Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-graphics/digikam.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-graphics/digikam.po (revision 1462990) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-graphics/digikam.po (revision 1462991) @@ -1,31812 +1,31805 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-28 08:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-23 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: app/date/ddateedit.cpp:472 msgid "tomorrow" msgstr "xxtomorrowxx" #: app/date/ddateedit.cpp:473 msgid "today" msgstr "xxtodayxx" #: app/date/ddateedit.cpp:474 msgid "yesterday" msgstr "xxyesterdayxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:123 msgid "Next year" msgstr "xxNext yearxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:124 msgid "Previous year" msgstr "xxPrevious yearxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:125 msgid "Next month" msgstr "xxNext monthxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:126 msgid "Previous month" msgstr "xxPrevious monthxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:127 msgid "Select a week" msgstr "xxSelect a weekxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:128 msgid "Select a month" msgstr "xxSelect a monthxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:129 msgid "Select a year" msgstr "xxSelect a yearxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:130 msgid "Select the current day" msgstr "xxSelect the current dayxx" #: app/date/ddatepicker.cpp:543 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: app/date/ddatepicker_p.cpp:177 #, kde-format msgid "Week %1" msgstr "xxWeek %1xx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:135 msgid "&Today" msgstr "xx&Todayxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:136 msgid "To&morrow" msgstr "xxTo&morrowxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:137 msgid "Next &Week" msgstr "xxNext &Weekxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:138 msgid "Next M&onth" msgstr "xxNext M&onthxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:139 msgid "Y&esterday" msgstr "xxY&esterdayxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:140 msgid "Last &Monday" msgstr "xxLast &Mondayxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:141 msgid "Last &Friday" msgstr "xxLast &Fridayxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:142 msgid "Last &Week" msgstr "xxLast &Weekxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:143 msgid "Last M&onth" msgstr "xxLast M&onthxx" #: app/date/ddatepickerpopup.cpp:153 msgid "No Date" msgstr "xxNo Datexx" #: app/date/timelinewidget.cpp:316 #, kde-format msgctxt "" "Week #weeknumber - month name - year string\n" "Start:\tEnd: " msgid "" "Week #%1 - %2 %3\n" "%4\t%5" msgstr "" "xxWeek #%1 - %2 %3\n" "%4\t%5xx" #: app/date/timelinewidget.cpp:320 msgid "Start: " msgstr "xxStart: xx" #: app/date/timelinewidget.cpp:321 msgid "End: " msgstr "xxEnd: xx" #: app/date/timelinewidget.cpp:328 #, kde-format msgctxt "month-name year-string" msgid "%1 %2" msgstr "xx%1 %2xx" #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:96 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:202 #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:304 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:106 #: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:98 app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:85 msgid "&Move Here" msgstr "xx&Move Herexx" #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:98 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:168 #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:212 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:265 #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:307 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:73 #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:540 app/dragdrop/importdragdrop.cpp:64 #: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:161 app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:87 #: app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:175 app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:231 #: showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:59 msgid "C&ancel" msgstr "xxC&ancelxx" #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:164 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:208 #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:240 msgid "Set as Album Thumbnail" msgstr "xxSet as Album Thumbnailxx" #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:203 app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:305 #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:109 app/dragdrop/importdragdrop.cpp:101 msgid "&Copy Here" msgstr "xx&Copy Herexx" #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:262 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:536 msgid "Download From Camera" msgstr "xxDownload From Cameraxx" #: app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:263 app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:538 msgid "Download && Delete From Camera" msgstr "xxDownload && Delete From Cameraxx" #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:68 app/dragdrop/importdragdrop.cpp:59 #: showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:54 msgctxt "@action:inmenu Group images with this image" msgid "Group here" msgstr "xxGroup herexx" #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:144 msgid "Assign Tag to Dropped Items" msgstr "xxAssign Tag to Dropped Itemsxx" #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:483 msgid "Assign Tags to &Selected Items" msgstr "xxAssign Tags to &Selected Itemsxx" #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:490 app/views/imagepreviewview.cpp:549 msgid "Assign Tags to &This Item" msgstr "xxAssign Tags to &This Itemxx" #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:493 msgid "Assign Tags to &All Items" msgstr "xxAssign Tags to &All Itemsxx" #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:496 app/views/imagepreviewview.cpp:551 msgid "&Cancel" msgstr "xx&Cancelxx" #: app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:534 msgid "Importing" msgstr "xxImportingxx" #: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:157 msgid "Exporting" msgstr "xxExportingxx" #: app/dragdrop/importdragdrop.cpp:159 msgid "Upload to Camera" msgstr "xxUpload to Cameraxx" #: app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:171 app/utils/contextmenuhelper.cpp:244 msgid "Set as Tag Thumbnail" msgstr "xxSet as Tag Thumbnailxx" #: app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:229 #, kde-format msgid "Assign Tag(s) '%1' to Items" msgstr "xxAssign Tag(s) '%1' to Itemsxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:127 msgid "Text Filter" msgstr "xxText Filterxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:133 msgid "MIME Type Filter" msgstr "xxMIME Type Filterxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:139 msgid "Geolocation Filter" msgstr "xxGeolocation Filterxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:152 msgid "Images Without Tags" msgstr "xxImages Without Tagsxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:154 msgid "Show images without a tag." msgstr "xxShow images without a tag.xx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:157 msgid "Tags Matching Condition" msgstr "xxTags Matching Conditionxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:160 #, kde-format msgid "" "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. " "This also includes the '%1' check box." msgstr "" "xxDefines in which way the selected tags are combined to filter the images. " "This also includes the '%1' check box.xx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:165 #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:671 msgid "OR" msgstr "xxORxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:167 #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:667 msgid "AND" msgstr "xxANDxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:181 msgid "Tags Filter" msgstr "xxTags Filterxx" #: app/filters/filtersidebarwidget.cpp:199 msgid "Labels Filter" msgstr "xxLabels Filterxx" #: app/filters/tagfilterview.cpp:78 msgid "Restore Tag Filters" msgstr "xxRestore Tag Filtersxx" #: app/filters/tagfilterview.cpp:79 msgid "On" msgstr "xxOnxx" #: app/filters/tagfilterview.cpp:80 msgid "Off" msgstr "xxOffxx" #: app/filters/tagfilterview.cpp:82 msgid "Tag Filter Mode" msgstr "xxTag Filter Modexx" #: app/filters/tagfilterview.cpp:83 msgid "Ignore This Tag" msgstr "xxIgnore This Tagxx" #: app/filters/tagfilterview.cpp:84 msgid "Must Have This Tag" msgstr "xxMust Have This Tagxx" #: app/filters/tagfilterview.cpp:85 msgid "Must Not Have This Tag" msgstr "xxMust Not Have This Tagxx" #: app/items/digikamimageview.cpp:342 app/views/tableview/tableview.cpp:242 msgctxt "View the selected image" msgid "Preview" msgstr "xxPreviewxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:250 app/items/imagecategorydrawer.cpp:332 #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:349 #: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:195 #: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:216 #: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:225 #, kde-format msgid "1 Item" msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "xx%1 Itemsxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:276 #, kde-format msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year" msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item" msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items" msgstr[0] "xxAlbum Date: %2 %3 %4 - %1 Itemsxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:303 #, kde-format msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags" msgid "%2 including 1 subtag" msgid_plural "%2 including %1 subtags" msgstr[0] "xx%2 including %1 subtagsxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:307 #, kde-format msgctxt "" "%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of " "items in tag" msgid "%2 - 1 Item" msgid_plural "%2 - %1 Items" msgstr[0] "xx%2 - %1 Itemsxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:312 #, kde-format msgid "%2 - 1 Item" msgid_plural "%2 - %1 Items" msgstr[0] "xx%2 - %1 Itemsxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:324 #, kde-format msgid "Keyword Search - 1 Item" msgid_plural "Keyword Search - %1 Items" msgstr[0] "xxKeyword Search - %1 Itemsxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:328 #, kde-format msgid "Advanced Search - 1 Item" msgid_plural "Advanced Search - %1 Items" msgstr[0] "xxAdvanced Search - %1 Itemsxx" #: app/items/imagecategorydrawer.cpp:340 #, kde-format msgctxt "Month String - Year String" msgid "%1 %2" msgstr "xx%1 %2xx" #: app/items/imageviewutilities.cpp:199 msgid "" "

Please select the destination album from the digiKam library to move the " "selected images into.

" msgstr "" "xx

Please select the destination album from the digiKam library to move " "the selected images into.

xx" #: app/items/imageviewutilities.cpp:315 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1496 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1520 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1551 #, kde-format msgid "Album \"%1\"" msgstr "xxAlbum \"%1\"xx" #: app/items/overlays/facerejectionoverlay.cpp:59 msgctxt "@info:tooltip" msgid "If this is not a face, click to reject it." msgstr "xxIf this is not a face, click to reject it.xx" #: app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "1 grouped item.\n" msgid_plural "%1 grouped items.\n" msgstr[0] "" "xx%1 grouped items.\n" "xx\n" #: app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:131 msgid "Group is open." msgstr "xxGroup is open.xx" #: app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:135 msgid "Group is closed." msgstr "xxGroup is closed.xx" #: app/items/overlays/imagecoordinatesoverlay.cpp:102 #: showfoto/thumbbar/showfotocoordinatesoverlay.cpp:103 #: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:104 msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has geolocation information." msgstr "xxThis item has geolocation information.xx" #: app/items/overlays/imagefsoverlay.cpp:57 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Fullscreen" msgstr "xxShow Fullscreenxx" #: app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:67 #: app/views/imagepreviewview.cpp:157 #: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:435 #: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:194 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate Left" msgstr "xxRotate Leftxx" #: app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:71 #: app/views/imagepreviewview.cpp:158 #: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:439 #: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:195 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate Right" msgstr "xxRotate Rightxx" #: app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:56 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Deselect Item" msgstr "xxDeselect Itemxx" #: app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:57 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select Item" msgstr "xxSelect Itemxx" #: app/main/digikamapp.cpp:180 msgid "Scanning Albums..." msgstr "xxScanning Albums...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:201 msgid "Initializing..." msgstr "xxInitializing...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:261 showfoto/main/showfoto.cpp:156 msgid "Checking ICC repository..." msgstr "xxChecking ICC repository...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:269 msgid "Reading database..." msgstr "xxReading database...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:299 msgid "Search for new items..." msgstr "xxSearch for new items...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:433 msgid "" "

The ICC profiles folder seems to be invalid.

If you want to try " "setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the " "\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.

" msgstr "" "xx

The ICC profiles folder seems to be invalid.

If you want to try " "setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the " "\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:496 msgid "Auto-Detecting Camera..." msgstr "xxAuto-Detecting Camera...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:510 app/main/digikamapp.cpp:525 msgid "Opening Download Dialog..." msgstr "xxOpening Download Dialog...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:553 msgid "Initializing Main View..." msgstr "xxInitializing Main View...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:647 msgid "Exit Preview Mode" msgstr "xxExit Preview Modexx" #: app/main/digikamapp.cpp:652 msgid "Next Image" msgstr "xxNext Imagexx" #: app/main/digikamapp.cpp:658 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:639 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:641 msgid "Previous Image" msgstr "xxPrevious Imagexx" #: app/main/digikamapp.cpp:664 msgid "First Image" msgstr "xxFirst Imagexx" #: app/main/digikamapp.cpp:669 msgid "Last Image" msgstr "xxLast Imagexx" #: app/main/digikamapp.cpp:674 msgid "Cu&t" msgstr "xxCu&txx" #: app/main/digikamapp.cpp:676 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "xxCut selection to clipboardxx" #: app/main/digikamapp.cpp:692 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:456 msgid "Edit Titles" msgstr "xxEdit Titlesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:697 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:461 msgid "Edit Comments" msgstr "xxEdit Commentsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:702 utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:466 msgid "Show Assigned Tags" msgstr "xxShow Assigned Tagsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:726 msgid "&Back" msgstr "xx&Backxx" #: app/main/digikamapp.cpp:748 msgid "Forward" msgstr "xxForwardxx" #: app/main/digikamapp.cpp:766 libs/album/albumselectiontreeview.cpp:177 msgid "Refresh" msgstr "xxRefreshxx" #: app/main/digikamapp.cpp:767 msgid "Refresh the current contents." msgstr "xxRefresh the current contents.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:796 msgid "&New..." msgstr "xx&New...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:797 msgid "Creates a new empty Album in the collection." msgstr "xxCreates a new empty Album in the collection.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:804 msgid "&Move to Album..." msgstr "xx&Move to Album...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:805 msgid "Move selected images into an album." msgstr "xxMove selected images into an album.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:811 msgid "Delete Album" msgstr "xxDelete Albumxx" #: app/main/digikamapp.cpp:817 app/main/digikamapp.cpp:1034 #: app/utils/editablesearchtreeview.cpp:66 msgid "Rename..." msgstr "xxRename...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:824 app/main/digikamapp.cpp:876 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:84 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:95 #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:152 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:152 msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:825 msgid "Edit album properties and collection information." msgstr "xxEdit album properties and collection information.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:832 msgid "Write Metadata to Images" msgstr "xxWrite Metadata to Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:833 app/main/digikamapp.cpp:1008 msgid "" "Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam " "database (image metadata will be overwritten with data from the database)." msgstr "" "xxUpdates metadata of images in the current album with the contents of " "digiKam database (image metadata will be overwritten with data from the " "database).xx" #: app/main/digikamapp.cpp:842 msgid "Reread Metadata From Images" msgstr "xxReread Metadata From Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:843 app/main/digikamapp.cpp:1018 msgid "" "Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current " "album (information in the database will be overwritten with data from the " "files' metadata)." msgstr "" "xxUpdates the digiKam database from the metadata of the files in the current " "album (information in the database will be overwritten with data from the " "files' metadata).xx" #: app/main/digikamapp.cpp:852 msgid "Open in File Manager" msgstr "xxOpen in File Managerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:858 msgid "Open in Terminal" msgstr "xxOpen in Terminalxx" #: app/main/digikamapp.cpp:864 app/views/leftsidebarwidgets.cpp:224 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:285 msgid "Open Tag Manager" msgstr "xxOpen Tag Managerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:870 msgctxt "new tag" msgid "N&ew..." msgstr "xxN&ew...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:882 app/utils/editablesearchtreeview.cpp:67 #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:343 msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #: app/main/digikamapp.cpp:888 app/utils/contextmenuhelper.cpp:458 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:691 msgid "Assign Tag" msgstr "xxAssign Tagxx" #: app/main/digikamapp.cpp:895 msgid "Views" msgstr "xxViewsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:899 utilities/importui/main/importui.cpp:453 msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view" msgid "Thumbnails" msgstr "xxThumbnailsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:906 msgctxt "View the selected image" msgid "Preview Image" msgstr "xxPreview Imagexx" #: app/main/digikamapp.cpp:915 utilities/importui/main/importui.cpp:469 msgctxt "@action Switch to map view" msgid "Map" msgstr "xxMapxx" #: app/main/digikamapp.cpp:923 msgctxt "@action Switch to table view" msgid "Table" msgstr "xxTablexx" #: app/main/digikamapp.cpp:931 msgid "Open..." msgstr "xxOpen...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:932 msgid "Open the selected item." msgstr "xxOpen the selected item.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:937 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:415 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:484 msgid "Open With Default Application" msgstr "xxOpen With Default Applicationxx" #: app/main/digikamapp.cpp:938 msgid "Open the selected item with default assigned application." msgstr "xxOpen the selected item with default assigned application.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:943 showfoto/setup/showfotosetup.cpp:111 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:509 msgid "Image Editor" msgstr "xxImage Editorxx" #: app/main/digikamapp.cpp:944 msgid "Open the image editor." msgstr "xxOpen the image editor.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:950 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:110 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1384 #: utilities/setup/setup.cpp:267 msgid "Light Table" msgstr "xxLight Tablexx" #: app/main/digikamapp.cpp:955 msgid "Place onto Light Table" msgstr "xxPlace onto Light Tablexx" #: app/main/digikamapp.cpp:956 msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." msgstr "xxPlace the selected items on the light table thumbbar.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:961 msgid "Add to Light Table" msgstr "xxAdd to Light Tablexx" #: app/main/digikamapp.cpp:962 msgid "Add selected items to the light table thumbbar." msgstr "xxAdd selected items to the light table thumbbar.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:969 app/utils/contextmenuhelper.cpp:720 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:113 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:247 #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:123 msgid "Batch Queue Manager" msgstr "xxBatch Queue Managerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:974 msgid "Add to Current Queue" msgstr "xxAdd to Current Queuexx" #: app/main/digikamapp.cpp:975 msgid "Add selected items to current queue from batch manager." msgstr "xxAdd selected items to current queue from batch manager.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:980 msgid "Add to New Queue" msgstr "xxAdd to New Queuexx" #: app/main/digikamapp.cpp:981 msgid "Add selected items to a new queue from batch manager." msgstr "xxAdd selected items to a new queue from batch manager.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:999 msgctxt "@action Import photos from camera" msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1007 msgid "Write Metadata to Selected Images" msgstr "xxWrite Metadata to Selected Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1017 msgid "Reread Metadata From Selected Images" msgstr "xxReread Metadata From Selected Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1027 msgid "Find Similar..." msgstr "xxFind Similar...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1028 msgid "Find similar images using selected item as reference." msgstr "xxFind similar images using selected item as reference.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1035 msgid "Change the filename of the currently selected item." msgstr "xxChange the filename of the currently selected item.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1043 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:422 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:506 msgctxt "Non-pluralized" msgid "Move to Trash" msgstr "xxMove to Trashxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1055 app/views/trashview.cpp:112 msgid "Delete Permanently" msgstr "xxDelete Permanentlyxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1065 msgid "Delete permanently without confirmation" msgstr "xxDelete permanently without confirmationxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1073 msgid "Move to trash without confirmation" msgstr "xxMove to trash without confirmationxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1080 msgid "&Sort Albums" msgstr "xx&Sort Albumsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1081 msgid "Sort Albums in tree-view." msgstr "xxSort Albums in tree-view.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1087 msgid "By Folder" msgstr "xxBy Folderxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1088 msgid "By Category" msgstr "xxBy Categoryxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1089 app/main/digikamapp.cpp:1119 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:231 msgid "By Date" msgstr "xxBy Datexx" #: app/main/digikamapp.cpp:1094 msgid "Include Album Sub-Tree" msgstr "xxInclude Album Sub-Treexx" #: app/main/digikamapp.cpp:1096 msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album." msgstr "" "xxActivate this option to show all sub-albums below the current album.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1101 msgid "Include Tag Sub-Tree" msgstr "xxInclude Tag Sub-Treexx" #: app/main/digikamapp.cpp:1103 msgid "" "Activate this option to show all images marked by the given tag and all its " "sub-tags." msgstr "" "xxActivate this option to show all images marked by the given tag and all " "its sub-tags.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1110 msgid "&Sort Images" msgstr "xx&Sort Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1111 msgid "" "The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view" msgstr "" "xxThe value by which the images in one album are sorted in the thumbnail " "viewxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1117 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:230 msgid "By Name" msgstr "xxBy Namexx" #: app/main/digikamapp.cpp:1118 msgid "By Path" msgstr "xxBy Pathxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1120 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:232 msgid "By File Size" msgstr "xxBy File Sizexx" #: app/main/digikamapp.cpp:1121 msgid "By Rating" msgstr "xxBy Ratingxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1122 msgid "By Image Size" msgstr "xxBy Image Sizexx" #: app/main/digikamapp.cpp:1123 msgid "By Aspect Ratio" msgstr "xxBy Aspect Ratioxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1143 msgid "Image Sorting &Order" msgstr "xxImage Sorting &Orderxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1144 msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner." msgstr "" "xxDefines whether images are sorted in ascending or descending manner.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1149 app/main/digikamapp.cpp:1187 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:240 msgid "Ascending" msgstr "xxAscendingxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1150 app/main/digikamapp.cpp:1188 #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:241 msgid "Descending" msgstr "xxDescendingxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1160 msgid "&Group Images" msgstr "xx&Group Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1161 msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed" msgstr "" "xxThe categories in which the images in the thumbnail view are displayedxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1167 msgid "Flat List" msgstr "xxFlat Listxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1168 msgid "By Album" msgstr "xxBy Albumxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1169 msgid "By Format" msgstr "xxBy Formatxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1181 msgid "Group Sorting Order" msgstr "xxGroup Sorting Orderxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1182 msgid "The sort order of images groups" msgstr "xxThe sort order of images groupsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1205 libs/filters/textfilter.cpp:109 #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276 msgid "Select All" msgstr "xxSelect Allxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1212 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:489 msgid "Select None" msgstr "xxSelect Nonexx" #: app/main/digikamapp.cpp:1219 app/utils/contextmenuhelper.cpp:802 #: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:154 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:715 msgid "Invert Selection" msgstr "xxInvert Selectionxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1226 libs/widgets/mainview/thumbbardock.h:111 msgid "Show Thumbbar" msgstr "xxShow Thumbbarxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1256 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:506 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:577 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:601 msgid "Zoom to 100%" msgstr "xxZoom to 100%xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1263 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:511 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:582 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606 msgid "Fit to &Window" msgstr "xxFit to &Windowxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1275 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:530 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:553 #: utilities/slideshow/slideshow.cpp:99 msgid "Slideshow" msgstr "xxSlideshowxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1279 msgid "All" msgstr "xxAllxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1285 msgid "Selection" msgstr "xxSelectionxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1291 msgid "With All Sub-Albums" msgstr "xxWith All Sub-Albumsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1297 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:535 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:558 msgid "Presentation..." msgstr "xxPresentation...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1306 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 #: utilities/importui/main/importui.cpp:581 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613 msgid "Color-Managed View" msgstr "xxColor-Managed Viewxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1323 msgid "Kipi Plugins Handbook" msgstr "xxKipi Plugins Handbookxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1329 libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 msgid "Search..." msgstr "xxSearch...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1336 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:217 msgid "Advanced Search..." msgstr "xxAdvanced Search...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1343 libs/album/albumselectiontreeview.cpp:176 #: libs/tags/tagfolderview.cpp:74 msgid "Find Duplicates..." msgstr "xxFind Duplicates...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1351 msgid "Database Migration..." msgstr "xxDatabase Migration...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1358 msgid "Maintenance..." msgstr "xxMaintenance...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1363 msgctxt "@action" msgid "Blend Bracketed or Focus Stack Images..." msgstr "xxBlend Bracketed or Focus Stack Images...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1370 msgctxt "@action" msgid "Create panorama..." msgstr "xxCreate panorama...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1378 msgctxt "@action" msgid "Create Calendar..." msgstr "xxCreate Calendar...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1386 msgid "Add Camera Manually..." msgstr "xxAdd Camera Manually...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1396 msgid "Loading cameras..." msgstr "xxLoading cameras...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1580 #, kde-format msgid "No item selected (%1 item)" msgid_plural "No item selected (%1 items)" msgstr[0] "xxNo item selected (%1 items)xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1592 #, kde-format msgid " (%1 of %2)" msgstr "xx (%1 of %2)xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1597 #, kde-format msgid "%2/%1 item selected" msgid_plural "%2/%1 items selected" msgstr[0] "xx%2/%1 items selectedxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1641 msgid "Write Metadata to Image" msgid_plural "Write Metadata to Selected Images" msgstr[0] "xxWrite Metadata to Selected Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1643 msgid "Reread Metadata From Image" msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images" msgstr[0] "xxReread Metadata From Selected Imagesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1688 utilities/setup/setup.cpp:284 msgid "Cameras" msgstr "xxCamerasxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1690 msgid "USB Storage Devices" msgstr "xxUSB Storage Devicesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1692 msgid "Card Readers" msgstr "xxCard Readersxx" #: app/main/digikamapp.cpp:1701 msgid "Add Images..." msgstr "xxAdd Images...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1702 msgid "Adds new items to an Album." msgstr "xxAdds new items to an Album.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1709 msgid "Add Folders..." msgstr "xxAdd Folders...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1710 msgid "Adds new folders to Album library." msgstr "xxAdds new folders to Album library.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1792 #, kde-format msgid "Images found in %1" msgstr "xxImages found in %1xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1841 #, kde-format msgid "The specified device (\"%1\") is not valid." msgstr "xxThe specified device (\"%1\") is not valid.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:1853 #, kde-format msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported." msgstr "xxThe specified camera (\"%1\") is not supported.xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2009 #, kde-format msgid "Images on %1" msgstr "xxImages on %1xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2033 msgid "Cannot access the storage device.\n" msgstr "" "xxCannot access the storage device.\n" "xx\n" #: app/main/digikamapp.cpp:2242 msgid "CompactFlash Card Reader" msgstr "xxCompactFlash Card Readerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2245 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "xxMemory Stick Readerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2248 msgid "SmartMedia Card Reader" msgstr "xxSmartMedia Card Readerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2251 msgid "SD / MMC Card Reader" msgstr "xxSD / MMC Card Readerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2254 msgid "xD Card Reader" msgstr "xxxD Card Readerxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2266 msgid "USB Disk" msgstr "xxUSB Diskxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2270 msgctxt "non-USB removable storage device" msgid "Disk" msgstr "xxDiskxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2338 #, kde-format msgctxt " \"\" at " msgid "%1 \"%2\" at %3" msgstr "xx%1 \"%2\" at %3xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2341 #, kde-format msgctxt " \"\"" msgid "%1 \"%2\"" msgstr "xx%1 \"%2\"xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2347 #, kde-format msgctxt " at " msgid "%1 at %2" msgstr "xx%1 at %2xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2357 #, kde-format msgctxt "device label etc... ()" msgid " (%1)" msgstr "xx (%1)xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2509 msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts" msgid "KIPI-Plugins" msgstr "xxKIPI-Pluginsxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2545 showfoto/main/showfoto.cpp:165 msgid "Loading themes..." msgstr "xxLoading themes...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2548 showfoto/main/showfoto.cpp:397 msgid "&Themes" msgstr "xx&Themesxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2565 msgid "Loading tools..." msgstr "xxLoading tools...xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2678 msgid "Select folder to parse" msgstr "xxSelect folder to parsexx" #: app/main/digikamapp.cpp:2697 msgid "Select folders to import into album" msgstr "xxSelect folders to import into albumxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2742 msgid "" "

Please select the destination album from the digiKam library to import " "folders into.

" msgstr "" "xx

Please select the destination album from the digiKam library to import " "folders into.

xx" #: app/main/digikamapp.cpp:2861 msgid "Adjust Exif Orientation Tag" msgstr "xxAdjust Exif Orientation Tagxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2864 msgctxt "normal exif orientation" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2866 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2771 msgid "Flipped Horizontally" msgstr "xxFlipped Horizontallyxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2868 msgid "Rotated Upside Down" msgstr "xxRotated Upside Downxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2870 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2775 msgid "Flipped Vertically" msgstr "xxFlipped Verticallyxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2872 msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" msgstr "xxRotated Right / Horiz. Flippedxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2874 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2783 msgid "Rotated Right" msgstr "xxRotated Rightxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2876 msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" msgstr "xxRotated Right / Vert. Flippedxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2878 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2779 msgid "Rotated Left" msgstr "xxRotated Leftxx" #: app/main/digikamapp.cpp:2998 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:82 msgid "Rotate" msgstr "xxRotatexx" #: app/main/digikamapp.cpp:3002 msgctxt "rotate image left" msgid "Left" msgstr "xxLeftxx" #: app/main/digikamapp.cpp:3009 msgctxt "rotate image right" msgid "Right" msgstr "xxRightxx" #: app/main/digikamapp.cpp:3019 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:54 msgid "Flip" msgstr "xxFlipxx" #: app/main/digikamapp.cpp:3023 msgid "Horizontally" msgstr "xxHorizontallyxx" #: app/main/digikamapp.cpp:3030 msgid "Vertically" msgstr "xxVerticallyxx" #: app/main/digikamapp.cpp:3040 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "xxAuto Rotate/Flip Using Exif Informationxx" #. i18n: ectx: Menu (Browse) #: app/main/digikamui.rc:8 msgid "&Browse" msgstr "xx&Browsexx" #. i18n: ectx: Menu (Album) #: app/main/digikamui.rc:26 msgid "&Album" msgstr "xx&Albumxx" #. i18n: ectx: Menu (Tag) #: app/main/digikamui.rc:40 msgid "T&ag" msgstr "xxT&agxx" #. i18n: ectx: Menu (Image) #: app/main/digikamui.rc:49 utilities/importui/main/importui.rc:25 msgid "&Item" msgstr "xx&Itemxx" #. i18n: ectx: Menu (Edit) #: app/main/digikamui.rc:75 showfoto/main/showfotoui.rc:32 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:32 #: utilities/importui/main/importui.rc:16 msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #. i18n: ectx: Menu (View) #: app/main/digikamui.rc:86 showfoto/main/showfotoui.rc:42 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:43 #: utilities/importui/main/importui.rc:44 #: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:30 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:29 msgid "&View" msgstr "xx&Viewxx" #. i18n: ectx: Menu (Tools) #: app/main/digikamui.rc:115 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:22 msgid "&Tools" msgstr "xx&Toolsxx" #. i18n: ectx: Menu (Import) #: app/main/digikamui.rc:138 msgid "I&mport" msgstr "xxI&mportxx" #. i18n: ectx: Menu (Export) #: app/main/digikamui.rc:151 msgid "&Export" msgstr "xx&Exportxx" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: app/main/digikamui.rc:156 showfoto/main/showfotoui.rc:97 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:99 #: utilities/importui/main/importui.rc:75 #: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:65 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:44 msgid "&Settings" msgstr "xx&Settingsxx" #. i18n: ectx: Menu (help) #: app/main/digikamui.rc:171 showfoto/main/showfotoui.rc:86 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:88 #: utilities/importui/main/importui.rc:64 #: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:54 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:33 msgid "&Help" msgstr "xx&Helpxx" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: app/main/digikamui.rc:187 #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:33 #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:16 #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:28 #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:21 #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:20 #: showfoto/main/showfotoui.rc:112 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:115 #: utilities/importui/main/importui.rc:91 #: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:81 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:59 msgid "Main Toolbar" msgstr "xxMain Toolbarxx" #: app/main/main.cpp:79 app/views/welcomepageview.cpp:167 #: libs/album/albummanager.cpp:3045 libs/album/albummanager.cpp:3075 #: libs/album/albummanager.cpp:3118 libs/album/albummanager.cpp:3148 msgid "digiKam" msgstr "xxdigiKamxx" #: app/main/main.cpp:95 msgid "Open camera dialog at " msgstr "xxOpen camera dialog at xx" #: app/main/main.cpp:96 msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI " msgstr "xxOpen camera dialog for the device with Solid UDI xx" #: app/main/main.cpp:97 msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera" msgstr "xxAutomatically detect and open a connected gphoto2 cameraxx" #: app/main/main.cpp:98 msgid "" "Start digikam with the SQLite database file found in the directory " msgstr "" "xxStart digikam with the SQLite database file found in the directory xx" #: app/main/main.cpp:114 msgid "" "Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin is not available. please install " "it.\n" "There is no database plugin installed on your computer." msgstr "" "xxRun-time Qt SQLite or MySQL database plugin is not available. please " "install it.\n" "There is no database plugin installed on your computer.xx" #: app/main/main.cpp:123 msgid "" "Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin are not available. Please " "install it.\n" "Database plugins installed on your computer are listed below." msgstr "" "xxRun-time Qt SQLite or MySQL database plugin are not available. Please " "install it.\n" "Database plugins installed on your computer are listed below.xx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:71 msgid "LibGphoto2" msgstr "xxLibGphoto2xx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:73 msgid "LibGphoto2 support" msgstr "xxLibGphoto2 supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:73 app/utils/componentsinfo.cpp:79 #: app/utils/componentsinfo.cpp:85 app/utils/componentsinfo.cpp:91 #: app/utils/componentsinfo.cpp:97 app/utils/componentsinfo.cpp:104 #: app/utils/componentsinfo.cpp:110 app/utils/componentsinfo.cpp:116 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1408 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1409 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1410 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1411 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1412 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1413 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:601 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:602 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:603 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:604 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:605 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:606 msgid "no" msgstr "xxnoxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:77 app/utils/componentsinfo.cpp:79 msgid "Baloo support" msgstr "xxBaloo supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:77 app/utils/componentsinfo.cpp:83 #: app/utils/componentsinfo.cpp:89 app/utils/componentsinfo.cpp:95 #: app/utils/componentsinfo.cpp:128 #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151 #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:90 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:121 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:174 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:418 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:433 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:511 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680 msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:83 app/utils/componentsinfo.cpp:85 msgid "AkonadiContact support" msgstr "xxAkonadiContact supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:89 app/utils/componentsinfo.cpp:91 msgid "QtMultimedia support" msgstr "xxQtMultimedia supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:95 app/utils/componentsinfo.cpp:97 msgid "DBus support" msgstr "xxDBus supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:101 msgid "LibKipi" msgstr "xxLibKipixx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:102 msgid "Kipi-Plugins" msgstr "xxKipi-Pluginsxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:104 msgid "LibKipi support" msgstr "xxLibKipi supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:108 app/utils/componentsinfo.cpp:110 msgid "Panorama support" msgstr "xxPanorama supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:108 app/utils/componentsinfo.cpp:114 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1408 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1409 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1410 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1411 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1412 #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1413 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:601 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:602 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:603 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:604 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:605 #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:606 msgid "yes" msgstr "xxyesxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:114 app/utils/componentsinfo.cpp:116 msgid "Calendar support" msgstr "xxCalendar supportxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:119 msgid "LibOpenCV" msgstr "xxLibOpenCVxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:124 libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:80 msgid "Database backend" msgstr "xxDatabase backendxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:128 #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:119 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:121 #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:176 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:414 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:429 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:515 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:680 msgid "No" msgstr "xxNoxx" #: app/utils/componentsinfo.cpp:129 libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:90 msgid "Database internal server" msgstr "xxDatabase internal serverxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:264 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2760 msgid "Open With" msgstr "xxOpen Withxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:277 #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:354 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2773 msgid "Other..." msgstr "xxOther...xx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:286 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2782 msgid "Open With..." msgstr "xxOpen With...xx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:365 msgid "New Tag..." msgstr "xxNew Tag...xx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:375 libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:286 #: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:391 msgid "Delete Tag" msgstr "xxDelete Tagxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:385 #: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:139 msgid "Delete Tags" msgstr "xxDelete Tagsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:395 msgctxt "Edit Tag Properties" msgid "Properties..." msgstr "xxProperties...xx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:445 msgid "Reset Album Icon" msgstr "xxReset Album Iconxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:474 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:692 msgid "Remove Tag" msgstr "xxRemove Tagxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:505 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:717 #: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:374 msgid "Assign Labels" msgstr "xxAssign Labelsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:542 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:322 msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:555 msgid "No import plugins available" msgstr "xxNo import plugins availablexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:565 msgid "Export" msgstr "xxExportxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:583 msgid "No export plugins available" msgstr "xxNo export plugins availablexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:593 msgid "Batch Process" msgstr "xxBatch Processxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:611 msgid "No batch process plugins available" msgstr "xxNo batch process plugins availablexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:661 libs/models/abstractalbummodel.cpp:398 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:85 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:92 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:99 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:106 msgid "Album" msgstr "xxAlbumxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:662 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:196 msgid "Date" msgstr "xxDatexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:670 msgid "Tag" msgstr "xxTagxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:710 msgid "Go To" msgstr "xxGo Toxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:730 msgid "Add to Existing Queue" msgstr "xxAdd to Existing Queuexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:770 msgid "All Albums" msgstr "xxAll Albumsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:779 #: libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistitem.cpp:155 msgid "All Tags" msgstr "xxAll Tagsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:782 msgctxt "select tags menu" msgid "Select" msgstr "xxSelectxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:787 app/utils/contextmenuhelper.cpp:797 msgid "Children" msgstr "xxChildrenxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:788 app/utils/contextmenuhelper.cpp:798 msgid "Parents" msgstr "xxParentsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:792 msgctxt "deselect tags menu" msgid "Deselect" msgstr "xxDeselectxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:871 msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:906 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open All Groups" msgstr "xxOpen All Groupsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:912 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Groups" msgstr "xxClose All Groupsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:931 app/utils/contextmenuhelper.cpp:980 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Grouped Images" msgstr "xxShow Grouped Imagesxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:937 app/utils/contextmenuhelper.cpp:984 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Hide Grouped Images" msgstr "xxHide Grouped Imagesxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:947 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ungroup" msgstr "xxUngroupxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:953 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove From Group" msgstr "xxRemove From Groupxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:962 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Group Selected Here" msgstr "xxGroup Selected Herexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:966 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Group Selected By Time" msgstr "xxGroup Selected By Timexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:970 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Group Selected By Type" msgstr "xxGroup Selected By Typexx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:993 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove Selected From Groups" msgstr "xxRemove Selected From Groupsxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:997 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ungroup Selected" msgstr "xxUngroup Selectedxx" #: app/utils/contextmenuhelper.cpp:1086 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Pluralized" msgid "Move to Trash" msgid_plural "Move %1 Files to Trash" msgstr[0] "xxMove %1 Files to Trashxx" #: app/utils/digikam_globals.cpp:113 #, kde-format msgid "%1 Image (%2)" msgstr "xx%1 Image (%2)xx" #: app/utils/digikam_globals.cpp:119 msgid "TIFF Image (*.tiff *.tif)" msgstr "xxTIFF Image (*.tiff *.tif)xx" #: app/utils/digikam_globals.cpp:125 msgid "JPEG Image (*.jpg *.jpeg *.jpe)" msgstr "xxJPEG Image (*.jpg *.jpeg *.jpe)xx" #: app/utils/digikam_globals.cpp:132 msgid "JPEG2000 Image (*.jp2 *.j2k *.jpx *.pgx)" msgstr "xxJPEG2000 Image (*.jp2 *.j2k *.jpx *.pgx)xx" #: app/utils/digikam_globals.cpp:137 msgid "Progressive Graphics file (*.pgf)" msgstr "xxProgressive Graphics file (*.pgf)xx" #: app/utils/digikam_globals.cpp:142 #, kde-format msgid "Raw Images (%1)" msgstr "xxRaw Images (%1)xx" #: app/utils/digikam_globals.cpp:144 #, kde-format msgid "All supported files (%1)" msgstr "xxAll supported files (%1)xx" #: app/utils/digikam_version.h.cmake.in:54 #, kde-format msgid "" "IRC:\n" "irc.freenode.net - #digikam\n" "\n" "Feedback:\n" "digikam-user@kde.org\n" "\n" "Build date: %1 (target: %2)" msgstr "" "xxIRC:\n" "irc.freenode.net - #digikam\n" "\n" "Feedback:\n" "digikam-user@kde.org\n" "\n" "Build date: %1 (target: %2)xx" #: app/utils/digikam_version.h.cmake.in:64 #, kde-format msgid "" "IRC:\n" "irc.freenode.net - #digikam\n" "\n" "Feedback:\n" "digikam-user@kde.org\n" "\n" "Build date: %1 (target: %2)\n" "Rev.: %3" msgstr "" "xxIRC:\n" "irc.freenode.net - #digikam\n" "\n" "Feedback:\n" "digikam-user@kde.org\n" "\n" "Build date: %1 (target: %2)\n" "Rev.: %3xx" #: app/utils/editablesearchtreeview.cpp:81 libs/album/albummanager.cpp:1046 #: libs/models/albummodel.cpp:147 #: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollectionselector.cpp:229 msgid "Searches" msgstr "xxSearchesxx" #: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:81 msgid "Delete Search?" msgstr "xxDelete Search?xx" #: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:82 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" msgstr "xxAre you sure you want to delete the selected search \"%1\"?xx" #: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:119 #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:529 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:493 msgid "" "Search name already exists.\n" "Please enter a new name:" msgstr "" "xxSearch name already exists.\n" "Please enter a new name:xx" #: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:123 #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:533 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:497 msgid "Name exists" msgstr "xxName existsxx" #: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:151 #: libs/album/albummodificationhelper.cpp:226 #, kde-format msgid "Rename Album (%1)" msgstr "xxRename Album (%1)xx" #: app/utils/searchmodificationhelper.cpp:152 #: libs/album/albummodificationhelper.cpp:227 msgid "Enter new album name:" msgstr "xxEnter new album name:xx" #: app/utils/slideshowbuilder.cpp:107 msgid "Preparing slideshow" msgstr "xxPreparing slideshowxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:79 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:270 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:67 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:64 msgid "File Properties" msgstr "xxFile Propertiesxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:84 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:71 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:69 msgctxt "filename" msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:92 app/utils/tooltipfiller.cpp:576 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:209 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:79 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:151 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:77 msgid "Date:" msgstr "xxDate:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:97 imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:370 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:84 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:82 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:117 msgid "Size:" msgstr "xxSize:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:99 app/utils/tooltipfiller.cpp:203 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:196 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:447 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:559 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:289 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:609 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:86 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:170 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:84 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:154 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "xx%1 (%2)xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:107 imageplugins/decorate/texturetool.cpp:117 #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:118 #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:120 #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:155 #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:130 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:116 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:92 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:92 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:234 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:197 msgid "Type:" msgstr "xxType:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:115 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:100 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:100 msgctxt "unknown / invalid image dimension" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:121 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1022 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:562 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:106 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:106 #, kde-format msgctxt "width x height (megapixels Mpx)" msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "xx%1x%2 (%3Mpx)xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:125 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:110 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:110 msgid "Dimensions:" msgstr "xxDimensions:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:133 msgctxt "unknown / invalid image aspect ratio" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:136 app/utils/tooltipfiller.cpp:307 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "xxAspect Ratio:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:154 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:304 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:364 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:127 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:126 msgid "Photograph Properties" msgstr "xxPhotograph Propertiesxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:169 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:142 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:141 msgid "Make/Model:" msgstr "xxMake/Model:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:184 app/utils/tooltipfiller.cpp:189 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:156 msgctxt "creation date of the image" msgid "Created:" msgstr "xxCreated:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:211 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:178 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:162 msgid "Aperture/Focal:" msgstr "xxAperture/Focal:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:217 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:252 #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:208 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:564 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:294 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:614 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:184 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:168 #: utilities/slideshow/slideproperties.cpp:181 #, kde-format msgid "%1 ISO" msgstr "xx%1 ISOxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:224 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:191 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:175 msgid "Exposure/Sensitivity:" msgstr "xxExposure/Sensitivity:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:251 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:218 msgid "Mode/Program:" msgstr "xxMode/Program:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:264 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:231 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:188 msgctxt "camera flash settings" msgid "Flash:" msgstr "xxFlash:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:276 #: showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:243 #: utilities/importui/items/importtooltipfiller.cpp:200 msgid "White Balance:" msgstr "xxWhite Balance:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:296 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:346 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:407 #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:141 msgid "Video Properties" msgstr "xxVideo Propertiesxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:329 msgid "Duration:" msgstr "xxDuration:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:350 msgid "Frame Rate:" msgstr "xxFrame Rate:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:350 msgid "fps" msgstr "xxfpsxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:362 msgid "Video Codec:" msgstr "xxVideo Codec:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:383 msgid "Audio Bit Rate:" msgstr "xxAudio Bit Rate:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:395 msgid "Audio Channel Type:" msgstr "xxAudio Channel Type:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:407 msgid "Audio Compressor:" msgstr "xxAudio Compressor:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:422 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:443 msgid "digiKam Properties" msgstr "xxdigiKam Propertiesxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:430 msgid "Album:" msgstr "xxAlbum:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:444 msgctxt "title of the file" msgid "Title:" msgstr "xxTitle:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:458 msgctxt "caption of the file" msgid "Caption:" msgstr "xxCaption:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:470 msgid "Tags:" msgstr "xxTags:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:524 msgid "Labels:" msgstr "xxLabels:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:551 msgid "Album Properties" msgstr "xxAlbum Propertiesxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:555 app/utils/tooltipfiller.cpp:634 #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:202 #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:103 #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:266 msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:561 #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:395 msgid "Items:" msgstr "xxItems:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:567 msgid "Collection:" msgstr "xxCollection:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:588 msgid "Category:" msgstr "xxCategory:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:601 msgid "Caption:" msgstr "xxCaption:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:608 msgid "Preview:" msgstr "xxPreview:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:631 msgid "Filter" msgstr "xxFilterxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:643 msgctxt "Image filter reproducible: Yes" msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:646 msgctxt "Image filter reproducible: Partially" msgid "Partially" msgstr "xxPartiallyxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:649 msgctxt "Image filter reproducible: No" msgid "No" msgstr "xxNoxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:655 msgid "Reproducible:" msgstr "xxReproducible:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:667 msgctxt "Image filter description" msgid "Description:" msgstr "xxDescription:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:671 msgid "Identifier:" msgstr "xxIdentifier:xx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:676 msgid "Technical Parameters" msgstr "xxTechnical Parametersxx" #: app/utils/tooltipfiller.cpp:695 msgid "Binary Data" msgstr "xxBinary Dataxx" #: app/views/digikamview.cpp:209 msgid "Fuzzy Sketch Search" msgstr "xxFuzzy Sketch Searchxx" #: app/views/digikamview.cpp:213 msgid "Fuzzy Image Search" msgstr "xxFuzzy Image Searchxx" #: app/views/digikamview.cpp:217 msgid "Map Search" msgstr "xxMap Searchxx" #: app/views/digikamview.cpp:222 #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:986 msgid "Last Search" msgstr "xxLast Searchxx" #: app/views/digikamview.cpp:226 app/views/leftsidebarwidgets.cpp:913 msgid "Timeline" msgstr "xxTimelinexx" #: app/views/digikamview.cpp:374 #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:79 msgid "Filters" msgstr "xxFiltersxx" #: app/views/digikamview.cpp:1293 msgid "Cannot open the root album. It is not a physical location." msgstr "xxCannot open the root album. It is not a physical location.xx" #: app/views/digikamview.cpp:1316 msgid "Cannot open the root. It is not a physical location." msgstr "xxCannot open the root. It is not a physical location.xx" #: app/views/digikamview.cpp:1727 msgctxt "@info" msgid "" "The storage location of this image
is currently not available
" msgstr "" "xxThe storage location of this image
is currently not available
xx" #: app/views/imagepreviewview.cpp:155 app/views/mediaplayerview.cpp:142 #: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:192 msgctxt "go to previous image" msgid "Back" msgstr "xxBackxx" #: app/views/imagepreviewview.cpp:156 app/views/mediaplayerview.cpp:143 #: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:193 msgctxt "go to next image" msgid "Forward" msgstr "xxForwardxx" #: app/views/imagepreviewview.cpp:160 msgid "Add a Face Tag" msgstr "xxAdd a Face Tagxx" #: app/views/imagepreviewview.cpp:161 msgid "Clear all faces on this image" msgstr "xxClear all faces on this imagexx" #: app/views/imagepreviewview.cpp:162 msgid "Show Face Tags" msgstr "xxShow Face Tagsxx" #: app/views/imagepreviewview.cpp:165 msgid "Show Fullscreen" msgstr "xxShow Fullscreenxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:171 libs/album/album.cpp:467 #: libs/album/albummanager.cpp:1040 libs/album/albumselectiontreeview.cpp:188 #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:70 libs/models/albummodel.cpp:50 #: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollection.cpp:302 #: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollectionselector.cpp:227 msgid "Albums" msgstr "xxAlbumsxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:225 msgid "No Tags" msgstr "xxNo Tagsxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:226 msgid "Existing Tags" msgstr "xxExisting Tagsxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:364 msgid "No Tags Album" msgstr "xxNo Tags Albumxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:379 libs/album/album.cpp:529 #: libs/album/albummanager.cpp:1043 libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:74 #: libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:53 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:325 libs/models/albummodel.cpp:88 #: libs/tags/tagfolderview.cpp:93 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:513 #: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollectionselector.cpp:228 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:129 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:136 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:147 msgid "Tags" msgstr "xxTagsxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:498 #: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollectionselector.cpp:230 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:181 msgid "Labels" msgstr "xxLabelsxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:583 libs/models/albummodel.cpp:252 msgid "Dates" msgstr "xxDatesxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:664 msgid "Time Unit:" msgstr "xxTime Unit:xx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:666 msgid "Day" msgstr "xxDayxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:667 msgid "Week" msgstr "xxWeekxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:668 msgid "Month" msgstr "xxMonthxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:669 msgid "Year" msgstr "xxYearxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:672 msgid "" "

Select the histogram time unit.

You can change the graph decade to " "zoom in or zoom out over time.

" msgstr "" "xx

Select the histogram time unit.

You can change the graph decade " "to zoom in or zoom out over time.

xx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:679 msgid "" "

Select the histogram scale.

If the date's maximal counts are small, " "you can use the linear scale.

Logarithmic scale can be used when the " "maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be " "visible on the graph.

" msgstr "" "xx

Select the histogram scale.

If the date's maximal counts are " "small, you can use the linear scale.

Logarithmic scale can be used " "when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) " "will be visible on the graph.

xx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:686 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:232 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:171 msgid "Linear" msgstr "xxLinearxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:692 msgid "Logarithmic" msgstr "xxLogarithmicxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:729 msgid "Clear current selection" msgstr "xxClear current selectionxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:730 msgid "" "If you press this button, the current date selection on the time-line will " "be cleared." msgstr "" "xxIf you press this button, the current date selection on the time-line will " "be cleared.xx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:733 msgid "" "Enter the name of the current dates search to save in the \"Searches\" view" msgstr "" "xxEnter the name of the current dates search to save in the \"Searches\" " "viewxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:739 msgid "Save current selection to a new virtual Album" msgstr "xxSave current selection to a new virtual Albumxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:740 msgid "" "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved " "to a new search virtual Album using the name set on the left." msgstr "" "xxIf you press this button, the dates selected on the time-line will be " "saved to a new search virtual Album using the name set on the left.xx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:944 msgid "no item" msgstr "xxno itemxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:944 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:480 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:506 #, kde-format msgid "1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "xx%1 itemsxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1161 msgctxt "Avanced search images, access stored searches" msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1247 msgctxt "Fuzzy Search images, as dupplicates, sketch, similars searches" msgid "Fuzzy" msgstr "xxFuzzyxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1339 msgctxt "Search images on a map" msgid "Map" msgstr "xxMapxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1391 msgid "Scan collection for faces" msgstr "xxScan collection for facesxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1396 msgid "People Tags" msgstr "xxPeople Tagsxx" #: app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1472 msgctxt "Browse images sorted by depicted people" msgid "People" msgstr "xxPeoplexx" #: app/views/mediaplayerview.cpp:146 msgid "An error has occurred with the media player...." msgstr "xxAn error has occurred with the media player....xx" #: app/views/tableview/tableview.cpp:534 msgid "Hide grouped items" msgstr "xxHide grouped itemsxx" #: app/views/tableview/tableview.cpp:544 msgid "Ignore grouping" msgstr "xxIgnore groupingxx" #: app/views/tableview/tableview.cpp:554 msgid "Show grouping in tree" msgstr "xxShow grouping in treexx" #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:71 msgid "Audio/video properties" msgstr "xxAudio/video propertiesxx" #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:74 #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:89 msgid "Audio bitrate" msgstr "xxAudio bitratexx" #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:75 #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:91 msgid "Audio channel type" msgstr "xxAudio channel typexx" #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:76 #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:93 msgid "Audio compressor" msgstr "xxAudio compressorxx" #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:77 #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:95 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:603 msgid "Duration" msgstr "xxDurationxx" #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:78 #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:97 msgid "Frame rate" msgstr "xxFrame ratexx" #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:79 #: app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:99 msgid "Video codec" msgstr "xxVideo codecxx" #: app/views/tableview/tableview_column_configuration_dialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Configure column \"%1\"" msgstr "xxConfigure column \"%1\"xx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:71 msgid "digiKam properties" msgstr "xxdigiKam propertiesxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:74 #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:90 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:322 #: libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:54 #: libs/widgets/metadata/ratingwidget.cpp:550 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:188 msgid "Rating" msgstr "xxRatingxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:75 #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:92 msgid "Pick label" msgstr "xxPick labelxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:76 #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:94 msgid "Color label" msgstr "xxColor labelxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:78 #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:96 #: libs/template/templatelist.cpp:83 #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:98 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:556 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:299 msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:80 #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:98 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:535 msgid "Caption" msgstr "xxCaptionxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:267 #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:297 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:453 #: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:291 msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:271 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:789 #: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:282 msgid "Rejected" msgstr "xxRejectedxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:275 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:792 #: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:285 msgid "Pending" msgstr "xxPendingxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:279 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:795 #: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:288 msgid "Accepted" msgstr "xxAcceptedxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:301 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:409 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:738 #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:140 #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:95 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:426 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:73 msgid "Red" msgstr "xxRedxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:305 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:409 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:741 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:429 msgid "Orange" msgstr "xxOrangexx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:309 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:410 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:744 #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:113 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:432 msgid "Yellow" msgstr "xxYellowxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:313 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:410 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:747 #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:141 #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:108 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:435 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:74 msgid "Green" msgstr "xxGreenxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:317 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:411 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:750 #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:142 #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:116 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:438 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:75 msgid "Blue" msgstr "xxBluexx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:321 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:411 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:753 #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:100 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:441 msgid "Magenta" msgstr "xxMagentaxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:325 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:412 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:756 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:444 msgid "Gray" msgstr "xxGrayxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:329 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:412 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:759 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:447 msgid "Black" msgstr "xxBlackxx" #: app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:333 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:413 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:762 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:450 msgid "White" msgstr "xxWhitexx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:59 msgid "File properties" msgstr "xxFile propertiesxx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:62 #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:84 #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52 #: utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:224 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:502 msgid "Filename" msgstr "xxFilenamexx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:63 #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:86 #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:182 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:302 #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:895 msgid "Path" msgstr "xxPathxx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:64 #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:88 #: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:54 #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:317 msgid "Size" msgstr "xxSizexx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:65 #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:90 msgid "Last modified" msgstr "xxLast modifiedxx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:216 msgid "Human readable" msgstr "xxHuman readablexx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:217 msgid "Plain" msgstr "xxPlainxx" #: app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:218 #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:248 msgid "Display format" msgstr "xxDisplay formatxx" #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:90 msgid "Geo properties" msgstr "xxGeo propertiesxx" #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:92 #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:104 msgid "Geotagged" msgstr "xxGeotaggedxx" #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:93 #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:106 #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:128 msgid "Coordinates" msgstr "xxCoordinatesxx" #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:94 #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:108 #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:140 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:506 msgid "Altitude" msgstr "xxAltitudexx" #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:246 msgid "Metric units" msgstr "xxMetric unitsxx" #: app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:247 msgid "Imperial units" msgstr "xxImperial unitsxx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:73 msgid "Item properties" msgstr "xxItem propertiesxx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:76 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:95 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:226 msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:77 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:97 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:243 msgid "Height" msgstr "xxHeightxx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:78 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:99 msgid "Dimensions" msgstr "xxDimensionsxx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:79 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:101 msgid "Pixel count" msgstr "xxPixel countxx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:80 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:103 msgid "Bit depth" msgstr "xxBit depthxx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:81 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:105 msgid "Color mode" msgstr "xxColor modexx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:82 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:107 msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:83 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:109 msgid "Creation date/time" msgstr "xxCreation date/timexx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:84 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:111 msgid "Digitization date/time" msgstr "xxDigitization date/timexx" #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:85 #: app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:113 msgid "Aspect ratio" msgstr "xxAspect ratioxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:76 msgid "Photo properties" msgstr "xxPhoto propertiesxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:79 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:98 msgid "Camera maker" msgstr "xxCamera makerxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:80 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:100 msgid "Camera model" msgstr "xxCamera modelxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:81 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:102 #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:118 msgid "Lens" msgstr "xxLensxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:82 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:104 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324 msgid "Aperture" msgstr "xxAperturexx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:83 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:106 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:342 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:359 msgid "Focal length" msgstr "xxFocal lengthxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:84 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:108 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:293 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:376 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:395 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:405 msgid "Exposure" msgstr "xxExposurexx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:85 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:110 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:78 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:415 msgid "Sensitivity" msgstr "xxSensitivityxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:86 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:112 msgid "Mode/program" msgstr "xxMode/programxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:87 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:114 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:436 msgid "Flash" msgstr "xxFlashxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:88 #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:116 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:80 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:456 msgid "White balance" msgstr "xxWhite balancexx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:216 #, kde-format msgid "%1 s" msgstr "xx%1 sxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:221 #, kde-format msgid "%1 ms" msgstr "xx%1 msxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:226 #, kde-format msgid "%1 µs" msgstr "xx%1 µsxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:378 msgid "Fraction" msgstr "xxFractionxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:379 msgid "Rational" msgstr "xxRationalxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:380 #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:55 msgid "Format" msgstr "xxFormatxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:383 msgid "Seconds" msgstr "xxSecondsxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:384 msgid "Milliseconds" msgstr "xxMillisecondsxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:385 msgid "Microseconds" msgstr "xxMicrosecondsxx" #: app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:386 msgid "Unit" msgstr "xxUnitxx" #: app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:83 #: app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:93 #: libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:191 #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:284 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:501 #: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:315 msgid "Thumbnail" msgstr "xxThumbnailxx" #: app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:88 msgid "Remove this column" msgstr "xxRemove this columnxx" #: app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:93 msgid "Configure this column" msgstr "xxConfigure this columnxx" #: app/views/trashview.cpp:111 msgid "Restore" msgstr "xxRestorexx" #: app/views/trashview.cpp:113 msgid "Delete All Permanently" msgstr "xxDelete All Permanentlyxx" #: app/views/trashview.cpp:195 app/views/trashview.cpp:243 msgid "Confirm Deletion" msgstr "xxConfirm Deletionxx" #: app/views/trashview.cpp:196 msgid "Are you sure you want to delete those items permanently?" msgstr "xxAre you sure you want to delete those items permanently?xx" #: app/views/trashview.cpp:244 msgid "Are you sure you want to delete ALL items permanently?" msgstr "xxAre you sure you want to delete ALL items permanently?xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:83 msgid "Port to Qt5 and KF5;" msgstr "xxPort to Qt5 and KF5;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:84 msgid "" "Replacing digiKam KIOSlaves by a multi-threaded interface to query the " "database;" msgstr "" "xxReplacing digiKam KIOSlaves by a multi-threaded interface to query the " "database;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:85 msgid "Add embedded trash support for each collection instead desktop trash;" msgstr "" "xxAdd embedded trash support for each collection instead desktop trash;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:86 msgid "" "Thumbs and preview video support is now delegate to QT5Multimedia framework;" msgstr "" "xxThumbs and preview video support is now delegate to QT5Multimedia " "framework;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:87 msgid "" "Mysql internal server is now configurable as Sqlite to store database files " "at a customized place;" msgstr "" "xxMysql internal server is now configurable as Sqlite to store database " "files at a customized place;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:88 msgid "" "Mysql internal/remote server is now configurable with first run assistant;" msgstr "" "xxMysql internal/remote server is now configurable with first run assistant;" "xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:89 msgid "Add a new batch queue manager tool to convert RAW files to DNG;" msgstr "xxAdd a new batch queue manager tool to convert RAW files to DNG;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:90 msgid "Add a new batch queue manager tool to adjust time and date metadata;" msgstr "" "xxAdd a new batch queue manager tool to adjust time and date metadata;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:91 msgid "" "Add a new option in editor and light table to import images from a digital " "scanner;" msgstr "" "xxAdd a new option in editor and light table to import images from a digital " "scanner;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:92 msgid "Add a new option in editor and light table to edit metadata;" msgstr "xxAdd a new option in editor and light table to edit metadata;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:93 msgid "Add a new option in editor and light table to edit geolocation;" msgstr "xxAdd a new option in editor and light table to edit geolocation;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:94 msgid "Add a new option in editor and light table to run presentation tool;" msgstr "" "xxAdd a new option in editor and light table to run presentation tool;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:95 msgid "Add a new editor tool to perform color change based on Lut3D;" msgstr "xxAdd a new editor tool to perform color change based on Lut3D;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:96 msgid "Add a new tool in camera import interface to convert RAW files to DNG;" msgstr "" "xxAdd a new tool in camera import interface to convert RAW files to DNG;xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:98 msgid "...and much more." msgstr "xx...and much more.xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:104 #, kde-format msgid "
  • %1
  • \n" msgstr "" "xx
  • %1
  • \n" "xx\n" #: app/views/welcomepageview.cpp:107 msgid "New Features" msgstr "xxNew Featuresxx" #: app/views/welcomepageview.cpp:109 #, kde-format msgid "

    %1

      %2
    " msgstr "xx

    %1

      %2
    xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:110 msgid "" "Some of the new features in this release of digiKam include (compared to " "digiKam 4.x):" msgstr "" "xxSome of the new features in this release of digiKam include (compared to " "digiKam 4.x):xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:119 msgid "About" msgstr "xxAboutxx" #: app/views/welcomepageview.cpp:121 #, kde-format msgid "

    %1

    %2

      %3
    " msgstr "xx

    %1

    %2

      %3
    xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:122 msgid "" "digiKam is an open source photo management program designed to import, " "organize, enhance, search and export your digital images to and from your " "computer." msgstr "" "xxdigiKam is an open source photo management program designed to import, " "organize, enhance, search and export your digital images to and from your " "computer.xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:123 msgid "" "Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the places " "where your files are stored, and are identical to the folders on your hard " "disk." msgstr "" "xxCurrently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the " "places where your files are stored, and are identical to the folders on your " "hard disk.xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:124 #, kde-format msgid "
  • %1
  • %2
  • " msgstr "xx
  • %1
  • %2
  • xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:125 msgid "" "digiKam has many powerful features which are described in the documentation" msgstr "" "xxdigiKam has many powerful features which are described in the documentationxx" #: app/views/welcomepageview.cpp:126 msgid "" "The digiKam homepage provides " "information about new versions of digiKam." msgstr "" "xxThe digiKam homepage provides " "information about new versions of digiKam.xx" #: app/views/welcomepageview.cpp:174 #: utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:43 #, kde-format msgid "Welcome to digiKam %1" msgstr "xxWelcome to digiKam %1xx" #: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:90 #: libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:64 msgid "Adjust Curves" msgstr "xxAdjust Curvesxx" #: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:265 msgid "Adjust Curve" msgstr "xxAdjust Curvexx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:165 #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:884 msgid "Adjust Levels" msgstr "xxAdjust Levelsxx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:200 #: imageplugins/color/filmtool.cpp:190 msgid "" "This is the histogram drawing of the selected channel from the original " "image." msgstr "" "xxThis is the histogram drawing of the selected channel from the original " "image.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:208 msgid "Select the input intensity of the histogram here." msgstr "xxSelect the input intensity of the histogram here.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:209 msgid "Input intensity." msgstr "xxInput intensity.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:216 msgid "Select the output intensity of the histogram here." msgstr "xxSelect the output intensity of the histogram here.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:217 msgid "Output intensity." msgstr "xxOutput intensity.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:223 msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here." msgstr "xxSelect the minimal input intensity value of the histogram here.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:224 msgid "Minimal input intensity." msgstr "xxMinimal input intensity.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:230 #: imageplugins/color/filmtool.cpp:282 msgid "Gamma input value." msgstr "xxGamma input value.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:231 msgid "Select the gamma input value here." msgstr "xxSelect the gamma input value here.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:236 msgid "Maximal input intensity." msgstr "xxMaximal input intensity.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:237 msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here." msgstr "xxSelect the maximal input intensity value of the histogram here.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:242 msgid "Minimal output intensity." msgstr "xxMinimal output intensity.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:243 msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here." msgstr "xxSelect the minimal output intensity value of the histogram here.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:248 msgid "Maximal output intensity." msgstr "xxMaximal output intensity.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:249 msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here." msgstr "xxSelect the maximal output intensity value of the histogram here.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:258 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:179 msgid "All channels shadow tone color picker" msgstr "xxAll channels shadow tone color pickerxx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:259 msgid "" "With this button, you can pick the color from the original image used to set " "Shadow Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color from the original image used to " "set Shadow Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:266 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:187 msgid "All channels middle tone color picker" msgstr "xxAll channels middle tone color pickerxx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:267 msgid "" "With this button, you can pick the color from the original image used to set " "Middle Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color from the original image used to " "set Middle Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:274 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:195 msgid "All channels highlight tone color picker" msgstr "xxAll channels highlight tone color pickerxx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:275 msgid "" "With this button, you can pick the color from the original image used to set " "Highlight Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color from the original image used to " "set Highlight Tone input levels on the Red, Green, Blue, and " "Luminosity channels.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:298 msgid "Adjust all levels automatically." msgstr "xxAdjust all levels automatically.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:299 msgid "" "If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically." msgstr "" "xxIf you press this button, all channel levels will be adjusted " "automatically.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:302 #: imageplugins/color/filmtool.cpp:245 #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:170 #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217 msgid "&Reset" msgstr "xx&Resetxx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:304 msgid "Reset current channel levels' values." msgstr "xxReset current channel levels' values.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:305 msgid "" "If you press this button, all levels' values from the currently selected " "channel will be reset to the default values." msgstr "" "xxIf you press this button, all levels' values from the currently selected " "channel will be reset to the default values.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:891 msgid "Select Gimp Levels File to Load" msgstr "xxSelect Gimp Levels File to Loadxx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:903 msgid "Cannot load from the Gimp levels text file." msgstr "xxCannot load from the Gimp levels text file.xx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:917 msgid "Gimp Levels File to Save" msgstr "xxGimp Levels File to Savexx" #: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:929 msgid "Cannot save to the Gimp levels text file." msgstr "xxCannot save to the Gimp levels text file.xx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:99 msgid "Auto Correction" msgstr "xxAuto Correctionxx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:129 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:272 #: libs/dimg/filters/auto/autolevelsfilter.h:65 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:70 msgid "Auto Levels" msgstr "xxAuto Levelsxx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:130 msgid "" "Auto Levels:

    This option maximizes the tonal range in the Red, " "Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit " "values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram " "range.

    " msgstr "" "xxAuto Levels:

    This option maximizes the tonal range in the Red, " "Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit " "values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram " "range.

    xx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:137 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:276 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:71 msgid "Normalize" msgstr "xxNormalizexx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:138 msgid "" "Normalize:

    This option scales brightness values across the active " "image so that the darkest point becomes black, and the brightest point " "becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a " "\"magic fix\" for images that are dim or washed out.

    " msgstr "" "xxNormalize:

    This option scales brightness values across the active " "image so that the darkest point becomes black, and the brightest point " "becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a " "\"magic fix\" for images that are dim or washed out.

    xx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:147 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:280 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:72 msgid "Equalize" msgstr "xxEqualizexx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:148 msgid "" "Equalize:

    This option adjusts the brightness of colors across the " "active image so that the histogram for the value channel is as nearly as " "possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at " "about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize " "works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it " "gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work " "miracles on an image or destroy it.

    " msgstr "" "xxEqualize:

    This option adjusts the brightness of colors across the " "active image so that the histogram for the value channel is as nearly as " "possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at " "about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize " "works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it " "gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work " "miracles on an image or destroy it.

    xx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:159 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:284 #: libs/dimg/filters/auto/stretchfilter.h:64 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:73 msgid "Stretch Contrast" msgstr "xxStretch Contrastxx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:160 msgid "" "Stretch Contrast:

    This option enhances the contrast and brightness " "of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to " "their fullest range, adjusting everything in between.

    " msgstr "" "xxStretch Contrast:

    This option enhances the contrast and " "brightness of the RGB values of an image by stretching the lowest and " "highest values to their fullest range, adjusting everything in between.

    xx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:167 #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:288 #: libs/dimg/filters/auto/autoexpofilter.h:67 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:74 msgid "Auto Exposure" msgstr "xxAuto Exposurexx" #: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:168 msgid "" "Auto Exposure:

    This option enhances the contrast and brightness of " "the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level " "using image histogram properties.

    " msgstr "" "xxAuto Exposure:

    This option enhances the contrast and brightness " "of the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black " "level using image histogram properties.

    xx" #: imageplugins/color/bcgtool.cpp:83 imageplugins/color/bcgtool.cpp:180 msgid "Brightness / Contrast / Gamma" msgstr "xxBrightness / Contrast / Gammaxx" #: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:85 msgid "Black and White" msgstr "xxBlack and Whitexx" #: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:196 msgid "Convert to Black and White" msgstr "xxConvert to Black and Whitexx" #: imageplugins/color/cbtool.cpp:82 imageplugins/color/cbtool.cpp:172 #: imageplugins/color/filmtool.cpp:229 #: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:48 msgid "Color Balance" msgstr "xxColor Balancexx" #: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:92 #: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:179 #: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:50 msgid "Channel Mixer" msgstr "xxChannel Mixerxx" #. i18n: ectx: Menu (Color) #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:7 #: showfoto/main/showfotoui.rc:63 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:64 msgid "&Color" msgstr "xx&Colorxx" #. i18n: ectx: Menu (Depth) #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:22 msgid "&Depth" msgstr "xx&Depthxx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:155 msgid "Color Negative Film" msgstr "xxColor Negative Filmxx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:200 msgid "Input range of red color channel." msgstr "xxInput range of red color channel.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:205 msgid "Input range of green color channel." msgstr "xxInput range of green color channel.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:210 msgid "Input range of blue color channel." msgstr "xxInput range of blue color channel.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:231 msgid "" "Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if " "you want to apply color balance yourself." msgstr "" "xxCheck to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if " "you want to apply color balance yourself.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:239 msgid "White point color picker" msgstr "xxWhite point color pickerxx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:240 msgid "" "With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned " "color negative. It represents white point of the negative, or the darkest " "black tone of the positive image after inversion. It is also the reference " "point for applying the film profile." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned " "color negative. It represents white point of the negative, or the darkest " "black tone of the positive image after inversion. It is also the reference " "point for applying the film profile.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:247 msgid "Reset white point." msgstr "xxReset white point.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:248 msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white." msgstr "xxIf you press this button, the white point is reset to pure white.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:253 msgid "Adjust white point automatically." msgstr "xxAdjust white point automatically.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:254 msgid "" "If you press this button, the white point is calculated from the image data " "automatically. This function requires to have some residual orange mask " "around the exposed area of the negative." msgstr "" "xxIf you press this button, the white point is calculated from the image " "data automatically. This function requires to have some residual orange mask " "around the exposed area of the negative.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:274 msgid "Exposure correction." msgstr "xxExposure correction.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:275 msgid "" "Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved " "without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate " "each channel." msgstr "" "xxMove the slider to higher values until maximum brightness is achieved " "without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate " "each channel.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:283 msgid "" "Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. " "Standard values are 1.8 or 2.2." msgstr "" "xxLinear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. " "Standard values are 1.8 or 2.2.xx" #: imageplugins/color/filmtool.cpp:670 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374 msgid "Film" msgstr "xxFilmxx" #: imageplugins/color/hsltool.cpp:83 msgid "Hue / Saturation / Lightness" msgstr "xxHue / Saturation / Lightnessxx" #: imageplugins/color/hsltool.cpp:175 msgid "HSL Adjustments" msgstr "xxHSL Adjustmentsxx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:109 msgctxt "to be displayed in shortcuts dialog" msgid "Color adjustment plugins" msgstr "xxColor adjustment pluginsxx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:116 msgid "Brightness/Contrast/Gamma..." msgstr "xxBrightness/Contrast/Gamma...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:122 msgid "Hue/Saturation/Lightness..." msgstr "xxHue/Saturation/Lightness...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:129 msgid "Color Balance..." msgstr "xxColor Balance...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:136 #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:185 msgid "Auto-Correction..." msgstr "xxAuto-Correction...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:143 #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:245 msgid "Invert" msgstr "xxInvertxx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:149 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:679 msgid "8 bits" msgstr "xx8 bitsxx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:154 #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:679 msgid "16 bits" msgstr "xx16 bitsxx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:159 msgid "Color Space Conversion" msgstr "xxColor Space Conversionxx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:169 msgid "Black && White..." msgstr "xxBlack && White...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:174 msgid "White Balance..." msgstr "xxWhite Balance...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:180 msgid "Channel Mixer..." msgstr "xxChannel Mixer...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:186 msgid "Curves Adjust..." msgstr "xxCurves Adjust...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:193 msgid "Levels Adjust..." msgstr "xxLevels Adjust...xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:199 msgid "Color Negative..." msgstr "xxColor Negative...xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:205 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:86 #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:73 msgid "Colors" msgstr "xxColorsxx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:258 msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel." msgstr "xxThis image is already using a depth of 8 bits / color / pixel.xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:266 msgid "" "Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to " "continue?" msgstr "" "xxPerforming this operation will reduce image color quality. Do you want to " "continue?xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:287 msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel." msgstr "xxThis image is already using a depth of 16 bits / color / pixel.xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:303 msgid "This image is not color managed." msgstr "xxThis image is not color managed.xx" #: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:318 msgid "Color Management is disabled..." msgstr "xxColor Management is disabled...xx" #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:108 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:235 #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:263 #: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:53 msgid "Color Profile Conversion" msgstr "xxColor Profile Conversionxx" #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:129 #: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:80 #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:282 #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:296 #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:482 msgid "Info..." msgstr "xxInfo...xx" #: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:132 msgid "Current Color Space:" msgstr "xxCurrent Color Space:xx" #: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:90 #: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:220 #: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:48 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:446 msgid "White Balance" msgstr "xxWhite Balancexx" #: imageplugins/decorate/bordertool.cpp:74 #: imageplugins/decorate/bordertool.cpp:170 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/border.cpp:49 msgid "Add Border" msgstr "xxAdd Borderxx" #. i18n: ectx: Menu (Decorate) #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:7 #: showfoto/main/showfotoui.rc:80 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:82 msgid "&Decorate" msgstr "xx&Decoratexx" #: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:70 msgctxt "to be displayed in shortcuts dialog" msgid "Decoration plugins" msgstr "xxDecoration pluginsxx" #: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:72 msgid "Insert Text..." msgstr "xxInsert Text...xx" #: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:78 msgid "Add Border..." msgstr "xxAdd Border...xx" #: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:83 msgid "Apply Texture..." msgstr "xxApply Texture...xx" #: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:88 #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:74 msgid "Decorate" msgstr "xxDecoratexx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:129 #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:424 msgid "Insert Text" msgstr "xxInsert Textxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:140 msgid "" "This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move " "the text to the right location." msgstr "" "xxThis previews the text inserted in the image. You can use the mouse to " "move the text to the right location.xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:149 msgid "Here, enter the text you want to insert in your image." msgstr "xxHere, enter the text you want to insert in your image.xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:155 #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:226 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:199 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "xxHere you can choose the font to be used.xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:168 msgid "Align text to the left" msgstr "xxAlign text to the leftxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:174 msgid "Align text to the right" msgstr "xxAlign text to the rightxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:180 msgid "Align text to center" msgstr "xxAlign text to centerxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:186 msgid "Align text to a block" msgstr "xxAlign text to a blockxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:199 msgid "Rotation:" msgstr "xxRotation:xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:201 msgctxt "no rotation" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:202 msgid "90 Degrees" msgstr "xx90 Degreesxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:203 msgid "180 Degrees" msgstr "xx180 Degreesxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:204 msgid "270 Degrees" msgstr "xx270 Degreesxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:205 msgid "Select the text rotation to use here." msgstr "xxSelect the text rotation to use here.xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:209 msgctxt "font color" msgid "Color:" msgstr "xxColor:xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:212 msgid "Set here the font color to use." msgstr "xxSet here the font color to use.xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:216 msgid "Add border" msgstr "xxAdd borderxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:217 msgid "Add a solid border around text using current text color" msgstr "xxAdd a solid border around text using current text colorxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:219 msgid "Semi-transparent" msgstr "xxSemi-transparentxx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:220 msgid "Use semi-transparent text background under image" msgstr "xxUse semi-transparent text background under imagexx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:305 msgid "Enter your text here." msgstr "xxEnter your text here.xx" #: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:412 msgid "Insert Text Tool" msgstr "xxInsert Text Toolxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:107 #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:242 msgid "Texture" msgstr "xxTexturexx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:119 msgid "Paper" msgstr "xxPaperxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:120 msgid "Paper 2" msgstr "xxPaper 2xx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:121 msgid "Fabric" msgstr "xxFabricxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:122 msgid "Burlap" msgstr "xxBurlapxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:123 msgid "Bricks" msgstr "xxBricksxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:124 msgid "Bricks 2" msgstr "xxBricks 2xx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:125 msgid "Canvas" msgstr "xxCanvasxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:126 msgid "Marble" msgstr "xxMarblexx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:127 msgid "Marble 2" msgstr "xxMarble 2xx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:128 msgid "Blue Jean" msgstr "xxBlue Jeanxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:129 msgid "Cell Wood" msgstr "xxCell Woodxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:130 msgid "Metal Wire" msgstr "xxMetal Wirexx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:131 msgid "Modern" msgstr "xxModernxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:132 msgid "Wall" msgstr "xxWallxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:133 msgid "Moss" msgstr "xxMossxx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:134 msgid "Stone" msgstr "xxStonexx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:136 msgid "Set here the texture type to apply to image." msgstr "xxSet here the texture type to apply to image.xx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:140 msgid "Relief:" msgstr "xxRelief:xx" #: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:144 msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image." msgstr "xxSet here the relief gain used to merge texture and image.xx" #: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:78 #: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:166 msgid "Vignetting Correction" msgstr "xxVignetting Correctionxx" #: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:77 msgid "Blur" msgstr "xxBlurxx" #: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:86 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:66 msgid "Smoothness:" msgstr "xxSmoothness:xx" #: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:90 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:70 msgid "" "A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur " "matrix radius that determines how much to blur the image." msgstr "" "xxA smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur " "matrix radius that determines how much to blur the image.xx" #: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:166 msgid "Gaussian Blur" msgstr "xxGaussian Blurxx" #. i18n: ectx: Menu (Enhance) #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:7 #: showfoto/main/showfotoui.rc:66 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:67 msgid "Enh&ance" msgstr "xxEnh&ancexx" #. i18n: ectx: Menu (Lens) #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:18 msgid "&Lens" msgstr "xx&Lensxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox) #: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:53 #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:26 msgid "Preview" msgstr "xxPreviewxx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:56 msgctxt "" "This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the " "black frame file" msgid "HP" msgstr "xxHPxx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:79 msgid "Hot Pixels Tool" msgstr "xxHot Pixels Toolxx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:108 msgid "Hot Pixels" msgstr "xxHot Pixelsxx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:121 #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:75 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:71 msgid "Filter:" msgstr "xxFilter:xx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:123 msgctxt "average filter mode" msgid "Average" msgstr "xxAveragexx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:124 msgctxt "linear filter mode" msgid "Linear" msgstr "xxLinearxx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125 msgctxt "quadratic filter mode" msgid "Quadratic" msgstr "xxQuadraticxx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:126 msgctxt "cubic filter mode" msgid "Cubic" msgstr "xxCubicxx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:129 msgid "Black Frame..." msgstr "xxBlack Frame...xx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131 msgid "" "Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot " "pixels removal filter." msgstr "" "xxUse this button to add a new black frame file which will be used by the " "hot pixels removal filter.xx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:182 msgid "Loading: " msgstr "xxLoading: xx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:221 msgid "Select Black Frame Image" msgstr "xxSelect Black Frame Imagexx" #: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:277 msgid "Hot Pixels Correction" msgstr "xxHot Pixels Correctionxx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:124 msgctxt "to be displayed in shortcuts dialog" msgid "Enhance plugins" msgstr "xxEnhance pluginsxx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:128 msgid "Restoration..." msgstr "xxRestoration...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:133 msgid "Sharpen..." msgstr "xxSharpen...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:138 msgid "Blur..." msgstr "xxBlur...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:143 msgid "Noise Reduction..." msgstr "xxNoise Reduction...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:148 msgid "Local Contrast..." msgstr "xxLocal Contrast...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:153 msgid "Red Eye..." msgstr "xxRed Eye...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:154 msgid "" "This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region " "including the eyes to use this option." msgstr "" "xxThis filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region " "including the eyes to use this option.xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:160 msgid "In-painting..." msgstr "xxIn-painting...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:163 msgid "" "This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, " "select a region to in-paint." msgstr "" "xxThis filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, " "select a region to in-paint.xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:168 msgid "Vignetting Correction..." msgstr "xxVignetting Correction...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:173 msgid "Distortion..." msgstr "xxDistortion...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:178 msgid "Hot Pixels..." msgstr "xxHot Pixels...xx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:194 #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:64 msgid "Enhance" msgstr "xxEnhancexx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:265 msgid "Red-Eye Correction Tool" msgstr "xxRed-Eye Correction Toolxx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:266 msgid "" "You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction " "tool" msgstr "" "xxYou need to select a region including the eyes to use the red-eye " "correction toolxx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:284 msgid "In-Painting Photograph Tool" msgstr "xxIn-Painting Photograph Toolxx" #: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:285 msgid "To use this tool, you need to select a region to in-paint." msgstr "xxTo use this tool, you need to select a region to in-paint.xx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:158 msgid "In-painting" msgstr "xxIn-paintingxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:178 #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:243 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:69 msgid "Visit CImg library website" msgstr "xxVisit CImg library websitexx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:180 #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:155 msgid "Filtering type:" msgstr "xxFiltering type:xx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:183 msgid "Remove Small Artifact" msgstr "xxRemove Small Artifactxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:184 msgid "Remove Medium Artifact" msgstr "xxRemove Medium Artifactxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:185 msgid "Remove Large Artifact" msgstr "xxRemove Large Artifactxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:186 msgctxt "custom inpainting settings" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:187 msgid "" "

    Select the filter preset to use for photograph restoration here:

    Remove Small Artifact: in-paint small image artifacts, such as " "image glitches.
    Remove Medium Artifact: in-paint medium image " "artifacts.
    Remove Large Artifact: in-paint large image artifacts, " "such as unwanted objects.
    Custom: Puts settings to most common " "values, fully customizable.

    " msgstr "" "xx

    Select the filter preset to use for photograph restoration here:

    Remove Small Artifact: in-paint small image artifacts, such as " "image glitches.
    Remove Medium Artifact: in-paint medium image " "artifacts.
    Remove Large Artifact: in-paint large image artifacts, " "such as unwanted objects.
    Custom: Puts settings to most common " "values, fully customizable.

    xx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:206 #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149 msgid "Preset" msgstr "xxPresetxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:226 msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here." msgstr "" "xxThe image selection preview with in-painting applied is shown here.xx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:462 msgid "In-Painting" msgstr "xxIn-Paintingxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:469 msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load" msgstr "xxPhotograph In-Painting Settings File to Loadxx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:485 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file.xx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:494 msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file." msgstr "xxCannot load settings from the Photograph In-Painting text file.xx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:506 msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save" msgstr "xxPhotograph In-Painting Settings File to Savexx" #: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:524 msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file." msgstr "xxCannot save settings to the Photograph In-Painting text file.xx" #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:92 #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:245 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:73 msgid "Lens Auto-Correction" msgstr "xxLens Auto-Correctionxx" #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:104 msgid "Show grid" msgstr "xxShow gridxx" #: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:105 msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied." msgstr "xxSet this option to visualize the correction grid to be applied.xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:104 #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:319 msgid "Lens Distortion" msgstr "xxLens Distortionxx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:119 msgid "" "You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to " "a cross pattern." msgstr "" "xxYou can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied " "to a cross pattern.xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:124 msgctxt "value for amount of distortion" msgid "Main:" msgstr "xxMain:xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:130 msgid "" "This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens " "barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion." msgstr "" "xxThis value controls the amount of distortion. Negative values correct lens " "barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion." "xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:136 msgid "Edge:" msgstr "xxEdge:xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:142 msgid "" "This value controls in the same manner as the Main control, but has more " "effect at the edges of the image than at the center." msgstr "" "xxThis value controls in the same manner as the Main control, but has more " "effect at the edges of the image than at the center.xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:147 msgid "Zoom:" msgstr "xxZoom:xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:153 msgid "This value rescales the overall image size." msgstr "xxThis value rescales the overall image size.xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:157 msgid "Brighten:" msgstr "xxBrighten:xx" #: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:163 msgid "This value adjusts the brightness in image corners." msgstr "xxThis value adjusts the brightness in image corners.xx" #: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:88 #: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:170 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:48 msgid "Local Contrast" msgstr "xxLocal Contrastxx" #: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:73 #: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:147 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:48 msgid "Noise Reduction" msgstr "xxNoise Reductionxx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:124 msgid "Red Eye" msgstr "xxRed Eyexx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:129 msgid "" "Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied." msgstr "" "xxHere you can see the image selection preview with red eye reduction " "applied.xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:141 msgid "Sensitivity:" msgstr "xxSensitivity:xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:145 msgid "" "

    Control the red pixel selection threshold.

    Low values will select " "more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild " "correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high " "value if other parts of the face have been selected too.

    " msgstr "" "xx

    Control the red pixel selection threshold.

    Low values will select " "more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild " "correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high " "value if other parts of the face have been selected too.

    xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:151 msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels" msgid "Smooth:" msgstr "xxSmooth:xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:155 msgid "" "Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. " "This leads to a more naturally looking pupil." msgstr "" "xxSets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. " "This leads to a more naturally looking pupil.xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:159 msgid "Coloring Tint:" msgstr "xxColoring Tint:xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:161 msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes." msgstr "xxSets a custom color when re-colorizing the eyes.xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171 msgid "Tint Level:" msgstr "xxTint Level:xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:175 msgid "" "Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." msgstr "" "xxSet the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil." "xx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:385 msgid "Red Eye Filter" msgstr "xxRed Eye Filterxx" #: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:387 msgid "Red Eyes Correction" msgstr "xxRed Eyes Correctionxx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:131 #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:351 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:53 msgid "Restoration" msgstr "xxRestorationxx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:158 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:73 msgid "Reduce Uniform Noise" msgstr "xxReduce Uniform Noisexx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:159 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:74 msgid "Reduce JPEG Artifacts" msgstr "xxReduce JPEG Artifactsxx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:160 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:75 msgid "Reduce Texturing" msgstr "xxReduce Texturingxx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:161 msgctxt "custom restoration settings" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:162 msgid "" "

    Select the filter preset to use for photograph restoration here:

    Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts such as " "sensor noise.
    Reduce JPEG Artifacts: reduce large image " "artifacts, such as a JPEG compression mosaic.
    Reduce Texturing: " "reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned " "images.
    Custom: Puts settings to most common values, fully " "customizable.

    " msgstr "" "xx

    Select the filter preset to use for photograph restoration here:

    Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts such as " "sensor noise.
    Reduce JPEG Artifacts: reduce large image " "artifacts, such as a JPEG compression mosaic.
    Reduce Texturing: " "reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned " "images.
    Custom: Puts settings to most common values, fully " "customizable.

    xx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:356 msgid "Photograph Restoration Settings File to Load" msgstr "xxPhotograph Restoration Settings File to Loadxx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:372 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file.xx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:383 msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file." msgstr "xxCannot load settings from the Photograph Restoration text file.xx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:395 msgid "Photograph Restoration Settings File to Save" msgstr "xxPhotograph Restoration Settings File to Savexx" #: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:413 msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file." msgstr "xxCannot save settings to the Photograph Restoration text file.xx" #: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:82 #: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:274 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpenfilter.h:58 msgid "Sharpen" msgstr "xxSharpenxx" #: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:280 msgid "Unsharp Mask" msgstr "xxUnsharp Maskxx" #: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:287 #: libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:58 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:144 msgid "Refocus" msgstr "xxRefocusxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:101 #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:381 msgid "Blur Effects" msgstr "xxBlur Effectsxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:113 msgid "This is the preview of the blur effect applied to the photograph." msgstr "xxThis is the preview of the blur effect applied to the photograph.xx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:120 msgid "Zoom Blur" msgstr "xxZoom Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:121 msgid "Radial Blur" msgstr "xxRadial Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:122 msgid "Far Blur" msgstr "xxFar Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:123 msgid "Motion Blur" msgstr "xxMotion Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:124 msgid "Softener Blur" msgstr "xxSoftener Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:125 msgid "Shake Blur" msgstr "xxShake Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:126 msgid "Focus Blur" msgstr "xxFocus Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:127 msgid "Smart Blur" msgstr "xxSmart Blurxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:128 msgid "Frost Glass" msgstr "xxFrost Glassxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:129 msgid "Mosaic" msgstr "xxMosaicxx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:131 msgid "" "

    Select the blurring effect to apply to image.

    Zoom Blur: " "blurs the image along radial lines starting from a specified center point. " "This simulates the blur of a zooming camera.

    Radial Blur: blurs " "the image by rotating the pixels around the specified center point. This " "simulates the blur of a rotating camera.

    Far Blur: blurs the " "image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera " "lens.

    Motion Blur: blurs the image by moving the pixels " "horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.

    Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly " "in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It " "is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving " "images a warm and subtle glow.

    Shake Blur: blurs the image by " "shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving " "camera.

    Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the " "astigmatism distortion of a lens.

    Smart Blur: finds the edges " "of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image." "

    Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming " "through a frosted glass.

    Mosaic: divides the photograph into " "rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average " "pixel value.

    " msgstr "" "xx

    Select the blurring effect to apply to image.

    Zoom Blur: " "blurs the image along radial lines starting from a specified center point. " "This simulates the blur of a zooming camera.

    Radial Blur: blurs " "the image by rotating the pixels around the specified center point. This " "simulates the blur of a rotating camera.

    Far Blur: blurs the " "image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera " "lens.

    Motion Blur: blurs the image by moving the pixels " "horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.

    Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly " "in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It " "is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving " "images a warm and subtle glow.

    Shake Blur: blurs the image by " "shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving " "camera.

    Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the " "astigmatism distortion of a lens.

    Smart Blur: finds the edges " "of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image." "

    Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming " "through a frosted glass.

    Mosaic: divides the photograph into " "rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average " "pixel value.

    xx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:155 msgid "Distance:" msgstr "xxDistance:xx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:159 msgid "Set here the blur distance in pixels." msgstr "xxSet here the blur distance in pixels.xx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:161 msgctxt "level to use for the effect" msgid "Level:" msgstr "xxLevel:xx" #: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:165 msgid "This value controls the level to use with the current effect." msgstr "xxThis value controls the level to use with the current effect.xx" #: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:85 #: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:198 msgid "Charcoal" msgstr "xxCharcoalxx" #: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:100 msgid "Pencil size:" msgstr "xxPencil size:xx" #: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:104 msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing." msgstr "xxSet here the charcoal pencil size used to simulate the drawing.xx" #: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:108 msgctxt "smoothing value of the pencil" msgid "Smooth:" msgstr "xxSmooth:xx" #: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:112 msgid "" "This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." msgstr "" "xxThis value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas.xx" #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:97 #: utilities/queuemanager/basetools/filters/colorfx.cpp:41 msgid "Color Effects" msgstr "xxColor Effectsxx" #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:103 msgid "This is the color effects preview" msgstr "xxThis is the color effects previewxx" #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:220 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:118 msgid "Solarize" msgstr "xxSolarizexx" #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:224 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:119 msgid "Vivid" msgstr "xxVividxx" #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:228 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:120 msgid "Neon" msgstr "xxNeonxx" #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:232 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:121 msgid "Find Edges" msgstr "xxFind Edgesxx" #: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:236 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:122 msgid "Lut3D" msgstr "xxLut3Dxx" #. i18n: ectx: Menu (Filters) #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:7 #: showfoto/main/showfotoui.rc:83 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:85 msgid "Effec&ts" msgstr "xxEffec&tsxx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:103 #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:344 msgid "Distortion Effects" msgstr "xxDistortion Effectsxx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:107 msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph." msgstr "" "xxThis is the preview of the distortion effect applied to the photograph.xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:122 msgid "Fish Eyes" msgstr "xxFish Eyesxx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:123 msgid "Twirl" msgstr "xxTwirlxx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:124 msgid "Cylindrical Hor." msgstr "xxCylindrical Hor.xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:125 msgid "Cylindrical Vert." msgstr "xxCylindrical Vert.xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:126 msgid "Cylindrical H/V." msgstr "xxCylindrical H/V.xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:127 msgid "Caricature" msgstr "xxCaricaturexx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:128 msgid "Multiple Corners" msgstr "xxMultiple Cornersxx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:129 msgid "Waves Hor." msgstr "xxWaves Hor.xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:130 msgid "Waves Vert." msgstr "xxWaves Vert.xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:131 msgid "Block Waves 1" msgstr "xxBlock Waves 1xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:132 msgid "Block Waves 2" msgstr "xxBlock Waves 2xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:133 msgid "Circular Waves 1" msgstr "xxCircular Waves 1xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:134 msgid "Circular Waves 2" msgstr "xxCircular Waves 2xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:135 msgid "Polar Coordinates" msgstr "xxPolar Coordinatesxx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:136 msgid "Unpolar Coordinates" msgstr "xxUnpolar Coordinatesxx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:137 msgid "Tile" msgstr "xxTilexx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:139 msgid "" "

    Here, select the type of effect to apply to an image.

    Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common " "photograph 'Fish Eyes' effect.

    Twirl: spins the photograph to " "produce a Twirl pattern.

    Cylinder Hor.: warps the photograph " "around a horizontal cylinder.

    Cylinder Vert.: warps the " "photograph around a vertical cylinder.

    Cylinder H/V.: warps the " "photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.

    Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.

    Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners " "pattern.

    Waves Horizontal: distorts the photograph with " "horizontal waves.

    Waves Vertical: distorts the photograph with " "vertical waves.

    Block Waves 1: divides the image into cells and " "makes it look as if it is being viewed through glass blocks.

    Block " "Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks " "distortion.

    Circular Waves 1: distorts the photograph with " "circular waves.

    Circular Waves 2: another variation of the " "Circular Waves effect.

    Polar Coordinates: converts the " "photograph from rectangular to polar coordinates.

    Unpolar " "Coordinates: the Polar Coordinate effect inverted.

    Tile: " "splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the " "image.

    " msgstr "" "xx

    Here, select the type of effect to apply to an image.

    Fish " "Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the " "common photograph 'Fish Eyes' effect.

    Twirl: spins the " "photograph to produce a Twirl pattern.

    Cylinder Hor.: warps the " "photograph around a horizontal cylinder.

    Cylinder Vert.: warps " "the photograph around a vertical cylinder.

    Cylinder H/V.: warps " "the photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.

    Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect " "inverted.

    Multiple Corners: splits the photograph like a " "multiple corners pattern.

    Waves Horizontal: distorts the " "photograph with horizontal waves.

    Waves Vertical: distorts the " "photograph with vertical waves.

    Block Waves 1: divides the " "image into cells and makes it look as if it is being viewed through glass " "blocks.

    Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another " "version of glass blocks distortion.

    Circular Waves 1: distorts " "the photograph with circular waves.

    Circular Waves 2: another " "variation of the Circular Waves effect.

    Polar Coordinates: " "converts the photograph from rectangular to polar coordinates.

    Unpolar Coordinates: the Polar Coordinate effect inverted.

    Tile: splits the photograph into square blocks and moves them " "randomly inside the image.

    xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:164 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:148 msgctxt "level of the effect" msgid "Level:" msgstr "xxLevel:xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:168 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:152 msgid "Set here the level of the effect." msgstr "xxSet here the level of the effect.xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:170 #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:154 msgid "Iteration:" msgstr "xxIteration:xx" #: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:174 msgid "" "This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects." msgstr "" "xxThis value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon " "effects.xx" #: imageplugins/filters/embosstool.cpp:79 #: imageplugins/filters/embosstool.cpp:177 msgid "Emboss" msgstr "xxEmbossxx" #: imageplugins/filters/embosstool.cpp:90 msgid "Depth:" msgstr "xxDepth:xx" #: imageplugins/filters/embosstool.cpp:94 msgid "Set here the depth of the embossing image effect." msgstr "xxSet here the depth of the embossing image effect.xx" #: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:78 #: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:156 #: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:50 msgid "Film Grain" msgstr "xxFilm Grainxx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:85 msgctxt "to be displayed in shortcuts dialog" msgid "Filter plugins" msgstr "xxFilter pluginsxx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:87 msgid "Color Effects..." msgstr "xxColor Effects...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:92 msgid "Charcoal Drawing..." msgstr "xxCharcoal Drawing...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:97 msgid "Emboss..." msgstr "xxEmboss...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:102 msgid "Oil Paint..." msgstr "xxOil Paint...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:107 msgid "Blur Effects..." msgstr "xxBlur Effects...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:112 msgid "Distortion Effects..." msgstr "xxDistortion Effects...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:117 msgid "Raindrops..." msgstr "xxRaindrops...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:122 msgid "Add Film Grain..." msgstr "xxAdd Film Grain...xx" #: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:127 msgid "Effects" msgstr "xxEffectsxx" #: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:85 #: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:200 msgid "Oil Paint" msgstr "xxOil Paintxx" #: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:98 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:306 msgid "Brush size:" msgstr "xxBrush size:xx" #: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:102 msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting." msgstr "xxSet here the brush size to use for simulating the oil painting.xx" #: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:106 msgctxt "value of smoothing effect" msgid "Smooth:" msgstr "xxSmooth:xx" #: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:110 msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas." msgstr "" "xxThis value controls the smoothing effect of the brush under the canvas.xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:89 msgid "Raindrops" msgstr "xxRaindropsxx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:93 msgid "" "This is the preview of the Raindrop effect.

    Note: if you have previously " "selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You " "can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for " "example.

    " msgstr "" "xxThis is the preview of the Raindrop effect.

    Note: if you have previously " "selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You " "can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for " "example.

    xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:112 msgid "Drop size:" msgstr "xxDrop size:xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:116 msgid "Set here the raindrops' size." msgstr "xxSet here the raindrops' size.xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:120 msgid "Number:" msgstr "xxNumber:xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:124 msgid "This value controls the maximum number of raindrops." msgstr "xxThis value controls the maximum number of raindrops.xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:128 msgid "Fish eyes:" msgstr "xxFish eyes:xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:132 msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient." msgstr "xxThis value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient.xx" #: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:239 msgid "RainDrop" msgstr "xxRainDropxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:171 #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:773 msgid "Liquid Rescale" msgstr "xxLiquid Rescalexx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:203 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:208 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "xxMaintain aspect ratioxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:204 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:209 msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes." msgstr "xxEnable this option to maintain aspect ratio with new image sizes.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:207 msgid "Width (px):" msgstr "xxWidth (px):xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:212 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:217 msgid "Set here the new image width in pixels." msgstr "xxSet here the new image width in pixels.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:214 msgid "Height (px):" msgstr "xxHeight (px):xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:219 msgid "Set here the new image height in pixels." msgstr "xxSet here the new image height in pixels.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:221 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:226 #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:166 msgid "Width (%):" msgstr "xxWidth (%):xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:226 msgid "New image width, as a percentage (%)." msgstr "xxNew image width, as a percentage (%).xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:228 #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:233 msgid "Height (%):" msgstr "xxHeight (%):xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:233 msgid "New image height, as a percentage (%)." msgstr "xxNew image height, as a percentage (%).xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:256 msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage." msgstr "xxSpecify here your desired content-aware rescaling percentage.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:268 msgid "Add weight masks" msgstr "xxAdd weight masksxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:269 msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks." msgstr "xxEnable this option to add suppression and preservation masks.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:275 msgid "Suppression weight mask:" msgstr "xxSuppression weight mask:xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:280 msgid "Draw a suppression mask" msgstr "xxDraw a suppression maskxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:281 msgid "" "Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less " "important. These zones will be deleted when reducing the picture, or " "duplicated when enlarging the picture." msgstr "" "xxClick on this button to draw zones marking which areas of the image are " "less important. These zones will be deleted when reducing the picture, or " "duplicated when enlarging the picture.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:287 msgid "Preservation weight mask:" msgstr "xxPreservation weight mask:xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:291 msgid "Draw a preservation mask" msgstr "xxDraw a preservation maskxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:292 msgid "" "Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want " "to preserve." msgstr "" "xxClick on this button to draw zones marking which areas of the image you " "want to preserve.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:297 msgid "Erase mask:" msgstr "xxErase mask:xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:301 msgid "Erase mask" msgstr "xxErase maskxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:302 msgid "Click on this button to erase mask regions." msgstr "xxClick on this button to erase mask regions.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:311 msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks." msgstr "xxSpecify here the size of the brush used to paint masks.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:331 msgid "Norm of brightness gradient" msgstr "xxNorm of brightness gradientxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:332 msgid "Sum of absolute values of brightness gradients" msgstr "xxSum of absolute values of brightness gradientsxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:333 msgid "Absolute value of brightness gradient" msgstr "xxAbsolute value of brightness gradientxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:334 msgid "Norm of luma gradient" msgstr "xxNorm of luma gradientxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:335 msgid "Sum of absolute values of luma gradients" msgstr "xxSum of absolute values of luma gradientsxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:336 msgid "Absolute value of luma gradient" msgstr "xxAbsolute value of luma gradientxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:339 msgid "" "This option allows you to choose a gradient function. This function is used " "to determine which pixels should be removed or kept." msgstr "" "xxThis option allows you to choose a gradient function. This function is " "used to determine which pixels should be removed or kept.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:342 msgid "Preserve Skin Tones" msgstr "xxPreserve Skin Tonesxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:343 msgid "" "Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone." msgstr "" "xxEnable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone." "xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:357 msgid "Overall rigidity of the seams:" msgstr "xxOverall rigidity of the seams:xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:361 msgid "" "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. " "May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid " "artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). " "This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is " "used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal " "coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, " "and summed up for the whole seam." msgstr "" "xxUse this value to give a negative bias to the seams which are not " "straight. May be useful to prevent distortions in some situations, or to " "avoid artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such " "case). This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask " "is used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal " "coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, " "and summed up for the whole seam.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:370 msgid "Maximum number of transversal steps:" msgstr "xxMaximum number of transversal steps:xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:374 msgid "" "This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in " "the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default " "value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel " "with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle " "of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step " "value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of " "artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity " "setting." msgstr "" "xxThis option lets you choose the maximum transversal step that the pixels " "in the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the " "default value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one " "pixel with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an " "angle of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the " "step value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of " "artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity " "setting.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:384 msgid "Side switch frequency:" msgstr "xxSide switch frequency:xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:388 msgid "" "During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is " "chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case " "where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large " "portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the " "seams from one side. In some cases, this can pose problems, e.g. an object " "centered in the original image might not be centered in the resulting image. " "In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be " "switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse " "performance." msgstr "" "xxDuring the carving process, at each step the optimal seam to be carved is " "chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case " "where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large " "portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the " "seams from one side. In some cases, this can pose problems, e.g. an object " "centered in the original image might not be centered in the resulting image. " "In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be " "switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse " "performance.xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:400 msgid "Resize Order:" msgstr "xxResize Order:xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:402 msgid "Horizontally first" msgstr "xxHorizontally firstxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:403 msgid "Vertically first" msgstr "xxVertically firstxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:405 msgid "" "Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first." msgstr "" "xxHere you can set whether to resize horizontally first or vertically first." "xx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:423 msgid "Target size" msgstr "xxTarget sizexx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:426 msgid "Content-aware rescale percentage" msgstr "xxContent-aware rescale percentagexx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:428 msgid "Mask Settings" msgstr "xxMask Settingsxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:430 msgid "Energy function" msgstr "xxEnergy functionxx" #: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:432 #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:198 #: utilities/setup/setupicc.cpp:481 msgid "Advanced Settings" msgstr "xxAdvanced Settingsxx" #. i18n: ectx: Menu (Transform) #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:7 #: showfoto/main/showfotoui.rc:69 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:70 msgid "Tra&nsform" msgstr "xxTra&nsformxx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:105 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:356 #: libs/dimg/filters/transform/freerotationfilter.h:107 msgid "Free Rotation" msgstr "xxFree Rotationxx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:109 msgid "" "This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on " "this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide " "you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button " "to freeze the dashed line's position." msgstr "" "xxThis is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor " "on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to " "guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse " "button to freeze the dashed line's position.xx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:127 #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:132 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:131 msgid "New width:" msgstr "xxNew width:xx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:128 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:132 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:347 #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:348 #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:133 #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:137 #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:263 #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:264 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:132 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:136 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:330 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:331 msgid " px" msgstr "xx pxxx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:131 #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:136 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:135 msgid "New height:" msgstr "xxNew height:xx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:137 msgid "" "Select a point in the preview widget, then click this button to assign the " "point for auto-correction." msgstr "" "xxSelect a point in the preview widget, then click this button to assign the " "point for auto-correction.xx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:185 msgctxt "Automatic Adjustment" msgid "Adjust" msgstr "xxAdjustxx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:194 msgid "" "

    Correct the rotation of your images automatically by assigning two points " "in the preview widget and clicking Adjust.
    You can either adjust " "horizontal or vertical lines.

    " msgstr "" "xx

    Correct the rotation of your images automatically by assigning two " "points in the preview widget and clicking Adjust.
    You can either " "adjust horizontal or vertical lines.

    xx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:216 msgid "Automatic Adjustment" msgstr "xxAutomatic Adjustmentxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox) #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:218 #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:143 #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:43 #: utilities/importui/main/importui.cpp:269 msgid "Settings" msgstr "xxSettingsxx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:361 msgid "Click to set" msgstr "xxClick to setxx" #: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:362 msgctxt "point has been set and is valid" msgid "Okay" msgstr "xxOkayxx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:82 msgctxt "to be displayed in shortcuts dialog" msgid "Transformation plugins" msgstr "xxTransformation pluginsxx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:86 msgid "Perspective Adjustment..." msgstr "xxPerspective Adjustment...xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:91 msgid "Shear..." msgstr "xxShear...xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:96 msgid "&Resize..." msgstr "xx&Resize...xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:101 msgid "Aspect Ratio Crop..." msgstr "xxAspect Ratio Crop...xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:108 msgid "Liquid Rescale..." msgstr "xxLiquid Rescale...xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:118 msgid "Free Rotation..." msgstr "xxFree Rotation...xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:123 msgid "Set Point 1" msgstr "xxSet Point 1xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:129 msgid "Set Point 2" msgstr "xxSet Point 2xx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:135 msgid "Auto Adjust" msgstr "xxAuto Adjustxx" #: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:141 #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:69 msgid "Transform" msgstr "xxTransformxx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:107 msgid "Perspective" msgstr "xxPerspectivexx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:117 msgid "" "This is the perspective transformation operation preview. You can use the " "mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." msgstr "" "xxThis is the perspective transformation operation preview. You can use the " "mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." "xx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:143 msgid "Angles (in degrees):" msgstr "xxAngles (in degrees):xx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:144 msgid " Top left:" msgstr "xx Top left:xx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:146 msgid " Top right:" msgstr "xx Top right:xx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:148 msgid " Bottom left:" msgstr "xx Bottom left:xx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:150 msgid " Bottom right:" msgstr "xx Bottom right:xx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:156 msgid "Draw preview while moving" msgstr "xxDraw preview while movingxx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:157 msgid "Draw grid" msgstr "xxDraw gridxx" #: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:158 msgid "Inverse transformation" msgstr "xxInverse transformationxx" #: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:313 msgid "Perspective Adjustment Tool" msgstr "xxPerspective Adjustment Toolxx" #: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:330 msgid "Perspective Adjustment" msgstr "xxPerspective Adjustmentxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:216 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1059 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:1065 msgid "Aspect Ratio Crop" msgstr "xxAspect Ratio Cropxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:224 msgid "" "

    Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. " "You can use the mouse to move and resize the crop area.

    Press and hold " "the CTRL key to move the opposite corner too.

    Press and hold " "the SHIFT key to move the closest corner to the mouse pointer.

    " msgstr "" "xx

    Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. " "You can use the mouse to move and resize the crop area.

    Press and hold " "the CTRL key to move the opposite corner too.

    Press and hold " "the SHIFT key to move the closest corner to the mouse pointer.

    xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:247 msgid "Max. Aspect" msgstr "xxMax. Aspectxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:248 msgid "Set selection area to the maximum size according to the current ratio." msgstr "" "xxSet selection area to the maximum size according to the current ratio.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:264 #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:78 msgid "Resolution:" msgstr "xxResolution:xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:277 msgid "Crop Information" msgstr "xxCrop Informationxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:283 msgid "Aspect ratio:" msgstr "xxAspect ratio:xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:285 msgctxt "custom aspect ratio crop settings" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:298 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:805 msgid "Golden Ratio" msgstr "xxGolden Ratioxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:299 msgid "Current Image Aspect Ratio" msgstr "xxCurrent Image Aspect Ratioxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:300 msgctxt "no crop mode" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:303 msgid "" "

    Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool " "uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or " "inches and it does not specify the physical size.

    You can see below a " "correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio " "crop:

    2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", " "16x24\", 20x30\"

    3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, " "3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"

    4:5: 20x25cm, " "40x50cm, 8x10\", 16x20\"

    5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"

    7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"

    8:5: common wide-" "screen monitor (as 1680x1050)

    2:1, 3:1, 4:1: " "common panoramic sizes

    16:9: common tv-screen (as HDTV or Full-" "HD)

    The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this " "rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on " "standard photographic paper.

    The Current Aspect Ratio takes " "aspect ratio from the currently opened image.

    " msgstr "" "xx

    Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop " "tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters " "or inches and it does not specify the physical size.

    You can see below " "a correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect " "ratio crop:

    2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", " "12x18\", 16x24\", 20x30\"

    3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, " "30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"

    4:5: " "20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"

    5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"

    7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"

    8:5: common wide-" "screen monitor (as 1680x1050)

    2:1, 3:1, 4:1: " "common panoramic sizes

    16:9: common tv-screen (as HDTV or Full-" "HD)

    The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this " "rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on " "standard photographic paper.

    The Current Aspect Ratio takes " "aspect ratio from the currently opened image.

    xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:326 msgid "Exact aspect" msgstr "xxExact aspectxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:327 msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop." msgstr "xxEnable this option to force exact aspect ratio crop.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:329 msgid "Orientation:" msgstr "xxOrientation:xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:331 #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:303 msgid "Landscape" msgstr "xxLandscapexx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:332 #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:304 msgid "Portrait" msgstr "xxPortraitxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:333 msgid "Select constrained aspect ratio orientation." msgstr "xxSelect constrained aspect ratio orientation.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:336 #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:189 msgid "Auto" msgstr "xxAutoxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:337 msgid "Enable this option to automatically set the orientation." msgstr "xxEnable this option to automatically set the orientation.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:341 msgid "Custom ratio:" msgstr "xxCustom ratio:xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:346 msgid "Set here the desired custom aspect numerator value." msgstr "xxSet here the desired custom aspect numerator value.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:351 msgid "Set here the desired custom aspect denominator value." msgstr "xxSet here the desired custom aspect denominator value.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:355 #: libs/template/templateviewer.cpp:160 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:102 msgid "Position:" msgstr "xxPosition:xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:359 #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:364 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:106 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:111 msgid "Set here the top left selection corner position for cropping." msgstr "xxSet here the top left selection corner position for cropping.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:374 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:121 msgid "Set here the width selection for cropping." msgstr "xxSet here the width selection for cropping.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:382 msgid "Set width position to center." msgstr "xxSet width position to center.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:385 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:126 msgid "Set here the height selection for cropping." msgstr "xxSet here the height selection for cropping.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:393 msgid "Set height position to center." msgstr "xxSet height position to center.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:419 msgid "Crop Settings" msgstr "xxCrop Settingsxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:426 msgid "Form:" msgstr "xxForm:xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:428 msgid "Rules of Thirds" msgstr "xxRules of Thirdsxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:429 msgid "Diagonal Method" msgstr "xxDiagonal Methodxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:430 msgid "Harmonious Triangles" msgstr "xxHarmonious Trianglesxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:431 msgid "Golden Mean" msgstr "xxGolden Meanxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:432 msgctxt "no geometric form" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:435 msgid "" "With this option, you can display guide lines to help compose your " "photograph." msgstr "" "xxWith this option, you can display guide lines to help compose your " "photograph.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:438 msgid "Golden sections" msgstr "xxGolden sectionsxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:439 msgid "Enable this option to show golden sections." msgstr "xxEnable this option to show golden sections.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:441 msgid "Golden spiral sections" msgstr "xxGolden spiral sectionsxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:442 msgid "Enable this option to show golden spiral sections." msgstr "xxEnable this option to show golden spiral sections.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:444 msgid "Golden spiral" msgstr "xxGolden spiralxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:445 msgid "Enable this option to show a golden spiral guide." msgstr "xxEnable this option to show a golden spiral guide.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:447 msgid "Golden triangles" msgstr "xxGolden trianglesxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:448 msgid "Enable this option to show golden triangles." msgstr "xxEnable this option to show golden triangles.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:450 msgid "Flip horizontally" msgstr "xxFlip horizontallyxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:451 msgid "Enable this option to flip the guidelines horizontally." msgstr "xxEnable this option to flip the guidelines horizontally.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:453 msgid "Flip vertically" msgstr "xxFlip verticallyxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:454 msgid "Enable this option to flip the guidelines vertically." msgstr "xxEnable this option to flip the guidelines vertically.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:456 msgid "Color and width:" msgstr "xxColor and width:xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:462 msgid "Set here the color used to draw composition guides." msgstr "xxSet here the color used to draw composition guides.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:463 msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides." msgstr "xxSet here the width in pixels used to draw composition guides.xx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:482 msgid "Composition Guides" msgstr "xxComposition Guidesxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:775 msgctxt "custom ratio crop settings" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:806 msgid "Current aspect ratio" msgstr "xxCurrent aspect ratioxx" #: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:807 msgctxt "no aspect ratio" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:175 msgid "Resize Image" msgstr "xxResize Imagexx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:206 msgid "New Size" msgstr "xxNew Sizexx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:212 msgid "Width:" msgstr "xxWidth:xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:219 msgid "Height:" msgstr "xxHeight:xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:224 msgid "New image height in pixels (px)." msgstr "xxNew image height in pixels (px).xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:231 msgid "New image width in percent (%)." msgstr "xxNew image width in percent (%).xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:238 msgid "New image height in percent (%)." msgstr "xxNew image height in percent (%).xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:245 msgid "Restore photograph (slow)" msgstr "xxRestore photograph (slow)xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:246 msgid "" "Enable this option to scale-up an image to a huge size. Warning: This " "process can take some time." msgstr "" "xxEnable this option to scale-up an image to a huge size. Warning: " "This process can take some time.xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:249 msgid "" "Note: use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This " "process can take some time." msgstr "" "xxNote: use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. " "This process can take some time.xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:545 #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:353 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:130 msgid "Resize" msgstr "xxResizexx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:569 msgid "Photograph Resizing Settings File to Load" msgstr "xxPhotograph Resizing Settings File to Loadxx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:585 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file.xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:594 msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file." msgstr "xxCannot load settings from the Photograph Resizing text file.xx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:602 msgid "Photograph Resizing Settings File to Save" msgstr "xxPhotograph Resizing Settings File to Savexx" #: imageplugins/transform/resizetool.cpp:620 msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgstr "xxCannot save settings to the Photograph Resizing text file.xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:107 #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:339 #: libs/dimg/filters/transform/shearfilter.h:61 msgid "Shear Tool" msgstr "xxShear Toolxx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:111 msgid "" "This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this " "preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in " "adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the " "dashed line's position." msgstr "" "xxThis is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this " "preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in " "adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the " "dashed line's position.xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:139 msgid "Main horizontal angle:" msgstr "xxMain horizontal angle:xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:143 msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees." msgstr "xxThe main horizontal shearing angle, in degrees.xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:145 msgid "Fine horizontal angle:" msgstr "xxFine horizontal angle:xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:149 msgid "" "This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set " "fine adjustments." msgstr "" "xxThis value in degrees will be added to main horizontal angle value to set " "fine adjustments.xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:151 msgid "Main vertical angle:" msgstr "xxMain vertical angle:xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:155 msgid "The main vertical shearing angle, in degrees." msgstr "xxThe main vertical shearing angle, in degrees.xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:157 msgid "Fine vertical angle:" msgstr "xxFine vertical angle:xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:161 msgid "" "This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine " "adjustments." msgstr "" "xxThis value in degrees will be added to main vertical angle value to set " "fine adjustments.xx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:164 #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:107 msgid "Anti-Aliasing" msgstr "xxAnti-Aliasingxx" #: imageplugins/transform/sheartool.cpp:165 msgid "" "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. " "To smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" "xxEnable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. " "To smooth the target image, it will be blurred a little.xx" #: libs/album/album.cpp:389 msgid "Trash" msgstr "xxTrashxx" #: libs/album/album.cpp:729 msgid "Current Timeline Search" msgstr "xxCurrent Timeline Searchxx" #: libs/album/album.cpp:735 msgid "Current Fuzzy Image Search" msgstr "xxCurrent Fuzzy Image Searchxx" #: libs/album/album.cpp:739 msgid "Current Fuzzy Sketch Search" msgstr "xxCurrent Fuzzy Sketch Searchxx" #: libs/album/album.cpp:746 msgid "Current Map Search" msgstr "xxCurrent Map Searchxx" #: libs/album/album.cpp:751 msgid "Current Search" msgstr "xxCurrent Searchxx" #: libs/album/album.cpp:754 msgid "Current Duplicates Search" msgstr "xxCurrent Duplicates Searchxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:104 msgctxt "@title" msgid "Labels" msgstr "xxLabelsxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:327 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:710 msgid "No Rating" msgstr "xxNo Ratingxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:364 #: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:371 msgid "Pick" msgstr "xxPickxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:369 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:786 msgid "No Pick" msgstr "xxNo Pickxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:370 msgid "Rejected Item" msgstr "xxRejected Itemxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:371 msgid "Pending Item" msgstr "xxPending Itemxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:372 msgid "Accepted Item" msgstr "xxAccepted Itemxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:392 #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:533 #: utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:222 #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:59 msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:397 #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:735 msgid "No Color" msgstr "xxNo Colorxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:701 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:417 msgid "Rating: " msgstr "xxRating: xx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:726 msgid "Colors: " msgstr "xxColors: xx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:777 msgid "Picks: " msgstr "xxPicks: xx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:860 msgid "Exporting Album" msgstr "xxExporting Albumxx" #: libs/album/albumlabelstreeview.cpp:864 msgid "Labels Album" msgstr "xxLabels Albumxx" #: libs/album/albummanager.cpp:417 #, kde-format msgid "" "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace " "file without backup, using the existing file." msgstr "" "xxFailed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace " "file without backup, using the existing file.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:434 #, kde-format msgid "" "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). " "Starting with an empty database." msgstr "" "xxFailed to copy the old database file (\"%1\") to its new location " "(\"%2\"). Starting with an empty database.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:468 msgid "Database Folder" msgstr "xxDatabase Folderxx" #: libs/album/albummanager.cpp:469 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A " "database file from an older version of digiKam is found in this folder.

    " "

    Would you like to upgrade the old database file - confirming that this " "database file was indeed created for the pictures located in the folder " "\"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?

    " msgstr "" "xx

    You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A " "database file from an older version of digiKam is found in this folder.

    " "

    Would you like to upgrade the old database file - confirming that this " "database file was indeed created for the pictures located in the folder " "\"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:479 libs/album/albummanager.cpp:537 #: libs/album/albummanager.cpp:558 msgid "Upgrade Database" msgstr "xxUpgrade Databasexx" #: libs/album/albummanager.cpp:481 libs/album/albummanager.cpp:539 #: libs/album/albummanager.cpp:560 libs/album/albummanager.cpp:607 msgid "Create New Database" msgstr "xxCreate New Databasexx" #: libs/album/albummanager.cpp:528 libs/album/albummanager.cpp:550 #: libs/album/albummanager.cpp:599 libs/album/albummanager.cpp:631 msgid "New database folder" msgstr "xxNew database folderxx" #: libs/album/albummanager.cpp:529 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. " "A database file from an older version of digiKam is found in this folder.

    Would you like to upgrade the old database file, start with a new " "database, or copy the current database to this location and continue using " "it?

    " msgstr "" "xx

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the " "database. A database file from an older version of digiKam is found in this " "folder.

    Would you like to upgrade the old database file, start with a " "new database, or copy the current database to this location and continue " "using it?

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:541 libs/album/albummanager.cpp:609 #: libs/album/albummanager.cpp:640 msgid "Copy Current Database" msgstr "xxCopy Current Databasexx" #: libs/album/albummanager.cpp:551 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. " "A database file from an older version of digiKam is found in this folder.

    Would you like to upgrade the old database file or start with a new " "database?

    " msgstr "" "xx

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the " "database. A database file from an older version of digiKam is found in this " "folder.

    Would you like to upgrade the old database file or start with " "a new database?

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:585 #, kde-format msgid "" "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). " "Trying to upgrade old databases." msgstr "" "xxFailed to copy the old database file (\"%1\") to its new location " "(\"%2\"). Trying to upgrade old databases.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:600 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database." "

    Would you like to copy the current database to this location and " "continue using it, or start with a new database?

    " msgstr "" "xx

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the " "database.

    Would you like to copy the current database to this location " "and continue using it, or start with a new database?

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:632 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. " "There is already a database file in this location.

    Would you like to " "use this existing file as the new database, or remove it and copy the " "current database to this place?

    " msgstr "" "xx

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the " "database. There is already a database file in this location.

    Would " "you like to use this existing file as the new database, or remove it and " "copy the current database to this place?

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:642 msgid "Use Existing File" msgstr "xxUse Existing Filexx" #: libs/album/albummanager.cpp:737 #, kde-format msgid "" "

    An error occurred during the internal server start.

    Details:\n" " %1" msgstr "" "xx

    An error occurred during the internal server start.

    Details:\n" " %1xx" #: libs/album/albummanager.cpp:753 libs/album/albummanager.cpp:785 msgid "" "

    Failed to open the database.

    You cannot use digiKam without a " "working database. digiKam will attempt to start now, but it will not " "be functional. Please check the database settings in the configuration " "menu.

    " msgstr "" "xx

    Failed to open the database.

    You cannot use digiKam without a " "working database. digiKam will attempt to start now, but it will not " "be functional. Please check the database settings in the configuration " "menu.

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:794 #, kde-format msgid "" "

    Failed to open the database. Error message from database:

    %1

    You cannot use digiKam without a working database. digiKam will " "attempt to start now, but it will not be functional. Please check the " "database settings in the configuration menu.

    " msgstr "" "xx

    Failed to open the database. Error message from database:

    %1

    You cannot use digiKam without a working database. digiKam will " "attempt to start now, but it will not be functional. Please check the " "database settings in the configuration menu.

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:867 #, kde-format msgid "" "Your locale has changed since this album was last opened.\n" "Old locale: %1, new locale: %2\n" "If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n" "Please note that if you switched to a locale that does not support some of " "the filenames in your collection, these files may no longer be found in the " "collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. " "Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting " "digiKam." msgstr "" "xxYour locale has changed since this album was last opened.\n" "Old locale: %1, new locale: %2\n" "If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n" "Please note that if you switched to a locale that does not support some of " "the filenames in your collection, these files may no longer be found in the " "collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. " "Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting " "digiKam.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:909 #, kde-format msgid "" "

    The collection

    %1
    (%2)

    is currently not found on " "your system.
    Please choose the most appropriate option to handle this " "situation:

    " msgstr "" "xx

    The collection

    %1
    (%2)

    is currently not found " "on your system.
    Please choose the most appropriate option to handle " "this situation:

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:927 msgid "" "

    The collection is still available, but the identifier changed.
    This " "can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the " "file system settings.
    The collection is now located at this place:

    " msgstr "" "xx

    The collection is still available, but the identifier changed.
    This " "can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the " "file system settings.
    The collection is now located at this place:

    xx" #: libs/album/albummanager.cpp:946 msgid "" "The collection is located on a storage device which is not always attached. " "Mark the collection as a removable collection." msgstr "" "xxThe collection is located on a storage device which is not always " "attached. Mark the collection as a removable collection.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:953 msgid "" "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup " "dialog" msgstr "" "xxTake no action now. I would like to solve the problem later using the " "setup dialogxx" #: libs/album/albummanager.cpp:967 msgid "Collection not found" msgstr "xxCollection not foundxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2138 msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available." msgstr "" "xxThe collection location supplied is invalid or currently not available.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2146 msgid "No album for collection location: Internal error" msgstr "xxNo album for collection location: Internal errorxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2162 msgid "No parent found for album." msgstr "xxNo parent found for album.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2169 msgid "Album name cannot be empty." msgstr "xxAlbum name cannot be empty.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2175 msgid "Album name cannot contain '/'." msgstr "xxAlbum name cannot contain '/'.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2181 msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent." msgstr "xxcreatePAlbum does not accept the root album as parent.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2195 msgid "An existing album has the same name." msgstr "xxAn existing album has the same name.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2211 #, kde-format msgid "Failed to create directory '%1'" msgstr "xxFailed to create directory '%1'xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2220 msgid "Failed to add album to database" msgstr "xxFailed to add album to databasexx" #: libs/album/albummanager.cpp:2247 libs/album/albummanager.cpp:2340 #: libs/album/albummanager.cpp:2439 libs/album/albummanager.cpp:2494 #: libs/album/albummanager.cpp:2530 msgid "No such album" msgstr "xxNo such albumxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2253 msgid "Cannot rename root album" msgstr "xxCannot rename root albumxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2259 msgid "Cannot rename album root album" msgstr "xxCannot rename album root albumxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2265 msgid "Album name cannot contain '/'" msgstr "xxAlbum name cannot contain '/'xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2272 msgid "" "Another album with the same name already exists.\n" "Please choose another name." msgstr "" "xxAnother album with the same name already exists.\n" "Please choose another name.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2292 msgid "Failed to rename Album" msgstr "xxFailed to rename Albumxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2346 msgid "Cannot edit root album" msgstr "xxCannot edit root albumxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2367 msgid "No parent found for tag" msgstr "xxNo parent found for tagxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2374 msgid "Tag name cannot be empty" msgstr "xxTag name cannot be emptyxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2380 libs/album/albummanager.cpp:2506 msgid "Tag name cannot contain '/'" msgstr "xxTag name cannot contain '/'xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2387 libs/tags/tageditdlg.cpp:471 msgid "Tag name already exists" msgstr "xxTag name already existsxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2396 msgid "Failed to add tag to database" msgstr "xxFailed to add tag to databasexx" #: libs/album/albummanager.cpp:2445 msgid "Cannot delete Root Tag" msgstr "xxCannot delete Root Tagxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2500 libs/album/albummanager.cpp:2598 msgid "Cannot edit root tag" msgstr "xxCannot edit root tagxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2513 msgid "" "Another tag with the same name already exists.\n" "Please choose another name." msgstr "" "xxAnother tag with the same name already exists.\n" "Please choose another name.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2536 msgid "Attempt to move TAlbum to nowhere" msgstr "xxAttempt to move TAlbum to nowherexx" #: libs/album/albummanager.cpp:2542 msgid "Cannot move root tag" msgstr "xxCannot move root tagxx" #: libs/album/albummanager.cpp:2548 msgid "" "Another tag with the same name already exists.\n" "Please rename the tag before moving it." msgstr "" "xxAnother tag with the same name already exists.\n" "Please rename the tag before moving it.xx" #: libs/album/albummanager.cpp:2592 msgid "No such tag" msgstr "xxNo such tagxx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:122 libs/album/albumpropsedit.cpp:273 msgid "New Album" msgstr "xxNew Albumxx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:122 msgid "Edit Album" msgstr "xxEdit Albumxx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:137 #, kde-format msgid "Create new Album in
    \"%1\"
    " msgstr "xxCreate new Album in
    \"%1\"
    xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:141 #, kde-format msgid "\"%1\"
    Album Properties
    " msgstr "xx\"%1\"
    Album Properties
    xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:152 libs/tags/tageditdlg.cpp:145 #: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:110 #: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:110 msgid "&Title:" msgstr "xx&Title:xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:161 msgid "Enter album title here..." msgstr "xxEnter album title here...xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:164 msgid "Ca&tegory:" msgstr "xxCa&tegory:xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:171 msgid "Ch&ild Of:" msgstr "xxCh&ild Of:xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:177 msgid "Ca&ption:" msgstr "xxCa&ption:xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:182 msgid "Enter album caption here..." msgstr "xxEnter album caption here...xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:186 msgid "Album &date:" msgstr "xxAlbum &date:xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:192 msgctxt "Selects the date of the oldest image" msgid "&Oldest" msgstr "xx&Oldestxx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:193 msgctxt "Calculates the average date" msgid "&Average" msgstr "xx&Averagexx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:194 msgctxt "Selects the date of the newest image" msgid "Newest" msgstr "xxNewestxx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:275 msgid "Selected Album (Default)" msgstr "xxSelected Album (Default)xx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:276 msgctxt "top level folder of album" msgid "Root of current collection" msgstr "xxRoot of current collectionxx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:346 msgid "Uncategorized Album" msgstr "xxUncategorized Albumxx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:460 msgid "Could Not Calculate Average" msgstr "xxCould Not Calculate Averagexx" #: libs/album/albumpropsedit.cpp:461 msgid "Could not calculate date average for this album." msgstr "xxCould not calculate date average for this album.xx" #: libs/album/albumselectcombobox.cpp:77 libs/album/albumselectcombobox.cpp:87 msgid "No Album Selected" msgstr "xxNo Album Selectedxx" #: libs/album/albumselectcombobox.cpp:94 msgid "No Tag Selected" msgstr "xxNo Tag Selectedxx" #: libs/album/albumselectcombobox.cpp:252 #, kde-format msgid "1 Tag selected" msgid_plural "%1 Tags selected" msgstr[0] "xx%1 Tags selectedxx" #: libs/album/albumselectcombobox.cpp:256 #, kde-format msgid "1 Album selected" msgid_plural "%1 Albums selected" msgstr[0] "xx%1 Albums selectedxx" #: libs/album/albumselectcombobox.cpp:265 #, kde-format msgid "1 Tag excluded" msgid_plural "%1 Tags excluded" msgstr[0] "xx%1 Tags excludedxx" #: libs/album/albumselectcombobox.cpp:269 #, kde-format msgid "1 Album excluded" msgid_plural "%1 Albums excluded" msgstr[0] "xx%1 Albums excludedxx" #: libs/album/albumselectdialog.cpp:80 msgid "Select Album" msgstr "xxSelect Albumxx" #: libs/album/albumselectors.cpp:108 msgid "Whole albums collection" msgstr "xxWhole albums collectionxx" #: libs/album/albumselectors.cpp:111 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select all albums that should be processed." msgstr "xxSelect all albums that should be processed.xx" #: libs/album/albumselectors.cpp:113 msgctxt "@info:status" msgid "Any albums" msgstr "xxAny albumsxx" #: libs/album/albumselectors.cpp:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset selected albums" msgstr "xxReset selected albumsxx" #: libs/album/albumselectors.cpp:119 msgid "Whole tags collection" msgstr "xxWhole tags collectionxx" #: libs/album/albumselectors.cpp:122 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select all tags that should be processed." msgstr "xxSelect all tags that should be processed.xx" #: libs/album/albumselectors.cpp:124 msgctxt "@info:status" msgid "Any tags" msgstr "xxAny tagsxx" #: libs/album/albumselectors.cpp:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset selected tags" msgstr "xxReset selected tagsxx" #: libs/album/albumselectwidget.cpp:72 msgid "Create New Album" msgstr "xxCreate New Albumxx" #: libs/album/albumselectwidget.cpp:167 msgid "&New Album" msgstr "xx&New Albumxx" #: libs/album/albumselectwidget.cpp:168 msgid "Create new album" msgstr "xxCreate new albumxx" #: libs/album/albumtreeview.cpp:219 msgid "Context menu" msgstr "xxContext menuxx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:659 #, kde-format msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\"" msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\"" msgstr "xxFolder \"%1\" on the volume with the id \"%2\"xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:665 #, kde-format msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\"" msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\"" msgstr "xxFolder \"%1\" on the volume labeled \"%2\"xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Shared directory mounted at %1" msgstr "xxShared directory mounted at %1xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:898 msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections." msgstr "xxSorry, digiKam does not support remote URLs as collections.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:916 #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1104 msgid "The selected folder does not exist or is not readable" msgstr "xxThe selected folder does not exist or is not readablexx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:931 #, kde-format msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\"" msgstr "xxThere is already a collection containing the folder \"%1\"xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:953 msgid "The storage media can be uniquely identified." msgstr "xxThe storage media can be uniquely identified.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:965 msgid "The collection is located on your harddisk" msgstr "xxThe collection is located on your harddiskxx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1002 msgid "" "This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your " "CD burning application. There is already another entry with the same label. " "The two will be distinguished by the files in the top directory, so please " "do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, " "please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them " "with digiKam." msgstr "" "xxThis is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in " "your CD burning application. There is already another entry with the same " "label. The two will be distinguished by the files in the top directory, so " "please do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the " "future, please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use " "them with digiKam.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1015 #, kde-format msgid "" "This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have " "set in your CD burning application. If you create further CDs for use with " "digikam in the future, please remember to give them a unique label as well." msgstr "" "xxThis is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have " "set in your CD burning application. If you create further CDs for use with " "digikam in the future, please remember to give them a unique label as well.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1028 #, kde-format msgid "" "This is a removable storage medium that will be identified by its label " "(\"%1\")" msgstr "" "xxThis is a removable storage medium that will be identified by its label " "(\"%1\")xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1042 #, kde-format msgid "" "This entry will only be identified by the path where it is found on your " "system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is " "available." msgstr "" "xxThis entry will only be identified by the path where it is found on your " "system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is " "available.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1057 msgid "" "It is not possible on your system to identify the storage medium of this " "path. It will be added using the file path as the only identifier. This will " "work well for your local hard disk." msgstr "" "xxIt is not possible on your system to identify the storage medium of this " "path. It will be added using the file path as the only identifier. This will " "work well for your local hard disk.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1080 msgid "" "You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently " "not support smb:// URLs. " msgstr "" "xxYou need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently " "not support smb:// URLs. xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1083 msgid "" "Your network storage must be set up to be accessible as files and folders " "through the operating system. DigiKam does not support remote URLs." msgstr "" "xxYour network storage must be set up to be accessible as files and folders " "through the operating system. DigiKam does not support remote URLs.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1119 msgid "There is already a collection for a network share with the same path." msgstr "" "xxThere is already a collection for a network share with the same path.xx" #: libs/database/collection/collectionmanager.cpp:1131 msgid "" "The network share will be identified by the path you selected. If the path " "is empty, the share will be considered unavailable." msgstr "" "xxThe network share will be identified by the path you selected. If the path " "is empty, the share will be considered unavailable.xx" #: libs/database/coredb/coredbaccess.cpp:298 #: libs/database/thumbsdb/thumbsdbaccess.cpp:228 #: libs/facesengine/facedb/facedbaccess.cpp:228 #, kde-format msgid "" "Error opening database backend.\n" "%1" msgstr "" "xxError opening database backend.\n" "%1xx" #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:70 msgid "Error while opening the source database." msgstr "xxError while opening the source database.xx" #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:79 msgid "Error while opening the target database." msgstr "xxError while opening the target database.xx" #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:123 msgid "Error while preparing the target database." msgstr "xxError while preparing the target database.xx" #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:133 #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:143 msgid "Error while scrubbing the target database." msgstr "xxError while scrubbing the target database.xx" #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:154 msgid "Create Schema..." msgstr "xxCreate Schema...xx" #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:158 msgid "Error while creating the database schema." msgstr "xxError while creating the database schema.xx" #: libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:298 #, kde-format msgid "" "Error while converting the database.\n" " Details: %1" msgstr "" "xxError while converting the database.\n" " Details: %1xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:208 #, kde-format msgid "" "You have insufficient privileges on the database.\n" "Following privileges are not assigned to you:\n" " %1\n" "Check your privileges on the database and restart digiKam." msgstr "" "xxYou have insufficient privileges on the database.\n" "Following privileges are not assigned to you:\n" " %1\n" "Check your privileges on the database and restart digiKam.xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:241 msgid "" "The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The " "current database schema version cannot be verified. Try to start with an " "empty database. " msgstr "" "xxThe database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The " "current database schema version cannot be verified. Try to start with an " "empty database. xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:269 msgid "" "The database has been used with a more recent version of digiKam and has " "been updated to a database schema which cannot be used with this version. " "(This means this digiKam version is too old, or the database format is too " "recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before. " msgstr "" "xxThe database has been used with a more recent version of digiKam and has " "been updated to a database schema which cannot be used with this version. " "(This means this digiKam version is too old, or the database format is too " "recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before. " "xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:330 #: libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:178 msgid "" "Failed to create tables in database.\n" " " msgstr "" "xxFailed to create tables in database.\n" " xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:351 #, kde-format msgid "" "Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is " "unusual. Please check that you can access the file and no other process has " "currently locked the file. If the problem persists you can get help from the " "digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what " "digiKam prints on the console. " msgstr "" "xxFailed to open a database transaction on your database file \"%1\". This " "is unusual. Please check that you can access the file and no other process " "has currently locked the file. If the problem persists you can get help from " "the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what " "digiKam prints on the console. xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:408 #, kde-format msgid "" "The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error " "that we did not expect. You can try to discard your old database and start " "with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and " "\"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report " "this error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a " "look at what digiKam prints on the console. " msgstr "" "xxThe schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error " "that we did not expect. You can try to discard your old database and start " "with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and " "\"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report " "this error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a " "look at what digiKam prints on the console. xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:440 #, kde-format msgid "" "Failed to update the database schema from version %1 to version %2. Please " "read the error messages printed on the console and report this error as a " "bug at bugs.kde.org. " msgstr "" "xxFailed to update the database schema from version %1 to version %2. Please " "read the error messages printed on the console and report this error as a " "bug at bugs.kde.org. xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:602 msgid "" "The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig." "xml file of the current version of digiKam is installed at the correct " "place. " msgstr "" "xxThe database update action cannot be found. Please ensure that the " "dbconfig.xml file of the current version of digiKam is installed at the " "correct place. xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:621 #, kde-format msgid "Updated schema to version %1." msgstr "xxUpdated schema to version %1.xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:674 #, kde-format msgid "" "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). " "Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or " "delete it." msgstr "" "xxFailed to copy the old database file (\"%1\") to its new location " "(\"%2\"). Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be " "copied, or delete it.xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:696 msgid "Copied database file" msgstr "xxCopied database filexx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:701 #, kde-format msgid "" "The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") " "but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting " "with an empty database. " msgstr "" "xxThe old database file (\"%1\") has been copied to the new location " "(\"%2\") but it cannot be opened. Please delete both files and try again, " "starting with an empty database. xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:722 msgid "Opened new database file" msgstr "xxOpened new database filexx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:816 msgid "Prepared table creation" msgstr "xxPrepared table creationxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:835 msgid "Created tables" msgstr "xxCreated tablesxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:848 msgid "" "No album library path has been found in the configuration file. Giving up " "the schema updating process. Please try with an empty database, or repair " "your configuration." msgstr "" "xxNo album library path has been found in the configuration file. Giving up " "the schema updating process. Please try with an empty database, or repair " "your configuration.xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:869 #, kde-format msgid "" "There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage " "volume of your system. This problem may indicate that there is a problem " "with your installation. If you are working on Linux, check that HAL is " "installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam-" "devel@kde.org mailing list. The database updating process will now be " "aborted because we do not want to create a new database based on false " "assumptions from a broken installation." msgstr "" "xxThere was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a " "storage volume of your system. This problem may indicate that there is a " "problem with your installation. If you are working on Linux, check that HAL " "is installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam-" "devel@kde.org mailing list. The database updating process will now be " "aborted because we do not want to create a new database based on false " "assumptions from a broken installation.xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:896 msgid "Configured one album root" msgstr "xxConfigured one album rootxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:922 msgid "Imported albums" msgstr "xxImported albumsxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:958 msgid "Imported images information" msgstr "xxImported images informationxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:988 msgid "Last Search (0.9)" msgstr "xxLast Search (0.9)xx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1045 msgid "Initialized and imported file suffix filter" msgstr "xxInitialized and imported file suffix filterxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1067 msgid "Did the initial full scan" msgstr "xxDid the initial full scanxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1090 msgid "Imported creation dates" msgstr "xxImported creation datesxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1120 msgid "Imported comments" msgstr "xxImported commentsxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1146 msgid "Imported ratings" msgstr "xxImported ratingsxx" #: libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1157 msgid "Dropped v3 tables" msgstr "xxDropped v3 tablesxx" #: libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:64 msgid "" "The driver \"SQLITE\" for Sqlite3 databases is not available.\n" "digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module." msgstr "" "xxThe driver \"SQLITE\" for Sqlite3 databases is not available.\n" "digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module.xx" #: libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:79 msgid "" "The driver \"MYSQL\" for MySQL databases is not available.\n" "digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module." msgstr "" "xxThe driver \"MYSQL\" for MySQL databases is not available.\n" "digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module.xx" #: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:178 #, kde-format msgid "" "Could not open the configuration file %1. This file is installed with " "the digikam application and is absolutely required to run digikam. Please " "check your installation." msgstr "" "xxCould not open the configuration file %1. This file is installed " "with the digikam application and is absolutely required to run digikam. " "Please check your installation.xx" #: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:187 #, kde-format msgid "Could not open configuration file %1" msgstr "xxCould not open configuration file %1xx" #: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:196 #, kde-format msgid "" "The XML in the configuration file %1 is invalid and cannot be read." msgstr "" "xxThe XML in the configuration file %1 is invalid and cannot be read." "xx" #: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:206 #, kde-format msgid "" "The XML in the configuration file %1 is missing the required element " "%2" msgstr "" "xxThe XML in the configuration file %1 is missing the required " "element %2xx" #: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:216 #, kde-format msgid "" "The XML in the configuration file %1 is missing the required element " "%2" msgstr "" "xxThe XML in the configuration file %1 is missing the required " "element %2xx" #: libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:235 #, kde-format msgid "" "An old version of the configuration file %1 is found. Please ensure " "that the version released with the running version of digiKam is installed. " msgstr "" "xxAn old version of the configuration file %1 is found. Please ensure " "that the version released with the running version of digiKam is installed. " "xx" #: libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:207 msgid "" "Error while opening the database.\n" "digiKam will try to automatically reconnect to the database." msgstr "" "xxError while opening the database.\n" "digiKam will try to automatically reconnect to the database.xx" #: libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:236 #, kde-format msgid "" "

    A database error occurred.

    Details:\n" " %1" msgstr "" "xx

    A database error occurred.

    Details:\n" " %1xx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:396 msgctxt "@title" msgid "Source Images" msgstr "xxSource Imagesxx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:425 msgctxt "@title" msgid "Image History" msgstr "xxImage Historyxx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:496 msgctxt "@title" msgid "Derived Images" msgstr "xxDerived Imagesxx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:506 msgctxt "@title" msgid "Related Images" msgstr "xxRelated Imagesxx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:513 msgctxt "@title" msgid "Identical Images" msgstr "xxIdentical Imagesxx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:565 msgctxt "@title" msgid "Intermediate Steps:" msgstr "xxIntermediate Steps:xx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:764 #, kde-format msgctxt "@item filename" msgid "" "%1\n" "(Original Image)" msgstr "" "xx%1\n" "(Original Image)xx" #: libs/database/imagehistory/imagehistorygraphmodel.cpp:769 #, kde-format msgctxt "@item filename" msgid "" "%1\n" "(Source Image)" msgstr "" "xx%1\n" "(Source Image)xx" #: libs/database/item/imagescanner.cpp:1724 #, kde-format msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW" msgid "RAW image file (%1)" msgstr "xxRAW image file (%1)xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:143 msgid "No path to mysql server command set in configuration file!" msgstr "xxNo path to mysql server command set in configuration file!xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:171 msgid "No path to mysql initialization command set in configuration file!." msgstr "" "xxNo path to mysql initialization command set in configuration file!.xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:179 #: libs/database/server/databaseserver.cpp:188 #: libs/database/server/databaseserver.cpp:197 #: libs/database/server/databaseserver.cpp:206 #: libs/database/server/databaseserver.cpp:215 #, kde-format msgid "Cannot create directory %1" msgstr "xxCannot create directory %1xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:227 msgid "Cannot find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)." msgstr "" "xxCannot find MySQL server default configuration (mysql-global.conf).xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:260 msgid "" "Unable to create MySQL server configuration file.\n" "This means that either the default configuration file (mysql-global.conf) " "was not readable\n" "or the target file (mysql.conf) could not be written." msgstr "" "xxUnable to create MySQL server configuration file.\n" "This means that either the default configuration file (mysql-global.conf) " "was not readable\n" "or the target file (mysql.conf) could not be written.xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:285 msgid "digiKam server was not able to create database data directory" msgstr "xxdigiKam server was not able to create database data directoryxx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:292 msgid "digiKam server was not able to create database log directory" msgstr "xxdigiKam server was not able to create database log directoryxx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:299 msgid "digiKam server was not able to create database misc directory" msgstr "xxdigiKam server was not able to create database misc directoryxx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:365 #, kde-format msgid "" "Could not start database initializer.\n" "Executable: %1\n" "Arguments: %2\n" "Process error: %3" msgstr "" "xxCould not start database initializer.\n" "Executable: %1\n" "Arguments: %2\n" "Process error: %3xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:391 msgid "Could not start database server." msgstr "xxCould not start database server.xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:392 #, kde-format msgid "

    Executable: %1

    " msgstr "xx

    Executable: %1

    xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:393 #, kde-format msgid "

    Arguments: %1

    " msgstr "xx

    Arguments: %1

    xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:394 #, kde-format msgid "

    Process error: %1

    " msgstr "xx

    Process error: %1

    xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:445 #, kde-format msgid "" "Database process exited unexpectedly during initial connection." "

    Executable: %1

    Arguments: %2

    Process error: %3

    " msgstr "" "xxDatabase process exited unexpectedly during initial connection." "

    Executable: %1

    Arguments: %2

    Process error: %3

    xx" #: libs/database/server/databaseserver.cpp:471 #: libs/database/server/databaseserver.cpp:528 #, kde-format msgid "" "Failed to create database

    Query error: %1

    Database error: %2

    " msgstr "" "xxFailed to create database

    Query error: %1

    Database error: %2

    xx" #: libs/database/tags/facetags.cpp:364 msgctxt "People on your photos" msgid "People" msgstr "xxPeoplexx" #: libs/database/tags/facetags.cpp:407 msgctxt "The list of detected faces from the collections but not recognized" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:119 msgid "" "The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not " "exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start " "with an empty database. " msgstr "" "xxThe database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not " "exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start " "with an empty database. xx" #: libs/database/thumbsdb/thumbsdbchemaupdater.cpp:149 msgid "" "The database has been used with a more recent version of digiKam and has " "been updated to a database schema which cannot be used with this version. " "(This means this digiKam version is too old, or the database format is to " "recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. " msgstr "" "xxThe database has been used with a more recent version of digiKam and has " "been updated to a database schema which cannot be used with this version. " "(This means this digiKam version is too old, or the database format is to " "recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. " "xx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:147 msgid "Migrate ->" msgstr "xxMigrate ->xx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:148 #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:632 #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:193 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:660 msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:151 msgid "Progress Information" msgstr "xxProgress Informationxx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:160 msgid "Step Progress" msgstr "xxStep Progressxx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:162 msgid "Overall Progress" msgstr "xxOverall Progressxx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:253 msgid "Database copied successfully." msgstr "xxDatabase copied successfully.xx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:257 msgid "Database conversion canceled." msgstr "xxDatabase conversion canceled.xx" #: libs/database/utils/dbmigrationdlg.cpp:266 #, kde-format msgid "Step Progress (%1)" msgstr "xxStep Progress (%1)xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:149 msgid "Database Configuration" msgstr "xxDatabase Configurationxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:160 msgid "SQLite" msgstr "xxSQLitexx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:166 msgid "MariaDB Internal (experimental)" msgstr "xxMariaDB Internal (experimental)xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:170 msgid "MySQL or MariaDB Server (experimental)" msgstr "xxMySQL or MariaDB Server (experimental)xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:174 msgid "" "

    Select here the type of database backend.

    SQlite backend is " "for local database storage with a small or medium collection sizes. It is " "the default and recommended backend for collections with less than 100K " "items.

    MariaDB Internal backend is for local database storage " "with huge collection sizes. This backend is recommend for local collections " "with more than 100K items.

    Be careful: this one still in " "experimental stage.

    MySQL or MariaDB Server backend is a " "more robust solution especially for remote and shared database storage. It " "is also more efficient to manage huge collection sizes with more than 100K " "items.

    Be careful: this one still in experimental stage.

    " msgstr "" "xx

    Select here the type of database backend.

    SQlite backend " "is for local database storage with a small or medium collection sizes. It is " "the default and recommended backend for collections with less than 100K " "items.

    MariaDB Internal backend is for local database storage " "with huge collection sizes. This backend is recommend for local collections " "with more than 100K items.

    Be careful: this one still in " "experimental stage.

    MySQL or MariaDB Server backend is a " "more robust solution especially for remote and shared database storage. It " "is also more efficient to manage huge collection sizes with more than 100K " "items.

    Be careful: this one still in experimental stage.

    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:193 msgid "" "

    Set here the location where the database files will be stored on your " "system. There are 3 databases : one for all collections properties, one to " "store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.
    Write access is required to be able to edit image properties.

    Databases are digiKam core engines. Take a care to use a place hosted " "by a fast hardware (as SSD) with enough free space especially for thumbnails " "database.

    Note: a remote file system such as NFS, cannot be used here. " "For performance reasons, it's also recommended to not use a removable media." "

    " msgstr "" "xx

    Set here the location where the database files will be stored on your " "system. There are 3 databases : one for all collections properties, one to " "store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.
    Write access is required to be able to edit image properties.

    Databases are digiKam core engines. Take a care to use a place hosted " "by a fast hardware (as SSD) with enough free space especially for thumbnails " "database.

    Note: a remote file system such as NFS, cannot be used here. " "For performance reasons, it's also recommended to not use a removable media." "

    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:214 msgid "" "

    Here you can configure locations where MariaDB binaries tools are " "located. digiKam will try to found these binaries automatically if there are " "installed on your computer.

    " msgstr "" "xx

    Here you can configure locations where MariaDB binaries tools are " "located. digiKam will try to found these binaries automatically if there are " "installed on your computer.

    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:223 msgctxt "@title:group" msgid "MariaDB Binaries" msgstr "xxMariaDB Binariesxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:258 msgid "Host Name:" msgstr "xxHost Name:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:260 msgid "Set the host computer name" msgstr "xxSet the host computer namexx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:261 msgid "" "This is the computer name running MySQL server.\n" "This can be \"localhost\" for a local server, or the network computer\n" " name (or IP address) in case of remote computer." msgstr "" "xxThis is the computer name running MySQL server.\n" "This can be \"localhost\" for a local server, or the network computer\n" " name (or IP address) in case of remote computer.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:264 msgid "" "Connect options:" msgstr "" "xxConnect options:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:268 msgid "Set the database connection options" msgstr "xxSet the database connection optionsxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:269 msgid "" "Set the MySQL server connection options.\n" "For advanced users only." msgstr "" "xxSet the MySQL server connection options.\n" "For advanced users only.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:271 msgid "User:" msgstr "xxUser:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:273 msgid "Set the database account name" msgstr "xxSet the database account namexx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:274 msgid "" "Set the MySQL server account name used\n" "by digiKam to be connected to the server.\n" "This account must be available on the remote MySQL server when database have " "been created." msgstr "" "xxSet the MySQL server account name used\n" "by digiKam to be connected to the server.\n" "This account must be available on the remote MySQL server when database have " "been created.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:277 msgid "Password:" msgstr "xxPassword:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:279 msgid "" "Set the MySQL server account password used\n" "by digiKam to be connected to the server.\n" "You can left this field empty to use an account set without password." msgstr "" "xxSet the MySQL server account password used\n" "by digiKam to be connected to the server.\n" "You can left this field empty to use an account set without password.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:284 msgid "Host Port:" msgstr "xxHost Port:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:286 msgid "" "Set the host computer port.\n" "Usually, MySQL server use port number 3306 by default" msgstr "" "xxSet the host computer port.\n" "Usually, MySQL server use port number 3306 by defaultxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:290 msgid "Check Connection" msgstr "xxCheck Connectionxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:291 msgid "" "Run a basic database connection to see if current MySQL server settings is " "suitable." msgstr "" "xxRun a basic database connection to see if current MySQL server settings is " "suitable.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:297 msgid "Core Db Name:" msgstr "xxCore Db Name:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:299 msgid "Set the core database name" msgstr "xxSet the core database namexx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:300 msgid "" "The core database is lead digiKam container used to store\n" "albums, items, and searches metadata." msgstr "" "xxThe core database is lead digiKam container used to store\n" "albums, items, and searches metadata.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:303 msgid "Thumbs Db Name:" msgstr "xxThumbs Db Name:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:305 msgid "Set the thumbnails database name" msgstr "xxSet the thumbnails database namexx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:306 msgid "" "The thumbnails database is used by digiKam to host\n" "image thumbs with wavelets compression images.\n" "This one can use quickly a lots of space,\n" "especially if you have huge collections." msgstr "" "xxThe thumbnails database is used by digiKam to host\n" "image thumbs with wavelets compression images.\n" "This one can use quickly a lots of space,\n" "especially if you have huge collections.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:310 msgid "Face Db Name:" msgstr "xxFace Db Name:xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:312 msgid "Set the face database name" msgstr "xxSet the face database namexx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:313 msgid "" "The face database is used by digiKam to host image histograms\n" "dedicated to faces recognition process.\n" "This one can use quickly a lots of space, especially\n" "if you a lots of image with people faces detected and tagged." msgstr "" "xxThe face database is used by digiKam to host image histograms\n" "dedicated to faces recognition process.\n" "This one can use quickly a lots of space, especially\n" "if you a lots of image with people faces detected and tagged.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:318 msgid "Default Settings" msgstr "xxDefault Settingsxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:319 msgid "Reset database names settings to common default values." msgstr "xxReset database names settings to common default values.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:337 msgid "Remote Server Settings" msgstr "xxRemote Server Settingsxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:341 msgid "Database Server Instructions" msgstr "xxDatabase Server Instructionsxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:343 msgid "" "

    digiKam expects that database is already created with a dedicated user " "account. This user name digikam will require full access to the " "database.
    If your database is not already set up, you can use the " "following SQL commands (after replacing the password with the " "correct one).
    " msgstr "" "xx

    digiKam expects that database is already created with a dedicated user " "account. This user name digikam will require full access to the " "database.
    If your database is not already set up, you can use the " "following SQL commands (after replacing the password with the " "correct one).
    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:355 msgid "" "

    Note: with a Linux server, a database can be initialized following the " "commands below:

    # su

    # systemctl restart mysqld

    # mysql

    ...

    Enter SQL code to Mysql prompt in order to init digiKam " "databases with grant privileges (see behind)

    ...

    quit

    " msgstr "" "xx

    Note: with a Linux server, a database can be initialized following the " "commands below:

    # su

    # systemctl restart mysqld

    # mysql

    ...

    Enter SQL code to Mysql prompt in order to init digiKam " "databases with grant privileges (see behind)

    ...

    quit

    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:372 msgid "Requirements" msgstr "xxRequirementsxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:376 msgid "Database Server Technical Details" msgstr "xxDatabase Server Technical Detailsxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:378 msgid "" "

    Use this configuration view to set all information to be connected to a " "remote Mysql database " "server (or MariaDB) through a network. As with Sqlite or MariaDB internal server, 3 " "databases will be stored on the remote server: one for all collections " "properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces " "recognition metadata.

    Unlike Sqlite or MariaDB internal server, you " "can customize the database names to simplify your backups.

    Databases " "are digiKam core engines. To prevent performance issues, take a care to use " "a fast network link between the client and the server computers. It's also " "recommended to host database files on fast hardware (as SSD) with enough free space, " "especially for thumbnails database, even if data are compressed using " "wavelets image format PGF.

    The databases must be created " "previously on the remote server by the administrator. Look in " "Requirements tab for details.

    " msgstr "" "xx

    Use this configuration view to set all information to be connected to a " "remote Mysql database " "server (or MariaDB) through a network. As with Sqlite or MariaDB internal server, 3 " "databases will be stored on the remote server: one for all collections " "properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces " "recognition metadata.

    Unlike Sqlite or MariaDB internal server, you " "can customize the database names to simplify your backups.

    Databases " "are digiKam core engines. To prevent performance issues, take a care to use " "a fast network link between the client and the server computers. It's also " "recommended to host database files on fast hardware (as SSD) with enough free space, " "especially for thumbnails database, even if data are compressed using " "wavelets image format PGF.

    The databases must be created " "previously on the remote server by the administrator. Look in " "Requirements tab for details.

    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:404 msgid "Documentation" msgstr "xxDocumentationxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:598 #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:603 #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:814 msgid "Database connection test" msgstr "xxDatabase connection testxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:599 msgid "Database connection test successful." msgstr "xxDatabase connection test successful.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:604 #, kde-format msgid "Database connection test was not successful.

    Error was: %1

    " msgstr "xxDatabase connection test was not successful.

    Error was: %1

    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:613 msgid "The server hostname is empty" msgstr "xxThe server hostname is emptyxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:619 msgid "The server user name is empty" msgstr "xxThe server user name is emptyxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:630 msgid "The core database name is empty" msgstr "xxThe core database name is emptyxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:636 msgid "The thumbnails database name is empty" msgstr "xxThe thumbnails database name is emptyxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:642 msgid "The face database name is empty" msgstr "xxThe face database name is emptyxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:805 msgid "Database configuration" msgstr "xxDatabase configurationxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:806 #, kde-format msgid "" "The database names configuration is not valid. Error is

    %1


    Please check your configuration." msgstr "" "xxThe database names configuration is not valid. Error is

    %1


    Please check your configuration.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:815 #, kde-format msgid "" "Testing database connection has failed with error

    %1


    Please " "check your configuration." msgstr "" "xxTesting database connection has failed with error

    %1


    Please " "check your configuration.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:836 msgid "" "You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a " "database file." msgstr "" "xxYou must select a folder for digiKam to store information and metadata in " "a database file.xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:845 msgid "Create Database Folder?" msgstr "xxCreate Database Folder?xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:846 #, kde-format msgid "" "

    The folder to put your database in does not seem to exist:

    %1

    Would you like digiKam to create it for you?" msgstr "" "xx

    The folder to put your database in does not seem to exist:

    %1

    Would you like digiKam to create it for you?xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:857 msgid "Create Database Folder Failed" msgstr "xxCreate Database Folder Failedxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:858 #, kde-format msgid "" "

    digiKam could not create the folder to host your database file.\n" "Please select a different location.

    %1

    " msgstr "" "xx

    digiKam could not create the folder to host your database file.\n" "Please select a different location.

    %1

    xx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:877 msgid "No Database Write Access" msgstr "xxNo Database Write Accessxx" #: libs/database/utils/dbsettingswidget.cpp:878 #, kde-format msgid "" "

    You do not seem to have write access for the folder to host the database " "file.
    Please select a different location.

    %1

    " msgstr "" "xx

    You do not seem to have write access for the folder to host the " "database file.
    Please select a different location.

    %1

    xx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:54 #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:227 msgid "Database Statistics" msgstr "xxDatabase Statisticsxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:55 msgid "Count" msgstr "xxCountxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:58 msgid "Images" msgstr "xxImagesxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:59 msgid "Videos" msgstr "xxVideosxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:60 msgid "Audio" msgstr "xxAudioxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:66 msgid "Total Items" msgstr "xxTotal Itemsxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:84 msgid "Database Path" msgstr "xxDatabase Pathxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:91 msgid "Database internal server Path" msgstr "xxDatabase internal server Pathxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:95 msgid "Host Name" msgstr "xxHost Namexx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:96 msgid "Host Port" msgstr "xxHost Portxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:97 msgid "User account" msgstr "xxUser accountxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:98 msgid "Connect options" msgstr "xxConnect optionsxx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:99 msgid "Core Db name" msgstr "xxCore Db namexx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:100 msgid "Thumbs Db name" msgstr "xxThumbs Db namexx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:101 msgid "Face Db name" msgstr "xxFace Db namexx" #: libs/database/utils/dbstatdlg.cpp:142 msgid "total" msgstr "xxtotalxx" #: libs/database/utils/mysqlinitbinary.h:49 msgid "" "This binary file is used to initialize the MariaDB data files for the " "database." msgstr "" "xxThis binary file is used to initialize the MariaDB data files for the " "database.xx" #: libs/database/utils/mysqlservbinary.h:49 msgid "" "This binary file is used to start a dedicated instance of MariaDB server." msgstr "" "xxThis binary file is used to start a dedicated instance of MariaDB server.xx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:332 msgid "Scanning collections, please wait..." msgstr "xxScanning collections, please wait...xx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:333 msgid "" "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are " "registered in a database." msgstr "" "xxThis shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk " "are registered in a database.xx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:735 msgctxt "@info:status" msgid "Scanning collection" msgstr "xxScanning collectionxx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:815 msgid "Preparing collection scan..." msgstr "xxPreparing collection scan...xx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:862 msgid "Scanning for removed albums..." msgstr "xxScanning for removed albums...xx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:876 msgid "Scanning images in individual albums..." msgstr "xxScanning images in individual albums...xx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:953 libs/tags/tageditdlg.cpp:535 #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:968 #: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:158 #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:329 msgid "Error" msgstr "xxErrorxx" #: libs/database/utils/scancontroller.cpp:969 msgid "Initializing database..." msgstr "xxInitializing database...xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:182 #: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:145 msgid "Thumb" msgstr "xxThumbxx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 msgid "List of items that are about to be deleted." msgstr "xxList of items that are about to be deleted.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:186 msgid "This is the list of items that are about to be deleted." msgstr "xxThis is the list of items that are about to be deleted.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:306 msgid "" "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " "Trash." msgstr "" "xxIf checked, files will be permanently removed instead of being placed in " "the Trash.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:308 msgid "" "

    If this box is checked, items will be permanently removed instead " "of being placed in the Trash.

    Use this option with caution: " "most filesystems are unable to undelete deleted items reliably.

    " msgstr "" "xx

    If this box is checked, items will be permanently removed " "instead of being placed in the Trash.

    Use this option with " "caution: most filesystems are unable to undelete deleted items reliably." "

    xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:314 msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "xx&Delete items instead of moving them to the trashxx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:321 msgid "Do not &ask again" msgstr "xxDo not &ask againxx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:379 msgid "" "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly " "and permanently deleted." msgstr "" "xxIf checked, this dialog will no longer be shown, and items will be " "directly and permanently deleted.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:381 msgid "" "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will " "be directly and permanently deleted." msgstr "" "xxIf this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items " "will be directly and permanently deleted.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:386 msgid "" "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly " "moved to the Trash." msgstr "" "xxIf checked, this dialog will no longer be shown, and items will be " "directly moved to the Trash.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:388 msgid "" "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will " "be directly moved to the Trash." msgstr "" "xxIf this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items " "will be directly moved to the Trash.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:400 msgid "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "xxThese items will be permanently deleted from your hard disk.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:406 msgid "These items will be moved to Trash." msgstr "xxThese items will be moved to Trash.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:408 #, kde-format msgid "1 item selected." msgid_plural "%1 items selected." msgstr[0] "xx%1 items selected.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:420 msgid "These albums will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" "xxThese albums will be permanently deleted from your hard disk.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:426 msgid "These albums will be moved to Trash." msgstr "xxThese albums will be moved to Trash.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:430 libs/dialogs/deletedialog.cpp:456 #, kde-format msgid "1 album selected." msgid_plural "%1 albums selected." msgstr[0] "xx%1 albums selected.xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:440 msgid "" "

    These albums will be permanently deleted from your hard disk.

    Note that all subalbums are included in this list and will be " "deleted permanently as well.

    " msgstr "" "xx

    These albums will be permanently deleted from your hard disk.

    Note that all subalbums are included in this list and will be " "deleted permanently as well.

    xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:449 msgid "" "

    These albums will be moved to Trash.

    Note that all subalbums " "are included in this list and will be moved to Trash as well.

    " msgstr "" "xx

    These albums will be moved to Trash.

    Note that all subalbums are included in this list and will be moved to Trash as well.

    xx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:593 #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:212 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:113 #: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:100 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:103 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:91 msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:594 msgid "&Move to Trash" msgstr "xx&Move to Trashxx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:645 msgid "About to delete selected items" msgstr "xxAbout to delete selected itemsxx" #: libs/dialogs/deletedialog.cpp:650 msgid "About to delete selected albums" msgstr "xxAbout to delete selected albumsxx" #: libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:43 msgid "Settings for Saving Image File" msgstr "xxSettings for Saving Image Filexx" #: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:48 #, kde-format msgid "Color Profile Info - %1" msgstr "xxColor Profile Info - %1xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:275 msgid "Make:" msgstr "xxMake:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:276 msgid "Model:" msgstr "xxModel:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:277 msgid "Created:" msgstr "xxCreated:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:278 msgid "Aperture:" msgstr "xxAperture:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:279 msgid "Focal:" msgstr "xxFocal:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:280 msgid "Exposure:" msgstr "xxExposure:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:281 msgid "Sensitivity:" msgstr "xxSensitivity:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:285 msgid "AspectRatio:" msgstr "xxAspectRatio:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:286 msgid "AudioBitRate:" msgstr "xxAudioBitRate:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:287 msgid "AudioChannelType:" msgstr "xxAudioChannelType:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:288 msgid "AudioCompressor:" msgstr "xxAudioCompressor:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:289 msgid "Duration:" msgstr "xxDuration:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:290 msgid "FrameRate:" msgstr "xxFrameRate:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:291 msgid "VideoCodec:" msgstr "xxVideoCodec:xx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:429 msgid "Select an Item" msgstr "xxSelect an Itemxx" #: libs/dialogs/imagedialog.cpp:443 msgid "Select Items" msgstr "xxSelect Itemsxx" #: libs/dialogs/infodlg.cpp:75 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:85 msgid "Shared Libraries and Components Information" msgstr "xxShared Libraries and Components Informationxx" #: libs/dialogs/infodlg.cpp:79 libs/widgets/mainview/dhistoryview.cpp:134 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "xxCopy to Clipboardxx" #: libs/dialogs/infodlg.cpp:101 #, kde-format msgid "%1
    Version %2

    %3

    " msgstr "xx%1
    Version %2

    %3

    xx" #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:91 msgctxt "component is supported/available" msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:92 msgctxt "component is not available/supported" msgid "No" msgstr "xxNoxx" #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:161 msgctxt "Name of the component" msgid "Component" msgstr "xxComponentxx" #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:161 msgctxt "Is supported / version of the component" msgid "Info" msgstr "xxInfoxx" #: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:178 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2785 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:249 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:253 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:556 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:570 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:388 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:420 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:443 #: utilities/imageeditor/core/undoaction.h:116 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:753 #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:313 msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:65 msgid "List of supported RAW cameras" msgstr "xxList of supported RAW camerasxx" #: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:138 #, kde-format msgid "Using LibRaw version %2
    1 model on the list

    " msgid_plural "Using LibRaw version %2
    %1 models on the list

    " msgstr[0] "xxUsing LibRaw version %2
    %1 models on the list

    xx" #: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:148 #, kde-format msgid "Using LibRaw version %2
    1 model on the list (found: %3)

    " msgid_plural "" "Using LibRaw version %2
    %1 models on the list (found: %3)

    " msgstr[0] "" "xxUsing LibRaw version %2
    %1 models on the list (found: %3)

    xx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3170 msgctxt "Color Model: RGB" msgid "RGB" msgstr "xxRGBxx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3173 msgctxt "Color Model: Grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "xxGrayscalexx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3176 msgctxt "Color Model: Monochrome" msgid "Monochrome" msgstr "xxMonochromexx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3179 msgctxt "Color Model: Indexed" msgid "Indexed" msgstr "xxIndexedxx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3182 msgctxt "Color Model: YCbCr" msgid "YCbCr" msgstr "xxYCbCrxx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3185 msgctxt "Color Model: CMYK" msgid "CMYK" msgstr "xxCMYKxx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3188 msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*" msgid "CIE L*a*b*" msgstr "xxCIE L*a*b*xx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3191 msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)" msgid "Uncalibrated (RAW)" msgstr "xxUncalibrated (RAW)xx" #: libs/dimg/dimg.cpp:3195 msgctxt "Color Model: Unknown" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: libs/dimg/filters/auto/equalizefilter.h:65 msgid "Auto Equalize" msgstr "xxAuto Equalizexx" #: libs/dimg/filters/auto/normalizefilter.h:65 msgid "Auto Normalize" msgstr "xxAuto Normalizexx" #: libs/dimg/filters/bcg/bcgfilter.h:59 msgid "Brightness / Contrast / Gamma Filter" msgstr "xxBrightness / Contrast / Gamma Filterxx" #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:86 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:208 msgid "Brightness:" msgstr "xxBrightness:xx" #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:90 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:212 msgid "Set here the brightness adjustment of the image." msgstr "xxSet here the brightness adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:92 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:355 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:214 #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:116 msgid "Contrast:" msgstr "xxContrast:xx" #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:361 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218 msgid "Set here the contrast adjustment of the image." msgstr "xxSet here the contrast adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:98 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:269 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220 msgid "Gamma:" msgstr "xxGamma:xx" #: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103 msgid "Set here the gamma adjustment of the image." msgstr "xxSet here the gamma adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiafilter.h:164 msgid "Black & White / Sepia Filter" msgstr "xxBlack & White / Sepia Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156 msgctxt "generic black and white film" msgid "Generic" msgstr "xxGenericxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:157 msgid "Generic:

    Simulate a generic black and white film.

    " msgstr "xxGeneric:

    Simulate a generic black and white film.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:160 msgid "Agfa 200X" msgstr "xxAgfa 200Xxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161 msgid "" "Agfa 200X:

    Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO." msgstr "" "xxAgfa 200X:

    Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO." "

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:164 msgid "Agfa Pan 25" msgstr "xxAgfa Pan 25xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:165 msgid "" "Agfa Pan 25:

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO." msgstr "" "xxAgfa Pan 25:

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO." "

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:168 msgid "Agfa Pan 100" msgstr "xxAgfa Pan 100xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:169 msgid "" "Agfa Pan 100:

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO." "

    " msgstr "" "xxAgfa Pan 100:

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 " "ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:172 msgid "Agfa Pan 400" msgstr "xxAgfa Pan 400xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:173 msgid "" "Agfa Pan 400:

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO." "

    " msgstr "" "xxAgfa Pan 400:

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 " "ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176 msgid "Ilford Delta 100" msgstr "xxIlford Delta 100xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:177 msgid "" "Ilford Delta 100:

    Simulate the Ilford Delta black and white film at " "100 ISO.

    " msgstr "" "xxIlford Delta 100:

    Simulate the Ilford Delta black and white film " "at 100 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:180 msgid "Ilford Delta 400" msgstr "xxIlford Delta 400xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181 msgid "" "Ilford Delta 400:

    Simulate the Ilford Delta black and white film at " "400 ISO.

    " msgstr "" "xxIlford Delta 400:

    Simulate the Ilford Delta black and white film " "at 400 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:184 msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200" msgstr "xxIlford Delta 400 Pro 3200xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:185 msgid "" "Ilford Delta 400 Pro 3200:

    Simulate the Ilford Delta 400 Pro black " "and white film at 3200 ISO.

    " msgstr "" "xxIlford Delta 400 Pro 3200:

    Simulate the Ilford Delta 400 Pro " "black and white film at 3200 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:188 msgid "Ilford FP4 Plus" msgstr "xxIlford FP4 Plusxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:189 msgid "" "Ilford FP4 Plus:

    Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film " "at 125 ISO.

    " msgstr "" "xxIlford FP4 Plus:

    Simulate the Ilford FP4 Plus black and white " "film at 125 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:192 msgid "Ilford HP5 Plus" msgstr "xxIlford HP5 Plusxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:193 msgid "" "Ilford HP5 Plus:

    Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film " "at 400 ISO.

    " msgstr "" "xxIlford HP5 Plus:

    Simulate the Ilford HP5 Plus black and white " "film at 400 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196 msgid "Ilford PanF Plus" msgstr "xxIlford PanF Plusxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:197 msgid "" "Ilford PanF Plus:

    Simulate the Ilford PanF Plus black and white " "film at 50 ISO.

    " msgstr "" "xxIlford PanF Plus:

    Simulate the Ilford PanF Plus black and white " "film at 50 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:200 msgid "Ilford XP2 Super" msgstr "xxIlford XP2 Superxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201 msgid "" "Ilford XP2 Super:

    Simulate the Ilford XP2 Super black and white " "film at 400 ISO.

    " msgstr "" "xxIlford XP2 Super:

    Simulate the Ilford XP2 Super black and white " "film at 400 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:204 msgid "Kodak Tmax 100" msgstr "xxKodak Tmax 100xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:205 msgid "" "Kodak Tmax 100:

    Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 " "ISO.

    " msgstr "" "xxKodak Tmax 100:

    Simulate the Kodak Tmax black and white film at " "100 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:208 msgid "Kodak Tmax 400" msgstr "xxKodak Tmax 400xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:209 msgid "" "Kodak Tmax 400:

    Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 " "ISO.

    " msgstr "" "xxKodak Tmax 400:

    Simulate the Kodak Tmax black and white film at " "400 ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:212 msgid "Kodak TriX" msgstr "xxKodak TriXxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:213 msgid "" "Kodak TriX:

    Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO." "

    " msgstr "" "xxKodak TriX:

    Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 " "ISO.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:218 msgid "Ilford SPX 200 (Infrared)" msgstr "xxIlford SPX 200 (Infrared)xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:219 msgid "" "Ilford SPX 200:

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO." msgstr "" "xxIlford SPX 200:

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO." "

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:222 msgid "Ilford SPX 400 (Infrared)" msgstr "xxIlford SPX 400 (Infrared)xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:223 msgid "" "Ilford SPX 400:

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO." msgstr "" "xxIlford SPX 400:

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO." "

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:226 msgid "Ilford SPX 800 (Infrared)" msgstr "xxIlford SPX 800 (Infrared)xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:227 msgid "" "Ilford SPX 800:

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO." msgstr "" "xxIlford SPX 800:

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO." "

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:230 msgid "Kodak HIE (Infrared)" msgstr "xxKodak HIE (Infrared)xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:231 msgid "Kodak HIE:

    Simulate the Kodak HIE infrared film.

    " msgstr "xxKodak HIE:

    Simulate the Kodak HIE infrared film.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:240 msgid "No Lens Filter" msgstr "xxNo Lens Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:241 msgid "" "No Lens Filter:

    Do not apply a lens filter when rendering the image." "

    " msgstr "" "xxNo Lens Filter:

    Do not apply a lens filter when rendering the " "image.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:244 #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:330 msgid "Green Filter" msgstr "xxGreen Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245 msgid "" "Black & White with Green Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, " "especially portraits photographed against the sky.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Green Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, " "especially portraits photographed against the sky.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:250 msgid "Orange Filter" msgstr "xxOrange Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251 msgid "" "Black & White with Orange Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes " "and aerial photography.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Orange Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes " "and aerial photography.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:256 msgid "Red Filter" msgstr "xxRed Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257 msgid "" "Black & White with Red Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and " "simulates moonlight scenes in the daytime.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Red Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and " "simulates moonlight scenes in the daytime.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:262 msgid "Yellow Filter" msgstr "xxYellow Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:263 msgid "" "Black & White with Yellow Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, " "and improves contrast. Ideal for landscapes.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Yellow Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, " "and improves contrast. Ideal for landscapes.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:268 msgid "Yellow-Green Filter" msgstr "xxYellow-Green Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:269 msgid "" "Black & White with Yellow-Green Filter:

    Simulate black and white " "film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly " "effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green " "appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial " "expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This " "filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Yellow-Green Filter:

    Simulate black and white " "film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly " "effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green " "appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial " "expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This " "filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:276 msgid "Blue Filter" msgstr "xxBlue Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:277 msgid "" "Black & White with Blue Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye " "transfer and contrast effects.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Blue Filter:

    Simulate black and white film " "exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye " "transfer and contrast effects.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:282 msgid "Strength:" msgstr "xxStrength:xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:288 msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter." msgstr "xxHere, set the strength adjustment of the lens filter.xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:299 msgid "No Tone Filter" msgstr "xxNo Tone Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:300 msgid "No Tone Filter:

    Do not apply a tone filter to the image.

    " msgstr "" "xxNo Tone Filter:

    Do not apply a tone filter to the image.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:303 msgid "Sepia Filter" msgstr "xxSepia Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:304 msgid "" "Black & White with Sepia Tone:

    Gives a warm highlight and mid-tone " "while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process " "of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Sepia Tone:

    Gives a warm highlight and mid-" "tone while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the " "process of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309 msgid "Brown Filter" msgstr "xxBrown Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310 msgid "" "Black & White with Brown Tone:

    This filter is more neutral than the " "Sepia Tone filter.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Brown Tone:

    This filter is more neutral than " "the Sepia Tone filter.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314 msgid "Cold Filter" msgstr "xxCold Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315 msgid "" "Black & White with Cold Tone:

    Start subtly and replicate printing " "on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Cold Tone:

    Start subtly and replicate printing " "on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:320 msgid "Selenium Filter" msgstr "xxSelenium Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321 msgid "" "Black & White with Selenium Tone:

    This effect replicates " "traditional selenium chemical toning done in the darkroom.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Selenium Tone:

    This effect replicates " "traditional selenium chemical toning done in the darkroom.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:325 msgid "Platinum Filter" msgstr "xxPlatinum Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:326 msgid "" "Black & White with Platinum Tone:

    This effect replicates " "traditional platinum chemical toning done in the darkroom.

    " msgstr "" "xxBlack & White with Platinum Tone:

    This effect replicates " "traditional platinum chemical toning done in the darkroom.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:331 msgid "" "Black & White with greenish tint:

    This effect is also known as " "Verdante.

    " msgstr "" "xxBlack & White with greenish tint:

    This effect is also known as " "Verdante.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:350 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:268 msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity" msgstr "xxThis is the curve adjustment of the image luminosityxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376 msgid "Lens Filters" msgstr "xxLens Filtersxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378 msgid "Tone" msgstr "xxTonexx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:380 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:72 msgid "Luminosity" msgstr "xxLuminosityxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:533 msgid "Black & White Settings File to Load" msgstr "xxBlack & White Settings File to Loadxx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:551 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a Black & White settings text file.xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:596 msgid "Cannot load settings from the Black & White text file." msgstr "xxCannot load settings from the Black & White text file.xx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:604 msgid "Black & White Settings File to Save" msgstr "xxBlack & White Settings File to Savexx" #: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:642 msgid "Cannot save settings to the Black & White text file." msgstr "xxCannot save settings to the Black & White text file.xx" #: libs/dimg/filters/bw/infraredfilter.h:80 msgid "Infrared Filter" msgstr "xxInfrared Filterxx" #: libs/dimg/filters/bw/mixerfilter.h:106 msgid "Channel Mixer Tool" msgstr "xxChannel Mixer Toolxx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:138 msgid "Output Channel:" msgstr "xxOutput Channel:xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:144 msgid "Red (%):" msgstr "xxRed (%):xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:149 msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel." msgstr "" "xxSelect the red color gain, as a percentage, for the current channel.xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:152 msgid "Green (%):" msgstr "xxGreen (%):xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:157 msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel." msgstr "" "xxSelect the green color gain, as a percentage, for the current channel.xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:160 msgid "Blue (%):" msgstr "xxBlue (%):xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:165 msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel." msgstr "" "xxSelect the blue color gain, as a percentage, for the current channel.xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:172 msgid "" "Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." msgstr "" "xxReset color channels' gains settings from the currently selected channel.xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:180 msgid "Preserve luminosity" msgstr "xxPreserve luminosityxx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:181 msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity." msgstr "xxEnable this option is you want preserve the image luminosity.xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:186 msgid "Monochrome" msgstr "xxMonochromexx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:187 msgid "" "

    Use Monochrome mode to convert color picture to Black and White:

    The red channel modifies the contrast of " "photograph.

    The green channel " "enhances or reduces the details level of photograph.

    The blue channel affects the noise of photograph.

    Note: in " "this mode, the histogram will display only luminosity values.

    " msgstr "" "xx

    Use Monochrome mode to convert color picture to Black and White:" "

    The red channel modifies the contrast of " "photograph.

    The green channel " "enhances or reduces the details level of photograph.

    The blue channel affects the noise of photograph.

    Note: in " "this mode, the histogram will display only luminosity values.

    xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:357 #, kde-format msgid "Total: %1 (%)" msgstr "xxTotal: %1 (%)xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:551 msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load" msgstr "xxSelect Gimp Gains Mixer File to Loadxx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:623 msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file." msgstr "xxCannot load settings from the Gains Mixer text file.xx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:633 msgid "Gimp Gains Mixer File to Save" msgstr "xxGimp Gains Mixer File to Savexx" #: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:704 msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file." msgstr "xxCannot save settings to the Gains Mixer text file.xx" #: libs/dimg/filters/bw/tonalityfilter.h:82 msgid "Tonality Filter" msgstr "xxTonality Filterxx" #: libs/dimg/filters/cb/cbfilter.h:86 msgid "Color Balance Tool" msgstr "xxColor Balance Toolxx" #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:87 msgid "Cyan" msgstr "xxCyanxx" #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:93 msgid "Set here the cyan/red color adjustment of the image." msgstr "xxSet here the cyan/red color adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:106 msgid "Set here the magenta/green color adjustment of the image." msgstr "xxSet here the magenta/green color adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:122 msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image." msgstr "xxSet here the yellow/blue color adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:147 msgid "Curve free mode" msgstr "xxCurve free modexx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:148 msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse." msgstr "" "xxWith this button, you can draw your curve free-hand with the mouse.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:154 msgid "Curve smooth mode" msgstr "xxCurve smooth modexx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:155 msgid "" "With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with " "tension." msgstr "" "xxWith this button, the curve type is constrained to be a smooth line with " "tension.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:180 msgid "" "With this button, you can pick the color from original image used to set " "Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color from original image used to set " "Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:188 msgid "" "With this button, you can pick the color from original image used to set " "Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color from original image used to set " "Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity " "channels.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:196 msgid "" "With this button, you can pick the color from original image used to set " "Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and " "Luminosity channels." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color from original image used to set " "Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and " "Luminosity channels.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:219 msgid "Reset current channel curves' values." msgstr "xxReset current channel curves' values.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:220 msgid "" "If you press this button, all curves' values from the currently selected " "channel will be reset to the default values." msgstr "" "xxIf you press this button, all curves' values from the currently selected " "channel will be reset to the default values.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:247 msgid "Select Gimp Curves File to Load" msgstr "xxSelect Gimp Curves File to Loadxx" #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:259 msgid "Cannot load from the Gimp curves text file." msgstr "xxCannot load from the Gimp curves text file.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:268 msgid "Gimp Curves File to Save" msgstr "xxGimp Curves File to Savexx" #: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:280 msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." msgstr "xxCannot save to the Gimp curves text file.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:190 #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:498 #: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:770 msgid "Loading image..." msgstr "xxLoading image...xx" #: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:195 #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:503 msgid "Histogram calculation..." msgstr "xxHistogram calculation...xx" #: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:209 #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:518 msgid "" "Histogram\n" "calculation\n" "failed." msgstr "" "xxHistogram\n" "calculation\n" "failed.xx" #: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:303 #, kde-format msgid "" "x:%1\n" "y:%2" msgstr "" "xxx:%1\n" "y:%2xx" #: libs/dimg/filters/decorate/borderfilter.h:141 msgid "Border Tool" msgstr "xxBorder Toolxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132 msgctxt "solid border type" msgid "Solid" msgstr "xxSolidxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:135 msgctxt "beveled border type" msgid "Beveled" msgstr "xxBeveledxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:136 msgid "Decorative Pine" msgstr "xxDecorative Pinexx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:137 msgid "Decorative Wood" msgstr "xxDecorative Woodxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:138 msgid "Decorative Paper" msgstr "xxDecorative Paperxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:139 msgid "Decorative Parquet" msgstr "xxDecorative Parquetxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:140 msgid "Decorative Ice" msgstr "xxDecorative Icexx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:141 msgid "Decorative Leaf" msgstr "xxDecorative Leafxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:142 msgid "Decorative Marble" msgstr "xxDecorative Marblexx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:143 msgid "Decorative Rain" msgstr "xxDecorative Rainxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:144 msgid "Decorative Craters" msgstr "xxDecorative Cratersxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:145 msgid "Decorative Dried" msgstr "xxDecorative Driedxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:146 msgid "Decorative Pink" msgstr "xxDecorative Pinkxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:147 msgid "Decorative Stone" msgstr "xxDecorative Stonexx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:148 msgid "Decorative Chalk" msgstr "xxDecorative Chalkxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:149 msgid "Decorative Granite" msgstr "xxDecorative Granitexx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:150 msgid "Decorative Rock" msgstr "xxDecorative Rockxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:151 msgid "Decorative Wall" msgstr "xxDecorative Wallxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:153 msgid "Select the border type to add around the image here." msgstr "xxSelect the border type to add around the image here.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:160 msgid "Preserve Aspect Ratio" msgstr "xxPreserve Aspect Ratioxx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:161 msgid "" "Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If " "enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the " "border width will be in pixels." msgstr "" "xxEnable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If " "enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the " "border width will be in pixels.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:170 msgid "Set here the border width as a percentage of the image size." msgstr "xxSet here the border width as a percentage of the image size.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:172 msgid "Width (pixels):" msgstr "xxWidth (pixels):xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:176 msgid "Set here the border width in pixels to add around the image." msgstr "xxSet here the border width in pixels to add around the image.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:406 msgctxt "first color for border effect" msgid "First:" msgstr "xxFirst:xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:407 msgctxt "second color for border effect" msgid "Second:" msgstr "xxSecond:xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:408 msgid "Set here the foreground color of the border." msgstr "xxSet here the foreground color of the border.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:409 msgid "Set here the Background color of the border." msgstr "xxSet here the Background color of the border.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:425 msgid "Set here the color of the main border." msgstr "xxSet here the color of the main border.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:426 msgid "Set here the color of the line." msgstr "xxSet here the color of the line.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:432 msgid "Set here the color of the upper left area." msgstr "xxSet here the color of the upper left area.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:433 msgid "Set here the color of the lower right area." msgstr "xxSet here the color of the lower right area.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:454 msgid "Set here the color of the first line." msgstr "xxSet here the color of the first line.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:455 msgid "Set here the color of the second line." msgstr "xxSet here the color of the second line.xx" #: libs/dimg/filters/decorate/texturefilter.h:59 msgid "Texture Filter" msgstr "xxTexture Filterxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:611 msgid "Rotate Right" msgstr "xxRotate Rightxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:338 msgid "Rotate 180°" msgstr "xxRotate 180°xx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:605 msgid "Rotate Left" msgstr "xxRotate Leftxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:591 msgid "Flip Horizontally" msgstr "xxFlip Horizontallyxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:597 msgid "Flip Vertically" msgstr "xxFlip Verticallyxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:80 msgid "Crop" msgstr "xxCropxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:356 msgid "Convert to 8 Bit" msgstr "xxConvert to 8 Bitxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:359 msgid "Convert to 16 Bit" msgstr "xxConvert to 16 Bitxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:407 msgctxt "Rotate image" msgid "Rotate" msgstr "xxRotatexx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:411 msgctxt "Flip image" msgid "Flip" msgstr "xxFlipxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:415 msgctxt "Crop image" msgid "Crop" msgstr "xxCropxx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:419 msgctxt "Resize image" msgid "Resize" msgstr "xxResizexx" #: libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:423 msgctxt "Convert image bit depth" msgid "Convert Depth" msgstr "xxConvert Depthxx" #: libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:421 msgid "Unknown filter" msgstr "xxUnknown filterxx" #: libs/dimg/filters/film/filmfilter.h:148 msgid "Color Negative Inverter" msgstr "xxColor Negative Inverterxx" #: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:195 msgid "Built-in transformation not supported" msgstr "xxBuilt-in transformation not supportedxx" #: libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:217 msgid "Filter identifier or version is not supported" msgstr "xxFilter identifier or version is not supportedxx" #: libs/dimg/filters/fx/blurfilter.h:59 msgid "Blur Filter" msgstr "xxBlur Filterxx" #: libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:60 msgid "Blur FX Filter" msgstr "xxBlur FX Filterxx" #: libs/dimg/filters/fx/charcoalfilter.h:53 msgid "Charcoal Effect" msgstr "xxCharcoal Effectxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxfilter.h:98 msgid "Color FX Filter" msgstr "xxColor FX Filterxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:124 msgid "" "

    Select the effect type to apply to the image here.

    Solarize: " "simulates solarization of photograph.

    Vivid: simulates the " "Velvia(tm) slide film colors.

    Neon: coloring the edges in a " "photograph to reproduce a fluorescent light effect.

    Find Edges: " "detects the edges in a photograph and their strength.

    Lut3D: " "coloring images with Lut3D filters

    " msgstr "" "xx

    Select the effect type to apply to the image here.

    Solarize: simulates solarization of photograph.

    Vivid: simulates the " "Velvia(tm) slide film colors.

    Neon: coloring the edges in a " "photograph to reproduce a fluorescent light effect.

    Find Edges: " "detects the edges in a photograph and their strength.

    Lut3D: " "coloring images with Lut3D filters

    xx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:158 msgid "" "This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find " "Edges effects." msgstr "" "xxThis value controls the number of iterations to use with the Neon and Find " "Edges effects.xx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:190 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:192 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:239 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:286 msgid "Intensity:" msgstr "xxIntensity:xx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:194 msgid "Set here the intensity of the filter." msgstr "xxSet here the intensity of the filter.xx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:374 msgid "Bleach" msgstr "xxBleachxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:378 msgid "Blue Crush" msgstr "xxBlue Crushxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:382 msgid "BW Contrast" msgstr "xxBW Contrastxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:386 msgid "Instant" msgstr "xxInstantxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:390 msgid "Original" msgstr "xxOriginalxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:394 msgid "Punch" msgstr "xxPunchxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:398 msgid "Vintage" msgstr "xxVintagexx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:402 msgid "Washout" msgstr "xxWashoutxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:406 msgid "Washout Color" msgstr "xxWashout Colorxx" #: libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:410 msgid "X Process" msgstr "xxX Processxx" #: libs/dimg/filters/fx/distortionfxfilter.h:59 msgid "Distortion Effect" msgstr "xxDistortion Effectxx" #: libs/dimg/filters/fx/embossfilter.h:57 msgid "Emboss Effect" msgstr "xxEmboss Effectxx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainfilter.h:125 msgid "Film Grain Effect" msgstr "xxFilm Grain Effectxx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:172 msgid "Grain Size:" msgstr "xxGrain Size:xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:176 msgid "Set here the graininess size of film." msgstr "xxSet here the graininess size of film.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:178 msgid "Photographic Distribution" msgstr "xxPhotographic Distributionxx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:179 msgid "" "Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. " "This require more computation and can take a while." msgstr "" "xxSet on this option to render grain using a photon statistic distribution. " "This require more computation and can take a while.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:196 msgid "" "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess." msgstr "" "xxSet here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film " "graininess.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:201 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:248 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:295 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255 msgid "Shadows:" msgstr "xxShadows:xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:205 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:252 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:299 msgid "Set how much the filter affects highlights." msgstr "xxSet how much the filter affects highlights.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:209 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:256 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:303 msgid "Midtones:" msgstr "xxMidtones:xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:213 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:260 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:307 msgid "Set how much the filter affects midtones." msgstr "xxSet how much the filter affects midtones.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:217 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:264 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:311 msgid "Highlights:" msgstr "xxHighlights:xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:221 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:268 #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:315 msgid "Set how much the filter affects shadows." msgstr "xxSet how much the filter affects shadows.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:243 msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD blue noise." msgstr "" "xxSet here the film sensitivity to use for simulating the CCD blue noise.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:290 msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD red noise." msgstr "" "xxSet here the film sensitivity to use for simulating the CCD red noise.xx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:334 msgid "Common Settings" msgstr "xxCommon Settingsxx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:337 msgid "Luminance Noise" msgstr "xxLuminance Noisexx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:340 msgid "Chrominance Blue Noise" msgstr "xxChrominance Blue Noisexx" #: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:343 msgid "Chrominance Red Noise" msgstr "xxChrominance Red Noisexx" #: libs/dimg/filters/fx/invertfilter.h:60 msgid "Invert Effect" msgstr "xxInvert Effectxx" #: libs/dimg/filters/fx/oilpaintfilter.h:54 msgid "Oil Painter Effect" msgstr "xxOil Painter Effectxx" #: libs/dimg/filters/fx/raindropfilter.h:58 msgid "Rain Drops Effect" msgstr "xxRain Drops Effectxx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationfilter.h:197 msgid "Greycstoration Filter" msgstr "xxGreycstoration Filterxx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134 msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:136 msgid "Detail preservation:" msgstr "xxDetail preservation:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:140 msgid "" "Preservation of details to set the sharpening level of the small features in " "the target image. Higher values leave details sharp." msgstr "" "xxPreservation of details to set the sharpening level of the small features " "in the target image. Higher values leave details sharp.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:144 msgid "Anisotropy:" msgstr "xxAnisotropy:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:148 msgid "" "Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for " "Gaussian noise." msgstr "" "xxAnisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for " "Gaussian noise.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:151 msgid "Smoothing:" msgstr "xxSmoothing:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:155 msgid "" "Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and " "the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall " "effect." msgstr "" "xxTotal smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing " "and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the " "overall effect.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:159 msgid "Regularity:" msgstr "xxRegularity:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:163 msgid "" "This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a " "high value here, or the target image will be completely blurred." msgstr "" "xxThis value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a " "high value here, or the target image will be completely blurred.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:167 msgid "Iterations:" msgstr "xxIterations:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:170 msgid "Sets the number of times the filter is applied to the image." msgstr "xxSets the number of times the filter is applied to the image.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:172 msgid "Noise:" msgstr "xxNoise:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:176 msgid "Sets the noise scale." msgstr "xxSets the noise scale.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:200 msgid "Angular step:" msgstr "xxAngular step:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:204 msgid "" "Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy." msgstr "" "xxSet here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy." "xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:207 msgid "Integral step:" msgstr "xxIntegral step:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:211 msgid "Set here the spatial integral step." msgstr "xxSet here the spatial integral step.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:213 msgid "Gaussian:" msgstr "xxGaussian:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:217 msgid "Set here the precision of the Gaussian function." msgstr "xxSet here the precision of the Gaussian function.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:219 msgid "Tile size:" msgstr "xxTile size:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:222 msgid "Sets the tile size." msgstr "xxSets the tile size.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:224 msgid "Tile border:" msgstr "xxTile border:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:227 msgid "Sets the size of each tile border." msgstr "xxSets the size of each tile border.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:229 msgid "Interpolation:" msgstr "xxInterpolation:xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:231 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "xxNearest Neighborxx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:233 msgid "Runge-Kutta" msgstr "xxRunge-Kuttaxx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:234 msgid "Select the right interpolation method for the desired image quality." msgstr "" "xxSelect the right interpolation method for the desired image quality.xx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:237 msgid "Fast approximation" msgstr "xxFast approximationxx" #: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:238 msgid "Enable fast approximation when rendering images." msgstr "xxEnable fast approximation when rendering images.xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslfilter.h:81 msgid "Hue / Saturation / Lightness Filter" msgstr "xxHue / Saturation / Lightness Filterxx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:95 msgid "Select the hue and saturation adjustments of the image." msgstr "xxSelect the hue and saturation adjustments of the image.xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:99 msgid "You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments." msgstr "" "xxYou can see here a color preview of the hue and saturation adjustments.xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:103 msgid "Hue:" msgstr "xxHue:xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:108 msgid "Set here the hue adjustment of the image." msgstr "xxSet here the hue adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:110 #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:262 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:227 #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:126 msgid "Saturation:" msgstr "xxSaturation:xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:115 msgid "Set here the saturation adjustment of the image." msgstr "xxSet here the saturation adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:117 msgid "Vibrance:" msgstr "xxVibrance:xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:122 msgid "" "Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective " "saturation on less saturated colors and avoiding skin tones." msgstr "" "xxSet here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective " "saturation on less saturated colors and avoiding skin tones.xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:125 msgid "Lightness:" msgstr "xxLightness:xx" #: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:130 msgid "Set here the lightness adjustment of the image." msgstr "xxSet here the lightness adjustment of the image.xx" #: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:75 msgid "Convert to:" msgstr "xxConvert to:xx" #: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:78 msgid "Select the profile of the color space to convert to." msgstr "xxSelect the profile of the color space to convert to.xx" #: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:112 #, kde-format msgid "Input color profile \"%1\" not available" msgstr "xxInput color profile \"%1\" not availablexx" #: libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:116 #, kde-format msgid "Output color profile \"%1\" not available" msgstr "xxOutput color profile \"%1\" not availablexx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastfilter.h:62 msgid "Local Contrast Filter" msgstr "xxLocal Contrast Filterxx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:168 msgid "Function:" msgstr "xxFunction:xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:170 msgid "Power" msgstr "xxPowerxx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:173 msgid "" "Function: This function combines the original RGB channels with the " "desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping " "stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the " "values where both the original and blurred image's value are low and do the " "opposite on high values." msgstr "" "xxFunction: This function combines the original RGB channels with the " "desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping " "stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the " "values where both the original and blurred image's value are low and do the " "opposite on high values.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:181 msgid "Stretch contrast" msgstr "xxStretch contrastxx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:182 msgid "" "Stretch contrast: This stretches the contrast of the original image. " "It is applied before the tonemapping process." msgstr "" "xxStretch contrast: This stretches the contrast of the original " "image. It is applied before the tonemapping process.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:188 msgid "Highlights saturation:" msgstr "xxHighlights saturation:xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:193 msgid "" "Highlights saturation: Usually the (perceived) saturation is " "increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight " "and shadows from the image with these parameters." msgstr "" "xxHighlights saturation: Usually the (perceived) saturation is " "increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight " "and shadows from the image with these parameters.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:199 msgid "Shadow saturation:" msgstr "xxShadow saturation:xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:204 msgid "" "Shadow saturation: Usually the (perceived) saturation is increased. " "The user can choose to lower the saturation on original highlight and " "shadows from the image with these parameters." msgstr "" "xxShadow saturation: Usually the (perceived) saturation is increased. " "The user can choose to lower the saturation on original highlight and " "shadows from the image with these parameters.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:227 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:258 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:289 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:320 msgid "Power:" msgstr "xxPower:xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:232 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:263 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:294 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:325 msgid "Power: How strong the effect is applied." msgstr "xxPower: How strong the effect is applied.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:236 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:267 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:298 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:329 msgid "Blur:" msgstr "xxBlur:xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:241 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:272 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:303 #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:334 msgid "" "Blur: How strong the image is blurred before combining with the " "original image and with the tonemapping function." msgstr "" "xxBlur: How strong the image is blurred before combining with the " "original image and with the tonemapping function.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:348 msgid "General settings" msgstr "xxGeneral settingsxx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:350 msgid "Stage 1" msgstr "xxStage 1xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:352 msgid "Stage 2" msgstr "xxStage 2xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:354 msgid "Stage 3" msgstr "xxStage 3xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:356 msgid "Stage 4" msgstr "xxStage 4xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:644 msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load" msgstr "xxPhotograph Local Contrast Settings File to Loadxx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:662 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:690 msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file." msgstr "xxCannot load settings from the Photograph Local Contrast text file.xx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:698 msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save" msgstr "xxPhotograph Local Contrast Settings File to Savexx" #: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:734 msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file." msgstr "xxCannot save settings to the Photograph Local Contrast text file.xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingfilter.h:98 msgid "Anti-Vignetting Tool" msgstr "xxAnti-Vignetting Toolxx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:112 msgid "Add vignetting" msgstr "xxAdd vignettingxx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:113 msgid "" "This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for " "creative effects." msgstr "" "xxThis option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it " "for creative effects.xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:122 msgid "" "You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to " "the image." msgstr "" "xxYou can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied " "to the image.xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:127 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:193 msgid "Amount:" msgstr "xxAmount:xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:132 msgid "" "This value controls the degree of intensity of the filter at its point of " "maximum density." msgstr "" "xxThis value controls the degree of intensity of the filter at its point of " "maximum density.xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:137 msgid "Feather:" msgstr "xxFeather:xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:142 msgid "" "This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from " "the inner circle of the filter to the outer circle." msgstr "" "xxThis value is used as the exponent controlling the fall-off in density " "from the inner circle of the filter to the outer circle.xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:148 msgid "Inner Radius:" msgstr "xxInner Radius:xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:153 msgid "" "This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner " "circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer " "radius of the filter." msgstr "" "xxThis value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner " "circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer " "radius of the filter.xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:159 msgid "Outer Radius:" msgstr "xxOuter Radius:xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:164 msgid "" "This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the " "outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as " "a multiple of the diagonal of the image." msgstr "" "xxThis value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the " "outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as " "a multiple of the diagonal of the image.xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:170 msgid "X offset:" msgstr "xxX offset:xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:175 msgid "X offset " msgstr "xxX offset xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:179 msgid "Y offset:" msgstr "xxY offset:xx" #: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:184 msgid "Y offset " msgstr "xxY offset xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:56 msgid "Lens Distortion Tool" msgstr "xxLens Distortion Toolxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:136 msgid "Use Metadata" msgstr "xxUse Metadataxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:142 msgctxt "camera make" msgid "Make:" msgstr "xxMake:xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:147 msgid "" "This is the camera maker description string found in image meta-data. This " "one is used to query and find relevant camera device information from " "Lensfun database." msgstr "" "xxThis is the camera maker description string found in image meta-data. This " "one is used to query and find relevant camera device information from " "Lensfun database.xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:154 msgctxt "camera model" msgid "Model:" msgstr "xxModel:xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:159 msgid "" "This is the camera model description string found in image meta-data. This " "one is used to query and found relevant camera device information from " "Lensfun database." msgstr "" "xxThis is the camera model description string found in image meta-data. This " "one is used to query and found relevant camera device information from " "Lensfun database.xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:166 msgctxt "camera lens" msgid "Lens:" msgstr "xxLens:xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:170 msgid "" "This is the lens description string found in image meta-data. This one is " "used to query and found relevant lens information from Lensfun database." msgstr "" "xxThis is the lens description string found in image meta-data. This one is " "used to query and found relevant lens information from Lensfun database.xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:179 msgid "" "Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the " "image metadata (as Exif or XMP)." msgstr "" "xxSet this option to try to guess the right camera/lens settings from the " "image metadata (as Exif or XMP).xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:182 msgid "Focal Length (mm):" msgstr "xxFocal Length (mm):xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:183 msgid "Aperture:" msgstr "xxAperture:xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:184 msgid "Subject Distance (m):" msgstr "xxSubject Distance (m):xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:405 msgid "(no metadata available)" msgstr "xx(no metadata available)xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:410 msgid "(no match found)" msgstr "xx(no match found)xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:415 msgid "(partial match found)" msgstr "xx(partial match found)xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:420 msgid "(exact match found)" msgstr "xx(exact match found)xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:297 #, kde-format msgid "Camera: %1-%2" msgstr "xxCamera: %1-%2xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:299 #, kde-format msgid "Lens: %1" msgstr "xxLens: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:301 #, kde-format msgid "Subject Distance: %1" msgstr "xxSubject Distance: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:303 #, kde-format msgid "Aperture: %1" msgstr "xxAperture: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305 #, kde-format msgid "Focal Length: %1" msgstr "xxFocal Length: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307 #, kde-format msgid "Crop Factor: %1" msgstr "xxCrop Factor: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315 msgid "enabled" msgstr "xxenabledxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313 #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315 msgid "disabled" msgstr "xxdisabledxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309 #, kde-format msgid "CCA Correction: %1" msgstr "xxCCA Correction: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311 #, kde-format msgid "VIG Correction: %1" msgstr "xxVIG Correction: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313 #, kde-format msgid "DST Correction: %1" msgstr "xxDST Correction: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315 #, kde-format msgid "GEO Correction: %1" msgstr "xxGEO Correction: %1xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:94 msgid "Lens Auto-Correction Tool" msgstr "xxLens Auto-Correction Toolxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:83 msgid "Lens Corrections to Apply:" msgstr "xxLens Corrections to Apply:xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84 msgid "Chromatic Aberration" msgstr "xxChromatic Aberrationxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85 msgid "" "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image " "corners. CA is due to a varying lens focus for different colors." msgstr "" "xxChromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the " "image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors.xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88 msgid "Vignetting" msgstr "xxVignettingxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89 msgid "" "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and " "natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical " "vignetting will not be cured." msgstr "" "xxVignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical " "and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas " "mechanical vignetting will not be cured.xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92 msgid "Distortion" msgstr "xxDistortionxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93 msgid "" "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards " "the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel " "distortions." msgstr "" "xxDistortion refers to an image deformation, which is most pronounced " "towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and " "barrel distortions.xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96 msgid "Geometry" msgstr "xxGeometryxx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97 msgid "" "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), " "Fisheye, Cylindrical, Equirectangular." msgstr "" "xxFour geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), " "Fisheye, Cylindrical, Equirectangular.xx" #: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99 msgid "" "Note: lens correction options depend of filters available in LensFun " "library. See LensFun project web " "site for more information." msgstr "" "xxNote: lens correction options depend of filters available in LensFun " "library. See LensFun project web " "site for more information.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:89 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:69 msgid "Channel:" msgstr "xxChannel:xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:95 msgid "" "

    Select the histogram scale.

    If the image's maximal counts are " "small, you can use the linear scale.

    Logarithmic scale " "can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values " "(small and large) will be visible on the graph.

    " msgstr "" "xx

    Select the histogram scale.

    If the image's maximal counts are " "small, you can use the linear scale.

    Logarithmic scale " "can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values " "(small and large) will be visible on the graph.

    xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:101 msgctxt "linear histogram scaling mode" msgid "Linear" msgstr "xxLinearxx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:107 msgctxt "logarithmic histogram scaling mode" msgid "Logarithmic" msgstr "xxLogarithmicxx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:124 msgid "" "Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected " "image channel. This one is re-computed at any settings changes." msgstr "" "xxHere you can see the target preview image histogram drawing of the " "selected image channel. This one is re-computed at any settings changes.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:269 msgid "

    Select the histogram channel to display:

    " msgstr "xx

    Select the histogram channel to display:

    xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:274 msgctxt "The luminosity channel" msgid "Luminosity" msgstr "xxLuminosityxx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:275 msgid "Luminosity: display the image's luminosity values." msgstr "xxLuminosity: display the image's luminosity values.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:277 msgctxt "The red channel" msgid "Red" msgstr "xxRedxx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:278 msgid "Red: display the red image-channel values." msgstr "xxRed: display the red image-channel values.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:280 msgctxt "The green channel" msgid "Green" msgstr "xxGreenxx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:281 msgid "Green: display the green image-channel values." msgstr "xxGreen: display the green image-channel values.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:283 msgctxt "The blue channel" msgid "Blue" msgstr "xxBluexx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:284 msgid "Blue: display the blue image-channel values." msgstr "xxBlue: display the blue image-channel values.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:286 msgctxt "The colors channel" msgid "Colors" msgstr "xxColorsxx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:287 msgid "Colors: Display all color channel values at the same time." msgstr "xxColors: Display all color channel values at the same time.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:289 msgctxt "The alpha channel" msgid "Alpha" msgstr "xxAlphaxx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:290 msgid "" "Alpha: display the alpha image-channel values. This channel " "corresponds to the transparency value and is supported by some image " "formats, such as PNG or TIF." msgstr "" "xxAlpha: display the alpha image-channel values. This channel " "corresponds to the transparency value and is supported by some image " "formats, such as PNG or TIF.xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:473 #, kde-format msgid "x:%1" msgstr "xxx:%1xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:574 msgid "Mean:" msgstr "xxMean:xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:578 msgid "Pixels:" msgstr "xxPixels:xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:582 msgid "Std dev.:" msgstr "xxStd dev.:xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:586 msgid "Count:" msgstr "xxCount:xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:590 msgid "Median:" msgstr "xxMedian:xx" #: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:594 msgid "Percent:" msgstr "xxPercent:xx" #: libs/dimg/filters/levels/levelsfilter.h:90 msgid "Levels Adjust Tool" msgstr "xxLevels Adjust Toolxx" #: libs/dimg/filters/nr/nrfilter.cpp:154 msgid "Noise Reduction Filter" msgstr "xxNoise Reduction Filterxx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:117 msgid "" "Threshold: Adjusts the threshold for denoising of the image in a " "range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which " "everything is considered noise." msgstr "" "xxThreshold: Adjusts the threshold for denoising of the image in a " "range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which " "everything is considered noise.xx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:121 msgid "" "Softness: This adjusts the softness of the thresholding (soft as " "opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise " "remains in the image." msgstr "" "xxSoftness: This adjusts the softness of the thresholding (soft as " "opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise " "remains in the image.xx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:127 msgid "Estimate Noise" msgstr "xxEstimate Noisexx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:128 msgid "" "Compute automatically all noise reduction settings by a parse of noise " "contained in image." msgstr "" "xxCompute automatically all noise reduction settings by a parse of noise " "contained in image.xx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:139 #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:166 #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:193 #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:201 #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:295 msgid "Threshold:" msgstr "xxThreshold:xx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:146 #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:173 #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:200 msgid "Softness:" msgstr "xxSoftness:xx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:218 msgid "Luminance" msgstr "xxLuminancexx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:221 msgid "Chrominance Blue" msgstr "xxChrominance Bluexx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:224 msgid "Chrominance Red" msgstr "xxChrominance Redxx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:376 msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load" msgstr "xxPhotograph Noise Reduction Settings File to Loadxx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:394 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file.xx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:414 msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file." msgstr "" "xxCannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file.xx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:422 msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save" msgstr "xxPhotograph Noise Reduction Settings File to Savexx" #: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:447 msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file." msgstr "xxCannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file.xx" #: libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:103 msgid "Raw Conversion" msgstr "xxRaw Conversionxx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:139 msgid "Method:" msgstr "xxMethod:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:141 msgid "Simple sharp" msgstr "xxSimple sharpxx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:142 msgid "Unsharp mask" msgstr "xxUnsharp maskxx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:147 msgid "Select the sharpening method to apply to the image." msgstr "xxSelect the sharpening method to apply to the image.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:164 #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:136 msgid "Sharpness:" msgstr "xxSharpness:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:168 msgid "" "A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix " "radius that determines how much to sharpen the image." msgstr "" "xxA sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix " "radius that determines how much to sharpen the image.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:185 msgid "Radius:" msgstr "xxRadius:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:190 msgid "" "Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how " "much to blur the image." msgstr "" "xxRadius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines " "how much to blur the image.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:198 msgid "" "The value of the difference between the original and the blur image that is " "added back into the original." msgstr "" "xxThe value of the difference between the original and the blur image that " "is added back into the original.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:206 msgid "" "The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to " "apply the difference amount." msgstr "" "xxThe threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to " "apply the difference amount.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:228 msgid "Circular sharpness:" msgstr "xxCircular sharpness:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:233 msgid "" "This is the radius of the circular convolution. It is the most important " "parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 " "should give good results. Select a higher value when your image is very " "blurred." msgstr "" "xxThis is the radius of the circular convolution. It is the most important " "parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 " "should give good results. Select a higher value when your image is very " "blurred.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:237 msgid "Correlation:" msgstr "xxCorrelation:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242 msgid "" "Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can " "range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and " "0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening " "effect of the plugin." msgstr "" "xxIncreasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation " "can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 " "and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening " "effect of the plugin.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:247 msgid "Noise filter:" msgstr "xxNoise filter:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:252 msgid "" "Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The " "noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely " "helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality " "will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise " "filter will reduce the sharpening effect of the plugin." msgstr "" "xxIncreasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The " "noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely " "helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality " "will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise " "filter will reduce the sharpening effect of the plugin.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:258 msgid "Gaussian sharpness:" msgstr "xxGaussian sharpness:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:263 msgid "" "This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when " "your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this " "parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " "values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise " "filter parameters." msgstr "" "xxThis is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter " "when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this " "parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero " "values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise " "filter parameters.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:268 msgid "Matrix size:" msgstr "xxMatrix size:xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:272 msgid "" "This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing " "the matrix width may give better results, especially when you have chosen " "large values for circular or Gaussian sharpness." msgstr "" "xxThis parameter determines the size of the transformation matrix. " "Increasing the matrix width may give better results, especially when you " "have chosen large values for circular or Gaussian sharpness.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:482 msgid "Photograph Refocus Settings File to Load" msgstr "xxPhotograph Refocus Settings File to Loadxx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:500 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:519 msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file." msgstr "xxCannot load settings from the Photograph Refocus text file.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:527 msgid "Photograph Refocus Settings File to Save" msgstr "xxPhotograph Refocus Settings File to Savexx" #: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:553 msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file." msgstr "xxCannot save settings to the Photograph Refocus text file.xx" #: libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:60 msgid "Unsharp Mask Tool" msgstr "xxUnsharp Mask Toolxx" #: libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112 msgid "Content-Aware Filter" msgstr "xxContent-Aware Filterxx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:92 msgid "Main angle:" msgstr "xxMain angle:xx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:96 msgid "" "An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates " "the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." msgstr "" "xxAn angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates " "the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise.xx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:100 msgid "Fine angle:" msgstr "xxFine angle:xx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:104 msgid "" "This value in degrees will be added to main angle value to set fine target " "angle." msgstr "" "xxThis value in degrees will be added to main angle value to set fine target " "angle.xx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:108 msgid "" "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. " "In order to smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" "xxEnable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. " "In order to smooth the target image, it will be blurred a little.xx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:112 msgid "Auto-crop:" msgstr "xxAuto-crop:xx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:114 msgctxt "no autocrop" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:115 msgid "Widest Area" msgstr "xxWidest Areaxx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:116 msgid "Largest Area" msgstr "xxLargest Areaxx" #: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:118 msgid "" "Select the method to process image auto-cropping to remove black frames " "around a rotated image here." msgstr "" "xxSelect the method to process image auto-cropping to remove black frames " "around a rotated image here.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:71 msgid "White Balance Tool" msgstr "xxWhite Balance Toolxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:189 msgid "" "Color Temperature (K): " msgstr "" "xxColor " "Temperature (K): xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:193 msgid "Adjustment:" msgstr "xxAdjustment:xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:198 msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin." msgstr "xxSet here the white balance color temperature in Kelvin.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:200 msgid "Preset:" msgstr "xxPreset:xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:202 msgid "Candle" msgstr "xxCandlexx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203 msgid "40W Lamp" msgstr "xx40W Lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204 msgid "100W Lamp" msgstr "xx100W Lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205 msgid "200W Lamp" msgstr "xx200W Lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206 msgid "Sunrise" msgstr "xxSunrisexx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207 msgid "Studio Lamp" msgstr "xxStudio Lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208 msgid "Moonlight" msgstr "xxMoonlightxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209 msgid "Neutral" msgstr "xxNeutralxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210 msgid "Daylight D50" msgstr "xxDaylight D50xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211 msgid "Photo Flash" msgstr "xxPhoto Flashxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212 msgid "Sun" msgstr "xxSunxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213 msgid "Xenon Lamp" msgstr "xxXenon Lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214 msgid "Daylight D65" msgstr "xxDaylight D65xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215 msgctxt "no temperature preset" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218 msgid "Select the white balance color temperature preset to use." msgstr "xxSelect the white balance color temperature preset to use.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219 msgid "candle light" msgstr "xxcandle lightxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220 msgid "40 Watt incandescent lamp" msgstr "xx40 Watt incandescent lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221 msgid "100 Watt incandescent lamp" msgstr "xx100 Watt incandescent lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222 msgid "200 Watt incandescent lamp" msgstr "xx200 Watt incandescent lampxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223 msgid "sunrise or sunset light" msgstr "xxsunrise or sunset lightxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224 msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn" msgstr "" "xxtungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawnxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226 msgid "moon light" msgstr "xxmoon lightxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227 msgid "neutral color temperature" msgstr "xxneutral color temperaturexx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228 msgid "sunny daylight around noon" msgstr "xxsunny daylight around noonxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229 msgid "electronic photo flash" msgstr "xxelectronic photo flashxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230 msgid "effective sun temperature" msgstr "xxeffective sun temperaturexx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231 msgid "xenon lamp or light arc" msgstr "xxxenon lamp or light arcxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232 msgid "overcast sky light" msgstr "xxovercast sky lightxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233 msgid "no preset value" msgstr "xxno preset valuexx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:239 msgid "Temperature tone color picker." msgstr "xxTemperature tone color picker.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:240 msgid "" "With this button, you can pick the color from the original image used to set " "the white color balance temperature and green component." msgstr "" "xxWith this button, you can pick the color from the original image used to " "set the white color balance temperature and green component.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:248 msgid "Black point:" msgstr "xxBlack point:xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:252 msgid "Set here the black level value." msgstr "xxSet here the black level value.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:260 msgid "Set here the shadow noise suppression level." msgstr "xxSet here the shadow noise suppression level.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:267 msgid "Set here the saturation value." msgstr "xxSet here the saturation value.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:274 msgid "Set here the gamma correction value." msgstr "xxSet here the gamma correction value.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:276 msgid "Green:" msgstr "xxGreen:xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:281 msgid "" "Set here the green component to control the magenta color cast removal level." msgstr "" "xxSet here the green component to control the magenta color cast removal " "level.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:288 msgid "" "Exposure Compensation (E.V): " msgstr "" "xxExposure " "Compensation (E.V): xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:292 msgctxt "main exposure value" msgid "Main:" msgstr "xxMain:xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295 msgid "Auto exposure adjustments" msgstr "xxAuto exposure adjustmentsxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:296 msgid "" "With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point " "values." msgstr "" "xxWith this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point " "values.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:302 msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V." msgstr "xxSet here the main exposure compensation value in E.V.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:304 msgctxt "fine exposure adjustment" msgid "Fine:" msgstr "xxFine:xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:309 msgid "" "This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set " "fine exposure adjustment." msgstr "" "xxThis value in E.V will be added to main exposure compensation value to set " "fine exposure adjustment.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:528 msgid "White Color Balance Settings File to Load" msgstr "xxWhite Color Balance Settings File to Loadxx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:546 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file." msgstr "xx\"%1\" is not a White Color Balance settings text file.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:567 msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file." msgstr "xxCannot load settings from the White Color Balance text file.xx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:575 msgid "White Color Balance Settings File to Save" msgstr "xxWhite Color Balance Settings File to Savexx" #: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:602 msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file." msgstr "xxCannot save settings to the White Color Balance text file.xx" #: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:77 msgid "Lossless JPEG 2000 files" msgstr "xxLossless JPEG 2000 filesxx" #: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:79 msgid "" "

    Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.

    If this option is " "enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.

    " msgstr "" "xx

    Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.

    If this option " "is enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.xx" #: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:86 msgid "JPEG 2000 quality:" msgstr "xxJPEG 2000 quality:xx" #: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:88 msgid "" "

    The quality value for JPEG 2000 images:

    1: low quality (high " "compression and small file size)
    50: medium quality
    75: good quality (default)
    100: high quality (no compression and " "large file size)

    Note: JPEG 2000 is not a lossless image " "compression format when you use this setting.

    " msgstr "" "xx

    The quality value for JPEG 2000 images:

    1: low quality " "(high compression and small file size)
    50: medium quality
    75: good quality (default)
    100: high quality (no " "compression and large file size)

    Note: JPEG 2000 is not a lossless " "image compression format when you use this setting.

    xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:86 msgid "JPEG quality:" msgstr "xxJPEG quality:xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:88 msgid "" "

    The JPEG quality:

    1: low quality (high compression and small " "file size)
    50: medium quality
    75: good quality " "(default)
    100: high quality (no compression and large file size)

    Note: JPEG always uses lossy compression.

    " msgstr "" "xx

    The JPEG quality:

    1: low quality (high compression and " "small file size)
    50: medium quality
    75: good quality " "(default)
    100: high quality (no compression and large file size)

    Note: JPEG always uses lossy compression.

    xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:97 msgid "" "Warning: JPEG is a lossy image compression format." msgstr "" "xxWarning: JPEG is a lossy image compression format.xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107 msgid "Chroma subsampling:" msgstr "xxChroma subsampling:xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:110 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "xx4:4:4 (best quality)xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:111 msgid "4:2:2 (good quality)" msgstr "xx4:2:2 (good quality)xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:112 msgid "4:2:0 (low quality)" msgstr "xx4:2:0 (low quality)xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:113 msgid "4:1:1 (low quality)" msgstr "xx4:1:1 (low quality)xx" #: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:114 msgid "" "

    Chroma subsampling reduces file size by taking advantage of the eye's " "lesser sensitivity to color resolution. How perceptible the difference is " "depends on the image - large photos will generally show no difference, while " "sharp, down-scaled pixel graphics may lose fine color detail.

    4:4:4 - No chroma subsampling, highest quality but lowest " "compression.

    4:2:2 - Chroma halved horizontally, average " "compression, average quality.

    4:2:0 - Chroma quartered in 2x2 " "blocks, high compression but low quality.

    4:1:1 - Chroma " "quartered in 4x1 blocks, high compression but low quality.

    Note: " "JPEG always uses lossy compression.

    " msgstr "" "xx

    Chroma subsampling reduces file size by taking advantage of the eye's " "lesser sensitivity to color resolution. How perceptible the difference is " "depends on the image - large photos will generally show no difference, while " "sharp, down-scaled pixel graphics may lose fine color detail.

    4:4:4 - No chroma subsampling, highest quality but lowest " "compression.

    4:2:2 - Chroma halved horizontally, average " "compression, average quality.

    4:2:0 - Chroma quartered in 2x2 " "blocks, high compression but low quality.

    4:1:1 - Chroma " "quartered in 4x1 blocks, high compression but low quality.

    Note: " "JPEG always uses lossy compression.

    xx" #: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:77 msgid "Lossless PGF files" msgstr "xxLossless PGF filesxx" #: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:79 msgid "" "

    Toggle lossless compression for PGF images.

    If this option is " "enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.

    " msgstr "" "xx

    Toggle lossless compression for PGF images.

    If this option is " "enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.

    xx" #: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:86 msgid "PGF quality:" msgstr "xxPGF quality:xx" #: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:88 msgid "" "

    The quality value for PGF images:

    1: high quality (no " "compression and large file size)
    3: good quality (default)
    6: medium quality
    9: low quality (high compression and " "small file size)

    Note: PGF is not a lossless image compression " "format when you use this setting.

    " msgstr "" "xx

    The quality value for PGF images:

    1: high quality (no " "compression and large file size)
    3: good quality (default)
    6: medium quality
    9: low quality (high compression and " "small file size)

    Note: PGF is not a lossless image compression " "format when you use this setting.

    xx" #: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:76 msgid "PNG compression:" msgstr "xxPNG compression:xx" #: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:78 msgid "" "

    The compression value for PNG images:

    1: low compression " "(large file size but short compression duration - default)
    5: " "medium compression
    9: high compression (small file size but long " "compression duration)

    Note: PNG is always a lossless image " "compression format.

    " msgstr "" "xx

    The compression value for PNG images:

    1: low compression " "(large file size but short compression duration - default)
    5: " "medium compression
    9: high compression (small file size but long " "compression duration)

    Note: PNG is always a lossless image " "compression format.

    xx" #: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67 msgid "Compress TIFF files" msgstr "xxCompress TIFF filesxx" #: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69 msgid "" "

    Toggle compression for TIFF images.

    If this option is enabled, the " "final size of the TIFF image is reduced.

    A lossless compression format " "(Deflate) is used to save the file.

    " msgstr "" "xx

    Toggle compression for TIFF images.

    If this option is enabled, " "the final size of the TIFF image is reduced.

    A lossless compression " "format (Deflate) is used to save the file.

    xx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2767 msgid "Unspecified" msgstr "xxUnspecifiedxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2769 msgctxt "Rotation of an unrotated image" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2773 msgid "Rotated by 180 Degrees" msgstr "xxRotated by 180 Degreesxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2777 msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left" msgstr "xxFlipped Horizontally and Rotated Leftxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2781 msgid "Flipped Vertically and Rotated Left" msgstr "xxFlipped Vertically and Rotated Leftxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2821 #, kde-format msgctxt "Temperature in Kelvin" msgid "%1 K" msgstr "xx%1 Kxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2844 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2857 msgctxt "For use in longitude coordinate" msgid "West" msgstr "xxWestxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2844 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2857 msgctxt "For use in longitude coordinate" msgid "East" msgstr "xxEastxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2874 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2887 msgctxt "For use in latitude coordinate" msgid "North" msgstr "xxNorthxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2874 msgctxt "For use in latitude coordinate" msgid "South" msgstr "xxSouthxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2896 #, no-c-format msgctxt "Height in meters" msgid "%L1m" msgstr "xx%L1mxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:3038 msgid "Flash has been fired" msgstr "xxFlash has been firedxx" #: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:3039 msgid "Flash with red-eye reduction mode" msgstr "xxFlash with red-eye reduction modexx" #: libs/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:55 msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:82 msgid "Embed Original File" msgstr "xxEmbed Original Filexx" #: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:83 msgid "Lossless Compression" msgstr "xxLossless Compressionxx" #: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:87 msgid "JPEG Preview:" msgstr "xxJPEG Preview:xx" #: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:89 msgctxt "embedded preview type in dng file" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:90 msgctxt "embedded preview type in dng file" msgid "Medium" msgstr "xxMediumxx" #: libs/dngwriter/dngsettings.cpp:91 msgctxt "embedded preview type in dng file" msgid "Full size" msgstr "xxFull sizexx" #: libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:192 msgid "Relative Path" msgstr "xxRelative Pathxx" #: libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:193 msgid "Deletion Time" msgstr "xxDeletion Timexx" #: libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:129 msgid "" "The database is not valid: the \"DBFaceVersion\" setting does not exist. The " "current database schema version cannot be verified. Try to start with an " "empty database. " msgstr "" "xxThe database is not valid: the \"DBFaceVersion\" setting does not exist. " "The current database schema version cannot be verified. Try to start with an " "empty database. xx" #: libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:159 msgid "" "The database has been used with a more recent version of digiKam and has " "been updated to a database schema which cannot be used with this version. " "(This means this digiKam version is too old, or the database format is to " "recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before." msgstr "" "xxThe database has been used with a more recent version of digiKam and has " "been updated to a database schema which cannot be used with this version. " "(This means this digiKam version is too old, or the database format is to " "recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before." "xx" #: libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:189 #, kde-format msgid "" "Failed to create tables in database.\n" "%1" msgstr "" "xxFailed to create tables in database.\n" "%1xx" #: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:98 #: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:144 #: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:191 #: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:237 #: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:333 msgid "Writing metadata to files" msgstr "xxWriting metadata to filesxx" #: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:300 msgid "Revising Exif Orientation tags" msgstr "xxRevising Exif Orientation tagsxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:91 msgctxt "@label" msgid "Finishing tasks" msgstr "xxFinishing tasksxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:138 msgid "Assigning image tags" msgstr "xxAssigning image tagsxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:160 msgid "Removing image tags" msgstr "xxRemoving image tagsxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:177 msgid "Assigning image pick label" msgstr "xxAssigning image pick labelxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:184 msgid "Assigning image color label" msgstr "xxAssigning image color labelxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:196 msgid "Assigning image ratings" msgstr "xxAssigning image ratingsxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:203 #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:215 #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:227 msgid "Editing group" msgstr "xxEditing groupxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:234 msgid "Updating orientation in database" msgstr "xxUpdating orientation in databasexx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:250 #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:264 msgid "Applying metadata" msgstr "xxApplying metadataxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:271 msgid "Rotating images" msgstr "xxRotating imagesxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:287 msgid "Copying attributes" msgstr "xxCopying attributesxx" #: libs/fileactionmanager/fileactionprogress.cpp:45 msgid "Process Items" msgstr "xxProcess Itemsxx" #: libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:77 msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" msgstr "xxFailed to revise Exif orientation these files:xx" #: libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:287 msgid "Failed to transform these files:" msgstr "xxFailed to transform these files:xx" #: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:82 #: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:132 msgid "No pending metadata synchronization" msgstr "xxNo pending metadata synchronizationxx" #: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:84 msgid "" "If lazy syncronization is enabled in metadata settings, the status bar will " "display the number of items waiting for syncronization" msgstr "" "xxIf lazy syncronization is enabled in metadata settings, the status bar " "will display the number of items waiting for syncronizationxx" #: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:89 msgid "Apply pending changes to metadata" msgstr "xxApply pending changes to metadataxx" #: libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:137 #, kde-format msgid "1 file awaits syncronization" msgid_plural "%1 files await syncronization" msgstr[0] "xx%1 files await syncronizationxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:85 msgid "" "Background color indicates the global image filter status, encompassing all " "filter settings from the right sidebar.\n" "\n" "NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n" "RED: filtering is on, but no items match.\n" "GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n" "\n" "Move mouse cursor over this text to see more details about active filters.\n" "Press the Reset button from the right side to clear all filter settings.\n" "Press the Settings button from the right side to open the filters panel." msgstr "" "xxBackground color indicates the global image filter status, encompassing " "all filter settings from the right sidebar.\n" "\n" "NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n" "RED: filtering is on, but no items match.\n" "GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n" "\n" "Move mouse cursor over this text to see more details about active filters.\n" "Press the Reset button from the right side to clear all filter settings.\n" "Press the Settings button from the right side to open the filters panel.xx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:96 msgid "Reset all active filters" msgstr "xxReset all active filtersxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:102 msgid "Open filter settings panel" msgstr "xxOpen filter settings panelxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:132 msgid "
    Text" msgstr "xx
    Textxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:137 msgid "
    Mime Type" msgstr "xx
    Mime Typexx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:142 msgid "
    Geolocation" msgstr "xx
    Geolocationxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:147 msgid "
    Rating" msgstr "xx
    Ratingxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:152 msgid "
    Pick Labels" msgstr "xx
    Pick Labelsxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:157 msgid "
    Color Labels" msgstr "xx
    Color Labelsxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:162 msgid "
    Tags" msgstr "xx
    Tagsxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:167 msgid "Active filters:" msgstr "xxActive filters:xx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:171 msgid "Active filter:" msgstr "xxActive filter:xx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:178 msgid "No active filter" msgstr "xxNo active filterxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:187 msgid "One active filter" msgstr "xxOne active filterxx" #: libs/filters/filterstatusbar.cpp:191 #, kde-format msgid "1 active filter" msgid_plural "%1 active filters" msgstr[0] "xx%1 active filtersxx" #: libs/filters/geolocationfilter.cpp:37 msgid "No geo filtering" msgstr "xxNo geo filteringxx" #: libs/filters/geolocationfilter.cpp:38 msgid "Images with coordinates" msgstr "xxImages with coordinatesxx" #: libs/filters/geolocationfilter.cpp:39 msgid "Images without coordinates" msgstr "xxImages without coordinatesxx" #: libs/filters/geolocationfilter.cpp:41 msgid "Filter by geolocation" msgstr "xxFilter by geolocationxx" #: libs/filters/geolocationfilter.cpp:42 msgid "Select how geolocation should affect the images which are shown." msgstr "xxSelect how geolocation should affect the images which are shown.xx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:36 msgid "All Files" msgstr "xxAll Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:37 utilities/setup/setupmime.cpp:107 msgid "Image Files" msgstr "xxImage Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:38 msgid "No RAW Files" msgstr "xxNo RAW Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:39 msgid "JPEG Files" msgstr "xxJPEG Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:40 msgid "PNG Files" msgstr "xxPNG Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:41 msgid "TIFF Files" msgstr "xxTIFF Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:42 msgid "DNG Files" msgstr "xxDNG Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:43 msgid "RAW Files" msgstr "xxRAW Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:44 utilities/setup/setupmime.cpp:143 msgid "Movie Files" msgstr "xxMovie Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:45 utilities/setup/setupmime.cpp:181 msgid "Audio Files" msgstr "xxAudio Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:46 msgid "Raster Files" msgstr "xxRaster Filesxx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:48 msgid "Filter by file type" msgstr "xxFilter by file typexx" #: libs/filters/mimefilter.cpp:49 msgid "" "Select the file types (MIME types) that you want shown. Note: \"Raster Files" "\" are formats from raster graphics editors, such as Photoshop, The Gimp, " "Krita, etc." msgstr "" "xxSelect the file types (MIME types) that you want shown. Note: \"Raster " "Files\" are formats from raster graphics editors, such as Photoshop, The " "Gimp, Krita, etc.xx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:75 msgid "" "Select the rating value used to filter albums' contents. Use the context pop-" "up menu to set rating filter conditions." msgstr "" "xxSelect the rating value used to filter albums' contents. Use the context " "pop-up menu to set rating filter conditions.xx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:173 #, kde-format msgid "Rating greater than or equal to %1." msgstr "xxRating greater than or equal to %1.xx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:178 #, kde-format msgid "Rating equal to %1." msgstr "xxRating equal to %1.xx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:183 #, kde-format msgid "Rating less than or equal to %1." msgstr "xxRating less than or equal to %1.xx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:227 msgid "Rating Filter Options" msgstr "xxRating Filter Optionsxx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:232 msgid "Greater Than or Equals Condition" msgstr "xxGreater Than or Equals Conditionxx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:234 msgid "Equals Condition" msgstr "xxEquals Conditionxx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:236 msgid "Less Than or Equals Condition" msgstr "xxLess Than or Equals Conditionxx" #: libs/filters/ratingfilter.cpp:239 msgid "Exclude Items Without Rating" msgstr "xxExclude Items Without Ratingxx" #: libs/filters/textfilter.cpp:81 msgid "Text quick filter (search)" msgstr "xxText quick filter (search)xx" #: libs/filters/textfilter.cpp:82 msgid "" "Enter search patterns to quickly filter this view on item names, captions " "(comments), and tags" msgstr "" "xxEnter search patterns to quickly filter this view on item names, captions " "(comments), and tagsxx" #: libs/filters/textfilter.cpp:86 msgid "Text Search Fields" msgstr "xxText Search Fieldsxx" #: libs/filters/textfilter.cpp:89 msgid "Defines which fields to search for the text in." msgstr "xxDefines which fields to search for the text in.xx" #: libs/filters/textfilter.cpp:92 msgid "Item Name" msgstr "xxItem Namexx" #: libs/filters/textfilter.cpp:94 msgid "Item Title" msgstr "xxItem Titlexx" #: libs/filters/textfilter.cpp:96 msgid "Item Comment" msgstr "xxItem Commentxx" #: libs/filters/textfilter.cpp:98 msgid "Tag Name" msgstr "xxTag Namexx" #: libs/filters/textfilter.cpp:100 msgid "Album Name" msgstr "xxAlbum Namexx" #: libs/filters/textfilter.cpp:102 msgid "Item Aspect Ratio" msgstr "xxItem Aspect Ratioxx" #: libs/filters/textfilter.cpp:104 msgid "Item Pixel Size" msgstr "xxItem Pixel Sizexx" #: libs/filters/textfilter.cpp:107 msgid "Clear All" msgstr "xxClear Allxx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:195 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:238 msgid "File: " msgstr "xxFile: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:196 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:239 msgid "Folder: " msgstr "xxFolder: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:197 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:240 msgid "Date: " msgstr "xxDate: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:198 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:241 msgid "Size: " msgstr "xxSize: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:199 msgid "Readable: " msgstr "xxReadable: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:200 msgid "Writable: " msgstr "xxWritable: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:201 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:277 msgid "Type: " msgstr "xxType: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:202 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:278 msgid "Dimensions: " msgstr "xxDimensions: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:203 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:311 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:279 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:371 msgid "Aspect Ratio: " msgstr "xxAspect Ratio: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:204 msgid "New Name: " msgstr "xxNew Name: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:205 msgid "Downloaded: " msgstr "xxDownloaded: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:246 msgid "Camera File Properties" msgstr "xxCamera File Propertiesxx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:253 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:312 msgid "Make: " msgstr "xxMake: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:254 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:313 msgid "Model: " msgstr "xxModel: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:255 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:314 msgid "Created: " msgstr "xxCreated: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:256 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:315 msgid "Lens: " msgstr "xxLens: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:257 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:316 msgid "Aperture: " msgstr "xxAperture: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:258 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:317 msgid "Focal: " msgstr "xxFocal: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:259 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:318 msgid "Exposure: " msgstr "xxExposure: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:260 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:319 msgid "Sensitivity: " msgstr "xxSensitivity: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:261 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:320 msgid "Mode/Program: " msgstr "xxMode/Program: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:262 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:321 msgid "Flash: " msgstr "xxFlash: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:263 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:322 msgid "White balance: " msgstr "xxWhite balance: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:312 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:375 msgid "Audio Bit Rate: " msgstr "xxAudio Bit Rate: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:313 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:376 msgid "Audio Channel Type: " msgstr "xxAudio Channel Type: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:314 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:377 msgid "Audio Compressor: " msgstr "xxAudio Compressor: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:315 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:372 msgid "Duration: " msgstr "xxDuration: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:316 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:373 msgid "Frame Rate: " msgstr "xxFrame Rate: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:317 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:374 msgid "Video Codec: " msgstr "xxVideo Codec: xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:401 msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:454 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:230 msgid "RAW Image" msgstr "xxRAW Imagexx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:492 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:249 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:753 #, kde-format msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "xx%1x%2 (%3Mpx)xx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:503 msgid "unchanged" msgstr "xxunchangedxx" #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:523 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:205 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:532 msgid "unavailable" msgstr "xxunavailablexx" #: libs/imageproperties/captionedit.cpp:68 msgid "Captions: " msgstr "xxCaptions: xx" #: libs/imageproperties/captionedit.cpp:69 msgid "Enter caption text here." msgstr "xxEnter caption text here.xx" #: libs/imageproperties/captionedit.cpp:73 msgid "Enter caption author name here." msgstr "xxEnter caption author name here.xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:203 msgid "Title:" msgstr "xxTitle:xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:204 msgid "Enter title here." msgstr "xxEnter title here.xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:213 msgid "Pick Label:" msgstr "xxPick Label:xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:218 msgid "Color Label:" msgstr "xxColor Label:xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:223 msgid "Rating:" msgstr "xxRating:xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:232 #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:170 msgid "Apply" msgstr "xxApplyxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:235 msgid "Apply all changes to images" msgstr "xxApply all changes to imagesxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:243 msgid "Revert all changes" msgstr "xxRevert all changesxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:246 msgid "Apply to all versions" msgstr "xxApply to all versionsxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:249 msgid "Apply all changes to all versions of this image" msgstr "xxApply all changes to all versions of this imagexx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:251 msgid "More" msgstr "xxMorexx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:267 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:100 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:102 #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:71 #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:122 #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:100 msgid "Description" msgstr "xxDescriptionxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:292 msgid "Enter tag here." msgstr "xxEnter tag here.xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:293 msgid "" "Enter the text used to create tags here. '/' can be used to create a " "hierarchy of tags. ',' can be used to create more than one hierarchy at the " "same time." msgstr "" "xxEnter the text used to create tags here. '/' can be used to create a " "hierarchy of tags. ',' can be used to create more than one hierarchy at the " "same time.xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:306 msgid "Tags already assigned" msgstr "xxTags already assignedxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:312 msgid "Recent Tags" msgstr "xxRecent Tagsxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:347 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 #: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:61 #: utilities/importui/main/importui.cpp:1961 msgid "Information" msgstr "xxInformationxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:596 #, kde-format msgid "You have edited the image caption. " msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. " msgstr[0] "xxYou have edited the captions of %1 images. xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:600 #, kde-format msgid "You have edited the image title. " msgid_plural "You have edited the titles of %1 images. " msgstr[0] "xxYou have edited the titles of %1 images. xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:604 #, kde-format msgid "You have edited the date of the image. " msgid_plural "You have edited the date of %1 images. " msgstr[0] "xxYou have edited the date of %1 images. xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:608 #, kde-format msgid "You have edited the pick label of the image. " msgid_plural "You have edited the pick label of %1 images. " msgstr[0] "xxYou have edited the pick label of %1 images. xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:612 #, kde-format msgid "You have edited the color label of the image. " msgid_plural "You have edited the color label of %1 images. " msgstr[0] "xxYou have edited the color label of %1 images. xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:616 #, kde-format msgid "You have edited the rating of the image. " msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. " msgstr[0] "xxYou have edited the rating of %1 images. xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:620 #, kde-format msgid "You have edited the tags of the image. " msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. " msgstr[0] "xxYou have edited the tags of %1 images. xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:624 msgid "Do you want to apply your changes?" msgstr "xxDo you want to apply your changes?xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:628 #, kde-format msgid "

    You have edited the metadata of the image:

      " msgid_plural "

      You have edited the metadata of %1 images:

        " msgstr[0] "xx

        You have edited the metadata of %1 images:

          xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:634 msgid "
        • title
        • " msgstr "xx
        • title
        • xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:639 msgid "
        • caption
        • " msgstr "xx
        • caption
        • xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644 msgid "
        • date
        • " msgstr "xx
        • date
        • xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:649 msgid "
        • pick label
        • " msgstr "xx
        • pick label
        • xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:654 msgid "
        • color label
        • " msgstr "xx
        • color label
        • xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:659 msgid "
        • rating
        • " msgstr "xx
        • rating
        • xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:664 msgid "
        • tags
        • " msgstr "xx
        • tags
        • xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:669 msgid "

          Do you want to apply your changes?

          " msgstr "xx

          Do you want to apply your changes?

          xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:672 msgid "Always apply changes without confirmation" msgstr "xxAlways apply changes without confirmationxx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:675 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:684 msgid "Apply changes?" msgstr "xxApply changes?xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:809 msgid "Reading metadata from files. Please wait..." msgstr "xxReading metadata from files. Please wait...xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:840 msgid "Writing metadata to files. Please wait..." msgstr "xxWriting metadata to files. Please wait...xx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1210 msgid "Read metadata from file to database" msgstr "xxRead metadata from file to databasexx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1211 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1225 msgid "Write metadata to each file" msgstr "xxWrite metadata to each filexx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1224 msgid "Read metadata from each file to database" msgstr "xxRead metadata from each file to databasexx" #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1339 #: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:522 msgid "No Recently Assigned Tags" msgstr "xxNo Recently Assigned Tagsxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:162 msgid "Range:" msgstr "xxRange:xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169 msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here." msgstr "" "xxSelect the minimal intensity value of the histogram selection here.xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:175 msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here." msgstr "" "xxSelect the maximal intensity value of the histogram selection here.xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:183 msgid "Statistics" msgstr "xxStatisticsxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:184 msgid "" "Here you can see the statistical results calculated from the selected " "histogram part. These values are available for all channels." msgstr "" "xxHere you can see the statistical results calculated from the selected " "histogram part. These values are available for all channels.xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:189 msgid "Pixels: " msgstr "xxPixels: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:192 msgid "Count: " msgstr "xxCount: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:195 msgid "Mean: " msgstr "xxMean: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:198 msgid "Std. deviation: " msgstr "xxStd. deviation: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:201 msgid "Median: " msgstr "xxMedian: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:204 msgid "Percentile: " msgstr "xxPercentile: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:207 msgid "Color depth: " msgstr "xxColor depth: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:210 msgid "Alpha Channel: " msgstr "xxAlpha Channel: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213 msgid "Source: " msgstr "xxSource: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:265 msgid "Histogram" msgstr "xxHistogramxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:275 msgid "ICC profile" msgstr "xxICC profilexx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:721 msgid "Full Image" msgstr "xxFull Imagexx" #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:721 msgid "Image Region" msgstr "xxImage Regionxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:151 msgid "Altitude:" msgstr "xxAltitude:xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:152 msgid "Latitude:" msgstr "xxLatitude:xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:153 msgid "Longitude:" msgstr "xxLongitude:xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:154 msgid "Date:" msgstr "xxDate:xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:177 msgid "See more information on the Internet" msgstr "xxSee more information on the Internetxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:405 msgid "Undefined" msgstr "xxUndefinedxx" #: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:85 #: libs/widgets/imagehistory/filtershistorywidget.cpp:86 msgid "Used filters" msgstr "xxUsed filtersxx" #: libs/imageproperties/imagepropertieshistorytab.cpp:121 #: libs/widgets/imagehistory/filtershistorywidget.cpp:123 msgid "Remove filter" msgstr "xxRemove filterxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:84 msgid "EXIF" msgstr "xxEXIFxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:89 msgid "Makernote" msgstr "xxMakernotexx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:94 msgid "IPTC" msgstr "xxIPTCxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:102 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:243 msgid "XMP" msgstr "xxXMPxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:85 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:96 #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:117 #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:89 #: utilities/setup/setup.cpp:219 msgid "Metadata" msgstr "xxMetadataxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:90 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:100 msgid "Geolocation" msgstr "xxGeolocationxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:233 msgid "Uncalibrated" msgstr "xxUncalibratedxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:257 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:578 #, kde-format msgid "%1 bpp" msgstr "xx%1 bppxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:103 msgid "Captions/Tags" msgstr "xxCaptions/Tagsxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:104 msgid "Versioning" msgstr "xxVersioningxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:242 msgid "Owner: " msgstr "xxOwner: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:243 msgid "Permissions: " msgstr "xxPermissions: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:280 msgid "Bit depth: " msgstr "xxBit depth: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:281 msgid "Color mode: " msgstr "xxColor mode: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:305 msgid "Item Properties" msgstr "xxItem Propertiesxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:414 msgid "Caption: " msgstr "xxCaption: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:415 msgid "Pick label: " msgstr "xxPick label: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:416 msgid "Color label: " msgstr "xxColor label: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:418 msgid "Tags: " msgstr "xxTags: xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:948 #, kde-format msgctxt "width : height (Aspect Ratio)" msgid "%1:%2 (%3)" msgstr "xx%1:%2 (%3)xx" #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:981 msgctxt "unit file size in bytes" msgid "B" msgstr "xxBxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:82 msgid "Versions" msgstr "xxVersionsxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:85 msgid "Used Filters" msgstr "xxUsed Filtersxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:161 msgid "Open" msgstr "xxOpenxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:162 msgid "Open file" msgstr "xxOpen filexx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:171 msgid "Go To Albums" msgstr "xxGo To Albumsxx" #: libs/imageproperties/imagepropertiesversionstab.cpp:172 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to the album of this image" msgstr "xxGo to the album of this imagexx" #: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:76 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide item permanently" msgstr "xxHide item permanentlyxx" #: libs/imageproperties/versionsoverlays.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show item permanently" msgstr "xxShow item permanentlyxx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:89 #, kde-format msgid "File/Folder %1 does not exist anymore" msgstr "xxFile/Folder %1 does not exist anymorexx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:96 #, kde-format msgid "Album %1 does not exist anymore" msgstr "xxAlbum %1 does not exist anymorexx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:108 #, kde-format msgid "A file or folder named %1 already exists in %2" msgstr "xxA file or folder named %1 already exists in %2xx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:126 #, kde-format msgid "Could not move folder %1 to album %2" msgstr "xxCould not move folder %1 to album %2xx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:132 #, kde-format msgid "" "Could not move folder %1 to album %2. The folder %1 was copied as well to " "album %2" msgstr "" "xxCould not move folder %1 to album %2. The folder %1 was copied as well to " "album %2xx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:145 #, kde-format msgid "Could not move file %1 to album %2" msgstr "xxCould not move file %1 to album %2xx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:158 #, kde-format msgid "Could not copy folder %1 to album %2" msgstr "xxCould not copy folder %1 to album %2xx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:167 #, kde-format msgid "Could not copy file %1 to album %2" msgstr "xxCould not copy file %1 to album %2xx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:194 #, kde-format msgid "File/Folder %1 does not exist" msgstr "xxFile/Folder %1 does not existxx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:206 #, kde-format msgid "Couldn't move Dir %1 to collection trash" msgstr "xxCouldn't move Dir %1 to collection trashxx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:214 #, kde-format msgid "Couldn't move image %1 to collection trash" msgstr "xxCouldn't move image %1 to collection trashxx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:227 #, kde-format msgid "Album %1 could not be removed" msgstr "xxAlbum %1 could not be removedxx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:237 #, kde-format msgid "Image %1 could not be removed" msgstr "xxImage %1 could not be removedxx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:268 #, kde-format msgid "Image with the same name %1 already there" msgstr "xxImage with the same name %1 already therexx" #: libs/iojobs/iojob.cpp:283 #, kde-format msgid "Image %1 could not be renamed" msgstr "xxImage %1 could not be renamedxx" #: libs/models/imageversionsmodel.cpp:98 msgid "No image selected" msgstr "xxNo image selectedxx" #: libs/models/imageversionsmodel.cpp:122 msgid "This is the original image" msgstr "xxThis is the original imagexx" #: libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:97 msgid "&Close" msgstr "xx&Closexx" #: libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:98 msgid "Close message" msgstr "xxClose messagexx" #: libs/progressmanager/progressmanager.cpp:165 msgid "Aborting..." msgstr "xxAborting...xx" #: libs/progressmanager/progressmanager.cpp:466 #, kde-format msgid "A tool identified as \"%1\" is already running...." msgstr "xxA tool identified as \"%1\" is already running....xx" #: libs/progressmanager/progressview.cpp:216 msgid "Cancel this operation." msgstr "xxCancel this operation.xx" #: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:117 msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "xxOpen detailed progress dialogxx" #: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:124 msgid "No active process" msgstr "xxNo active processxx" #: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:363 msgid "Hide detailed progress window" msgstr "xxHide detailed progress windowxx" #: libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:369 msgid "Show detailed progress window" msgstr "xxShow detailed progress windowxx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:225 msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:226 msgid "Travel" msgstr "xxTravelxx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:227 msgid "Holidays" msgstr "xxHolidaysxx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:228 msgid "Friends" msgstr "xxFriendsxx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:229 msgid "Nature" msgstr "xxNaturexx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:230 msgid "Party" msgstr "xxPartyxx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:231 msgid "Todo" msgstr "xxTodoxx" #: libs/settings/applicationsettings_p.cpp:232 #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:153 utilities/setup/setup.cpp:309 msgid "Miscellaneous" msgstr "xxMiscellaneousxx" #: libs/tags/tagcheckview.cpp:88 msgid "Toggle Auto" msgstr "xxToggle Autoxx" #: libs/tags/tagcheckview.cpp:89 msgctxt "no auto toggle" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: libs/tags/tagcheckview.cpp:91 msgctxt "toggle child tags" msgid "Children" msgstr "xxChildrenxx" #: libs/tags/tagcheckview.cpp:92 msgctxt "toggle parent tag" msgid "Parents" msgstr "xxParentsxx" #: libs/tags/tagcheckview.cpp:93 msgctxt "toggle child and parent tags" msgid "Both" msgstr "xxBothxx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:119 msgid "New Tag" msgstr "xxNew Tagxx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:123 msgid "Edit Tag" msgstr "xxEdit Tagxx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:147 msgid "Enter tag name here..." msgstr "xxEnter tag name here...xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:154 msgid "" "

          To create new tags, you can use the following rules:

          • '/' " "can be used to create a tags hierarchy.
            Ex.: \"Country/City/Paris\"
          • ',' can be used to create more than one tags hierarchy at the " "same time.
            Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
          • If a " "tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.
          " msgstr "" "xx

          To create new tags, you can use the following rules:

          • '/' " "can be used to create a tags hierarchy.
            Ex.: \"Country/City/Paris\"
          • ',' can be used to create more than one tags hierarchy at the " "same time.
            Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
          • If a " "tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.
          xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:185 libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:127 msgid "&Icon:" msgstr "xx&Icon:xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:195 libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:135 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:270 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:318 #: utilities/searchwindow/searchview.cpp:504 msgid "Reset" msgstr "xxResetxx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:211 libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:146 msgid "&Shortcut:" msgstr "xx&Shortcut:xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:230 msgid "" "

          Note: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items." "

          " msgstr "" "xx

          Note: this shortcut can be used to assign or unassign tag to " "items.

          xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:344 msgid "Create New Tag" msgstr "xxCreate New Tagxx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:348 #, kde-format msgid "Create New Tag in
          \"%1\"
          " msgstr "xxCreate New Tag in
          \"%1\"
          xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:354 #, kde-format msgid "Properties of Tag
          \"%1\"
          " msgstr "xxProperties of Tag
          \"%1\"
          xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:522 msgid "Tag creation Error" msgstr "xxTag creation Errorxx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:533 msgid "An error occurred during tag creation:" msgstr "xxAn error occurred during tag creation:xx" #: libs/tags/tageditdlg.cpp:535 msgid "Tag Path" msgstr "xxTag Pathxx" #: libs/tags/tagfolderview.cpp:73 #: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:151 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:709 msgid "Reset Tag Icon" msgstr "xxReset Tag Iconxx" #: libs/tags/tagfolderview.cpp:111 #: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:160 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:721 msgid "Expand Selected Nodes" msgstr "xxExpand Selected Nodesxx" #: libs/tags/tagfolderview.cpp:116 libs/tags/tagfolderview.cpp:267 msgid "Collapse Selected Recursively" msgstr "xxCollapse Selected Recursivelyxx" #: libs/tags/tagfolderview.cpp:262 msgid "Expand Selected Recursively" msgstr "xxExpand Selected Recursivelyxx" #: libs/tags/taggingactionfactory.cpp:338 #, kde-format msgctxt " in " msgid "%1 in %2" msgstr "xx%1 in %2xx" #: libs/tags/taggingactionfactory.cpp:346 #, kde-format msgctxt "Create New Tag in " msgid "Create \"%1\" in %2" msgstr "xxCreate \"%1\" in %2xx" #: libs/tags/taggingactionfactory.cpp:351 #, kde-format msgid "Create \"%1\"" msgstr "xxCreate \"%1\"xx" #: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:250 #, kde-format msgid "" "Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag.\n" "Do you want to continue?" msgid_plural "" "Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags.\n" "Do you want to continue?" msgstr[0] "" "xxTag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags.\n" "Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:275 #, kde-format msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?" msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?" msgstr[0] "xxTag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:283 #, kde-format msgid "Delete '%1' tag?" msgstr "xxDelete '%1' tag?xx" #: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:365 #, kde-format msgid "" "Tags '%1' have one or more subtags. Deleting them will also delete the " "subtags.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "xxTags '%1' have one or more subtags. Deleting them will also delete the " "subtags.\n" "Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:382 #, kde-format msgid "Tags '%1' are assigned to one or more items. Do you want to continue?" msgstr "" "xxTags '%1' are assigned to one or more items. Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagmodificationhelper.cpp:388 #, kde-format msgid "Delete '%1' tag(s)?" msgstr "xxDelete '%1' tag(s)?xx" #: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:211 #, kde-format msgid "Assign Rating \"%1 Star\"" msgstr "xxAssign Rating \"%1 Star\"xx" #: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:234 #, kde-format msgid "Assign Pick Label \"%1\"" msgstr "xxAssign Pick Label \"%1\"xx" #: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:257 #, kde-format msgid "Assign Color Label \"%1\"" msgstr "xxAssign Color Label \"%1\"xx" #: libs/tags/tagsactionmngr.cpp:307 #, kde-format msgid "Assign Tag \"%1\"" msgstr "xxAssign Tag \"%1\"xx" #: libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistmodel.cpp:267 msgid "Quick Access List" msgstr "xxQuick Access Listxx" #: libs/tags/tagsmanager/models/tagmngrlistview.cpp:147 msgid "Delete Selected from List" msgstr "xxDelete Selected from Listxx" #: libs/tags/tagsmanager/taglist.cpp:69 msgid "Add to List" msgstr "xxAdd to Listxx" #: libs/tags/tagsmanager/taglist.cpp:70 msgid "Add selected tags to Quick Access List" msgstr "xxAdd selected tags to Quick Access Listxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:147 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:705 msgid "Edit Tag Title" msgstr "xxEdit Tag Titlexx" #: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:157 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:718 msgid "Expand Tag Tree" msgstr "xxExpand Tag Treexx" #: libs/tags/tagsmanager/tagmngrtreeview.cpp:163 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:723 msgid "Remove Tag from Images" msgstr "xxRemove Tag from Imagesxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:101 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:833 msgid "Tag Properties" msgstr "xxTag Propertiesxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:114 msgid "Enter tag name here" msgstr "xxEnter tag name herexx" #: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:157 msgid "" "

          Note: This shortcut can be used to assign or unassign tag to " "items.

          " msgstr "" "xx

          Note: This shortcut can be used to assign or unassign tag to " "items.

          xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:162 msgid "Save" msgstr "xxSavexx" #: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:163 msgid "Discard" msgstr "xxDiscardxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagpropwidget.cpp:229 msgid "Previous tags were changed. Save changes? " msgstr "xxPrevious tags were changed. Save changes? xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:172 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:142 msgid "Tags Manager" msgstr "xxTags Managerxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:364 #, kde-format msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted." msgid "" "Tag %2 has one or more subtags. Deleting it will also delete the subtags. Do " "you want to continue?" msgid_plural "" "Tags %2 have one or more subtags. Deleting them will also delete the " "subtags. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "xxTags %2 have one or more subtags. Deleting them will also delete the " "subtags. Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:388 #, kde-format msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted." msgid "Tag %2 is assigned to one or more items. Do you want to delete it?" msgid_plural "" "Tags %2 are assigned to one or more items. Do you want to delete them?" msgstr[0] "" "xxTags %2 are assigned to one or more items. Do you want to delete them?xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:400 #, kde-format msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted." msgid "Delete tag %2?" msgid_plural "Delete tags %2?" msgstr[0] "xxDelete tags %2?xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:407 msgid "Delete tag" msgid_plural "Delete tags" msgstr[0] "xxDelete tagsxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:533 msgid "" "digiKam will clean up tag metadata before setting tags from database." "
          You may lose tags if you did not read tags before (by calling " "Read Tags from Image).
          Do you want to continue?" msgstr "" "xxdigiKam will clean up tag metadata before setting tags from database." "
          You may lose tags if you did not read tags before (by calling " "Read Tags from Image).
          Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:545 #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:564 msgid "" "This operation can take long time depending on collection size.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "xxThis operation can take long time depending on collection size.\n" "Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:584 msgid "" "This operation will wipe all tags from database only.\n" "To apply changes to files, you must choose write metadata to file later.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "xxThis operation will wipe all tags from database only.\n" "To apply changes to files, you must choose write metadata to file later.\n" "Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:644 msgid "Do you really want to remove the selected tag from all images?" msgid_plural "Do you really want to remove the selected tags from all images?" msgstr[0] "xxDo you really want to remove the selected tags from all images?xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:701 msgctxt "@title:menu" msgid "Organize" msgstr "xxOrganizexx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:712 msgid "Create Tag from Address Book" msgstr "xxCreate Tag from Address Bookxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:726 msgid "Delete Unassigned Tags" msgstr "xxDelete Unassigned Tagsxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:729 msgid "Add new tag to current tag. Current tag is last clicked tag." msgstr "xxAdd new tag to current tag. Current tag is last clicked tag.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:732 msgid "" "Delete selected items. Also work with multiple items, but won't delete the " "root tag." msgstr "" "xxDelete selected items. Also work with multiple items, but won't delete the " "root tag.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:736 msgid "Edit title from selected tag." msgstr "xxEdit title from selected tag.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:738 msgid "Reset icon to selected tags. Works with multiple selection." msgstr "xxReset icon to selected tags. Works with multiple selection.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:741 msgid "Invert selection. Only visible items will be selected" msgstr "xxInvert selection. Only visible items will be selectedxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:744 msgid "Expand tag tree by one level" msgstr "xxExpand tag tree by one levelxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:746 msgid "Selected items will be expanded" msgstr "xxSelected items will be expandedxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:748 msgid "Delete selected tag(s) from images. Works with multiple selection." msgstr "xxDelete selected tag(s) from images. Works with multiple selection.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:751 msgid "Delete all tags that are not assigned to images. Use with caution." msgstr "xxDelete all tags that are not assigned to images. Use with caution.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:788 msgid "Sync &Export" msgstr "xxSync &Exportxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:792 msgid "Write Tags from Database to Image" msgstr "xxWrite Tags from Database to Imagexx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:796 msgid "Read Tags from Image" msgstr "xxRead Tags from Imagexx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:799 msgid "Wipe all tags from Database only" msgstr "xxWipe all tags from Database onlyxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:801 msgid "Write Tags Metadata to Image." msgstr "xxWrite Tags Metadata to Image.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:803 msgid "Read tags from Images into Database. Existing tags won't be affected" msgstr "" "xxRead tags from Images into Database. Existing tags won't be affectedxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:806 msgid "" "Delete all tags from database only. Will not sync with files. Proceed with " "caution." msgstr "" "xxDelete all tags from database only. Will not sync with files. Proceed with " "caution.xx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:886 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1230 #: utilities/importui/main/importui.cpp:1979 #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:137 msgid "Warning" msgstr "xxWarningxx" #: libs/tags/tagsmanager/tagsmanager.cpp:887 msgid "" "This option will remove all tags which\n" "are not assigned to any image.\n" " Do you want to continue?" msgstr "" "xxThis option will remove all tags which\n" "are not assigned to any image.\n" " Do you want to continue?xx" #: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:526 msgid "Recently Assigned Tags" msgstr "xxRecently Assigned Tagsxx" #: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:575 libs/tags/tagspopupmenu.cpp:713 msgid "Add New Tag..." msgstr "xxAdd New Tag...xx" #: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:581 msgid "More Tags..." msgstr "xxMore Tags...xx" #: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:679 msgid "Assign this Tag" msgstr "xxAssign this Tagxx" #: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:688 msgid "Remove this Tag" msgstr "xxRemove this Tagxx" #: libs/tags/tagspopupmenu.cpp:698 msgid "Go to this Tag" msgstr "xxGo to this Tagxx" #: libs/template/subjectedit.cpp:52 msgid "" "Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered " "with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the " "content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference " "Code is used." msgstr "" "xxEnter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered " "with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the " "content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference " "Code is used.xx" #: libs/template/subjectedit.cpp:58 msgid "" "Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate " "the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in " "the language of the service. Subject Reference is a number from the range " "01000000 to 17999999 and represent a language independent international " "reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and " "corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a " "standard reference code is used, these lists are the English language " "reference versions. This field is limited to 8 digit code." msgstr "" "xxEnter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to " "indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail " "Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the " "range 01000000 to 17999999 and represent a language independent " "international reference to a Subject. A Subject is identified by its " "Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given " "by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the " "English language reference versions. This field is limited to 8 digit code.xx" #: libs/template/subjectedit.cpp:71 msgid "" "Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a " "standard XMP/NAA reference code." msgstr "" "xxEnter the Subject Name here. English language is used if you selected a " "standard XMP/NAA reference code.xx" #: libs/template/subjectedit.cpp:75 msgid "" "Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected " "a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" "xxEnter the Subject Matter Name here. English language is used if you " "selected a standard XMP/NAA reference code.xx" #: libs/template/subjectedit.cpp:79 msgid "" "Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected " "a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" "xxEnter the Subject Detail Name here. English language is used if you " "selected a standard XMP/NAA reference code.xx" #: libs/template/templatelist.cpp:80 msgid "Here you can see the metadata template list managed by digiKam." msgstr "xxHere you can see the metadata template list managed by digiKam.xx" #: libs/template/templatelist.cpp:84 msgid "Authors" msgstr "xxAuthorsxx" #: libs/template/templatepanel.cpp:121 msgid "Author Names:" msgstr "xxAuthor Names:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:124 msgid "" "Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator " "here." msgstr "" "xxEnter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator " "here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:126 msgid "" "

          This field should contain the names of the persons who created the " "photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " "(for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the " "name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " "should not be changed by anyone.

          To enter more than one name, use semi-" "colons as separators.

          With IPTC, this field is limited to 32 ASCII " "characters.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the names of the persons who created the " "photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer " "(for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the " "name of a company or organization can also be used. Once saved, this field " "should not be changed by anyone.

          To enter more than one name, use semi-" "colons as separators.

          With IPTC, this field is limited to 32 ASCII " "characters.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:135 msgid "Authors' Positions:" msgstr "xxAuthors' Positions:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:138 msgid "Enter the job titles of the authors here." msgstr "xxEnter the job titles of the authors here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:140 msgid "" "

          This field should contain the job titles of the authors. Examples might " "include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " "Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " "Author field, the Author field must also be filled out.

          With IPTC, " "this field is limited to 32 ASCII characters.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the job titles of the authors. Examples might " "include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or " "Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the " "Author field, the Author field must also be filled out.

          With IPTC, " "this field is limited to 32 ASCII characters.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:148 libs/template/templateviewer.cpp:162 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:118 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:185 msgid "Credit:" msgstr "xxCredit:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:151 msgid "Enter the photograph credit here." msgstr "xxEnter the photograph credit here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:153 msgid "" "

          (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " "providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " "If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " "Associated Press, these organizations could be listed here as they are " "\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " "photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " "be listed here.

          With IPTC, this field is limited to 32 ASCII " "characters.

          " msgstr "" "xx

          (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is " "providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. " "If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the " "Associated Press, these organizations could be listed here as they are " "\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock " "photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should " "be listed here.

          With IPTC, this field is limited to 32 ASCII " "characters.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:163 libs/template/templateviewer.cpp:164 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:96 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:115 msgid "Copyright:" msgstr "xxCopyright:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:165 msgid "" "Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright " "here." msgstr "" "xxEnter the copyright notice to identify the current owner(s) of the " "copyright here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:166 msgid "" "

          The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " "claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " "of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " "photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " "then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " "your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " "owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " "abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " "foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " "abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " "circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " "form a partial circle is not sufficient. For additional protection " "worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " "above is encouraged. \n" "In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " "reserved. \n" "In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " "the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " "the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " "include the phrase \"all rights reserved\".

          With XMP, you can include " "more than one copyright string using different languages.

          With IPTC, " "this field is limited to 128 ASCII characters.

          " msgstr "" "xx

          The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for " "claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) " "of the copyright for the photograph. Usually, this would be the " "photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, " "then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to " "your country. USA: © {date of first publication} name of copyright " "owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the " "abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some " "foreign countries only the copyright symbol is recognized and the " "abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full " "circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses " "form a partial circle is not sufficient. For additional protection " "worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice " "above is encouraged. \n" "In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights " "reserved. \n" "In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in " "the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of " "the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to " "include the phrase \"all rights reserved\".

          With XMP, you can include " "more than one copyright string using different languages.

          With IPTC, " "this field is limited to 128 ASCII characters.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:186 msgid "Right Usage Terms:" msgstr "xxRight Usage Terms:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:188 msgid "" "Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here." msgstr "" "xxEnter the list of instructions on how a resource can be legally used here." "xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:189 msgid "" "

          The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a " "resource can be legally used.

          With XMP, you can include more than one " "right usage terms string using different languages.

          This field does " "not exist with IPTC.

          " msgstr "" "xx

          The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how " "a resource can be legally used.

          With XMP, you can include more than one " "right usage terms string using different languages.

          This field does " "not exist with IPTC.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:197 libs/template/templateviewer.cpp:168 msgid "Source:" msgstr "xxSource:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:200 msgid "Enter the original owner of the photograph here." msgstr "xxEnter the original owner of the photograph here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:202 msgid "" "

          The Source field should be used to identify the original owner or " "copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " "changed after the information is entered following the image's creation. " "While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " "a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " "member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " "any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " "rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " "Creator and from the names listed in the Copyright Notice.

          With IPTC, " "this field is limited to 32 ASCII characters.

          " msgstr "" "xx

          The Source field should be used to identify the original owner or " "copyright holder of the photograph. The value of this field should never be " "changed after the information is entered following the image's creation. " "While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be " "a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a " "member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate " "any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" " "rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from " "Creator and from the names listed in the Copyright Notice.

          With IPTC, " "this field is limited to 32 ASCII characters.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:214 libs/template/templateviewer.cpp:170 msgid "Instructions:" msgstr "xxInstructions:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:217 msgid "Enter the editorial notice here." msgstr "xxEnter the editorial notice here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:219 msgid "" "

          The Instructions field should be used to list editorial instructions " "concerning the use of photograph.

          With IPTC, this field is limited to " "256 ASCII characters.

          " msgstr "" "xx

          The Instructions field should be used to list editorial instructions " "concerning the use of photograph.

          With IPTC, this field is limited to " "256 ASCII characters.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:244 libs/template/templateviewer.cpp:183 msgid "Rights" msgstr "xxRightsxx" #: libs/template/templatepanel.cpp:252 libs/template/templatepanel.cpp:316 #: libs/template/templateviewer.cpp:188 libs/template/templateviewer.cpp:212 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:199 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:155 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:166 msgid "City:" msgstr "xxCity:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:255 msgid "Enter the city of contents here." msgstr "xxEnter the city of contents here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:257 msgid "" "

          This field should contain the name of the city where the photograph was " "taken.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the name of the city where the photograph was " "taken.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:262 libs/template/templateviewer.cpp:190 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:209 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:173 msgid "Sublocation:" msgstr "xxSublocation:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:265 msgid "Enter the city sublocation of contents here." msgstr "xxEnter the city sublocation of contents here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:267 msgid "" "

          This field should contain the sublocation of the city where the " "photograph was taken.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the sublocation of the city where the " "photograph was taken.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:272 libs/template/templateviewer.cpp:192 #: libs/template/templateviewer.cpp:214 msgid "Province/State:" msgstr "xxProvince/State:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:275 msgid "Enter the province or state of contents here." msgstr "xxEnter the province or state of contents here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:277 msgid "" "

          This field should contain the province or state where the photograph was " "taken.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the province or state where the photograph " "was taken.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:282 libs/template/templatepanel.cpp:326 #: libs/template/templateviewer.cpp:194 libs/template/templateviewer.cpp:216 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:229 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:160 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:187 msgid "Country:" msgstr "xxCountry:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:285 msgid "

          Select here the country where the photograph was taken.

          " msgstr "xx

          Select here the country where the photograph was taken.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:310 libs/template/templateviewer.cpp:203 msgid "Location" msgstr "xxLocationxx" #: libs/template/templatepanel.cpp:319 msgid "Enter the city name of the lead author here." msgstr "xxEnter the city name of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:321 msgid "" "

          This field should contain the city name where the lead author lives.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the city name where the lead author lives.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:329 msgid "Enter the country name of the lead author here." msgstr "xxEnter the country name of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:331 msgid "" "

          This field should contain the country name where the lead author lives." msgstr "" "xx

          This field should contain the country name where the lead author lives." "

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:336 libs/template/templateviewer.cpp:208 msgid "Address:" msgstr "xxAddress:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:339 msgid "Enter the address of the lead author here." msgstr "xxEnter the address of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:341 msgid "" "

          This field should contain the address where the lead author lives.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the address where the lead author lives.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:346 libs/template/templateviewer.cpp:210 msgid "Postal Code:" msgstr "xxPostal Code:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:349 msgid "Enter the postal code of the lead author here." msgstr "xxEnter the postal code of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:351 msgid "" "

          This field should contain the postal code where the lead author lives.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the postal code where the lead author lives.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:356 msgid "Province:" msgstr "xxProvince:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:359 msgid "Enter the province of the lead author here." msgstr "xxEnter the province of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:361 msgid "" "

          This field should contain the province where the lead author lives.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the province where the lead author lives.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:366 libs/template/templateviewer.cpp:220 msgid "Email:" msgstr "xxEmail:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:369 msgid "Enter the email of the lead author here." msgstr "xxEnter the email of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:371 msgid "

          This field should contain the email of the lead author.

          " msgstr "xx

          This field should contain the email of the lead author.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:376 libs/template/templateviewer.cpp:218 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:140 msgid "Phone:" msgstr "xxPhone:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:379 msgid "Enter the phone number of the lead author here." msgstr "xxEnter the phone number of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:381 msgid "

          This field should contain the phone number of the lead author.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the phone number of the lead author.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:386 libs/template/templateviewer.cpp:222 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:135 msgid "URL:" msgstr "xxURL:xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:389 msgid "Enter the web site URL of the lead author here." msgstr "xxEnter the web site URL of the lead author here.xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:391 msgid "

          This field should contain the web site URL of the lead author.

          " msgstr "" "xx

          This field should contain the web site URL of the lead author.

          xx" #: libs/template/templatepanel.cpp:428 libs/template/templateviewer.cpp:243 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:127 msgid "Contact" msgstr "xxContactxx" #: libs/template/templatepanel.cpp:442 libs/template/templateviewer.cpp:251 #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:136 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:136 msgid "Subjects" msgstr "xxSubjectsxx" #: libs/template/templateselector.cpp:72 msgid "Template: " msgstr "xxTemplate: xx" #: libs/template/templateselector.cpp:76 msgid "Open metadata template editor" msgstr "xxOpen metadata template editorxx" #: libs/template/templateselector.cpp:77 msgid "" "

          Select here the action to perform using the metadata template.

          To remove: delete already-assigned template.

          Do not " "change: Do not touch template information.

          All other values are " "template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as " "well.

          " msgstr "" "xx

          Select here the action to perform using the metadata template.

          To remove: delete already-assigned template.

          Do not " "change: Do not touch template information.

          All other values are " "template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as " "well.

          xx" #: libs/template/templateselector.cpp:115 msgid "To remove" msgstr "xxTo removexx" #: libs/template/templateselector.cpp:116 msgid "Do not change" msgstr "xxDo not changexx" #: libs/template/templateviewer.cpp:158 msgid "Names:" msgstr "xxNames:xx" #: libs/template/templateviewer.cpp:166 msgid "Usages:" msgstr "xxUsages:xx" #: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:215 msgid "No or invalid size specified" msgstr "xxNo or invalid size specifiedxx" #: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:289 msgid "Thumbnail is null" msgstr "xxThumbnail is nullxx" #: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:463 msgid "File does not exist" msgstr "xxFile does not existxx" #: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:581 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "xxCannot create thumbnail for %1xx" #: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:253 msgid "Failed to initialize thumbnails database" msgstr "xxFailed to initialize thumbnails databasexx" #: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:254 #, kde-format msgid "Error message: %1" msgstr "xxError message: %1xx" #: libs/widgets/common/dbinaryiface.cpp:198 #, kde-format msgid "Navigate to %1" msgstr "xxNavigate to %1xx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:67 msgid "Binary" msgstr "xxBinaryxx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:68 msgid "Version" msgstr "xxVersionxx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:101 msgid "Binary not found." msgstr "xxBinary not found.xx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:102 #, kde-format msgid "Minimal version number required for this binary is %1" msgstr "xxMinimal version number required for this binary is %1xx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:104 msgid "Find" msgstr "xxFindxx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:106 #, kde-format msgid " or download" msgstr "xx or downloadxx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:131 msgid "" "

          Warning: Some necessary binaries have not " "been found on your system. If you have these binaries installed, please " "click the 'Find' button to locate them on your system, otherwise please " "download and install them to proceed.

          " msgstr "" "xx

          Warning: Some necessary binaries have " "not been found on your system. If you have these binaries installed, please " "click the 'Find' button to locate them on your system, otherwise please " "download and install them to proceed.

          xx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:165 msgid "" "A development version has been detect. There is no guarantee on the behavior " "of this binary." msgstr "" "xxA development version has been detect. There is no guarantee on the " "behavior of this binary.xx" #: libs/widgets/common/dbinarysearch.cpp:171 msgid "Change" msgstr "xxChangexx" #: libs/widgets/common/dcombobox.cpp:72 libs/widgets/common/dnuminput.cpp:82 #: libs/widgets/common/dnuminput.cpp:181 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset to default value" msgstr "xxReset to default valuexx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:250 msgid "Requested Font" msgstr "xxRequested Fontxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:270 msgid "Font" msgstr "xxFontxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:276 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "xxEnable this checkbox to change the font family settings.xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:277 msgid "Change font family?" msgstr "xxChange font family?xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:283 msgctxt "@label" msgid "Font:" msgstr "xxFont:xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:293 msgid "Font style" msgstr "xxFont stylexx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:299 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "xxEnable this checkbox to change the font style settings.xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:300 msgid "Change font style?" msgstr "xxChange font style?xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:306 msgid "Font style:" msgstr "xxFont style:xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:323 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "xxEnable this checkbox to change the font size settings.xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:324 msgid "Change font size?" msgstr "xxChange font size?xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:330 msgctxt "@label:listbox Font size" msgid "Size:" msgstr "xxSize:xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:345 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "xxHere you can choose the font family to be used.xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:375 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "xxHere you can choose the font style to be used.xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:388 #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:694 #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:732 msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:389 #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:738 msgid "Italic" msgstr "xxItalicxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:390 #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:739 msgid "Oblique" msgstr "xxObliquexx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:391 msgid "Bold" msgstr "xxBoldxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:392 msgid "Bold Italic" msgstr "xxBold Italicxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:411 msgid "Relative" msgstr "xxRelativexx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:412 msgid "Font size
          fixed or relative
          to environment" msgstr "xxFont size
          fixed or relative
          to environmentxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:413 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " "paper size)." msgstr "" "xxHere you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " "paper size).xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:438 msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "xxHere you can choose the font size to be used.xx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:476 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "xxThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dogxx" #: libs/widgets/common/dfontproperties.cpp:478 msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." msgstr "" "xxThis sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters.xx" #: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:83 msgid "System Font" msgstr "xxSystem Fontxx" #: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:84 msgid "Custom Font" msgstr "xxCustom Fontxx" #: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:86 msgid "Choose..." msgstr "xxChoose...xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:261 msgctxt "@option:check" msgid "16 bits color depth" msgstr "xx16 bits color depthxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:262 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using " "a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " "recommended to use Color Management in this mode.If disabled, " "all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve " "and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." "" msgstr "" "xxIf enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth " "using a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, " "it is recommended to use Color Management in this mode.If " "disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 " "gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-" "bit decoding.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:281 msgctxt "@option:check" msgid "Interpolate RGB as four colors" msgstr "xxInterpolate RGB as four colorsxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:282 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Interpolate RGB as four colorsThe default is to assume " "that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more " "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh " "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal " "loss of detail.To resume, this option blurs the image a little, " "but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes " "with AHD quality method." msgstr "" "xxInterpolate RGB as four colorsThe default is to " "assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more " "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh " "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal " "loss of detail.To resume, this option blurs the image a little, " "but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes " "with AHD quality method.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Visit LibRaw project website" msgstr "xxVisit LibRaw project websitexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:306 msgctxt "@option:check" msgid "Do not stretch or rotate pixels" msgstr "xxDo not stretch or rotate pixelsxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:308 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Do not stretch or rotate pixelsFor Fuji Super CCD " "cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square " "pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, " "this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel." msgstr "" "xxDo not stretch or rotate pixelsFor Fuji Super CCD " "cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square " "pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, " "this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:316 msgctxt "@label:listbox" msgid "Quality:" msgstr "xxQuality:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:320 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "Bilinear" msgstr "xxBilinearxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:321 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "VNG" msgstr "xxVNGxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:322 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "PPG" msgstr "xxPPGxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:323 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AHD" msgstr "xxAHDxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:326 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "DCB" msgstr "xxDCBxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:327 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AHD v2" msgstr "xxAHD v2xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:328 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AFD" msgstr "xxAFDxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:329 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "VCD" msgstr "xxVCDxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:330 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "VCD & AHD" msgstr "xxVCD & AHDxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:331 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "LMMSE" msgstr "xxLMMSExx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:333 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AMaZE" msgstr "xxAMaZExx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:337 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Quality (interpolation)Select here the demosaicing " "method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital " "image process used to interpolate a complete image from the partial raw data " "received from the color-filtered image sensor, internal to many digital " "cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " "interpolation or color reconstruction, another common spelling is " "demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:" "Bilinear: use " "high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow " "computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as " "the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.VNG: use Variable Number of " "Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of " "interest and uses the lower gradients (representing smoother and more " "similar parts of the image) to make an estimate.PPG: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. " "Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. " "It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " "Gradients method.AHD: use " "Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the " "direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus " "typically minimizing color artifacts.DCB: DCB interpolation from linuxphoto.org project." "AHD v2: modified AHD " "interpolation using Variance of Color Differences method.AFD: Adaptive Filtered " "Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw " "project.VCD: Variance of " "Color Differences interpolation.VCD & " "AHD: Mixed demosaicing between VCD and AHD.LMMSE: color demosaicing via directional linear " "minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.AMaZE: Aliasing Minimization " "interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from " "RawTherapee project.Note: some methods can be " "unavailable if RAW decoder have been built without extension packs." msgstr "" "xxQuality (interpolation)Select here the demosaicing " "method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital " "image process used to interpolate a complete image from the partial raw data " "received from the color-filtered image sensor, internal to many digital " "cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " "interpolation or color reconstruction, another common spelling is " "demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:" "Bilinear: use " "high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow " "computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as " "the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.VNG: use Variable Number of " "Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of " "interest and uses the lower gradients (representing smoother and more " "similar parts of the image) to make an estimate.PPG: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. " "Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. " "It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " "Gradients method.AHD: use " "Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the " "direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus " "typically minimizing color artifacts.DCB: DCB interpolation from linuxphoto.org project." "AHD v2: modified AHD " "interpolation using Variance of Color Differences method.AFD: Adaptive Filtered " "Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw " "project.VCD: Variance of " "Color Differences interpolation.VCD & " "AHD: Mixed demosaicing between VCD and AHD.LMMSE: color demosaicing via directional linear " "minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.AMaZE: Aliasing Minimization " "interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from " "RawTherapee project.Note: some methods can be " "unavailable if RAW decoder have been built without extension packs.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:406 msgctxt "@label:slider" msgid "Pass:" msgstr "xxPass:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:407 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "PassSet here the passes used by the median filter " "applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.This setting is only available for specific Quality options: " "Bilinear, VNG, PPG, AHD, DCB, and " "VCD & AHD." msgstr "" "xxPassSet here the passes used by the median filter " "applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.This setting is only available for specific Quality options: " "Bilinear, VNG, PPG, AHD, DCB, and " "VCD & AHD.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:419 msgctxt "@option:check" msgid "Refine interpolation" msgstr "xxRefine interpolationxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:420 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Refine interpolationThis setting is available only for " "few Quality options:DCB: turn on the enhance interpolated colors filter.VCD & AHD: turn on the " "enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness." msgstr "" "xxRefine interpolationThis setting is available only " "for few Quality options:DCB: turn on the enhance interpolated colors filter." "VCD & AHD: turn on the " "enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:433 msgctxt "@label" msgid "Demosaicing" msgstr "xxDemosaicingxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:441 msgctxt "@label:listbox" msgid "Method:" msgstr "xxMethod:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:443 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Default D65" msgstr "xxDefault D65xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:444 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Camera" msgstr "xxCameraxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:445 msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically" msgid "Automatic" msgstr "xxAutomaticxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:446 msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually" msgid "Manual" msgstr "xxManualxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:448 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White BalanceConfigure the raw white balance:Default D65: Use a " "standard daylight D65 white balance.Camera: Use the white balance specified by the " "camera. If not available, reverts to default neutral white balance.Automatic: Calculates an " "automatic white balance averaging the entire image.Manual: Set a custom temperature and green level " "values." msgstr "" "xxWhite BalanceConfigure the raw white balance:Default D65: Use a " "standard daylight D65 white balance.Camera: Use the white balance specified by the " "camera. If not available, reverts to default neutral white balance.Automatic: Calculates an " "automatic white balance averaging the entire image.Manual: Set a custom temperature and green level " "values.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:463 msgctxt "@label:slider" msgid "T(K):" msgstr "xxT(K):xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:464 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "TemperatureSet here the color temperature in Kelvin." msgstr "" "xxTemperatureSet here the color temperature in Kelvin.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:471 msgctxt "@label:slider Green component" msgid "Green:" msgstr "xxGreen:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:472 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set here the green component to set magenta color cast removal level." msgstr "" "xxSet here the green component to set magenta color cast removal level." "xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:475 msgctxt "@label:listbox" msgid "Highlights:" msgstr "xxHighlights:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:477 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Solid white" msgstr "xxSolid whitexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:478 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Unclip" msgstr "xxUnclipxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:479 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Blend" msgstr "xxBlendxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:480 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Rebuild" msgstr "xxRebuildxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:482 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "HighlightsSelect here the highlight clipping method:Solid white: clip " "all highlights to solid whiteUnclip: leave highlights unclipped in various shades of pinkBlend:Blend clipped and " "unclipped values together for a gradual fade to whiteRebuild: reconstruct highlights using a level " "value" msgstr "" "xxHighlightsSelect here the highlight clipping method:Solid white: clip " "all highlights to solid whiteUnclip: leave highlights unclipped in various shades of pinkBlend:Blend clipped and " "unclipped values together for a gradual fade to whiteRebuild: reconstruct highlights using a level " "valuexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:493 msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level" msgid "Level:" msgstr "xxLevel:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:497 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "LevelSpecify the reconstruct highlight level. Low " "values favor whites and high values favor colors." msgstr "" "xxLevelSpecify the reconstruct highlight level. Low " "values favor whites and high values favor colors.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:501 msgctxt "@option:check" msgid "Exposure Correction (E.V)" msgstr "xxExposure Correction (E.V)xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:502 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on the exposure correction before interpolation." msgstr "xxTurn on the exposure correction before interpolation.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:505 msgctxt "@label:slider" msgid "Linear Shift:" msgstr "xxLinear Shift:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:510 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "ShiftLinear Shift of exposure correction before " "interpolation in E.V" msgstr "" "xxShiftLinear Shift of exposure correction before " "interpolation in E.Vxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:513 msgctxt "@label:slider" msgid "Highlight:" msgstr "xxHighlight:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:518 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "HighlightAmount of highlight preservation for exposure " "correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction " "is > 1.0 E.V" msgstr "" "xxHighlightAmount of highlight preservation for " "exposure correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift " "Correction is > 1.0 E.Vxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:522 msgctxt "@option:check" msgid "Correct false colors in highlights" msgstr "xxCorrect false colors in highlightsxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:523 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If enabled, images with overblown channels are processed much more " "accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps)." "" msgstr "" "xxIf enabled, images with overblown channels are processed much more " "accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps)." "xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:527 msgctxt "@option:check" msgid "Auto Brightness" msgstr "xxAuto Brightnessxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:528 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to " "adjust brightness." msgstr "" "xxIf disable, use a fixed white level and ignore the image histogram " "to adjust brightness.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:531 msgctxt "@label:slider" msgid "Brightness:" msgstr "xxBrightness:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:536 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "BrightnessSpecify the brightness level of output image. " "The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only)." msgstr "" "xxBrightnessSpecify the brightness level of output " "image. The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:546 msgctxt "@option:check Black point" msgid "Black:" msgstr "xxBlack:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:547 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Black pointUse a specific black point value to decode " "RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " "automatically computed." msgstr "" "xxBlack pointUse a specific black point value to decode " "RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " "automatically computed.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:554 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Black point valueSpecify specific black point value of " "the output image." msgstr "" "xxBlack point valueSpecify specific black point value " "of the output image.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:557 msgctxt "@option:check White point" msgid "White:" msgstr "xxWhite:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:558 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White pointUse a specific white point value to decode " "RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " "automatically computed." msgstr "" "xxWhite pointUse a specific white point value to decode " "RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " "automatically computed.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:565 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White point valueSpecify specific white point value of " "the output image." msgstr "" "xxWhite point valueSpecify specific white point value " "of the output image.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:604 msgctxt "@label" msgid "White Balance" msgstr "xxWhite Balancexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:612 msgctxt "@label:listbox" msgid "Noise reduction:" msgstr "xxNoise reduction:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:614 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:615 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "Wavelets" msgstr "xxWaveletsxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:616 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "FBDD" msgstr "xxFBDDxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:617 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "CFA Line Denoise" msgstr "xxCFA Line Denoisexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:618 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "Impulse Denoise" msgstr "xxImpulse Denoisexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:620 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Noise ReductionSelect here the noise reduction method " "to apply during RAW decoding.None: no noise reduction.Wavelets: wavelets correction to erase noise while " "preserving real detail. It's applied after interpolation.FBDD: Fake Before Demosaicing " "Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.CFA Line Denoise: Banding " "noise suppression. It's applied after interpolation.Impulse Denoise: Impulse noise suppression. It's " "applied after interpolation." msgstr "" "xxNoise ReductionSelect here the noise reduction method " "to apply during RAW decoding.None: no noise reduction.Wavelets: wavelets correction to erase noise while " "preserving real detail. It's applied after interpolation.FBDD: Fake Before Demosaicing " "Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.CFA Line Denoise: Banding " "noise suppression. It's applied after interpolation.Impulse Denoise: Impulse noise suppression. It's " "applied after interpolation.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:646 msgctxt "@option:check" msgid "Enable Chromatic Aberration correction" msgstr "xxEnable Chromatic Aberration correctionxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:647 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enable Chromatic Aberration correctionEnlarge the raw " "red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default)." msgstr "" "xxEnable Chromatic Aberration correctionEnlarge the raw " "red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default).xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:652 msgctxt "@option:check" msgid "Automatic color axis adjustments" msgstr "xxAutomatic color axis adjustmentsxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:653 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Automatic Chromatic Aberration correctionIf this option " "is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate " "Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the " "method may fail. In this case, disable this option and tune manually color " "factors." msgstr "" "xxAutomatic Chromatic Aberration correctionIf this " "option is turned on, it will try to shift image channels slightly and " "evaluate Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red " "pattern, the method may fail. In this case, disable this option and tune " "manually color factors.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:660 msgctxt "@label:slider" msgid "Red-Green:" msgstr "xxRed-Green:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:665 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Red-Green multiplierSet here the amount of correction " "on red-green axis" msgstr "" "xxRed-Green multiplierSet here the amount of correction " "on red-green axisxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:668 msgctxt "@label:slider" msgid "Blue-Yellow:" msgstr "xxBlue-Yellow:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:673 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Blue-Yellow multiplierSet here the amount of correction " "on blue-yellow axis" msgstr "" "xxBlue-Yellow multiplierSet here the amount of " "correction on blue-yellow axisxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:692 msgctxt "@label" msgid "Corrections" msgstr "xxCorrectionsxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:700 msgctxt "@label:listbox" msgid "Camera Profile:" msgstr "xxCamera Profile:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:702 msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:703 msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "Embedded" msgstr "xxEmbeddedxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:704 msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:706 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Camera ProfileSelect here the input color space used to " "decode RAW data.None: no input color profile is used during RAW decoding.Embedded: use embedded color " "profile from RAW file, if it exists.Custom: use a custom input color space profile." msgstr "" "xxCamera ProfileSelect here the input color space used " "to decode RAW data.None: no input color profile is used during RAW decoding.Embedded: use embedded color " "profile from RAW file, if it exists.Custom: use a custom input color space profile.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:717 #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:751 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:483 msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" msgstr "xxICC Files (*.icc; *.icm)xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:719 msgctxt "@label:listbox" msgid "Workspace:" msgstr "xxWorkspace:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:721 msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Raw (no profile)" msgstr "xxRaw (no profile)xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:722 msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "sRGB" msgstr "xxsRGBxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:723 msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Adobe RGB" msgstr "xxAdobe RGBxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:724 msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Wide Gamut" msgstr "xxWide Gamutxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:725 msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Pro-Photo" msgstr "xxPro-Photoxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:726 msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:728 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "WorkspaceSelect here the output color space used to " "decode RAW data.Raw (linear)" ": in this mode, no output color space is used during RAW decoding." "sRGB: this is an RGB color " "space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the " "best choice for images destined for the Web and portrait photography.Adobe RGB: this color space is " "an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography " "applications such as advertising and fine art.Wide Gamut: this color space is an expanded version " "of the Adobe RGB color space.Pro-Photo: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that " "offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs " "in mind.Custom: use a custom " "output color space profile." msgstr "" "xxWorkspaceSelect here the output color space used to " "decode RAW data.Raw (linear)" ": in this mode, no output color space is used during RAW decoding." "sRGB: this is an RGB color " "space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the " "best choice for images destined for the Web and portrait photography.Adobe RGB: this color space is " "an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography " "applications such as advertising and fine art.Wide Gamut: this color space is an expanded version " "of the Adobe RGB color space.Pro-Photo: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that " "offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs " "in mind.Custom: use a custom " "output color space profile.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:763 msgctxt "@label" msgid "Color Management" msgstr "xxColor Managementxx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:973 msgctxt "@label" msgid "Threshold:" msgstr "xxThreshold:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:974 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "ThresholdSet here the noise reduction threshold value " "to use." msgstr "" "xxThresholdSet here the noise reduction threshold value " "to use.xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:987 msgctxt "@label" msgid "Luminance:" msgstr "xxLuminance:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:988 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "LuminanceAmount of Luminance impulse noise reduction." msgstr "" "xxLuminanceAmount of Luminance impulse noise reduction." "xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:990 msgctxt "@label" msgid "Chrominance:" msgstr "xxChrominance:xx" #: libs/widgets/common/drawdecoderwidget.cpp:991 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "ChrominanceAmount of Chrominance impulse noise " "reduction." msgstr "" "xxChrominanceAmount of Chrominance impulse noise " "reduction.xx" #: libs/widgets/common/dwidgetutils.cpp:186 msgid "Browse..." msgstr "xxBrowse...xx" #: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:107 msgid "No options available" msgstr "xxNo options availablexx" #: libs/widgets/common/fullscreensettings.cpp:64 msgid "Full-screen Options" msgstr "xxFull-screen Optionsxx" #: libs/widgets/common/fullscreensettings.cpp:70 msgid "H&ide toolbars" msgstr "xxH&ide toolbarsxx" #: libs/widgets/common/fullscreensettings.cpp:71 msgid "Hide all toolbars when window switch in full-screen mode." msgstr "xxHide all toolbars when window switch in full-screen mode.xx" #: libs/widgets/common/fullscreensettings.cpp:73 msgid "Hide &thumbbar" msgstr "xxHide &thumbbarxx" #: libs/widgets/common/fullscreensettings.cpp:74 msgid "Hide thumbbar view when window switch in full-screen mode." msgstr "xxHide thumbbar view when window switch in full-screen mode.xx" #: libs/widgets/common/fullscreensettings.cpp:76 msgid "Hide &sidebars" msgstr "xxHide &sidebarsxx" #: libs/widgets/common/fullscreensettings.cpp:77 msgid "Hide all side-bars when window switch in full-screen mode." msgstr "xxHide all side-bars when window switch in full-screen mode.xx" #: libs/widgets/common/searchtextbar.cpp:283 msgid "Case sensitive" msgstr "xxCase sensitivexx" #: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:194 msgid "Loading..." msgstr "xxLoading...xx" #: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:202 msgid "Embedded JPEG Preview" msgstr "xxEmbedded JPEG Previewxx" #: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:206 msgid "Half Size Raw Preview" msgstr "xxHalf Size Raw Previewxx" #: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:218 msgid "Reduced Size Preview" msgstr "xxReduced Size Previewxx" #: libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:230 #: utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:170 #: utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:188 msgid "Failed to load image" msgstr "xxFailed to load imagexx" #: libs/widgets/graphicsview/paniconwidget.cpp:322 msgid "Pan the image to a region" msgstr "xxPan the image to a regionxx" #: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:790 msgid "Uncalibrated color space" msgstr "xxUncalibrated color spacexx" #: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:796 msgid "No profile available..." msgstr "xxNo profile available...xx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:71 #, kde-format msgctxt " ()" msgid "%1 (%2)" msgstr "xx%1 (%2)xx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273 msgid "" "
          • Perceptual intent causes the full gamut of the image to be " "compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that " "gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.

            In other words, if certain colors in an image fall outside of the range " "of colors that the output device can render, the image intent will cause all " "the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image " "falls within the range that can be rendered and so that the relationship " "between colors is preserved as much as possible.

            This intent is most " "suitable for display of photographs and images, and is the default intent.

          • Absolute Colorimetric intent causes any colors that " "fall outside the range that the output device can render to be adjusted to " "the closest color that can be rendered, while all other colors are left " "unchanged.

            This intent preserves the white point and is most suitable " "for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)

          • Relative Colorimetric intent is defined such that any " "colors that fall outside the range that the output device can render are " "adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " "are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.

          • Saturation intent preserves the saturation of colors in the " "image at the possible expense of hue and lightness.

            Implementation of " "this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " "methods to achieve the desired effects.

            This intent is most suitable " "for business graphics such as charts, where it is more important that the " "colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " "color.

          " msgstr "" "xx
          • Perceptual intent causes the full gamut of the image to " "be compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so " "that gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be " "preserved.

            In other words, if certain colors in an image fall outside " "of the range of colors that the output device can render, the image intent " "will cause all the colors in the image to be adjusted so that the every " "color in the image falls within the range that can be rendered and so that " "the relationship between colors is preserved as much as possible.

            This " "intent is most suitable for display of photographs and images, and is the " "default intent.

          • Absolute Colorimetric intent causes " "any colors that fall outside the range that the output device can render to " "be adjusted to the closest color that can be rendered, while all other " "colors are left unchanged.

            This intent preserves the white point and " "is most suitable for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)

          • Relative Colorimetric intent is defined such that any " "colors that fall outside the range that the output device can render are " "adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors " "are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.

          • Saturation intent preserves the saturation of colors in the " "image at the possible expense of hue and lightness.

            Implementation of " "this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on " "methods to achieve the desired effects.

            This intent is most suitable " "for business graphics such as charts, where it is more important that the " "colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific " "color.

          xx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130 #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:99 #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:120 #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:892 msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130 msgid "The ICC profile product name" msgstr "xxThe ICC profile product namexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 msgid "The ICC profile product description" msgstr "xxThe ICC profile product descriptionxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 msgid "Additional ICC profile information" msgstr "xxAdditional ICC profile informationxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133 msgid "Manufacturer" msgstr "xxManufacturerxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133 msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer" msgstr "xxRaw information about the ICC profile manufacturerxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:300 msgid "Model" msgstr "xxModelxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 msgid "Raw information about the ICC profile model" msgstr "xxRaw information about the ICC profile modelxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 msgid "Copyright" msgstr "xxCopyrightxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 msgid "Raw information about the ICC profile copyright" msgstr "xxRaw information about the ICC profile copyrightxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 msgid "Profile ID" msgstr "xxProfile IDxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 msgid "The ICC profile ID number" msgstr "xxThe ICC profile ID numberxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 msgid "Color Space" msgstr "xxColor Spacexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 msgid "The color space used by the ICC profile" msgstr "xxThe color space used by the ICC profilexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 msgid "Connection Space" msgstr "xxConnection Spacexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 msgid "The connection space used by the ICC profile" msgstr "xxThe connection space used by the ICC profilexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 msgid "Device Class" msgstr "xxDevice Classxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 msgid "The ICC profile device class" msgstr "xxThe ICC profile device classxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 msgid "Rendering Intent" msgstr "xxRendering Intentxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 msgid "The ICC profile rendering intent" msgstr "xxThe ICC profile rendering intentxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 msgid "Profile Version" msgstr "xxProfile Versionxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 msgid "The ICC version used to record the profile" msgstr "xxThe ICC version used to record the profilexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 msgid "CMM Flags" msgstr "xxCMM Flagsxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 msgid "The ICC profile color management flags" msgstr "xxThe ICC profile color management flagsxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:162 msgid "" "

          This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a " "representation of all the colors that a person with normal vision can see. " "This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will " "see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This " "triangle represents the outer boundaries of the color space of the device " "that is characterized by the inspected profile. This is called the device " "gamut.

          In addition there are black dots and yellow lines on the " "diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were " "used to create this profile. The yellow line represents the amount that each " "point is corrected by the profile, and the direction of this correction.

          " msgstr "" "xx

          This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a " "representation of all the colors that a person with normal vision can see. " "This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will " "see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This " "triangle represents the outer boundaries of the color space of the device " "that is characterized by the inspected profile. This is called the device " "gamut.

          In addition there are black dots and yellow lines on the " "diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were " "used to create this profile. The yellow line represents the amount that each " "point is corrected by the profile, and the direction of this correction.xx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:230 msgid "ICC Color Profile Information" msgstr "xxICC Color Profile Informationxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:364 msgid "Lab" msgstr "xxLabxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:367 msgid "Luv" msgstr "xxLuvxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:370 msgid "RGB" msgstr "xxRGBxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:338 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:373 msgid "GRAY" msgstr "xxGRAYxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:341 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:376 msgid "HSV" msgstr "xxHSVxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:344 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:379 msgid "HLS" msgstr "xxHLSxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:382 msgid "CMYK" msgstr "xxCMYKxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350 #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:385 msgid "CMY" msgstr "xxCMYxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:399 msgid "Input device" msgstr "xxInput devicexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:402 msgid "Display device" msgstr "xxDisplay devicexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:405 msgid "Output device" msgstr "xxOutput devicexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:408 msgid "Color space" msgstr "xxColor spacexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:411 msgid "Link device" msgstr "xxLink devicexx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:414 msgid "Abstract" msgstr "xxAbstractxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:417 msgid "Named color" msgstr "xxNamed colorxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:431 msgid "Perceptual" msgstr "xxPerceptualxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:434 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "xxRelative Colorimetricxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:437 msgid "Saturation" msgstr "xxSaturationxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:440 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "xxAbsolute Colorimetricxx" #: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:482 msgid "ICC color profile File to Save" msgstr "xxICC color profile File to Savexx" #: libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:102 msgid "Show available versions in a list" msgstr "xxShow available versions in a listxx" #: libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:108 msgid "Show available versions as a tree" msgstr "xxShow available versions as a treexx" #: libs/widgets/imagehistory/versionswidget.cpp:114 msgid "Show available versions and the applied filters in a combined list" msgstr "xxShow available versions and the applied filters in a combined listxx" #: libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:150 #, kde-format msgid "1 Image" msgid_plural "%1 Images" msgstr[0] "xx%1 Imagesxx" #: libs/widgets/itemview/imagedelegateoverlay.cpp:343 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Applying operation to
          the selected picture
          " msgid_plural "Applying operation to
          %1 selected pictures
          " msgstr[0] "xxApplying operation to
          %1 selected pictures
          xx" #: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:359 #, kde-format msgctxt "date of last image modification" msgid "Mod.: %1" msgstr "xxMod.: %1xx" #: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:374 #: showfoto/main/showfoto.cpp:611 #: showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:322 #: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels" msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "xx%1x%2 (%3Mpx)xx" #: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:378 #: libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:398 #: showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:327 #: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:368 msgctxt "unknown image resolution" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:56 msgctxt "" "This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please " "translate using short words else the slogan can be truncated." msgid "" "Manage your photographs like a " "professional with the power of open source" msgstr "" "xxManage your photographs like a " "professional with the power of open sourcexx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:65 msgid "" "Manage your photographs like a professional, with the power of open source" msgstr "" "xxManage your photographs like a professional, with the power of open " "sourcexx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:71 msgid "(c) 2002-2016, digiKam developers team" msgstr "xx(c) 2002-2016, digiKam developers teamxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:83 msgid "Caulier Gilles" msgstr "xxCaulier Gillesxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:84 msgid "Coordinator, Developer, and Mentoring" msgstr "xxCoordinator, Developer, and Mentoringxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:89 msgid "Marcel Wiesweg" msgstr "xxMarcel Wieswegxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:90 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:96 msgid "Developer and Mentoring" msgstr "xxDeveloper and Mentoringxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:95 msgid "Michael G. Hansen" msgstr "xxMichael G. Hansenxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:101 msgid "Teemu Rytilahti" msgstr "xxTeemu Rytilahtixx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:102 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:108 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:116 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:122 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:234 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:252 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:258 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:264 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:275 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:303 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:309 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:320 msgid "Developer" msgstr "xxDeveloperxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:107 msgid "Maik Qualmann" msgstr "xxMaik Qualmannxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:115 msgid "Matthias Welwarsky" msgstr "xxMatthias Welwarskyxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:121 msgid "Julien Narboux" msgstr "xxJulien Narbouxxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:127 msgid "Ananta Palani" msgstr "xxAnanta Palanixx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:128 msgid "Windows Port and Release Manager" msgstr "xxWindows Port and Release Managerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:133 msgid "Nicolas Lécureuil" msgstr "xxNicolas Lécureuilxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:134 msgid "Releases Manager" msgstr "xxReleases Managerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:141 msgid "Veaceslav Munteanu" msgstr "xxVeaceslav Munteanuxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:147 msgid "Mohamed Anwer" msgstr "xxMohamed Anwerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:148 msgid "Model/View Port of Showfoto Thumbbar" msgstr "xxModel/View Port of Showfoto Thumbbarxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:153 msgid "Yiou Wang" msgstr "xxYiou Wangxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:154 msgid "Model/View Port of Image Editor Canvas" msgstr "xxModel/View Port of Image Editor Canvasxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:159 msgid "Gowtham Ashok" msgstr "xxGowtham Ashokxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:160 #: utilities/maintenance/imagequalitysorter.cpp:74 #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:247 utilities/setup/setup.cpp:279 msgid "Image Quality Sorter" msgstr "xxImage Quality Sorterxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:165 msgid "Aditya Bhatt" msgstr "xxAditya Bhattxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:166 msgid "Face Detection" msgstr "xxFace Detectionxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:171 msgid "Martin Klapetek" msgstr "xxMartin Klapetekxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:172 msgid "Non-destructive image editing" msgstr "xxNon-destructive image editingxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:177 msgid "Gabriel Voicu" msgstr "xxGabriel Voicuxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:178 msgid "Reverse Geo-Coding" msgstr "xxReverse Geo-Codingxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:183 msgid "Mahesh Hegde" msgstr "xxMahesh Hegdexx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:184 msgid "Face Recognition" msgstr "xxFace Recognitionxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:189 msgid "Pankaj Kumar" msgstr "xxPankaj Kumarxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:190 msgid "Multi-core Support in Batch Queue Manager and Mentoring" msgstr "xxMulti-core Support in Batch Queue Manager and Mentoringxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:195 msgid "Smit Mehta" msgstr "xxSmit Mehtaxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:196 msgid "UPnP / DLNA Export tool and Mentoring" msgstr "xxUPnP / DLNA Export tool and Mentoringxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:201 msgid "Islam Wazery" msgstr "xxIslam Wazeryxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:202 msgid "Model/View port of Import Tool and Mentoring" msgstr "xxModel/View port of Import Tool and Mentoringxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:207 msgid "Abhinav Badola" msgstr "xxAbhinav Badolaxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:208 msgid "Video Metadata Support and Mentoring" msgstr "xxVideo Metadata Support and Mentoringxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:213 msgid "Benjamin Girault" msgstr "xxBenjamin Giraultxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:214 msgid "Panorama Tool and Mentoring" msgstr "xxPanorama Tool and Mentoringxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:219 msgid "Victor Dodon" msgstr "xxVictor Dodonxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:220 msgid "XML based GUI port of Libkipi" msgstr "xxXML based GUI port of Libkipixx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:225 msgid "Sayantan Datta" msgstr "xxSayantan Dattaxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:226 msgid "Auto Noise Reduction" msgstr "xxAuto Noise Reductionxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:233 msgid "Andi Clemens" msgstr "xxAndi Clemensxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:239 msgid "Patrick Spendrin" msgstr "xxPatrick Spendrinxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:240 msgid "Developer and Windows port" msgstr "xxDeveloper and Windows portxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:245 msgid "Francesco Riosa" msgstr "xxFrancesco Riosaxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:246 msgid "LCMS2 library port" msgstr "xxLCMS2 library portxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:251 msgid "Johannes Wienke" msgstr "xxJohannes Wienkexx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:257 msgid "Julien Pontabry" msgstr "xxJulien Pontabryxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:263 msgid "Arnd Baecker" msgstr "xxArnd Baeckerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:268 msgid "Francisco J. Cruz" msgstr "xxFrancisco J. Cruzxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:269 #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:135 utilities/setup/setup.cpp:261 msgid "Color Management" msgstr "xxColor Managementxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:274 msgid "Pieter Edelman" msgstr "xxPieter Edelmanxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:280 msgid "Holger Foerster" msgstr "xxHolger Foersterxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:281 msgid "MySQL interface" msgstr "xxMySQL interfacexx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:285 msgid "Risto Saukonpaa" msgstr "xxRisto Saukonpaaxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:286 msgid "Design, icons, logo, banner, mockup, beta tester" msgstr "xxDesign, icons, logo, banner, mockup, beta testerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:290 msgid "Mikolaj Machowski" msgstr "xxMikolaj Machowskixx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:291 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:297 msgid "Bug reports and patches" msgstr "xxBug reports and patchesxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:296 msgid "Achim Bohnet" msgstr "xxAchim Bohnetxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:302 msgid "Luka Renko" msgstr "xxLuka Renkoxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:308 msgid "Angelo Naselli" msgstr "xxAngelo Nasellixx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:314 msgid "Fabien Salvi" msgstr "xxFabien Salvixx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:315 msgid "Webmaster" msgstr "xxWebmasterxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:319 msgid "Todd Shoemaker" msgstr "xxTodd Shoemakerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:324 msgid "Gerhard Kulzer" msgstr "xxGerhard Kulzerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:325 msgid "Handbook writer, alpha tester, webmaster" msgstr "xxHandbook writer, alpha tester, webmasterxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:330 msgid "Oliver Doerr" msgstr "xxOliver Doerrxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:331 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:336 msgid "Beta tester" msgstr "xxBeta testerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:335 msgid "Charles Bouveyron" msgstr "xxCharles Bouveyronxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:340 msgid "Richard Taylor" msgstr "xxRichard Taylorxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:341 msgid "Feedback and patches. Handbook writer" msgstr "xxFeedback and patches. Handbook writerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:345 msgid "Hans Karlsson" msgstr "xxHans Karlssonxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:346 msgid "digiKam website banner and application icons" msgstr "xxdigiKam website banner and application iconsxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:350 msgid "Aaron Seigo" msgstr "xxAaron Seigoxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:351 msgid "Various usability fixes and general application polishing" msgstr "xxVarious usability fixes and general application polishingxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:356 msgid "Yves Chaufour" msgstr "xxYves Chaufourxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:357 msgid "digiKam website, Feedback" msgstr "xxdigiKam website, Feedbackxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:361 msgid "Tung Nguyen" msgstr "xxTung Nguyenxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:362 msgid "Bug reports, feedback and icons" msgstr "xxBug reports, feedback and iconsxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:368 msgid "Renchi Raju" msgstr "xxRenchi Rajuxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:369 msgid "Developer (2002-2005)" msgstr "xxDeveloper (2002-2005)xx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:374 msgid "Joern Ahrens" msgstr "xxJoern Ahrensxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:375 #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:381 msgid "Developer (2004-2005)" msgstr "xxDeveloper (2004-2005)xx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:380 msgid "Tom Albers" msgstr "xxTom Albersxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:386 msgid "Ralf Holzer" msgstr "xxRalf Holzerxx" #: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:387 msgid "Developer (2004)" msgstr "xxDeveloper (2004)xx" #: libs/widgets/mainview/ditemtooltip.cpp:55 msgid "unavailable" msgstr "xxunavailablexx" #: libs/widgets/mainview/dlogoaction.cpp:150 msgid "Visit digiKam project website" msgstr "xxVisit digiKam project websitexx" #: libs/widgets/mainview/dmessagebox.cpp:113 msgid "Do not show this message again" msgstr "xxDo not show this message againxx" #: libs/widgets/mainview/dmessagebox.cpp:159 msgid "Continue" msgstr "xxContinuexx" #: libs/widgets/mainview/dmessagebox.cpp:170 #: libs/widgets/mainview/dmessagebox.cpp:240 msgid "Do not ask again" msgstr "xxDo not ask againxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:199 msgid "Components Information" msgstr "xxComponents Informationxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:205 msgid "Supported RAW Cameras" msgstr "xxSupported RAW Camerasxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:209 msgid "Donate..." msgstr "xxDonate...xx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:213 msgid "Recipes Book..." msgstr "xxRecipes Book...xx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:217 msgid "Contribute..." msgstr "xxContribute...xx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:236 msgid "Toggle Left Side-bar" msgstr "xxToggle Left Side-barxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:241 msgid "Toggle Right Side-bar" msgstr "xxToggle Right Side-barxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:246 msgid "Previous Left Side-bar Tab" msgstr "xxPrevious Left Side-bar Tabxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:251 msgid "Next Left Side-bar Tab" msgstr "xxNext Left Side-bar Tabxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:256 msgid "Previous Right Side-bar Tab" msgstr "xxPrevious Right Side-bar Tabxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:261 msgid "Next Right Side-bar Tab" msgstr "xxNext Right Side-bar Tabxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:300 msgctxt "general keyboard shortcuts" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:330 msgid "Edit Geolocation..." msgstr "xxEdit Geolocation...xx" #: libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:341 msgid "Edit Metadata..." msgstr "xxEdit Metadata...xx" #: libs/widgets/mainview/dzoombar.cpp:241 #, kde-format msgid "Size: %1" msgstr "xxSize: %1xx" #: libs/widgets/mainview/thememanager.cpp:74 msgctxt "default theme name" msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: libs/widgets/mainview/thumbbardock.cpp:57 msgid "Drag to reposition" msgstr "xxDrag to repositionxx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:64 msgid "Default Language" msgstr "xxDefault Languagexx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:68 msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "xxAfrikaans (South Africa)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:69 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "xxAmharic (Ethiopia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:70 msgid "Arabic (UAE)" msgstr "xxArabic (UAE)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:71 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "xxArabic (Bahrain)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:72 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "xxArabic (Algeria)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:73 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "xxArabic (Egypt)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:74 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "xxArabic (Iraq)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:75 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "xxArabic (Jordan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:76 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "xxArabic (Kuwait)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:77 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "xxArabic (Lebanon)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:78 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "xxArabic (Libya)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:79 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "xxArabic (Morocco)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:80 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "xxArabic (Oman)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:81 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "xxArabic (Qatar)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:82 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "xxArabic (Saudi Arabia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:83 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "xxArabic (Syria)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:84 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "xxArabic (Tunisia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:85 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "xxArabic (Yemen)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:86 msgid "Assamese (India)" msgstr "xxAssamese (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:87 msgid "Bashkir (Russia)" msgstr "xxBashkir (Russia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:88 msgid "Belarusian (Belarus)" msgstr "xxBelarusian (Belarus)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:89 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "xxBulgarian (Bulgaria)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:90 msgid "Bengali (India)" msgstr "xxBengali (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:91 msgid "Tibetan (Bhutan)" msgstr "xxTibetan (Bhutan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:92 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "xxTibetan (PRC)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:93 msgid "Breton (France)" msgstr "xxBreton (France)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:94 msgid "Catalan (Andorra)" msgstr "xxCatalan (Andorra)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:95 msgid "Catalan (Spain)" msgstr "xxCatalan (Spain)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:96 msgid "Catalan (France)" msgstr "xxCatalan (France)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:97 msgid "Corsican (France)" msgstr "xxCorsican (France)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:98 msgid "Czech (Czech Republic)" msgstr "xxCzech (Czech Republic)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:99 msgid "Welsh (United Kingdom)" msgstr "xxWelsh (United Kingdom)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:100 msgid "Danish (Denmark)" msgstr "xxDanish (Denmark)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:101 msgid "German (Austria)" msgstr "xxGerman (Austria)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:102 msgid "German (Switzerland)" msgstr "xxGerman (Switzerland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:103 msgid "German (Germany)" msgstr "xxGerman (Germany)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:104 msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "xxGerman (Liechtenstein)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:105 msgid "German (Luxembourg)" msgstr "xxGerman (Luxembourg)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:106 msgid "Greek (Greece)" msgstr "xxGreek (Greece)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:107 msgid "English (Australia)" msgstr "xxEnglish (Australia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:108 msgid "English (Belize)" msgstr "xxEnglish (Belize)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:109 msgid "English (Canada)" msgstr "xxEnglish (Canada)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:110 msgid "English (Caribbean)" msgstr "xxEnglish (Caribbean)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:111 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "xxEnglish (United Kingdom)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:112 msgid "English (Ireland)" msgstr "xxEnglish (Ireland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:113 msgid "English (India)" msgstr "xxEnglish (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:114 msgid "English (Jamaica)" msgstr "xxEnglish (Jamaica)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:115 msgid "English (Malaysia)" msgstr "xxEnglish (Malaysia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:116 msgid "English (New Zealand)" msgstr "xxEnglish (New Zealand)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:117 msgid "English (Philippines)" msgstr "xxEnglish (Philippines)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:118 msgid "English (Singapore)" msgstr "xxEnglish (Singapore)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:119 msgid "English (Trinidad)" msgstr "xxEnglish (Trinidad)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:120 msgid "English (United States)" msgstr "xxEnglish (United States)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:121 msgid "English (South Africa)" msgstr "xxEnglish (South Africa)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:122 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "xxEnglish (Zimbabwe)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:123 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "xxSpanish (Argentina)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:124 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "xxSpanish (Bolivia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:125 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "xxSpanish (Chile)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:126 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "xxSpanish (Colombia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:127 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "xxSpanish (Costa Rica)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:128 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "xxSpanish (Dominican Republic)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:129 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "xxSpanish (Ecuador)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:130 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "xxSpanish (Spain)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:131 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "xxSpanish (Guatemala)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:132 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "xxSpanish (Honduras)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:133 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "xxSpanish (Mexico)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:134 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "xxSpanish (Nicaragua)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:135 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "xxSpanish (Panama)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:136 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "xxSpanish (Peru)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:137 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "xxSpanish (Puerto Rico)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:138 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "xxSpanish (Paraguay)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:139 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "xxSpanish (El Salvador)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:140 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "xxSpanish (Uruguay)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:141 msgid "Spanish (United States)" msgstr "xxSpanish (United States)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:142 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "xxSpanish (Venezuela)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:143 msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "xxEstonian (Estonia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:144 msgid "Basque (Basque Country)" msgstr "xxBasque (Basque Country)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:145 msgid "Persian (Iran)" msgstr "xxPersian (Iran)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:146 msgid "Finnish (Finland)" msgstr "xxFinnish (Finland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:147 msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgstr "xxFaeroese (Faero Islands)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:148 msgid "French (Belgium)" msgstr "xxFrench (Belgium)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:149 msgid "French (Canada)" msgstr "xxFrench (Canada)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:150 msgid "French (Switzerland)" msgstr "xxFrench (Switzerland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:151 msgid "French (France)" msgstr "xxFrench (France)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:152 msgid "French (Luxembourg)" msgstr "xxFrench (Luxembourg)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:153 msgid "French (Monaco)" msgstr "xxFrench (Monaco)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:154 msgid "Frisian (Netherlands)" msgstr "xxFrisian (Netherlands)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:155 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "xxIrish (Ireland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:156 msgid "Galician (Galicia)" msgstr "xxGalician (Galicia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:157 msgid "Gujarati (India)" msgstr "xxGujarati (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:158 msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "xxHebrew (Israel)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:159 msgid "Hindi (India)" msgstr "xxHindi (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:160 msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" msgstr "xxCroatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:161 msgid "Croatian (Croatia)" msgstr "xxCroatian (Croatia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:162 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "xxHungarian (Hungary)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:163 msgid "Armenian (Armenia)" msgstr "xxArmenian (Armenia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:164 msgid "(Indonesian)" msgstr "xx(Indonesian)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:165 msgid "Yi (PRC)" msgstr "xxYi (PRC)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:166 msgid "Icelandic (Iceland)" msgstr "xxIcelandic (Iceland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:167 msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "xxItalian (Switzerland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:168 msgid "Italian (Italy)" msgstr "xxItalian (Italy)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:169 msgid "Japanese (Japan)" msgstr "xxJapanese (Japan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:170 msgid "Georgian (Georgia)" msgstr "xxGeorgian (Georgia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:171 msgid "Kazakh (Kazakhstan)" msgstr "xxKazakh (Kazakhstan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:172 msgid "Greenlandic (Greenland)" msgstr "xxGreenlandic (Greenland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:173 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "xxKhmer (Cambodia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:174 msgid "Kannada (India)" msgstr "xxKannada (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:175 msgid "Korean (South Korea)" msgstr "xxKorean (South Korea)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:176 msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "xxKyrgyz (Kyrgyzstan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:177 msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" msgstr "xxLuxembourgish (Luxembourg)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:178 msgid "Lao (Lao PDR)" msgstr "xxLao (Lao PDR)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:179 msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "xxLithuanian (Lithuania)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:180 msgid "Latvian (Latvia)" msgstr "xxLatvian (Latvia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:181 msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "xxMaori (New Zealand)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:182 msgid "Macedonian (Macedonia)" msgstr "xxMacedonian (Macedonia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:183 msgid "Malayalam (India)" msgstr "xxMalayalam (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:184 msgid "Mongolian (PRC)" msgstr "xxMongolian (PRC)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:185 msgid "Mongolian (Mongolia)" msgstr "xxMongolian (Mongolia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:186 msgid "Marathi (India)" msgstr "xxMarathi (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:187 msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "xxMalay (Brunei Darussalam)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:188 msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "xxMalay (Malaysia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:189 msgid "Maltese (Malta)" msgstr "xxMaltese (Malta)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:190 msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" msgstr "xxNorwegian Bokmål (Norway)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:191 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "xxNepali (Nepal)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:192 msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "xxDutch (Belgium)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:193 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "xxDutch (Netherlands)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:194 msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" msgstr "xxNorwegian Nynorsk (Norway)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:195 msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" msgstr "xxSesotho sa Leboa (South Africa)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:196 msgid "Occitan (France)" msgstr "xxOccitan (France)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:197 msgid "Oriya (India)" msgstr "xxOriya (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:198 msgid "Punjabi (India)" msgstr "xxPunjabi (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:199 msgid "Polish (Poland)" msgstr "xxPolish (Poland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:200 msgid "Pashto (Afghanistan)" msgstr "xxPashto (Afghanistan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:201 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "xxPortuguese (Brazil)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:202 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "xxPortuguese (Portugal)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:203 msgid "Romansh (Switzerland)" msgstr "xxRomansh (Switzerland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:204 msgid "Romanian (Romania)" msgstr "xxRomanian (Romania)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:205 msgid "Russian (Russia)" msgstr "xxRussian (Russia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:206 msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "xxKinyarwanda (Rwanda)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:207 msgid "Sanskrit (India)" msgstr "xxSanskrit (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:208 msgid "Sami (Northern, Finland)" msgstr "xxSami (Northern, Finland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:209 msgid "Sami (Northern, Norway)" msgstr "xxSami (Northern, Norway)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:210 msgid "Sami (Northern, Sweden)" msgstr "xxSami (Northern, Sweden)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:211 msgid "Sinhala (Sri Lanka)" msgstr "xxSinhala (Sri Lanka)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:212 msgid "Slovak (Slovakia)" msgstr "xxSlovak (Slovakia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:213 msgid "Slovenian (Slovenia)" msgstr "xxSlovenian (Slovenia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:214 msgid "Albanian (Albania)" msgstr "xxAlbanian (Albania)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:215 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "xxSwedish (Finland)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:216 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "xxSwedish (Sweden)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:217 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "xxSwahili (Kenya)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:218 msgid "Tamil (India)" msgstr "xxTamil (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:219 msgid "Telugu (India)" msgstr "xxTelugu (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:220 msgid "Thai (Thailand)" msgstr "xxThai (Thailand)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:221 msgid "Turkmen (Turkmenistan)" msgstr "xxTurkmen (Turkmenistan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:222 msgid "Setswana Tswana (South Africa)" msgstr "xxSetswana Tswana (South Africa)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:223 msgid "Urdu (India)" msgstr "xxUrdu (India)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:224 msgid "Turkish (Turkey)" msgstr "xxTurkish (Turkey)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:225 msgid "Tatar (Russia)" msgstr "xxTatar (Russia)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:226 msgid "Uighur (PRC)" msgstr "xxUighur (PRC)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:227 msgid "Ukrainian (Ukraine)" msgstr "xxUkrainian (Ukraine)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:228 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "xxUrdu (Pakistan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:229 msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "xxVietnamese (Vietnam)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:230 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "xxWolof (Senegal)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:231 msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" msgstr "xxisiXhosa Xhosa (South Africa)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:232 msgid "Yoruba (Nigeria)" msgstr "xxYoruba (Nigeria)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:233 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "xxChinese (PRC)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:234 msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" msgstr "xxChinese (Hong Kong SAR, PRC)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:235 msgid "Chinese (Macao SAR)" msgstr "xxChinese (Macao SAR)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:236 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "xxChinese (Singapore)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:237 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "xxChinese (Taiwan)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:238 msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" msgstr "xxisiZulu Zulu (South Africa)xx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:275 msgid "Remove entry for this language" msgstr "xxRemove entry for this languagexx" #: libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:280 msgid "Select item language here." msgstr "xxSelect item language here.xx" #: libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:522 #, kde-format msgid "Color Label: %1" msgstr "xxColor Label: %1xx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:55 msgid "Afghanistan" msgstr "xxAfghanistanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:56 msgid "Albania" msgstr "xxAlbaniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:57 msgid "Algeria" msgstr "xxAlgeriaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:58 msgid "American Samoa" msgstr "xxAmerican Samoaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:59 msgid "Andorra" msgstr "xxAndorraxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:60 #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:62 msgid "Angola" msgstr "xxAngolaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:61 msgid "Anguilla" msgstr "xxAnguillaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:63 msgid "Antarctica" msgstr "xxAntarcticaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:64 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "xxAntigua and Barbudaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:65 msgid "Argentina" msgstr "xxArgentinaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:66 msgid "Armenia" msgstr "xxArmeniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:67 msgid "Aruba" msgstr "xxArubaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:68 msgid "Australia" msgstr "xxAustraliaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:69 msgid "Austria" msgstr "xxAustriaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:70 msgid "Azerbaijan" msgstr "xxAzerbaijanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:71 msgid "Bahamas" msgstr "xxBahamasxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:72 msgid "Bahrain" msgstr "xxBahrainxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:73 msgid "Bangladesh" msgstr "xxBangladeshxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:74 msgid "Barbados" msgstr "xxBarbadosxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:75 msgid "Belarus" msgstr "xxBelarusxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:76 msgid "Belgium" msgstr "xxBelgiumxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:77 msgid "Belize" msgstr "xxBelizexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:78 msgid "Benin" msgstr "xxBeninxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:79 msgid "Bermuda" msgstr "xxBermudaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:80 msgid "Bhutan" msgstr "xxBhutanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:81 msgid "Bolivia" msgstr "xxBoliviaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:82 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "xxBosnia and Herzegovinaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:83 msgid "Botswana" msgstr "xxBotswanaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:84 msgid "Bouvet Island" msgstr "xxBouvet Islandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:85 msgid "Brazil" msgstr "xxBrazilxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:86 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "xxBritish Indian Ocean Territoryxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:87 msgid "British Virgin Islands" msgstr "xxBritish Virgin Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:88 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "xxBrunei Darussalamxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:89 msgid "Bulgaria" msgstr "xxBulgariaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:90 msgid "Burkina Faso" msgstr "xxBurkina Fasoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:91 msgid "Burundi" msgstr "xxBurundixx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:92 msgid "Cambodia" msgstr "xxCambodiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:93 msgid "Cameroon" msgstr "xxCameroonxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:94 msgid "Canada" msgstr "xxCanadaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:95 msgid "Cape Verde" msgstr "xxCape Verdexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:96 msgid "Cayman Islands" msgstr "xxCayman Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:97 msgid "Central African Republic" msgstr "xxCentral African Republicxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:98 msgid "Chad" msgstr "xxChadxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:99 msgid "Chile" msgstr "xxChilexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:100 msgid "China" msgstr "xxChinaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:101 msgid "Christmas Island " msgstr "xxChristmas Island xx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:102 msgid "Cocos Islands" msgstr "xxCocos Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:103 msgid "Colombia" msgstr "xxColombiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:104 msgid "Comoros" msgstr "xxComorosxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:105 msgid "Zaire" msgstr "xxZairexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:106 msgid "Congo" msgstr "xxCongoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:107 msgid "Cook Islands" msgstr "xxCook Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:108 msgid "Costa Rica" msgstr "xxCosta Ricaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:109 msgid "Ivory Coast" msgstr "xxIvory Coastxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:110 msgid "Cuba" msgstr "xxCubaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:111 msgid "Cyprus" msgstr "xxCyprusxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:112 msgid "Czech Republic" msgstr "xxCzech Republicxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:113 msgid "Denmark" msgstr "xxDenmarkxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:114 msgid "Djibouti" msgstr "xxDjiboutixx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:115 msgid "Dominica" msgstr "xxDominicaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:116 msgid "Dominican Republic" msgstr "xxDominican Republicxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:117 msgid "Ecuador" msgstr "xxEcuadorxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:118 msgid "Egypt" msgstr "xxEgyptxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:119 msgid "El Salvador" msgstr "xxEl Salvadorxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:120 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "xxEquatorial Guineaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:121 msgid "Eritrea" msgstr "xxEritreaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:122 msgid "Estonia" msgstr "xxEstoniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:123 msgid "Ethiopia" msgstr "xxEthiopiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:124 msgid "Faeroe Islands" msgstr "xxFaeroe Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:125 msgid "Falkland Islands" msgstr "xxFalkland Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:126 msgid "Fiji Islands" msgstr "xxFiji Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:127 msgid "Finland" msgstr "xxFinlandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:128 msgid "France" msgstr "xxFrancexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:129 msgid "French Guiana" msgstr "xxFrench Guianaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:130 msgid "French Polynesia" msgstr "xxFrench Polynesiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:131 msgid "French Southern Territories" msgstr "xxFrench Southern Territoriesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:132 msgid "Gabon" msgstr "xxGabonxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:133 msgid "Gambia" msgstr "xxGambiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:134 msgid "Georgia" msgstr "xxGeorgiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:135 msgid "Germany" msgstr "xxGermanyxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:136 msgid "Ghana" msgstr "xxGhanaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:137 msgid "Gibraltar" msgstr "xxGibraltarxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:138 msgid "Greece" msgstr "xxGreecexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:139 msgid "Greenland" msgstr "xxGreenlandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:140 msgid "Grenada" msgstr "xxGrenadaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:141 msgid "Guadaloupe" msgstr "xxGuadaloupexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:142 msgid "Guam" msgstr "xxGuamxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:143 msgid "Guatemala" msgstr "xxGuatemalaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:144 msgid "Guinea" msgstr "xxGuineaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:145 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "xxGuinea-Bissauxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:146 msgid "Guyana" msgstr "xxGuyanaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:147 msgid "Haiti" msgstr "xxHaitixx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:148 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "xxHeard and McDonald Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:149 msgid "Vatican" msgstr "xxVaticanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:150 msgid "Honduras" msgstr "xxHondurasxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:151 msgid "Hong Kong" msgstr "xxHong Kongxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:152 msgid "Croatia" msgstr "xxCroatiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:153 msgid "Hungary" msgstr "xxHungaryxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:154 msgid "Iceland" msgstr "xxIcelandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:155 msgid "India" msgstr "xxIndiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:156 msgid "Indonesia" msgstr "xxIndonesiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:157 msgid "Iran" msgstr "xxIranxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:158 msgid "Iraq" msgstr "xxIraqxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:159 msgid "Ireland" msgstr "xxIrelandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:160 msgid "Israel" msgstr "xxIsraelxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:161 msgid "Italy" msgstr "xxItalyxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:162 msgid "Jamaica" msgstr "xxJamaicaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:163 msgid "Japan" msgstr "xxJapanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:164 msgid "Jordan" msgstr "xxJordanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:165 msgid "Kazakhstan" msgstr "xxKazakhstanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:166 msgid "Kenya" msgstr "xxKenyaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:167 msgid "Kiribati" msgstr "xxKiribatixx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:168 msgid "North-Korea" msgstr "xxNorth-Koreaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:169 msgid "South-Korea" msgstr "xxSouth-Koreaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:170 msgid "Kuwait" msgstr "xxKuwaitxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:171 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "xxKyrgyz Republicxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:172 msgid "Lao" msgstr "xxLaoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:173 msgid "Latvia" msgstr "xxLatviaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:174 msgid "Lebanon" msgstr "xxLebanonxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:175 msgid "Lesotho" msgstr "xxLesothoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:176 msgid "Liberia" msgstr "xxLiberiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:177 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "xxLibyan Arab Jamahiriyaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:178 msgid "Liechtenstein" msgstr "xxLiechtensteinxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:179 msgid "Lithuania" msgstr "xxLithuaniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:180 msgid "Luxembourg" msgstr "xxLuxembourgxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:181 msgid "Macao" msgstr "xxMacaoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:182 msgid "Macedonia" msgstr "xxMacedoniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:183 msgid "Madagascar" msgstr "xxMadagascarxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:184 msgid "Malawi" msgstr "xxMalawixx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:185 msgid "Malaysia" msgstr "xxMalaysiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:186 msgid "Maldives" msgstr "xxMaldivesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:187 msgid "Mali" msgstr "xxMalixx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:188 msgid "Malta" msgstr "xxMaltaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:189 msgid "Marshall Islands" msgstr "xxMarshall Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:190 msgid "Martinique" msgstr "xxMartiniquexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:191 msgid "Mauritania" msgstr "xxMauritaniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:192 msgid "Mauritius" msgstr "xxMauritiusxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:193 msgid "Mayotte" msgstr "xxMayottexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:194 msgid "Mexico" msgstr "xxMexicoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:195 msgid "Micronesia" msgstr "xxMicronesiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:196 msgid "Moldova" msgstr "xxMoldovaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:197 msgid "Monaco" msgstr "xxMonacoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:198 msgid "Mongolia" msgstr "xxMongoliaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:199 msgid "Montserrat" msgstr "xxMontserratxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:200 msgid "Morocco" msgstr "xxMoroccoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:201 msgid "Mozambique" msgstr "xxMozambiquexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:202 msgid "Myanmar" msgstr "xxMyanmarxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:203 msgid "Namibia" msgstr "xxNamibiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:204 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:517 msgid "Nauru" msgstr "xxNauruxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:205 msgid "Nepal" msgstr "xxNepalxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:206 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "xxNetherlands Antillesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:207 msgid "Netherlands" msgstr "xxNetherlandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:208 msgid "New Caledonia" msgstr "xxNew Caledoniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:209 msgid "New Zealand" msgstr "xxNew Zealandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:210 msgid "Nicaragua" msgstr "xxNicaraguaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:211 msgid "Niger" msgstr "xxNigerxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:212 msgid "Nigeria" msgstr "xxNigeriaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:213 msgid "Niue" msgstr "xxNiuexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:214 msgid "Norfolk Island" msgstr "xxNorfolk Islandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:215 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "xxNorthern Mariana Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:216 msgid "Norway" msgstr "xxNorwayxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:217 msgid "Oman" msgstr "xxOmanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:218 msgid "Pakistan" msgstr "xxPakistanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:219 msgid "Palau" msgstr "xxPalauxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:220 msgid "Palestinian Territory" msgstr "xxPalestinian Territoryxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:221 msgid "Panama" msgstr "xxPanamaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:222 msgid "Papua New Guinea" msgstr "xxPapua New Guineaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:223 msgid "Paraguay" msgstr "xxParaguayxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:224 msgid "Peru" msgstr "xxPeruxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:225 msgid "Philippines" msgstr "xxPhilippinesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:226 msgid "Pitcairn Island" msgstr "xxPitcairn Islandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:227 msgid "Poland" msgstr "xxPolandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:228 msgid "Portugal" msgstr "xxPortugalxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:229 msgid "Puerto Rico" msgstr "xxPuerto Ricoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:230 msgid "Qatar" msgstr "xxQatarxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:231 msgid "Reunion" msgstr "xxReunionxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:232 msgid "Romania" msgstr "xxRomaniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:233 msgid "Russian Federation" msgstr "xxRussian Federationxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:234 msgid "Rwanda" msgstr "xxRwandaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:235 msgid "St. Helena" msgstr "xxSt. Helenaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:236 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "xxSt. Kitts and Nevisxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:237 msgid "St. Lucia" msgstr "xxSt. Luciaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:238 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "xxSt. Pierre and Miquelonxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:239 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "xxSt. Vincent and the Grenadinesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:240 msgid "Samoa" msgstr "xxSamoaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:241 msgid "San Marino" msgstr "xxSan Marinoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:242 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "xxSao Tome and Principexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:243 msgid "Saudi Arabia" msgstr "xxSaudi Arabiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:244 msgid "Senegal" msgstr "xxSenegalxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:245 msgid "Serbia" msgstr "xxSerbiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:246 msgid "Seychelles" msgstr "xxSeychellesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:247 msgid "Sierra Leone" msgstr "xxSierra Leonexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:248 msgid "Singapore" msgstr "xxSingaporexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:249 msgid "Slovakia" msgstr "xxSlovakiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:250 msgid "Slovenia" msgstr "xxSloveniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:251 msgid "Solomon Islands" msgstr "xxSolomon Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:252 msgid "Somalia" msgstr "xxSomaliaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:253 msgid "South Africa" msgstr "xxSouth Africaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:254 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "xxSouth Georgia and the South Sandwich Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:255 msgid "Spain" msgstr "xxSpainxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:256 msgid "Sri Lanka" msgstr "xxSri Lankaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:257 msgid "Sudan" msgstr "xxSudanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:258 msgid "Suriname" msgstr "xxSurinamexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:259 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "xxSvalbard & Jan Mayen Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:260 msgid "Swaziland" msgstr "xxSwazilandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:261 msgid "Sweden" msgstr "xxSwedenxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:262 msgid "Switzerland" msgstr "xxSwitzerlandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:263 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "xxSyrian Arab Republicxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:264 msgid "Taiwan" msgstr "xxTaiwanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:265 msgid "Tajikistan" msgstr "xxTajikistanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:266 msgid "Tanzania" msgstr "xxTanzaniaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:267 msgid "Thailand" msgstr "xxThailandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:268 msgid "Timor-Leste" msgstr "xxTimor-Lestexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:269 msgid "Togo" msgstr "xxTogoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:270 msgid "Tokelau Islands" msgstr "xxTokelau Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:271 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:559 msgid "Tonga" msgstr "xxTongaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:272 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "xxTrinidad and Tobagoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:273 msgid "Tunisia" msgstr "xxTunisiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:274 msgid "Turkey" msgstr "xxTurkeyxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:275 msgid "Turkmenistan" msgstr "xxTurkmenistanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:276 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "xxTurks and Caicos Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:277 msgid "Tuvalu" msgstr "xxTuvaluxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:278 msgid "US Virgin Islands" msgstr "xxUS Virgin Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:279 msgid "Uganda" msgstr "xxUgandaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:280 msgid "Ukraine" msgstr "xxUkrainexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:281 msgid "United Arab Emirates" msgstr "xxUnited Arab Emiratesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:282 msgid "United Kingdom" msgstr "xxUnited Kingdomxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:283 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "xxUnited States Minor Outlying Islandsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:284 msgid "United States of America" msgstr "xxUnited States of Americaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:285 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "xxUruguay, Eastern Republic ofxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:286 msgid "Uzbekistan" msgstr "xxUzbekistanxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:287 msgid "Vanuatu" msgstr "xxVanuatuxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:288 msgid "Venezuela" msgstr "xxVenezuelaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:289 msgid "Viet Nam" msgstr "xxViet Namxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:290 msgid "Wallis and Futuna Islands " msgstr "xxWallis and Futuna Islands xx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:291 msgid "Western Sahara" msgstr "xxWestern Saharaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:292 msgid "Yemen" msgstr "xxYemenxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:293 msgid "Zambia" msgstr "xxZambiaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:294 msgid "Zimbabwe" msgstr "xxZimbabwexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:298 msgid "United Nations" msgstr "xxUnited Nationsxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:299 msgid "European Union" msgstr "xxEuropean Unionxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:300 msgid "Space" msgstr "xxSpacexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:301 msgid "At Sea" msgstr "xxAt Seaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:302 msgid "In Flight" msgstr "xxIn Flightxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:303 msgid "England" msgstr "xxEnglandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:304 msgid "Scotland" msgstr "xxScotlandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:305 msgid "Northern Ireland" msgstr "xxNorthern Irelandxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:306 msgid "Wales" msgstr "xxWalesxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:307 msgid "Palestine" msgstr "xxPalestinexx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:308 msgid "Gaza" msgstr "xxGazaxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:309 msgid "Jericho" msgstr "xxJerichoxx" #: libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:330 msgctxt "Unknown country" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74 msgid "Standard EXIF Tags" msgstr "xxStandard EXIF Tagsxx" #: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:158 #: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151 #: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:154 #: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:169 msgid "No description available" msgstr "xxNo description availablexx" #: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:166 #: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:162 msgid "EXIF File to Save" msgstr "xxEXIF File to Savexx" #: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:167 #: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:163 msgid "EXIF binary Files (*.exif)" msgstr "xxEXIF binary Files (*.exif)xx" #: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:67 msgid "IPTC Records" msgstr "xxIPTC Recordsxx" #: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:159 msgid "IPTC File to Save" msgstr "xxIPTC File to Savexx" #: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:160 msgid "IPTC binary Files (*.iptc)" msgstr "xxIPTC binary Files (*.iptc)xx" #: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:70 msgid "MakerNote EXIF Tags" msgstr "xxMakerNote EXIF Tagsxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54 msgid "Interoperability" msgstr "xxInteroperabilityxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58 msgid "Image Information" msgstr "xxImage Informationxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62 #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:141 #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:178 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:235 msgid "Photograph Information" msgstr "xxPhotograph Informationxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66 msgid "Global Positioning System" msgstr "xxGlobal Positioning Systemxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70 msgid "Embedded Thumbnail" msgstr "xxEmbedded Thumbnailxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76 msgid "IIM Envelope" msgstr "xxIIM Envelopexx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80 msgid "IIM Application 2" msgstr "xxIIM Application 2xx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86 msgid "Additional Exif Properties" msgstr "xxAdditional Exif Propertiesxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90 msgid "Camera Raw" msgstr "xxCamera Rawxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94 msgid "Dublin Core" msgstr "xxDublin Corexx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98 msgid "digiKam schema" msgstr "xxdigiKam schemaxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102 msgid "Exif-specific Properties" msgstr "xxExif-specific Propertiesxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106 msgid "IPTC Core" msgstr "xxIPTC Corexx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "xxIPTC Extension schemaxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114 msgid "Microsoft Photo" msgstr "xxMicrosoft Photoxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118 msgid "Adobe PDF" msgstr "xxAdobe PDFxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122 msgid "Adobe Photoshop" msgstr "xxAdobe Photoshopxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126 msgid "PLUS License Data Format Schema" msgstr "xxPLUS License Data Format Schemaxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130 msgid "TIFF Properties" msgstr "xxTIFF Propertiesxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134 msgid "Basic Schema" msgstr "xxBasic Schemaxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138 msgid "Basic Job Ticket" msgstr "xxBasic Job Ticketxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142 msgid "Dynamic Media" msgstr "xxDynamic Mediaxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146 msgid "Media Management " msgstr "xxMedia Management xx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150 msgid "Rights Management" msgstr "xxRights Managementxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154 msgid "Paged-Text" msgstr "xxPaged-Textxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:160 msgid "Metadata Working Group Regions" msgstr "xxMetadata Working Group Regionsxx" #: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:164 msgid "Darwin Core" msgstr "xxDarwin Corexx" #: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:139 #, kde-format msgid "" "Title:

          %1

          Value:

          %2

          Description:

          %3

          " msgstr "" "xxTitle:

          %1

          Value:

          %2

          Description:

          %3xx" #: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:76 msgid "Unavailable" msgstr "xxUnavailablexx" #: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218 msgid "EXIF viewer" msgstr "xxEXIF viewerxx" #: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222 msgid "Makernotes viewer" msgstr "xxMakernotes viewerxx" #: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226 msgid "IPTC viewer" msgstr "xxIPTC viewerxx" #: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230 msgid "XMP viewer" msgstr "xxXMP viewerxx" #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:277 #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:105 msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:278 msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:125 msgid "Tags filter options" msgstr "xxTags filter optionsxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128 msgid "Apply tags filter over metadata." msgstr "xxApply tags filter over metadata.xx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:133 msgid "No filter" msgstr "xxNo filterxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136 msgid "Photograph" msgstr "xxPhotographxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:139 #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:103 msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:152 #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:99 msgid "Tools" msgstr "xxToolsxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155 msgid "Run tool over metadata tags." msgstr "xxRun tool over metadata tags.xx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:158 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save in file" msgstr "xxSave in filexx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:159 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print" msgstr "xxPrintxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:160 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "xxCopy to Clipboardxx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:323 #, kde-format msgid "File name: %1 (%2)" msgstr "xxFile name: %1 (%2)xx" #: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:370 #, kde-format msgid "

          File name: %1 (%2)" msgstr "xx

          File name: %1 (%2)xx" #: libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:360 #, kde-format msgid "Pick Label: %1" msgstr "xxPick Label: %1xx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:139 msgid "Use structured definition of the subject matter:" msgstr "xxUse structured definition of the subject matter:xx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:145 msgid "" "Use standard reference code" msgstr "" "xxUse standard reference " "codexx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:154 msgid "Use custom definition" msgstr "xxUse custom definitionxx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:200 msgctxt "" "Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, " "identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO" msgid "I.P.R:" msgstr "xxI.P.R:xx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:201 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:253 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:242 msgid "Reference:" msgstr "xxReference:xx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:203 msgid "Matter:" msgstr "xxMatter:xx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:204 msgid "Detail:" msgstr "xxDetail:xx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:211 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:112 #: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:99 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:102 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:90 msgid "&Add" msgstr "xx&Addxx" #: libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:213 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:114 #: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:101 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:104 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:92 #: utilities/setup/setupcategory.cpp:105 msgid "&Replace" msgstr "xx&Replacexx" #: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:85 msgid "XMP Schema" msgstr "xxXMP Schemaxx" #: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:177 msgid "XMP File to Save" msgstr "xxXMP File to Savexx" #: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:178 msgid "XMP text Files (*.xmp)" msgstr "xxXMP text Files (*.xmp)xx" #: showfoto/main/main.cpp:61 msgid "showFoto" msgstr "xxshowFotoxx" #: showfoto/main/main.cpp:77 msgid "File(s) or folder(s) to open" msgstr "xxFile(s) or folder(s) to openxx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:267 msgid "" "

          The ICC profile path seems to be invalid.

          If you want to set it " "now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color " "Management\" feature will be disabled until you solve this issue

          " msgstr "" "xx

          The ICC profile path seems to be invalid.

          If you want to set it " "now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color " "Management\" feature will be disabled until you solve this issue

          xx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:405 msgid "Open folder" msgstr "xxOpen folderxx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:472 msgid "Delete File" msgstr "xxDelete Filexx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:555 msgid "Error Loading File" msgstr "xxError Loading Filexx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:556 #, kde-format msgid "" "Failed to load file: %1\n" "Remote file handling is not supported" msgstr "" "xxFailed to load file: %1\n" "Remote file handling is not supportedxx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:610 msgctxt "unknown image dimensions" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:693 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:884 #, kde-format msgctxt " ( of )" msgid "%1 (%2 of %3)" msgstr "xx%1 (%2 of %3)xx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:730 msgid "Open Images From Folder" msgstr "xxOpen Images From Folderxx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:878 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2365 msgid "Error Saving File" msgstr "xxError Saving Filexx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:879 #, kde-format msgid "Failed to save file: %1" msgstr "xxFailed to save file: %1xx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:880 msgid "Remote file handling is not supported" msgstr "xxRemote file handling is not supportedxx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:900 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:964 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1062 msgid "Image saved successfully" msgstr "xxImage saved successfullyxx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:978 #, kde-format msgid "" "About to delete file \"%1\"\n" "Are you sure?" msgstr "" "xxAbout to delete file \"%1\"\n" "Are you sure?xx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:992 #, kde-format msgid "Cannot delete \"%1\"" msgstr "xxCannot delete \"%1\"xx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:1043 #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1373 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1416 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1443 msgid "Preparing slideshow. Please wait..." msgstr "xxPreparing slideshow. Please wait...xx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:1084 msgid "Preparing presentation. Please wait..." msgstr "xxPreparing presentation. Please wait...xx" #: showfoto/main/showfoto.cpp:1309 msgid "There is no dropped item to process." msgstr "xxThere is no dropped item to process.xx" #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: ectx: Menu (File) #: showfoto/main/showfotoui.rc:7 #: utilities/imageeditor/main/digikamimagewindowui.rc:7 #: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:7 msgid "&File" msgstr "xx&Filexx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:104 utilities/setup/setup.cpp:182 msgid "Configure" msgstr "xxConfigurexx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:112 msgid "" "Image Editor Settings
          Customize image editor behavior
          " msgstr "" "xxImage Editor Settings
          Customize image editor behavior
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:118 utilities/setup/setup.cpp:220 msgid "" "Embedded Image Information Management
          Setup relations between " "images and metadata
          " msgstr "" "xxEmbedded Image Information Management
          Setup relations between " "images and metadata
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:123 msgid "Tool Tip" msgstr "xxTool Tipxx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:124 msgid "" "Thumbbar Items Tool-Tip Settings
          Customize information in tool-" "tips
          " msgstr "" "xxThumbbar Items Tool-Tip Settings
          Customize information in tool-" "tips
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:129 utilities/setup/setup.cpp:255 msgid "RAW Decoding" msgstr "xxRAW Decodingxx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:130 msgid "" "RAW Files Decoding Settings
          Customize default RAW decoding " "settings
          " msgstr "" "xxRAW Files Decoding Settings
          Customize default RAW decoding " "settings
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:136 msgid "" "Settings for Color Management
          Customize color management " "settings
          " msgstr "" "xxSettings for Color Management
          Customize color management " "settings
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:141 msgid "Save Images" msgstr "xxSave Imagesxx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:142 msgid "" "Settings for Saving Image Files
          Set default configuration used to " "save images
          " msgstr "" "xxSettings for Saving Image Files
          Set default configuration used " "to save images
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:147 utilities/setup/setup.cpp:273 msgid "Slide Show" msgstr "xxSlide Showxx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:148 utilities/setup/setup.cpp:274 msgid "Slide Show Settings
          Customize slideshow settings
          " msgstr "" "xxSlide Show Settings
          Customize slideshow settings
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetup.cpp:154 msgid "" "Miscellaneous Settings
          Customize behavior of the other parts of " "Showfoto
          " msgstr "" "xxMiscellaneous Settings
          Customize behavior of the other parts of " "Showfoto
          xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:91 msgid "EXIF Actions" msgstr "xxEXIF Actionsxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:95 #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:432 msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag." msgstr "xxShow images/thumbnails &rotated according to orientation tag.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:98 #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:434 msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip." msgstr "xxSet orientation tag to normal after rotate/flip.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:114 #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:311 msgid "Visit Exiv2 project website" msgstr "xxVisit Exiv2 project websitexx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:121 #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:318 msgid "" "

          EXIF - a standard used by " "most digital cameras today to store technical information (like aperture and " "shutter speed) about an image.

          " msgstr "" "xx

          EXIF - a standard used " "by most digital cameras today to store technical information (like aperture " "and shutter speed) about an image.

          xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:125 #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:322 msgid "" "

          IPTC - an older standard used in " "digital photography to store photographer information in images.

          " msgstr "" "xx

          IPTC - an older standard used in " "digital photography to store photographer information in images.

          xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:131 #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:327 msgid "" "

          XMP - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC." msgstr "" "xx

          XMP - a new standard used in digital " "photography, designed to replace IPTC.

          xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:153 #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:109 #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:254 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:391 utilities/setup/setupicc.cpp:507 msgid "Behavior" msgstr "xxBehaviorxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:112 utilities/setup/setupmisc.cpp:104 msgid "Scroll current item to center of thumbbar" msgstr "xxScroll current item to center of thumbbarxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:113 utilities/setup/setupmisc.cpp:105 msgid "&Show splash screen at startup" msgstr "xx&Show splash screen at startupxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:114 msgid "&Show image Format" msgstr "xx&Show image Formatxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:115 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:479 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:173 msgid "Set this option to show image format over image thumbnail." msgstr "xxSet this option to show image format over image thumbnail.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:116 msgid "&Show Geolocation Indicator" msgstr "xx&Show Geolocation Indicatorxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:117 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:482 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:200 msgid "Set this option to indicate if image has geolocation information." msgstr "xxSet this option to indicate if image has geolocation information.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:120 utilities/setup/setupmisc.cpp:110 msgid "Sidebar tab title:" msgstr "xxSidebar tab title:xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:122 utilities/setup/setupmisc.cpp:112 msgid "Only For Active Tab" msgstr "xxOnly For Active Tabxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:123 utilities/setup/setupmisc.cpp:113 msgid "For All Tabs" msgstr "xxFor All Tabsxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:124 msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible." msgstr "xxSet this option to configure how sidebars tab title are visible.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:127 utilities/setup/setupmisc.cpp:134 msgid "Widget style:" msgstr "xxWidget style:xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:129 utilities/setup/setupmisc.cpp:136 msgid "Set this option to choose the default window decoration and looks." msgstr "xxSet this option to choose the default window decoration and looks.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:139 utilities/setup/setupmisc.cpp:148 msgid "Icon theme (changes after restart):" msgstr "xxIcon theme (changes after restart):xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:141 utilities/setup/setupmisc.cpp:150 msgid "Set this option to choose the default icon theme." msgstr "xxSet this option to choose the default icon theme.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:143 utilities/setup/setupmisc.cpp:152 msgid "Use Icon Theme From System" msgstr "xxUse Icon Theme From Systemxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:156 utilities/setup/setupmisc.cpp:165 msgid "Breeze" msgstr "xxBreezexx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:162 utilities/setup/setupmisc.cpp:171 msgid "Breeze Dark" msgstr "xxBreeze Darkxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:178 msgid "Sort order for images" msgstr "xxSort order for imagesxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:182 msgid "Sort images by:" msgstr "xxSort images by:xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:184 msgctxt "sort images by date" msgid "Date" msgstr "xxDatexx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:185 msgctxt "sort images by name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:186 msgctxt "sort images by size" msgid "File Size" msgstr "xxFile Sizexx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:187 msgid "" "Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or " "size on disk." msgstr "" "xxHere, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, " "or size on disk.xx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:190 msgid "Reverse ordering" msgstr "xxReverse orderingxx" #: showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:191 msgid "" "If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending " "order." msgstr "" "xxIf this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in " "descending order.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:104 msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps" msgstr "xxShow Thumbbar items' toolti&psxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:105 msgid "" "Set this option to display the image information when the mouse hovers over " "a thumbbar item." msgstr "" "xxSet this option to display the image information when the mouse hovers " "over a thumbbar item.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:108 #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:189 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:200 msgid "Font:" msgstr "xxFont:xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:109 msgid "Select here the font used to display text in tooltips." msgstr "xxSelect here the font used to display text in tooltips.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:113 msgid "File/Image Information" msgstr "xxFile/Image Informationxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:116 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:205 msgid "Show file name" msgstr "xxShow file namexx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:117 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:206 msgid "Set this option to display the image file name." msgstr "xxSet this option to display the image file name.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:119 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:208 msgid "Show file date" msgstr "xxShow file datexx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:120 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:209 msgid "Set this option to display the image file date." msgstr "xxSet this option to display the image file date.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:122 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:211 msgid "Show file size" msgstr "xxShow file sizexx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:123 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:212 msgid "Set this option to display the image file size." msgstr "xxSet this option to display the image file size.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:125 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214 msgid "Show image type" msgstr "xxShow image typexx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:126 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:215 msgid "Set this option to display the image type." msgstr "xxSet this option to display the image type.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:128 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 msgid "Show image dimensions" msgstr "xxShow image dimensionsxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:129 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels." msgstr "xxSet this option to display the image dimensions in pixels.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:144 #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:135 utilities/setup/setuptooltip.cpp:238 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:412 msgid "Show camera make and model" msgstr "xxShow camera make and modelxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:145 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:239 utilities/setup/setuptooltip.cpp:413 msgid "" "Set this option to display the make and model of the camera with which the " "image has been taken." msgstr "" "xxSet this option to display the make and model of the camera with which the " "image has been taken.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:148 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:242 msgid "Show camera date" msgstr "xxShow camera datexx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:149 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:243 msgid "Set this option to display the date when the image was taken." msgstr "xxSet this option to display the date when the image was taken.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:151 #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:129 utilities/setup/setuptooltip.cpp:245 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:416 msgid "Show camera aperture and focal length" msgstr "xxShow camera aperture and focal lengthxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:152 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:246 utilities/setup/setuptooltip.cpp:417 msgid "" "Set this option to display the camera aperture and focal settings used to " "take the image." msgstr "" "xxSet this option to display the camera aperture and focal settings used to " "take the image.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:155 #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:132 utilities/setup/setuptooltip.cpp:249 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:420 msgid "Show camera exposure and sensitivity" msgstr "xxShow camera exposure and sensitivityxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:156 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:250 utilities/setup/setuptooltip.cpp:421 msgid "" "Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take " "the image." msgstr "" "xxSet this option to display the camera exposure and sensitivity used to " "take the image.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:159 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253 msgid "Show camera mode and program" msgstr "xxShow camera mode and programxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:160 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254 msgid "" "Set this option to display the camera mode and program used to take the " "image." msgstr "" "xxSet this option to display the camera mode and program used to take the " "image.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:163 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257 utilities/setup/setuptooltip.cpp:424 msgid "Show camera flash settings" msgstr "xxShow camera flash settingsxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:164 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258 utilities/setup/setuptooltip.cpp:425 msgid "" "Set this option to display the camera flash settings used to take the image." msgstr "" "xxSet this option to display the camera flash settings used to take the " "image.xx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:167 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261 utilities/setup/setuptooltip.cpp:428 msgid "Show camera white balance settings" msgstr "xxShow camera white balance settingsxx" #: showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:168 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262 utilities/setup/setuptooltip.cpp:429 msgid "" "Set this option to display the camera white balance settings used to take " "the image." msgstr "" "xxSet this option to display the camera white balance settings used to take " "the image.xx" #: showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:264 #: utilities/importui/items/itemviewimportdelegate.cpp:316 #, kde-format msgctxt "date of image creation" msgid "created: %1" msgstr "xxcreated: %1xx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:268 msgid "Current Name" msgstr "xxCurrent Namexx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:268 msgid "New Name" msgstr "xxNew Namexx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:272 msgid "" "This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a " "name collision, either because the new name is equal to the current name, or " "because the name has already been assigned to another item." msgstr "" "xxThis list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate " "a name collision, either because the new name is equal to the current name, " "or because the name has already been assigned to another item.xx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:328 #, kde-format msgid "Rename" msgid_plural "Rename (%1 images)" msgstr[0] "xxRename (%1 images)xx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:429 msgid "Sort Images" msgstr "xxSort Imagesxx" #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:84 msgid "Renaming images" msgstr "xxRenaming imagesxx" #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:85 msgid "Renaming images. Please wait..." msgstr "xxRenaming images. Please wait...xx" #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:86 msgid "&Abort" msgstr "xx&Abortxx" #: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:98 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:882 msgid "Processing..." msgstr "xxProcessing...xx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:338 msgid "" "

          Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add " "renaming options and modifiers. For further explanation, use the information " "button.

          " msgstr "" "xx

          Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add " "renaming options and modifiers. For further explanation, use the information " "button.

          xx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345 #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:128 #: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:92 msgid "Show a list of all available options" msgstr "xxShow a list of all available optionsxx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:349 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:109 msgid "Modifiers" msgstr "xxModifiersxx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:351 msgid "" "

          Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the " "cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.

          " msgstr "" "xx

          Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the " "cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.

          xx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:365 msgid "Renaming Options" msgstr "xxRenaming Optionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:384 #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:108 #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49 #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:322 msgid "Options" msgstr "xxOptionsxx" #: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:386 msgid "

          Add renaming options to the parse string.

          " msgstr "xx

          Add renaming options to the parse string.

          xx" #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:57 msgid "Modifiers can be applied to every renaming option." msgstr "xxModifiers can be applied to every renaming option.xx" #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:58 msgid "" "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied " "in the order you assign them." msgstr "" "xxIt is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied " "in the order you assign them.xx" #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:60 msgid "" "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional " "information about renaming and modifier options." msgstr "" "xxBe sure to use the quick access buttons: They might provide additional " "information about renaming and modifier options.xx" #: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:62 msgid "" "The file list can be sorted, just right-click on it to see the sort criteria " "(album UI only)." msgstr "" "xxThe file list can be sorted, just right-click on it to see the sort " "criteria (album UI only).xx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34 msgid "Change Case" msgstr "xxChange Casexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34 msgid "change the case of a renaming option" msgstr "xxchange the case of a renaming optionxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:38 msgid "Convert to uppercase" msgstr "xxConvert to uppercasexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39 msgid "Uppercase" msgstr "xxUppercasexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:41 msgid "Convert to lowercase" msgstr "xxConvert to lowercasexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42 msgid "Lowercase" msgstr "xxLowercasexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:44 msgid "Convert the first letter of each word to uppercase" msgstr "xxConvert the first letter of each word to uppercasexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45 msgid "First Letter of Each Word Uppercase" msgstr "xxFirst Letter of Each Word Uppercasexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:48 msgid "Default Value" msgstr "xxDefault Valuexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:52 msgid "" "

          Set a default value for empty strings.
          When applied to a renaming " "option, an empty string will be replaced by the value you specify here.

          " msgstr "" "xx

          Set a default value for empty strings.
          When applied to a renaming " "option, an empty string will be replaced by the value you specify here.

          xx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:77 msgctxt "default value for empty strings" msgid "Default Value..." msgstr "xxDefault Value...xx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:78 msgid "Set a default value for empty strings" msgstr "xxSet a default value for empty stringsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19 msgctxt "The length of the string" msgid "Length:" msgstr "xxLength:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36 msgctxt "Alignment of the text" msgid "Alignment:" msgstr "xxAlignment:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46 msgctxt "The character the string should be filled with" msgid "Character:" msgstr "xxCharacter:xx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:71 msgid "Range..." msgstr "xxRange...xx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72 msgid "Add only a specific range of a renaming option" msgstr "xxAdd only a specific range of a renaming optionxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:76 msgid "" "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)" msgstr "" "xxExtract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)" "xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19 msgctxt "start of the range" msgid "From:" msgstr "xxFrom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33 msgctxt "range goes to the end of the string" msgid "to the end" msgstr "xxto the endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43 msgctxt "end of the range" msgid "To:" msgstr "xxTo:xx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:40 msgid "Remove Doubles" msgstr "xxRemove Doublesxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:41 msgid "Remove duplicate words" msgstr "xxRemove duplicate wordsxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61 msgctxt "Replace text" msgid "Replace..." msgstr "xxReplace...xx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61 msgid "Replace text in a renaming option" msgstr "xxReplace text in a renaming optionxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:65 msgid "" "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)" msgstr "" "xxReplace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)" "xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19 msgctxt "Replace string" msgid "Replace:" msgstr "xxReplace:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33 msgctxt "The string to replace the text with" msgid "With:" msgstr "xxWith:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55 msgid "Case Sensitive" msgstr "xxCase Sensitivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp) #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62 msgid "Regular Expression" msgstr "xxRegular Expressionxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:34 msgid "Trimmed" msgstr "xxTrimmedxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35 msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace" msgstr "xxRemove leading, trailing and extra whitespacexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:39 msgctxt "unique value for duplicate strings" msgid "Unique" msgstr "xxUniquexx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:40 msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values" msgstr "xxAdd a suffix number to have unique strings in duplicate valuesxx" #: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:46 msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use" msgstr "xxAdd a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to usexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:308 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316 msgid "Camera" msgstr "xxCameraxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40 msgid "Add the camera name" msgstr "xxAdd the camera namexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:44 msgid "Camera name" msgstr "xxCamera namexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:56 #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:56 msgid "Keyword separator:" msgstr "xxKeyword separator:xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81 msgid "Database..." msgstr "xxDatabase...xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82 msgid "Add information from the database" msgstr "xxAdd information from the databasexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:85 msgid "Add database information" msgstr "xxAdd database informationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:101 msgid "Key" msgstr "xxKeyxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57 msgid "Common File Information" msgstr "xxCommon File Informationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59 msgid "Default comment of the image" msgstr "xxDefault comment of the imagexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60 msgid "Default author of the image" msgstr "xxDefault author of the imagexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61 msgid "Image dimension" msgstr "xxImage dimensionxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62 msgid "Image file size" msgstr "xxImage file sizexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63 msgid "Format of the media file" msgstr "xxFormat of the media filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64 msgid "Type of the media file" msgstr "xxType of the media filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65 msgid "Rating of the media file" msgstr "xxRating of the media filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66 msgid "Height of the media file" msgstr "xxHeight of the media filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67 msgid "Width of the media file" msgstr "xxWidth of the media filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:68 msgid "Image orientation" msgstr "xxImage orientationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:69 msgid "Color depth (bits per channel)" msgstr "xxColor depth (bits per channel)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:70 msgid "Color model of the image" msgstr "xxColor model of the imagexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:71 msgid "A comma separated list of all authors" msgstr "xxA comma separated list of all authorsxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67 msgid "Metadata Information" msgstr "xxMetadata Informationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69 msgid "Make of the camera" msgstr "xxMake of the cameraxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70 msgid "Model of the camera" msgstr "xxModel of the cameraxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71 msgid "Lens of the camera" msgstr "xxLens of the cameraxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74 msgid "Focal length (35mm equivalent)" msgstr "xxFocal length (35mm equivalent)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:376 msgid "Exposure time" msgstr "xxExposure timexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76 msgid "Exposure program" msgstr "xxExposure programxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:77 msgid "Exposure mode" msgstr "xxExposure modexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:79 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:436 msgid "Flash mode" msgstr "xxFlash modexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:81 msgid "White balance (color temperature)" msgstr "xxWhite balance (color temperature)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:82 msgid "Metering mode" msgstr "xxMetering modexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:83 msgid "Subject distance" msgstr "xxSubject distancexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:84 msgid "Subject distance (category)" msgstr "xxSubject distance (category)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:86 msgid "Display Aspect Ratio" msgstr "xxDisplay Aspect Ratioxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:87 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:655 msgid "Audio Bit Rate" msgstr "xxAudio Bit Ratexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:88 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:672 msgid "Audio Channel Type" msgstr "xxAudio Channel Typexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:89 msgid "Audio Compressor (Audio Codec)" msgstr "xxAudio Compressor (Audio Codec)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:90 msgid "Duration of File" msgstr "xxDuration of Filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:91 msgid "Frame Rate of Video" msgstr "xxFrame Rate of Videoxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:92 msgid "Video Codec" msgstr "xxVideo Codecxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57 msgid "Position Information (GPS)" msgstr "xxPosition Information (GPS)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59 msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification" msgstr "xxLatitude in the format as described by the XMP specificationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60 msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification" msgstr "xxLongitude in the format as described by the XMP specificationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61 msgid "Latitude as double value" msgstr "xxLatitude as double valuexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62 msgid "Longitude as double value" msgstr "xxLongitude as double valuexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63 msgid "Latitude in a human readable form" msgstr "xxLatitude in a human readable formxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64 msgid "Longitude in a human readable form" msgstr "xxLongitude in a human readable formxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65 msgid "Altitude in meters" msgstr "xxAltitude in metersxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66 msgid "Altitude in a human readable form" msgstr "xxAltitude in a human readable formxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:67 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:260 msgid "Orientation" msgstr "xxOrientationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:68 msgid "Roll" msgstr "xxRollxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:69 msgid "Tilt" msgstr "xxTiltxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:70 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:507 msgid "Accuracy" msgstr "xxAccuracyxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:48 msgctxt "date format settings" msgid "format settings" msgstr "xxformat settingsxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:121 msgctxt "Get date information from the image" msgid "Image" msgstr "xxImagexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125 msgctxt "Set a fixed date" msgid "Fixed Date" msgstr "xxFixed Datexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:148 msgid "Enter custom format" msgstr "xxEnter custom formatxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:247 msgid "Date && Time..." msgstr "xxDate && Time...xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:248 msgid "Add date and time information" msgstr "xxAdd date and time informationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:251 msgid "Date and time (standard format)" msgstr "xxDate and time (standard format)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:252 msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|UnixTimeStamp|Text)" msgstr "xxDate and time (||key|| = Standard|ISO|UnixTimeStamp|Text)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:253 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:503 msgid "Date and time" msgstr "xxDate and timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19 msgctxt "the source of the date (image, system etc...)" msgid "Source:" msgstr "xxSource:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32 msgctxt "the format of the date" msgid "Format:" msgstr "xxFormat:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116 msgid "Time:" msgstr "xxTime:xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:40 msgctxt "renaming option for directory related information" msgid "Directory" msgstr "xxDirectoryxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41 msgid "Add the directory name" msgstr "xxAdd the directory namexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44 msgid "Directory name" msgstr "xxDirectory namexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45 msgid "" "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the " "directory hierarchy" msgstr "" "xxName of the parent directory, additional '.' characters move up in the " "directory hierarchyxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:46 msgid "File" msgstr "xxFilexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:47 msgid "Add file properties" msgstr "xxAdd file propertiesxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:53 msgctxt "File name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55 msgid "" "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file " "extension" msgstr "" "xxFile extension, prepend with a '.' character, to modify the real file " "extensionxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:56 msgctxt "File extension" msgid "Extension" msgstr "xxExtensionxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58 msgid "Owner of the file" msgstr "xxOwner of the filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:59 msgctxt "Owner of the file" msgid "Owner" msgstr "xxOwnerxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:61 msgid "Group of the file" msgstr "xxGroup of the filexx" #: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:62 msgctxt "Group of the file" msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:103 msgid "Metadata..." msgstr "xxMetadata...xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:104 msgid "Add metadata information" msgstr "xxAdd metadata informationxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:62 msgctxt "Sequence Number" msgid "Number..." msgstr "xxNumber...xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63 msgid "Add a sequence number" msgstr "xxAdd a sequence numberxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66 msgid "Sequence number" msgstr "xxSequence numberxx" #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67 msgid "" "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)" msgstr "" "xxSequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder " "aware)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68 msgid "Sequence number (custom start)" msgstr "xxSequence number (custom start)xx" #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69 msgid "Sequence number (custom start + step)" msgstr "xxSequence number (custom start + step)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19 msgctxt "Number of digits " msgid "Digits:" msgstr "xxDigits:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41 msgid "Custom Range" msgstr "xxCustom Rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49 msgctxt "Start index for custom range" msgid "Start:" msgstr "xxStart:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70 msgctxt "stepping for custom range" msgid "Step:" msgstr "xxStep:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, extensionAware) #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92 msgid "Extension aware numbering" msgstr "xxExtension aware numberingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, folderAware) #: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:99 msgid "Folder aware numbering" msgstr "xxFolder aware numberingxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents) #: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:13 msgid "Calendar events" msgstr "xxCalendar eventsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:25 msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "xxSelect an optional calendar file with the official holidaysxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:45 msgid "" "\n" "\n" "

          You can download a " "calendar for your country from http://www.icalshare." "com or other sites.

          \n" "

          This is fully optional. " "All the events from this calendar will be printed in red.

          " msgstr "" "xx\n" "\n" "

          You can download a " "calendar for your country from http://www.icalshare." "com or other sites.

          \n" "

          This is fully optional. " "All the events from this calendar will be printed in red.

          xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhHeaderLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:74 msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "xxSelect an optional calendar file with your \"family holidays\"xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhExplainLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/calevents.ui:93 msgid "" "You can create such a calendar using program which support iCalendar format.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed in " "green." msgstr "" "xxYou can create such a calendar using program which support iCalendar format.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed in " "green.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress) #: utilities/assistants/calendar/ui/calprogress.ui:14 msgid "Printing" msgstr "xxPrintingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/calprogress.ui:23 msgid "Current Page" msgstr "xxCurrent Pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/calprogress.ui:33 msgid "Total Pages" msgstr "xxTotal Pagesxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:14 #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:106 msgid "Create Template for Calendar" msgstr "xxCreate Template for Calendarxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:57 msgid "Paper Size:" msgstr "xxPaper Size:xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paperSizeCombo) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:65 msgid "A4" msgstr "xxA4xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paperSizeCombo) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:70 msgid "US Letter" msgstr "xxUS Letterxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:86 msgid "High" msgstr "xxHighxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:91 msgid "Low" msgstr "xxLowxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, imagePosButtonGroup) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:101 #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:19 msgid "Image Position" msgstr "xxImage Positionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:112 msgid "&Top" msgstr "xx&Topxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:122 msgid "&Left" msgstr "xx&Leftxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:132 msgid "&Right" msgstr "xx&Rightxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:147 msgid "Draw lines on calendar" msgstr "xxDraw lines on calendarxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:159 msgid "Image to text ratio:" msgstr "xxImage to text ratio:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:203 msgid "Year:" msgstr "xxYear:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:231 msgid "Select Images" msgstr "xxSelect Imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/assistants/calendar/ui/caltemplate.ui:240 msgid "" "Left click on a month to select an image, right click to clear an image." msgstr "" "xxLeft click on a month to select an image, right click to clear an image.xx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:100 msgid "Create Calendar" msgstr "xxCreate Calendarxx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:114 msgid "Choose events to show on the Calendar" msgstr "xxChoose events to show on the Calendarxx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:123 #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:260 msgid "Print Calendar" msgstr "xxPrint Calendarxx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:131 msgid "Printing in Progress" msgstr "xxPrinting in Progressxx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:137 #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:141 #, kde-format msgid "%1|Calendar Data File" msgstr "xx%1|Calendar Data Filexx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:138 #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:142 msgid "Select Calendar Data File" msgstr "xxSelect Calendar Data Filexx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:195 msgid "No valid images selected for months
          Click Back to select images" msgstr "" "xxNo valid images selected for months
          Click Back to select imagesxx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:209 msgid "" "Please note that you are making a calendar for
          the current year or a " "year in the past." msgstr "" "xxPlease note that you are making a calendar for
          the current year or a " "year in the past.xx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:215 #, kde-format msgid "" "Click Next to start Printing

          Following months will be printed for " "year %1:
          " msgstr "" "xxClick Next to start Printing

          Following months will be printed for " "year %1:
          xx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:268 msgid "Printing Cancelled" msgstr "xxPrinting Cancelledxx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:280 msgid "Create calendar" msgstr "xxCreate calendarxx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:325 #, kde-format msgid "Printing calendar page for %1 of %2" msgstr "xxPrinting calendar page for %1 of %2xx" #: utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:335 msgid "Printing Complete" msgstr "xxPrinting Completexx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:285 #: utilities/importui/dialogs/cameramessagebox.cpp:145 #: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:316 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:155 msgid "File Name" msgstr "xxFile Namexx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:286 msgid "User1" msgstr "xxUser1xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:287 msgid "User2" msgstr "xxUser2xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:288 msgid "User3" msgstr "xxUser3xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:289 msgid "User4" msgstr "xxUser4xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:290 msgid "User5" msgstr "xxUser5xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:291 msgid "User6" msgstr "xxUser6xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:531 msgid "Add new images to the list" msgstr "xxAdd new images to the listxx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:532 msgid "Remove selected images from the list" msgstr "xxRemove selected images from the listxx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:533 msgid "Move current selected image up in the list" msgstr "xxMove current selected image up in the listxx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:534 msgid "Move current selected image down in the list" msgstr "xxMove current selected image down in the listxx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:535 msgid "Clear the list." msgstr "xxClear the list.xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:536 msgid "Load a saved list." msgstr "xxLoad a saved list.xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:537 msgid "Save the list." msgstr "xxSave the list.xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:966 msgid "Select the image file list to load" msgstr "xxSelect the image file list to loadxx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:968 #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:1035 msgid "All Files (*)" msgstr "xxAll Files (*)xx" #: utilities/assistants/common/dimageslist.cpp:1033 msgid "Select the image file list to save" msgstr "xxSelect the image file list to savexx" #: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:518 #: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:519 msgid "Zoom In" msgstr "xxZoom Inxx" #: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:523 #: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:524 msgid "Zoom Out" msgstr "xxZoom Outxx" #: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:528 #: utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:529 msgid "Zoom to Fit" msgstr "xxZoom to Fitxx" #: utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:81 msgid "Output file format:" msgstr "xxOutput file format:xx" #: utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:83 msgid "" "

          Set the output file format to use here:

          JPEG: output the " "processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.

          Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a " "lossy quality format.

          TIFF: output the processed image in " "TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is " "compressed.

          PNG: output the processed image in PNG format. This " "generates large files, without losing quality. Image is compressed.

          PPM: output the processed image in PPM format. This generates " "the largest files, without losing quality. Image is not compressed.

          " msgstr "" "xx

          Set the output file format to use here:

          JPEG: output the " "processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.

          Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a " "lossy quality format.

          TIFF: output the processed image in " "TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is " "compressed.

          PNG: output the processed image in PNG format. This " "generates large files, without losing quality. Image is compressed.

          PPM: output the processed image in PPM format. This generates " "the largest files, without losing quality. Image is not compressed.

          xx" #: utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:99 #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:224 msgid "If Target File Exists:" msgstr "xxIf Target File Exists:xx" #: utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:103 #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:228 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:372 msgid "Store as a different name" msgstr "xxStore as a different namexx" #: utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:104 #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:229 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:373 msgid "Overwrite automatically" msgstr "xxOverwrite automaticallyxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:118 msgctxt "@title:column Processing checkbox" msgid "Include for Enfuse" msgstr "xxInclude for Enfusexx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:119 msgctxt "@title:column Input file name" msgid "File Name" msgstr "xxFile Namexx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:120 msgctxt "@title:column Input image exposure" msgid "Exposure (EV)" msgstr "xxExposure (EV)xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49 msgid "Hardmask: enabled" msgstr "xxHardmask: enabledxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49 msgid "Hardmask: disabled" msgstr "xxHardmask: disabledxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51 msgid "CIECAM02: enabled" msgstr "xxCIECAM02: enabledxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51 msgid "CIECAM02: disabled" msgstr "xxCIECAM02: disabledxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53 msgid "Levels: auto" msgstr "xxLevels: autoxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53 #, kde-format msgid "Levels: %1" msgstr "xxLevels: %1xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:55 #, kde-format msgid "Exposure: %1" msgstr "xxExposure: %1xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:57 #, kde-format msgid "Saturation: %1" msgstr "xxSaturation: %1xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:59 #, kde-format msgid "Contrast: %1" msgstr "xxContrast: %1xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:126 msgctxt "@option:check Enfuse setting" msgid "Automatic Local/Global Image Features Balance (Levels)" msgstr "xxAutomatic Local/Global Image Features Balance (Levels)xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Optimise image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as " "possible." msgstr "" "xxOptimise image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as " "possible.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:130 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set automatic level selection (maximized) for pyramid blending, i.e. " "optimise image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as " "possible." msgstr "" "xxSet automatic level selection (maximized) for pyramid blending, i.e. " "optimise image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as " "possible.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:133 msgctxt "@label:slider Enfuse settings" msgid "Image Features Balance:" msgstr "xxImage Features Balance:xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:138 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Balances between local features (small number) or global features (high " "number)." msgstr "" "xxBalances between local features (small number) or global features (high " "number).xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:140 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set the number of levels for pyramid blending. Balances towards local " "features (small number) or global features (high number). Additionally, a " "low number trades off quality of results for faster execution time and lower " "memory usage." msgstr "" "xxSet the number of levels for pyramid blending. Balances towards local " "features (small number) or global features (high number). Additionally, a " "low number trades off quality of results for faster execution time and lower " "memory usage.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:145 msgctxt "@option:check" msgid "Hard Mask" msgstr "xxHard Maskxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:147 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Useful only for focus stack to improve sharpness." msgstr "xxUseful only for focus stack to improve sharpness.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:149 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Force hard blend masks without averaging on finest scale. This is only " "useful for focus stacks with thin and high contrast features. It improves " "sharpness at the expense of increased noise." msgstr "" "xxForce hard blend masks without averaging on finest scale. This is only " "useful for focus stacks with thin and high contrast features. It improves " "sharpness at the expense of increased noise.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:154 msgctxt "@label:slider Enfuse settings" msgid "Well-Exposedness Contribution:" msgstr "xxWell-Exposedness Contribution:xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:159 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Contribution of well exposed pixels to the blending process." msgstr "xxContribution of well exposed pixels to the blending process.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:161 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set the well-exposedness criterion contribution for the blending process. " "Higher values will favor well-exposed pixels." msgstr "" "xxSet the well-exposedness criterion contribution for the blending process. " "Higher values will favor well-exposed pixels.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:164 msgctxt "@label:slider enfuse settings" msgid "High-Saturation Contribution:" msgstr "xxHigh-Saturation Contribution:xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:170 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Contribution of highly saturated pixels to the blending process." msgstr "xxContribution of highly saturated pixels to the blending process.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:172 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Increasing this value makes pixels with high saturation contribute more to " "the final output." msgstr "" "xxIncreasing this value makes pixels with high saturation contribute more to " "the final output.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:175 msgctxt "@label:slider enfuse settings" msgid "High-Contrast Contribution:" msgstr "xxHigh-Contrast Contribution:xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:181 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Contribution of highly contrasted pixels to the blending process." msgstr "xxContribution of highly contrasted pixels to the blending process.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:183 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight " "makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to " "the final output. Particularly useful for focus stacks." msgstr "" "xxSets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight " "makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to " "the final output. Particularly useful for focus stacks.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:187 msgctxt "@option:check" msgid "Use Color Appearance Model (CIECAM02)" msgstr "xxUse Color Appearance Model (CIECAM02)xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:189 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Convert to CIECAM02 color appearance model during the blending process " "instead of RGB." msgstr "" "xxConvert to CIECAM02 color appearance model during the blending process " "instead of RGB.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:191 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Use Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your " "input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, " "sRGB color space will be assumed. The difference between using this option " "and default color blending algorithm is very slight, and will be most " "noticeable when you need to blend areas of different primary colors together." msgstr "" "xxUse Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your " "input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, " "sRGB color space will be assumed. The difference between using this option " "and default color blending algorithm is very slight, and will be most " "noticeable when you need to blend areas of different primary colors together." "xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:185 msgctxt "@title:column Saving checkbox" msgid "Include during Saving" msgstr "xxInclude during Savingxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:186 msgctxt "@title:column Output file name" msgid "Output" msgstr "xxOutputxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:187 msgctxt "@title:column Source file names" msgid "Selected Inputs" msgstr "xxSelected Inputsxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:213 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove item" msgstr "xxRemove itemxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:220 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Clear all" msgstr "xxClear allxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:131 msgid "Exposure Blending" msgstr "xxExposure Blendingxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:139 msgctxt "@action:button" msgid "&Save" msgstr "xx&Savexx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:141 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Process and save selected items." msgstr "xxProcess and save selected items.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:145 msgctxt "@action:button" msgid "&Preview" msgstr "xx&Previewxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:147 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Process a preview of bracketed images stack with current settings." msgstr "xxProcess a preview of bracketed images stack with current settings.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:151 msgctxt "@action:button" msgid "&Default" msgstr "xx&Defaultxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:153 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Revert current settings to default values." msgstr "xxRevert current settings to default values.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:159 #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:109 msgctxt "@action:button" msgid "Details..." msgstr "xxDetails...xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:177 msgid "Enfuse Settings" msgstr "xxEnfuse Settingsxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:189 msgid "Save Settings" msgstr "xxSave Settingsxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:199 msgctxt "@label:textbox" msgid "File Name Template: " msgstr "xxFile Name Template: xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:317 msgctxt "@title:window" msgid "Enfuse Processing Messages" msgstr "xxEnfuse Processing Messagesxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:479 #, kde-format msgid "Failed to save image to %1." msgstr "xxFailed to save image to %1.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:518 msgid "Processing preview of bracketed images..." msgstr "xxProcessing preview of bracketed images...xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:524 msgid "Processing output of bracketed images..." msgstr "xxProcessing output of bracketed images...xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:549 msgid "Failed to load processed image." msgstr "xxFailed to load processed image.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:558 msgid "Failed to process preview of bracketed images." msgstr "xxFailed to process preview of bracketed images.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:568 msgid "Failed to process output of bracketed images." msgstr "xxFailed to process output of bracketed images.xx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:625 msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:627 msgid "Close window" msgstr "xxClose windowxx" #: utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:634 msgid "Cancel current operation" msgstr "xxCancel current operationxx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingintropage.cpp:61 msgctxt "@title:window" msgid "Welcome to Exposure Blending Tool" msgstr "xxWelcome to Exposure Blending Toolxx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingintropage.cpp:68 msgid "" "

          This tool fuses bracketed images with different exposure to make " "pseudo HDR " "image.

          It can also be used to merge focus bracketed stack to get a " "single image with increased depth of field.

          This assistant will help " "you to configure how to import images before merging them to a single one.

          Bracketed images must be taken with the same camera, in the same " "conditions, and if possible using a tripod.

          For more information, " "please take a look at this " "page

          " msgstr "" "xx

          This tool fuses bracketed images with different exposure to make " "pseudo HDR " "image.

          It can also be used to merge focus bracketed stack to get a " "single image with increased depth of field.

          This assistant will help " "you to configure how to import images before merging them to a single one.

          Bracketed images must be taken with the same camera, in the same " "conditions, and if possible using a tripod.

          For more information, " "please take a look at this " "page

          xx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingintropage.cpp:84 msgctxt "@title:group" msgid "Exposure Blending Binaries" msgstr "xxExposure Blending Binariesxx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingitemspage.cpp:63 msgctxt "@title:window" msgid "Set Bracketed Images" msgstr "xxSet Bracketed Imagesxx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingitemspage.cpp:71 msgid "" "

          Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow " "these conditions:

          • At least 2 images from the same subject must be " "added to the stack.
          • Do not mix images with different color depth.
          • All images must have the same dimensions.
          " msgstr "" "xx

          Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow " "these conditions:

          • At least 2 images from the same subject must be " "added to the stack.
          • Do not mix images with different color depth.
          • All images must have the same dimensions.
          xx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingitemspage.cpp:79 msgctxt "@title:column" msgid "Exposure (EV)" msgstr "xxExposure (EV)xx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendinglastpage.cpp:58 msgctxt "@title:window" msgid "Pre-Processing is Complete" msgstr "xxPre-Processing is Completexx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendinglastpage.cpp:66 #, kde-format msgid "" "

          Bracketed Images Pre-Processing is Done

          Congratulations. Your images are ready to be fused.

          To perform " "this operation, %1 program from Enblend project will " "be used.

          Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo " "HDR image.

          " msgstr "" "xx

          Bracketed Images Pre-Processing is Done

          Congratulations. Your images are ready to be fused.

          To perform " "this operation, %1 program from Enblend project will " "be used.

          Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo " "HDR image.

          xx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:88 msgctxt "@title:window" msgid "Pre-Processing Bracketed Images" msgstr "xxPre-Processing Bracketed Imagesxx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:100 msgctxt "@option:check" msgid "Align bracketed images" msgstr "xxAlign bracketed imagesxx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:141 #, kde-format msgid "" "

          Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.

          To perform auto-alignment, the %1 program from the " "%3 project will be used. Alignment must be performed if you have not " "used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can take a " "while.

          Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images " "will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.

          Press \"Next" "\" to start pre-processing.

          " msgstr "" "xx

          Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.

          To perform auto-alignment, the %1 program from the " "%3 project will be used. Alignment must be performed if you have not " "used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can take a " "while.

          Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images " "will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.

          Press \"Next" "\" to start pre-processing.

          xx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:160 msgid "" "

          Pre-processing is under progress, please wait.

          This can take a " "while...

          " msgstr "" "xx

          Pre-processing is under progress, please wait.

          This can take " "a while...

          xx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:213 msgid "" "

          Pre-processing has failed.

          Please check your bracketed images " "stack...

          See processing messages below.

          " msgstr "" "xx

          Pre-processing has failed.

          Please check your bracketed images " "stack...

          See processing messages below.

          xx" #: utilities/assistants/expoblending/importwizard/expoblendingwizard.cpp:76 msgctxt "@title:window" msgid "Exposure Blending Import Wizard" msgstr "xxExposure Blending Import Wizardxx" #: utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:327 msgctxt "average scene luminance value unknown" msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:873 #, kde-format msgid "" "Cannot run %1:\n" "\n" " %2" msgstr "" "xxCannot run %1:\n" "\n" " %2xx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:70 msgid "Configure where you keep your images" msgstr "xxConfigure where you keep your imagesxx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:83 msgctxt "" "This is a path name so you should include the slash in the translation" msgid "/Pictures" msgstr "xx/Picturesxx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:89 msgid "" "

          Please enter a location where you keep your images.

          You can choose " "any local folder, even one that already contains images.
          More folders " "can be added later under the Settings menu.

          " msgstr "" "xx

          Please enter a location where you keep your images.

          You can " "choose any local folder, even one that already contains images.
          More " "folders can be added later under the Settings menu.

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:96 msgid "" "

          Note: removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file " "systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.

          " msgstr "" "xx

          Note: removable media (such as USB drives or DVDs) and remote " "file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.xx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:157 msgid "" "You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your " "images will go there." msgstr "" "xxYou must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your " "images will go there.xx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:185 msgid "Create Root Album Folder?" msgstr "xxCreate Root Album Folder?xx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:186 #, kde-format msgid "" "

          The folder to use as the root album path does not exist:

          %1Would you like digiKam to create it for you?" msgstr "" "xx

          The folder to use as the root album path does not exist:

          %1

          Would you like digiKam to create it for you?xx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:198 msgid "Create Root Album Folder Failed" msgstr "xxCreate Root Album Folder Failedxx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:199 #, kde-format msgid "" "

          digiKam could not create the folder to use as the root album.\n" "Please select a different location.

          %1

          " msgstr "" "xx

          digiKam could not create the folder to use as the root album.\n" "Please select a different location.

          %1

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:219 msgid "" "You do not seem to have write access for the folder selected to be the root " "album.\n" "Warning: Without write access, items cannot be edited." msgstr "" "xxYou do not seem to have write access for the folder selected to be the " "root album.\n" "Warning: Without write access, items cannot be edited.xx" #: utilities/assistants/firstrun/databasepage.cpp:61 msgid "Configure where you will store databases" msgstr "xxConfigure where you will store databasesxx" #: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:65 msgid "Configure Metadata Storage to Files" msgstr "xxConfigure Metadata Storage to Filesxx" #: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:73 msgid "" "

          Set here if you want to store the information assigned to items in " "digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with others " "photo management programs:

          " msgstr "" "xx

          Set here if you want to store the information assigned to items in " "digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with others " "photo management programs:

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:83 msgid "Do nothing" msgstr "xxDo nothingxx" #: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:88 msgid "Add information to files" msgstr "xxAdd information to filesxx" #: utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:98 msgid "" "

          Note: recording information to the files' metadata can slow " "down photo management operations.

          " msgstr "" "xx

          Note: recording information to the files' metadata can slow " "down photo management operations.

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:66 msgid "Configure Open File Behavior" msgstr "xxConfigure Open File Behaviorxx" #: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:74 msgid "" "

          Specify how images should be opened when right-clicked on in the icon " "view:

          " msgstr "" "xx

          Specify how images should be opened when right-clicked on in the " "icon view:

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:83 msgid "Open a preview" msgstr "xxOpen a previewxx" #: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:88 msgid "Open in the editor" msgstr "xxOpen in the editorxx" #: utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:98 msgid "" "

          Note: using a preview is always faster than using the editor, " "especially when checking a series of shots. However, you cannot change or " "fix the image in preview mode. Note that if you want to compare images " "quickly, it is often better to use the light table: images can be displayed " "side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.

          " msgstr "" "xx

          Note: using a preview is always faster than using the " "editor, especially when checking a series of shots. However, you cannot " "change or fix the image in preview mode. Note that if you want to compare " "images quickly, it is often better to use the light table: images can be " "displayed side-by-side, and synchronized zooming and panning can be " "performed.

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:66 msgid "Configure Preview Behavior" msgstr "xxConfigure Preview Behaviorxx" #: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:74 msgid "" "

          Set here how images are displayed in preview mode and on the light " "table:

          " msgstr "" "xx

          Set here how images are displayed in preview mode and on the light " "table:

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:83 msgid "Load reduced version of image" msgstr "xxLoad reduced version of imagexx" #: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:88 msgid "Load image" msgstr "xxLoad imagexx" #: utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:98 msgid "" "

          Note: loading a reduced version of an image is faster but can " "differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version " "of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. " "This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera " "to display a Raw image faster to a TV screen.

          " msgstr "" "xx

          Note: loading a reduced version of an image is faster but " "can differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG " "version of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image " "data. This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the " "camera to display a Raw image faster to a TV screen.

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:66 msgid "Configure Raw File Handling" msgstr "xxConfigure Raw File Handlingxx" #: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:74 msgid "

          Set here how you want to open Raw images in the editor:

          " msgstr "" "xx

          Set here how you want to open Raw images in the editor:

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:83 msgid "Open directly, with adjustments made automatically" msgstr "xxOpen directly, with adjustments made automaticallyxx" #: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:88 msgid "Use the Raw import tool to adjust corrections manually" msgstr "xxUse the Raw import tool to adjust corrections manuallyxx" #: utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:98 msgid "" "

          Note: the Raw import tool is designed for advanced users who " "want to have the best control over the image. This requires more time in " "your workflow.

          " msgstr "" "xx

          Note: the Raw import tool is designed for advanced users who " "want to have the best control over the image. This requires more time in " "your workflow.

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:43 msgid "Scan Your Collection" msgstr "xxScan Your Collectionxx" #: utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:49 msgid "" "

          Congratulations. Your minimal setup is done.

          Remember, you can " "customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more " "about the digiKam world, we recommend reading the digiKam handbook " "using the Help/Handbook menu entry (you need to install the separate " "digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the " "digikam.org website.

          Press " "Finish to close this assistant. digiKam will scan your collection to " "register all albums in the database. Items including in albums are collected " "after startup stage in background.

          Note: depending of your " "collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning " "operation, it will start again at next digiKam session.

          When scanning " "has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to " "identify new albums - which is much faster. You can force digiKam to scan " "for new items manually using the Tools->Maintenance->Scan for new items menu entry.

          " msgstr "" "xx

          Congratulations. Your minimal setup is done.

          Remember, you " "can customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn " "more about the digiKam world, we recommend reading the digiKam handbook using the Help/Handbook menu entry (you need to install the " "separate digiKam documentation package.) You can also read the manual online " "from the digikam.org website.

          Press Finish to close this assistant. digiKam will scan your " "collection to register all albums in the database. Items including in albums " "are collected after startup stage in background.

          Note: " "depending of your collection size, this operation can take a while. If you " "cancel the scanning operation, it will start again at next digiKam session.

          When scanning has completed, at next start-up, digiKam will only check " "your collection to identify new albums - which is much faster. You can force " "digiKam to scan for new items manually using the Tools->Maintenance->Scan " "for new items menu entry.

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:66 msgid "Enabled Contextual Tooltips" msgstr "xxEnabled Contextual Tooltipsxx" #: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:74 msgid "" "

          Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and " "folder-view:

          " msgstr "" "xx

          Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and " "folder-view:

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:83 msgid "Do not show tooltips" msgstr "xxDo not show tooltipsxx" #: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:88 msgid "Use Tooltips" msgstr "xxUse Tooltipsxx" #: utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:98 msgid "" "

          Note: tooltips show photograph and digiKam metadata on the " "fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. " "Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera " "icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration " "dialog, you can customize the contents of these tooltips and the fonts used." "

          " msgstr "" "xx

          Note: tooltips show photograph and digiKam metadata on the " "fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. " "Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera " "icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration " "dialog, you can customize the contents of these tooltips and the fonts used." "

          xx" #: utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:48 #, kde-format msgid "" "

          Welcome to digiKam %1

          digiKam is an advanced " "digital photo management application published as open-source.

          This " "assistant will help you to configure first run settings to be able to use " "digiKam quickly.

          " msgstr "" "xx

          Welcome to digiKam %1

          digiKam is an advanced " "digital photo management application published as open-source.

          This " "assistant will help you to configure first run settings to be able to use " "digiKam quickly.

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:93 msgctxt "@title:window" msgid "Welcome to Panorama Tool" msgstr "xxWelcome to Panorama Toolxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:101 msgid "" "

          This tool stitches several images together to create a panorama, " "making the seam between images not visible.

          This assistant will help " "you to configure how to import images before stitching them into a panorama." "

          Images must be taken from the same point of view.

          For more " "information, please take a look at this page

          " msgstr "" "xx

          This tool stitches several images together to create a panorama, " "making the seam between images not visible.

          This assistant will help " "you to configure how to import images before stitching them into a panorama." "

          Images must be taken from the same point of view.

          For more " "information, please take a look at this page

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:114 msgctxt "@title:group" msgid "Panorama Binaries" msgstr "xxPanorama Binariesxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:165 msgctxt "@title:group" msgid "File Format" msgstr "xxFile Formatxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:169 msgctxt "@option:radio" msgid "JPEG output" msgstr "xxJPEG outputxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:172 #, no-c-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Selects a JPEG output with 90% compression rate (lossy compression, smaller " "size)." msgstr "" "xxSelects a JPEG output with 90% compression rate (lossy compression, " "smaller size).xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:174 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "JPEG output: Using JPEG output, the panorama file will be smaller at " "the cost of information loss during compression. This is the easiest way to " "share the result, or print it online or in a shop." msgstr "" "xxJPEG output: Using JPEG output, the panorama file will be smaller " "at the cost of information loss during compression. This is the easiest way " "to share the result, or print it online or in a shop.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:180 msgctxt "@option:radio" msgid "TIFF output" msgstr "xxTIFF outputxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:181 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Selects a TIFF output compressed using the LZW algorithm (lossless " "compression, bigger size)." msgstr "" "xxSelects a TIFF output compressed using the LZW algorithm (lossless " "compression, bigger size).xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panointropage.cpp:183 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "TIFF output: Using TIFF output, you get the same color depth than " "your original photos using RAW images at the cost of a bigger panorama file." msgstr "" "xxTIFF output: Using TIFF output, you get the same color depth than " "your original photos using RAW images at the cost of a bigger panorama file." "xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panoitemspage.cpp:62 msgctxt "@title:window" msgid "Set Panorama Images" msgstr "xxSet Panorama Imagesxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panoitemspage.cpp:69 msgid "" "

          Set here the list of your images to blend into a panorama. Please " "follow these conditions:

          • Images are taken from the same point of " "view.
          • Images are taken with the same camera (and lens).
          • Do " "not mix images with different color depth.

          Note that, in the " "case of a 360° panorama, the first image in the list will be the image that " "will be in the center of the panorama.

          " msgstr "" "xx

          Set here the list of your images to blend into a panorama. Please " "follow these conditions:

          • Images are taken from the same point of " "view.
          • Images are taken with the same camera (and lens).
          • Do " "not mix images with different color depth.

          Note that, in the " "case of a 360° panorama, the first image in the list will be the image that " "will be in the center of the panorama.

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:84 msgctxt "@title:window" msgid "Panorama Stitched" msgstr "xxPanorama Stitchedxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:100 msgctxt "@title:group" msgid "Save Settings" msgstr "xxSave Settingsxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:104 msgctxt "@label:textbox" msgid "File name template:" msgstr "xxFile name template:xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:108 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Name of the panorama file (without its extension)." msgstr "xxName of the panorama file (without its extension).xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:109 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "File name template: Set here the base name of the files that will be " "saved. For example, if your template is panorama and if you chose a " "JPEG output, then your panorama will be saved with the name panorama.jpg. If you choose to save also the project file, it will have the name " "panorama.pto." msgstr "" "xxFile name template: Set here the base name of the files that will " "be saved. For example, if your template is panorama and if you chose " "a JPEG output, then your panorama will be saved with the name panorama." "jpg. If you choose to save also the project file, it will have the name " "panorama.pto.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:116 msgctxt "@option:check" msgid "Save project file" msgstr "xxSave project filexx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:118 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the project file for further processing within Hugin GUI." msgstr "xxSave the project file for further processing within Hugin GUI.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:119 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Save project file: You can keep the project file generated to stitch " "your panorama for further tweaking within Hugin by checking this. This is useful if you want a different " "projection, modify the horizon or the center of the panorama, or modify the " "control points to get better results." msgstr "" "xxSave project file: You can keep the project file generated to " "stitch your panorama for further tweaking within Hugin by checking this. This is useful if you want a " "different projection, modify the horizon or the center of the panorama, or " "modify the control points to get better results.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:215 msgid "" "

          Warning: This file already exists." msgstr "" "xx

          Warning: This file already exists.

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:223 msgid "" "

          Warning: One or more converted raw " "files already exists (they will be skipped during the copying process).

          " msgstr "" "xx

          Warning: One or more converted raw " "files already exists (they will be skipped during the copying process).

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:260 #, kde-format msgid "" "

          Panorama Stitching is Done

          Congratulations. " "Your images are stitched into a panorama.

          Your panorama will be " "created to the directory:
          %1
          once you press the Finish button, with the name set below.

          If you choose to save the project " "file, and if your images were raw images then the converted images used " "during the stitching process will be copied at the same time (those are TIFF " "files that can be big).

          " msgstr "" "xx

          Panorama Stitching is Done

          Congratulations. " "Your images are stitched into a panorama.

          Your panorama will be " "created to the directory:
          %1
          once you press the Finish button, with the name set below.

          If you choose to save the project " "file, and if your images were raw images then the converted images used " "during the stitching process will be copied at the same time (those are TIFF " "files that can be big).

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panolastpage.cpp:297 #, kde-format msgid "

          Error: %1

          " msgstr "xx

          Error: %1

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panooptimizepage.cpp:98 msgctxt "@title:window" msgid "Optimization" msgstr "xxOptimizationxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panooptimizepage.cpp:111 msgctxt "@option:check" msgid "Level horizon" msgstr "xxLevel horizonxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panooptimizepage.cpp:113 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Detect the horizon and adapt the project to make it horizontal." msgstr "xxDetect the horizon and adapt the project to make it horizontal.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panooptimizepage.cpp:114 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Level horizon: Detect the horizon and adapt the projection so that " "the detected horizon is an horizontal line in the final panorama" msgstr "" "xxLevel horizon: Detect the horizon and adapt the projection so that " "the detected horizon is an horizontal line in the final panoramaxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panooptimizepage.cpp:177 msgid "" "

          Optimization is in progress, please wait.

          This can take a " "while...

          " msgstr "" "xx

          Optimization is in progress, please wait.

          This can take a " "while...

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panooptimizepage.cpp:203 #, kde-format msgid "" "

          The optimization step according to your settings is ready to be " "performed.

          This step can include an automatic leveling of the horizon, " "and also an automatic projection selection and size

          To perform this " "operation, the %1 program from the %3 " "project will be used.

          Press the \"Next\" button to run the " "optimization.

          " msgstr "" "xx

          The optimization step according to your settings is ready to be " "performed.

          This step can include an automatic leveling of the horizon, " "and also an automatic projection selection and size

          To perform this " "operation, the %1 program from the %3 " "project will be used.

          Press the \"Next\" button to run the " "optimization.

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panooptimizepage.cpp:301 msgid "" "

          Optimization has failed.

          See processing messages below.

          " msgstr "" "xx

          Optimization has failed.

          See processing messages below.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreprocesspage.cpp:103 msgctxt "@title:window" msgid "Pre-Processing Images" msgstr "xxPre-Processing Imagesxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreprocesspage.cpp:116 msgctxt "@option:check" msgid "Detect moving skies" msgstr "xxDetect moving skiesxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreprocesspage.cpp:118 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Automatic detection of clouds to prevent wrong keypoints matching between " "images due to moving clouds." msgstr "" "xxAutomatic detection of clouds to prevent wrong keypoints matching between " "images due to moving clouds.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreprocesspage.cpp:120 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Detect moving skies: During the control points selection and " "matching, this option discards any points that are associated to a possible " "cloud. This is useful to prevent moving clouds from altering the control " "points matching process." msgstr "" "xxDetect moving skies: During the control points selection and " "matching, this option discards any points that are associated to a possible " "cloud. This is useful to prevent moving clouds from altering the control " "points matching process.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreprocesspage.cpp:159 msgid "" "

          Pre-processing is in progress, please wait.

          This can take a " "while...

          " msgstr "" "xx

          Pre-processing is in progress, please wait.

          This can take a " "while...

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreprocesspage.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

          Now, we will pre-process images before stitching them.

          Pre-" "processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted " "to 16-bit sRGB images with auto-gamma.

          Pre-processing also include a " "calculation of some control points to match overlaps between images. For " "that purpose, the %1 program from the %3 project " "will be used.

          Press \"Next\" to start pre-processing.

          " msgstr "" "xx

          Now, we will pre-process images before stitching them.

          Pre-" "processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted " "to 16-bit sRGB images with auto-gamma.

          Pre-processing also include a " "calculation of some control points to match overlaps between images. For " "that purpose, the %1 program from the %3 project " "will be used.

          Press \"Next\" to start pre-processing.

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreprocesspage.cpp:291 msgid "" "

          Pre-processing has failed.

          See processing messages below." msgstr "" "xx

          Pre-processing has failed.

          See processing messages below.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:97 msgctxt "@title:window" msgid "Preview and Post-Processing" msgstr "xxPreview and Post-Processingxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:146 msgid "Processing Panorama Preview..." msgstr "xxProcessing Panorama Preview...xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:222 msgid "

          Panorama Post-Processing

          " msgstr "xx

          Panorama Post-Processing

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:228 msgctxt "@title:group" msgid "Panorama Post-Processing" msgstr "xxPanorama Post-Processingxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:298 msgid "Preview Processing Cancelled." msgstr "xxPreview Processing Cancelled.xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:360 #, kde-format msgid "

          Error

          %1

          " msgstr "xx

          Error

          %1

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:391 #, kde-format msgctxt "Here a makefile is a script for GNU Make" msgid "

          Cannot create makefile:

          %1

          " msgstr "xx

          Cannot create makefile:

          %1

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:419 #, kde-format msgctxt "a project file is a .pto file, as given to hugin to build a panorama" msgid "

          Cannot create project file:

          %1

          " msgstr "xx

          Cannot create project file:

          %1

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:447 #, kde-format msgctxt "Error message for image file number %1 out of %2" msgid "

          Processing file %1 / %2:

          %3

          " msgstr "xx

          Processing file %1 / %2:

          %3

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:478 #, kde-format msgctxt "Error message for panorama compilation" msgid "

          Panorama compilation:

          %1

          " msgstr "xx

          Panorama compilation:

          %1

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:525 msgid "" "

          Panorama Preview

          Draw a rectangle if you want to crop the " "image.

          Pressing the Next button will then launch the final " "stitching process.

          " msgstr "" "xx

          Panorama Preview

          Draw a rectangle if you want to crop the " "image.

          Pressing the Next button will then launch the final " "stitching process.

          xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:549 #, kde-format msgctxt "Success for image file number %1 out of %2" msgid "Processing file %1 / %2" msgstr "xxProcessing file %1 / %2xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:577 msgctxt "Success for panorama compilation" msgid "Panorama compilation" msgstr "xxPanorama compilationxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:617 #, kde-format msgctxt "Compilation started for image file number %1 out of %2" msgid "Processing file %1 / %2" msgstr "xxProcessing file %1 / %2xx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panopreviewpage.cpp:626 msgctxt "Panorama compilation started" msgid "Panorama compilation" msgstr "xxPanorama compilationxx" #: utilities/assistants/panorama/importwizard/panowizard.cpp:79 msgctxt "@title:window" msgid "Panorama Creator Wizard" msgstr "xxPanorama Creator Wizardxx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:93 msgid "Canceled" msgstr "xxCanceledxx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:96 #, kde-format msgid "Cannot run %1:

          %2

          " msgstr "xxCannot run %1:

          %2

          xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:74 msgid "Temporary panorama file does not exists." msgstr "xxTemporary panorama file does not exists.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:82 #, kde-format msgid "A panorama file named %1 already exists." msgstr "xxA panorama file named %1 already exists.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:90 msgid "Temporary project file does not exist." msgstr "xxTemporary project file does not exist.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:98 #, kde-format msgid "A project file named %1 already exists." msgstr "xxA project file named %1 already exists.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:167 #, kde-format msgid "" "Cannot move panorama from %1 to %2." msgstr "" "xxCannot move panorama from %1 to %2.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:181 #, kde-format msgid "" "Cannot move project file from %1 to %2." msgstr "" "xxCannot move project file from %1 to %2.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:206 #, kde-format msgid "" "Cannot copy converted image file from %1 to " "%2." msgstr "" "xxCannot copy converted image file from %1 to " "%2.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:56 #: utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:63 msgid "PTO file already created in the temporary directory." msgstr "xxPTO file already created in the temporary directory.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:63 #: utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:70 msgid "PTO file cannot be created in the temporary directory." msgstr "xxPTO file cannot be created in the temporary directory.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:59 msgid "Project file parsing failed." msgstr "xxProject file parsing failed.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:90 #, kde-format msgid "Unknown input file in the project file: %1" msgstr "xxUnknown input file in the project file: %1xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:174 msgid "Input image cannot be loaded for preview generation." msgstr "xxInput image cannot be loaded for preview generation.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:216 msgid "Tiff image creation failed." msgstr "xxTiff image creation failed.xx" #: utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:233 msgid "Raw file conversion failed." msgstr "xxRaw file conversion failed.xx" #: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:247 #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:189 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:655 #: utilities/maintenance/facesdetector.cpp:70 #: utilities/searchwindow/searchutilities.cpp:629 msgid "Ok" msgstr "xxOkxx" #: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:251 msgid "Confirm" msgstr "xxConfirmxx" #: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:261 msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #: utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:499 msgid "Who is this?" msgstr "xxWho is this?xx" #: utilities/facemanagement/facepipeline.cpp:1256 msgid "Applying face changes" msgstr "xxApplying face changesxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:166 msgctxt "@title:window" msgid "Scanning faces" msgstr "xxScanning facesxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:170 msgctxt "@action:button" msgid "Scan" msgstr "xxScanxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:301 msgctxt "@info" msgid "" "digiKam can search for faces in your photos.
          When you have " "identified your friends on a number of photos,
          it can also recognize the " "people shown on your photos.
          " msgstr "" "xxdigiKam can search for faces in your photos.
          When you have " "identified your friends on a number of photos,
          it can also recognize the " "people shown on your photos.
          xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:310 msgctxt "@option:radio" msgid "Detect faces" msgstr "xxDetect facesxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:311 msgctxt "@option:radio" msgid "Detect and recognize faces (experimental)" msgstr "xxDetect and recognize faces (experimental)xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:316 msgctxt "@info" msgid "" "Find all faces in your photos
          and try to recognize which person is " "depicted
          " msgstr "" "xxFind all faces in your photos
          and try to recognize which person is " "depicted
          xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:320 msgctxt "@info" msgid "Find all faces in your photos" msgstr "xxFind all faces in your photosxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:329 msgctxt "@label:listbox" msgid "Skip images already scanned" msgstr "xxSkip images already scannedxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:330 msgctxt "@label:listbox" msgid "Scan again and merge results" msgstr "xxScan again and merge resultsxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:331 msgctxt "@label:listbox" msgid "Clear unconfirmed results and rescan" msgstr "xxClear unconfirmed results and rescanxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:337 msgctxt "@option:radio" msgid "Recognize faces (experimental)" msgstr "xxRecognize faces (experimental)xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:341 msgctxt "@info" msgid "" "Try again to recognize the people depicted
          on marked but yet " "unconfirmed faces.
          " msgstr "" "xxTry again to recognize the people depicted
          on marked but yet " "unconfirmed faces.
          xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:382 #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:112 msgctxt "@label" msgid "Search in:" msgstr "xxSearch in:xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:383 msgctxt "@title:tab" msgid "Albums" msgstr "xxAlbumsxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:390 msgctxt "@label" msgid "Parameters for face detection and Recognition" msgstr "xxParameters for face detection and Recognitionxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:396 msgctxt "@action:button" msgid "Reset to default values" msgstr "xxReset to default valuesxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:399 msgctxt "@label Two extremities of a scale" msgid "Fast - Accurate" msgstr "xxFast - Accuratexx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:404 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the " "results will be, but it will take more time." msgstr "" "xxAdjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the " "results will be, but it will take more time.xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:413 msgctxt "@title:tab" msgid "Parameters" msgstr "xxParametersxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:422 msgctxt "@info" msgid "" "Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to " "employ all processor cores on your system, or work in the background only on " "one core. Warning: this features still experimental and it's disabled by " "default." msgstr "" "xxFace detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to " "employ all processor cores on your system, or work in the background only on " "one core. Warning: this features still experimental and it's disabled by " "default.xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:429 msgctxt "@option:check" msgid "Work on all processor cores (experimental)" msgstr "xxWork on all processor cores (experimental)xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:432 msgctxt "@option:check" msgid "Clear and rebuild all training data" msgstr "xxClear and rebuild all training dataxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:434 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "This will clear all training data for recognition and rebuild it from all " "available faces. Be careful if any other application helped in building your " "training database. " msgstr "" "xxThis will clear all training data for recognition and rebuild it from all " "available faces. Be careful if any other application helped in building your " "training database. xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:439 msgctxt "@option:check" msgid "Benchmark face detection" msgstr "xxBenchmark face detectionxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:441 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "This will run face detection and compare the results with faces already " "marked, which are taken as ground truth. At the end, benchmark results will " "be presented. " msgstr "" "xxThis will run face detection and compare the results with faces already " "marked, which are taken as ground truth. At the end, benchmark results will " "be presented. xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:446 msgctxt "@option:check" msgid "Benchmark face recognition" msgstr "xxBenchmark face recognitionxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:448 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "This will run face recognition on known faces compare the results with the " "known faces, which are taken as ground truth. For some recognition modes, " "this procedure does not make sense. At the end, benchmark results will be " "presented. " msgstr "" "xxThis will run face recognition on known faces compare the results with the " "known faces, which are taken as ground truth. For some recognition modes, " "this procedure does not make sense. At the end, benchmark results will be " "presented. xx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:465 msgctxt "@title:tab" msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #: utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:516 msgctxt "@action:button" msgid "Options <<" msgstr "xxOptions <>" msgstr "xxOptions >>xx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:73 msgid "Ref. images" msgstr "xxRef. imagesxx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:73 msgid "Items" msgstr "xxItemsxx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:76 msgid "This shows all found duplicate items." msgstr "xxThis shows all found duplicate items.xx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:101 msgid "Update fingerprints" msgstr "xxUpdate fingerprintsxx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:103 msgid "Use this button to update all image fingerprints." msgstr "xxUse this button to update all image fingerprints.xx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:105 msgid "Find duplicates" msgstr "xxFind duplicatesxx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:107 msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items." msgstr "xxUse this button to scan the selected albums for duplicate items.xx" #: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:122 msgid "Similarity:" msgstr "xxSimilarity:xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:227 msgid "Duplicates" msgstr "xxDuplicatesxx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:228 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:161 msgid "Image" msgstr "xxImagexx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:229 msgid "Sketch" msgstr "xxSketchxx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:275 msgid "" "

          Drag & drop an image here
          to perform similar
          items search.

          You can also use the context menu
          when browsing through your " "images.

          " msgstr "" "xx

          Drag & drop an image here
          to perform similar
          items search.

          You can also use the context menu
          when browsing through your " "images.

          xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:283 msgid "File:" msgstr "xxFile:xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:285 msgid "Folder:" msgstr "xxFolder:xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:301 msgid "" "Select here the approximate threshold value, as a percentage. This value is " "used by the algorithm to distinguish two similar images. The default value " "is 90." msgstr "" "xxSelect here the approximate threshold value, as a percentage. This value " "is used by the algorithm to distinguish two similar images. The default " "value is 90.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:314 msgid "" "Enter the name of the current similar image search to save in the \"Fuzzy " "Searches\" view." msgstr "" "xxEnter the name of the current similar image search to save in the \"Fuzzy " "Searches\" view.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:320 msgid "Save current similar image search to a new virtual Album" msgstr "xxSave current similar image search to a new virtual Albumxx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:321 msgid "" "If you press this button, the current similar image search will be saved to " "a new search virtual album using name set on the left side." msgstr "" "xxIf you press this button, the current similar image search will be saved " "to a new search virtual album using name set on the left side.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:358 msgid "Set here the brush color used to draw sketch." msgstr "xxSet here the brush color used to draw sketch.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:377 msgid "Undo last draw on sketch" msgstr "xxUndo last draw on sketchxx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:378 msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch." msgstr "xxUse this button to undo last drawing action on sketch.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:384 msgid "Redo last draw on sketch" msgstr "xxRedo last draw on sketchxx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:385 msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch." msgstr "xxUse this button to redo last drawing action on sketch.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:388 msgid "Pen:" msgstr "xxPen:xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:393 msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch." msgstr "xxSet here the brush size in pixels used to draw sketch.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:400 msgid "Set here the number of items to find using sketch." msgstr "xxSet here the number of items to find using sketch.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:421 msgid "Clear sketch" msgstr "xxClear sketchxx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:422 msgid "Use this button to clear sketch contents." msgstr "xxUse this button to clear sketch contents.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:426 msgid "" "Enter the name of the current sketch search to save in the \"Fuzzy Searches" "\" view." msgstr "" "xxEnter the name of the current sketch search to save in the \"Fuzzy Searches" "\" view.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:432 msgid "Save current sketch search to a new virtual Album" msgstr "xxSave current sketch search to a new virtual Albumxx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:433 msgid "" "If you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to a " "new search virtual album using the name set on the left side." msgstr "" "xxIf you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to " "a new search virtual album using the name set on the left side.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:609 msgid "" "Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The " "Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated " "fingerprints.\n" "Do you want to build fingerprints now?\n" "Note: This process can take a while. You can run it any time later using " "'Tools/Rebuild all Fingerprints'." msgstr "" "xxImage fingerprints have not yet been generated for your collection. The " "Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated " "fingerprints.\n" "Do you want to build fingerprints now?\n" "Note: This process can take a while. You can run it any time later using " "'Tools/Rebuild all Fingerprints'.xx" #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:615 msgid "No Fingerprints" msgstr "xxNo Fingerprintsxx" #: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:152 msgid "" "You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam " "will displays the best matches in thumbnail view." msgstr "" "xxYou simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam " "will displays the best matches in thumbnail view.xx" #: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:578 msgid "" "Draw a sketch here\n" "to perform a\n" "Fuzzy search" msgstr "" "xxDraw a sketch here\n" "to perform a\n" "Fuzzy searchxx" #: utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkmodelhelper.cpp:221 #: utilities/geolocation/editor/searches/searchresultmodelhelper.cpp:158 #, kde-format msgid "1 image snapped to '%2'" msgid_plural "%1 images snapped to '%2'" msgstr[0] "xx%1 images snapped to '%2'xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:164 msgid "Load GPX files..." msgstr "xxLoad GPX files...xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:172 msgid "Max. time gap (sec.):" msgstr "xxMax. time gap (sec.):xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:178 msgid "" "Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image " "time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match " "will be attempted." msgstr "" "xxSets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image " "time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match " "will be attempted.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:182 msgid "Camera time zone:" msgstr "xxCamera time zone:xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:183 msgid "Same as system" msgstr "xxSame as systemxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:185 msgid "" "Use this option if the timezone of the camera is the same as the timezone of " "this system. The conversion to GMT will be done automatically." msgstr "" "xxUse this option if the timezone of the camera is the same as the timezone " "of this system. The conversion to GMT will be done automatically.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:188 msgctxt "manual time zone selection for gps syncing" msgid "Manual:" msgstr "xxManual:xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:190 msgid "" "Use this option if the timezone of the camera is different from this system " "and you have to specify the difference to GMT manually." msgstr "" "xxUse this option if the timezone of the camera is different from this " "system and you have to specify the difference to GMT manually.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:242 msgid "" "

          Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that " "the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " "reference.

          Note: positive offsets count eastwards from zero longitude " "(GMT), they are 'ahead of time'.

          " msgstr "" "xx

          Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that " "the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " "reference.

          Note: positive offsets count eastwards from zero longitude " "(GMT), they are 'ahead of time'.

          xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:249 msgid "Fine offset (mm:ss):" msgstr "xxFine offset (mm:ss):xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:251 msgid "" "Sets an additional offset in minutes and seconds that is used to correlate " "the photos to the GPS track. This can be used for fine tuning to adjust a " "wrong camera clock." msgstr "" "xxSets an additional offset in minutes and seconds that is used to correlate " "the photos to the GPS track. This can be used for fine tuning to adjust a " "wrong camera clock.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:261 msgid "Set whether the camera offset is negative or positive." msgstr "xxSet whether the camera offset is negative or positive.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:268 msgid "Minutes to fine tune camera offset." msgstr "xxMinutes to fine tune camera offset.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:274 msgid "Seconds to fine tune camera offset." msgstr "xxSeconds to fine tune camera offset.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:282 msgid "Interpolate" msgstr "xxInterpolatexx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:283 msgid "" "Set this option to interpolate GPS track points which are not closely " "matched to the GPX data file." msgstr "" "xxSet this option to interpolate GPS track points which are not closely " "matched to the GPX data file.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:289 msgid "Show tracks on Map" msgstr "xxShow tracks on Mapxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:290 msgid "Set this option to show tracks on the Map" msgstr "xxSet this option to show tracks on the Mapxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:295 msgid "Difference in min.:" msgstr "xxDifference in min.:xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:300 msgid "" "Sets the maximum time difference in minutes (240 max.) to interpolate GPX " "file points to image time data." msgstr "" "xxSets the maximum time difference in minutes (240 max.) to interpolate GPX " "file points to image time data.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:303 msgid "Correlate" msgstr "xxCorrelatexx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:359 msgctxt "@title:window" msgid "Select GPX File to Load" msgstr "xxSelect GPX File to Loadxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:361 msgid "GPS Exchange Format (*.gpx)" msgstr "xxGPS Exchange Format (*.gpx)xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:399 #, kde-format msgid "The following GPX file could not be loaded:" msgid_plural "The following %1 GPX files could not be loaded:" msgstr[0] "xxThe following %1 GPX files could not be loaded:xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:405 msgid "Error loading GPX file" msgid_plural "Error loading GPX files" msgstr[0] "xxError loading GPX filesxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:520 msgid "Correlating images -" msgstr "xxCorrelating images -xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:589 msgid "Correlation failed" msgstr "xxCorrelation failedxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:590 msgid "" "Could not correlate any image - please make sure the timezone and gap " "settings are correct." msgstr "" "xxCould not correlate any image - please make sure the timezone and gap " "settings are correct.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:594 msgid "Correlation succeeded" msgstr "xxCorrelation succeededxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:595 msgid "" "All images have been correlated. You can now check their position on the map." msgstr "" "xxAll images have been correlated. You can now check their position on the " "map.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:600 msgid "Correlation finished" msgstr "xxCorrelation finishedxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:601 #, kde-format msgid "" "%1 out of %2 images have been correlated. Please check the timezone and gap " "settings if you think that more images should have been correlated." msgstr "" "xx%1 out of %2 images have been correlated. Please check the timezone and " "gap settings if you think that more images should have been correlated.xx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:611 #, kde-format msgid "1 image correlated" msgid_plural "%1 images correlated" msgstr[0] "xx%1 images correlatedxx" #: utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:226 msgid "#points" msgstr "xx#pointsxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:275 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:493 msgid "Geolocation Editor" msgstr "xxGeolocation Editorxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:316 msgid "Display bookmarked positions on the map." msgstr "xxDisplay bookmarked positions on the map.xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:335 msgid "Layout:" msgstr "xxLayout:xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:337 msgid "One map" msgstr "xxOne mapxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:338 msgid "Two maps - horizontal" msgstr "xxTwo maps - horizontalxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:339 msgid "Two maps - vertical" msgstr "xxTwo maps - verticalxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:372 #: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:188 msgid "Sorting" msgstr "xxSortingxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:379 #: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:195 msgid "Show oldest first" msgstr "xxShow oldest firstxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:383 #: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:199 msgid "Show youngest first" msgstr "xxShow youngest firstxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:423 msgid "Details" msgstr "xxDetailsxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:424 msgid "GPS Correlator" msgstr "xxGPS Correlatorxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:425 msgid "Undo/Redo" msgstr "xxUndo/Redoxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:426 msgid "Reverse Geocoding" msgstr "xxReverse Geocodingxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:427 msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:620 msgid "Loading metadata -" msgstr "xxLoading metadata -xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:808 #, kde-format msgid "You have 1 modified image." msgid_plural "You have %1 modified images." msgstr[0] "xxYou have %1 modified images.xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:815 msgid "Unsaved changes" msgstr "xxUnsaved changesxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:816 #, kde-format msgid "%1 Would you like to save the changes you made to them?" msgstr "xx%1 Would you like to save the changes you made to them?xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:919 msgid "Saving changes -" msgstr "xxSaving changes -xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:969 msgid "Failed to save some information:" msgstr "xxFailed to save some information:xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:998 msgid "Edit Geolocation" msgstr "xxEdit Geolocationxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:109 msgid "Warning: Sidecar settings" msgstr "xxWarning: Sidecar settingsxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:110 msgid "" "You have enabled writing to sidecar files for metadata storage in the host " "application, but not for reading. This means that any metadata stored in the " "sidecar files will be overwritten here.\n" "Please enable reading of sidecar files in the host application or continue " "at your own risk." msgstr "" "xxYou have enabled writing to sidecar files for metadata storage in the host " "application, but not for reading. This means that any metadata stored in the " "sidecar files will be overwritten here.\n" "Please enable reading of sidecar files in the host application or continue " "at your own risk.xx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsgeoifacemodelhelper.cpp:210 #, kde-format msgid "1 image moved" msgid_plural "%1 images moved" msgstr[0] "xx%1 images movedxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:134 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:504 msgid "Latitude" msgstr "xxLatitudexx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:138 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:505 msgid "Longitude" msgstr "xxLongitudexx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:146 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:511 msgid "Speed" msgstr "xxSpeedxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:152 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:510 msgid "# satellites" msgstr "xx# satellitesxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:158 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:509 msgid "Fix type" msgstr "xxFix typexx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:160 msgid "2-d" msgstr "xx2-dxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:161 msgid "3-d" msgstr "xx3-dxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:164 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:508 msgid "DOP" msgstr "xxDOPxx" #: utilities/geolocation/editor/dialog/gpsimagedetails.cpp:447 msgid "Details changed" msgstr "xxDetails changedxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:341 msgid "Not available" msgstr "xxNot availablexx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:374 #, kde-format msgid "DOP: %1" msgstr "xxDOP: %1xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:379 #, c-format, kde-format msgid "Fix: %1d" msgstr "xxFix: %1dxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:384 #, kde-format msgid "#Sat: %1" msgstr "xx#Sat: %1xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:419 #, c-format, kde-format msgid "%1d" msgstr "xx%1dxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:439 msgid "Modified" msgstr "xxModifiedxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:512 #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:148 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:148 #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:898 msgid "Status" msgstr "xxStatusxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:699 msgid "Failed to open file." msgstr "xxFailed to open file.xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:763 msgid "Failed to add GPS info to image." msgstr "xxFailed to add GPS info to image.xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:774 msgid "Failed to remove GPS info from image" msgstr "xxFailed to remove GPS info from imagexx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:801 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:808 msgid "Failed to save tags to file." msgstr "xxFailed to save tags to file.xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:819 msgid "Unable to save changes to file" msgstr "xxUnable to save changes to filexx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:119 #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:210 msgid "Copy coordinates" msgstr "xxCopy coordinatesxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:121 msgid "Paste coordinates" msgstr "xxPaste coordinatesxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:123 msgid "Remove coordinates" msgstr "xxRemove coordinatesxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:124 msgid "Remove altitude" msgstr "xxRemove altitudexx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:125 msgid "Remove uncertainty" msgstr "xxRemove uncertaintyxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:126 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:663 msgid "Remove speed" msgstr "xxRemove speedxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:127 msgid "Look up missing altitude values" msgstr "xxLook up missing altitude valuesxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:154 #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:243 msgid "Bookmarks" msgstr "xxBookmarksxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:434 #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:767 msgid "GPS Sync" msgstr "xxGPS Syncxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:434 msgid "" "Found more than one point on the clipboard - can only assign one point at a " "time." msgstr "" "xxFound more than one point on the clipboard - can only assign one point at " "a time.xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:493 msgid "Could not find any coordinates on the clipboard." msgstr "xxCould not find any coordinates on the clipboard.xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:497 msgid "Coordinates pasted" msgstr "xxCoordinates pastedxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:529 msgid "Bookmark selected" msgstr "xxBookmark selectedxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:642 msgid "Remove coordinates information" msgstr "xxRemove coordinates informationxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:647 msgid "Remove altitude information" msgstr "xxRemove altitude informationxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:653 msgid "Remove uncertainty information" msgstr "xxRemove uncertainty informationxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:715 msgid "Looking up altitudes" msgstr "xxLooking up altitudesxx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:766 #, kde-format msgid "" "Altitude lookup failed:\n" "%1" msgstr "" "xxAltitude lookup failed:\n" "%1xx" #: utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:773 msgid "Altitude looked up" msgstr "xxAltitude looked upxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:95 msgid "{Country}" msgstr "xx{Country}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:96 msgctxt "Part of a country" msgid "{State}" msgstr "xx{State}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:97 msgid "{County}" msgstr "xx{County}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:98 msgid "{City}" msgstr "xx{City}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:99 msgid "{Town}" msgstr "xx{Town}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:100 msgid "{Village}" msgstr "xx{Village}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:101 msgid "{Hamlet}" msgstr "xx{Hamlet}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:102 msgid "{Street}" msgstr "xx{Street}xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:231 msgid "Add country tag" msgstr "xxAdd country tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:233 msgid "Add state tag" msgstr "xxAdd state tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:235 msgid "Add state district tag" msgstr "xxAdd state district tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:237 msgid "Add county tag" msgstr "xxAdd county tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:239 msgid "Add city tag" msgstr "xxAdd city tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:241 msgid "Add city district tag" msgstr "xxAdd city district tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:243 msgid "Add suburb tag" msgstr "xxAdd suburb tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:245 msgid "Add town tag" msgstr "xxAdd town tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:247 msgid "Add village tag" msgstr "xxAdd village tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:249 msgid "Add hamlet tag" msgstr "xxAdd hamlet tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:251 msgid "Add street" msgstr "xxAdd streetxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:253 msgid "Add house number tag" msgstr "xxAdd house number tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:255 msgid "Add place" msgstr "xxAdd placexx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:257 msgid "Add Local Administrative Area 2" msgstr "xxAdd Local Administrative Area 2xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:259 msgid "Add Local Administrative Area 1" msgstr "xxAdd Local Administrative Area 1xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:261 msgid "Add new tag" msgstr "xxAdd new tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:262 msgid "Remove selected tag" msgstr "xxRemove selected tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:263 msgid "Remove all control tags below this tag" msgstr "xxRemove all control tags below this tagxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:266 msgid "Add all address elements" msgstr "xxAdd all address elementsxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:269 msgid "Select language:" msgstr "xxSelect language:xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:280 msgid "Select service:" msgstr "xxSelect service:xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:283 msgid "Open Street Map" msgstr "xxOpen Street Mapxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:284 msgid "Geonames.org place name (non-US)" msgstr "xxGeonames.org place name (non-US)xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:285 msgid "Geonames.org full address (US only)" msgstr "xxGeonames.org full address (US only)xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:300 #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:491 msgid "Less options" msgstr "xxLess optionsxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:307 msgid "Write tags to XMP" msgstr "xxWrite tags to XMPxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:313 msgid "Apply reverse geocoding" msgstr "xxApply reverse geocodingxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:437 msgid "Image tags are changed." msgstr "xxImage tags are changed.xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:470 msgid "Retrieving RG info -" msgstr "xxRetrieving RG info -xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:485 msgid "More options" msgstr "xxMore optionsxx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:805 msgctxt "@title:window" msgid "Add new tag:" msgstr "xxAdd new tag:xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:806 msgid "Select a name for the new tag:" msgstr "xxSelect a name for the new tag:xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:942 #, kde-format msgid "" "%1 out of %2 images have been reverse geocoded. Would you like to keep the " "tags which were already obtained or discard them?" msgstr "" "xx%1 out of %2 images have been reverse geocoded. Would you like to keep the " "tags which were already obtained or discard them?xx" #: utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:947 msgid "Abort reverse geocoding?" msgstr "xxAbort reverse geocoding?xx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:316 msgid "GeoNames" msgstr "xxGeoNamesxx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:317 msgid "OSM" msgstr "xxOSMxx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:184 msgctxt "Start the search" msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:191 msgid "Clear the search results." msgstr "xxClear the search results.xx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:199 msgid "Keep the results of old searches when doing a new search." msgstr "xxKeep the results of old searches when doing a new search.xx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:206 msgid "Toggle the visibility of the search results on the map." msgstr "xxToggle the visibility of the search results on the map.xx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:213 msgid "Move selected images to this position" msgstr "xxMove selected images to this positionxx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:215 msgid "Remove from results list" msgstr "xxRemove from results listxx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:219 msgid "Select which service you would like to use." msgstr "xxSelect which service you would like to use.xx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:297 msgid "Search failed" msgstr "xxSearch failedxx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:297 #, kde-format msgid "" "Your search failed:\n" "%1" msgstr "" "xxYour search failed:\n" "%1xx" #: utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:482 #, kde-format msgid "1 image moved to '%2'" msgid_plural "%1 images moved to '%2'" msgstr[0] "xx%1 images moved to '%2'xx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:166 msgid "Roadmap" msgstr "xxRoadmapxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:167 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:88 msgid "Satellite" msgstr "xxSatellitexx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:168 msgid "Hybrid" msgstr "xxHybridxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:169 msgid "Terrain" msgstr "xxTerrainxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:186 msgid "Show Map Type Control" msgstr "xxShow Map Type Controlxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:191 msgid "Show Navigation Control" msgstr "xxShow Navigation Controlxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:196 msgid "Show Scale Control" msgstr "xxShow Scale Controlxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:209 msgid "Google Maps" msgstr "xxGoogle Mapsxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:359 #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:432 msgid "Float items" msgstr "xxFloat itemsxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:217 msgid "Marble Virtual Globe" msgstr "xxMarble Virtual Globexx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:356 msgid "Atlas map" msgstr "xxAtlas mapxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:361 msgid "OpenStreetMap" msgstr "xxOpenStreetMapxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:372 msgctxt "Spherical projection" msgid "Spherical" msgstr "xxSphericalxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:377 msgid "Mercator" msgstr "xxMercatorxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:382 msgid "Equirectangular" msgstr "xxEquirectangularxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:391 msgid "Show compass" msgstr "xxShow compassxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:396 msgid "Show overview map" msgstr "xxShow overview mapxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:401 msgid "Show scale bar" msgstr "xxShow scale barxx" #: utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:423 msgid "Projection" msgstr "xxProjectionxx" #: utilities/geolocation/geoiface/lookupaltitudegeonames.cpp:104 msgid "geonames.org" msgstr "xxgeonames.orgxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:248 msgid "Zoom in" msgstr "xxZoom inxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:254 msgid "Zoom out" msgstr "xxZoom outxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:259 msgid "Switch between markers and thumbnails." msgstr "xxSwitch between markers and thumbnails.xx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:273 msgid "Preview single items" msgstr "xxPreview single itemsxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:276 msgid "Preview grouped items" msgstr "xxPreview grouped itemsxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:279 msgid "Show numbers" msgstr "xxShow numbersxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:283 msgid "T+" msgstr "xxT+xx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:284 msgid "Increase the thumbnail size on the map" msgstr "xxIncrease the thumbnail size on the mapxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:285 msgid "T-" msgstr "xxT-xx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:286 msgid "Decrease the thumbnail size on the map" msgstr "xxDecrease the thumbnail size on the mapxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:291 msgid "Remove the current region selection" msgstr "xxRemove the current region selectionxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:299 msgid "Select images by drawing a rectangle" msgstr "xxSelect images by drawing a rectanglexx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:304 msgid "Pan mode" msgstr "xxPan modexx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:311 msgid "Zoom into a group" msgstr "xxZoom into a groupxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:317 msgid "Create a region selection from a thumbnail" msgstr "xxCreate a region selection from a thumbnailxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:323 msgid "Filter images" msgstr "xxFilter imagesxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:328 msgid "Remove the current filter" msgstr "xxRemove the current filterxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:333 msgid "Select images" msgstr "xxSelect imagesxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:339 msgid "Lock the map position" msgstr "xxLock the map positionxx" #: utilities/geolocation/geoiface/mapwidget.cpp:756 msgid "Map settings" msgstr "xxMap settingsxx" #: utilities/geolocation/geoiface/placeholderwidget.cpp:58 msgid "GeoIface" msgstr "xxGeoIfacexx" #: utilities/geolocation/geoiface/trackreader.cpp:292 #, kde-format msgid "Could not open: %1" msgstr "xxCould not open: %1xx" #: utilities/geolocation/geoiface/trackreader.cpp:298 msgid "File is empty." msgstr "xxFile is empty.xx" #: utilities/geolocation/geoiface/trackreader.cpp:314 #, kde-format msgid "Parsing error: %1" msgstr "xxParsing error: %1xx" #: utilities/geolocation/geoiface/trackreader.cpp:324 msgid "No GPX element found - probably not a GPX file." msgstr "xxNo GPX element found - probably not a GPX file.xx" #: utilities/geolocation/geoiface/trackreader.cpp:328 msgid "File is a GPX file, but no datapoints were found." msgstr "xxFile is a GPX file, but no datapoints were found.xx" #: utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsimageinfosorter.cpp:203 msgid "Sort by rating" msgstr "xxSort by ratingxx" #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:158 msgid "" "Enter the name of the current map search to save in the \"Map Searches\" " "view." msgstr "" "xxEnter the name of the current map search to save in the \"Map Searches\" " "view.xx" #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:164 msgid "Save current map search to a new virtual album." msgstr "xxSave current map search to a new virtual album.xx" #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:165 msgid "" "If this button is pressed, the current map search will be saved to a new " "search virtual album using the name set on the left side." msgstr "" "xxIf this button is pressed, the current map search will be saved to a new " "search virtual album using the name set on the left side.xx" #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:208 msgid "Search by area:" msgstr "xxSearch by area:xx" #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:236 msgid "Show Non-Geolocated Items" msgstr "xxShow Non-Geolocated Itemsxx" #: utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:646 msgid "Non Geo-located Items" msgstr "xxNon Geo-located Itemsxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:123 msgid "Don't know" msgstr "xxDon't knowxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:124 msgid "Take the safest and most appropriate action" msgstr "xxTake the safest and most appropriate actionxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:136 msgid "Color Profile Mismatch" msgstr "xxColor Profile Mismatchxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:140 msgid "Missing Color Profile" msgstr "xxMissing Color Profilexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:144 msgid "Image with Uncalibrated Color" msgstr "xxImage with Uncalibrated Colorxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:150 #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" msgstr "xx%1 - %2xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:229 msgid "" "

          This image has an embedded color profile
          which does not match " "your working space color profile.
          How do you want to proceed?

          " msgstr "" "xx

          This image has an embedded color profile
          which does not " "match your working space color profile.
          How do you want to proceed?

          xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:235 msgid "" "

          This image has no information about the color space
          that was " "used when creating the image.
          How do you want to proceed?

          " msgstr "" "xx

          This image has no information about the color space
          that was " "used when creating the image.
          How do you want to proceed?

          xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:242 msgid "" "

          The color information of this image is uncalibrated.
          How do you want " "to proceed?

          " msgstr "" "xx

          The color information of this image is uncalibrated.
          How do you " "want to proceed?

          xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:272 #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:628 msgid "Embedded Color Profile:" msgstr "xxEmbedded Color Profile:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:278 msgid "Input Color Profile:" msgstr "xxInput Color Profile:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:294 msgid "Working Color Space:" msgstr "xxWorking Color Space:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:317 msgid "Original Colors:" msgstr "xxOriginal Colors:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:321 msgid "Uncorrected Colors:" msgstr "xxUncorrected Colors:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:325 msgid "Raw Colors:" msgstr "xxRaw Colors:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:340 msgid "Resulting Colors:" msgstr "xxResulting Colors:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:344 msgid "Correction Applied:" msgstr "xxCorrection Applied:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:348 msgid "Corrected Colors:" msgstr "xxCorrected Colors:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:380 msgid "Keep the embedded profile, do not convert" msgstr "xxKeep the embedded profile, do not convertxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:381 msgid "Convert to working color space" msgstr "xxConvert to working color spacexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:382 msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:" msgstr "xxIgnore embedded profile, assign this profile:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:385 msgid "and then convert to working space" msgstr "xxand then convert to working spacexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:389 #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:486 #: utilities/setup/setupicc.cpp:748 msgid "No Profile Available" msgstr "xxNo Profile Availablexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:425 msgid "Assign profile and convert to working color space" msgstr "xxAssign profile and convert to working color spacexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:426 msgid "Assign and keep color profile" msgstr "xxAssign and keep color profilexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:427 msgid "Leave the file untagged, do not color manage" msgstr "xxLeave the file untagged, do not color managexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:473 msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?" msgstr "" "xxWhich color space shall be used to interpret the colors of this image?xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:476 msgid "sRGB (Internet standard)" msgstr "xxsRGB (Internet standard)xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:477 msgid "Current working color space" msgstr "xxCurrent working color spacexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:478 msgid "This profile:" msgstr "xxThis profile:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:520 msgid "" "Please select the input color profile of the device (camera) used to create " "this image:" msgstr "" "xxPlease select the input color profile of the device (camera) used to " "create this image:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:526 #: utilities/setup/setupicc.cpp:750 msgid "No Input Profile Available" msgstr "xxNo Input Profile Availablexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:624 msgid "Assigned Color Profile:" msgstr "xxAssigned Color Profile:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:638 msgid "No Profile" msgstr "xxNo Profilexx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:91 msgid "Soft Proofing Options" msgstr "xxSoft Proofing Optionsxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:95 msgid "Soft Proofing On" msgstr "xxSoft Proofing Onxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:96 msgid "Enable soft-proofing color managed view" msgstr "xxEnable soft-proofing color managed viewxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:97 msgid "Soft Proofing Off" msgstr "xxSoft Proofing Offxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:98 msgid "Disable soft-proofing color managed view" msgstr "xxDisable soft-proofing color managed viewxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:105 msgid "Configure the Soft Proofing View" msgstr "xxConfigure the Soft Proofing Viewxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:113 msgid "Profile of the output device to simulate:" msgstr "xxProfile of the output device to simulate:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:116 #: utilities/setup/setupicc.cpp:432 msgid "" "

          Select the profile for your output device (usually, your printer). This " "profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how " "an image will be rendered via an output device.

          " msgstr "" "xx

          Select the profile for your output device (usually, your printer). This " "profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how " "an image will be rendered via an output device.

          xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:122 msgid "" "Press this button to get detailed information about the selected proofing " "profile.

          " msgstr "" "xxPress this button to get detailed information about the selected proofing " "profile.

          xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:138 msgid "Rendering intent:" msgstr "xxRendering intent:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:143 msgid "Highlight out-of-gamut colors" msgstr "xxHighlight out-of-gamut colorsxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:144 msgid "Highlighting color:" msgstr "xxHighlighting color:xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:236 #: utilities/setup/setupicc.cpp:856 msgid "Profile Error" msgstr "xxProfile Errorxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:236 #: utilities/setup/setupicc.cpp:856 msgid "No profile is selected." msgstr "xxNo profile is selected.xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:66 msgctxt "@title:window" msgid "Save?" msgstr "xxSave?xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:76 msgctxt "@action:button" msgid "Save Changes" msgstr "xxSave Changesxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Save the current changes. Note: The original image will never be overwritten." msgstr "" "xxSave the current changes. Note: The original image will never be " "overwritten.xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:81 msgctxt "@action:button" msgid "Save Changes as a New Version" msgstr "xxSave Changes as a New Versionxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:84 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Save the current changes as a new version. The loaded file will remain " "unchanged, a new file will be created." msgstr "" "xxSave the current changes as a new version. The loaded file will remain " "unchanged, a new file will be created.xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:87 msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes" msgstr "xxDiscard Changesxx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:90 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard the changes applied to the image during this editing session." msgstr "" "xxDiscard the changes applied to the image during this editing session.xx" #: utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" "The current image has been changed.
          Do you wish to save your changes?" "
          " msgstr "" "xxThe current image has been changed.
          Do you wish to save your " "changes?
          xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:359 #, kde-format msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" msgstr "xx(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:168 msgid "Guide:" msgstr "xxGuide:xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:172 msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines." msgstr "xxSet here the color used to draw dashed guide lines.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:177 msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines." msgstr "xxSet here the width in pixels used to draw dashed guide lines.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:185 msgid "Defaults" msgstr "xxDefaultsxx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:187 msgid "Reset all settings to their default values." msgstr "xxReset all settings to their default values.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:204 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:82 msgid "Load..." msgstr "xxLoad...xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:206 #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:84 msgid "Load all parameters from settings text file." msgstr "xxLoad all parameters from settings text file.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:208 msgid "Save As..." msgstr "xxSave As...xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:210 msgid "Save all parameters to settings text file." msgstr "xxSave all parameters to settings text file.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:212 #: utilities/searchwindow/searchview.cpp:525 msgid "Try" msgstr "xxTryxx" #: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:214 msgid "Try all settings." msgstr "xxTry all settings.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:328 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452 msgid "&First" msgstr "xx&Firstxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:334 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458 msgid "&Last" msgstr "xx&Lastxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:341 msgctxt "@action" msgid "Open Original" msgstr "xxOpen Originalxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353 msgctxt "@action Save changes to current version" msgid "Save Changes" msgstr "xxSave Changesxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the modifications to the current version of the file" msgstr "xxSave the modifications to the current version of the filexx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359 msgctxt "@action Save changes to a newly created version" msgid "Save As New Version" msgstr "xxSave As New Versionxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:360 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the current modifications to a new version of the file" msgstr "xxSave the current modifications to a new version of the filexx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:366 msgctxt "" "@action Save changes to a newly created version, specifying the filename and " "format" msgid "Save New Version As..." msgstr "xxSave New Version As...xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:367 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Save the current modifications to a new version of the file, specifying the " "filename and format" msgstr "" "xxSave the current modifications to a new version of the file, specifying " "the filename and formatxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:372 msgctxt "@action Save As New Version...Save in format..." msgid "Save in Format" msgstr "xxSave in Formatxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:374 msgctxt "@action:inmenu" msgid "JPEG" msgstr "xxJPEGxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:375 msgctxt "@action:inmenu" msgid "TIFF" msgstr "xxTIFFxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:376 msgctxt "@action:inmenu" msgid "PNG" msgstr "xxPNGxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:377 msgctxt "@action:inmenu" msgid "PGF" msgstr "xxPGFxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:379 msgctxt "@action:inmenu" msgid "JPEG 2000" msgstr "xxJPEG 2000xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:386 msgctxt "@action" msgid "Export" msgstr "xxExportxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:387 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the file in a folder outside your collection" msgstr "xxSave the file in a folder outside your collectionxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:396 msgctxt "@action" msgid "Discard Changes" msgstr "xxDiscard Changesxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:397 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard all current changes to this file" msgstr "xxDiscard all current changes to this filexx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:409 msgid "Print Image..." msgstr "xxPrint Image...xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:416 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485 msgid "Open the item with default assigned application." msgstr "xxOpen the item with default assigned application.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:449 msgid "Undo" msgstr "xxUndoxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:468 msgid "Redo" msgstr "xxRedoxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484 msgctxt "Create a selection containing the full image" msgid "Select All" msgstr "xxSelect Allxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517 msgid "Fit to &Selection" msgstr "xxFit to &Selectionxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:522 msgid "" "This option can be used to zoom the image to the current selection area." msgstr "" "xxThis option can be used to zoom the image to the current selection area.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540 msgid "Under-Exposure Indicator" msgstr "xxUnder-Exposure Indicatorxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542 msgid "" "Set this option to display black overlaid on the image. This will help you " "to avoid under-exposing the image." msgstr "" "xxSet this option to display black overlaid on the image. This will help you " "to avoid under-exposing the image.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:549 msgid "Over-Exposure Indicator" msgstr "xxOver-Exposure Indicatorxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:551 msgid "" "Set this option to display white overlaid on the image. This will help you " "to avoid over-exposing the image." msgstr "" "xxSet this option to display white overlaid on the image. This will help you " "to avoid over-exposing the image.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564 msgid "Soft Proofing Options..." msgstr "xxSoft Proofing Options...xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:568 msgid "Soft Proofing View" msgstr "xxSoft Proofing Viewxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575 msgctxt "@action" msgid "Crop to Selection" msgstr "xxCrop to Selectionxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:578 msgid "" "This option can be used to crop the image. Select a region of the image to " "enable this action." msgstr "" "xxThis option can be used to crop the image. Select a region of the image to " "enable this action.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583 msgctxt "@action" msgid "Auto-Crop" msgstr "xxAuto-Cropxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:584 msgid "This option can be used to crop automatically the image." msgstr "xxThis option can be used to crop automatically the image.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:648 msgctxt "@action Select image editor tool/filter" msgid "Select Tool" msgstr "xxSelect Toolxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:676 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1565 msgid "No selection" msgstr "xxNo selectionxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679 msgid "Information about current image selection" msgstr "xxInformation about current image selectionxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:684 msgid "Information about image size" msgstr "xxInformation about image sizexx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:756 msgctxt "imageplugins shortcuts" msgid "Image Plugins" msgstr "xxImage Pluginsxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1206 msgid "Saving image..." msgstr "xxSaving image...xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1207 msgid "Please wait for the image to be saved..." msgstr "xxPlease wait for the image to be saved...xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1226 #, kde-format msgid "" "About to overwrite file \"%1\"\n" "Are you sure?" msgstr "" "xxAbout to overwrite file \"%1\"\n" "Are you sure?xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The image %1 has been modified.
          Do you want to save it?
          " msgstr "" "xxThe image %1 has been modified.
          Do you want to save it?xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1483 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The image %1 has been modified.
          All changes will be lost." msgstr "" "xxThe image %1 has been modified.
          All changes will be lost.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1584 msgid "Loading:" msgstr "xxLoading:xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1645 #, kde-format msgid "" "Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color " "transformation will be applied. Please check the color management " "configuration in digiKam's setup." msgstr "" "xxCannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color " "transformation will be applied. Please check the color management " "configuration in digiKam's setup.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1701 msgid "Saving:" msgstr "xxSaving:xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1720 #, kde-format msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\"\n" "to\n" "\"%2\"." msgstr "" "xxFailed to save file\n" "\"%1\"\n" "to\n" "\"%2\".xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1832 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)" msgstr "xxCould not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1881 #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:176 msgid "New Image File Name" msgstr "xxNew Image File Namexx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2009 msgid "Unable to determine the format to save the target image with." msgstr "xxUnable to determine the format to save the target image with.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2016 #, kde-format msgid "Cannot Save: Found file path %1 is invalid." msgstr "xxCannot Save: Found file path %1 is invalid.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2250 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot save file %1 to the suggested version file name %2" msgstr "" "xxCannot save file %1 to the suggested version file name %2xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2319 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2338 #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:242 msgid "Overwrite File?" msgstr "xxOverwrite File?xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2320 #, kde-format msgid "" "You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " "you want to overwrite it?" msgstr "" "xxYou do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure " "you want to overwrite it?xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2339 #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:243 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "xxA file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" "xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2366 msgid "Failed to overwrite original file" msgstr "xxFailed to overwrite original filexx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2443 msgid "Color-Managed View is enabled." msgstr "xxColor-Managed View is enabled.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2447 msgid "Color-Managed View is disabled." msgstr "xxColor-Managed View is disabled.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2452 msgid "" "Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not " "available." msgstr "" "xxColor Management is not configured, so the Color-Managed View is not " "available.xx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2487 msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "xxUnder-Exposure indicator is enabledxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2488 msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "xxUnder-Exposure indicator is disabledxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2502 msgid "Over-Exposure indicator is enabled" msgstr "xxOver-Exposure indicator is enabledxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2503 msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "xxOver-Exposure indicator is disabledxx" #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2601 msgctxt "@title Image transformations" msgid "Basic Transformations" msgstr "xxBasic Transformationsxx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:418 msgctxt "@action Finish editing, close editor, back to main window" msgid "Close Editor" msgstr "xxClose Editorxx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:427 msgid "Delete File Permanently" msgstr "xxDelete File Permanentlyxx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:437 msgid "Delete Permanently without Confirmation" msgstr "xxDelete Permanently without Confirmationxx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:444 msgid "Move to Trash without Confirmation" msgstr "xxMove to Trash without Confirmationxx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:505 #, kde-format msgid "Image Editor - %1" msgstr "xxImage Editor - %1xx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1227 msgid "No Image in Current Album" msgstr "xxNo Image in Current Albumxx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1228 msgid "" "There is no image to show in the current album.\n" "The image editor will be closed." msgstr "" "xxThere is no image to show in the current album.\n" "The image editor will be closed.xx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1594 msgctxt "@title" msgid "File Not Available" msgstr "xxFile Not Availablexx" #: utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1595 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The original file (%1) is currently not available" msgstr "xxThe original file (%1) is currently not availablexx" #: utilities/imageeditor/plugin/imagepluginloader.cpp:166 msgid "Loading Image Plugins..." msgstr "xxLoading Image Plugins...xx" #: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:174 msgid "Print Image" msgstr "xxPrint Imagexx" #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:102 msgid "Use Color Management for Printing" msgstr "xxUse Color Management for Printingxx" #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:104 #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:245 #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:265 msgid "Settings..." msgstr "xxSettings...xx" #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:346 msgid "" "

          Color Management is disabled.

          You can enable it now by clicking on " "the \"Settings\" button.

          " msgstr "" "xx

          Color Management is disabled.

          You can enable it now by clicking " "on the \"Settings\" button.

          xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13 msgid "Image Settings" msgstr "xxImage Settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:49 msgid "Auto rotate" msgstr "xxAuto rotatexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:74 msgid "Scaling" msgstr "xxScalingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:89 msgid "&No scaling" msgstr "xx&No scalingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:99 msgid "&Fit image to page" msgstr "xx&Fit image to pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:136 msgid "Enlarge smaller images" msgstr "xxEnlarge smaller imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:161 msgid "&Scale to:" msgstr "xx&Scale to:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:202 msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "xxxxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:229 msgid "Millimeters" msgstr "xxMillimetersxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:234 msgid "Centimeters" msgstr "xxCentimetersxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:239 msgid "Inches" msgstr "xxInchesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) #: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:250 msgid "Keep ratio" msgstr "xxKeep ratioxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:72 msgid "Raw Import" msgstr "xxRaw Importxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:74 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:313 msgid "Post Processing" msgstr "xxPost Processingxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:179 #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:312 #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:263 msgid "Raw Decoding" msgstr "xxRaw Decodingxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:178 #, kde-format msgid "" "Cannot decode RAW image\n" "\"%1\"" msgstr "" "xxCannot decode RAW image\n" "\"%1\"xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180 msgid "Abort" msgstr "xxAbortxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:183 msgid "Abort the current Raw image preview." msgstr "xxAbort the current Raw image preview.xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:186 msgid "Update" msgstr "xxUpdatexx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:189 msgid "Generate a Raw image preview using current settings." msgstr "xxGenerate a Raw image preview using current settings.xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:225 msgid "Set here the gamma adjustment of the image" msgstr "xxSet here the gamma adjustment of the imagexx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:232 msgid "Set here the color saturation correction." msgstr "xxSet here the color saturation correction.xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:234 msgid "Exposure (E.V):" msgstr "xxExposure (E.V):xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:239 msgid "" "This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " "image." msgstr "" "xxThis value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the " "image.xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:272 msgid "Reset curve to linear" msgstr "xxReset curve to linearxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:294 msgid "Luminosity Curve" msgstr "xxLuminosity Curvexx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:314 msgid "Info" msgstr "xxInfoxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:320 msgid "Reset all settings to default values." msgstr "xxReset all settings to default values.xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324 msgid "Import image to editor using current settings." msgstr "xxImport image to editor using current settings.xx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326 msgid "Use Default" msgstr "xxUse Defaultxx" #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:328 msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "xxUse general Raw decoding settings to load this image in editor.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/canvas.cpp:176 #, kde-format msgid "" "Failed to load image\n" "\"%1\"" msgstr "" "xxFailed to load image\n" "\"%1\"xx" #: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:48 msgctxt "Preview image (before filter has been applied)" msgid "Before" msgstr "xxBeforexx" #: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:49 msgctxt "Preview image (after filter has been applied)" msgid "After" msgstr "xxAfterxx" #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:191 #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:200 #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:233 #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:255 msgid "Before" msgstr "xxBeforexx" #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:192 #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:212 #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:234 #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:256 msgid "After" msgstr "xxAfterxx" #: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:87 msgid "" "

          Here you can see the original clip image which will be used for the " "preview computation.

          Click and drag the mouse cursor in the image to " "change the clip focus.

          " msgstr "" "xx

          Here you can see the original clip image which will be used for the " "preview computation.

          Click and drag the mouse cursor in the image to " "change the clip focus.

          xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:96 msgid "If this option is enabled, the original image will be shown." msgstr "xxIf this option is enabled, the original image will be shown.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:97 msgid "Preview original image" msgstr "xxPreview original imagexx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:105 msgid "" "If this option is enabled, the preview area will split vertically. A " "contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " "image, the other half from the target image." msgstr "" "xxIf this option is enabled, the preview area will split vertically. A " "contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " "image, the other half from the target image.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:110 msgid "Preview vertical split with contiguous image" msgstr "xxPreview vertical split with contiguous imagexx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:118 msgid "" "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. A " "contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " "image, the other half from the target image." msgstr "" "xxIf this option is enabled, the preview area will split horizontally. A " "contiguous area of the image will be shown, with one half from the original " "image, the other half from the target image.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:123 msgid "Preview horizontal split with contiguous image" msgstr "xxPreview horizontal split with contiguous imagexx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled, the preview area will split vertically. The same " "part of the original and the target image will be shown side by side." msgstr "" "xxIf this option is enabled, the preview area will split vertically. The " "same part of the original and the target image will be shown side by side.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:135 msgid "Preview vertical split with same image region" msgstr "xxPreview vertical split with same image regionxx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:143 msgid "" "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. The " "same part of the original and the target image will be shown side by side." msgstr "" "xxIf this option is enabled, the preview area will split horizontally. The " "same part of the original and the target image will be shown side by side.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:147 msgid "Preview horizontal split with same image region" msgstr "xxPreview horizontal split with same image regionxx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:155 msgid "If this option is enabled, the target image will be shown." msgstr "xxIf this option is enabled, the target image will be shown.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:156 msgid "Preview target image" msgstr "xxPreview target imagexx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:164 msgid "" "If this option is enabled, the original image will be shown when the mouse " "is over image area; otherwise, the target image will be shown." msgstr "" "xxIf this option is enabled, the original image will be shown when the mouse " "is over image area; otherwise, the target image will be shown.xx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:167 msgid "Preview on mouse-over" msgstr "xxPreview on mouse-overxx" #: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:181 msgctxt "@action Select image editor preview mode" msgid "Preview Mode" msgstr "xxPreview Modexx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:414 msgid "Connecting to camera..." msgstr "xxConnecting to camera...xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:423 msgid "Connection established." msgstr "xxConnection established.xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:427 msgid "Connection failed." msgstr "xxConnection failed.xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:452 msgid "Failed to get free space from camera" msgstr "xxFailed to get free space from cameraxx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:465 msgid "Failed to get preview from camera" msgstr "xxFailed to get preview from cameraxx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:478 msgid "Failed to process capture from camera" msgstr "xxFailed to process capture from cameraxx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to list folder %1" msgstr "xxFailed to list folder %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:506 #, kde-format msgid "Failed to list files in %1" msgstr "xxFailed to list files in %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:555 #, kde-format msgid "Failed to get thumbnail for %1" msgstr "xxFailed to get thumbnail for %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:571 #, kde-format msgid "Failed to get Metadata for %1" msgstr "xxFailed to get Metadata for %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:616 #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:889 #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:945 #, kde-format msgid "Failed to download %1" msgstr "xxFailed to download %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:701 #, kde-format msgid "Failed to convert file %1 to JPEG" msgstr "xxFailed to convert file %1 to JPEGxx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:730 #, kde-format msgid "Failed to convert file %1 to DNG" msgstr "xxFailed to convert file %1 to DNGxx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:841 #, kde-format msgid "Skipped file %1" msgstr "xxSkipped file %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:853 #, kde-format msgid "Rename file to %1" msgstr "xxRename file to %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:873 #, kde-format msgid "Failed to save sidecar file for %1" msgstr "xxFailed to save sidecar file for %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:928 #, kde-format msgid "Timeout from script for %1" msgstr "xxTimeout from script for %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:934 #, kde-format msgid "Failed to run script for %1" msgstr "xxFailed to run script for %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:951 #, kde-format msgid "Failed to download file %1." msgstr "xxFailed to download file %1.xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:955 #, kde-format msgid "Failed to download file %1. Do you want to continue?" msgstr "xxFailed to download file %1. Do you want to continue?xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:971 #, kde-format msgid "Failed to upload %1" msgstr "xxFailed to upload %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:977 #, kde-format msgid "Failed to upload file %1." msgstr "xxFailed to upload file %1.xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:981 #, kde-format msgid "Failed to upload file %1. Do you want to continue?" msgstr "xxFailed to upload file %1. Do you want to continue?xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:995 #, kde-format msgid "Failed to delete %1" msgstr "xxFailed to delete %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1001 #, kde-format msgid "Failed to delete file %1." msgstr "xxFailed to delete file %1.xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1005 #, kde-format msgid "Failed to delete file %1. Do you want to continue?" msgstr "xxFailed to delete file %1. Do you want to continue?xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1019 #, kde-format msgid "Failed to lock %1" msgstr "xxFailed to lock %1xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1025 #, kde-format msgid "Failed to toggle lock file %1." msgstr "xxFailed to toggle lock file %1.xx" #: utilities/importui/backend/cameracontroller.cpp:1029 #, kde-format msgid "Failed to toggle lock file %1. Do you want to continue?" msgstr "xxFailed to toggle lock file %1. Do you want to continue?xx" #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1392 #, kde-format msgctxt "@info List of device properties" msgid "" "Title: %1
          Model: %2
          Port: %3
          Path: %4

          " msgstr "" "xxTitle: %1
          Model: %2
          Port: %3
          Path: %4

          xx" #: utilities/importui/backend/gpcamera.cpp:1402 #, kde-format msgctxt "@info List of supported device operations" msgid "" "Thumbnails: %1
          Capture image: %2
          Delete items: %3
          Upload items: %4
          Create directories: %5
          Delete " "Directories: %6

          " msgstr "" "xxThumbnails: %1
          Capture image: %2
          Delete items: " "%3
          Upload items: %4
          Create directories: %5
          Delete Directories: %6

          xx" #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:577 msgid "" "Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash " "disk card readers.

          " msgstr "" "xxMounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and " "Flash disk card readers.

          xx" #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:583 #, kde-format msgctxt "@info List of device properties" msgid "" "Title: %1
          Model: %2
          Port: %3
          Path: %4
          UUID: %5

          " msgstr "" "xxTitle: %1
          Model: %2
          Port: %3
          Path: %4
          UUID: %5

          xx" #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:595 #, kde-format msgctxt "@info List of supported device operations" msgid "" "Thumbnails: %1
          Capture image: %2
          Delete items: %3
          Upload items: %4
          Create directories: %5
          Delete " "directories: %6

          " msgstr "" "xxThumbnails: %1
          Capture image: %2
          Delete items: " "%3
          Upload items: %4
          Create directories: %5
          Delete directories: %6

          xx" #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:612 msgid "" "For more information about the Mounted Camera driver, please read the " "Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual." msgstr "" "xxFor more information about the Mounted Camera driver, please read " "the Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual.xx" #: utilities/importui/backend/umscamera.cpp:620 msgid "" "The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk " "mounted locally on your system.

          It does not use libgphoto2 drivers." "

          To report any problems with this driver, please contact the " "digiKam team at:

          http://www.digikam.org/?q=contact" msgstr "" "xxThe Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk " "mounted locally on your system.

          It does not use libgphoto2 drivers." "

          To report any problems with this driver, please contact the " "digiKam team at:

          http://www.digikam.org/?q=contactxx" #: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@title:window %1: name of the camera" msgid "%1 - Select Camera Folder" msgstr "xx%1 - Select Camera Folderxx" #: utilities/importui/dialogs/camerafolderdialog.cpp:92 msgid "" "

          Please select the camera folder where you want to upload the images.

          " msgstr "" "xx

          Please select the camera folder where you want to upload the images.xx" #: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:54 msgctxt "@title:window" msgid "Device Information" msgstr "xxDevice Informationxx" #: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:66 msgid "Device Summary" msgstr "xxDevice Summaryxx" #: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:73 msgid "Device Manual" msgstr "xxDevice Manualxx" #: utilities/importui/dialogs/camerainfodialog.cpp:80 msgid "About Driver" msgstr "xxAbout Driverxx" #: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@title:window %1: name of the camera" msgid "Capture from %1" msgstr "xxCapture from %1xx" #: utilities/importui/dialogs/capturedlg.cpp:82 msgctxt "@action:button" msgid "Capture" msgstr "xxCapturexx" #: utilities/importui/items/importcategorydrawer.cpp:211 msgid "Unknown Format" msgstr "xxUnknown Formatxx" #: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:173 msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item is locked." msgstr "xxThis item is locked.xx" #: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:242 msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has an unknown download status" msgstr "xxThis item has an unknown download statusxx" #: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:248 msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has never been downloaded" msgstr "xxThis item has never been downloadedxx" #: utilities/importui/items/importoverlays.cpp:254 msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has already been downloaded" msgstr "xxThis item has already been downloadedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:239 msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "xxSet how digiKam will rename files as they are downloaded.xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:241 msgid "File Renaming Options" msgstr "xxFile Renaming Optionsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:247 msgid "Auto-creation of Albums" msgstr "xxAuto-creation of Albumsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:253 msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "xxOn the Fly Operations (JPEG only)xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:259 msgid "DNG Convert Options" msgstr "xxDNG Convert Optionsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:265 msgid "Scripting" msgstr "xxScriptingxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:284 msgctxt "@action Cancel process" msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:291 msgctxt "@action Information about camera" msgid "Information" msgstr "xxInformationxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:298 msgctxt "@action Capture photo from camera" msgid "Capture" msgstr "xxCapturexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:310 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select All" msgstr "xxSelect Allxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:318 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select None" msgstr "xxSelect Nonexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:326 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Invert Selection" msgstr "xxInvert Selectionxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:334 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select New Items" msgstr "xxSelect New Itemsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:341 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Locked Items" msgstr "xxSelect Locked Itemsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:349 msgctxt "@title:menu" msgid "Download" msgstr "xxDownloadxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:354 msgctxt "@action" msgid "Download New" msgstr "xxDownload Newxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:361 msgctxt "@action" msgid "Download Selected" msgstr "xxDownload Selectedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:368 msgctxt "@action" msgid "Download All" msgstr "xxDownload Allxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:376 msgctxt "@action" msgid "Download && Delete New" msgstr "xxDownload && Delete Newxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:384 msgctxt "@action" msgid "Download && Delete Selected" msgstr "xxDownload && Delete Selectedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:392 msgctxt "@action" msgid "Download && Delete All" msgstr "xxDownload && Delete Allxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:399 msgctxt "@action" msgid "Upload..." msgstr "xxUpload...xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:407 msgctxt "@action" msgid "Toggle Lock" msgstr "xxToggle Lockxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:415 msgctxt "@action" msgid "Mark as downloaded" msgstr "xxMark as downloadedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:422 msgctxt "@title:menu" msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:427 msgctxt "@action" msgid "Delete Selected" msgstr "xxDelete Selectedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:435 msgctxt "@action" msgid "Delete All" msgstr "xxDelete Allxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:441 msgctxt "@action" msgid "Delete New" msgstr "xxDelete Newxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:449 msgctxt "@title:group" msgid "Views" msgstr "xxViewsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:460 msgctxt "@action View the selected image" msgid "Preview Item" msgstr "xxPreview Itemxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:480 msgctxt "@title:menu" msgid "&Sort Items" msgstr "xx&Sort Itemsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:481 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The value by which the items are sorted in the thumbnail view" msgstr "xxThe value by which the items are sorted in the thumbnail viewxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:487 msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Name" msgstr "xxBy Namexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:488 msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Path" msgstr "xxBy Pathxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:489 msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Date" msgstr "xxBy Datexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:490 msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Size" msgstr "xxBy Sizexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:491 msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Rating" msgstr "xxBy Ratingxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:492 msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Download State" msgstr "xxBy Download Statexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:512 msgctxt "@title:inmenu" msgid "Item Sorting &Order" msgstr "xxItem Sorting &Orderxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:513 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Defines whether items are sorted in ascending or descending manner." msgstr "" "xxDefines whether items are sorted in ascending or descending manner.xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:518 msgctxt "@item:inmenu Sorting Order" msgid "Ascending" msgstr "xxAscendingxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:519 msgctxt "@item:inmenu Sorting Order" msgid "Descending" msgstr "xxDescendingxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:531 msgctxt "@title:menu" msgid "&Group Items" msgstr "xx&Group Itemsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:532 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The categories in which the items in the thumbnail view are displayed" msgstr "" "xxThe categories in which the items in the thumbnail view are displayedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:538 msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "Flat List" msgstr "xxFlat Listxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:539 msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "By Folder" msgstr "xxBy Folderxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:540 msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "By Format" msgstr "xxBy Formatxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:541 msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "By Date" msgstr "xxBy Datexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:569 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Fit to &Window" msgstr "xxFit to &Windowxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:574 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Zoom to 100%" msgstr "xxZoom to 100%xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:592 msgctxt "@option:check" msgid "Show History" msgstr "xxShow Historyxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:598 msgctxt "@option:check" msgid "Show Thumbbar" msgstr "xxShow Thumbbarxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:625 #: utilities/importui/main/importui.cpp:854 msgctxt "@action" msgid "Previous Image" msgstr "xxPrevious Imagexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:632 msgctxt "@action Connection failed, try again?" msgid "Retry" msgstr "xxRetryxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:843 msgctxt "@action" msgid "Exit Preview Mode" msgstr "xxExit Preview Modexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:848 msgctxt "@action" msgid "Next Image" msgstr "xxNext Imagexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:860 msgctxt "@action Go to first image" msgid "First Image" msgstr "xxFirst Imagexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:865 msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last Image" msgstr "xxLast Imagexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:952 msgctxt "@info:status" msgid "Canceling current operation, please wait..." msgstr "xxCanceling current operation, please wait...xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1009 msgctxt "@info" msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" msgstr "xxDo you want to close the dialog and cancel the current operation?xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1019 msgctxt "@info:status" msgid "Disconnecting from camera, please wait..." msgstr "xxDisconnecting from camera, please wait...xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1061 msgctxt "@info:status" msgid "Scanning for new files, please wait..." msgstr "xxScanning for new files, please wait...xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1100 msgctxt "@info:status" msgid "Ready" msgstr "xxReadyxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1156 msgctxt "@info" msgid "" "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " "and turned on." msgstr "" "xxFailed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly " "and turned on.xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1246 msgctxt "@title:window" msgid "Select Image to Upload" msgstr "xxSelect Image to Uploadxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1280 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n" "\n" "Space require: %1\n" "Available free space: %2" msgstr "" "xxThere is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n" "\n" "Space require: %1\n" "Available free space: %2xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1334 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Camera Folder %1 already contains the item " "%2.
          Please enter a new filename (without extension):" "
          " msgstr "" "xxCamera Folder %1 already contains the item " "%2.
          Please enter a new filename (without extension):" "
          xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1338 msgctxt "@title:window" msgid "File already exists" msgstr "xxFile already existsxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1404 msgctxt "@info" msgid "" "Your custom target album date format is not valid. Please check your " "settings..." msgstr "" "xxYour custom target album date format is not valid. Please check your " "settings...xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1442 msgctxt "@info" msgid "" "Collection which host your default target album set to process download from " "camera device is not available. Please select another one from camera " "configuration dialog." msgstr "" "xxCollection which host your default target album set to process download " "from camera device is not available. Please select another one from camera " "configuration dialog.xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1451 msgctxt "@info" msgid "" "Your default target album set to process download from camera device is not " "available. Please select another one from camera configuration dialog." msgstr "" "xxYour default target album set to process download from camera device is " "not available. Please select another one from camera configuration dialog.xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1476 msgctxt "@info" msgid "" "

          Please select the destination album from the digiKam library to import " "the camera pictures into.

          " msgstr "" "xx

          Please select the destination album from the digiKam library to import " "the camera pictures into.

          xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1565 msgctxt "@info Popup notification" msgid "" "Images download finished, you can now detach your camera while the images " "will be auto-rotated" msgstr "" "xxImages download finished, you can now detach your camera while the images " "will be auto-rotatedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1569 msgctxt "@info Popup notification" msgid "Images download finished" msgstr "xxImages download finishedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1958 msgctxt "@info" msgid "" "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will " "not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " "and try again." msgstr "" "xxThe items listed below are locked by camera (read-only). These items will " "not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them " "and try again.xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:1969 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you " "sure?" msgid_plural "" "About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are " "you sure?" msgstr[0] "" "xxAbout to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. " "Are you sure?xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:2020 msgctxt "@title:window" msgid "Insufficient Disk Space" msgstr "xxInsufficient Disk Spacexx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:2021 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "There is not enough free space on the disk of the album you selected to " "download and process the selected pictures from the camera.\n" "\n" "Estimated space required: %1\n" "Available free space: %2\n" "\n" "Try Anyway?" msgstr "" "xxThere is not enough free space on the disk of the album you selected to " "download and process the selected pictures from the camera.\n" "\n" "Estimated space required: %1\n" "Available free space: %2\n" "\n" "Try Anyway?xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:2336 #: utilities/importui/main/importui.cpp:2361 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No item selected (%1 item)" msgid_plural "No item selected (%1 items)" msgstr[0] "xxNo item selected (%1 items)xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:2354 #, kde-format msgctxt "@info:status Filename of first selected item of number of items" msgid "%1 (%2 of %3)" msgstr "xx%1 (%2 of %3)xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:2370 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "%2/%1 item selected" msgid_plural "%2/%1 items selected" msgstr[0] "xx%2/%1 items selectedxx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:2447 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "A file with the same name (%1) already exists in folder %2." msgstr "" "xxA file with the same name (%1) already exists in folder " "%2.xx" #: utilities/importui/main/importui.cpp:2459 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to find Album for path %1." msgstr "xxFailed to find Album for path %1.xx" #. i18n: ectx: Menu (Device) #: utilities/importui/main/importui.rc:7 msgid "&Device" msgstr "xx&Devicexx" #: utilities/importui/views/camerafolderview.cpp:68 msgid "Camera Folders" msgstr "xxCamera Foldersxx" #: utilities/importui/views/importpreviewview.cpp:191 msgid "Escape preview" msgstr "xxEscape previewxx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:89 msgctxt "@option:check" msgid "Write the document name to EXIF" msgstr "xxWrite the document name to EXIFxx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:90 msgctxt "@option:check" msgid "Fix internal date && time" msgstr "xxFix internal date && timexx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:92 msgctxt "@option:check" msgid "Auto-rotate/flip image" msgstr "xxAuto-rotate/flip imagexx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:93 msgctxt "@option:check" msgid "Convert to lossless file format" msgstr "xxConvert to lossless file formatxx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:95 msgid "New image format:" msgstr "xxNew image format:xx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:115 msgid "" "Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " "downloaded." msgstr "" "xxSet here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are " "downloaded.xx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:117 msgid "" "Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using " "EXIF information provided by the camera." msgstr "" "xxEnable this option if you want images automatically rotated or flipped " "using EXIF information provided by the camera.xx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:119 msgid "Select here which metadata template you want to apply to images." msgstr "xxSelect here which metadata template you want to apply to images.xx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:121 msgid "" "Enable this option to write the document name to the EXIF metadata. The " "document name is the original file name of the imported file." msgstr "" "xxEnable this option to write the document name to the EXIF metadata. The " "document name is the original file name of the imported file.xx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:123 msgid "" "Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if " "your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The " "values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, " "and IPTC tags." msgstr "" "xxEnable this option to set date and time metadata tags to the right values " "if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. " "The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, " "XMP, and IPTC tags.xx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:127 msgid "" "Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " "image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " "computer." msgstr "" "xxEnable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless " "image format. Note: Image conversion can take a while on a slow " "computer.xx" #: utilities/importui/widgets/advancedsettings.cpp:130 msgid "" "Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: " "All metadata will be preserved during the conversion." msgstr "" "xxSelect your preferred lossless image file format to convert to. Note: All metadata will be preserved during the conversion.xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:93 msgid "" "

          These expressions may be used to customize date format:

          d: " "The day as a number without a leading zero (1 to 31)

          dd: The " "day as a number with a leading zero (01 to 31)

          ddd: The " "abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')

          dddd: The " "long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').

          M: The " "month as a number without a leading zero (1 to 12)

          MM: The " "month as a number with a leading zero (01 to 12)

          MMM: The " "abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')

          MMMM: " "The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')

          yy: The year as two digit number (eg. 00 to 99)

          yyyy: The year " "as four digit number (eg. 2012)

          All other input characters will be " "treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in " "singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. " "Examples, if date is 20 July 1969:

          dd.MM.yyyy : 20.07.1969

          ddd MMMM d yy : Sun July 20 69

          'Photo shot on ' dddd : Photo shot on Sunday

          " msgstr "" "xx

          These expressions may be used to customize date format:

          d: " "The day as a number without a leading zero (1 to 31)

          dd: The " "day as a number with a leading zero (01 to 31)

          ddd: The " "abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')

          dddd: The " "long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').

          M: The " "month as a number without a leading zero (1 to 12)

          MM: The " "month as a number with a leading zero (01 to 12)

          MMM: The " "abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')

          MMMM: " "The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')

          yy: The year as two digit number (eg. 00 to 99)

          yyyy: The year " "as four digit number (eg. 2012)

          All other input characters will be " "treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in " "singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. " "Examples, if date is 20 July 1969:

          dd.MM.yyyy : 20.07.1969

          ddd MMMM d yy : Sun July 20 69

          'Photo shot on ' dddd : Photo shot on Sunday

          xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:114 msgctxt "@option:check" msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "xxExtension-based sub-albumsxx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:115 msgctxt "@option:check" msgid "Date-based sub-albums" msgstr "xxDate-based sub-albumsxx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:117 msgctxt "@label:listbox" msgid "Date format:" msgstr "xxDate format:xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:119 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "ISO" msgstr "xxISOxx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:120 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Full Text" msgstr "xxFull Textxx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:121 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Local Settings" msgstr "xxLocal Settingsxx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:122 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:141 msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading." msgstr "xxSet how digiKam creates albums automatically when downloading.xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:142 msgid "" "Enable this option if you want to download your pictures into automatically " "created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, " "you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." msgstr "" "xxEnable this option if you want to download your pictures into " "automatically created file extension-based sub-albums of the destination " "album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded " "from your camera.xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:145 msgid "" "Enable this option if you want to download your pictures into automatically " "created file date-based sub-albums of the destination album." msgstr "" "xxEnable this option if you want to download your pictures into " "automatically created file date-based sub-albums of the destination album.xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:148 msgid "" "

          Select your preferred date format used to create new albums. The options " "available are:

          ISO: the date format is in accordance with ISO " "8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24

          Full Text: the date " "format is in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006

          Local Settings: the date format depending on KDE control panel " "settings.

          Custom: use a customized format for date.

          " msgstr "" "xx

          Select your preferred date format used to create new albums. The " "options available are:

          ISO: the date format is in accordance " "with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24

          Full Text: " "the date format is in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006

          Local Settings: the date format depending on KDE control panel " "settings.

          Custom: use a customized format for date.

          xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:156 msgid "" "Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format." msgstr "" "xxShow the result of converted date 1968-12-26 using your customized format." "xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:254 #, kde-format msgctxt "Example of custom date format for album naming" msgid "Ex.: %1" msgstr "xxEx.: %1xx" #: utilities/importui/widgets/albumcustomizer.cpp:258 msgctxt "Custom date format" msgid "Format is not valid..." msgstr "xxFormat is not valid...xx" #: utilities/importui/widgets/capturewidget.cpp:91 msgid "Cannot display camera preview" msgstr "xxCannot display camera previewxx" #: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:71 msgctxt "@option:check" msgid "Convert RAW images to" msgstr "xxConvert RAW images toxx" #: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:75 msgid "" "

          DNG " "container

          " msgstr "" "xx

          DNG container

          xx" #: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:92 msgid "" "Set here all options to convert RAW images to DNG container automatically as " "they are downloaded." msgstr "" "xxSet here all options to convert RAW images to DNG container automatically " "as they are downloaded.xx" #: utilities/importui/widgets/dngconvertsettings.cpp:94 msgid "" "Enable this option to convert RAW images to DNG container automatically." msgstr "" "xxEnable this option to convert RAW images to DNG container automatically.xx" #: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:117 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files" msgstr "xxAll Filesxx" #: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:121 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Only New Files" msgstr "xxOnly New Filesxx" #: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:126 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Raw Files" msgstr "xxRaw Filesxx" #: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:136 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG/TIFF Files" msgstr "xxJPG/TIFF Filesxx" #: utilities/importui/widgets/filtercombo.cpp:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Video Files" msgstr "xxVideo Filesxx" #: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:333 msgid "Camera Media" msgstr "xxCamera Mediaxx" #: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:337 msgid "Album Library" msgstr "xxAlbum Libraryxx" #: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:347 #: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:358 msgctxt "@info Storage" msgid "Capacity:" msgstr "xxCapacity:xx" #: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:350 #: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:361 msgctxt "@info Storage" msgid "Available:" msgstr "xxAvailable:xx" #: utilities/importui/widgets/freespacewidget.cpp:353 msgctxt "@info Storage" msgid "Require:" msgstr "xxRequire:xx" #: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:226 msgctxt "@title:menu" msgid "Open With" msgstr "xxOpen Withxx" #: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:239 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Other..." msgstr "xxOther...xx" #: utilities/importui/widgets/importcontextmenu.cpp:248 msgctxt "@title:menu" msgid "Open With..." msgstr "xxOpen With...xx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:114 msgid "Camera filenames" msgstr "xxCamera filenamesxx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:116 msgid "" "Turn on this option to use the camera provided image filenames without " "modifications." msgstr "" "xxTurn on this option to use the camera provided image filenames without " "modifications.xx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:122 msgid "Change case to:" msgstr "xxChange case to:xx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:126 msgctxt "Leave filename as it is" msgid "Leave as-is" msgstr "xxLeave as-isxx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:127 msgctxt "Filename to uppercase" msgid "Upper" msgstr "xxUpperxx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:128 msgctxt "Filename to lowercase" msgid "Lower" msgstr "xxLowerxx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:130 msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames." msgstr "xxSet the method to use to change the case of the image filenames.xx" #: utilities/importui/widgets/renamecustomizer.cpp:141 msgctxt "Custom Image Renaming" msgid "Customize" msgstr "xxCustomizexx" #: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:74 #, c-format msgid "" "

          These expressions may be used to customize the command line:

          " "%file: full path of the imported file

          %filename: file name " "of the imported file

          %path: path of the imported file

          " "%orgfilename: original file name

          %orgpath: original path

          If there are no expressions full path is added to the command.

          " msgstr "" "xx

          These expressions may be used to customize the command line:

          " "%file: full path of the imported file

          %filename: file name " "of the imported file

          %path: path of the imported file

          " "%orgfilename: original file name

          %orgpath: original path

          If there are no expressions full path is added to the command.

          xx" #: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:85 msgid "Execute script for image:" msgstr "xxExecute script for image:xx" #: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:89 msgid "No script selected" msgstr "xxNo script selectedxx" #: utilities/importui/widgets/scriptingsettings.cpp:100 msgid "Set here the script that is executed for every imported image." msgstr "xxSet here the script that is executed for every imported image.xx" #: utilities/kdesupport/akonadi/akonadiiface.cpp:78 msgid "Create Tag From Address Book" msgstr "xxCreate Tag From Address Bookxx" #: utilities/kdesupport/akonadi/akonadiiface.cpp:81 msgid "No address book entries found" msgstr "xxNo address book entries foundxx" #: utilities/kdesupport/kfilemetadata/baloowrap.cpp:145 msgid "BalooTags/" msgstr "xxBalooTags/xx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollection.cpp:99 #: utilities/kdesupport/kipi/kipiimagecollection.cpp:121 #, kde-format msgid "Tag: %1" msgstr "xxTag: %1xx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipiinterface.cpp:291 #, kde-format msgid "Target URL %1 is not valid." msgstr "xxTarget URL %1 is not valid.xx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipiinterface.cpp:299 msgid "Target album is not in the album library." msgstr "xxTarget album is not in the album library.xx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:95 msgid "Loading KIPI Plugins..." msgstr "xxLoading KIPI Plugins...xx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:184 msgid "Export Tools" msgstr "xxExport Toolsxx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:188 msgid "Import Tools" msgstr "xxImport Toolsxx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:192 msgid "Images Tools" msgstr "xxImages Toolsxx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:196 msgid "Miscellaneous Tools" msgstr "xxMiscellaneous Toolsxx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:200 msgid "Batch Tools" msgstr "xxBatch Toolsxx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:204 msgid "Albums Tools" msgstr "xxAlbums Toolsxx" #: utilities/kdesupport/kipi/kipipluginloader.cpp:208 msgid "Unknown Tools" msgstr "xxUnknown Toolsxx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:104 msgid "Check All" msgstr "xxCheck Allxx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:121 #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:144 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:144 msgid "Categories" msgstr "xxCategoriesxx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:123 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:542 msgid "Author" msgstr "xxAuthorxx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:208 #, kde-format msgid "1 Kipi plugin installed" msgid_plural "%1 Kipi plugins installed" msgstr[0] "xx%1 Kipi plugins installedxx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:210 msgid "No Kipi plugin installed" msgstr "xxNo Kipi plugin installedxx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:215 #, kde-format msgctxt "%1: number of plugins activated" msgid "(%1 activated)" msgid_plural "(%1 activated)" msgstr[0] "xx(%1 activated)xx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:225 #, kde-format msgid "1 Kipi plugin found" msgid_plural "%1 Kipi plugins found" msgstr[0] "xx%1 Kipi plugins foundxx" #: utilities/kdesupport/kipi/setupkipi.cpp:227 msgid "No Kipi plugin found" msgstr "xxNo Kipi plugin foundxx" #: utilities/kdesupport/ksane/ksaneaction.cpp:54 msgid "Import from Scanner..." msgstr "xxImport from Scanner...xx" #: utilities/kdesupport/ksane/ksaneaction.cpp:85 msgid "Cannot open scanner device." msgstr "xxCannot open scanner device.xx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:78 msgid "Scan Image" msgstr "xxScan Imagexx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:88 msgid "Scan Images" msgstr "xxScan Imagesxx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:218 msgid "Unsupported Format" msgstr "xxUnsupported Formatxx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:219 #, kde-format msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported." msgstr "xxThe target image file format \"%1\" is unsupported.xx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:229 msgid "Cannot Save File" msgstr "xxCannot Save Filexx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:230 #, kde-format msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\" to\n" "\"%2\"." msgstr "" "xxFailed to save file\n" "\"%1\" to\n" "\"%2\".xx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:278 #, kde-format msgid "Saving file %1 -" msgstr "xxSaving file %1 -xx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:286 msgid "File Not Saved" msgstr "xxFile Not Savedxx" #: utilities/kdesupport/ksane/scandialog.cpp:286 #, kde-format msgid "Cannot save \"%1\" file" msgstr "xxCannot save \"%1\" filexx" #: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:71 msgid "Drag and drop an image here" msgstr "xxDrag and drop an image herexx" #: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:263 msgid "Show on left panel" msgstr "xxShow on left panelxx" #: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:264 msgid "Show on right panel" msgstr "xxShow on right panelxx" #: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:265 #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478 #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:340 msgid "Edit" msgstr "xxEditxx" #: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:266 msgid "Remove item" msgstr "xxRemove itemxx" #: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:267 msgid "Clear all" msgstr "xxClear allxx" #: utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:467 msgid "Drag and drop images here" msgstr "xxDrag and drop images herexx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464 msgid "On left" msgstr "xxOn leftxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:466 msgid "Show item on left panel" msgstr "xxShow item on left panelxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:471 msgid "On right" msgstr "xxOn rightxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:473 msgid "Show item on right panel" msgstr "xxShow item on right panelxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494 msgid "Remove item from LightTable" msgstr "xxRemove item from LightTablexx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:500 msgid "Remove all items from LightTable" msgstr "xxRemove all items from LightTablexx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:512 msgid "Delete immediately" msgstr "xxDelete immediatelyxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:523 msgid "Synchronize" msgstr "xxSynchronizexx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:526 msgid "Synchronize preview from left and right panels" msgstr "xxSynchronize preview from left and right panelsxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531 msgid "By Pair" msgstr "xxBy Pairxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:534 msgid "Navigate by pairs with all items" msgstr "xxNavigate by pairs with all itemsxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539 msgid "Clear On Close" msgstr "xxClear On Closexx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:542 msgid "Clear light table when it is closed" msgstr "xxClear light table when it is closedxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:543 msgid "Remove all images from the light table when it is closed" msgstr "xxRemove all images from the light table when it is closedxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:649 msgid "Edit Titles on the Right" msgstr "xxEdit Titles on the Rightxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654 msgid "Edit Comments on the Right" msgstr "xxEdit Comments on the Rightxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:659 msgid "Edit Titles on the Left" msgstr "xxEdit Titles on the Leftxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:664 msgid "Edit Comments on the Left" msgstr "xxEdit Comments on the Leftxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:669 msgid "Show Assigned Tags on the Right" msgstr "xxShow Assigned Tags on the Rightxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:674 msgid "Show Assigned Tags on the Left" msgstr "xxShow Assigned Tags on the Leftxx" #: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:744 #, kde-format msgid "%1 item on Light Table" msgid_plural "%1 items on Light Table" msgstr[0] "xx%1 items on Light Tablexx" #. i18n: ectx: Menu (LeftPanel) #: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:38 msgid "&Left Panel" msgstr "xx&Left Panelxx" #. i18n: ectx: Menu (RightPanel) #: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:44 msgid "&Right Panel" msgstr "xx&Right Panelxx" #: utilities/maintenance/duplicatesfinder.cpp:97 msgid "Find duplicates items" msgstr "xxFind duplicates itemsxx" #: utilities/maintenance/facesdetector.cpp:121 msgid "Updating faces database." msgstr "xxUpdating faces database.xx" #: utilities/maintenance/fingerprintsgenerator.cpp:71 msgid "Finger-prints" msgstr "xxFinger-printsxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:157 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:105 msgid "Maintenance" msgstr "xxMaintenancexx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:171 msgid "Select Maintenance Operations to Process" msgstr "xxSelect Maintenance Operations to Processxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:177 msgctxt "@label" msgid "Process items from:" msgstr "xxProcess items from:xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:178 #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:240 msgctxt "@option:check" msgid "Work on all processor cores" msgstr "xxWork on all processor coresxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:179 msgid "Common Options" msgstr "xxCommon Optionsxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:183 msgid "" "No option
          Note: only Albums Collection are processed by this tool." "
          " msgstr "" "xxNo option
          Note: only Albums Collection are processed by this " "tool.
          xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:185 msgid "Scan for new items" msgstr "xxScan for new itemsxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:190 #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:197 msgid "Scan for changed or non-cataloged items (faster)" msgstr "xxScan for changed or non-cataloged items (faster)xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:192 msgid "Rebuild Thumbnails" msgstr "xxRebuild Thumbnailsxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:199 msgid "Rebuild Finger-prints" msgstr "xxRebuild Finger-printsxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:205 msgid "Similarity (in percents): " msgstr "xxSimilarity (in percents): xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:212 msgid "Find Duplicates Items" msgstr "xxFind Duplicates Itemsxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:218 msgid "Faces data management: " msgstr "xxFaces data management: xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:222 msgid "Skip images already scanned" msgstr "xxSkip images already scannedxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:223 msgid "Scan again and merge results" msgstr "xxScan again and merge resultsxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:224 msgid "Clear unconfirmed results and rescan" msgstr "xxClear unconfirmed results and rescanxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:226 msgid "Detect and recognize Faces (experimental)" msgstr "xxDetect and recognize Faces (experimental)xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:233 msgid "Scan Mode: " msgstr "xxScan Mode: xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:238 msgid "Clean all and re-scan" msgstr "xxClean all and re-scanxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:239 msgid "Scan non-assigned only" msgstr "xxScan non-assigned onlyxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:242 msgid "Check quality sorter setup panel for details: " msgstr "xxCheck quality sorter setup panel for details: xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:254 msgid "Sync Direction: " msgstr "xxSync Direction: xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:258 msgid "From database to image metadata" msgstr "xxFrom database to image metadataxx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:259 msgid "From image metadata to database" msgstr "xxFrom image metadata to databasexx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:262 msgid "Check metadata setup panel for details: " msgstr "xxCheck metadata setup panel for details: xx" #: utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:267 msgid "Sync Metadata and Database" msgstr "xxSync Metadata and Databasexx" #: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:333 #, kde-format msgid "" "All operations are done.\n" "Duration: %1" msgstr "" "xxAll operations are done.\n" "Duration: %1xx" #: utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:334 msgid "digiKam Maintenance" msgstr "xxdigiKam Maintenancexx" #: utilities/maintenance/maintenancetool.cpp:95 #, kde-format msgid "" "Process is done.\n" "Duration: %1" msgstr "" "xxProcess is done.\n" "Duration: %1xx" #: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:193 msgid "Synchronizing image metadata with database" msgstr "xxSynchronizing image metadata with databasexx" #: utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:198 msgid "Updating database from image metadata" msgstr "xxUpdating database from image metadataxx" #: utilities/maintenance/newitemsfinder.cpp:63 msgid "Find new items" msgstr "xxFind new itemsxx" #: utilities/maintenance/thumbsgenerator.cpp:97 msgid "Thumbs" msgstr "xxThumbsxx" #: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:98 msgid "Metadata Editor" msgstr "xxMetadata Editorxx" #: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:122 msgctxt "@action:button" msgid "Next" msgstr "xxNextxx" #: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:124 msgctxt "@action:button" msgid "Previous" msgstr "xxPreviousxx" #: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:137 msgid "Edit EXIF" msgstr "xxEdit EXIFxx" #: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:138 msgid "Edit IPTC" msgstr "xxEdit IPTCxx" #: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:139 msgid "Edit XMP" msgstr "xxEdit XMPxx" #: utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:320 #, kde-format msgid "%1 (%2/%3) - Edit Metadata" msgstr "xx%1 (%2/%3) - Edit Metadataxx" #: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:90 #: utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:89 #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:99 msgid "Add a new value to the list" msgstr "xxAdd a new value to the listxx" #: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:91 #: utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:90 #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:100 msgid "Remove the current selected value from the list" msgstr "xxRemove the current selected value from the listxx" #: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:92 #: utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:91 #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:101 msgid "Replace the current selected value from the list" msgstr "xxReplace the current selected value from the listxx" #: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:106 #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:146 msgid " This field is limited to:" msgstr "xx This field is limited to:xx" #: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:112 #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:152 msgid "

          Printable ASCII characters.

          " msgstr "xx

          Printable ASCII characters.

          xx" #: utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:118 #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:158 #, kde-format msgid "

          1 character.

          " msgid_plural "

          %1 characters.

          " msgstr[0] "xx

          %1 characters.

          xx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:91 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:210 msgid "Attribute:" msgstr "xxAttribute:xx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:113 msgid "Select here the editorial attribute of content." msgstr "xxSelect here the editorial attribute of content.xx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:114 msgctxt "Content type" msgid "Current" msgstr "xxCurrentxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:115 msgctxt "Content type" msgid "Analysis" msgstr "xxAnalysisxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:116 msgctxt "Content type" msgid "Archive material" msgstr "xxArchive materialxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:117 msgctxt "Content type" msgid "Background" msgstr "xxBackgroundxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:118 msgctxt "Content type" msgid "Feature" msgstr "xxFeaturexx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:119 msgctxt "Content type" msgid "Forecast" msgstr "xxForecastxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:120 msgctxt "Content type" msgid "History" msgstr "xxHistoryxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:121 msgctxt "Content type" msgid "Obituary" msgstr "xxObituaryxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:122 msgctxt "Content type" msgid "Opinion" msgstr "xxOpinionxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:123 msgctxt "Content type" msgid "Polls & Surveys" msgstr "xxPolls & Surveysxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:124 msgctxt "Content type" msgid "Profile" msgstr "xxProfilexx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:125 msgctxt "Content type" msgid "Results Listings & Table" msgstr "xxResults Listings & Tablexx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:126 msgctxt "Content type" msgid "Side bar & Supporting information" msgstr "xxSide bar & Supporting informationxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:127 msgctxt "Content type" msgid "Summary" msgstr "xxSummaryxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:128 msgctxt "Content type" msgid "Transcript & Verbatim" msgstr "xxTranscript & Verbatimxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:129 msgctxt "Content type" msgid "Interview" msgstr "xxInterviewxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:130 msgctxt "Content type" msgid "From the Scene" msgstr "xxFrom the Scenexx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:131 msgctxt "Content type" msgid "Retrospective" msgstr "xxRetrospectivexx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:132 msgctxt "Content type" msgid "Statistics" msgstr "xxStatisticsxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:133 msgctxt "Content type" msgid "Update" msgstr "xxUpdatexx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:134 msgctxt "Content type" msgid "Wrap-up" msgstr "xxWrap-upxx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:135 msgctxt "Content type" msgid "Press Release" msgstr "xxPress Releasexx" #: utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:141 msgid "" "Set here the editorial attribute description of content. This field is " "limited to 64 ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the editorial attribute description of content. This field is " "limited to 64 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:94 msgid "Brightness (APEX):" msgstr "xxBrightness (APEX):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:99 msgid "" "Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take " "the picture." msgstr "" "xxSet here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to " "take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:104 msgid "Gain Control:" msgstr "xxGain Control:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:106 msgctxt "gain control" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:107 msgctxt "gain control" msgid "Low gain up" msgstr "xxLow gain upxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:108 msgctxt "gain control" msgid "High gain up" msgstr "xxHigh gain upxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:109 msgctxt "gain control" msgid "Low gain down" msgstr "xxLow gain downxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:110 msgctxt "gain control" msgid "High gain down" msgstr "xxHigh gain downxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:111 msgid "" "Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take " "the picture." msgstr "" "xxSet here the degree of overall image gain adjustment used by camera to " "take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:118 msgctxt "contrast mode" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:119 msgctxt "contrast mode" msgid "Soft" msgstr "xxSoftxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:120 msgctxt "contrast mode" msgid "Hard" msgstr "xxHardxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:121 msgid "" "Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take " "the picture." msgstr "" "xxSet here the direction of contrast processing applied by the camera to " "take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:128 msgctxt "saturation mode" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:129 msgctxt "saturation mode" msgid "Low" msgstr "xxLowxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:130 msgctxt "saturation mode" msgid "High" msgstr "xxHighxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:131 msgid "" "Set here the direction of saturation processing applied by the camera to " "take the picture." msgstr "" "xxSet here the direction of saturation processing applied by the camera to " "take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:138 msgctxt "sharpness mode" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:139 msgctxt "sharpness mode" msgid "Soft" msgstr "xxSoftxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:140 msgctxt "sharpness mode" msgid "Hard" msgstr "xxHardxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:141 msgid "" "Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take " "the picture." msgstr "" "xxSet here the direction of sharpness processing applied by the camera to " "take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:146 msgid "Custom rendered:" msgstr "xxCustom rendered:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:148 msgid "Normal process" msgstr "xxNormal processxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:149 msgid "Custom process" msgstr "xxCustom processxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:150 msgid "" "Set here the use of special processing on image data, such as rendering " "geared to output." msgstr "" "xxSet here the use of special processing on image data, such as rendering " "geared to output.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:97 msgctxt "name of the document this image has been scanned from" msgid "Name (*):" msgstr "xxName (*):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:101 msgid "" "Enter the name of the document from which this image was been scanned. This " "field is limited to ASCII characters." msgstr "" "xxEnter the name of the document from which this image was been scanned. " "This field is limited to ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:107 msgctxt "image description" msgid "Description (*):" msgstr "xxDescription (*):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:111 msgid "Enter the image description. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" "xxEnter the image description. This field is limited to ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:116 msgid "Artist (*):" msgstr "xxArtist (*):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:120 msgid "" "Enter the image author's name. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" "xxEnter the image author's name. This field is limited to ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:125 msgid "Copyright (*):" msgstr "xxCopyright (*):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:129 msgid "" "Enter the copyright owner of the image. This field is limited to ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter the copyright owner of the image. This field is limited to ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:134 msgctxt "image caption" msgid "Caption:" msgstr "xxCaption:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:136 msgid "" "Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be " "used to save the text." msgstr "" "xxEnter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will " "be used to save the text.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:140 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:101 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:100 msgid "Sync JFIF Comment section" msgstr "xxSync JFIF Comment sectionxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:141 msgid "Sync XMP caption" msgstr "xxSync XMP captionxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:142 msgid "Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters)" msgstr "" "xxSync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters)xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:150 #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:322 msgid "" "Note: EXIF text " "tags marked by (*) only support printable ASCII characters." msgstr "" "xxNote: EXIF text " "tags marked by (*) only support printable ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:119 msgid "Creation date and time" msgstr "xxCreation date and timexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:120 msgid "Creation sub-second" msgstr "xxCreation sub-secondxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:131 msgid "Sync XMP creation date" msgstr "xxSync XMP creation datexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:132 msgid "Sync IPTC creation date" msgstr "xxSync IPTC creation datexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:136 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:181 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:155 msgid "Set creation date to today" msgstr "xxSet creation date to todayxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:141 msgid "" "Set here the date and time of image creation. In this standard it is the " "date and time the file was changed." msgstr "" "xxSet here the date and time of image creation. In this standard it is the " "date and time the file was changed.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:143 msgid "" "Set here the fractions of seconds for the date and time of image creation." msgstr "" "xxSet here the fractions of seconds for the date and time of image creation." "xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:150 msgid "Original date and time" msgstr "xxOriginal date and timexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:151 msgid "Original sub-second" msgstr "xxOriginal sub-secondxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:164 msgid "Set original date to today" msgstr "xxSet original date to todayxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:166 msgid "" "Set here the date and time when the original image data was generated. For a " "digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" "xxSet here the date and time when the original image data was generated. For " "a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." "xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:169 msgid "" "Set here the fractions of seconds for the date and time when the original " "image data was generated." msgstr "" "xxSet here the fractions of seconds for the date and time when the original " "image data was generated.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:176 msgid "Digitization date and time" msgstr "xxDigitization date and timexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:177 msgid "Digitization sub-second" msgstr "xxDigitization sub-secondxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:190 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:154 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:134 msgid "Set digitization date to today" msgstr "xxSet digitization date to todayxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:192 msgid "" "Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, " "for example, an image was captured by a digital still camera and at the same " "time the file was recorded, then Original and Digitization date and time " "will have the same contents." msgstr "" "xxSet here the date and time when the image was stored as digital data. If, " "for example, an image was captured by a digital still camera and at the same " "time the file was recorded, then Original and Digitization date and time " "will have the same contents.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:197 msgid "" "Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was " "stored as digital data." msgstr "" "xxSet here the fractions of seconds for the date and time when the image was " "stored as digital data.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:131 msgid "Device manufacturer (*):" msgstr "xxDevice manufacturer (*):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:135 msgid "" "Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. " "This field is limited to ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the manufacturer of image input equipment used to take the " "picture. This field is limited to ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:140 msgid "Device model (*):" msgstr "xxDevice model (*):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:144 msgid "" "Set here the model of image input equipment used to take the picture. This " "field is limited to ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the model of image input equipment used to take the picture. This " "field is limited to ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:149 msgid "Device type:" msgstr "xxDevice type:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:151 msgid "Film scanner" msgstr "xxFilm scannerxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:152 msgid "Reflection print scanner" msgstr "xxReflection print scannerxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:153 msgid "Digital still camera" msgstr "xxDigital still cameraxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:154 msgid "Select here the image input equipment type used to take the picture." msgstr "" "xxSelect here the image input equipment type used to take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:157 msgid "" "Warning: EXIF Makernotes can be " "unreadable if you set wrong device manufacturer/model description." msgstr "" "xxWarning: EXIF Makernotes can be " "unreadable if you set wrong device manufacturer/model description.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:169 msgid "Exposure time (seconds):" msgstr "xxExposure time (seconds):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:182 msgid "" "Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds." msgstr "" "xxSet on this option to set the exposure time of picture, given in seconds.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:187 msgid "Exposure program:" msgstr "xxExposure program:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:189 msgctxt "exposure program" msgid "Not defined" msgstr "xxNot definedxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:190 msgctxt "exposure program" msgid "Manual" msgstr "xxManualxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:191 msgctxt "exposure program" msgid "Auto" msgstr "xxAutoxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:192 msgctxt "exposure program" msgid "Aperture priority" msgstr "xxAperture priorityxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:193 msgctxt "exposure program" msgid "Shutter priority" msgstr "xxShutter priorityxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:194 msgctxt "exposure program" msgid "Creative program" msgstr "xxCreative programxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:195 msgctxt "exposure program" msgid "Action program" msgstr "xxAction programxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:196 msgctxt "exposure program" msgid "Portrait mode" msgstr "xxPortrait modexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:197 msgctxt "exposure program" msgid "Landscape mode" msgstr "xxLandscape modexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:198 msgid "" "Select here the program used by the camera to set exposure when the picture " "was taken." msgstr "" "xxSelect here the program used by the camera to set exposure when the " "picture was taken.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:203 msgid "Exposure mode:" msgstr "xxExposure mode:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:205 msgctxt "exposure mode" msgid "Auto" msgstr "xxAutoxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:206 msgctxt "exposure mode" msgid "Manual" msgstr "xxManualxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:207 msgctxt "exposure mode" msgid "Auto bracket" msgstr "xxAuto bracketxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:208 msgid "" "Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture was " "taken. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the " "same scene at different exposure settings." msgstr "" "xxSelect here the mode used by the camera to set exposure when the picture " "was taken. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of " "the same scene at different exposure settings.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:216 msgid "Exposure bias (APEX):" msgstr "xxExposure bias (APEX):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:221 msgid "" "Set here the exposure bias value (in APEX units) used by camera to take the " "picture." msgstr "" "xxSet here the exposure bias value (in APEX units) used by camera to take " "the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:228 msgid "Metering mode:" msgstr "xxMetering mode:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:230 msgctxt "metering mode" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:231 msgctxt "metering mode" msgid "Average" msgstr "xxAveragexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:232 msgctxt "metering mode" msgid "Center weighted average" msgstr "xxCenter weighted averagexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:233 msgctxt "metering mode" msgid "Spot" msgstr "xxSpotxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:234 msgctxt "metering mode" msgid "Multi-spot" msgstr "xxMulti-spotxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:235 msgctxt "metering mode" msgid "Multi-segment" msgstr "xxMulti-segmentxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:236 msgctxt "metering mode" msgid "Partial" msgstr "xxPartialxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:237 msgctxt "metering mode" msgid "Other" msgstr "xxOtherxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:238 msgid "" "Select here the metering mode used by the camera to set exposure when the " "picture was taken." msgstr "" "xxSelect here the metering mode used by the camera to set exposure when the " "picture was taken.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:243 msgid "Sensitivity (ISO):" msgstr "xxSensitivity (ISO):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:281 msgid "Select here the ISO Speed of the camera which took the picture." msgstr "xxSelect here the ISO Speed of the camera which took the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:286 msgid "Sensing method:" msgstr "xxSensing method:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:288 msgid "Not defined" msgstr "xxNot definedxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:289 msgid "One-chip color area" msgstr "xxOne-chip color areaxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:290 msgid "Two-chip color area" msgstr "xxTwo-chip color areaxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:291 msgid "Three-chip color area" msgstr "xxThree-chip color areaxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:292 msgid "Color sequential area" msgstr "xxColor sequential areaxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:293 msgid "Trilinear sensor" msgstr "xxTrilinear sensorxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:294 msgid "Color sequential linear" msgstr "xxColor sequential linearxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:295 msgid "" "Select here the image sensor type used by the camera to take the picture." msgstr "" "xxSelect here the image sensor type used by the camera to take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:300 msgid "Scene capture type:" msgstr "xxScene capture type:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:302 msgid "Standard" msgstr "xxStandardxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:305 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:87 msgid "Night scene" msgstr "xxNight scenexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:306 msgid "Select here the type of scene used by the camera to take the picture." msgstr "" "xxSelect here the type of scene used by the camera to take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:311 msgid "Subject distance type:" msgstr "xxSubject distance type:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:314 msgid "Macro" msgstr "xxMacroxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:315 msgid "Close view" msgstr "xxClose viewxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:316 msgid "Distant view" msgstr "xxDistant viewxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:317 msgid "" "Select here the type of distance between the subject and the image input " "equipment." msgstr "" "xxSelect here the type of distance between the subject and the image input " "equipment.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:110 msgctxt "image caption" msgid "Caption" msgstr "xxCaptionxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:114 msgid "Date & Time" msgstr "xxDate & Timexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:122 msgid "Device" msgstr "xxDevicexx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:126 msgid "Light" msgstr "xxLightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:130 msgctxt "Picture adjustments" msgid "Adjustments" msgstr "xxAdjustmentsxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:191 msgid "Caption Information" msgstr "xxCaption Informationxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:192 msgid "Date and Time Information" msgstr "xxDate and Time Informationxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:193 msgid "Lens Settings" msgstr "xxLens Settingsxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:194 msgid "Capture Device Settings" msgstr "xxCapture Device Settingsxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:195 msgid "Light Source Information" msgstr "xxLight Source Informationxx" #: utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:196 msgid "Pictures Adjustments" msgstr "xxPictures Adjustmentsxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:152 msgid "Focal length (mm):" msgstr "xxFocal length (mm):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:158 msgid "" "Set here the lens focal length in millimeters used by camera to take the " "picture." msgstr "" "xxSet here the lens focal length in millimeters used by camera to take the " "picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:163 msgid "Focal length in 35mm film (mm):" msgstr "xxFocal length in 35mm film (mm):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:169 msgid "" "Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value " "of 0 means the focal length is unknown." msgstr "" "xxSet here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A " "value of 0 means the focal length is unknown.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:175 msgid "Digital zoom ratio:" msgstr "xxDigital zoom ratio:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:181 msgid "Set here the digital zoom ratio used by camera to take the picture." msgstr "" "xxSet here the digital zoom ratio used by camera to take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:186 msgid "Lens aperture (f-number):" msgstr "xxLens aperture (f-number):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:189 msgid "Select here the lens aperture used by camera to take the picture." msgstr "xxSelect here the lens aperture used by camera to take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:194 msgid "Max. lens aperture (f-number):" msgstr "xxMax. lens aperture (f-number):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:197 msgid "" "Select here the smallest aperture of the lens used by camera to take the " "picture." msgstr "" "xxSelect here the smallest aperture of the lens used by camera to take the " "picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:83 msgid "No flash" msgstr "xxNo flashxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:84 msgid "Fired" msgstr "xxFiredxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:85 msgid "Fired, no strobe return light" msgstr "xxFired, no strobe return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:86 msgid "Fired, strobe return light" msgstr "xxFired, strobe return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:87 msgid "Yes, compulsory" msgstr "xxYes, compulsoryxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:88 msgid "Yes, compulsory, no return light" msgstr "xxYes, compulsory, no return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:89 msgid "Yes, compulsory, return light" msgstr "xxYes, compulsory, return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:90 msgid "No, compulsory" msgstr "xxNo, compulsoryxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:91 msgid "No, auto" msgstr "xxNo, autoxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:92 msgid "Yes, auto" msgstr "xxYes, autoxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:93 msgid "Yes, auto, no return light" msgstr "xxYes, auto, no return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:94 msgid "Yes, auto, return light" msgstr "xxYes, auto, return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:95 msgid "No flash function" msgstr "xxNo flash functionxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:96 msgid "Yes, red-eye" msgstr "xxYes, red-eyexx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:97 msgid "Yes, red-eye, no return light" msgstr "xxYes, red-eye, no return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:98 msgid "Yes, red-eye, return light" msgstr "xxYes, red-eye, return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:99 msgid "Yes, compulsory, red-eye" msgstr "xxYes, compulsory, red-eyexx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:100 msgid "Yes, compulsory, red-eye, no return light" msgstr "xxYes, compulsory, red-eye, no return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:101 msgid "Yes, compulsory, red-eye, return light" msgstr "xxYes, compulsory, red-eye, return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:102 msgid "Yes, auto, red-eye" msgstr "xxYes, auto, red-eyexx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:103 msgid "Yes, auto, red-eye, no return light" msgstr "xxYes, auto, red-eye, no return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:104 msgid "Yes, auto, red-eye, return light" msgstr "xxYes, auto, red-eye, return lightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:134 msgid "Light source:" msgstr "xxLight source:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:136 msgctxt "light source" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:137 msgctxt "light source" msgid "Daylight" msgstr "xxDaylightxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:138 msgctxt "light source" msgid "Fluorescent" msgstr "xxFluorescentxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:139 msgctxt "light source" msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "xxTungsten (incandescent light)xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:140 msgctxt "light source" msgid "Flash" msgstr "xxFlashxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:141 msgctxt "light source" msgid "Fine weather" msgstr "xxFine weatherxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:142 msgctxt "light source" msgid "Cloudy weather" msgstr "xxCloudy weatherxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:143 msgctxt "light source" msgid "Shade" msgstr "xxShadexx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:144 msgctxt "light source" msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "xxDaylight fluorescent (D 5700 - 7100K)xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:145 msgctxt "light source" msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "xxDay white fluorescent (N 4600 - 5400K)xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:146 msgctxt "light source" msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "xxCool white fluorescent (W 3900 - 4500K)xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:147 msgctxt "light source" msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "xxWhite fluorescent (WW 3200 - 3700K)xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:148 msgctxt "light source" msgid "Standard light A" msgstr "xxStandard light Axx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:149 msgctxt "light source" msgid "Standard light B" msgstr "xxStandard light Bxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:150 msgctxt "light source" msgid "Standard light C" msgstr "xxStandard light Cxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:151 msgctxt "light source" msgid "D55" msgstr "xxD55xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:152 msgctxt "light source" msgid "D65" msgstr "xxD65xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:153 msgctxt "light source" msgid "D75" msgstr "xxD75xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:154 msgctxt "light source" msgid "D50" msgstr "xxD50xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:155 msgctxt "light source" msgid "ISO studio tungsten" msgstr "xxISO studio tungstenxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:156 msgctxt "light source" msgid "Other light source" msgstr "xxOther light sourcexx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:157 msgid "Select here the kind of light source used to take the picture." msgstr "xxSelect here the kind of light source used to take the picture.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:162 msgid "Flash mode:" msgstr "xxFlash mode:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:168 msgid "" "Select here the flash program mode used by the camera to take the picture." msgstr "" "xxSelect here the flash program mode used by the camera to take the picture." "xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:173 msgid "Flash energy (BCPS):" msgstr "xxFlash energy (BCPS):xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:179 msgid "" "Set here the flash energy used to take the picture in BCPS units. Beam " "Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source " "when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the " "effective intensity for a period of one second." msgstr "" "xxSet here the flash energy used to take the picture in BCPS units. Beam " "Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source " "when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the " "effective intensity for a period of one second.xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:187 msgid "White balance:" msgstr "xxWhite balance:xx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:190 msgid "Manual" msgstr "xxManualxx" #: utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:191 msgid "" "Select here the white balance mode set by the camera when the picture was " "taken." msgstr "" "xxSelect here the white balance mode set by the camera when the picture was " "taken.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:92 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:86 msgid "Identify subject of content (3 chars max):" msgstr "xxIdentify subject of content (3 chars max):xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:97 msgid "" "Set here the category of content. This field is limited to 3 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the category of content. This field is limited to 3 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:100 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:93 msgid "Supplemental categories:" msgstr "xxSupplemental categories:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:106 msgid "" "Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to " "32 ASCII characters." msgstr "" "xxEnter here a new supplemental category of content. This field is limited " "to 32 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:123 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:119 #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:144 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:285 #: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:110 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:245 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:263 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:128 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:92 msgid "" "Note: IPTC text tags only support the " "printable ASCII " "characters and limit string sizes. Use contextual help for details." msgstr "" "xxNote: IPTC text tags only support the " "printable ASCII " "characters and limit string sizes. Use contextual help for details.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:89 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:87 msgid "Headline:" msgstr "xxHeadline:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:94 msgid "" "Enter here the content synopsis. This field is limited to 256 ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter here the content synopsis. This field is limited to 256 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:99 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:94 msgctxt "content description" msgid "Caption:" msgstr "xxCaption:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:102 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:101 msgid "Sync EXIF Comment" msgstr "xxSync EXIF Commentxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:108 msgid "" "Enter the content description. This field is limited to 2000 ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter the content description. This field is limited to 2000 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:113 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:110 msgid "Caption Writer:" msgstr "xxCaption Writer:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:114 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:113 msgid "Enter the name of the caption author." msgstr "xxEnter the name of the caption author.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:101 msgid "" "Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 " "ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:106 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:114 msgid "Byline:" msgstr "xxByline:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:107 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:115 msgid "Set here the name of content creator." msgstr "xxSet here the name of content creator.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:112 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:120 msgid "Byline Title:" msgstr "xxByline Title:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:113 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:123 msgid "Set here the title of content creator." msgstr "xxSet here the title of content creator.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:123 msgid "" "Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the content provider. This field is limited to 32 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:128 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:192 msgctxt "original owner of content" msgid "Source:" msgstr "xxSource:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:133 msgid "" "Set here the original owner of content. This field is limited to 32 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the original owner of content. This field is limited to 32 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:138 msgid "Contact:" msgstr "xxContact:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:139 msgid "Set here the person or organisation to contact." msgstr "xxSet here the person or organisation to contact.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:124 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:124 #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:124 msgid "Content" msgstr "xxContentxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:128 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:128 msgid "Origin" msgstr "xxOriginxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:132 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:132 msgid "Credits" msgstr "xxCreditsxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:140 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:140 msgid "Keywords" msgstr "xxKeywordsxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:156 msgid "Envelope" msgstr "xxEnvelopexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:222 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:217 msgid "" "Content Information
          Use this panel to describe the visual content " "of the image
          " msgstr "" "xxContent Information
          Use this panel to describe the visual " "content of the image
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:224 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:219 msgid "" "Origin Information
          Use this panel for formal descriptive " "information about the image
          " msgstr "" "xxOrigin Information
          Use this panel for formal descriptive " "information about the image
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:226 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:221 msgid "" "Credit Information
          Use this panel to record copyright information " "about the image
          " msgstr "" "xxCredit Information
          Use this panel to record copyright " "information about the image
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:228 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:223 msgid "" "Subject Information
          Use this panel to record subject information " "about the image
          " msgstr "" "xxSubject Information
          Use this panel to record subject " "information about the image
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:230 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:225 msgid "" "Keyword Information
          Use this panel to record keywords relevant to " "the image
          " msgstr "" "xxKeyword Information
          Use this panel to record keywords relevant " "to the image
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:232 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:227 msgid "" "Category Information
          Use this panel to record categories relevant " "to the image
          " msgstr "" "xxCategory Information
          Use this panel to record categories " "relevant to the image
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:234 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:229 msgid "" "Status Information
          Use this panel to record workflow information
          " msgstr "" "xxStatus Information
          Use this panel to record workflow " "information
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:236 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:231 msgid "" "Status Properties
          Use this panel to record workflow properties
          " msgstr "" "xxStatus Properties
          Use this panel to record workflow properties
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:238 msgid "" "Envelope Information
          Use this panel to record editorial details
          " msgstr "" "xxEnvelope Information
          Use this panel to record editorial " "details
          xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:83 msgid "No ObjectData" msgstr "xxNo ObjectDataxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:84 msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 1)" msgstr "xxIPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 1)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:85 msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 2)" msgstr "xxIPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 2)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:86 msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 3)" msgstr "xxIPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 3)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:87 msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 4)" msgstr "xxIPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 4)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:88 msgid "IPTC7901 Recommended Message Format" msgstr "xxIPTC7901 Recommended Message Formatxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:89 msgid "Tagged Image File Format (version 5.0)" msgstr "xxTagged Image File Format (version 5.0)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:90 msgid "Tagged Image File Format (version 6.0)" msgstr "xxTagged Image File Format (version 6.0)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:91 msgid "Illustrator" msgstr "xxIllustratorxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:92 msgid "AppleSingle" msgstr "xxAppleSinglexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:93 msgid "NAA 89-3 (ANPA 1312)" msgstr "xxNAA 89-3 (ANPA 1312)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:94 msgid "MacBinary II" msgstr "xxMacBinary IIxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:95 msgid "IPTC Unstructured Character Oriented File Format" msgstr "xxIPTC Unstructured Character Oriented File Formatxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:96 msgid "United Press International ANPA 1312 variant" msgstr "xxUnited Press International ANPA 1312 variantxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:97 msgid "United Press International Down-Load Message" msgstr "xxUnited Press International Down-Load Messagexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:98 msgid "JPEG File Interchange" msgstr "xxJPEG File Interchangexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:99 msgid "Photo-CD Image-Pac" msgstr "xxPhoto-CD Image-Pacxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:100 msgid "Microsoft Bit Mapped Graphics File [*.BMP]" msgstr "xxMicrosoft Bit Mapped Graphics File [*.BMP]xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:101 msgid "Digital Audio File [*.WAV]" msgstr "xxDigital Audio File [*.WAV]xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:102 msgid "Audio plus Moving Video [*.AVI]" msgstr "xxAudio plus Moving Video [*.AVI]xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:103 msgid "PC DOS/Windows Executable Files [*.COM][*.EXE]" msgstr "xxPC DOS/Windows Executable Files [*.COM][*.EXE]xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:104 msgid "Compressed Binary File [*.ZIP]" msgstr "xxCompressed Binary File [*.ZIP]xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:105 msgid "Audio Interchange File Format AIFF" msgstr "xxAudio Interchange File Format AIFFxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:106 msgid "RIFF Wave (Microsoft Corporation)" msgstr "xxRIFF Wave (Microsoft Corporation)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:107 msgid "Freehand (version 3.1)" msgstr "xxFreehand (version 3.1)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:108 msgid "Freehand (version 4.0)" msgstr "xxFreehand (version 4.0)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:109 msgid "Freehand (version 5.0)" msgstr "xxFreehand (version 5.0)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:110 msgid "Freehand (version 5.5)" msgstr "xxFreehand (version 5.5)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:111 msgid "Hypertext Markup Language \"HTML\"" msgstr "xxHypertext Markup Language \"HTML\"xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:112 msgid "MPEG 2 Audio Layer 2 (Musicom), ISO/IEC" msgstr "xxMPEG 2 Audio Layer 2 (Musicom), ISO/IECxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:113 msgid "MPEG 2 Audio Layer 3, ISO/IEC" msgstr "xxMPEG 2 Audio Layer 3, ISO/IECxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:114 msgid "Portable Document File [*.PDF] Adobe" msgstr "xxPortable Document File [*.PDF] Adobexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:115 msgid "News Industry Text Format" msgstr "xxNews Industry Text Formatxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:116 msgid "Tape Archive [*.TAR]" msgstr "xxTape Archive [*.TAR]xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:117 msgid "Tidningarnas Telegrambyra NITF version (TTNITF DTD)" msgstr "xxTidningarnas Telegrambyra NITF version (TTNITF DTD)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:118 msgid "Ritzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD)" msgstr "xxRitzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:119 msgid "Corel Draw [*.CDR]" msgstr "xxCorel Draw [*.CDR]xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:179 msgid "Destination:" msgstr "xxDestination:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:185 msgid "" "Enter the envelope destination. This field is limited to 1024 ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter the envelope destination. This field is limited to 1024 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:190 msgid "U.N.O ID:" msgstr "xxU.N.O ID:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:195 msgid "" "Set here the Unique Name of Object identifier. This field is limited to 80 " "ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the Unique Name of Object identifier. This field is limited to 80 " "ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:200 msgid "Product ID:" msgstr "xxProduct ID:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:205 msgid "" "Set here the product identifier. This field is limited to 32 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the product identifier. This field is limited to 32 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:210 msgid "Service ID:" msgstr "xxService ID:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:215 msgid "" "Set here the service identifier. This field is limited to 10 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the service identifier. This field is limited to 10 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:220 msgid "Envelope ID:" msgstr "xxEnvelope ID:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:225 msgid "" "Set here the envelope identifier. This field is limited to 8 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the envelope identifier. This field is limited to 8 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:230 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:209 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:168 msgid "Priority:" msgstr "xxPriority:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:232 msgctxt "priority for the envelope" msgid "0: None" msgstr "xx0: Nonexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:233 msgctxt "priority for the envelope" msgid "1: High" msgstr "xx1: Highxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:237 msgctxt "priority for the envelope" msgid "5: Normal" msgstr "xx5: Normalxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:240 msgctxt "priority for the envelope" msgid "8: Low" msgstr "xx8: Lowxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:241 #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:220 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:179 msgctxt "editorial urgency of content" msgid "9: User-defined" msgstr "xx9: User-definedxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:242 msgid "Select here the envelope priority." msgstr "xxSelect here the envelope priority.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:246 msgid "Format:" msgstr "xxFormat:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:259 msgid "Select here envelope file format." msgstr "xxSelect here envelope file format.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:263 msgid "Sent date:" msgstr "xxSent date:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:264 msgid "Sent time:" msgstr "xxSent time:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:275 msgid "Set envelope sent date to today" msgstr "xxSet envelope sent date to todayxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:277 msgid "Set here the date when the service sent the material." msgstr "xxSet here the date when the service sent the material.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:278 msgid "Set here the time when the service sent the material." msgstr "xxSet here the time when the service sent the material.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:279 msgid "Set here the time zone when the service sent the material." msgstr "xxSet here the time zone when the service sent the material.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:87 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:81 msgid "Use information retrieval words:" msgstr "xxUse information retrieval words:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:93 msgid "Enter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" "xxEnter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:142 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:126 msgid "Digitization date" msgstr "xxDigitization datexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:143 msgid "Digitization time" msgstr "xxDigitization timexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:156 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:136 msgid "Set here the creation date of digital representation." msgstr "xxSet here the creation date of digital representation.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:158 msgid "Set here the creation time of digital representation." msgstr "xxSet here the creation time of digital representation.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:160 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:138 msgid "Set here the time zone of digital representation." msgstr "xxSet here the time zone of digital representation.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:167 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:145 msgid "Creation date" msgstr "xxCreation datexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:168 msgid "Creation time" msgstr "xxCreation timexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:177 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:151 msgid "Sync EXIF creation date" msgstr "xxSync EXIF creation datexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:183 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:157 msgid "Set here the creation date of intellectual content." msgstr "xxSet here the creation date of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:185 msgid "Set here the creation time of intellectual content." msgstr "xxSet here the creation time of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:187 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:159 msgid "Set here the time zone of intellectual content." msgstr "xxSet here the time zone of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:194 msgid "Location:" msgstr "xxLocation:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:195 msgid "Set here the full country name referenced by the content." msgstr "xxSet here the full country name referenced by the content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:204 msgid "" "Set here the city of content origin. This field is limited to 32 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the city of content origin. This field is limited to 32 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:214 msgid "" "Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the content location within city. This field is limited to 32 " "ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:219 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:180 msgid "State/Province:" msgstr "xxState/Province:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:224 msgid "" "Set here the Province or State of content origin. This field is limited to " "32 ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the Province or State of content origin. This field is limited to " "32 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:231 #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:189 msgid "Select here country name of content origin." msgstr "xxSelect here country name of content origin.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:144 msgid "Release date" msgstr "xxRelease datexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:145 msgid "Release time" msgstr "xxRelease timexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:156 msgid "Set release date to today" msgstr "xxSet release date to todayxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:158 msgid "Set here the earliest intended usable date of intellectual content." msgstr "" "xxSet here the earliest intended usable date of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:160 msgid "Set here the earliest intended usable time of intellectual content." msgstr "" "xxSet here the earliest intended usable time of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:162 msgid "" "Set here the earliest intended usable time zone of intellectual content." msgstr "" "xxSet here the earliest intended usable time zone of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:169 msgid "Expiration date" msgstr "xxExpiration datexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:170 msgid "Expiration time" msgstr "xxExpiration timexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:181 msgid "Set expiration date to today" msgstr "xxSet expiration date to todayxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:183 msgid "Set here the latest intended usable date of intellectual content." msgstr "xxSet here the latest intended usable date of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:185 msgid "Set here the latest intended usable time of intellectual content." msgstr "xxSet here the latest intended usable time of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:187 msgid "Set here the latest intended usable time zone of intellectual content." msgstr "" "xxSet here the latest intended usable time zone of intellectual content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:194 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:155 msgid "Language:" msgstr "xxLanguage:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:205 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:156 msgid "Select here the language of content." msgstr "xxSelect here the language of content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:211 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:170 msgctxt "editorial urgency of content" msgid "0: None" msgstr "xx0: Nonexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:212 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:171 msgctxt "editorial urgency of content" msgid "1: High" msgstr "xx1: Highxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:216 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:175 msgctxt "editorial urgency of content" msgid "5: Normal" msgstr "xx5: Normalxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:219 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:178 msgctxt "editorial urgency of content" msgid "8: Low" msgstr "xx8: Lowxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:221 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:180 msgid "Select here the editorial urgency of content." msgstr "xxSelect here the editorial urgency of content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:225 msgid "Cycle:" msgstr "xxCycle:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:227 msgid "Morning" msgstr "xxMorningxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:228 msgid "Afternoon" msgstr "xxAfternoonxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:229 msgid "Evening" msgstr "xxEveningxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:230 msgid "Select here the editorial cycle of content." msgstr "xxSelect here the editorial cycle of content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:240 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:106 msgid "News" msgstr "xxNewsxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:241 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:102 msgid "Data" msgstr "xxDataxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:242 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:99 msgid "Advisory" msgstr "xxAdvisoryxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:243 msgid "Select here the editorial type of content." msgstr "xxSelect here the editorial type of content.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:244 msgid "" "Set here the editorial type description of content. This field is limited to " "64 ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the editorial type description of content. This field is limited " "to 64 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:258 msgid "" "Set here the original content transmission reference. This field is limited " "to 32 ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the original content transmission reference. This field is " "limited to 32 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:438 msgid "Afar" msgstr "xxAfarxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:439 msgid "Abkhazian" msgstr "xxAbkhazianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:440 msgid "Afrikaans" msgstr "xxAfrikaansxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:441 msgid "Amharic" msgstr "xxAmharicxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:442 msgid "Arabic" msgstr "xxArabicxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:443 msgid "Assamese" msgstr "xxAssamesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:444 msgid "Aymara" msgstr "xxAymaraxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:445 msgid "Azerbaijani" msgstr "xxAzerbaijanixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:446 msgid "Bashkir" msgstr "xxBashkirxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:447 msgid "Byelorussian" msgstr "xxByelorussianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:448 msgid "Bulgarian" msgstr "xxBulgarianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:449 msgid "Bihari" msgstr "xxBiharixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:450 msgid "Bislama" msgstr "xxBislamaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:451 msgid "Bengali;Bangla" msgstr "xxBengali;Banglaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:452 msgid "Tibetan" msgstr "xxTibetanxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:453 msgid "Breton" msgstr "xxBretonxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:454 msgid "Catalan" msgstr "xxCatalanxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:455 msgid "Corsican" msgstr "xxCorsicanxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:456 msgid "Czech" msgstr "xxCzechxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:457 msgid "Welsh" msgstr "xxWelshxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:458 msgid "Danish" msgstr "xxDanishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:459 msgid "German" msgstr "xxGermanxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:460 msgid "Bhutani" msgstr "xxBhutanixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:461 msgid "Greek" msgstr "xxGreekxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:462 msgid "English" msgstr "xxEnglishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:463 msgid "Esperanto" msgstr "xxEsperantoxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:464 msgid "Spanish" msgstr "xxSpanishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:465 msgid "Estonian" msgstr "xxEstonianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:466 msgid "Basque" msgstr "xxBasquexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:467 msgid "Persian(farsi)" msgstr "xxPersian(farsi)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:468 msgid "Finnish" msgstr "xxFinnishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:469 msgid "Fiji" msgstr "xxFijixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:470 msgid "Faroese" msgstr "xxFaroesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:471 msgid "French" msgstr "xxFrenchxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:472 msgid "Frisian" msgstr "xxFrisianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:473 msgid "Irish" msgstr "xxIrishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:474 msgid "Scotsgaelic" msgstr "xxScotsgaelicxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:475 msgid "Galician" msgstr "xxGalicianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:476 msgid "Guarani" msgstr "xxGuaranixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:477 msgid "Gujarati" msgstr "xxGujaratixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:478 msgid "Hausa" msgstr "xxHausaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:479 msgid "Hebrew" msgstr "xxHebrewxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:480 msgid "Hindi" msgstr "xxHindixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:481 msgid "Croatian" msgstr "xxCroatianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:482 msgid "Hungarian" msgstr "xxHungarianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:483 msgid "Armenian" msgstr "xxArmenianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:484 msgid "Interlingua" msgstr "xxInterlinguaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:485 msgid "Interlingue" msgstr "xxInterlinguexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:486 msgid "Inupiak" msgstr "xxInupiakxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:487 msgid "Indonesian" msgstr "xxIndonesianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:488 msgid "Icelandic" msgstr "xxIcelandicxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:489 msgid "Italian" msgstr "xxItalianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:490 msgid "Inuktitut" msgstr "xxInuktitutxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:491 msgid "Japanese" msgstr "xxJapanesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:492 msgid "Javanese" msgstr "xxJavanesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:493 msgid "Georgian" msgstr "xxGeorgianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:494 msgid "Kazakh" msgstr "xxKazakhxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:495 msgid "Greenlandic" msgstr "xxGreenlandicxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:496 msgid "Cambodian" msgstr "xxCambodianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:497 msgid "Kannada" msgstr "xxKannadaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:498 msgid "Korean" msgstr "xxKoreanxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:499 msgid "Kashmiri" msgstr "xxKashmirixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:500 msgid "Kurdish" msgstr "xxKurdishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:501 msgid "Kirghiz" msgstr "xxKirghizxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:502 msgid "Latin" msgstr "xxLatinxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:503 msgid "Lingala" msgstr "xxLingalaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:504 msgid "Laothian" msgstr "xxLaothianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:505 msgid "Lithuanian" msgstr "xxLithuanianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:506 msgid "Latvian;Lettish" msgstr "xxLatvian;Lettishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:507 msgid "Malagasy" msgstr "xxMalagasyxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:508 msgid "Maori" msgstr "xxMaorixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:509 msgid "Macedonian" msgstr "xxMacedonianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:510 msgid "Malayalam" msgstr "xxMalayalamxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:511 msgid "Mongolian" msgstr "xxMongolianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:512 msgid "Moldavian" msgstr "xxMoldavianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:513 msgid "Marathi" msgstr "xxMarathixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:514 msgid "Malay" msgstr "xxMalayxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:515 msgid "Maltese" msgstr "xxMaltesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:516 msgid "Burmese" msgstr "xxBurmesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:518 msgid "Nepali" msgstr "xxNepalixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:519 msgid "Dutch" msgstr "xxDutchxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:520 msgid "Norwegian" msgstr "xxNorwegianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:521 msgid "Occitan" msgstr "xxOccitanxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:522 msgid "Afan(oromo)" msgstr "xxAfan(oromo)xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:523 msgid "Oriya" msgstr "xxOriyaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:524 msgid "Punjabi" msgstr "xxPunjabixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:525 msgid "Polish" msgstr "xxPolishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:526 msgid "Pashto;Pushto" msgstr "xxPashto;Pushtoxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:527 msgid "Portuguese" msgstr "xxPortuguesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:528 msgid "Quechua" msgstr "xxQuechuaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:529 msgid "Rhaeto-romance" msgstr "xxRhaeto-romancexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:530 msgid "Kurundi" msgstr "xxKurundixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:531 msgid "Romanian" msgstr "xxRomanianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:532 msgid "Russian" msgstr "xxRussianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:533 msgid "Kinyarwanda" msgstr "xxKinyarwandaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:534 msgid "Sanskrit" msgstr "xxSanskritxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:535 msgid "Sindhi" msgstr "xxSindhixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:536 msgid "Sangho" msgstr "xxSanghoxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:537 msgid "Serbo-croatian" msgstr "xxSerbo-croatianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:538 msgid "Singhalese" msgstr "xxSinghalesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:539 msgid "Slovak" msgstr "xxSlovakxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:540 msgid "Slovenian" msgstr "xxSlovenianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:541 msgid "Samoan" msgstr "xxSamoanxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:542 msgid "Shona" msgstr "xxShonaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:543 msgid "Somali" msgstr "xxSomalixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:544 msgid "Albanian" msgstr "xxAlbanianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:545 msgid "Serbian" msgstr "xxSerbianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:546 msgid "Siswati" msgstr "xxSiswatixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:547 msgid "Sesotho" msgstr "xxSesothoxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:548 msgid "Sundanese" msgstr "xxSundanesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:549 msgid "Swedish" msgstr "xxSwedishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:550 msgid "Swahili" msgstr "xxSwahilixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:551 msgid "Tamil" msgstr "xxTamilxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:552 msgid "Telugu" msgstr "xxTeluguxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:553 msgid "Tajik" msgstr "xxTajikxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:554 msgid "Thai" msgstr "xxThaixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:555 msgid "Tigrinya" msgstr "xxTigrinyaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:556 msgid "Turkmen" msgstr "xxTurkmenxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:557 msgid "Tagalog" msgstr "xxTagalogxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:558 msgid "Setswana" msgstr "xxSetswanaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:560 msgid "Turkish" msgstr "xxTurkishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:561 msgid "Tsonga" msgstr "xxTsongaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:562 msgid "Tatar" msgstr "xxTatarxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:563 msgid "Twi" msgstr "xxTwixx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:564 msgid "Uigur" msgstr "xxUigurxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:565 msgid "Ukrainian" msgstr "xxUkrainianxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:566 msgid "Urdu" msgstr "xxUrduxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:567 msgid "Uzbek" msgstr "xxUzbekxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:568 msgid "Vietnamese" msgstr "xxVietnamesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:569 msgid "Volapuk" msgstr "xxVolapukxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:570 msgid "Wolof" msgstr "xxWolofxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:571 msgid "Xhosa" msgstr "xxXhosaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:572 msgid "Yiddish" msgstr "xxYiddishxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:573 msgid "Yoruba" msgstr "xxYorubaxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:574 msgid "Zhuang" msgstr "xxZhuangxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:575 msgid "Chinese" msgstr "xxChinesexx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:576 msgid "Zulu" msgstr "xxZuluxx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:87 msgctxt "image title" msgid "Title:" msgstr "xxTitle:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:92 msgid "" "Set here the shorthand reference of content. This field is limited to 64 " "ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the shorthand reference of content. This field is limited to 64 " "ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:97 msgid "Edit Status:" msgstr "xxEdit Status:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:102 msgid "" "Set here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII " "characters." msgstr "" "xxSet here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:107 msgid "Job Identifier:" msgstr "xxJob Identifier:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:112 msgid "" "Set here the string that identifies content that recurs. This field is " "limited to 32 ASCII characters." msgstr "" "xxSet here the string that identifies content that recurs. This field is " "limited to 32 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:117 #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:99 msgid "Special Instructions:" msgstr "xxSpecial Instructions:xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:123 msgid "" "Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:51 msgid "" "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered " "with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an indicator of " "the content. The default value for the I.P.R is \"IPTC\" if a standard " "Reference Code is used. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" "xxEnter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered " "with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an indicator of " "the content. The default value for the I.P.R is \"IPTC\" if a standard " "Reference Code is used. This field is limited to 32 ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:59 msgid "" "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate " "the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in " "the language of the service. Subject Reference is a number from the range " "01000000 to 17999999 and represent a language independent international " "reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and " "corresponding Names taken from a standard lists given by IPTC/NAA. If a " "standard reference code is used, these lists are the English language " "reference versions. This field is limited to 8 ASCII digit code." msgstr "" "xxEnter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to " "indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail " "Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the " "range 01000000 to 17999999 and represent a language independent " "international reference to a Subject. A Subject is identified by its " "Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given " "by IPTC/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the " "English language reference versions. This field is limited to 8 ASCII digit " "code.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:74 msgid "" "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a " "standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter here the Subject Name. English language is used if you selected a " "standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII " "characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:81 msgid "" "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected " "a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter here the Subject Matter Name. English language is used if you " "selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 " "ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:88 msgid "" "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected " "a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII " "characters." msgstr "" "xxEnter here the Subject Detail Name. English language is used if you " "selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 " "ASCII characters.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:90 msgid "" "Set here the category of content. This field is limited to 3 characters." msgstr "" "xxSet here the category of content. This field is limited to 3 characters.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:97 msgid "Enter here a new supplemental category of content." msgstr "xxEnter here a new supplemental category of content.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:90 msgid "Enter here the content synopsis." msgstr "xxEnter here the content synopsis.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:95 msgid "Enter the content description." msgstr "xxEnter the content description.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:97 msgid "Default Language Caption Options" msgstr "xxDefault Language Caption Optionsxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:116 msgid "Enter the necessary copyright notice." msgstr "xxEnter the necessary copyright notice.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:130 msgctxt "contact email address" msgid "E-mail:" msgstr "xxE-mail:xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:133 msgid "Set here the contact e-mail." msgstr "xxSet here the contact e-mail.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:138 msgid "Set here the contact URL." msgstr "xxSet here the contact URL.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:143 msgid "Set here the contact 'phone number." msgstr "xxSet here the contact 'phone number.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:145 msgctxt "Street address" msgid "Address:" msgstr "xxAddress:xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:148 msgid "Set here the contact address." msgstr "xxSet here the contact address.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:150 msgid "Postal code:" msgstr "xxPostal code:xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:153 msgid "Set here the contact postal code." msgstr "xxSet here the contact postal code.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:158 msgid "Set here the contact city." msgstr "xxSet here the contact city.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:163 msgid "Set here the contact country." msgstr "xxSet here the contact country.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:188 msgid "Set here the content provider." msgstr "xxSet here the content provider.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:195 msgid "Set here the original owner of content." msgstr "xxSet here the original owner of content.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:85 msgid "Enter here a new keyword." msgstr "xxEnter here a new keyword.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:169 msgid "Set here the content's city of origin." msgstr "xxSet here the content's city of origin.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:176 msgid "Set here the content's location within the city." msgstr "xxSet here the content's location within the city.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:183 msgid "Set here the content's Province or State of origin." msgstr "xxSet here the content's Province or State of origin.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:74 msgid "Headshot" msgstr "xxHeadshotxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:75 msgid "Half-length" msgstr "xxHalf-lengthxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:76 msgid "Full-length" msgstr "xxFull-lengthxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:77 msgctxt "Side view of a person" msgid "Profile" msgstr "xxProfilexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:78 msgid "Rear view" msgstr "xxRear viewxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:79 msgid "Single" msgstr "xxSinglexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:80 msgid "Couple" msgstr "xxCouplexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:81 msgid "Two" msgstr "xxTwoxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:82 msgctxt "group of people" msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:83 msgid "General view" msgstr "xxGeneral viewxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:84 msgid "Panoramic view" msgstr "xxPanoramic viewxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:85 msgid "Aerial view" msgstr "xxAerial viewxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:86 msgid "Under-water" msgstr "xxUnder-waterxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:89 msgid "Exterior view" msgstr "xxExterior viewxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:90 msgid "Interior view" msgstr "xxInterior viewxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:91 msgid "Close-up" msgstr "xxClose-upxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:92 msgid "Action" msgstr "xxActionxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:93 msgid "Performing" msgstr "xxPerformingxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:94 msgid "Posing" msgstr "xxPosingxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:95 msgid "Symbolic" msgstr "xxSymbolicxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:96 msgid "Off-beat" msgstr "xxOff-beatxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:97 msgid "Movie scene" msgstr "xxMovie scenexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:100 msgid "Alert" msgstr "xxAlertxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:101 msgid "Catalog" msgstr "xxCatalogxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:103 msgctxt "type is a document" msgid "Document" msgstr "xxDocumentxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:104 msgid "DTD" msgstr "xxDTDxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:107 msgid "News Management Mode" msgstr "xxNews Management Modexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:108 msgid "Package" msgstr "xxPackagexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:109 msgid "Schema" msgstr "xxSchemaxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:110 msgid "Topic" msgstr "xxTopicxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:111 msgid "Topic Set" msgstr "xxTopic Setxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:184 msgid "Scene:" msgstr "xxScene:xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:185 msgid "Select here the scene type of the content." msgstr "xxSelect here the scene type of the content.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:198 msgid "Select here the editorial type of the content." msgstr "xxSelect here the editorial type of the content.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:214 msgid "Set here the editorial attribute description of the content." msgstr "xxSet here the editorial attribute description of the content.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:216 msgid "Select here the editorial attribute of the content." msgstr "xxSelect here the editorial attribute of the content.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:217 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Current" msgstr "xxCurrentxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:218 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Analysis" msgstr "xxAnalysisxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:219 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Archive material" msgstr "xxArchive materialxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:220 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Background" msgstr "xxBackgroundxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:221 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Feature" msgstr "xxFeaturexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:222 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Forecast" msgstr "xxForecastxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:223 msgctxt "editorial content attribute" msgid "History" msgstr "xxHistoryxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:224 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Obituary" msgstr "xxObituaryxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:225 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Opinion" msgstr "xxOpinionxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:226 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Polls & Surveys" msgstr "xxPolls & Surveysxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:227 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Profile" msgstr "xxProfilexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:228 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Results Listings & Table" msgstr "xxResults Listings & Tablexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:229 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Side bar & Supporting information" msgstr "xxSide bar & Supporting informationxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:230 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Summary" msgstr "xxSummaryxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:231 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Transcript & Verbatim" msgstr "xxTranscript & Verbatimxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:232 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Interview" msgstr "xxInterviewxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:233 msgctxt "editorial content attribute" msgid "From the Scene" msgstr "xxFrom the Scenexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:234 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Retrospective" msgstr "xxRetrospectivexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:235 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Statistics" msgstr "xxStatisticsxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:236 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Update" msgstr "xxUpdatexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:237 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Wrap-up" msgstr "xxWrap-upxx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:238 msgctxt "editorial content attribute" msgid "Press Release" msgstr "xxPress Releasexx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:245 msgid "Set here the original content transmission reference." msgstr "xxSet here the original content transmission reference.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:81 msgctxt "short title for the content" msgid "Title:" msgstr "xxTitle:xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:82 msgid "Set here a shorthand reference for the content." msgstr "xxSet here a shorthand reference for the content.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:86 msgid "Nickname:" msgstr "xxNickname:xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:89 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "xxA short informal name for the resource.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:93 msgid "Identifiers:" msgstr "xxIdentifiers:xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:94 msgid "Set here the strings that identify content that recurs." msgstr "xxSet here the strings that identify content that recurs.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:101 msgid "Enter the editorial usage instructions." msgstr "xxEnter the editorial usage instructions.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:51 msgid "" "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered " "with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the " "content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference " "Code is used." msgstr "" "xxEnter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered " "with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the " "content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference " "Code is used.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:57 msgid "" "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate " "the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in " "the language of the service. Subject Reference is a number from the range " "01000000 to 17999999 and represent a language independent international " "reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and " "corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a " "standard reference code is used, these lists are the English language " "reference versions. This field is limited to 8 digit code." msgstr "" "xxEnter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to " "indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail " "Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the " "range 01000000 to 17999999 and represent a language independent " "international reference to a Subject. A Subject is identified by its " "Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given " "by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the " "English language reference versions. This field is limited to 8 digit code.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:70 msgid "" "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a " "standard XMP/NAA reference code." msgstr "" "xxEnter here the Subject Name. English language is used if you selected a " "standard XMP/NAA reference code.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:74 msgid "" "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected " "a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" "xxEnter here the Subject Matter Name. English language is used if you " "selected a standard XMP/NAA reference code.xx" #: utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:78 msgid "" "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected " "a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" "xxEnter here the Subject Detail Name. English language is used if you " "selected a standard XMP/NAA reference code.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:49 msgid "Soundtrack preview" msgstr "xxSoundtrack previewxx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:106 msgid "" "If set, the soundtrack for the current album will be saved and restored " "automatically on the next startup." msgstr "" "xxIf set, the soundtrack for the current album will be saved and restored " "automatically on the next startup.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:127 msgid "Move the selected track up in the playlist." msgstr "xxMove the selected track up in the playlist.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:128 msgid "Move the selected track down in the playlist." msgstr "xxMove the selected track down in the playlist.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:129 msgid "Add new tracks to the playlist." msgstr "xxAdd new tracks to the playlist.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:130 msgid "Delete the selected track from the playlist." msgstr "xxDelete the selected track from the playlist.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:131 msgid "Load playlist from a file." msgstr "xxLoad playlist from a file.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:132 msgid "Save playlist to a file." msgstr "xxSave playlist to a file.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:133 msgid "Clear the playlist." msgstr "xxClear the playlist.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:258 #, kde-format msgctxt "number of tracks and running time" msgid "1 track [%2]" msgid_plural "%1 tracks [%2]" msgstr[0] "xx%1 tracks [%2]xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:286 msgid "" "Slide time is greater than soundtrack time. Suggestion: add more sound files." msgstr "" "xxSlide time is greater than soundtrack time. Suggestion: add more sound " "files.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:352 msgid "Select sound files" msgstr "xxSelect sound filesxx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:416 msgid "You can only move image files up one at a time." msgstr "xxYou can only move image files up one at a time.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:452 msgid "You can only move files down one at a time." msgstr "xxYou can only move files down one at a time.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:473 msgid "Load playlist" msgstr "xxLoad playlistxx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:474 #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:529 msgid "Playlist (*.m3u)" msgstr "xxPlaylist (*.m3u)xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:528 msgid "Save playlist" msgstr "xxSave playlistxx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:590 #, kde-format msgid "Cannot access file \"%1\". Please check the path is correct." msgstr "xxCannot access file \"%1\". Please check the path is correct.xx" #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:600 msgid "Cannot create a preview of an empty file list." msgstr "xxCannot create a preview of an empty file list.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_selectionGroupBox) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:23 msgid "Select audio files" msgstr "xxSelect audio filesxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonUp) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:76 msgid "Move the current image up in the portfolio list." msgstr "xxMove the current image up in the portfolio list.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonAdd) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:104 msgid "Add some image files to the portfolio list." msgstr "xxAdd some image files to the portfolio list.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDelete) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:132 msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgstr "xxRemove some image files from the portfolio list.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonDown) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonLoad) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonSave) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_SoundFilesButtonReset) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:160 #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:188 #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:216 #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:244 msgid "Move the current image down in the portfolio list." msgstr "xxMove the current image down in the portfolio list.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:302 msgid "Preview..." msgstr "xxPreview...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loopCheckBox) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:328 #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:177 msgid "&Loop" msgstr "xx&Loopxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rememberSoundtrack) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:335 msgid "Remember soundtrack" msgstr "xxRemember soundtrackxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:358 msgid "Time comparison" msgstr "xxTime comparisonxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:366 msgid "Slide:" msgstr "xxSlide:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.ui:380 msgid "Soundtrack:" msgstr "xxSoundtrack:xx" #: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:150 #: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:168 #, kde-format msgctxt "artist - title" msgid "%1 - %2" msgstr "xx%1 - %2xx" #: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:159 #, kde-format msgid "%1 may not be playable." msgstr "xx%1 may not be playable.xx" #: utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:167 msgid "This file may not be playable." msgstr "xxThis file may not be playable.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playButton) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:29 #: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:30 msgid "Play" msgstr "xxPlayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_stopButton) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:36 #: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:37 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:333 msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_prevButton) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:43 #: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:44 msgid "Prev" msgstr "xxPrevxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:50 #: utilities/presentation/widgets/presentationctrlwidget.ui:51 msgid "Next" msgstr "xxNextxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:70 msgid "Time" msgstr "xxTimexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:79 msgid "elapsed:" msgstr "xxelapsed:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_elapsedTimeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalTimeLabel) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:86 #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:100 msgid "0:00:00" msgstr "xx0:00:00xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: utilities/presentation/audio/presentationaudiowidget.ui:93 msgid "total:" msgstr "xxtotal:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:23 msgid "&Interface" msgstr "xx&Interfacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useMillisecondsCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:35 msgid "Use &milliseconds instead of seconds" msgstr "xxUse &milliseconds instead of secondsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:51 msgid "&Controls" msgstr "xx&Controlsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:63 msgid "Enable mouse wheel to move between slides." msgstr "xxEnable mouse wheel to move between slides.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableMouseWheelCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:66 msgid "Enable mouse &wheel " msgstr "xxEnable mouse &wheel xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:76 msgid "OpenGL effects" msgstr "xxOpenGL effectsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openGlFullScale) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:82 msgid "Use full screen resolution (slower)" msgstr "xxUse full screen resolution (slower)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:98 msgid "&Ken Burns effect" msgstr "xx&Ken Burns effectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableFadeCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:110 msgid "Disable &fade-in / fade-out" msgstr "xxDisable &fade-in / fade-outxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_kbDisableCrossfadeCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_advpage.ui:123 msgid "Disable &cross-fade" msgstr "xxDisable &cross-fadexx" #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.cpp:44 msgid "This is a comment sample..." msgstr "xxThis is a comment sample...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_fontselectBtn) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:17 msgid "Select Font..." msgstr "xxSelect Font...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:35 msgid "Line length (in characters):" msgstr "xxLine length (in characters):xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_commentsDrawOutlineCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:120 msgid "Outlined Text" msgstr "xxOutlined Textxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:140 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:239 msgid "Background opacity:" msgstr "xxBackground opacity:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:147 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:208 msgid "Font color:" msgstr "xxFont color:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.ui:154 #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:234 msgid "Background color:" msgstr "xxBackground color:xx" #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:249 #, kde-format msgid "%1 image [%2]" msgid_plural "%1 images [%2]" msgstr[0] "xx%1 images [%2]xx" #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:329 #, kde-format msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct." msgstr "xxCannot access file %1. Please check the path is correct.xx" #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:371 #, kde-format msgctxt "Image number %1" msgid "Image #%1" msgstr "xxImage #%1xx" #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:403 #: utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:644 msgid "Ken Burns" msgstr "xxKen Burnsxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:426 msgid "Delay between images (ms):" msgstr "xxDelay between images (ms):xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:433 #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:200 msgid "Delay between images (s):" msgstr "xxDelay between images (s):xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:17 msgid "Preview the currently selected image." msgstr "xxPreview the currently selected image.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_ImagesFilesGroup) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:20 msgid "Image List" msgstr "xxImage Listxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label6) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:87 msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgstr "xxTotal number of images in the portfolio and sequence duration.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_label7) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:106 msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgstr "xxCurrently selected image in the portfolio list.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printNameCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:132 msgid "P&rint filename" msgstr "xxP&rint filenamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printCommentsCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:141 msgid "Pr&int captions " msgstr "xxPr&int captions xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_printProgressCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:148 msgid "Progress indicator" msgstr "xxProgress indicatorxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:171 msgid "Playback" msgstr "xxPlaybackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_shuffleCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:184 msgid "&Shuffle images" msgstr "xx&Shuffle imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:193 msgid "Effect :" msgstr "xxEffect :xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openglCheckBox) #: utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.ui:229 msgid "Use Open&GL transitions" msgstr "xxUse Open&GL transitionsxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:83 msgid "Presentation" msgstr "xxPresentationxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:88 msgctxt "@action:button" msgid "&Start" msgstr "xx&Startxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:90 msgid "Start Presentation" msgstr "xxStart Presentationxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:103 msgid "Main Settings" msgstr "xxMain Settingsxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:108 msgctxt "captions for the slideshow" msgid "Caption" msgstr "xxCaptionxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:114 msgid "Soundtrack" msgstr "xxSoundtrackxx" #: utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:120 #: utilities/setup/setupicc.cpp:509 msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:473 #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:341 msgctxt "Filter Effect: No effect" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:474 msgctxt "Filter Effect: Bend" msgid "Bend" msgstr "xxBendxx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:475 msgctxt "Filter Effect: Blend" msgid "Blend" msgstr "xxBlendxx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:476 msgctxt "Filter Effect: Cube" msgid "Cube" msgstr "xxCubexx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:477 msgctxt "Filter Effect: Fade" msgid "Fade" msgstr "xxFadexx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:478 msgctxt "Filter Effect: Flutter" msgid "Flutter" msgstr "xxFlutterxx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:479 msgctxt "Filter Effect: In Out" msgid "In Out" msgstr "xxIn Outxx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:480 msgctxt "Filter Effect: Rotate" msgid "Rotate" msgstr "xxRotatexx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:481 msgctxt "Filter Effect: Slide" msgid "Slide" msgstr "xxSlidexx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:482 #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:354 msgctxt "Filter Effect: Random effect" msgid "Random" msgstr "xxRandomxx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:773 #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:1429 msgid "Slideshow Completed" msgstr "xxSlideshow Completedxx" #: utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:774 #: utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:586 #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:1430 msgid "Click to Exit..." msgstr "xxClick to Exit...xx" #: utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:585 msgid "SlideShow Completed" msgstr "xxSlideShow Completedxx" #: utilities/presentation/presentationmngr.cpp:107 msgid "There are no images to show." msgstr "xxThere are no images to show.xx" #: utilities/presentation/presentationmngr.cpp:142 msgid "OpenGL support is not available on your system." msgstr "xxOpenGL support is not available on your system.xx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:342 msgctxt "Filter Effect: Chess Board" msgid "Chess Board" msgstr "xxChess Boardxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:343 msgctxt "Filter Effect: Melt Down" msgid "Melt Down" msgstr "xxMelt Downxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:344 msgctxt "Filter Effect: Sweep" msgid "Sweep" msgstr "xxSweepxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:345 msgctxt "Filter Effect: Mosaic" msgid "Mosaic" msgstr "xxMosaicxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:346 msgctxt "Filter Effect: Cubism" msgid "Cubism" msgstr "xxCubismxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:347 msgctxt "Filter Effect: Growing" msgid "Growing" msgstr "xxGrowingxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:348 msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines" msgid "Horizontal Lines" msgstr "xxHorizontal Linesxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:349 msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines" msgid "Vertical Lines" msgstr "xxVertical Linesxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:350 msgctxt "Filter Effect: Circle Out" msgid "Circle Out" msgstr "xxCircle Outxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:351 msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out" msgid "Multi-Circle Out" msgstr "xxMulti-Circle Outxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:352 msgctxt "Filter Effect: Spiral In" msgid "Spiral In" msgstr "xxSpiral Inxx" #: utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:353 msgctxt "Filter Effect: Blobs" msgid "Blobs" msgstr "xxBlobsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:56 msgid "Color Auto-correction" msgstr "xxColor Auto-correctionxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:57 msgid "Automatically correct image colors." msgstr "xxAutomatically correct image colors.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/bcgcorrection.cpp:47 msgid "BCG Correction" msgstr "xxBCG Correctionxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/bcgcorrection.cpp:48 msgid "Fix Brightness/Contrast/Gamma." msgstr "xxFix Brightness/Contrast/Gamma.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/bwconvert.cpp:47 msgid "B&W Convert" msgstr "xxB&W Convertxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/bwconvert.cpp:48 msgid "Convert to black and white." msgstr "xxConvert to black and white.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:51 msgid "Mix color channel." msgstr "xxMix color channel.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:49 msgid "Adjust color balance." msgstr "xxAdjust color balance.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/convert16to8.cpp:41 msgid "Convert to 8 bits" msgstr "xxConvert to 8 bitsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/convert16to8.cpp:42 msgid "Convert color depth from 16 to 8 bits." msgstr "xxConvert color depth from 16 to 8 bits.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/convert8to16.cpp:41 msgid "Convert to 16 bits" msgstr "xxConvert to 16 bitsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/convert8to16.cpp:42 msgid "Convert color depth from 8 to 16 bits." msgstr "xxConvert color depth from 8 to 16 bits.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:55 msgid "Curves Adjust" msgstr "xxCurves Adjustxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:56 msgid "Perform curves adjustments." msgstr "xxPerform curves adjustments.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:76 msgid "Alpha" msgstr "xxAlphaxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/hslcorrection.cpp:47 msgid "HSL Correction" msgstr "xxHSL Correctionxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/hslcorrection.cpp:48 msgid "Fix Hue/Saturation/Lightness." msgstr "xxFix Hue/Saturation/Lightness.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:52 msgid "ICC Convert" msgstr "xxICC Convertxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:53 msgid "Convert image to a color space." msgstr "xxConvert image to a color space.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:45 msgid "Invert Colors" msgstr "xxInvert Colorsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:46 msgid "Invert image colors." msgstr "xxInvert image colors.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:49 msgid "Adjust White Balance." msgstr "xxAdjust White Balance.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2dng.cpp:44 msgid "Convert RAW To DNG" msgstr "xxConvert RAW To DNGxx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2dng.cpp:45 msgid "Convert RAW images to DNG container." msgstr "xxConvert RAW images to DNG container.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:51 msgid "Convert To JP2" msgstr "xxConvert To JP2xx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:52 msgid "Convert images to JPEG-2000 format." msgstr "xxConvert images to JPEG-2000 format.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:51 msgid "Convert To JPEG" msgstr "xxConvert To JPEGxx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:52 msgid "Convert images to JPEG format." msgstr "xxConvert images to JPEG format.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:51 msgid "Convert To PGF" msgstr "xxConvert To PGFxx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:52 msgid "Convert images to PGF format." msgstr "xxConvert images to PGF format.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:51 msgid "Convert To PNG" msgstr "xxConvert To PNGxx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:52 msgid "Convert images to PNG format." msgstr "xxConvert images to PNG format.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:50 msgid "Convert To TIFF" msgstr "xxConvert To TIFFxx" #: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:51 msgid "Convert images to TIFF format." msgstr "xxConvert images to TIFF format.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:81 msgid "User Shell Script" msgstr "xxUser Shell Scriptxx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:82 msgid "Execute a custom shell script" msgstr "xxExecute a custom shell scriptxx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:96 msgid "Output file type:" msgstr "xxOutput file type:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:99 msgid "Same as input" msgstr "xxSame as inputxx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:100 msgid "JPEG" msgstr "xxJPEGxx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:101 msgid "PNG" msgstr "xxPNGxx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:102 msgid "TIFF" msgstr "xxTIFFxx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:106 msgid "Shell Script:" msgstr "xxShell Script:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:110 msgid "" "Enter script for execution. Use $INPUT and $OUTPUT for input / output " "filenames (with special characters escaped). These would be substituted " "before shell execution." msgstr "" "xxEnter script for execution. Use $INPUT and $OUTPUT for input / output " "filenames (with special characters escaped). These would be substituted " "before shell execution.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:113 msgid "" "Note: Environment variables TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, " "RATING and TAGSPATH (separated by ;) are available." msgstr "" "xxNote: Environment variables TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, " "RATING and TAGSPATH (separated by ;) are available.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:198 msgid "User Script: No script." msgstr "xxUser Script: No script.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:244 msgid "User Script: Timeout from script." msgstr "xxUser Script: Timeout from script.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:251 msgid "User Script: Failed to start script." msgstr "xxUser Script: Failed to start script.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:256 msgid "User Script: Script process crashed." msgstr "xxUser Script: Script process crashed.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/custom/userscript.cpp:261 msgid "User Script: Command not found." msgstr "xxUser Script: Command not found.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/border.cpp:50 msgid "Add a border around images" msgstr "xxAdd a border around imagesxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:128 msgid "Add Watermark" msgstr "xxAdd Watermarkxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:129 msgid "Overlay an image or text as a visible watermark" msgstr "xxOverlay an image or text as a visible watermarkxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:151 msgid "Watermark type:" msgstr "xxWatermark type:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:162 msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:169 msgid "Image settings" msgstr "xxImage settingsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:177 msgid "Click to select watermark image." msgstr "xxClick to select watermark image.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:178 msgid "Watermark image:" msgstr "xxWatermark image:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:183 msgid "Text settings" msgstr "xxText settingsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:192 msgid "Enter your watermark string here." msgstr "xxEnter your watermark string here.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:193 msgid "Watermark text:" msgstr "xxWatermark text:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:207 msgid "Set the font color to use here" msgstr "xxSet the font color to use herexx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:213 msgid "Text opacity:" msgstr "xxText opacity:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:217 msgid "" "Set the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully " "transparent." msgstr "" "xxSet the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully " "transparent.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:225 msgid "Check this if you want a background fill behind the text" msgstr "xxCheck this if you want a background fill behind the textxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:227 msgid "Use background" msgstr "xxUse backgroundxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:233 msgid "Choose the color of the watermark background" msgstr "xxChoose the color of the watermark backgroundxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:243 msgid "" "Set the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is fully " "transparent." msgstr "" "xxSet the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is " "fully transparent.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:252 msgid "Top left" msgstr "xxTop leftxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:253 msgid "Top right" msgstr "xxTop rightxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:254 msgid "Bottom left" msgstr "xxBottom leftxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:255 msgid "Bottom right" msgstr "xxBottom rightxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:256 msgid "Center" msgstr "xxCenterxx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:257 msgid "Placement:" msgstr "xxPlacement:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:263 msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image." msgstr "xxSize of watermark, as a percentage of the marked image.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:264 msgid "Size (%):" msgstr "xxSize (%):xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:270 msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image" msgstr "" "xxMargin from edge in X direction, as a percentage of the marked imagexx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:271 msgid "X margin (%):" msgstr "xxX margin (%):xx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:277 msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image" msgstr "" "xxMargin from edge in Y direction, as a percentage of the marked imagexx" #: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:278 msgid "Y margin (%):" msgstr "xxY margin (%):xx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/antivignetting.cpp:48 msgid "Anti-Vignetting" msgstr "xxAnti-Vignettingxx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/antivignetting.cpp:49 msgid "Remove/add vignetting to photograph." msgstr "xxRemove/add vignetting to photograph.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:52 msgid "Blur Image" msgstr "xxBlur Imagexx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:53 msgid "Blur images" msgstr "xxBlur imagesxx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:74 msgid "Fix automatically lens distortions" msgstr "xxFix automatically lens distortionsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:88 msgid "" "Use Metadata option will parse images' information at queue run-time " "to find relevant lens features." msgstr "" "xxUse Metadata option will parse images' information at queue run-" "time to find relevant lens features.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:220 msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections" msgstr "xxCannot find all lens information to process lens auto-correctionsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:49 msgid "Emulate tone mapping." msgstr "xxEmulate tone mapping.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:49 msgid "Remove photograph noise using wavelets." msgstr "xxRemove photograph noise using wavelets.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:54 msgid "Restore photographs based on Greystoration." msgstr "xxRestore photographs based on Greystoration.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:76 msgid "" "

          Select the filter preset to use for photograph restoration here:

          None: Most common values. Puts settings to default.
          Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts such as sensor " "noise.
          Reduce JPEG Artifacts: reduce large image artifacts, such " "as a JPEG compression mosaic.
          Reduce Texturing: reduce image " "artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.

          " msgstr "" "xx

          Select the filter preset to use for photograph restoration here:

          None: Most common values. Puts settings to default.
          Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts such as sensor " "noise.
          Reduce JPEG Artifacts: reduce large image artifacts, such " "as a JPEG compression mosaic.
          Reduce Texturing: reduce image " "artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.

          xx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:55 msgid "Sharpen Image" msgstr "xxSharpen Imagexx" #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:56 msgid "Sharpen images" msgstr "xxSharpen imagesxx" #: utilities/queuemanager/basetools/filters/colorfx.cpp:42 msgid "Apply color effects" msgstr "xxApply color effectsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:51 msgid "Add film grain" msgstr "xxAdd film grainxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:53 msgid "Apply Metadata Template" msgstr "xxApply Metadata Templatexx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:54 msgid "Apply template metadata" msgstr "xxApply template metadataxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/clockphotodialog.cpp:91 msgid "Determine Time Difference With Clock Photo" msgstr "xxDetermine Time Difference With Clock Photoxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/clockphotodialog.cpp:98 msgid "Load different photo" msgstr "xxLoad different photoxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/clockphotodialog.cpp:105 msgid "" "If you have a photo in your set with a clock or another external time source " "on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time " "displayed. The difference of your internal camera clock will be determined " "from this setting." msgstr "" "xxIf you have a photo in your set with a clock or another external time " "source on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) " "time displayed. The difference of your internal camera clock will be " "determined from this setting.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/clockphotodialog.cpp:176 #, kde-format msgid "Could not load
          image %1.
          " msgstr "xxCould not load
          image %1.
          xx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/clockphotodialog.cpp:191 msgid "The clock date and time:" msgstr "xxThe clock date and time:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/clockphotodialog.cpp:249 msgid "Select Image to Extract Clock Photo" msgstr "xxSelect Image to Extract Clock Photoxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:54 msgid "Remove Metadata" msgstr "xxRemove Metadataxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:55 msgid "Remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images." msgstr "xxRemove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:66 msgid "Remove Exif" msgstr "xxRemove Exifxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:67 msgid "Remove Iptc" msgstr "xxRemove Iptcxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:68 msgid "Remove Xmp" msgstr "xxRemove Xmpxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjust.cpp:60 msgid "Time Adjust" msgstr "xxTime Adjustxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjust.cpp:61 msgid "Adjust Date Time Stamp of Image" msgstr "xxAdjust Date Time Stamp of Imagexx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:151 #, kde-format msgid "%1 timestamp" msgstr "xx%1 timestampxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:158 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:237 msgid "File last modified" msgstr "xxFile last modifiedxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:166 msgid "EXIF/IPTC/XMP" msgstr "xxEXIF/IPTC/XMPxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:167 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:238 msgid "EXIF: created" msgstr "xxEXIF: createdxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:168 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:239 msgid "EXIF: original" msgstr "xxEXIF: originalxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:169 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:240 msgid "EXIF: digitized" msgstr "xxEXIF: digitizedxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:170 #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:242 msgid "IPTC: created" msgstr "xxIPTC: createdxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:171 msgid "XMP: created" msgstr "xxXMP: createdxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:181 msgid "Reset to current date" msgstr "xxReset to current datexx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:210 msgctxt "copy timestamp as well" msgid "Copy value" msgstr "xxCopy valuexx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:211 msgctxt "add a fixed timestamp to date" msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:212 msgctxt "subtract a fixed timestamp to date" msgid "Subtract" msgstr "xxSubtractxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:216 msgctxt "time adjust offset, days value label" msgid "days" msgstr "xxdaysxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:219 msgid "Determine difference from clock photo" msgstr "xxDetermine difference from clock photoxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:241 msgid "EXIF: Thumbnail" msgstr "xxEXIF: Thumbnailxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:264 msgid "Timestamp Used" msgstr "xxTimestamp Usedxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:265 msgid "Timestamp Adjustments" msgstr "xxTimestamp Adjustmentsxx" #: utilities/queuemanager/basetools/metadata/timeadjustsettings.cpp:266 msgid "Timestamp Updated" msgstr "xxTimestamp Updatedxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:81 msgid "Crop images to a region." msgstr "xxCrop images to a region.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:98 msgid "Auto-Crop" msgstr "xxAuto-Cropxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/crop.cpp:99 msgid "" "Compute automatically crop area settings by a parse of black hole image " "borders." msgstr "" "xxCompute automatically crop area settings by a parse of black hole image " "borders.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:55 msgid "Flip images horizontally or vertically." msgstr "xxFlip images horizontally or vertically.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:64 msgid "Horizontal" msgstr "xxHorizontalxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:65 msgid "Vertical" msgstr "xxVerticalxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:66 msgid "Flip:" msgstr "xxFlip:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:131 msgid "Resize images with a customized length." msgstr "xxResize images with a customized length.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:143 msgid "Preset Length:" msgstr "xxPreset Length:xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:145 #, kde-format msgid "Tiny (1 pixel)" msgid_plural "Tiny (%1 pixels)" msgstr[0] "xxTiny (%1 pixels)xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:146 #, kde-format msgid "Small (1 pixel)" msgid_plural "Small (%1 pixels)" msgstr[0] "xxSmall (%1 pixels)xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:147 #, kde-format msgid "Medium (1 pixel)" msgid_plural "Medium (%1 pixels)" msgstr[0] "xxMedium (%1 pixels)xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:148 #, kde-format msgid "Big (1 pixel)" msgid_plural "Big (%1 pixels)" msgstr[0] "xxBig (%1 pixels)xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:149 #, kde-format msgid "Large (1 pixel)" msgid_plural "Large (%1 pixels)" msgstr[0] "xxLarge (%1 pixels)xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:150 #, kde-format msgid "Huge (1 pixel)" msgid_plural "Huge (%1 pixels)" msgstr[0] "xxHuge (%1 pixels)xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:152 msgid "Use Custom Length" msgstr "xxUse Custom Lengthxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:83 msgid "Rotate images." msgstr "xxRotate images.xx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:96 msgid "Use Exif Orientation" msgstr "xxUse Exif Orientationxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:100 msgid "90 degrees" msgstr "xx90 degreesxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:101 msgid "180 degrees" msgstr "xx180 degreesxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:102 msgid "270 degrees" msgstr "xx270 degreesxx" #: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:105 msgid "Angle:" msgstr "xxAngle:xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:178 msgid "Queues" msgstr "xxQueuesxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:187 msgid "Queue Settings" msgstr "xxQueue Settingsxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:196 msgid "Control Panel" msgstr "xxControl Panelxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:205 msgid "Assigned Tools" msgstr "xxAssigned Toolsxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:214 msgid "Tool Settings" msgstr "xxTool Settingsxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:327 msgid "Run" msgstr "xxRunxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:339 msgid "New Queue" msgstr "xxNew Queuexx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:343 msgid "Remove Queue" msgstr "xxRemove Queuexx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:348 msgid "Save Workflow" msgstr "xxSave Workflowxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:352 msgid "Remove items" msgstr "xxRemove itemsxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:358 msgid "Remove processed items" msgstr "xxRemove processed itemsxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:363 msgid "Clear Queue" msgstr "xxClear Queuexx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:374 msgid "Move up" msgstr "xxMove upxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:378 msgid "Move down" msgstr "xxMove downxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:382 msgid "Remove tool" msgstr "xxRemove toolxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:386 msgid "Clear List" msgstr "xxClear Listxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:471 msgid "Current Queue: " msgstr "xxCurrent Queue: xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:476 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:502 msgid "No items" msgstr "xxNo itemsxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:489 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:515 msgid "No tasks" msgstr "xxNo tasksxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:493 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:519 #, kde-format msgid "1 task" msgid_plural "%1 tasks" msgstr[0] "xx%1 tasksxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:497 msgid " - Total: " msgstr "xx - Total: xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:527 msgid "Ready" msgstr "xxReadyxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:559 msgid "Processing under progress" msgstr "xxProcessing under progressxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:560 msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?" msgstr "xxBatch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:656 msgid "There are no items to process in the queues." msgstr "xxThere are no items to process in the queues.xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:818 #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:828 msgid "Processed items album settings" msgstr "xxProcessed items album settingsxx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:819 #, kde-format msgid "" "Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select " "one from Queue Settings panel." msgstr "" "xxAlbum to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select " "one from Queue Settings panel.xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:829 #, kde-format msgid "" "Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not " "writable. Please set another one from Queue Settings panel." msgstr "" "xxAlbum to host processed items from queue \"%1\" is not available or not " "writable. Please set another one from Queue Settings panel.xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:904 msgid "Failed to process item..." msgstr "xxFailed to process item...xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:916 msgid "Process Cancelled..." msgstr "xxProcess Cancelled...xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:935 #, kde-format msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3" msgstr "xxItem \"%1\" from queue \"%2\": %3xx" #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:964 msgid "Batch queue finished" msgstr "xxBatch queue finishedxx" #. i18n: ectx: Menu (Queues) #: utilities/queuemanager/main/queuemgrwindowui.rc:7 msgid "&Queues" msgstr "xx&Queuesxx" #: utilities/queuemanager/manager/batchtool.cpp:548 msgid "No setting available" msgstr "xxNo setting availablexx" #: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:227 #, kde-format msgid "(renamed to %1)" msgstr "xx(renamed to %1)xx" #: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:231 msgid "(overwritten)" msgstr "xx(overwritten)xx" #: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:243 msgid "Failed to create sidecar file..." msgstr "xxFailed to create sidecar file...xx" #: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:251 #: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:264 msgid "Failed to create file..." msgstr "xxFailed to create file...xx" #: utilities/queuemanager/manager/task.cpp:259 #, kde-format msgid "Item processed successfully %1" msgstr "xxItem processed successfully %1xx" #: utilities/queuemanager/views/assignedlist.cpp:102 msgid "This is the list of batch tools assigned." msgstr "xxThis is the list of batch tools assigned.xx" #: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:298 msgid "This is the list of images to batch process." msgstr "xxThis is the list of images to batch process.xx" #: utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:317 #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:164 msgid "Target" msgstr "xxTargetxx" #: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:407 #, kde-format msgid "" "There is still 1 unprocessed item in \"%2\".\n" "Do you want to close this queue?" msgid_plural "" "There are still %1 unprocessed items in \"%2\".\n" "Do you want to close this queue?" msgstr[0] "" "xxThere are still %1 unprocessed items in \"%2\".\n" "Do you want to close this queue?xx" #: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:473 msgid "" "Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them." msgstr "" "xxCustom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them." "xx" #: utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:504 msgid "" "Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign " "tools." msgstr "" "xxAssigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign " "tools.xx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:162 msgid "Use original Album" msgstr "xxUse original Albumxx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:174 msgid "Use original filenames" msgstr "xxUse original filenamesxx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:175 msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications." msgstr "" "xxTurn on this option to use original filenames without modifications.xx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:178 msgid "Customize filenames:" msgstr "xxCustomize filenames:xx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:194 msgid "File Renaming" msgstr "xxFile Renamingxx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:206 msgid "Raw Files Loading:" msgstr "xxRaw Files Loading:xx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:210 msgid "Perform RAW demosaicing" msgstr "xxPerform RAW demosaicingxx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:211 msgid "Extract embedded preview (faster)" msgstr "xxExtract embedded preview (faster)xx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:241 msgid "" "Turn on this option to use all CPU core from your computer to process more " "than one item from a queue at the same time." msgstr "" "xxTurn on this option to use all CPU core from your computer to process more " "than one item from a queue at the same time.xx" #: utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:314 #: utilities/setup/setup.cpp:249 msgid "Saving Images" msgstr "xxSaving Imagesxx" #: utilities/queuemanager/views/toolsettingsview.cpp:111 msgid "Reset current tool settings to default values." msgstr "xxReset current tool settings to default values.xx" #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:84 msgid "Convert" msgstr "xxConvertxx" #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:94 msgid "Custom Tools" msgstr "xxCustom Toolsxx" #: utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:351 msgid "Assign tools" msgstr "xxAssign toolsxx" #: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:72 msgid "This is the list of digiKam batch tools available." msgstr "xxThis is the list of digiKam batch tools available.xx" #: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:81 msgid "Base Tools" msgstr "xxBase Toolsxx" #: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:86 msgid "This is the list of your customized workflow settings." msgstr "xxThis is the list of your customized workflow settings.xx" #: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:87 msgid "Workflow" msgstr "xxWorkflowxx" #: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:92 msgid "You can see below the history of last batch operations processed." msgstr "xxYou can see below the history of last batch operations processed.xx" #: utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:93 msgid "History" msgstr "xxHistoryxx" #: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:79 #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:250 msgid "Edit Workflow" msgstr "xxEdit Workflowxx" #: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:79 #: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:150 msgid "New Workflow" msgstr "xxNew Workflowxx" #: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:92 msgid "Create new Workflow" msgstr "xxCreate new Workflowxx" #: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:96 msgid "Workflow Properties" msgstr "xxWorkflow Propertiesxx" #: utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:122 msgid "Description:" msgstr "xxDescription:xx" #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:124 msgid "" "Some Workflows cannot be loaded from your config file due to an incompatible " "version of a tool." msgstr "" "xxSome Workflows cannot be loaded from your config file due to an " "incompatible version of a tool.xx" #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:249 msgid "Assign Workflow to current queue" msgstr "xxAssign Workflow to current queuexx" #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:251 msgid "Delete Workflow" msgstr "xxDelete Workflowxx" #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:295 msgid "Delete Workflow?" msgstr "xxDelete Workflow?xx" #: utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:296 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the selected workflow \"%1\"?" msgstr "xxAre you sure you want to delete the selected workflow \"%1\"?xx" #: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:195 msgid "(No Value Selected)" msgstr "xx(No Value Selected)xx" #: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:198 msgid "No Rating assigned" msgstr "xxNo Rating assignedxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:85 msgid "Search pictures located in" msgstr "xxSearch pictures located inxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:92 msgid "The album name contains" msgstr "xxThe album name containsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:99 msgid "The album caption contains" msgstr "xxThe album caption containsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:106 msgid "The album category is" msgstr "xxThe album category isxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:129 msgid "Return pictures with tag" msgstr "xxReturn pictures with tagxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:136 msgid "A tag of the picture contains" msgstr "xxA tag of the picture containsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:147 msgid "Image has no tags" msgstr "xxImage has no tagsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:148 msgid "Not Tagged" msgstr "xxNot Taggedxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:155 msgid "Return pictures whose file name contains" msgstr "xxReturn pictures whose file name containsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:162 msgid "Modification" msgstr "xxModificationxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:162 msgid "Return pictures modified between" msgstr "xxReturn pictures modified betweenxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:163 msgctxt "'Return pictures modified between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:170 msgid "File Size" msgstr "xxFile Sizexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:170 msgid "Size of the file" msgstr "xxSize of the filexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:171 msgctxt "Size of the file ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:181 msgid "Return pictures with labels" msgstr "xxReturn pictures with labelsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:188 msgid "Return pictures rated at least" msgstr "xxReturn pictures rated at leastxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:189 msgctxt "Return pictures rated at least...at most..." msgid "at most" msgstr "xxat mostxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:196 msgid "Return pictures created between" msgstr "xxReturn pictures created betweenxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:197 msgctxt "'Return pictures created between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:204 msgid "Digitization" msgstr "xxDigitizationxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:204 msgid "Return pictures digitized between" msgstr "xxReturn pictures digitized betweenxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:205 msgctxt "'Return pictures digitized between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:213 msgid "Exif Orientation" msgstr "xxExif Orientationxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:213 msgid "Find pictures with orientation flag" msgstr "xxFind pictures with orientation flagxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:226 msgid "Find pictures with a width between" msgstr "xxFind pictures with a width betweenxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:227 msgctxt "Find pictures with a width between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245 msgctxt "Pixels" msgid "px" msgstr "xxpxxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:243 msgid "Find pictures with a height between" msgstr "xxFind pictures with a height betweenxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244 msgctxt "Find pictures with a height between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:261 msgctxt "" "Find pictures with any orientation / landscape / portrait orientation..." msgid "Find pictures with" msgstr "xxFind pictures withxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:269 msgid "File Format" msgstr "xxFile Formatxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:269 msgid "Return pictures with the image file format" msgstr "xxReturn pictures with the image file formatxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:281 msgid "Color Depth" msgstr "xxColor Depthxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:281 msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..." msgid "Find pictures with" msgstr "xxFind pictures withxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:289 msgid "Color Model" msgstr "xxColor Modelxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:289 msgid "Find pictures with the color model" msgstr "xxFind pictures with the color modelxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:308 msgid "The make of the camera" msgstr "xxThe make of the cameraxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316 msgid "The model of the camera" msgstr "xxThe model of the cameraxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324 msgid "Lens aperture as f-number" msgstr "xxLens aperture as f-numberxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:325 msgctxt "Lens aperture as f-number ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:342 msgid "Focal length of the lens" msgstr "xxFocal length of the lensxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:343 msgctxt "Focal length of the lens ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:359 msgid "35mm equivalent focal length" msgstr "xx35mm equivalent focal lengthxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:360 msgctxt "35mm equivalent focal length ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377 msgctxt "Exposure time ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:395 msgid "Automatic exposure program" msgstr "xxAutomatic exposure programxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:405 msgid "Automatic or manual exposure" msgstr "xxAutomatic or manual exposurexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:415 msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)" msgstr "xxISO film speed (linear scale, ASA)xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:416 msgctxt "ISO film speed (linear scale, ASA) ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:446 msgid "Automatic or manual white balance" msgstr "xxAutomatic or manual white balancexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:456 msgid "Color temperature used for white balance" msgstr "xxColor temperature used for white balancexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:457 msgctxt "Color temperature used for white balance ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:467 msgid "Metering Mode" msgstr "xxMetering Modexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:467 msgid "Method to determine the exposure" msgstr "xxMethod to determine the exposurexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:477 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:488 msgid "Subject Distance" msgstr "xxSubject Distancexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:477 msgid "Distance of the subject from the lens" msgstr "xxDistance of the subject from the lensxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:478 msgctxt "Distance of the subject from the lens ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:488 msgid "Macro, close or distant view" msgstr "xxMacro, close or distant viewxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:504 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:526 msgid "GPS" msgstr "xxGPSxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:504 msgid "Altitude range" msgstr "xxAltitude rangexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505 msgctxt "Altitude range ...-..." msgid "-" msgstr "xx-xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:526 msgid "Image has no GPS info" msgstr "xxImage has no GPS infoxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527 msgid "Not Geo-located" msgstr "xxNot Geo-locatedxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:535 msgid "Return pictures whose comment contains" msgstr "xxReturn pictures whose comment containsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:542 msgid "Return pictures commented by" msgstr "xxReturn pictures commented byxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:549 msgid "Headline" msgstr "xxHeadlinexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:549 msgid "Return pictures with the IPTC headline" msgstr "xxReturn pictures with the IPTC headlinexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:556 msgid "Return pictures with the IPTC title" msgstr "xxReturn pictures with the IPTC titlexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:563 msgid "Find pictures that have associated all these words:" msgstr "xxFind pictures that have associated all these words:xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:570 #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:589 msgid "Aspect Ratio" msgstr "xxAspect Ratioxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:570 msgid "Return pictures with the aspect ratio" msgstr "xxReturn pictures with the aspect ratioxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:577 msgid "Pixel Size" msgstr "xxPixel Sizexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:577 msgid "Value of (Width * Height) between" msgstr "xxValue of (Width * Height) betweenxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:578 msgctxt "Value of (Width * Height) between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:589 msgid "Return video with the frame aspect ratio" msgstr "xxReturn video with the frame aspect ratioxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:603 msgid "Length of the video" msgstr "xxLength of the videoxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:604 msgctxt "Find video with a length between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:605 msgctxt "Seconds" msgid "s" msgstr "xxsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:620 msgid "Frame Rate" msgstr "xxFrame Ratexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:620 msgid "Return video with the frame rate" msgstr "xxReturn video with the frame ratexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:621 msgctxt "Find video with frame rate between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:622 msgctxt "Frames per Second" msgid "fps" msgstr "xxfpsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:636 msgid "Codec" msgstr "xxCodecxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:636 msgid "Return video codec" msgstr "xxReturn video codecxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:655 msgid "Return video audio bits rate" msgstr "xxReturn video audio bits ratexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:656 msgctxt "Find video with audio bit rate between...and..." msgid "and" msgstr "xxandxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:657 msgctxt "Bits per Second" msgid "bps" msgstr "xxbpsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:672 msgid "Return video audio Channel Type" msgstr "xxReturn video audio Channel Typexx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:674 msgid "Mono" msgstr "xxMonoxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:675 msgid "Stereo" msgstr "xxStereoxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:684 msgid "Audio Compressor" msgstr "xxAudio Compressorxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:684 msgid "Return video audio Compressor" msgstr "xxReturn video audio Compressorxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:751 msgid "Reset contents" msgstr "xxReset contentsxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1809 msgid "Any" msgstr "xxAnyxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1868 #, kde-format msgid "Any of: %1" msgstr "xxAny of: %1xx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2208 msgid "Any Album" msgstr "xxAny Albumxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2213 msgid "Any Tag" msgstr "xxAny Tagxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2628 msgid "any color depth" msgstr "xxany color depthxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2629 msgid "8 bits per channel" msgstr "xx8 bits per channelxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2630 msgid "16 bits per channel" msgstr "xx16 bits per channelxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2664 msgid "Any Orientation" msgstr "xxAny Orientationxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2665 msgid "Landscape Orientation" msgstr "xxLandscape Orientationxx" #: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2666 msgid "Portrait orientation" msgstr "xxPortrait orientationxx" #: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:63 msgctxt "Create new search" msgid "New..." msgstr "xxNew...xx" #: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:64 msgctxt "Edit selected search" msgid "Edit..." msgstr "xxEdit...xx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:93 msgid "File, Album, Tags" msgstr "xxFile, Album, Tagsxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:113 msgid "Picture Properties" msgstr "xxPicture Propertiesxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:161 msgid "Caption, Comment, Title" msgstr "xxCaption, Comment, Titlexx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:207 msgid "Geographic position" msgstr "xxGeographic positionxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:447 msgid "Find Pictures" msgstr "xxFind Picturesxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:452 msgid "Meet All of the following conditions" msgstr "xxMeet All of the following conditionsxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:456 msgid "Meet Any of the following conditions" msgstr "xxMeet Any of the following conditionsxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:460 msgid "None of these conditions are met" msgstr "xxNone of these conditions are metxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:464 msgid "At least one of these conditions is not met" msgstr "xxAt least one of these conditions is not metxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:495 msgid "" "

          Search your collection
          for pictures meeting the following " "conditions

          " msgstr "" "xx

          Search your collection
          for pictures meeting the following " "conditions

          xx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:533 msgid "Remove Group" msgstr "xxRemove Groupxx" #: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:576 msgid "Hide Options <<" msgstr "xxHide Options <>" msgstr "xxOptions >>xx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:108 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:114 msgid "(Advanced Search)" msgstr "xx(Advanced Search)xx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:210 msgid "New Search" msgstr "xxNew Searchxx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:212 msgid "Search:" msgstr "xxSearch:xx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215 msgid "Enter keywords here..." msgstr "xxEnter keywords here...xx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231 msgid "Save Current Search" msgstr "xxSave Current Searchxx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:235 msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view" msgstr "" "xxEnter a name for the current search to save it in the \"Searches\" viewxx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:240 msgid "Save current search to a new virtual Album" msgstr "xxSave current search to a new virtual Albumxx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:241 msgid "" "If you press this button, the current search will be saved to a new virtual " "Search Album using the name set on the left side." msgstr "" "xxIf you press this button, the current search will be saved to a new " "virtual Search Album using the name set on the left side.xx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:255 #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:272 msgid "Edit Stored Search" msgstr "xxEdit Stored Searchxx" #: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:278 msgid "Edit..." msgstr "xxEdit...xx" #: utilities/searchwindow/searchview.cpp:496 msgid "Add Search Group" msgstr "xxAdd Search Groupxx" #: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91 msgid "Advanced Search" msgstr "xxAdvanced Searchxx" #: utilities/setup/camera/cameralist.cpp:275 msgid "" "Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and " "is turned on. Would you like to try again?" msgstr "" "xxFailed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly " "and is turned on. Would you like to try again?xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:109 msgid "Camera Configuration" msgstr "xxCamera Configurationxx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:118 msgid "Mounted Camera" msgstr "xxMounted Cameraxx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:133 msgid "Camera List" msgstr "xxCamera Listxx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:134 msgid "" "

          Select the camera name that you want to use here. All default settings on " "the right panel will be set automatically.

          This list has been " "generated using the gphoto2 library installed on your computer.

          " msgstr "" "xx

          Select the camera name that you want to use here. All default settings " "on the right panel will be set automatically.

          This list has been " "generated using the gphoto2 library installed on your computer.

          xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:143 msgid "Camera Title" msgstr "xxCamera Titlexx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:146 msgid "" "

          Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.

          " msgstr "" "xx

          Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:155 msgid "Camera Port Type" msgstr "xxCamera Port Typexx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:160 msgid "USB" msgstr "xxUSBxx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:161 msgid "" "

          Select this option if your camera is connected to your computer using a " "USB cable.

          " msgstr "" "xx

          Select this option if your camera is connected to your computer using a " "USB cable.

          xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:164 msgid "Serial" msgstr "xxSerialxx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:165 msgid "" "

          Select this option if your camera is connected to your computer using a " "serial cable.

          " msgstr "" "xx

          Select this option if your camera is connected to your computer using a " "serial cable.

          xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:178 msgid "Camera Port Path" msgstr "xxCamera Port Pathxx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:182 msgid "Note: only for serial port cameras." msgstr "xxNote: only for serial port cameras.xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:186 msgid "" "

          Select the serial port to use on your computer here. This option is only " "required if you use a serial camera.

          " msgstr "" "xx

          Select the serial port to use on your computer here. This option is " "only required if you use a serial camera.

          xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:196 msgid "Camera Mount Path" msgstr "xxCamera Mount Pathxx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:200 msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras." msgstr "xxNote: only for USB/IEEE mass storage cameras.xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:205 msgid "" "

          Set here the mount path to use on your computer. This option is only " "required if you use a USB Mass Storage camera.

          " msgstr "" "xx

          Set here the mount path to use on your computer. This option is only " "required if you use a USB Mass Storage camera.

          xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

          To set a USB Mass Storage camera
          (which looks like a removable " "drive when mounted
          on your desktop), please use
          %1 from the camera list.

          " msgstr "" "xx

          To set a USB Mass Storage camera
          (which looks like a " "removable drive when mounted
          on your desktop), please use
          %1 from the camera list.

          xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:230 #, kde-format msgid "" "

          To set a Generic PTP USB Device
          (which uses Picture Transfer " "Protocol), please
          use %1 from the camera list." "

          " msgstr "" "xx

          To set a Generic PTP USB Device
          (which uses Picture Transfer " "Protocol), please
          use %1 from the camera list." "

          xx" #: utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:237 msgid "" "

          A complete list of camera settings to use is
          available at this URL.

          " msgstr "" "xx

          A complete list of camera settings to use is
          available at this URL.

          xx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:91 msgid "Edit Import Filters" msgstr "xxEdit Import Filtersxx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:109 msgid "Mime filter:" msgstr "xxMime filter:xx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:117 msgid "Select Type Mime..." msgstr "xxSelect Type Mime...xx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:122 msgid "File name filter:" msgstr "xxFile name filter:xx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:132 msgid "Path filter:" msgstr "xxPath filter:xx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:142 msgid "Show only new files" msgstr "xxShow only new filesxx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:213 msgid "Select the MimeTypes you want for this filter." msgstr "xxSelect the MimeTypes you want for this filter.xx" #: utilities/setup/camera/importfilters.cpp:215 msgid "Select Mime Types" msgstr "xxSelect Mime Typesxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:295 msgid "" "Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " "interface." msgstr "" "xxHere you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto " "interface.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:301 msgid "Port" msgstr "xxPortxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:316 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:432 #: utilities/setup/setupcategory.cpp:103 utilities/setup/setuptemplate.cpp:123 msgid "&Add..." msgstr "xx&Add...xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:318 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:434 #: utilities/setup/setupcategory.cpp:104 utilities/setup/setuptemplate.cpp:125 msgid "&Remove" msgstr "xx&Removexx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:320 #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:436 msgid "&Edit..." msgstr "xx&Edit...xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:322 msgid "Auto-&Detect" msgstr "xxAuto-&Detectxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:333 msgid "Visit Gphoto project website" msgstr "xxVisit Gphoto project websitexx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:354 msgid "Devices" msgstr "xxDevicesxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:361 msgid "Use file metadata (makes connection slower)" msgstr "xxUse file metadata (makes connection slower)xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:362 msgid "Turn on high quality thumbnail loading (slower loading)" msgstr "xxTurn on high quality thumbnail loading (slower loading)xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:363 msgid "Use a default target album to download from camera" msgstr "xxUse a default target album to download from cameraxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:369 msgid "If target file exists when downloaded from camera" msgstr "xxIf target file exists when downloaded from cameraxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:374 msgid "Skip automatically" msgstr "xxSkip automaticallyxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:410 msgid "" "Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog." msgstr "" "xxHere you can see filters that can be used to filter files in import dialog." "xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:429 msgid "Always ignore" msgstr "xxAlways ignorexx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:430 msgid "Ignored file names:" msgstr "xxIgnored file names:xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:431 msgid "Ignored file extensions:" msgstr "xxIgnored file extensions:xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:451 msgid "Import Filters" msgstr "xxImport Filtersxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:459 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:146 msgid "Icon-View Options" msgstr "xxIcon-View Optionsxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:462 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:149 msgid "Show file&name" msgstr "xxShow file&namexx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:463 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:150 msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail." msgstr "xxSet this option to show the filename below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:465 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:152 msgid "Show file si&ze" msgstr "xxShow file si&zexx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:466 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:153 msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail." msgstr "xxSet this option to show the file size below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:468 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:155 msgid "Show camera creation &date" msgstr "xxShow camera creation &datexx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:469 msgid "" "Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail" msgstr "" "xxSet this option to show the camera creation date below the image " "thumbnailxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:478 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:172 msgid "Show image Format" msgstr "xxShow image Formatxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:481 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:199 msgid "Show Geolocation Indicator" msgstr "xxShow Geolocation Indicatorxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:484 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:183 msgid "Show digiKam &tags" msgstr "xxShow digiKam &tagsxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:485 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:184 msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." msgstr "" "xxSet this option to show the digiKam tags below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:488 msgid "Show item &rating" msgstr "xxShow item &ratingxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:489 msgid "Set this option to show the item rating below the image thumbnail." msgstr "xxSet this option to show the item rating below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:492 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:191 msgid "Show rotation overlay buttons" msgstr "xxShow rotation overlay buttonsxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:493 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:192 msgid "" "Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image " "rotation." msgstr "" "xxSet this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image " "rotation.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:496 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:202 msgid "Thumbnail click action:" msgstr "xxThumbnail click action:xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:498 msgid "Show embedded preview" msgstr "xxShow embedded previewxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:499 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:205 msgid "Start image editor" msgstr "xxStart image editorxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:500 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:206 msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail." msgstr "xxChoose what should happen when you click on a thumbnail.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:502 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:208 msgid "Icon View font:" msgstr "xxIcon View font:xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:503 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:209 msgid "Select here the font used to display text in Icon Views." msgstr "xxSelect here the font used to display text in Icon Views.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:523 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:270 msgid "Preview Options" msgstr "xxPreview Optionsxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:526 msgid "Embedded preview loads full-sized images" msgstr "xxEmbedded preview loads full-sized imagesxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:527 msgid "" "

          Set this option to load images at their full size for preview, rather " "than at a reduced size. As this option will make it take longer to load " "images, only use it if you have a fast computer.

          Note: for Raw " "images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded " "JPEG preview.

          " msgstr "" "xx

          Set this option to load images at their full size for preview, rather " "than at a reduced size. As this option will make it take longer to load " "images, only use it if you have a fast computer.

          Note: for Raw " "images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded " "JPEG preview.

          xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:534 msgid "Preview each item while downloading it" msgstr "xxPreview each item while downloading itxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:535 msgid "

          Set this option to preview each item while downloading.

          " msgstr "xx

          Set this option to preview each item while downloading.

          xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:537 #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:290 msgid "Show icons and text over preview" msgstr "xxShow icons and text over previewxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:538 msgid "" "Uncheck this if you don't want to see icons and text in the image preview." msgstr "" "xxUncheck this if you don't want to see icons and text in the image preview." "xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:557 msgid "Import Window" msgstr "xxImport Windowxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:805 msgid "" "No default target album have been selected to process download from camera " "device. Please select one." msgstr "" "xxNo default target album have been selected to process download from camera " "device. Please select one.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:893 msgid "Device detection under progress, please wait..." msgstr "xxDevice detection under progress, please wait...xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:904 msgid "" "Failed to auto-detect camera.\n" "Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " "manually." msgstr "" "xxFailed to auto-detect camera.\n" "Please check if your camera is turned on and retry or try setting it " "manually.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:918 #, kde-format msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." msgstr "xxCamera '%1' (%2) is already in list.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:922 #, kde-format msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." msgstr "xxFound camera '%1' (%2) and added it to the list.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:938 msgid "Untitled" msgstr "xxUntitledxx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:980 msgid "" "In order to enable this feature, the full-sized preview will be disabled." msgstr "" "xxIn order to enable this feature, the full-sized preview will be disabled.xx" #: utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:990 msgid "" "If the full-sized preview is enabled it will affect the speed of previewing " "each item while download." msgstr "" "xxIf the full-sized preview is enabled it will affect the speed of " "previewing each item while download.xx" #: utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:86 msgid "Root Album Folders" msgstr "xxRoot Album Foldersxx" #: utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:89 msgid "" "

          Below are the locations of your root albums used to store your images. " "Write access is necessary to be able to edit images in these albums.

          Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file " "systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.

          " msgstr "" "xx

          Below are the locations of your root albums used to store your images. " "Write access is necessary to be able to edit images in these albums.

          Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file " "systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.

          xx" #: utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:96 msgid "" "

          Below are the locations of your root albums used to store your images. " "Write access is necessary to be able to edit images in these albums.

          " msgstr "" "xx

          Below are the locations of your root albums used to store your images. " "Write access is necessary to be able to edit images in these albums.

          xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:454 msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:" msgstr "xxIt was not possible to add a collection for the following paths:xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:501 msgid "Choose the folder containing your collection" msgstr "xxChoose the folder containing your collectionxx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:541 #, kde-format msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"." msgstr "" "xxYou have previously added a collection that contains the path \"%1\".xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:565 msgid "Problem Adding Collection" msgstr "xxProblem Adding Collectionxx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:572 msgid "Adding Collection" msgstr "xxAdding Collectionxx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:576 msgid "Your new collection will be created with this name:" msgstr "xxYour new collection will be created with this name:xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:684 msgid "Remove Collection?" msgstr "xxRemove Collection?xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:685 #, kde-format msgid "" "Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?" msgstr "" "xxDo you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?" "xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:718 msgid "Local Collections" msgstr "xxLocal Collectionsxx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:721 msgid "Collections on Removable Media" msgstr "xxCollections on Removable Mediaxx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:724 msgid "Collections on Network Shares" msgstr "xxCollections on Network Sharesxx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:749 msgid "Add Collection" msgstr "xxAdd Collectionxx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:779 #, kde-format msgid "Col. %1" msgstr "xxCol. %1xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:846 msgid "This collection is currently not available." msgstr "xxThis collection is currently not available.xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:849 msgid "No problems found, enjoy this collection." msgstr "xxNo problems found, enjoy this collection.xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:852 msgid "This collection is hidden." msgstr "xxThis collection is hidden.xx" #: utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:866 msgid "Remove collection" msgstr "xxRemove collectionxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:138 msgid "" "This option will reset configuration to default\n" "All your changes will be lost.\n" " Do you want to continue?" msgstr "" "xxThis option will reset configuration to default\n" "All your changes will be lost.\n" " Do you want to continue?xx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:309 msgid "" "Advanced configuration menu allow you to manage metadata namespaces used by " "digiKam to store and retrieve tags, rating and comments.
          Note: Order is important when reading metadata" msgstr "" "xxAdvanced configuration menu allow you to manage metadata namespaces used " "by digiKam to store and retrieve tags, rating and comments.
          Note: Order is important when reading metadataxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:319 msgid "Read Options" msgstr "xxRead Optionsxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:319 msgid "Write Options" msgstr "xxWrite Optionsxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:321 msgid "Unify read and write" msgstr "xxUnify read and writexx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:337 msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:346 msgid "Move Up" msgstr "xxMove Upxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:349 msgid "Move Down" msgstr "xxMove Downxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:352 msgid "Revert Changes" msgstr "xxRevert Changesxx" #: utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:357 msgid "Reset to Default" msgstr "xxReset to Defaultxx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:158 msgid "New Xmp Namespace" msgstr "xxNew Xmp Namespacexx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:162 msgid "Edit Xmp Namespace" msgstr "xxEdit Xmp Namespacexx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:250 msgid "Add metadata namespace" msgstr "xxAdd metadata namespacexx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:254 msgid "Metadata Subspace" msgstr "xxMetadata Subspacexx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:274 msgid "" "

          To create new namespaces, you need to specify parameters:

          • Namespace name with dots.
            Ex.: \"Xmp.digiKam.TagsList\"
          • Separator parameter, used by tag paths
            Ex.: \"City/Paris\" " "or \"City|Paris\"
          • Specify if only keyword or the whole path must be " "written.

          " msgstr "" "xx

          To create new namespaces, you need to specify parameters:

          • Namespace name with dots.
            Ex.: \"Xmp.digiKam.TagsList\"
          • Separator parameter, used by tag paths
            Ex.: \"City/Paris\" " "or \"City|Paris\"
          • Specify if only keyword or the whole path must be " "written.

          xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:285 msgid "" "

          To create new rating namespaces, you need to specify parameters:

          • Namespace name with dots.
            Ex.: \"Xmp.xmp.Rating\"
          • Rating mappings, if namespace need other values than 0-5
            Ex.: " "Microsoft uses 0 1 25 50 75 99
          • Select the correct namespace option " "from list.

          " msgstr "" "xx

          To create new rating namespaces, you need to specify parameters:

          • Namespace name with dots.
            Ex.: \"Xmp.xmp.Rating\"
          • Rating mappings, if namespace need other values than 0-5
            Ex.: " "Microsoft uses 0 1 25 50 75 99
          • Select the correct namespace option " "from list.

          xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:296 msgid "" "

          To create new comment namespaces, you need to specify parameters:

          • Namespace name with dots.
            Ex.: \"Xmp.xmp.Rating\"
          • Select the correct namespace option from list.

          " msgstr "" "xx

          To create new comment namespaces, you need to specify parameters:

          • Namespace name with dots.
            Ex.: \"Xmp.xmp.Rating\"
          • Select the correct namespace option from list.

          xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:305 msgid "Special Options" msgstr "xxSpecial Optionsxx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:326 msgid "Alternative name" msgstr "xxAlternative namexx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:330 msgid "Alternative special options" msgstr "xxAlternative special optionsxx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:354 msgid "Separator:" msgstr "xxSeparator:xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:360 msgid "Set Tags Path:" msgstr "xxSet Tags Path:xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:380 msgid "Rating Mapping:" msgstr "xxRating Mapping:xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:516 msgid "This is a default namespace. Default namespaces can only be disabled" msgstr "" "xxThis is a default namespace. Default namespaces can only be disabledxx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:544 msgid "The namespace name is required" msgstr "xxThe namespace name is requiredxx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:554 msgid "EXIF namespace name must start with \"Exif\"." msgstr "xxEXIF namespace name must start with \"Exif\".xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:561 msgid "EXIF alternative namespace name must start with \"Exif\"." msgstr "xxEXIF alternative namespace name must start with \"Exif\".xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:571 msgid "IPTC namespace name must start with \"Iptc\"." msgstr "xxIPTC namespace name must start with \"Iptc\".xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:578 msgid "IPTC alternative namespace name must start with \"Iptc\"." msgstr "xxIPTC alternative namespace name must start with \"Iptc\".xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:588 msgid "XMP namespace name must start with \"Xmp\"." msgstr "xxXMP namespace name must start with \"Xmp\".xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:595 msgid "XMP alternative namespace name must start with \"Xmp\"." msgstr "xxXMP alternative namespace name must start with \"Xmp\".xx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:611 msgid "Tag Path separator is required" msgstr "xxTag Path separator is requiredxx" #: utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:617 msgid "Only one character is now supported as tag path separator" msgstr "xxOnly one character is now supported as tag path separatorxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:166 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "In addition to the pixel content, image files usually contain a " "variety of metadata. A lot of the parameters you can use in digiKam to " "manage files, such as rating or comment, can be written to the files' " "metadata. Storing in metadata allows one to preserve this " "information when moving or sending the files to different systems." msgstr "" "xxIn addition to the pixel content, image files usually contain a " "variety of metadata. A lot of the parameters you can use in digiKam to " "manage files, such as rating or comment, can be written to the files' " "metadata. Storing in metadata allows one to preserve this " "information when moving or sending the files to different systems.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:176 msgctxt "@label" msgid "Write This Information to the Metadata" msgstr "xxWrite This Information to the Metadataxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:179 msgctxt "@option:check" msgid "Image tags" msgstr "xxImage tagsxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:180 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags." msgstr "" "xxTurn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:184 msgctxt "@option:check" msgid "Captions and title" msgstr "xxCaptions and titlexx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:185 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to store image caption and title in the JFIF Comment " "section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag." msgstr "" "xxTurn on this option to store image caption and title in the JFIF Comment " "section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:190 msgctxt "@option:check" msgid "Rating" msgstr "xxRatingxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:191 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP " "tags." msgstr "" "xxTurn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP " "tags.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:195 msgctxt "@option:check" msgid "Pick label" msgstr "xxPick labelxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:196 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the image pick label in the XMP tags." msgstr "xxTurn on this option to store the image pick label in the XMP tags.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:200 msgctxt "@option:check" msgid "Color label" msgstr "xxColor labelxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:201 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the image color label in the XMP tags." msgstr "" "xxTurn on this option to store the image color label in the XMP tags.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:205 msgctxt "@option:check" msgid "Timestamps" msgstr "xxTimestampsxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:206 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and " "IPTC tags." msgstr "" "xxTurn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and " "IPTC tags.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:210 msgctxt "@option:check" msgid "Metadata templates (Copyright etc.)" msgstr "xxMetadata templates (Copyright etc.)xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:211 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC " "tags. You can set template values to Template setup page." msgstr "" "xxTurn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC " "tags. You can set template values to Template setup page.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:215 msgctxt "@option:check" msgid "Face Tags (including face areas)" msgstr "xxFace Tags (including face areas)xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:216 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to store face tags with face rectangles in the XMP tags." msgstr "" "xxTurn on this option to store face tags with face rectangles in the XMP " "tags.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:240 msgctxt "@label" msgid "Reading and Writing Metadata" msgstr "xxReading and Writing Metadataxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:243 msgctxt "@option:check" msgid "Use lazy synchronization" msgstr "xxUse lazy synchronizationxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:245 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Instead of synchronizing metadata, just schedule it for syncronization." "Synchronization can be done later by triggering the apply pending, or at " "digikam exit" msgstr "" "xxInstead of synchronizing metadata, just schedule it for syncronization." "Synchronization can be done later by triggering the apply pending, or at " "digikam exitxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:248 msgctxt "@option:check" msgid "Read from sidecar files" msgstr "xxRead from sidecar filesxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:250 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to read metadata from XMP sidecar files when reading " "metadata." msgstr "" "xxTurn on this option to read metadata from XMP sidecar files when reading " "metadata.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:254 msgctxt "@option:check" msgid "Write to sidecar files" msgstr "xxWrite to sidecar filesxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:256 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to save, as specified, metadata to XMP sidecar files." msgstr "" "xxTurn on this option to save, as specified, metadata to XMP sidecar files.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:260 msgid "Write to XMP sidecar for read-only image only" msgstr "xxWrite to XMP sidecar for read-only image onlyxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:261 msgid "Write to XMP sidecar only" msgstr "xxWrite to XMP sidecar onlyxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:262 msgid "Write to image and XMP Sidecar" msgstr "xxWrite to image and XMP Sidecarxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:263 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Specify the exact mode of XMP sidecar writing" msgstr "xxSpecify the exact mode of XMP sidecar writingxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:270 msgctxt "@option:check" msgid "If possible write Metadata to RAW files (experimental)" msgstr "xxIf possible write Metadata to RAW files (experimental)xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:271 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature " "requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still " "experimental, and is disabled by default." msgstr "" "xxTurn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature " "requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still " "experimental, and is disabled by default.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:277 msgctxt "@option:check" msgid "&Update file timestamp when files are modified" msgstr "xx&Update file timestamp when files are modifiedxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:279 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turn off this option to not update file timestamps when files are changed as " "when you update metadata or image data. Note: disabling this option can " "introduce some dysfunctions with applications which use file timestamps " "properties to detect file modifications automatically." msgstr "" "xxTurn off this option to not update file timestamps when files are changed " "as when you update metadata or image data. Note: disabling this option can " "introduce some dysfunctions with applications which use file timestamps " "properties to detect file modifications automatically.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:284 msgctxt "@option:check" msgid "&Rescan file when files are modified" msgstr "xx&Rescan file when files are modifiedxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:286 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Turning this option on, will force digiKam to rescan files that has been " "modified outside digiKam. If a file has changed it's file size or if the " "last modified timestamp has changed, a rescan of that file will be performed " "when digiKam starts." msgstr "" "xxTurning this option on, will force digiKam to rescan files that has been " "modified outside digiKam. If a file has changed it's file size or if the " "last modified timestamp has changed, a rescan of that file will be performed " "when digiKam starts.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:346 #: utilities/setup/setupraw.cpp:150 msgctxt "@title:tab" msgid "Behavior" msgstr "xxBehaviorxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:356 msgctxt "@label" msgid "When rotating a file" msgstr "xxWhen rotating a filexx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:360 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate by only setting a flag" msgstr "xxRotate by only setting a flagxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:361 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate by changing the content if possible" msgstr "xxRotate by changing the content if possiblexx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:362 msgctxt "@option:check" msgid "Even allow lossy rotation if necessary" msgstr "xxEven allow lossy rotation if necessaryxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:363 msgctxt "@option:check" msgid "Write flag to metadata if possible" msgstr "xxWrite flag to metadata if possiblexx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:375 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate files only by changing a flag, not touching the pixel data" msgstr "xxRotate files only by changing a flag, not touching the pixel dataxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:377 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "A file can be rotated in two ways:
          You can change the contents, " "rearranging the individual pixels of the image data.
          Or you can set a " "flag that the file is to be rotated before it is shown.
          Select " "this option if you always want to set only a flag. This is less obtrusive, " "but requires support if the file is accessed with another software. Ensure " "to allow setting the flag in the metadata if you want to share your files " "outside digiKam." msgstr "" "xxA file can be rotated in two ways:
          You can change the contents, " "rearranging the individual pixels of the image data.
          Or you can set a " "flag that the file is to be rotated before it is shown.
          Select " "this option if you always want to set only a flag. This is less obtrusive, " "but requires support if the file is accessed with another software. Ensure " "to allow setting the flag in the metadata if you want to share your files " "outside digiKam.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:386 msgctxt "@info:tooltip" msgid "If possible rotate files by changing the pixel data" msgstr "xxIf possible rotate files by changing the pixel dataxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:388 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "A file can be rotated in two ways:
          You can change the contents, " "rearranging the individual pixels of the image data.
          Or you can set a " "flag that the file is to be rotated before it is shown.
          Select " "this option if you want the file to be rotated by changing the content. This " "is a lossless operation for JPEG files. For other formats it is a lossy " "operation, which you need to enable explicitly. It is not support for RAW " "and other read-only formats, which will be rotated by flag only." msgstr "" "xxA file can be rotated in two ways:
          You can change the contents, " "rearranging the individual pixels of the image data.
          Or you can set a " "flag that the file is to be rotated before it is shown.
          Select " "this option if you want the file to be rotated by changing the content. This " "is a lossless operation for JPEG files. For other formats it is a lossy " "operation, which you need to enable explicitly. It is not support for RAW " "and other read-only formats, which will be rotated by flag only.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:398 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Rotate files by changing the pixel data even if the operation will incur " "quality loss" msgstr "" "xxRotate files by changing the pixel data even if the operation will incur " "quality lossxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:400 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "For some file formats which apply lossy compression, data will be lost each " "time the content is rotated. Check this option to allow lossy rotation. If " "not enabled, these files will be rotated by flag." msgstr "" "xxFor some file formats which apply lossy compression, data will be lost " "each time the content is rotated. Check this option to allow lossy rotation. " "If not enabled, these files will be rotated by flag.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:406 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "When rotating a file by setting a flag, also change this flag in the file's " "metadata" msgstr "" "xxWhen rotating a file by setting a flag, also change this flag in the " "file's metadataxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:408 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "File metadata typically contains a flag describing that a file shall be " "shown rotated. Enable this option to allow editing this field. " msgstr "" "xxFile metadata typically contains a flag describing that a file shall be " "shown rotated. Enable this option to allow editing this field. xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:427 msgctxt "@label" msgid "Advanced Settings" msgstr "xxAdvanced Settingsxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:450 msgctxt "@title:tab" msgid "Rotation" msgstr "xxRotationxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:457 msgctxt "@info:label" msgid "Select Metadata Fields to Be Displayed" msgstr "xxSelect Metadata Fields to Be Displayedxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:471 msgctxt "@title:tab" msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:480 msgid "Baloo Desktop Search" msgstr "xxBaloo Desktop Searchxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:484 msgid "Store metadata from digiKam in Baloo" msgstr "xxStore metadata from digiKam in Balooxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:485 msgid "" "Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the " "Baloo storage" msgstr "" "xxTurn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into " "the Baloo storagexx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:489 msgid "Read metadata from Baloo" msgstr "xxRead metadata from Balooxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:490 msgid "" "Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and " "tags made in Baloo to digiKam's metadata storage. Please note that image " "metadata will not be edited automatically." msgstr "" "xxTurn on this option if you want to apply changes to rating, comments and " "tags made in Baloo to digiKam's metadata storage. Please note that image " "metadata will not be edited automatically.xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:497 msgctxt "@title:tab" msgid "Baloo" msgstr "xxBalooxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:513 msgid "" "

          Baloo provides the basis to " "handle all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It " "allows you to tag, rate and comment your files in KDE applications like " "Dolphin.

          Please set here if you want to synchronize the metadata " "stored by digiKam desktop-wide with the Baloo Desktop Search.

          " msgstr "" "xx

          Baloo provides the basis " "to handle all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It " "allows you to tag, rate and comment your files in KDE applications like " "Dolphin.

          Please set here if you want to synchronize the metadata " "stored by digiKam desktop-wide with the Baloo Desktop Search.

          xx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:539 msgctxt "@title:tab" msgid "Advanced Configurations" msgstr "xxAdvanced Configurationsxx" #: utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:727 msgctxt "@info" msgid "" "Switching off exif auto rotation will most probably show your images in a " "wrong orientation, so only change this option if you explicitly require " "this. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via " "the Tools / Maintenance menu." msgstr "" "xxSwitching off exif auto rotation will most probably show your images in a " "wrong orientation, so only change this option if you explicitly require " "this. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via " "the Tools / Maintenance menu.xx" #: utilities/setup/setup.cpp:189 msgid "Database" msgstr "xxDatabasexx" #: utilities/setup/setup.cpp:190 msgid "Database Settings
          Customize database settings
          " msgstr "xxDatabase Settings
          Customize database settings
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:195 msgid "Collections" msgstr "xxCollectionsxx" #: utilities/setup/setup.cpp:196 msgid "" "Collections Settings
          Set root albums and database locations" msgstr "" "xxCollections Settings
          Set root albums and database locations
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:201 msgid "Album View" msgstr "xxAlbum Viewxx" #: utilities/setup/setup.cpp:202 msgid "" "Album View Settings
          Customize the look of the albums list
          " msgstr "" "xxAlbum View Settings
          Customize the look of the albums listxx" #: utilities/setup/setup.cpp:207 msgid "Album Category" msgstr "xxAlbum Categoryxx" #: utilities/setup/setup.cpp:208 msgid "" "Album Category Settings
          Assign categories to albums used to sort " "them
          " msgstr "" "xxAlbum Category Settings
          Assign categories to albums used to " "sort them
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:213 msgid "Tool-Tip" msgstr "xxTool-Tipxx" #: utilities/setup/setup.cpp:214 msgid "" "Album Items Tool-Tip Settings
          Customize information in tool-tips
          " msgstr "" "xxAlbum Items Tool-Tip Settings
          Customize information in tool-" "tips
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:225 msgid "Templates" msgstr "xxTemplatesxx" #: utilities/setup/setup.cpp:226 msgid "" "Metadata templates
          Manage your collection of metadata templates
          " msgstr "" "xxMetadata templates
          Manage your collection of metadata " "templates
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:231 msgid "MIME Types" msgstr "xxMIME Typesxx" #: utilities/setup/setup.cpp:232 msgid "" "Supported File Settings
          Add new file types to show as album " "items
          " msgstr "" "xxSupported File Settings
          Add new file types to show as album " "items
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:237 msgid "Editor Window" msgstr "xxEditor Windowxx" #: utilities/setup/setup.cpp:238 msgid "" "Image Editor Window Settings
          Customize the image editor window
          " msgstr "" "xxImage Editor Window Settings
          Customize the image editor window
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:243 msgid "Editing Images" msgstr "xxEditing Imagesxx" #: utilities/setup/setup.cpp:244 msgid "" "Editing Images
          Configure non-destructive editing and versioning
          " msgstr "" "xxEditing Images
          Configure non-destructive editing and " "versioning
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:250 msgid "" "Image Editor: Settings for Saving Image Files
          Set default " "configuration used to save images with the image editor
          " msgstr "" "xxImage Editor: Settings for Saving Image Files
          Set default " "configuration used to save images with the image editor
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:256 msgid "" "RAW Files Decoding
          Configure RAW files decoding settings and " "behavior
          " msgstr "" "xxRAW Files Decoding
          Configure RAW files decoding settings and " "behavior
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:262 msgid "" "Settings for Color Management
          Customize the color management " "settings
          " msgstr "" "xxSettings for Color Management
          Customize the color management " "settings
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:268 msgid "" "Light Table Settings
          Customize tool used to compare images" msgstr "" "xxLight Table Settings
          Customize tool used to compare imagesxx" #: utilities/setup/setup.cpp:280 msgid "Image Quality Sorter Settings
          " msgstr "xxImage Quality Sorter Settings
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:285 msgid "Camera Settings
          Manage your camera devices
          " msgstr "xxCamera Settings
          Manage your camera devices
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:301 msgid "Kipi Plugins" msgstr "xxKipi Pluginsxx" #: utilities/setup/setup.cpp:302 msgid "" "Main Interface Plug-in Settings
          Set which plugins will be " "accessible from the main interface
          " msgstr "" "xxMain Interface Plug-in Settings
          Set which plugins will be " "accessible from the main interface
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:310 msgid "" "Miscellaneous Settings
          Customize behavior of the other parts of " "digiKam
          " msgstr "" "xxMiscellaneous Settings
          Customize behavior of the other parts of " "digiKam
          xx" #: utilities/setup/setup.cpp:515 msgid "" "The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" "Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" "\n" "Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later " "from the \"Tools-Maintenance\" menu." msgstr "" "xxThe Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" "Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" "\n" "Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later " "from the \"Tools-Maintenance\" menu.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:156 msgid "" "Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." msgstr "" "xxSet this option to show the camera creation date below the image thumbnail." "xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:159 msgid "Show file &modification date (if different than creation date)" msgstr "xxShow file &modification date (if different than creation date)xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:160 msgid "" "Set this option to show the file modification date below the image thumbnail " "if it's different than camera creation date. This option is useful to " "identify quickly which items have been modified." msgstr "" "xxSet this option to show the file modification date below the image " "thumbnail if it's different than camera creation date. This option is useful " "to identify quickly which items have been modified.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:164 msgid "Show ima&ge dimensions" msgstr "xxShow ima&ge dimensionsxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:165 msgid "" "Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." msgstr "" "xxSet this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." "xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:168 utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 msgid "Show image aspect ratio" msgstr "xxShow image aspect ratioxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:169 msgid "" "Set this option to show the image aspect ratio below the image thumbnail." msgstr "" "xxSet this option to show the image aspect ratio below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:175 msgid "Show digiKam tit&le" msgstr "xxShow digiKam tit&lexx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:176 msgid "Set this option to show the digiKam title below the image thumbnail." msgstr "" "xxSet this option to show the digiKam title below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:179 msgid "Show digiKam &captions" msgstr "xxShow digiKam &captionsxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:180 msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." msgstr "" "xxSet this option to show the digiKam captions below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:187 msgid "Show digiKam &rating" msgstr "xxShow digiKam &ratingxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:188 msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." msgstr "" "xxSet this option to show the digiKam rating below the image thumbnail.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:195 msgid "Show fullscreen overlay button" msgstr "xxShow fullscreen overlay buttonxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:196 msgid "" "Set this option to show an overlay button on the image thumbnail to open it " "in fullscreen." msgstr "" "xxSet this option to show an overlay button on the image thumbnail to open " "it in fullscreen.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:204 msgid "Show embedded view" msgstr "xxShow embedded viewxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:211 msgid "Use large thumbnail size for high screen resolution" msgstr "xxUse large thumbnail size for high screen resolutionxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:212 msgid "" "Set this option to render icon-view with large thumbnail size, for example " "in case of 4K monitor is used.\n" "By default this option is turned off and the maximum thumbnail size is " "limited to 256x256 pixels. When this option is enabled, thumbnail size can " "be extended to 512x512 pixels.\n" "This option will store more data in thumbnail database and will use more " "system memory. digiKam needs to be restarted to take effect, and Rebuild " "Thumbnails option from Maintenance tool needs to be processed over whole " "collections." msgstr "" "xxSet this option to render icon-view with large thumbnail size, for example " "in case of 4K monitor is used.\n" "By default this option is turned off and the maximum thumbnail size is " "limited to 256x256 pixels. When this option is enabled, thumbnail size can " "be extended to 512x512 pixels.\n" "This option will store more data in thumbnail database and will use more " "system memory. digiKam needs to be restarted to take effect, and Rebuild " "Thumbnails option from Maintenance tool needs to be processed over whole " "collections.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:244 msgid "Folder View Options" msgstr "xxFolder View Optionsxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:247 msgid "Tree View thumbnail size:" msgstr "xxTree View thumbnail size:xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:253 msgid "" "Set this option to configure the size in pixels of the Tree View thumbnails " "in digiKam's sidebars." msgstr "" "xxSet this option to configure the size in pixels of the Tree View " "thumbnails in digiKam's sidebars.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:256 msgid "Tree View font:" msgstr "xxTree View font:xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:257 msgid "Select here the font used to display text in Tree Views." msgstr "xxSelect here the font used to display text in Tree Views.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:259 msgid "Show a count of items in Tree Views" msgstr "xxShow a count of items in Tree Viewsxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:274 msgctxt "@option:radio" msgid "Embedded view shows a small, quick preview" msgstr "xxEmbedded view shows a small, quick previewxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:276 msgctxt "@option:radio" msgid "Embedded view shows the full image" msgstr "xxEmbedded view shows the full imagexx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:278 msgctxt "@label:listbox Mode of RAW preview decoding:" msgid "Raw images:" msgstr "xxRaw images:xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:281 msgctxt "@option:inlistbox Automatic choice of RAW image preview source" msgid "Automatic" msgstr "xxAutomaticxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:283 msgctxt "@option:inlistbox Embedded preview as RAW image preview source" msgid "Embedded preview" msgstr "xxEmbedded previewxx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:285 msgctxt "" "@option:inlistbox Original, half-size data as RAW image preview source" msgid "Raw data in half size" msgstr "xxRaw data in half sizexx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Embedded view shows the full image" msgid "Embedded view zoomed to the original image size" -msgstr "xxEmbedded view shows the full imagexx" +msgstr "xxEmbedded view zoomed to the original image sizexx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Uncheck this if you do not want to see icons and text in the image " -#| "preview." msgid "" "Uncheck this if you do not want to zoom the embedded view to the original " "image size." msgstr "" -"xxUncheck this if you do not want to see icons and text in the image preview." -"xx" +"xxUncheck this if you do not want to zoom the embedded view to the original " +"image size.xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:291 msgid "" "Uncheck this if you do not want to see icons and text in the image preview." msgstr "" "xxUncheck this if you do not want to see icons and text in the image preview." "xx" #: utilities/setup/setupalbumview.cpp:473 msgctxt "@info" msgid "" "This option changes the size in which thumbnails are generated. You need to " "restart digiKam for this option to take effect. Furthermore, you need to " "regenerate all already stored thumbnails via the Tools / " "Maintenance menu." msgstr "" "xxThis option changes the size in which thumbnails are generated. You need " "to restart digiKam for this option to take effect. Furthermore, you need to " "regenerate all already stored thumbnails via the Tools / " "Maintenance menu.xx" #: utilities/setup/setupcategory.cpp:97 msgid "" "You can add or remove Album category types here to improve how your Albums " "are sorted in digiKam." msgstr "" "xxYou can add or remove Album category types here to improve how your Albums " "are sorted in digiKam.xx" #: utilities/setup/setupdatabase.cpp:96 msgctxt "@title:group" msgid "Updates" msgstr "xxUpdatesxx" #: utilities/setup/setupdatabase.cpp:99 msgctxt "@action:button" msgid "Update File Hashes" msgstr "xxUpdate File Hashesxx" #: utilities/setup/setupdatabase.cpp:101 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "File hashes are used to identify identical files and to display " "thumbnails. A new, improved algorithm to create the hash is now used. The " "old algorithm, though, still works quite well, so it is recommended to carry " "out this upgrade, but not required.
          After the upgrade you cannot use " "your database with a digiKam version prior to 2.0.
          " msgstr "" "xxFile hashes are used to identify identical files and to display " "thumbnails. A new, improved algorithm to create the hash is now used. The " "old algorithm, though, still works quite well, so it is recommended to carry " "out this upgrade, but not required.
          After the upgrade you cannot use " "your database with a digiKam version prior to 2.0.
          xx" #: utilities/setup/setupdatabase.cpp:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get information about Update File Hashes" msgstr "xxGet information about Update File Hashesxx" #: utilities/setup/setupdatabase.cpp:210 msgctxt "@info" msgid "" "

          The process of updating the file hashes takes a few minutes.

          " "

          Please ensure that any important collections on removable media are " "connected. After the upgrade you cannot use your database with a digiKam " "version prior to 2.0.

          Do you want to begin the update?

          " msgstr "" "xx

          The process of updating the file hashes takes a few minutes.

          " "

          Please ensure that any important collections on removable media are " "connected. After the upgrade you cannot use your database with a digiKam " "version prior to 2.0.

          Do you want to begin the update?

          xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:129 utilities/setup/setuplighttable.cpp:95 msgid "Interface Options" msgstr "xxInterface Optionsxx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:132 msgid "&Use theme background color" msgstr "xx&Use theme background colorxx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:134 msgid "" "Enable this option to use the background theme color in the image editor " "area." msgstr "" "xxEnable this option to use the background theme color in the image editor " "area.xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:138 msgid "&Background color:" msgstr "xx&Background color:xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:141 msgid "Customize the background color to use in the image editor area." msgstr "xxCustomize the background color to use in the image editor area.xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:155 msgid "Exposure Indicators" msgstr "xxExposure Indicatorsxx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:159 msgid "&Under-exposure color: " msgstr "xx&Under-exposure color: xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:162 msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." msgstr "" "xxCustomize color used in image editor to identify under-exposed pixels.xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:166 msgid "Under-exposure percents: " msgstr "xxUnder-exposure percents: xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:172 msgid "" "Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to " "check under exposed pixels." msgstr "" "xxAdjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to " "check under exposed pixels.xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:176 msgid "&Over-exposure color: " msgstr "xx&Over-exposure color: xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:179 msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." msgstr "" "xxCustomize color used in image editor to identify over-exposed pixels.xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:183 msgid "Over-exposure percents: " msgstr "xxOver-exposure percents: xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:189 msgid "" "Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to " "check over exposed pixels." msgstr "" "xxAdjust the percents of the top of image histogram which will be used to " "check over exposed pixels.xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:192 msgid "Indicate exposure as pure color" msgstr "xxIndicate exposure as pure colorxx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:193 msgid "" "If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be " "displayed only when pure white and pure black color matches, as all color " "components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are " "turned on when one of the color components matches the condition." msgstr "" "xxIf this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be " "displayed only when pure white and pure black color matches, as all color " "components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are " "turned on when one of the color components matches the condition.xx" #: utilities/setup/setupeditor.cpp:198 msgid "Example:" msgstr "xxExample:xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:190 msgid "Enable Color Management" msgstr "xxEnable Color Managementxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:191 msgid "" "
          • Checked: Color Management is enabled
          • Unchecked: Color " "Management is disabled
          " msgstr "" "xx
          • Checked: Color Management is enabled
          • Unchecked: Color " "Management is disabled
          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:198 msgid "Visit Little CMS project website" msgstr "xxVisit Little CMS project websitexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:208 msgid "Working Color Space" msgstr "xxWorking Color Spacexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:214 msgid "" "

          This is the color space all the images will be converted to when opened " "(if you choose to convert) and the profile that will be embedded when " "saving. Good and safe choices are Adobe RGB (1998) and sRGB " "IEC61966-2.1" msgstr "" "xx

          This is the color space all the images will be converted to when opened " "(if you choose to convert) and the profile that will be embedded when " "saving. Good and safe choices are Adobe RGB (1998) and sRGB " "IEC61966-2.1xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:220 msgid "" "

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected workspace profile.

          " msgstr "" "xx

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected workspace profile.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:234 msgid "When the profile of an image does not match the working color space" msgstr "" "xxWhen the profile of an image does not match the working color spacexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:242 utilities/setup/setupicc.cpp:273 msgid "Ask when opening the image" msgstr "xxAsk when opening the imagexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:243 msgid "" "

          If an image has an embedded color profile not matching the working space " "profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep " "the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different " "one.

          " msgstr "" "xx

          If an image has an embedded color profile not matching the working " "space profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, " "keep the embedded profile or discard the embedded profile and assign a " "different one.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:249 msgid "Convert the image to the working color space" msgstr "xxConvert the image to the working color spacexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:250 msgid "" "

          If an image has an embedded color profile not matching the working space " "profile, digiKam will convert the image's color information to the working " "color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the " "image.

          " msgstr "" "xx

          If an image has an embedded color profile not matching the working " "space profile, digiKam will convert the image's color information to the " "working color space. This changes the pixel data, but not the appearance of " "the image.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:266 msgid "When an image has no color profile information" msgstr "xxWhen an image has no color profile informationxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:274 msgid "" "

          If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color " "space shall be used to interpret the image and to which color space it shall " "be transformed for editing.

          " msgstr "" "xx

          If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color " "space shall be used to interpret the image and to which color space it shall " "be transformed for editing.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:278 msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)" msgstr "xxAssume it is using the sRGB color space (Internet standard)xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:283 msgid "and convert it to the working color space" msgstr "xxand convert it to the working color spacexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:295 msgid "Assume it is using the working color space" msgstr "xxAssume it is using the working color spacexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:300 msgid "Convert it from default input color space to working space" msgstr "xxConvert it from default input color space to working spacexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:318 msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors" msgstr "xxWhen loading a RAW file with uncalibrated colorsxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:325 msgid "Ask for the input profile" msgstr "xxAsk for the input profilexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:330 msgid "Automatic color correction" msgstr "xxAutomatic color correctionxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:335 msgid "Convert it from the default input profile" msgstr "xxConvert it from the default input profilexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:359 msgid "Color Managed View" msgstr "xxColor Managed Viewxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:364 msgid "Monitor profile:" msgstr "xxMonitor profile:xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:368 msgid "

          Select the color profile for your monitor here.

          " msgstr "xx

          Select the color profile for your monitor here.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:372 msgid "" "

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected monitor profile.

          " msgstr "" "xx

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected monitor profile.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:376 msgid "Use color managed view in editor" msgstr "xxUse color managed view in editorxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:377 msgid "" "

          Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile " "to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " "adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the " "Editor window. Warning: This can slow down rendering of the image, " "depending on the speed of your computer.

          " msgstr "" "xx

          Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile to show your pictures in the Image Editor window with a color correction " "adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the " "Editor window. Warning: This can slow down rendering of the image, " "depending on the speed of your computer.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:384 msgid "Use color managed view for previews and thumbnails" msgstr "xxUse color managed view for previews and thumbnailsxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:399 msgid "Camera and Scanner" msgstr "xxCamera and Scannerxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:404 msgid "Default input color profile:" msgstr "xxDefault input color profile:xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:406 msgid "" "

          This is the default color profile for your input device (that is your " "camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct " "conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading " "behavior above refer to this profile.

          " msgstr "" "xx

          This is the default color profile for your input device (that is your " "camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct " "conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading " "behavior above refer to this profile.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:413 msgid "" "

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected input profile.

          " msgstr "" "xx

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected input profile.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:424 msgid "Printing and Proofing" msgstr "xxPrinting and Proofingxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:429 msgid "Output device profile:" msgstr "xxOutput device profile:xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:438 msgid "" "

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected proofing profile.

          " msgstr "" "xx

          You can use this button to get more detailed information about the " "selected proofing profile.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:449 msgid "Color Profiles Repository" msgstr "xxColor Profiles Repositoryxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:454 msgid "" "digiKam looks for ICC profiles in a number of default " "locations. You can specify an additional folder:" msgstr "" "xxdigiKam looks for ICC profiles in a number of default " "locations. You can specify an additional folder:xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:462 msgid "" "

          digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself " "a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the " "directory set here.

          " msgstr "" "xx

          digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships " "itself a few selected profiles. Store all your additional color profiles in " "the directory set here.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:485 msgid "Use black point compensation" msgstr "xxUse black point compensationxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:486 msgid "" "

          Black Point Compensation is a way to make adjustments between the " "maximum black levels of digital files and the black capabilities of various " "digital devices.

          " msgstr "" "xx

          Black Point Compensation is a way to make adjustments between " "the maximum black levels of digital files and the black capabilities of " "various digital devices.

          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:492 msgid "Rendering Intents:" msgstr "xxRendering Intents:xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:508 msgid "Profiles" msgstr "xxProfilesxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:702 msgid "Monitor Profile From System Settings" msgstr "xxMonitor Profile From System Settingsxx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:734 msgid "No ICC profiles files found." msgstr "xxNo ICC profiles files found.xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:749 msgid "No Display Profile Available" msgstr "xxNo Display Profile Availablexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:751 msgid "No Output Profile Available" msgstr "xxNo Output Profile Availablexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:881 msgctxt "none of the paths" msgid "none" msgstr "xxnonexx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:890 #, kde-format msgid "" "On Windows, the default search paths include
          • %1/Windows/Spool/" "Drivers/Color/
          • %2/Windows/Color/
          On your system, currently " "these paths exist and are scanned:
          • %3
          " msgstr "" "xxOn Windows, the default search paths include
          • %1/Windows/Spool/" "Drivers/Color/
          • %2/Windows/Color/
          On your system, currently " "these paths exist and are scanned:
          • %3
          xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:904 #, kde-format msgid "" "On Mac OS X, the default search paths include
          • /System/Library/" "ColorSync/Profiles
          • /Library/ColorSync/Profiles
          • ~/Library/" "ColorSync/Profiles
          • /opt/local/share/color/icc
          • ~/.local/share/" "color/icc/
          • ~/.local/share/icc/
          • ~/.color/icc/
          On " "your system, currently these paths exist and are scanned:
          • %1
          " msgstr "" "xxOn Mac OS X, the default search paths include
          • /System/Library/" "ColorSync/Profiles
          • /Library/ColorSync/Profiles
          • ~/Library/" "ColorSync/Profiles
          • /opt/local/share/color/icc
          • ~/.local/share/" "color/icc/
          • ~/.local/share/icc/
          • ~/.color/icc/
          On " "your system, currently these paths exist and are scanned:
          • %1
          • xx" #: utilities/setup/setupicc.cpp:920 #, kde-format msgid "" "On Linux, the default search paths include
            • /usr/share/color/icc
            • /usr/local/share/color/icc
            • ~/.local/share/color/icc/
            • ~/.local/share/icc/
            • ~/.color/icc/
            On your system, " "currently these paths exist and are scanned:
            • %1
            " msgstr "" "xxOn Linux, the default search paths include
            • /usr/share/color/icc
            • /usr/local/share/color/icc
            • ~/.local/share/color/icc/
            • ~/.local/share/icc/
            • ~/.color/icc/
            On your system, " "currently these paths exist and are scanned:
            • %1
            xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:106 msgid "Enable Image Quality Sorting (Experimental)" msgstr "xxEnable Image Quality Sorting (Experimental)xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:107 msgid "" "Enable this option to assign automatically Pick Labels based on image " "quality." msgstr "" "xxEnable this option to assign automatically Pick Labels based on image " "quality.xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:117 msgid "Speed:" msgstr "xxSpeed:xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:122 msgid "Tradeoff between speed and accuracy of sorting algorithm" msgstr "xxTradeoff between speed and accuracy of sorting algorithmxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:124 msgid "Detect Blur" msgstr "xxDetect Blurxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:125 msgid "Detect the amount of blur in the images passed to it" msgstr "xxDetect the amount of blur in the images passed to itxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:127 msgid "Detect Noise" msgstr "xxDetect Noisexx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:128 msgid "Detect the amount of noise in the images passed to it" msgstr "xxDetect the amount of noise in the images passed to itxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:130 msgid "Detect Compression" msgstr "xxDetect Compressionxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:131 msgid "Detect the amount of compression in the images passed to it" msgstr "xxDetect the amount of compression in the images passed to itxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:133 msgid "Detect Overexposure" msgstr "xxDetect Overexposurexx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:134 msgid "Detect if the images are overexposed" msgstr "xxDetect if the images are overexposedxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:140 msgid "Assign 'Rejected' Label to Low Quality Pictures" msgstr "xxAssign 'Rejected' Label to Low Quality Picturesxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:141 msgid "" "Low quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be " "assigned to Rejected label." msgstr "" "xxLow quality images detected by blur, noise, and compression analysis will " "be assigned to Rejected label.xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:153 msgid "Assign 'Pending' Label to Medium Quality Pictures" msgstr "xxAssign 'Pending' Label to Medium Quality Picturesxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:154 msgid "" "Medium quality images detected by blur, noise, and compression analysis will " "be assigned to Pending label." msgstr "" "xxMedium quality images detected by blur, noise, and compression analysis " "will be assigned to Pending label.xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:166 msgid "Assign 'Accepted' Label to High Quality Pictures" msgstr "xxAssign 'Accepted' Label to High Quality Picturesxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:167 msgid "" "High quality images detected by blur, noise, and compression analysis will " "be assigned to Accepted label." msgstr "" "xxHigh quality images detected by blur, noise, and compression analysis will " "be assigned to Accepted label.xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:178 msgid "Rejected threshold:" msgstr "xxRejected threshold:xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:183 msgid "Threshold below which all pictures are assigned Rejected Label" msgstr "xxThreshold below which all pictures are assigned Rejected Labelxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:186 msgid "Pending threshold:" msgstr "xxPending threshold:xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:191 msgid "Threshold below which all pictures are assigned Pending Label" msgstr "xxThreshold below which all pictures are assigned Pending Labelxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:194 msgid "Accepted threshold:" msgstr "xxAccepted threshold:xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:199 msgid "Threshold above which all pictures are assigned Accepted Label" msgstr "xxThreshold above which all pictures are assigned Accepted Labelxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:202 msgid "Blur Weight:" msgstr "xxBlur Weight:xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:207 msgid "Weight to assign to Blur Algorithm" msgstr "xxWeight to assign to Blur Algorithmxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:210 msgid "Noise Weight:" msgstr "xxNoise Weight:xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:215 msgid "Weight to assign to Noise Algorithm" msgstr "xxWeight to assign to Noise Algorithmxx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:218 msgid "Compression Weight:" msgstr "xxCompression Weight:xx" #: utilities/setup/setupimagequalitysorter.cpp:223 msgid "Weight to assign to Compression Algorithm" msgstr "xxWeight to assign to Compression Algorithmxx" #: utilities/setup/setupiofiles.cpp:132 msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files" msgstr "xxShow Settings Dialog when Saving Image Filesxx" #: utilities/setup/setupiofiles.cpp:133 msgid "" "
            • Checked: A dialog where settings can be changed when saving image " "files
            • Unchecked: Default settings are used when saving image files
            " msgstr "" "xx
            • Checked: A dialog where settings can be changed when saving image " "files
            • Unchecked: Default settings are used when saving image files
            xx" #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:98 msgid "Synchronize panels automatically" msgstr "xxSynchronize panels automaticallyxx" #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:99 msgid "" "Set this option to automatically synchronize zooming and panning between " "left and right panels if the images have the same size." msgstr "" "xxSet this option to automatically synchronize zooming and panning between " "left and right panels if the images have the same size.xx" #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103 msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel" msgstr "xxSelecting a thumbbar item loads the image to the right panelxx" #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:105 msgid "" "Set this option to automatically load an image into the right panel when the " "corresponding item is selected on the thumbbar." msgstr "" "xxSet this option to automatically load an image into the right panel when " "the corresponding item is selected on the thumbbar.xx" #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:108 msgid "Clear the light table on close" msgstr "xxClear the light table on closexx" #: utilities/setup/setuplighttable.cpp:109 msgid "" "Set this option to remove all images from the light table when you close it, " "or unset it to preserve the images currently on the light table." msgstr "" "xxSet this option to remove all images from the light table when you close " "it, or unset it to preserve the images currently on the light table.xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:99 msgid "" "

            digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras " "produce, while being able to handle a few other important video and audio " "formats.

            You can add to the already-appreciable list of formats that " "digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. " "Multiple extensions need to be separated by a space.

            " msgstr "" "xx

            digiKam attempts to support all of the image formats that digital " "cameras produce, while being able to handle a few other important video and " "audio formats.

            You can add to the already-appreciable list of formats " "that digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. " "Multiple extensions need to be separated by a space.

            xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:114 msgid "" "Additional &image file extensions (Currently-supported " "types):" msgstr "" "xxAdditional &image file extensions (Currently-supported " "types):xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:118 msgid "" "

            Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to " "be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with " "the xyz and abc extensions in your Album view.

            You can also remove " "file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of " "the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view " "and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not " "shown in digiKam.

            Warning: Removing files from the database " "means losing all of their tags and ratings.

            " msgstr "" "xx

            Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to " "be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with " "the xyz and abc extensions in your Album view.

            You can also remove " "file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of " "the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view " "and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not " "shown in digiKam.

            Warning: Removing files from the database " "means losing all of their tags and ratings.

            xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:132 utilities/setup/setupmime.cpp:170 #: utilities/setup/setupmime.cpp:208 msgid "Revert to default settings" msgstr "xxRevert to default settingsxx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:150 msgid "" "Additional &movie file extensions (Currently-supported " "types):" msgstr "" "xxAdditional &movie file extensions (Currently-supported " "types):xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:154 msgid "" "

            Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your " "Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc " "extensions. Clicking on these files will play them in an embedded KDE movie " "player.

            You can also remove file formats that are supported by default " "by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would " "remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your " "database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.

            Warning: Removing files from the database means losing all of " "their tags and ratings.

            " msgstr "" "xx

            Here you can add extra extensions of video files to be displayed in " "your Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and " "*.abc extensions. Clicking on these files will play them in an embedded KDE " "movie player.

            You can also remove file formats that are supported by " "default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" " "would remove all AVI files from your Album view and any trace of them in " "your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.

            Warning: Removing files from the database means losing all of " "their tags and ratings.

            xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:188 msgid "" "Additional &audio file extensions (Currently-supported " "types):" msgstr "" "xxAdditional &audio file extensions (Currently-supported " "types):xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:192 msgid "" "

            Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your " "Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. " "Clicking on these files will play them in an embedded KDE audio player.

            You can also remove file formats that are supported by default by " "putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove " "all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. " "They would not be deleted, just not shown in digiKam.

            Warning: " "Removing files from the database means losing all of their tags and ratings." "

            " msgstr "" "xx

            Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in " "your Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 " "extension. Clicking on these files will play them in an embedded KDE audio " "player.

            You can also remove file formats that are supported by default " "by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would " "remove all OGG files from your Album view and any trace of them in your " "database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.

            Warning: Removing files from the database means losing all of " "their tags and ratings.

            xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:279 #, kde-format msgid "" "

            You have chosen to remove the following image formats from the list of " "supported formats: %1.

            These are very common formats. If you " "have images in your collection with these formats, they will be removed from " "the database and you will lose all information about them, including rating " "and tags.

            Are you sure you want to apply your changes and lose the " "support for these formats?

            " msgstr "" "xx

            You have chosen to remove the following image formats from the list of " "supported formats: %1.

            These are very common formats. If you " "have images in your collection with these formats, they will be removed from " "the database and you will lose all information about them, including rating " "and tags.

            Are you sure you want to apply your changes and lose the " "support for these formats?

            xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:328 #, kde-format msgid "" "

            Files with these extensions will be recognized as images and included " "into the database:
            %1

            " msgstr "" "xx

            Files with these extensions will be recognized as images and included " "into the database:
            %1

            xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:338 #, kde-format msgid "" "

            Files with these extensions will be recognized as movie files and " "included into the database:
            %1

            " msgstr "" "xx

            Files with these extensions will be recognized as movie files and " "included into the database:
            %1

            xx" #: utilities/setup/setupmime.cpp:348 #, kde-format msgid "" "

            Files with these extensions will be recognized as audio files and " "included into the database:
            %1

            " msgstr "" "xx

            Files with these extensions will be recognized as audio files and " "included into the database:
            %1

            xx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:101 msgid "Confirm when moving items to the &trash" msgstr "xxConfirm when moving items to the &trashxx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:102 msgid "Confirm when permanently deleting items" msgstr "xxConfirm when permanently deleting itemsxx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:103 msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar" msgstr "xxDo not confirm when applying changes in the &right sidebarxx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:114 msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible." msgstr "xxSet this option to configure how sidebar tab titles are visible.xx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:119 msgid "String comparison type:" msgstr "xxString comparison type:xx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:121 msgctxt "method to compare strings" msgid "Natural" msgstr "xxNaturalxx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:122 msgctxt "method to compare strings" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: utilities/setup/setupmisc.cpp:123 msgid "" "Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. " "influences the sorting of the tree views.
            Natural tries to " "compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. " "result in sorting numbers naturally even if they have a different number of " "digits.
            Normal uses a more technical approach. Use this style if " "you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the " "albums should be sorted according to these dates.
            " msgstr "" "xxSets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. " "influences the sorting of the tree views.
            Natural tries to " "compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. " "result in sorting numbers naturally even if they have a different number of " "digits.
            Normal uses a more technical approach. Use this style if " "you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the " "albums should be sorted according to these dates.
            xx" #: utilities/setup/setupraw.cpp:95 msgctxt "@info" msgid "" "

            A raw image file contains minimally processed data from the image " "sensor of a digital camera.

            Opening a raw file requires extensive data " "interpretation and processing.

            " msgstr "" "xx

            A raw image file contains minimally processed data from the " "image sensor of a digital camera.

            Opening a raw file requires " "extensive data interpretation and processing.

            xx" #: utilities/setup/setupraw.cpp:113 msgctxt "@label" msgid "Open raw files in the image editor" msgstr "xxOpen raw files in the image editorxx" #: utilities/setup/setupraw.cpp:116 msgctxt "@option:radio Open raw files..." msgid "Fast and simple, as 8 bit image" msgstr "xxFast and simple, as 8 bit imagexx" #: utilities/setup/setupraw.cpp:118 msgctxt "@option:radio Open raw files..." msgid "Using the default settings, in 16 bit" msgstr "xxUsing the default settings, in 16 bitxx" #: utilities/setup/setupraw.cpp:120 msgctxt "@option:radio Open raw files..." msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings" msgstr "xxAlways open the Raw Import Tool to customize settingsxx" #: utilities/setup/setupraw.cpp:151 msgctxt "@title:tab" msgid "Default Settings" msgstr "xxDefault Settingsxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:106 msgid "Delay between images:" msgstr "xxDelay between images:xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:111 msgid "The delay, in seconds, between images." msgstr "xxThe delay, in seconds, between images.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:113 msgid "Start with current image" msgstr "xxStart with current imagexx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:114 msgid "" "If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current " "image selected in the images list." msgstr "" "xxIf this option is enabled, the Slideshow will be started with the current " "image selected in the images list.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:117 msgid "Slideshow runs in a loop" msgstr "xxSlideshow runs in a loopxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118 msgid "Run the slideshow in a loop." msgstr "xxRun the slideshow in a loop.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:120 msgid "Show progress indicator" msgstr "xxShow progress indicatorxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:121 msgid "" "Show a progress indicator with pending items to show and time progression." msgstr "" "xxShow a progress indicator with pending items to show and time progression." "xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:123 msgid "Show image file name" msgstr "xxShow image file namexx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:124 msgid "Show the image file name at the bottom of the screen." msgstr "xxShow the image file name at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:126 msgid "Show image creation date" msgstr "xxShow image creation datexx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127 msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen." msgstr "xxShow the image creation time/date at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130 msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." msgstr "" "xxShow the camera aperture and focal length at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133 msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." msgstr "" "xxShow the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:136 msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen." msgstr "xxShow the camera make and model at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:138 utilities/setup/setuptooltip.cpp:286 msgid "Show image caption" msgstr "xxShow image captionxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:139 msgid "Show the image caption at the bottom of the screen." msgstr "xxShow the image caption at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:141 utilities/setup/setuptooltip.cpp:283 msgid "Show image title" msgstr "xxShow image titlexx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:142 msgid "Show the image title at the bottom of the screen." msgstr "xxShow the image title at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:144 msgid "Show image caption if it hasn't title" msgstr "xxShow image caption if it hasn't titlexx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:145 msgid "" "Show the image caption at the bottom of the screen if no titles existed." msgstr "" "xxShow the image caption at the bottom of the screen if no titles existed.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:289 msgid "Show image tags" msgstr "xxShow image tagsxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:148 msgid "Show the digiKam image tag names at the bottom of the screen." msgstr "xxShow the digiKam image tag names at the bottom of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:292 msgid "Show image labels" msgstr "xxShow image labelsxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:151 msgid "" "Show the digiKam image color label, pick label, and rating at the bottom of " "the screen." msgstr "" "xxShow the digiKam image color label, pick label, and rating at the bottom " "of the screen.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:154 msgid "Screen placement:" msgstr "xxScreen placement:xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:156 msgid "" "In case of multi-screen computer, select here the monitor to slide contents." msgstr "" "xxIn case of multi-screen computer, select here the monitor to slide " "contents.xx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:159 msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" msgid "Current Screen" msgstr "xxCurrent Screenxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:160 msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" msgid "Default Screen" msgstr "xxDefault Screenxx" #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" msgid "Screen %1" msgstr "xxScreen %1xx" #: utilities/setup/setuptemplate.cpp:92 msgid "Template Title:" msgstr "xxTemplate Title:xx" #: utilities/setup/setuptemplate.cpp:95 msgid "Enter the metadata template title here." msgstr "xxEnter the metadata template title here.xx" #: utilities/setup/setuptemplate.cpp:96 msgid "" "

            Enter the metadata template title here. This title will be used to " "identify a template in your collection.

            " msgstr "" "xx

            Enter the metadata template title here. This title will be used to " "identify a template in your collection.

            xx" #: utilities/setup/setuptemplate.cpp:106 msgid "" "Note: These information are used to set XMP and IPTC tag contents. There is no limitation " "with XMP, but note that IPTC text tags only support the printable ASCII character set, and " "tag sizes are limited. Use contextual help for details." msgstr "" "xxNote: These information are used to set XMP and IPTC tag contents. There is no limitation " "with XMP, but note that IPTC text tags only support the printable ASCII character set, and " "tag sizes are limited. Use contextual help for details.xx" #: utilities/setup/setuptemplate.cpp:127 msgid "&Replace..." msgstr "xx&Replace...xx" #: utilities/setup/setuptemplate.cpp:241 utilities/setup/setuptemplate.cpp:270 msgid "Cannot register new metadata template without title." msgstr "xxCannot register new metadata template without title.xx" #: utilities/setup/setuptemplate.cpp:247 #, kde-format msgid "A metadata template named '%1' already exists." msgstr "xxA metadata template named '%1' already exists.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:189 msgid "Tool-Tips Font:" msgstr "xxTool-Tips Font:xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:190 msgid "Select here the font used to display text in tool-tips." msgstr "xxSelect here the font used to display text in tool-tips.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:198 msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips" msgstr "xxShow icon-view and thumb-bar items' tool-tipsxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:199 msgid "" "Set this option to display image information when the mouse hovers over an " "icon-view or thumb-bar item." msgstr "" "xxSet this option to display image information when the mouse hovers over an " "icon-view or thumb-bar item.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:202 msgid "File/Item Information" msgstr "xxFile/Item Informationxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221 msgid "Set this option to display the image aspect ratio." msgstr "xxSet this option to display the image aspect ratio.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:277 msgid "digiKam Information" msgstr "xxdigiKam Informationxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280 utilities/setup/setuptooltip.cpp:353 msgid "Show album name" msgstr "xxShow album namexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281 utilities/setup/setuptooltip.cpp:354 msgid "Set this option to display the album name." msgstr "xxSet this option to display the album name.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:284 msgid "Set this option to display the image title." msgstr "xxSet this option to display the image title.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:287 msgid "Set this option to display the image captions." msgstr "xxSet this option to display the image captions.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:290 msgid "Set this option to display the image tags." msgstr "xxSet this option to display the image tags.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:293 msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels." msgstr "xxSet this option to display the image pick, color, rating labels.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:305 msgid "Video Information" msgstr "xxVideo Informationxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:308 msgid "Show Video Aspect Ratio" msgstr "xxShow Video Aspect Ratioxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:309 utilities/setup/setuptooltip.cpp:324 msgid "Set this option to display the Aspect Ratio of the Video" msgstr "xxSet this option to display the Aspect Ratio of the Videoxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:311 msgid "Show Audio Bit Rate" msgstr "xxShow Audio Bit Ratexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:312 msgid "Set this option to display the Audio Bit Rate of the Video" msgstr "xxSet this option to display the Audio Bit Rate of the Videoxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:314 msgid "Show Audio Channel Type" msgstr "xxShow Audio Channel Typexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:315 msgid "Set this option to display the Audio Channel Type of the Video" msgstr "xxSet this option to display the Audio Channel Type of the Videoxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:317 msgid "Show Audio Compressor" msgstr "xxShow Audio Compressorxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:318 msgid "Set this option to display the Audio Compressor of the Video" msgstr "xxSet this option to display the Audio Compressor of the Videoxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:320 msgid "Show Video Duration" msgstr "xxShow Video Durationxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:321 msgid "Set this option to display the Duration of the Video" msgstr "xxSet this option to display the Duration of the Videoxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:323 msgid "Show Video Frame Rate" msgstr "xxShow Video Frame Ratexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:326 msgid "Show Video Codec" msgstr "xxShow Video Codecxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:327 msgid "Set this option to display the Codec of the Video" msgstr "xxSet this option to display the Codec of the Videoxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:347 msgid "Show album items' tool-tips" msgstr "xxShow album items' tool-tipsxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:348 msgid "Album Information" msgstr "xxAlbum Informationxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:350 utilities/setup/setuptooltip.cpp:391 msgid "" "Set this option to display album information when the mouse hovers over a " "folder-view item." msgstr "" "xxSet this option to display album information when the mouse hovers over a " "folder-view item.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:356 msgid "Show album date" msgstr "xxShow album datexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:357 msgid "Set this option to display the album date." msgstr "xxSet this option to display the album date.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:359 msgid "Show album collection" msgstr "xxShow album collectionxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:360 msgid "Set this option to display the album collection." msgstr "xxSet this option to display the album collection.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:362 msgid "Show album category" msgstr "xxShow album categoryxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:363 msgid "Set this option to display the album category." msgstr "xxSet this option to display the album category.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:365 msgid "Show album caption" msgstr "xxShow album captionxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:366 msgid "Set this option to display the album caption." msgstr "xxSet this option to display the album caption.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:368 msgid "Show album preview" msgstr "xxShow album previewxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:369 msgid "Set this option to display the album preview." msgstr "xxSet this option to display the album preview.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:388 msgid "Show import items' tool-tips" msgstr "xxShow import items' tool-tipsxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:389 msgid "Import Information" msgstr "xxImport Informationxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:394 msgid "Show item name" msgstr "xxShow item namexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:395 msgid "Set this option to display the item name." msgstr "xxSet this option to display the item name.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:397 msgid "Show item date" msgstr "xxShow item datexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:398 msgid "Set this option to display the item date." msgstr "xxSet this option to display the item date.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:400 msgid "Show item size" msgstr "xxShow item sizexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:401 msgid "Set this option to display the item size." msgstr "xxSet this option to display the item size.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:403 msgid "Show item type" msgstr "xxShow item typexx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:404 msgid "Set this option to display the item type." msgstr "xxSet this option to display the item type.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:406 msgid "Show item dimensions" msgstr "xxShow item dimensionsxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:407 msgid "Set this option to display the item dimensions." msgstr "xxSet this option to display the item dimensions.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:410 msgid "" "Note: these settings require \"Use File Metadata\" option from Camera Setup " "Behavior page." msgstr "" "xxNote: these settings require \"Use File Metadata\" option from Camera " "Setup Behavior page.xx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:454 msgid "Icon Items" msgstr "xxIcon Itemsxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:455 msgid "Album Items" msgstr "xxAlbum Itemsxx" #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:456 msgid "Import Items" msgstr "xxImport Itemsxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:134 msgid "Enable Non-Destructive Editing and Versioning" msgstr "xxEnable Non-Destructive Editing and Versioningxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:136 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable support for non-destructive editing and image versioning" msgstr "xxEnable support for non-destructive editing and image versioningxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:138 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Non-Destructive Editing and Versioning allows " "different versions of an image to be created, whilst always preserving the " "original image. All steps of the editing history are recorded " "and can be accessed later." msgstr "" "xxNon-Destructive Editing and Versioning allows " "different versions of an image to be created, whilst always preserving the " "original image. All steps of the editing history are recorded " "and can be accessed later.xx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:148 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get information on non-destructive editing and file versioning" msgstr "xxGet information on non-destructive editing and file versioningxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:157 msgctxt "@title:group" msgid "Workspace File Format" msgstr "xxWorkspace File Formatxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:162 msgctxt "@label" msgid "Save files as" msgstr "xxSave files asxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:166 msgctxt "@label:listbox" msgid "JPEG" msgstr "xxJPEGxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:167 msgctxt "@label:listbox" msgid "TIFF" msgstr "xxTIFFxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:168 msgctxt "@label:listbox" msgid "PNG" msgstr "xxPNGxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:169 msgctxt "@label:listbox" msgid "PGF" msgstr "xxPGFxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:170 msgctxt "@label:listbox" msgid "JPEG 2000" msgstr "xxJPEG 2000xx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:175 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default File Format for SavingSelect the file format in " "which edited images are saved automatically. Format-specific options, like " "compression settings, can be configured on the Format Options tab.JPEG: JPEG is the most " "commonly used file format, but it employs lossy compression, which means " "that with each saving operation some image information will be irreversibly " "lost. JPEG offers a good compression rate, resulting in smaller files. PNG: A widely used format employing lossless compression. " "The files, though, will be larger because PNG does not achieve very good " "compression rates.TIFF: A commonly used format, usually " "uncompressed or with modest lossless compression. Resulting files will be " "large, but without quality loss due to compression. PGF: " "This is a technically superior file format offering good compression rates " "with either lossy or lossless compression. But it is not yet widely used and " "supported, so your friends may not directly be able to open these files, and " "you may not be able to directly publish them on the web. JPEG 2000: JPEG 2000 is similar to PGF. Loading or saving " "is slower, the compression rate is better, and the format more widely " "supported, though still not comparable to the tradition formats JPEG, PNG or " "TIFF. " msgstr "" "xxDefault File Format for SavingSelect the file format " "in which edited images are saved automatically. Format-specific options, " "like compression settings, can be configured on the Format " "Options tab.JPEG: JPEG is the " "most commonly used file format, but it employs lossy compression, which " "means that with each saving operation some image information will be " "irreversibly lost. JPEG offers a good compression rate, resulting in smaller " "files. PNG: A widely used format employing lossless " "compression. The files, though, will be larger because PNG does not achieve " "very good compression rates.TIFF: A commonly used " "format, usually uncompressed or with modest lossless compression. Resulting " "files will be large, but without quality loss due to compression. PGF: This is a technically superior file format offering " "good compression rates with either lossy or lossless compression. But it is " "not yet widely used and supported, so your friends may not directly be able " "to open these files, and you may not be able to directly publish them on the " "web. JPEG 2000: JPEG 2000 is similar to PGF. Loading or " "saving is slower, the compression rate is better, and the format more widely " "supported, though still not comparable to the tradition formats JPEG, PNG or " "TIFF. xx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:227 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get information on available image file formats" msgstr "xxGet information on available image file formatsxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:244 msgctxt "@label" msgid "When closing the editor" msgstr "xxWhen closing the editorxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:247 msgctxt "@option:radio" msgid "Always ask to save changes" msgstr "xxAlways ask to save changesxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:248 msgctxt "@option:radio" msgid "Save changes automatically" msgstr "xxSave changes automaticallyxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:280 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "First and foremost, the original image will never be " "overwritten. Instead, when an image is edited, a new file is " "created: The current version. You can " "also create multiple versions deriving from the same " "original image. In addition to these " "files representing a current version, digiKam can take and keep additional, " "intermediate snapshots during the editing process. " "This can be useful if you want to preserve the intermediate steps for later " "access, for example if some editing steps cannot be automatically reproduced." " " msgstr "" "xxFirst and foremost, the original image will never be " "overwritten. Instead, when an image is edited, a new file is " "created: The current version. You can " "also create multiple versions deriving from the same " "original image. In addition to these " "files representing a current version, digiKam can take and keep additional, " "intermediate snapshots during the editing process. " "This can be useful if you want to preserve the intermediate steps for later " "access, for example if some editing steps cannot be automatically reproduced." " xx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:295 msgctxt "@label" msgid "Keep a snapshot of an edited image" msgstr "xxKeep a snapshot of an edited imagexx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:299 #: utilities/setup/setupversioning.cpp:364 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get an explanation for these options" msgstr "xxGet an explanation for these optionsxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:301 msgctxt "@option:check" msgid "After converting from a RAW image" msgstr "xxAfter converting from a RAW imagexx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:302 msgctxt "@option:check" msgid "After each editing session" msgstr "xxAfter each editing sessionxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:303 msgctxt "@option:check" msgid "After each step that is not completely reproducible" msgstr "xxAfter each step that is not completely reproduciblexx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:351 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If an image has been edited, only the current versions will be shown in the main thumbnail view. From the " "right sidebar, you always have access to all hidden " "files. With the options here, you can choose to show certain " "files permanently." msgstr "" "xxIf an image has been edited, only the current versions will be shown in the main thumbnail view. From the " "right sidebar, you always have access to all hidden " "files. With the options here, you can choose to show certain " "files permanently.xx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:357 msgctxt "@label" msgid "In main view" msgstr "xxIn main viewxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:366 msgctxt "@option:check" msgid "Always show original images" msgstr "xxAlways show original imagesxx" #: utilities/setup/setupversioning.cpp:367 msgctxt "@option:check" msgid "Always show intermediate snapshots" msgstr "xxAlways show intermediate snapshotsxx" #: utilities/slideshow/slideend.cpp:77 msgid "" "Slideshow Completed.\n" "Click To Exit\n" "or press ESC..." msgstr "" "xxSlideshow Completed.\n" "Click To Exit\n" "or press ESC...xx" #: utilities/slideshow/slideerror.cpp:88 #, kde-format msgid "" "An error has occurred to show item\n" "%1" msgstr "" "xxAn error has occurred to show item\n" "%1xx" #: utilities/slideshow/slidehelp.cpp:43 msgid "Slideshow Usage" msgstr "xxSlideshow Usagexx" #: utilities/slideshow/slidehelp.cpp:51 msgid "" "

            Image Access

            Previous image:Up key
            PgUp key
            Left key
            Mouse wheel up
            Left mouse button
            Next image:Down key
            PgDown key
            Right key
            Mouse wheel down
            Right mouse button
            Pause/Start:Space key
            Quit:Esc key

            Image Properties

            Change Tags:Use Tags keyboard shortcuts
            Change Rating:Use Rating keyboard shortcuts
            Change Color Label:Use Color label keyboard shortcuts
            Change Pick Label:Use Pick label keyboard " "shortcuts

            Others

            Show this help:F1 key
            " msgstr "" "xx

            Image Access

            Previous image:Up key
            PgUp key
            Left " "key
            Mouse wheel up
            Left mouse " "button
            Next image:Down key
            PgDown key
            Right key
            Mouse wheel down
            Right mouse button
            Pause/Start:Space key
            Quit:Esc key

            Image Properties

            Change Tags:Use Tags keyboard shortcuts
            Change Rating:Use Rating keyboard shortcuts
            Change Color Label:Use Color label keyboard shortcuts
            Change Pick Label:Use Pick label keyboard " "shortcuts

            Others

            Show this help:F1 key
            xx" #: utilities/slideshow/slideshow.cpp:390 msgctxt "" "Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " "is active" msgid "Giving a slideshow" msgstr "xxGiving a slideshowxx" #: utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:102 msgid "Switch Screen" msgstr "xxSwitch Screenxx" #: utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:113 #, kde-format msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" msgid "Screen %1" msgstr "xxScreen %1xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-office/kbibtex.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-office/kbibtex.po (revision 1462990) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/extragear-office/kbibtex.po (revision 1462991) @@ -1,2960 +1,2956 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbibtex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-28 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" msgid "Journal Article" msgstr "xxJournal Articlexx" msgid "Book" msgstr "xxBookxx" msgid "Multi-volume Book" msgstr "xxMulti-volume Bookxx" msgid "Part of a Book" msgstr "xxPart of a Bookxx" msgid "Former Monograph as Part of a Book" msgstr "xxFormer Monograph as Part of a Bookxx" msgid "Supplemental Material in a Book" msgstr "xxSupplemental Material in a Bookxx" msgid "Booklet" msgstr "xxBookletxx" msgid "Single-volume Collection" msgstr "xxSingle-volume Collectionxx" msgid "Multi-volume Collection" msgstr "xxMulti-volume Collectionxx" msgid "Part of a Book with own Title" msgstr "xxPart of a Book with own Titlexx" msgid "Supplemental Material in a Collection" msgstr "xxSupplemental Material in a Collectionxx" msgid "Manual" msgstr "xxManualxx" msgid "Miscellaneous" msgstr "xxMiscellaneousxx" msgid "Online Resource" msgstr "xxOnline Resourcexx" msgid "Patent" msgstr "xxPatentxx" msgid "Periodical (Complete Issue)" msgstr "xxPeriodical (Complete Issue)xx" msgid "Supplemental Material in a Periodical" msgstr "xxSupplemental Material in a Periodicalxx" msgid "Conference or Workshop Proceedings" msgstr "xxConference or Workshop Proceedingsxx" msgid "Multi-volume Proceedings" msgstr "xxMulti-volume Proceedingsxx" msgid "Publication in Conference Proceedings" msgstr "xxPublication in Conference Proceedingsxx" msgid "Single-volume Reference (e.g. Encyclopedia)" msgstr "xxSingle-volume Reference (e.g. Encyclopedia)xx" msgid "Multi-volume Reference (e.g. Encyclopedia)" msgstr "xxMulti-volume Reference (e.g. Encyclopedia)xx" msgid "Part of a Reference" msgstr "xxPart of a Referencexx" msgid "Report" msgstr "xxReportxx" msgid "Thesis" msgstr "xxThesisxx" msgid "Unpublished Material" msgstr "xxUnpublished Materialxx" msgid "Master's Thesis" msgstr "xxMaster's Thesisxx" msgid "PhD Thesis" msgstr "xxPhD Thesisxx" msgid "Technical Report" msgstr "xxTechnical Reportxx" msgid "Element Type" msgstr "xxElement Typexx" msgid "Title or Book Title" msgstr "xxTitle or Book Titlexx" msgid "Subtitle" msgstr "xxSubtitlexx" msgid "Title Addon" msgstr "xxTitle Addonxx" msgid "Shortitle" msgstr "xxShortitlexx" msgid "Original Title" msgstr "xxOriginal Titlexx" msgid "Reprint Title" msgstr "xxReprint Titlexx" msgid "Main Title" msgstr "xxMain Titlexx" msgid "Main Subtitle" msgstr "xxMain Subtitlexx" msgid "Maintitle Addon" msgstr "xxMaintitle Addonxx" msgid "Author or Editor" msgstr "xxAuthor or Editorxx" msgid "Short Author" msgstr "xxShort Authorxx" msgid "Name Addon" msgstr "xxName Addonxx" msgid "Author Type" msgstr "xxAuthor Typexx" msgid "Book Author" msgstr "xxBook Authorxx" msgid "Editor" msgstr "xxEditorxx" msgid "Short Editor" msgstr "xxShort Editorxx" msgid "Editor Type" msgstr "xxEditor Typexx" msgid "Editor A" msgstr "xxEditor Axx" msgid "Editor A Type" msgstr "xxEditor A Typexx" msgid "Editor B" msgstr "xxEditor Bxx" msgid "Editor B Type" msgstr "xxEditor B Typexx" msgid "Editor C" msgstr "xxEditor Cxx" msgid "Editor C Type" msgstr "xxEditor C Typexx" msgid "Translator" msgstr "xxTranslatorxx" msgid "Afterword Author" msgstr "xxAfterword Authorxx" msgid "Introduction Author" msgstr "xxIntroduction Authorxx" msgid "Foreword Author" msgstr "xxForeword Authorxx" msgid "Annotator" msgstr "xxAnnotatorxx" msgid "Commentator" msgstr "xxCommentatorxx" msgid "Patent Holder" msgstr "xxPatent Holderxx" msgid "Month" msgstr "xxMonthxx" msgid "Date" msgstr "xxDatexx" msgid "Event Date" msgstr "xxEvent Datexx" msgid "Original Date" msgstr "xxOriginal Datexx" msgid "Date or Year" msgstr "xxDate or Yearxx" msgid "Journal Title" msgstr "xxJournal Titlexx" msgid "Journal Subtitle" msgstr "xxJournal Subtitlexx" msgid "Journal Shortitle" msgstr "xxJournal Shortitlexx" msgid "Volume" msgstr "xxVolumexx" msgid "Number of Volumes" msgstr "xxNumber of Volumesxx" msgid "Number" msgstr "xxNumberxx" msgid "Version" msgstr "xxVersionxx" msgid "Part" msgstr "xxPartxx" msgid "Issue" msgstr "xxIssuexx" msgid "IASN" msgstr "xxIASNxx" msgid "ISMN" msgstr "xxISMNxx" msgid "ISRN" msgstr "xxISRNxx" msgid "ISSN" msgstr "xxISSNxx" msgid "ISBN" msgstr "xxISBNxx" msgid "ISBN or ISSN" msgstr "xxISBN or ISSNxx" msgid "ISWC" msgstr "xxISWCxx" msgid "How Published" msgstr "xxHow Publishedxx" msgid "Note" msgstr "xxNotexx" msgid "Addendum" msgstr "xxAddendumxx" msgid "Annotation" msgstr "xxAnnotationxx" msgid "Abstract" msgstr "xxAbstractxx" msgid "Pages" msgstr "xxPagesxx" msgid "Total Pages" msgstr "xxTotal Pagesxx" msgid "Pagination" msgstr "xxPaginationxx" msgid "Book Pagination" msgstr "xxBook Paginationxx" msgid "Publisher" msgstr "xxPublisherxx" msgid "Original Publisher" msgstr "xxOriginal Publisherxx" msgid "Institution" msgstr "xxInstitutionxx" msgid "Book Title" msgstr "xxBook Titlexx" msgid "Book Subtitle" msgstr "xxBook Subtitlexx" msgid "Issue Title" msgstr "xxIssue Titlexx" msgid "Issue Subtitle" msgstr "xxIssue Subtitlexx" msgid "Booktitle Addon" msgstr "xxBooktitle Addonxx" msgid "Series" msgstr "xxSeriesxx" msgid "Series Shortitle" msgstr "xxSeries Shortitlexx" msgid "Edition" msgstr "xxEditionxx" msgid "Chapter" msgstr "xxChapterxx" msgid "Organization" msgstr "xxOrganizationxx" msgid "Event Title" msgstr "xxEvent Titlexx" msgid "Venue" msgstr "xxVenuexx" msgid "Index Title" msgstr "xxIndex Titlexx" msgid "Cross Reference" msgstr "xxCross Referencexx" msgid "XRef" msgstr "xxXRefxx" msgid "E-Print" msgstr "xxE-Printxx" msgid "E-Print Class" msgstr "xxE-Print Classxx" msgid "E-Print Type" msgstr "xxE-Print Typexx" msgid "URL" msgstr "xxURLxx" msgid "URL Date" msgstr "xxURL Datexx" msgid "Local File URL" msgstr "xxLocal File URLxx" msgid "Location" msgstr "xxLocationxx" msgid "Original Location" msgstr "xxOriginal Locationxx" msgid "EID" msgstr "xxEIDxx" msgid "Sort Key" msgstr "xxSort Keyxx" msgid "Shorthand" msgstr "xxShorthandxx" msgid "Shorthand Intro" msgstr "xxShorthand Introxx" msgid "Publication State" msgstr "xxPublication Statexx" msgid "Language" msgstr "xxLanguagexx" msgid "Original Language" msgstr "xxOriginal Languagexx" msgid "Gender" msgstr "xxGenderxx" msgid "Hyphenation" msgstr "xxHyphenationxx" msgid "Index Sorttitle" msgstr "xxIndex Sorttitlexx" msgid "Entry Options" msgstr "xxEntry Optionsxx" msgid "Presort" msgstr "xxPresortxx" msgid "Sort Names" msgstr "xxSort Namesxx" msgid "Sort Shorthand" msgstr "xxSort Shorthandxx" msgid "Sort Title" msgstr "xxSort Titlexx" msgid "Sort Year" msgstr "xxSort Yearxx" msgid "ISAN" msgstr "xxISANxx" msgid "Book Title Addon" msgstr "xxBook Title Addonxx" msgid "Main Title Addon" msgstr "xxMain Title Addonxx" msgid "Author/Editor" msgstr "xxAuthor/Editorxx" msgid "Further Persons" msgstr "xxFurther Personsxx" msgid "Publication" msgstr "xxPublicationxx" msgid "Volume Part" msgstr "xxVolume Partxx" msgid "Total Volumes" msgstr "xxTotal Volumesxx" msgid "Number/Issue" msgstr "xxNumber/Issuexx" msgid "Cross-Reference" msgstr "xxCross-Referencexx" msgid "X-Reference" msgstr "xxX-Referencexx" msgid "Identifiers" msgstr "xxIdentifiersxx" msgid "Sorting" msgstr "xxSortingxx" msgid "Sort Name" msgstr "xxSort Namexx" msgid "Abbreviations" msgstr "xxAbbreviationsxx" msgid "Short Journal" msgstr "xxShort Journalxx" msgid "Short Series" msgstr "xxShort Seriesxx" msgid "Short Title" msgstr "xxShort Titlexx" msgid "Reprint Data" msgstr "xxReprint Dataxx" msgid "Misc" msgstr "xxMiscxx" msgid "Local File" msgstr "xxLocal Filexx" msgid "School" msgstr "xxSchoolxx" msgid "Address" msgstr "xxAddressxx" msgid "Stars" msgstr "xxStarsxx" msgid "Star Rating" msgstr "xxStar Ratingxx" #: src/data/models/filemodel.cpp:244 src/gui/element/elementwidgets.cpp:398 #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:982 msgid "Macro" msgstr "xxMacroxx" #: src/data/models/filemodel.cpp:254 msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #: src/data/models/filemodel.cpp:264 src/gui/element/elementwidgets.cpp:1047 msgid "Preamble" msgstr "xxPreamblexx" #: src/data/value.cpp:529 msgid " and " msgstr "xx and xx" #: src/data/value.cpp:532 msgid " and others" msgstr "xx and othersxx" #: src/global/preferences.cpp:29 msgid "Important" msgstr "xxImportantxx" #: src/global/preferences.cpp:29 msgid "Unread" msgstr "xxUnreadxx" #: src/global/preferences.cpp:29 msgid "Read" msgstr "xxReadxx" #: src/global/preferences.cpp:29 msgid "Watch" msgstr "xxWatchxx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:74 msgid "" "The following operations can be performed when associating the document with " "the entry:" msgstr "" "xxThe following operations can be performed when associating the document " "with the entry:xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:78 msgid "File operation" msgstr "xxFile operationxx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:82 msgid "Do not copy or move document, only insert reference to it" msgstr "xxDo not copy or move document, only insert reference to itxx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:85 msgid "Copy document next to bibliography file" msgstr "xxCopy document next to bibliography filexx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:88 msgid "Move document next to bibliography file" msgstr "xxMove document next to bibliography filexx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:94 msgid "Path and filename of bibliography file:" msgstr "xxPath and filename of bibliography file:xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:100 msgid "Rename Document?" msgstr "xxRename Document?xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:107 msgid "Keep document's original filename" msgstr "xxKeep document's original filenamexx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:113 msgid "User-defined name:" msgstr "xxUser-defined name:xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:122 msgid "Path as Inserted into Entry" msgstr "xxPath as Inserted into Entryxx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:126 #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:603 msgid "Relative Path" msgstr "xxRelative Pathxx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:129 #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:603 msgid "Absolute Path" msgstr "xxAbsolute Pathxx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:137 msgid "Preview of reference to be inserted:" msgstr "xxPreview of reference to be inserted:xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:251 #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:214 #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:111 msgid "No preview available" msgstr "xxNo preview availablexx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:285 msgid "" "The following remote document is about to be associated with the current " "entry:" msgstr "" "xxThe following remote document is about to be associated with the current " "entry:xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:286 #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:299 msgid "Rename after entry's id" msgstr "xxRename after entry's idxx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:288 #, kde-format msgid "" "The following remote document is about to be associated with the entry '%1':" msgstr "" "xxThe following remote document is about to be associated with the entry " "'%1':xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:289 #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:302 #, kde-format msgid "Rename after entry's id: '%1'" msgstr "xxRename after entry's id: '%1'xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:298 msgid "" "The following local document is about to be associated with the current " "entry:" msgstr "" "xxThe following local document is about to be associated with the current " "entry:xx" #: src/gui/element/associatedfilesui.cpp:301 #, kde-format msgid "" "The following local document is about to be associated with the entry '%1':" msgstr "" "xxThe following local document is about to be associated with the entry '%1':" "xx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:195 msgid "Options" msgstr "xxOptionsxx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:201 msgid "Show all fields" msgstr "xxShow all fieldsxx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:206 msgid "Tab key visits only editable fields" msgstr "xxTab key visits only editable fieldsxx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:212 msgid "Check with BibTeX" msgstr "xxCheck with BibTeXxx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:460 #, kde-format msgid "The entered id '%1' is already in use for another entry." msgstr "xxThe entered id '%1' is already in use for another entry.xx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:460 msgid "Id already in use" msgstr "xxId already in usexx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:460 msgid "Keep duplicate ids" msgstr "xxKeep duplicate idsxx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:460 msgid "Restore original id" msgstr "xxRestore original idxx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:462 #, kde-format msgid "The entered key '%1' is already in use for another macro." msgstr "xxThe entered key '%1' is already in use for another macro.xx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:462 msgid "Key already in use" msgstr "xxKey already in usexx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:462 msgid "Keep duplicate keys" msgstr "xxKeep duplicate keysxx" #: src/gui/element/elementeditor.cpp:462 msgid "Restore original key" msgstr "xxRestore original keyxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:451 msgid "Type:" msgstr "xxType:xx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:461 msgid "Id:" msgstr "xxId:xx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:473 msgid "Select a suggested id for this entry" msgstr "xxSelect a suggested id for this entryxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:680 msgid "External" msgstr "xxExternalxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:760 msgid "Other Fields" msgstr "xxOther Fieldsxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:864 msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:872 #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:935 src/gui/field/fieldlistedit.cpp:110 #: src/gui/preferences/settingsglobalkeywordswidget.cpp:88 msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:876 msgid "Content:" msgstr "xxContent:xx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:883 msgid "List:" msgstr "xxList:xx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:888 msgid "Key" msgstr "xxKeyxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:888 src/gui/valuelistmodel.cpp:298 msgid "Value" msgstr "xxValuexx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:893 src/parts/part.cpp:242 msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:896 #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:134 msgid "Open" msgstr "xxOpenxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:935 #: src/program/docklets/elementform.cpp:95 msgid "Apply" msgstr "xxApplyxx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:999 #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:1064 msgid "Value:" msgstr "xxValue:xx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:1175 msgid "Source" msgstr "xxSourcexx" #: src/gui/element/elementwidgets.cpp:1202 msgid "Restore" msgstr "xxRestorexx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:114 src/gui/element/findpdfui.cpp:160 msgid "View" msgstr "xxViewxx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:123 src/gui/element/findpdfui.cpp:160 msgid "Ignore" msgstr "xxIgnorexx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:130 src/gui/element/findpdfui.cpp:160 #: src/gui/element/findpdfui.cpp:205 msgid "Download" msgstr "xxDownloadxx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:137 src/gui/element/findpdfui.cpp:160 msgid "Use URL only" msgstr "xxUse URL onlyxx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:333 msgid "Result" msgstr "xxResultxx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:385 msgid "Starting to search..." msgstr "xxStarting to search...xx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:404 msgid "Find PDF" msgstr "xxFind PDFxx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:457 #, kde-format msgid "Save URL '%1'" msgstr "xxSave URL '%1'xx" #: src/gui/element/findpdfui.cpp:506 #, kde-format msgid "" "Number of visited pages: %1
            Number of running downloads: " "%2
            Number of found documents: %3
            " msgstr "" "xxNumber of visited pages: %1
            Number of running downloads: " "%2
            Number of found documents: %3
            xx" #: src/gui/field/colorlabelwidget.cpp:107 #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:479 msgid "No color" msgstr "xxNo colorxx" #: src/gui/field/colorlabelwidget.cpp:109 msgid "User-defined color" msgstr "xxUser-defined colorxx" #: src/gui/field/colorlabelwidget.cpp:120 msgid "Color & Label" msgstr "xxColor & Labelxx" #: src/gui/field/fieldinput.cpp:83 msgid "Select a predefined month" msgstr "xxSelect a predefined monthxx" #: src/gui/field/fieldinput.cpp:100 msgid "Select an existing entry" msgstr "xxSelect an existing entryxx" #: src/gui/field/fieldinput.cpp:234 msgid "Select Cross Reference" msgstr "xxSelect Cross Referencexx" #: src/gui/field/fieldinput.cpp:234 msgid "Select the cross reference to another entry:" msgstr "xxSelect the cross reference to another entry:xx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:251 src/gui/field/fieldlineedit.cpp:292 msgid "Plain Text" msgstr "xxPlain Textxx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:255 src/gui/field/fieldlineedit.cpp:293 msgid "Reference" msgstr "xxReferencexx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:259 src/gui/field/fieldlineedit.cpp:294 msgid "Person" msgstr "xxPersonxx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:263 src/gui/field/fieldlineedit.cpp:295 msgid "Keyword" msgstr "xxKeywordxx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:267 src/gui/field/fieldlineedit.cpp:297 msgid "Source Code" msgstr "xxSource Codexx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:271 src/gui/field/fieldlineedit.cpp:300 msgid "Verbatim Text" msgstr "xxVerbatim Textxx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:399 #, kde-format msgid "Open '%1'" msgstr "xxOpen '%1'xx" #: src/gui/field/fieldlineedit.cpp:448 #, kde-format msgid "" "The current text cannot be used as value of type '%1'.\n" "\n" "Switching back to type '%2'." msgstr "" "xxThe current text cannot be used as value of type '%1'.\n" "\n" "Switching back to type '%2'.xx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:154 msgid "Remove value" msgstr "xxRemove valuexx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:160 msgid "Move value down" msgstr "xxMove value downxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:166 msgid "Move value up" msgstr "xxMove value upxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:400 msgid "... and others (et al.)" msgstr "xx... and others (et al.)xx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:405 msgid "Add from Clipboard" msgstr "xxAdd from Clipboardxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:406 msgid "Add a list of names from clipboard" msgstr "xxAdd a list of names from clipboardxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:472 msgid "Add file..." msgstr "xxAdd file...xx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:478 msgid "Add reference ..." msgstr "xxAdd reference ...xx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:479 msgid "Add reference from clipboard" msgstr "xxAdd reference from clipboardxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:495 msgid "File to Associate" msgstr "xxFile to Associatexx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:536 src/gui/field/fieldlistedit.cpp:624 msgid "Save file locally" msgstr "xxSave file locallyxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:592 #, kde-format msgid "Save file '%1' locally" msgstr "xxSave file '%1' locallyxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:603 #, kde-format msgid "" "

            Use a filename relative to the bibliography file?

            The relative " "path would be
            %1

            The absolute " "path would be
            %2

            " msgstr "" "xx

            Use a filename relative to the bibliography file?

            The " "relative path would be
            %1

            The " "absolute path would be
            %2

            xx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:650 msgid "Add Keywords from List" msgstr "xxAdd Keywords from Listxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:651 msgid "Add keywords as selected from a pre-defined list of keywords" msgstr "xxAdd keywords as selected from a pre-defined list of keywordsxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:654 msgid "Add Keywords from Clipboard" msgstr "xxAdd Keywords from Clipboardxx" #: src/gui/field/fieldlistedit.cpp:655 msgid "Add a punctuation-separated list of keywords from clipboard" msgstr "xxAdd a punctuation-separated list of keywords from clipboardxx" #: src/gui/file/basicfileview.cpp:289 msgid "Reset to defaults" msgstr "xxReset to defaultsxx" #: src/gui/file/basicfileview.cpp:299 msgid "No sorting" msgstr "xxNo sortingxx" #: src/gui/file/fileview.cpp:95 msgid "" "The current entry has been modified. Do you want do discard your changes?" msgstr "" "xxThe current entry has been modified. Do you want do discard your changes?xx" #: src/gui/file/fileview.cpp:95 msgid "Discard changes?" msgstr "xxDiscard changes?xx" #: src/gui/file/fileview.cpp:95 msgid "Discard" msgstr "xxDiscardxx" #: src/gui/file/fileview.cpp:95 msgid "Continue Editing" msgstr "xxContinue Editingxx" #: src/gui/file/fileview.cpp:326 src/program/docklets/searchresults.cpp:95 msgid "View Element" msgstr "xxView Elementxx" #: src/gui/file/fileview.cpp:333 src/parts/part.cpp:204 msgid "Edit Element" msgstr "xxEdit Elementxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:135 msgid "Alternatives" msgstr "xxAlternativesxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:151 msgid "Identifier" msgstr "xxIdentifierxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:153 msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:188 msgid "None of the above" msgstr "xxNone of the abovexx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:543 msgid "Select your duplicates" msgstr "xxSelect your duplicatesxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:563 msgid "Previous Clique" msgstr "xxPrevious Cliquexx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:565 msgid "Next Clique" msgstr "xxNext Cliquexx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:647 msgid "Find Duplicates" msgstr "xxFind Duplicatesxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:673 msgid "" "Multiple elements are selected. Do you want to search for duplicates only " "within the selection or in the whole document?" msgstr "" "xxMultiple elements are selected. Do you want to search for duplicates only " "within the selection or in the whole document?xx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:673 msgid "Search only in selection?" msgstr "xxSearch only in selection?xx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:673 msgid "Only in selection" msgstr "xxOnly in selectionxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:673 msgid "Whole document" msgstr "xxWhole documentxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:690 msgid "No duplicates were found." msgstr "xxNo duplicates were found.xx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:690 msgid "No duplicates found" msgstr "xxNo duplicates foundxx" #: src/gui/file/findduplicatesui.cpp:693 msgid "Merge Duplicates" msgstr "xxMerge Duplicatesxx" #: src/gui/preferences/kbibtexpreferencesdialog.cpp:113 msgid "" "This will reset the settings to factory defaults. Should this affect only " "the current page or all settings?" msgstr "" "xxThis will reset the settings to factory defaults. Should this affect only " "the current page or all settings?xx" #: src/gui/preferences/kbibtexpreferencesdialog.cpp:113 msgid "Reset to Defaults" msgstr "xxReset to Defaultsxx" #: src/gui/preferences/kbibtexpreferencesdialog.cpp:113 msgid "All settings" msgstr "xxAll settingsxx" #: src/gui/preferences/kbibtexpreferencesdialog.cpp:113 msgid "Only current page" msgstr "xxOnly current pagexx" #: src/gui/preferences/kbibtexpreferencesdialog.cpp:162 msgid "Preferences" msgstr "xxPreferencesxx" #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:194 #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:452 msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:195 msgid "Label" msgstr "xxLabelxx" #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:350 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:262 msgid "Add..." msgstr "xxAdd...xx" #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:356 #: src/gui/preferences/settingsglobalkeywordswidget.cpp:92 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:211 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:268 msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:383 msgid "Color & Labels" msgstr "xxColor & Labelsxx" #: src/gui/preferences/settingscolorlabelwidget.cpp:414 #, kde-format msgctxt "Label for a new color; placeholder is for a 6-digit hex string" msgid "NewColor%1" msgstr "xxNewColor%1xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterpdfpswidget.cpp:49 msgid "A4" msgstr "xxA4xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterpdfpswidget.cpp:50 msgid "Letter" msgstr "xxLetterxx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterpdfpswidget.cpp:51 msgid "Legal" msgstr "xxLegalxx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterpdfpswidget.cpp:96 msgid "Paper Size:" msgstr "xxPaper Size:xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterpdfpswidget.cpp:106 msgid "Language for 'babel':" msgstr "xxLanguage for 'babel':xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterpdfpswidget.cpp:114 msgid "Bibliography style:" msgstr "xxBibliography style:xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterpdfpswidget.cpp:136 msgid "PDF & Postscript" msgstr "xxPDF & Postscriptxx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:112 msgid "Command for 'Copy Reference':" msgstr "xxCommand for 'Copy Reference':xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:114 msgid "No command" msgstr "xxNo commandxx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:123 msgid "Detect LyX pipe automatically:" msgstr "xxDetect LyX pipe automatically:xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:128 msgid "Manually specified LyX pipe:" msgstr "xxManually specified LyX pipe:xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:135 msgid "No backups" msgstr "xxNo backupsxx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:136 msgid "Local files only" msgstr "xxLocal files onlyxx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:137 msgid "Both local and remote files" msgstr "xxBoth local and remote filesxx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:138 msgid "Backups when saving:" msgstr "xxBackups when saving:xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:144 msgid "Number of Backups:" msgstr "xxNumber of Backups:xx" #: src/gui/preferences/settingsfileexporterwidget.cpp:166 msgid "Saving and Exporting" msgstr "xxSaving and Exportingxx" #: src/gui/preferences/settingsgeneralwidget.cpp:46 #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:36 msgid "John" msgstr "xxJohnxx" #: src/gui/preferences/settingsgeneralwidget.cpp:46 #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:36 msgid "Doe" msgstr "xxDoexx" #: src/gui/preferences/settingsgeneralwidget.cpp:46 #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:36 msgid "Jr." msgstr "xxJr.xx" #: src/gui/preferences/settingsgeneralwidget.cpp:46 msgid "Changing this option requires a restart to take effect." msgstr "xxChanging this option requires a restart to take effect.xx" #: src/gui/preferences/settingsgeneralwidget.cpp:72 #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:165 msgid "Person Names Formatting:" msgstr "xxPerson Names Formatting:xx" #: src/gui/preferences/settingsgeneralwidget.cpp:96 msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: src/gui/preferences/settingsglobalkeywordswidget.cpp:115 msgid "Keywords" msgstr "xxKeywordsxx" #: src/gui/preferences/settingsglobalkeywordswidget.cpp:142 #, kde-format msgid "NewKeyword%1" msgstr "xxNewKeyword%1xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:67 msgid "Authors" msgstr "xxAuthorsxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:71 msgid "Author Range:" msgstr "xxAuthor Range:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:79 msgid "... and last author" msgstr "xx... and last authorxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:84 #: src/processing/idsuggestions.cpp:413 #, kde-format msgid "From first author to author %1 and last author" msgstr "xxFrom first author to author %1 and last authorxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:84 #: src/processing/idsuggestions.cpp:422 src/processing/idsuggestions.cpp:430 #, kde-format msgid "From author %1 to author %2 and last author" msgstr "xxFrom author %1 to author %2 and last authorxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:88 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:216 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:313 msgid "No change" msgstr "xxNo changexx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:89 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:217 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:314 msgid "To upper case" msgstr "xxTo upper casexx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:90 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:218 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:315 msgid "To lower case" msgstr "xxTo lower casexx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:91 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:219 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:316 msgid "To CamelCase" msgstr "xxTo CamelCasexx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:92 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:220 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:317 msgid "Change casing:" msgstr "xxChange casing:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:96 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:224 msgid "Text in between:" msgstr "xxText in between:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:100 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:228 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:321 msgid "Only first characters:" msgstr "xxOnly first characters:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:101 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:229 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:322 msgid "No limitation" msgstr "xxNo limitationxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:166 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:429 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:444 msgid "Year" msgstr "xxYearxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:169 msgid "2 digits" msgstr "xx2 digitsxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:170 msgid "4 digits" msgstr "xx4 digitsxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:171 msgid "Digits:" msgstr "xxDigits:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:188 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:425 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:440 #: src/processing/idsuggestions.cpp:346 msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:192 msgid "Word Range:" msgstr "xxWord Range:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:207 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:283 msgid "From first to last word" msgstr "xxFrom first to last wordxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:207 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:285 #, kde-format msgid "From word %1 to last word" msgstr "xxFrom word %1 to last wordxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:208 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:287 #, kde-format msgid "From first word to word %1" msgstr "xxFrom first word to word %1xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:208 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:289 #, kde-format msgid "From word %1 to word %2" msgstr "xxFrom word %1 to word %2xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:212 msgid "Small words:" msgstr "xxSmall words:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:279 msgid "First word only" msgstr "xxFirst word onlyxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:281 msgid "All but first word" msgstr "xxAll but first wordxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:307 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:431 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:446 #: src/processing/idsuggestions.cpp:375 msgid "Journal" msgstr "xxJournalxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:360 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:433 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:448 msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:363 msgid "Text:" msgstr "xxText:xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:414 msgid "Add at top" msgstr "xxAdd at topxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:419 msgid "Add at bottom" msgstr "xxAdd at bottomxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:427 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:442 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:68 msgid "Author" msgstr "xxAuthorxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:619 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Structure:
            • %1
            Example: %2
            " msgstr "xxStructure:
            • %1
            Example: %2
            xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionseditor.cpp:672 msgid "Edit Id Suggestion" msgstr "xxEdit Id Suggestionxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:167 #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:305 msgid "Id Suggestions" msgstr "xxId Suggestionsxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:265 msgid "Edit..." msgstr "xxEdit...xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:271 msgid "Up" msgstr "xxUpxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:274 msgid "Down" msgstr "xxDownxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:277 msgid "Toggle Default" msgstr "xxToggle Defaultxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:379 msgid "" "All token have been removed from this suggestion. Remove suggestion itself " "or restore original suggestion?" msgstr "" "xxAll token have been removed from this suggestion. Remove suggestion itself " "or restore original suggestion?xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:379 msgid "Remove suggestion?" msgstr "xxRemove suggestion?xx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:379 msgid "Remove suggestion" msgstr "xxRemove suggestionxx" #: src/gui/preferences/settingsidsuggestionswidget.cpp:379 msgid "Revert changes" msgstr "xxRevert changesxx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:91 msgid "Show Comments:" msgstr "xxShow Comments:xx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:95 msgid "Show Macros:" msgstr "xxShow Macros:xx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:100 msgid "BibTeX" msgstr "xxBibTeXxx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:101 msgid "BibLaTeX" msgstr "xxBibLaTeXxx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:102 msgid "Bibliography System:" msgstr "xxBibliography System:xx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:107 msgid "Open Editor" msgstr "xxOpen Editorxx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:108 #: src/parts/part.cpp:143 src/parts/part.cpp:210 msgid "View Document" msgstr "xxView Documentxx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:109 msgid "When double-clicking an element:" msgstr "xxWhen double-clicking an element:xx" #: src/gui/preferences/settingsuserinterfacewidget.cpp:125 msgid "User Interface" msgstr "xxUser Interfacexx" #: src/gui/valuelistmodel.cpp:300 src/program/docklets/valuelist.cpp:71 msgid "Count" msgstr "xxCountxx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:129 msgid "Encoding:" msgstr "xxEncoding:xx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:137 msgid "String Delimiters:" msgstr "xxString Delimiters:xx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:144 msgid "Comment Quoting:" msgstr "xxComment Quoting:xx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:145 msgctxt "Comment Quoting" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:146 #, kde-format msgctxt "Comment Quoting" msgid "@comment{%1}" msgstr "xx@comment{%1}xx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:147 #, kde-format msgctxt "Comment Quoting" msgid "%{%1}" msgstr "xx%{%1}xx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:151 msgid "Keyword Casing:" msgstr "xxKeyword Casing:xx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:152 msgctxt "Keyword Casing" msgid "lowercase" msgstr "xxlowercasexx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:153 msgctxt "Keyword Casing" msgid "Initial capital" msgstr "xxInitial capitalxx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:154 msgctxt "Keyword Casing" msgid "UpperCamelCase" msgstr "xxUpperCamelCasexx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:155 msgctxt "Keyword Casing" msgid "lowerCamelCase" msgstr "xxlowerCamelCasexx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:156 msgctxt "Keyword Casing" msgid "UPPERCASE" msgstr "xxUPPERCASExx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:159 msgid "Protect Titles" msgstr "xxProtect Titlesxx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:160 msgid "Protect Casing?" msgstr "xxProtect Casing?xx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:169 msgid "Use global settings" msgstr "xxUse global settingsxx" #: src/gui/widgets/filesettingswidget.cpp:175 msgid "List Separator" msgstr "xxList Separatorxx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:68 msgid "Filter:" msgstr "xxFilter:xx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:80 msgid "Filter bibliographic entries" msgstr "xxFilter bibliographic entriesxx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:84 msgid "any word" msgstr "xxany wordxx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:85 msgid "every word" msgstr "xxevery wordxx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:86 msgid "exact phrase" msgstr "xxexact phrasexx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:91 msgid "any field" msgstr "xxany fieldxx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:103 msgid "Include PDF files in full-text search" msgstr "xxInclude PDF files in full-text searchxx" #: src/gui/widgets/filterbar.cpp:109 msgid "Reset filter criteria" msgstr "xxReset filter criteriaxx" #: src/gui/widgets/starrating.cpp:51 msgid "Not set" msgstr "xxNot setxx" #: src/io/fileexporterbibtex2html.cpp:73 msgid "The program bibtex2html is not available." msgstr "xxThe program bibtex2html is not available.xx" #: src/io/fileexporterbibtex2html.cpp:86 #, kde-format msgid "The BibTeX style %1 is not available." msgstr "xxThe BibTeX style %1 is not available.xx" #: src/io/fileexportertoolchain.cpp:79 #, kde-format msgid "Running process '%1' using working directory '%2'" msgstr "xxRunning process '%1' using working directory '%2'xx" #: src/io/fileexportertoolchain.cpp:92 #, kde-format msgid "Process '%1' failed" msgstr "xxProcess '%1' failedxx" #: src/io/fileexportertoolchain.cpp:103 #, kde-format msgid "Stopped process '%1' with exit code %2" msgstr "xxStopped process '%1' with exit code %2xx" #: src/io/fileexportertoolchain.cpp:128 #, kde-format msgid "Writing to file '%1' succeeded" msgstr "xxWriting to file '%1' succeededxx" #: src/io/fileexportertoolchain.cpp:133 #, kde-format msgid "Writing to file '%1' failed" msgstr "xxWriting to file '%1' failedxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchabstract.cpp:143 #, kde-format msgid "Searching '%1' failed for unknown reason." msgstr "xxSearching '%1' failed for unknown reason.xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchabstract.cpp:143 #, kde-format msgid "" "Searching '%1' failed with error message:\n" "\n" "%2" msgstr "" "xxSearching '%1' failed with error message:\n" "\n" "%2xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchacmportal.cpp:117 msgid "ACM Digital Library" msgstr "xxACM Digital Libraryxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearcharxiv.cpp:58 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchgeneral.cpp:37 msgid "Free text:" msgstr "xxFree text:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearcharxiv.cpp:67 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:79 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchgeneral.cpp:70 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:115 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchspringerlink.cpp:105 msgid "Number of Results:" msgstr "xxNumber of Results:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearcharxiv.cpp:619 msgid "arXiv.org" msgstr "xxarXiv.orgxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:65 msgid "Tag" msgstr "xxTagxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:66 msgid "User" msgstr "xxUserxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:67 msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:69 msgid "Concept" msgstr "xxConceptxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:70 msgid "BibTeX Key" msgstr "xxBibTeX Keyxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:71 msgid "Everywhere" msgstr "xxEverywherexx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbibsonomy.cpp:217 msgid "Bibsonomy" msgstr "xxBibsonomyxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchbiorxiv.cpp:90 msgid "bioRxiv" msgstr "xxbioRxivxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchcernds.cpp:35 msgid "CERN Document Server" msgstr "xxCERN Document Serverxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchdoi.cpp:54 msgid "DOI:" msgstr "xxDOI:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchdoi.cpp:171 msgid "DOI" msgstr "xxDOIxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchgeneral.cpp:46 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:81 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchspringerlink.cpp:78 msgid "Title:" msgstr "xxTitle:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchgeneral.cpp:54 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:86 msgid "Author:" msgstr "xxAuthor:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchgeneral.cpp:62 #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchspringerlink.cpp:99 msgid "Year:" msgstr "xxYear:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchgooglescholar.cpp:374 msgid "Google Scholar" msgstr "xxGoogle Scholarxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchideasrepec.cpp:112 msgid "IDEAS (RePEc)" msgstr "xxIDEAS (RePEc)xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchieeexplore.cpp:181 msgid "IEEEXplore" msgstr "xxIEEEXplorexx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:76 msgid "Full text:" msgstr "xxFull text:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:91 msgid "Abstract/Keywords:" msgstr "xxAbstract/Keywords:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:96 msgid "Publication:" msgstr "xxPublication:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:101 msgid "ISSN/ISBN/DOI:" msgstr "xxISSN/ISBN/DOI:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:106 msgid "Volume:" msgstr "xxVolume:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:111 msgid "Issue/Number:" msgstr "xxIssue/Number:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchingentaconnect.cpp:341 msgid "IngentaConnect" msgstr "xxIngentaConnectxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchinspirehep.cpp:30 msgid "Inspire High-Energy Physics Literature Database" msgstr "xxInspire High-Energy Physics Literature Databasexx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchisbndb.cpp:124 msgid "ISBNdb.com" msgstr "xxISBNdb.comxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchjstor.cpp:121 msgid "JSTOR" msgstr "xxJSTORxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchmathscinet.cpp:125 msgid "MathSciNet" msgstr "xxMathSciNetxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchmrlookup.cpp:78 msgid "MR Lookup" msgstr "xxMR Lookupxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchoclcworldcat.cpp:149 msgid "OCLC WorldCat" msgstr "xxOCLC WorldCatxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchpubmed.cpp:166 msgid "PubMed" msgstr "xxPubMedxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchsciencedirect.cpp:114 msgid "ScienceDirect" msgstr "xxScienceDirectxx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchsoanasaads.cpp:30 msgid "SAO/NASA Astrophysics Data System (ADS)" msgstr "xxSAO/NASA Astrophysics Data System (ADS)xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchspringerlink.cpp:71 msgid "Free Text:" msgstr "xxFree Text:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchspringerlink.cpp:85 msgid "Book/Journal title:" msgstr "xxBook/Journal title:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchspringerlink.cpp:92 msgid "Author or Editor:" msgstr "xxAuthor or Editor:xx" #: src/networking/onlinesearch/onlinesearchspringerlink.cpp:289 msgid "SpringerLink" msgstr "xxSpringerLinkxx" #: src/networking/zotero/collection.cpp:88 #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:106 msgid "Library" msgstr "xxLibraryxx" #: src/networking/zotero/collection.cpp:180 #, kde-format msgid "%1's Library" msgstr "xx%1's Libraryxx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:80 msgid "Verification Code" msgstr "xxVerification Codexx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:81 msgid "Copy the code from the web page and paste it in the input field below." msgstr "" "xxCopy the code from the web page and paste it in the input field below.xx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:82 msgid "" "

            Once you have granted permissions to KBibTeX on Zotero's web page, " "you should see a light-green field with a black hexadecimal code (example: " "48b67422661cc282cdea)." msgstr "" "xx

            Once you have granted permissions to KBibTeX on Zotero's web page, " "you should see a light-green field with a black hexadecimal code (example: " "48b67422661cc282cdea).xx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:89 msgid "Verification Code:" msgstr "xxVerification Code:xx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:168 msgid "Instructions" msgstr "xxInstructionsxx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:169 msgid "" "To allow KBibTeX access your Zotero " "bibliography, this KBibTeX instance has to be authorized." msgstr "" "xxTo allow KBibTeX access your Zotero " "bibliography, this KBibTeX instance has to be authorized.xx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:170 msgid "" "

            The process of authorization involves multiple steps:

            1. Open " "the URL as shown on the next page.
            2. Follow the instructions as shown " "on Zotero's webpage.
              Configure permissions for KBibTeX.
            3. Eventually, you will get a hexadecimal string (black on light-green " "background) which you have to copy and paste into this wizard's last page
            " msgstr "" "xx

            The process of authorization involves multiple steps:

            1. Open the URL as shown on the next page.
            2. Follow the " "instructions as shown on Zotero's webpage.
              Configure permissions for " "KBibTeX.
            3. Eventually, you will get a hexadecimal string (black on " "light-green background) which you have to copy and paste into this wizard's " "last page
            xx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:180 msgid "Authorization URL" msgstr "xxAuthorization URLxx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:181 msgid "Open the shown URL in your favorite browser." msgstr "xxOpen the shown URL in your favorite browser.xx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:185 msgid "Copy URL" msgstr "xxCopy URLxx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:189 msgid "Open URL" msgstr "xxOpen URLxx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:194 msgid "" "You will be asked to login into Zotero and select and confirm the " "permissions for KBibTeX." msgstr "" "xxYou will be asked to login into Zotero and select and confirm the " "permissions for KBibTeX.xx" #: src/networking/zotero/oauthwizard.cpp:201 msgid "Zotero OAuth Key Exchange" msgstr "xxZotero OAuth Key Exchangexx" #. i18n: ectx: Menu (file) #: src/parts/kbibtexpartui.rc:4 src/program/kbibtexui.rc:4 msgid "File" msgstr "xxFilexx" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: src/parts/kbibtexpartui.rc:9 msgid "Edit" msgstr "xxEditxx" #. i18n: ectx: Menu (element) #: src/parts/kbibtexpartui.rc:16 msgid "Element" msgstr "xxElementxx" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: src/parts/kbibtexpartui.rc:32 src/program/kbibtexui.rc:20 msgid "Main Toolbar" msgstr "xxMain Toolbarxx" #: src/parts/part.cpp:170 msgid "Save Copy As..." msgstr "xxSave Copy As...xx" #: src/parts/part.cpp:175 msgid "Filter" msgstr "xxFilterxx" #: src/parts/part.cpp:180 #, kde-format msgid "Filter bibliographic entries (%1)" msgstr "xxFilter bibliographic entries (%1)xx" #: src/parts/part.cpp:183 msgid "New element" msgstr "xxNew elementxx" #: src/parts/part.cpp:188 msgid "New entry" msgstr "xxNew entryxx" #: src/parts/part.cpp:192 msgid "New comment" msgstr "xxNew commentxx" #: src/parts/part.cpp:195 msgid "New macro" msgstr "xxNew macroxx" #: src/parts/part.cpp:198 msgid "New preamble" msgstr "xxNew preamblexx" #: src/parts/part.cpp:216 msgid "Find PDF..." msgstr "xxFind PDF...xx" #: src/parts/part.cpp:221 msgid "Format entry ids" msgstr "xxFormat entry idsxx" #: src/parts/part.cpp:233 msgid "Copy References" msgstr "xxCopy Referencesxx" #: src/parts/part.cpp:325 #, kde-format msgid "New%1" msgstr "xxNew%1xx" #: src/parts/part.cpp:480 #, kde-format msgid "Could not create backup copies of document '%1'." msgstr "xxCould not create backup copies of document '%1'.xx" #: src/parts/part.cpp:480 msgid "Backup copies" msgstr "xxBackup copiesxx" #: src/parts/part.cpp:497 msgid "Save file" msgstr "xxSave filexx" #: src/parts/part.cpp:535 msgid "BibTeX File Settings" msgstr "xxBibTeX File Settingsxx" #: src/parts/part.cpp:553 msgid "PDF/PostScript File Settings" msgstr "xxPDF/PostScript File Settingsxx" #: src/parts/part.cpp:579 #, kde-format msgid "" "Saving the bibliography to file '%1' failed.\n" "\n" "The following output was generated by the export filter:" msgstr "" "xxSaving the bibliography to file '%1' failed.\n" "\n" "The following output was generated by the export filter:xx" #: src/parts/part.cpp:579 src/parts/part.cpp:606 msgid "Saving bibliography failed" msgstr "xxSaving bibliography failedxx" #: src/parts/part.cpp:606 #, kde-format msgid "Saving the bibliography to file '%1' failed." msgstr "xxSaving the bibliography to file '%1' failed.xx" #: src/parts/part.cpp:619 #, kde-format msgid "" "A file named '%1' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "xxA file named '%1' already exists. Are you sure you want to overwrite it?xx" #: src/parts/part.cpp:619 msgid "Overwrite File?" msgstr "xxOverwrite File?xx" #: src/parts/part.cpp:675 msgid "Local Files" msgstr "xxLocal Filesxx" #: src/parts/part.cpp:701 msgid "Remote Files" msgstr "xxRemote Filesxx" #: src/parts/part.cpp:794 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to '%1'.\n" "\n" "Check that you have write access to this file or that enough disk space is " "available." msgstr "" "xxThe document could not be saved, as it was not possible to write to '%1'.\n" "\n" "Check that you have write access to this file or that enough disk space is " "available.xx" #: src/parts/part.cpp:912 msgid "" "Cannot apply default formatting for entry ids: No default format specified." msgstr "" "xxCannot apply default formatting for entry ids: No default format specified." "xx" #: src/parts/part.cpp:912 msgid "Cannot Apply Default Formatting" msgstr "xxCannot Apply Default Formattingxx" #: src/parts/part.cpp:1051 #, kde-format msgid "" "The file '%1' has changed on disk.\n" "\n" "Reload file or ignore changes on disk?" msgstr "" "xxThe file '%1' has changed on disk.\n" "\n" "Reload file or ignore changes on disk?xx" #: src/parts/part.cpp:1051 msgid "File changed externally" msgstr "xxFile changed externallyxx" #: src/parts/part.cpp:1051 msgid "Reload file" msgstr "xxReload filexx" #: src/parts/part.cpp:1051 msgid "Ignore on-disk changes" msgstr "xxIgnore on-disk changesxx" #: src/processing/bibliographyservice.cpp:201 msgid "" "Failed to run 'kbuildsycoca5' to update mime type associations.\n" "\n" "The system may not know how to use KBibTeX to open bibliography files." msgstr "" "xxFailed to run 'kbuildsycoca5' to update mime type associations.\n" "\n" "The system may not know how to use KBibTeX to open bibliography files.xx" #: src/processing/bibliographyservice.cpp:201 msgid "Failed to run 'kbuildsycoca5'" msgstr "xxFailed to run 'kbuildsycoca5'xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:83 msgid "" "Running BibTeX failed.\n" "\n" "See the following output to trace the error:" msgstr "" "xxRunning BibTeX failed.\n" "\n" "See the following output to trace the error:xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:83 msgid "Running BibTeX failed." msgstr "xxRunning BibTeX failed.xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:115 #, kde-format msgid "Field %1 is empty" msgstr "xxField %1 is emptyxx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:118 #, kde-format msgid "Fields %1 and %2 are empty, but at least one is required" msgstr "" "xxFields %1 and %2 are empty, but at least one is requiredxx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:121 #, kde-format msgid "Field %1 exists, but %2 does not exist" msgstr "xxField %1 exists, but %2 does not existxx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:124 #, kde-format msgid "Fields %1 and %2 cannot be used at the same time" msgstr "xxFields %1 and %2 cannot be used at the same timexx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:127 #, kde-format msgid "Fields %1 or %2 are required to sort entry" msgstr "xxFields %1 or %2 are required to sort entryxx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:130 #, kde-format msgid "Fields %1, %2, %3 are required to sort entry" msgstr "xxFields %1, %2, %3 are required to sort entryxx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:134 #, kde-format msgid "Unknown warning: %1" msgstr "xxUnknown warning: %1xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:143 #, kde-format msgid "

            The following error was found:

            %1
            " msgstr "xx

            The following error was found:

            %1
            xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:143 msgid "Errors found" msgstr "xxErrors foundxx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:145 msgid "The following warnings were found:" msgstr "xxThe following warnings were found:xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:145 msgid "Warnings found" msgstr "xxWarnings foundxx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:148 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Some fields missing in this entry were taken from the crossref'ed entry '%1'." msgstr "" "\n" "xx\n" "\n" "Some fields missing in this entry were taken from the crossref'ed entry '%1'." "xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:148 #, kde-format msgid "No warnings or errors were found.%1" msgstr "xxNo warnings or errors were found.%1xx" #: src/processing/checkbibtex.cpp:148 msgid "No Errors or Warnings" msgstr "xxNo Errors or Warningsxx" #: src/processing/findduplicates.cpp:377 msgid "Searching ..." msgstr "xxSearching ...xx" #: src/processing/findduplicates.cpp:377 msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: src/processing/findduplicates.cpp:379 msgid "Finding Duplicates" msgstr "xxFinding Duplicatesxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:55 msgctxt "" "Small words that can be removed from titles when generating id suggestions; " "separated by pipe symbol" msgid "" "a|als|am|an|are|as|at|auf|aus|be|but|by|das|dass|de|der|des|dich|dir|du|er|" "es|for|from|had|have|he|her|his|how|ihr|ihre|ihres|im|in|is|ist|it|kein|la|" "le|les|mein|mich|mir|mit|of|on|sein|sie|that|the|this|to|un|une|von|was|wer|" "which|wie|wird|with|yousie|that|the|this|to|un|une|von|was|wer|which|wie|" "wird|with|you" msgstr "" "xxa|als|am|an|are|as|at|auf|aus|be|but|by|das|dass|de|der|des|dich|dir|du|er|" "es|for|from|had|have|he|her|his|how|ihr|ihre|ihres|im|in|is|ist|it|kein|la|" "le|les|mein|mich|mir|mit|of|on|sein|sie|that|the|this|to|un|une|von|was|wer|" "which|wie|wird|with|yousie|that|the|this|to|un|une|von|was|wer|which|wie|" "wird|with|youxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:322 #, kde-format msgid ", but only first letter of each last name" msgid_plural ", but only first %1 letters of each last name" msgstr[0] "xx, but only first %1 letters of each last namexx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:326 src/processing/idsuggestions.cpp:358 #: src/processing/idsuggestions.cpp:380 msgid ", in upper case" msgstr "xx, in upper casexx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:329 src/processing/idsuggestions.cpp:361 #: src/processing/idsuggestions.cpp:383 msgid ", in lower case" msgstr "xx, in lower casexx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:332 src/processing/idsuggestions.cpp:364 #: src/processing/idsuggestions.cpp:386 msgid ", in CamelCase" msgstr "xx, in CamelCasexx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:338 src/processing/idsuggestions.cpp:370 #, kde-format msgid ", with '%1' in between" msgstr "xx, with '%1' in betweenxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:341 msgid "Year (2 digits)" msgstr "xxYear (2 digits)xx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:343 msgid "Year (4 digits)" msgstr "xxYear (4 digits)xx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:348 #, kde-format msgid ", but only the first word" msgid_plural ", but only first %1 words" msgstr[0] "xx, but only first %1 wordsxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:350 #, kde-format msgid ", but only starting from word %1" msgstr "xx, but only starting from word %1xx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:352 #, kde-format msgid ", but only from word %1 to word %2" msgstr "xx, but only from word %1 to word %2xx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:354 src/processing/idsuggestions.cpp:377 #, kde-format msgid ", but only first letter of each word" msgid_plural ", but only first %1 letters of each word" msgstr[0] "xx, but only first %1 letters of each wordxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:371 msgid ", small words removed" msgstr "xx, small words removedxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:392 #, kde-format msgid "Text: '%1'" msgstr "xxText: '%1'xx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:406 msgid "First and last authors only" msgstr "xxFirst and last authors onlyxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:408 msgid "First author only" msgstr "xxFirst author onlyxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:410 msgid "All authors" msgstr "xxAll authorsxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:415 #, kde-format msgid "From first author to author %1" msgstr "xxFrom first author to author %1xx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:419 msgid "All but first author" msgstr "xxAll but first authorxx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:424 src/processing/idsuggestions.cpp:432 #, kde-format msgid "From author %1 to author %2" msgstr "xxFrom author %1 to author %2xx" #: src/processing/idsuggestions.cpp:428 #, kde-format msgid "From author %1 to last author" msgstr "xxFrom author %1 to last authorxx" #: src/processing/lyx.cpp:93 msgid "Send to LyX/Kile" msgstr "xxSend to LyX/Kilexx" #: src/processing/lyx.cpp:113 msgid "" "\n" "\n" "Check that LyX or Kile are running and configured to receive references." msgstr "" "\n" "xx\n" "\n" "Check that LyX or Kile are running and configured to receive references.xx" #: src/processing/lyx.cpp:114 msgid "Send Reference to LyX" msgstr "xxSend Reference to LyXxx" #: src/processing/lyx.cpp:119 msgid "No 'LyX server pipe' was detected." msgstr "xxNo 'LyX server pipe' was detected.xx" #: src/processing/lyx.cpp:124 msgid "No references to send to LyX/Kile." msgstr "xxNo references to send to LyX/Kile.xx" #: src/processing/lyx.cpp:130 #, kde-format msgid "Could not open LyX server pipe '%1'." msgstr "xxCould not open LyX server pipe '%1'.xx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:180 msgid "Toggle between local files only and all documents including remote ones" msgstr "" "xxToggle between local files only and all documents including remote onesxx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:191 msgid "Open in external program" msgstr "xxOpen in external programxx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:308 msgid "Refreshing..." msgstr "xxRefreshing...xx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:336 msgid "No documents to show." msgstr "xxNo documents to show.xx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:343 #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:670 msgid "" "No documents to show.
            Disable the " "restriction to local files to see remote documents.
            " msgstr "" "xxNo documents to show.
            Disable " "the restriction to local files to see remote documents.
            xx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:470 msgid "Cannot show requested part" msgstr "xxCannot show requested partxx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:497 #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:501 msgid "Loading..." msgstr "xxLoading...xx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:522 msgctxt "" "Additional information in case there is not KPart available for mime type " "'application/pdf'" msgid "" "

            Please install Okular to make use of its PDF viewing component." msgstr "" "xx

            Please install
            Okular to make use of its PDF viewing component.xx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:523 #, kde-format msgctxt "" "First parameter is mime type, second parameter is optional information (may " "be empty)" msgid "Don't know how to show mimetype '%1'.%2" msgstr "xxDon't know how to show mimetype '%1'.%2xx" #: src/program/docklets/documentpreview.cpp:673 msgid "" "No documents to show.\n" "Some URLs or files could not be retrieved." msgstr "" "xxNo documents to show.\n" "Some URLs or files could not be retrieved.xx" #: src/program/docklets/elementform.cpp:75 msgid "Automatically apply changes" msgstr "xxAutomatically apply changesxx" #: src/program/docklets/elementform.cpp:91 msgid "There are unsaved changes. Please press either 'Apply' or 'Reset'." msgstr "xxThere are unsaved changes. Please press either 'Apply' or 'Reset'.xx" #: src/program/docklets/elementform.cpp:98 msgid "Reset" msgstr "xxResetxx" #: src/program/docklets/elementform.cpp:183 msgid "" "The current element got modified.\n" "Apply or discard changes?" msgstr "" "xxThe current element got modified.\n" "Apply or discard changes?xx" #: src/program/docklets/elementform.cpp:183 msgid "Element modified" msgstr "xxElement modifiedxx" #: src/program/docklets/elementform.cpp:183 msgid "Apply changes" msgstr "xxApply changesxx" #: src/program/docklets/elementform.cpp:183 msgid "Discard changes" msgstr "xxDiscard changesxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:62 msgid "Source (BibTeX)" msgstr "xxSource (BibTeX)xx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:63 msgid "Source (RIS)" msgstr "xxSource (RIS)xx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:72 msgid "Standard" msgstr "xxStandardxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:73 msgid "Fancy" msgstr "xxFancyxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:74 msgid "Wikipedia Citation" msgstr "xxWikipedia Citationxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:75 msgid "Abstract-only" msgstr "xxAbstract-onlyxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:111 msgid "Reason:" msgstr "xxReason:xx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:135 msgid "Open reference in web browser." msgstr "xxOpen reference in web browser.xx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:138 #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:392 msgid "Save as HTML" msgstr "xxSave as HTMLxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:139 msgid "Save reference as HTML fragment." msgstr "xxSave reference as HTML fragment.xx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:225 msgid "Preview disabled" msgstr "xxPreview disabledxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:245 msgid "No element selected" msgstr "xxNo element selectedxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:313 #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:373 msgid "No output generated" msgstr "xxNo output generatedxx" #: src/program/docklets/referencepreview.cpp:330 msgid "" "This type of element is not supported by Wikipedia's {{cite}} " "command." msgstr "" "xxThis type of element is not supported by Wikipedia's {{cite}} " "command.xx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:170 msgid "Go to Homepage" msgstr "xxGo to Homepagexx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:192 msgid "Query Terms" msgstr "xxQuery Termsxx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:195 msgid "Engines" msgstr "xxEnginesxx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:199 msgid "Use Entry" msgstr "xxUse Entryxx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:209 #: src/program/docklets/searchform.cpp:272 msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:284 msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:307 msgid "No search engine selected (change)." msgstr "xxNo search engine selected (change).xx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:308 #, kde-format msgid "" "Search engine %1 is selected (change)." msgstr "" "xxSearch engine %1 is selected (change)." "xx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:309 #, kde-format msgid "" "Search engines %1 and %2 are selected (change)." msgstr "" "xxSearch engines %1 and %2 are selected (change).xx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:310 #, kde-format msgid "" "Search engines %1, %2, and %3 are selected (change)." msgstr "" "xxSearch engines %1, %2, and %3 are selected (change).xx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:311 #, kde-format msgid "" "Search engines %1, %2, and more are selected (change)." msgstr "" "xxSearch engines %1, %2, and more are selected (change).xx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:376 msgid "" "Could not start searching the Internet:\n" "The search terms are not complete or invalid." msgstr "" "xxCould not start searching the Internet:\n" "The search terms are not complete or invalid.xx" #: src/program/docklets/searchform.cpp:376 msgid "Searching the Internet" msgstr "xxSearching the Internetxx" #: src/program/docklets/searchresults.cpp:85 #: src/program/docklets/searchresults.cpp:100 msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #: src/program/docklets/searchresults.cpp:105 msgid "Copy" msgstr "xxCopyxx" #: src/program/docklets/searchresults.cpp:145 msgid "No results to import and no bibliography open to import to." msgstr "xxNo results to import and no bibliography open to import to.xx" #: src/program/docklets/searchresults.cpp:147 msgid "No bibliography open to import to." msgstr "xxNo bibliography open to import to.xx" #: src/program/docklets/searchresults.cpp:149 msgid "No results to import." msgstr "xxNo results to import.xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:49 msgid "Number of Elements:" msgstr "xxNumber of Elements:xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:53 msgid "Number of Entries:" msgstr "xxNumber of Entries:xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:56 msgid "Journal Articles:" msgstr "xxJournal Articles:xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:59 msgid "Conference Publications:" msgstr "xxConference Publications:xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:62 msgid "Books:" msgstr "xxBooks:xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:65 msgid "Other Entries:" msgstr "xxOther Entries:xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:69 msgid "Number of Comments:" msgstr "xxNumber of Comments:xx" #: src/program/docklets/statistics.cpp:73 msgid "Number of Macros:" msgstr "xxNumber of Macros:xx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:91 msgid "Filter value list" msgstr "xxFilter value listxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:107 msgid "Replace all occurrences" msgstr "xxReplace all occurrencesxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:111 msgid "Delete all occurrences" msgstr "xxDelete all occurrencesxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:115 msgid "Search for selected values" msgstr "xxSearch for selected valuesxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:119 #: src/program/docklets/valuelist.cpp:167 #: src/program/docklets/valuelist.cpp:477 msgid "Add value to selected entries" msgstr "xxAdd value to selected entriesxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:123 msgid "Remove value from selected entries" msgstr "xxRemove value from selected entriesxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:136 msgid "Show Count Column" msgstr "xxShow Count Columnxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:140 msgid "Sort by Count" msgstr "xxSort by Countxx" #: src/program/docklets/valuelist.cpp:169 #: src/program/docklets/valuelist.cpp:479 msgid "Replace value of selected entries" msgstr "xxReplace value of selected entriesxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:114 msgid "Personal library" msgstr "xxPersonal libraryxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:116 msgid "Group library" msgstr "xxGroup libraryxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:125 msgid "No groups available" msgstr "xxNo groups availablexx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:133 msgid "Load bibliography" msgstr "xxLoad bibliographyxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:146 msgid "Numeric user id:" msgstr "xxNumeric user id:xx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:152 msgid "API key:" msgstr "xxAPI key:xx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:158 msgid "Get Credentials" msgstr "xxGet Credentialsxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:165 msgid "Collections" msgstr "xxCollectionsxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:172 msgid "Tags" msgstr "xxTagsxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:216 msgid "" "KBibTeX failed to retrieve the bibliography from Zotero. Please check that " "the provided user id and API key are valid." msgstr "" "xxKBibTeX failed to retrieve the bibliography from Zotero. Please check that " "the provided user id and API key are valid.xx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:216 msgid "Failed to retrieve data from Zotero" msgstr "xxFailed to retrieve data from Zoteroxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:295 #, kde-format msgid "Value '%1' is not a valid numeric identifier of a user or a group." msgstr "xxValue '%1' is not a valid numeric identifier of a user or a group.xx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:295 msgid "Invalid numeric identifier" msgstr "xxInvalid numeric identifierxx" #: src/program/docklets/zoterobrowser.cpp:326 msgid "No groups available or no permissions" msgstr "xxNo groups available or no permissionsxx" #: src/program/documentlist.cpp:56 msgid "One level up" msgstr "xxOne level upxx" #: src/program/documentlist.cpp:60 msgid "Go to Home folder" msgstr "xxGo to Home folderxx" #: src/program/documentlist.cpp:245 msgid "Close File" msgstr "xxClose Filexx" #: src/program/documentlist.cpp:249 msgid "Open File" msgstr "xxOpen Filexx" #: src/program/documentlist.cpp:254 msgid "Open with" msgstr "xxOpen withxx" #: src/program/documentlist.cpp:258 msgid "Remove from Favorites" msgstr "xxRemove from Favoritesxx" #: src/program/documentlist.cpp:262 msgid "Add to Favorites" msgstr "xxAdd to Favoritesxx" #: src/program/documentlist.cpp:309 msgid "" "The current document has to be saved before switching the viewer/editor " "component." msgstr "" "xxThe current document has to be saved before switching the viewer/editor " "component.xx" #: src/program/documentlist.cpp:309 msgid "Save before switching?" msgstr "xxSave before switching?xx" #: src/program/documentlist.cpp:309 msgid "Save document" msgstr "xxSave documentxx" #: src/program/documentlist.cpp:309 msgid "Do not switch" msgstr "xxDo not switchxx" #: src/program/documentlist.cpp:372 msgid "Open Files" msgstr "xxOpen Filesxx" #: src/program/documentlist.cpp:377 msgid "Recently Used" msgstr "xxRecently Usedxx" #: src/program/documentlist.cpp:382 msgid "Favorites" msgstr "xxFavoritesxx" #: src/program/documentlist.cpp:385 msgid "Filesystem Browser" msgstr "xxFilesystem Browserxx" #: src/program/mainwindow.cpp:93 msgid "Show Panels" msgstr "xxShow Panelsxx" #: src/program/mainwindow.cpp:98 msgid "Recently used files" msgstr "xxRecently used filesxx" #: src/program/mainwindow.cpp:115 msgid "List of Documents" msgstr "xxList of Documentsxx" #: src/program/mainwindow.cpp:125 msgid "List of Values" msgstr "xxList of Valuesxx" #: src/program/mainwindow.cpp:134 msgid "Statistics" msgstr "xxStatisticsxx" #: src/program/mainwindow.cpp:143 msgid "Search Results" msgstr "xxSearch Resultsxx" #: src/program/mainwindow.cpp:154 msgid "Online Search" msgstr "xxOnline Searchxx" #: src/program/mainwindow.cpp:164 msgid "Zotero" msgstr "xxZoteroxx" #: src/program/mainwindow.cpp:173 msgid "Reference Preview" msgstr "xxReference Previewxx" #: src/program/mainwindow.cpp:182 msgid "Document Preview" msgstr "xxDocument Previewxx" #: src/program/mainwindow.cpp:193 msgid "Element Editor" msgstr "xxElement Editorxx" #: src/program/mainwindow.cpp:203 msgid "File Settings" msgstr "xxFile Settingsxx" #: src/program/mainwindow.cpp:313 #, kde-format msgid "" "Creating a new document of mime type '%1' failed as no editor component " "could be instantiated." msgstr "" "xxCreating a new document of mime type '%1' failed as no editor component " "could be instantiated.xx" #: src/program/mainwindow.cpp:313 msgid "Creating document failed" msgstr "xxCreating document failedxx" #: src/program/mainwindow.cpp:334 msgid "Open file" msgstr "xxOpen filexx" #: src/program/mainwindow.cpp:381 #, kde-format msgid "%1 - KBibTeX" msgstr "xx%1 - KBibTeXxx" #: src/program/mainwindow.cpp:381 src/program/program.cpp:43 msgid "KBibTeX" msgstr "xxKBibTeXxx" #: src/program/mainwindow.cpp:469 msgid "" "KBibTeX is not the default editor for its bibliography formats like BibTeX " "or RIS." msgstr "" "xxKBibTeX is not the default editor for its bibliography formats like BibTeX " "or RIS.xx" #: src/program/mainwindow.cpp:469 msgid "Default Bibliography Editor" msgstr "xxDefault Bibliography Editorxx" #: src/program/mainwindow.cpp:469 msgid "Set as Default Editor" msgstr "xxSet as Default Editorxx" #: src/program/mainwindow.cpp:469 msgid "Keep settings unchanged" msgstr "xxKeep settings unchangedxx" #: src/program/mdiwidget.cpp:101 msgid "Filename" msgstr "xxFilenamexx" #: src/program/mdiwidget.cpp:102 msgid "Date/time of last use" msgstr "xxDate/time of last usexx" #: src/program/mdiwidget.cpp:103 msgid "Full filename" msgstr "xxFull filenamexx" #: src/program/mdiwidget.cpp:149 msgid "Welcome to KBibTeX" msgstr "xxWelcome to KBibTeXxx" #: src/program/mdiwidget.cpp:152 msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: src/program/mdiwidget.cpp:156 msgid "Open..." msgstr "xxOpen...xx" #: src/program/mdiwidget.cpp:160 msgid "List of recently used files:" msgstr "xxList of recently used files:xx" #: src/program/mdiwidget.cpp:256 #, kde-format msgid "No part available for file of mime type '%1'." msgstr "xxNo part available for file of mime type '%1'.xx" #: src/program/mdiwidget.cpp:256 src/program/mdiwidget.cpp:258 msgid "No Part Available" msgstr "xxNo Part Availablexx" #: src/program/mdiwidget.cpp:258 #, kde-format msgid "No part available for file '%1'." msgstr "xxNo part available for file '%1'.xx" #: src/program/openfileinfo.cpp:239 #, kde-format msgid "Unnamed-%1" msgstr "xxUnnamed-%1xx" #: src/program/program.cpp:43 msgid "A BibTeX editor for KDE" msgstr "xxA BibTeX editor for KDExx" #: src/program/program.cpp:43 msgid "Copyright 2004-2015 Thomas Fischer" msgstr "xxCopyright 2004-2015 Thomas Fischerxx" #: src/program/program.cpp:45 msgid "Thomas Fischer" msgstr "xxThomas Fischerxx" #: src/program/program.cpp:45 msgid "Maintainer" msgstr "xxMaintainerxx" #: src/program/program.cpp:60 msgid "File(s) to load." msgstr "xxFile(s) to load.xx" #: src/program/program.cpp:90 msgid "" "KBibTeX seems to be not installed completely. KBibTeX could not locate its " "own KPart.\n" "\n" "Only limited functionality will be available." msgstr "" "xxKBibTeX seems to be not installed completely. KBibTeX could not locate its " "own KPart.\n" "\n" "Only limited functionality will be available.xx" #: src/program/program.cpp:90 msgid "Incomplete KBibTeX Installation" msgstr "xxIncomplete KBibTeX Installationxx" - -#~ msgid "Searching '%1' failed: Could not extract form from ACM's start page." -#~ msgstr "" -#~ "xxSearching '%1' failed: Could not extract form from ACM's start page.xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-desktop.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-desktop.po (revision 1462990) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-desktop.po (revision 1462991) @@ -1,1404 +1,1396 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_workspace_plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-28 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 10:50+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: applets/icontasks/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Icons-only Task Manager" msgstr "xxIcons-only Task Managerxx" #: applets/icontasks/metadata.desktop:48 #: applets/taskmanager/package/metadata.desktop:83 msgctxt "Comment" msgid "Switch between running applications" msgstr "xxSwitch between running applicationsxx" #: applets/kicker/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Application Menu" msgstr "xxApplication Menuxx" #: applets/kicker/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "A launcher based on cascading popup menus" msgstr "xxA launcher based on cascading popup menusxx" #: applets/kickoff/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Application Launcher" msgstr "xxApplication Launcherxx" #: applets/kickoff/package/metadata.desktop:88 msgctxt "Comment" msgid "Launcher to start applications" msgstr "xxLauncher to start applicationsxx" #: applets/kimpanel/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Input Method Panel" msgstr "xxInput Method Panelxx" #: applets/kimpanel/package/metadata.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "A generic input method panel" msgstr "xxA generic input method panelxx" #: applets/kimpanel/package/metadata.desktop:66 msgctxt "Keywords" msgid "Input;IM;" msgstr "xxInputxx;xxIMxx;" #: applets/pager/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Pager" msgstr "xxPagerxx" #: applets/pager/package/metadata.desktop:85 msgctxt "Comment" msgid "Switch between virtual desktops" msgstr "xxSwitch between virtual desktopsxx" #: applets/showActivityManager/package/metadata.desktop:2 #: kcms/activities/kcm_activities.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Activities" msgstr "xxActivitiesxx" #: applets/showActivityManager/package/metadata.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Shows the activity manager" msgstr "xxShows the activity managerxx" #: applets/taskmanager/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Task Manager" msgstr "xxTask Managerxx" #: applets/trash/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Trashcan" msgstr "xxTrashcanxx" #: applets/window-list/metadata.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Window list" msgstr "xxWindow listxx" #: applets/window-list/metadata.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "Plasmoid to show list of opened windows." msgstr "xxPlasmoid to show list of opened windows.xx" #: containments/desktop/package/metadata.desktop:2 #: desktoppackage/metadata.desktop:46 msgctxt "Name" msgid "Desktop" msgstr "xxDesktopxx" #: containments/desktop/package/metadata.desktop:91 msgctxt "Comment" msgid "A clean and simple layout" msgstr "xxA clean and simple layoutxx" #: containments/folder/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Folder View" msgstr "xxFolder Viewxx" #: containments/folder/metadata.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Display the contents of folders" msgstr "xxDisplay the contents of foldersxx" #: containments/panel/metadata.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Panel" msgstr "xxPanelxx" #: containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Empty Panel" msgstr "xxEmpty Panelxx" #: containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:55 msgctxt "Comment" msgid "A simple linear panel" msgstr "xxA simple linear panelxx" #: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "DataEngine for Kimpanel" msgstr "xxDataEngine for Kimpanelxx" #: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "DataEngine for Kimpanel" msgstr "xxDataEngine for Kimpanelxx" #: desktoppackage/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Desktop view furniture" msgstr "xxDesktop view furniturexx" #: kaccess/kaccess.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "KDE Accessibility Tool" msgstr "xxKDE Accessibility Toolxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Accessibility" msgstr "xxAccessibilityxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:96 msgctxt "Name" msgid "A modifier key has become active" msgstr "xxA modifier key has become activexx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:175 msgctxt "Comment" msgid "" "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" msgstr "" "xxA modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " "activexx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:254 msgctxt "Name" msgid "A modifier key has become inactive" msgstr "xxA modifier key has become inactivexx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:333 msgctxt "Comment" msgid "" "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" msgstr "" "xxA modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " "inactivexx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:412 msgctxt "Name" msgid "A modifier key has been locked" msgstr "xxA modifier key has been lockedxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:491 msgctxt "Comment" msgid "" "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " "all of the following keypresses" msgstr "" "xxA modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " "all of the following keypressesxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:570 msgctxt "Name" msgid "A lock key has been activated" msgstr "xxA lock key has been activatedxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:650 msgctxt "Comment" msgid "" "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " "active" msgstr "" "xxA lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " "activexx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:729 msgctxt "Name" msgid "A lock key has been deactivated" msgstr "xxA lock key has been deactivatedxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:809 msgctxt "Comment" msgid "" "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " "inactive" msgstr "" "xxA lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " "inactivexx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:888 msgctxt "Name" msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" msgstr "xxSticky keys has been enabled or disabledxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:964 msgctxt "Comment" msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" msgstr "xxSticky keys has been enabled or disabledxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:1045 msgctxt "Name" msgid "Slow keys has been enabled or disabled" msgstr "xxSlow keys has been enabled or disabledxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:1120 msgctxt "Comment" msgid "Slow keys has been enabled or disabled" msgstr "xxSlow keys has been enabled or disabledxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:1200 msgctxt "Name" msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" msgstr "xxBounce keys has been enabled or disabledxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:1276 msgctxt "Comment" msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" msgstr "xxBounce keys has been enabled or disabledxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:1357 msgctxt "Name" msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" msgstr "xxMouse keys has been enabled or disabledxx" #: kaccess/kaccess.notifyrc:1433 msgctxt "Comment" msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" msgstr "xxMouse keys has been enabled or disabledxx" #: kcms/access/kcmaccess.desktop:17 msgctxt "Name" msgid "Accessibility" msgstr "xxAccessibilityxx" #: kcms/access/kcmaccess.desktop:111 msgctxt "Comment" msgid "Accessibility Options" msgstr "xxAccessibility Optionsxx" #: kcms/access/kcmaccess.desktop:158 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "access,accessibility,deaf,impaired,hearing,hearing loss,bell,audible bell," "visible bell,Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse " "navigation,num pad,numpad,activation gestures,gestures,sticky,modifier keys," "modifier,locking keys" msgstr "" "xxaccessxx,xxaccessibilityxx,xxdeafxx,xximpairedxx,xxhearingxx,xxhearing " "lossxx,xxbellxx,xxaudible bellxx,xxvisible bellxx,xxKeyboardxx,xxkeysxx," "xxsticky keysxx,xxbounce keysxx,xxslow keysxx,xxmouse navigationxx,xxnum " "padxx,xxnumpadxx,xxactivation gesturesxx,xxgesturesxx,xxstickyxx,xxmodifier " "keysxx,xxmodifierxx,xxlocking keysxx" #: kcms/activities/kcm_activities.desktop:72 msgctxt "Comment" msgid "Activities help you to focus on a specific task" msgstr "xxActivities help you to focus on a specific taskxx" #: kcms/autostart/autostart.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Autostart" msgstr "xxAutostartxx" #: kcms/autostart/autostart.desktop:103 msgctxt "Comment" msgid "Automatically Started Applications" msgstr "xxAutomatically Started Applicationsxx" #: kcms/autostart/autostart.desktop:150 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Autostart Manager,autostart,startup,system startup,kde start,cron" msgstr "" "xxAutostart Managerxx,xxautostartxx,xxstartupxx,xxsystem startupxx,xxkde " "startxx,xxcronxx" #: kcms/baloo/kcm_baloofile.desktop:15 msgctxt "Name" msgid "File Search" msgstr "xxFile Searchxx" #: kcms/baloo/kcm_baloofile.desktop:58 msgctxt "Comment" msgid "Configure File Search" msgstr "xxConfigure File Searchxx" #: kcms/baloo/kcm_baloofile.desktop:101 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Search, File, Baloo" msgstr "xxSearchxx,xx Filexx,xx Balooxx" #: kcms/colors/colors.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Colors" msgstr "xxColorsxx" #: kcms/colors/colors.desktop:107 msgctxt "Comment" msgid "Application Color Scheme" msgstr "xxApplication Color Schemexx" #: kcms/colors/colors.desktop:154 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme,color style,color " "theme" msgstr "" "xxcolorsxx,xxcoloursxx,xxschemexx,xxcontrastxx,xxWidget colorsxx,xxColor " "Schemexx,xxcolor stylexx,xxcolor themexx" #: kcms/componentchooser/componentchooser.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Default Applications" msgstr "xxDefault Applicationsxx" #: kcms/componentchooser/componentchooser.desktop:99 msgctxt "Comment" msgid "Default Applications" msgstr "xxDefault Applicationsxx" #: kcms/componentchooser/componentchooser.desktop:147 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "default applications,components,component chooser,resources,e-mail,email " "client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL," "hyperlinks" msgstr "" "xxdefault applicationsxx,xxcomponentsxx,xxcomponent chooserxx,xxresourcesxx," "xxe-mailxx,xxemail clientxx,xxtext editorxx,xxinstant messengerxx,xxterminal " "emulatorxx,xxweb browserxx,xxURLxx,xxhyperlinksxx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 msgctxt "Name|standard desktop component" msgid "Web Browser" msgstr "xxWeb Browserxx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:76 msgctxt "Comment" msgid "" "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " "which you can select hyperlinks should honor this setting." msgstr "" "xxHere you can configure your default web browser. All KDE applications in " "which you can select hyperlinks should honor this setting.xx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 msgctxt "Name|standard desktop component" msgid "File Manager" msgstr "xxFile Managerxx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "" "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " "and all KDE applications in which you can open folders will use this file " "manager." msgstr "" "xxHere you can configure your default file manager. The entries in the K " "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this " "file manager.xx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 msgctxt "Name|standard desktop component" msgid "Email Client" msgstr "xxEmail Clientxx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:76 msgctxt "Comment" msgid "" "This service allows you to configure your default email client. All KDE " "applications which need access to an email client application should honor " "this setting." msgstr "" "xxThis service allows you to configure your default email client. All KDE " "applications which need access to an email client application should honor " "this setting.xx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 msgctxt "Name|standard desktop component" msgid "Terminal Emulator" msgstr "xxTerminal Emulatorxx" #: kcms/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:76 msgctxt "Comment" msgid "" "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " "applications which invoke a terminal emulator application should honor this " "setting." msgstr "" "xxThis service allows you to configure your default terminal emulator. All " "KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor " "this setting.xx" #: kcms/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 msgctxt "Name" msgid "A nice name you have chosen for your interface" msgstr "xxA nice name you have chosen for your interfacexx" #: kcms/componentchooser/EXAMPLE.desktop:89 msgctxt "Comment" msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" msgstr "xxA helpful description of the interface for the top right info boxxx" #: kcms/cursortheme/cursortheme.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Cursor Theme" msgstr "xxCursor Themexx" #: kcms/cursortheme/cursortheme.desktop:76 msgctxt "Comment" msgid "Mouse Cursor Theme" msgstr "xxMouse Cursor Themexx" #: kcms/cursortheme/cursortheme.desktop:123 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "Mouse,Cursor,Theme,Cursor Appearance,Cursor Color,Cursor Theme,Mouse Theme," "Mouse Appearance,Mouse Skins,Pointer Colors,Pointer Appearance" msgstr "" "xxMousexx,xxCursorxx,xxThemexx,xxCursor Appearancexx,xxCursor Colorxx," "xxCursor Themexx,xxMouse Themexx,xxMouse Appearancexx,xxMouse Skinsxx," "xxPointer Colorsxx,xxPointer Appearancexx" #: kcms/dateandtime/clock.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Date & Time" msgstr "xxDate & Timexx" #: kcms/dateandtime/clock.desktop:109 msgctxt "Comment" msgid "Date and Time" msgstr "xxDate and Timexx" #: kcms/dateandtime/clock.desktop:156 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "clock,date,time,time zone,ntp,synchronize,calendar,local time,region time" msgstr "" "xxclockxx,xxdatexx,xxtimexx,xxtime zonexx,xxntpxx,xxsynchronizexx," "xxcalendarxx,xxlocal timexx,xxregion timexx" #: kcms/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 msgctxt "Name" msgid "Date and Time Control Module" msgstr "xxDate and Time Control Modulexx" #: kcms/dateandtime/kcmclock_actions.actions:75 msgctxt "Name" msgid "Save the date/time settings" msgstr "xxSave the date/time settingsxx" #: kcms/dateandtime/kcmclock_actions.actions:143 msgctxt "Description" msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." msgstr "xxSystem policies prevent you from saving the date/time settings.xx" #: kcms/desktoppaths/desktoppath.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Locations" msgstr "xxLocationsxx" #: kcms/desktoppaths/desktoppath.desktop:55 msgctxt "Comment" msgid "Location for Personal Files" msgstr "xxLocation for Personal Filesxx" #: kcms/desktoppaths/desktoppath.desktop:96 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "konqueror,dolphin,files,filemanager,path, paths,desktop,directories," "autostart,downloads,music,documents,movies,pictures" msgstr "" "xxkonquerorxx,xxdolphinxx,xxfilesxx,xxfilemanagerxx,xxpathxx,xx pathsxx," "xxdesktopxx,xxdirectoriesxx,xxautostartxx,xxdownloadsxx,xxmusicxx," "xxdocumentsxx,xxmoviesxx,xxpicturesxx" #: kcms/desktoptheme/kcm_desktoptheme.desktop:13 #: kcms/desktoptheme/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Desktop Theme" msgstr "xxDesktop Themexx" #: kcms/desktoptheme/kcm_desktoptheme.desktop:78 #: kcms/desktoptheme/package/metadata.desktop:67 msgctxt "Comment" msgid "Desktop Theme" msgstr "xxDesktop Themexx" #: kcms/desktoptheme/kcm_desktoptheme.desktop:124 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Desktop Theme" msgstr "xxDesktop Themexx" #: kcms/emoticons/emoticons.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Emoticons" msgstr "xxEmoticonsxx" #: kcms/emoticons/emoticons.desktop:97 msgctxt "Comment" msgid "Emoticon Theme" msgstr "xxEmoticon Themexx" #: kcms/emoticons/emoticons.desktop:143 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Emoticons" msgstr "xxEmoticonsxx" #: kcms/fonts/fonts.desktop:14 kcms/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Fonts" msgstr "xxFontsxx" #: kcms/fonts/fonts.desktop:107 msgctxt "Comment" msgid "Fonts" msgstr "xxFontsxx" #: kcms/fonts/fonts.desktop:155 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,control panel,desktops," "FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title,DPI,anti-aliasing,desktop fonts," "toolbar fonts,character,general fonts" msgstr "" "xxfontsxx,xxfont sizexx,xxstylesxx,xxcharsetsxx,xxcharacter setsxx,xxpanelxx," "xxcontrol panelxx,xxdesktopsxx,xxFileManagerxx,xxToolbarsxx,xxMenuxx," "xxWindow Titlexx,xxTitlexx,xxDPIxx,xxanti-aliasingxx,xxdesktop fontsxx," "xxtoolbar fontsxx,xxcharacterxx,xxgeneral fontsxx" #: kcms/formats/formats.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Formats" msgstr "xxFormatsxx" #: kcms/formats/formats.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "Numeric, Currency and Time Formats" msgstr "xxNumeric, Currency and Time Formatsxx" #: kcms/formats/formats.desktop:105 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "language,translation,number format,locale,Country,charsets,character sets," "Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative," "currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start," "first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial" msgstr "" "xxlanguagexx,xxtranslationxx,xxnumber formatxx,xxlocalexx,xxCountryxx," "xxcharsetsxx,xxcharacter setsxx,xxDecimal symbolxx,xxThousands separatorxx," "xxsymbolxx,xxseparatorxx,xxsignxx,xxpositivexx,xxnegativexx,xxcurrencyxx," "xxmoneyxx,xxfractional digitsxx,xxcalendarxx,xxtimexx,xxdatexx,xxformatsxx," "xxweekxx,xxweek startxx,xxfirstxx,xxpaperxx,xxsizexx,xxletterxx,xxA4xx," "xxmeasurexx,xxmetricxx,xxEnglishxx,xxImperialxx" #: kcms/hardware/joystick/joystick.desktop:17 msgctxt "Comment" msgid "Joystick" msgstr "xxJoystickxx" #: kcms/hardware/joystick/joystick.desktop:65 msgctxt "Name" msgid "Joystick" msgstr "xxJoystickxx" #: kcms/hardware/joystick/joystick.desktop:157 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "joystick,gamepad,controller" msgstr "xxjoystickxx,xxgamepadxx,xxcontrollerxx" #: kcms/icons/icons.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Icons" msgstr "xxIconsxx" #: kcms/icons/icons.desktop:107 msgctxt "Comment" msgid "Icon Theme" msgstr "xxIcon Themexx" #: kcms/icons/icons.desktop:154 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" msgstr "xxiconsxx,xxeffectsxx,xxsizexx,xxhicolorxx,xxlocolorxx" #: kcms/input/mouse.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Mouse" msgstr "xxMousexx" #: kcms/input/mouse.desktop:109 msgctxt "Comment" msgid "Mouse Controls" msgstr "xxMouse Controlsxx" #: kcms/input/mouse.desktop:154 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor " "Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,Double " "Click,Single Click,mapping,right handed,left handed,Pointer Device,Mouse " "Wheel,Mouse Emulation,Mouse Navigation,Mouse Drag and Drop,Mouse Scrolling," "Mouse Sensitivity,Move Mouse with Num Pad,Mouse Num Pad Emulation" msgstr "" "xxMousexx,xxMouse accelerationxx,xxMouse thresholdxx,xxMouse buttonsxx," "xxSelectionxx,xxCursor Shapexx,xxInput Devicesxx,xxButton Mappingxx," "xxClickxx,xxiconsxx,xxfeedbackxx,xxPointersxx,xxDragxx,xxDouble Clickxx," "xxSingle Clickxx,xxmappingxx,xxright handedxx,xxleft handedxx,xxPointer " "Devicexx,xxMouse Wheelxx,xxMouse Emulationxx,xxMouse Navigationxx,xxMouse " "Drag and Dropxx,xxMouse Scrollingxx,xxMouse Sensitivityxx,xxMove Mouse with " "Num Padxx,xxMouse Num Pad Emulationxx" #: kcms/kded/kcmkded.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Background Services" msgstr "xxBackground Servicesxx" #: kcms/kded/kcmkded.desktop:58 msgctxt "Comment" msgid "Background Services" msgstr "xxBackground Servicesxx" #: kcms/kded/kcmkded.desktop:102 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "KDED,Daemon,Services" msgstr "xxKDEDxx,xxDaemonxx,xxServicesxx" #: kcms/keyboard/kcm_keyboard.desktop:17 msgctxt "Name" msgid "Keyboard" msgstr "xxKeyboardxx" #: kcms/keyboard/kcm_keyboard.desktop:109 msgctxt "Comment" msgid "Keyboard Hardware and Layout" msgstr "xxKeyboard Hardware and Layoutxx" #: kcms/keyboard/kcm_keyboard.desktop:156 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume,NumLock," "NumPad,Keyboard type,Keyboard model,Keyboard layout,Key layout,Language," "Alternate Keyboard,Keyboard switching,Ctrl Key,Caps Lock,Esperanto," "Circumflex,Kill X Server,LED Keyboard,Compose Key" msgstr "" "xxKeyboardxx,xxKeyboard repeatxx,xxClick volumexx,xxInput Devicesxx," "xxrepeatxx,xxvolumexx,xxNumLockxx,xxNumPadxx,xxKeyboard typexx,xxKeyboard " "modelxx,xxKeyboard layoutxx,xxKey layoutxx,xxLanguagexx,xxAlternate " "Keyboardxx,xxKeyboard switchingxx,xxCtrl Keyxx,xxCaps Lockxx,xxEsperantoxx," "xxCircumflexxx,xxKill X Serverxx,xxLED Keyboardxx,xxCompose Keyxx" #: kcms/keyboard/keyboard.desktop:12 msgctxt "Name" msgid "Keyboard Daemon" msgstr "xxKeyboard Daemonxx" #: kcms/keyboard/keyboard.desktop:77 msgctxt "Comment" msgid "Enables switching keyboard layout through shortcuts or system tray" msgstr "xxEnables switching keyboard layout through shortcuts or system trayxx" #: kcms/keys/keys.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Global Keyboard Shortcuts" msgstr "xxGlobal Keyboard Shortcutsxx" #: kcms/keys/keys.desktop:95 msgctxt "Comment" msgid "Global Keyboard Shortcuts" msgstr "xxGlobal Keyboard Shortcutsxx" #: kcms/keys/keys.desktop:143 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " "shortcuts,global shortcuts" msgstr "" "xxKeysxx,xxGlobal key bindingsxx,xxKey schemexx,xxKey bindingsxx," "xxshortcutsxx,xxapplication shortcutsxx,xxglobal shortcutsxx" #: kcms/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 msgctxt "Name" msgid "Install..." msgstr "xxInstall...xx" #: kcms/kfontinst/apps/org.kde.kfontview.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KFontView" msgstr "xxKFontViewxx" #: kcms/kfontinst/apps/org.kde.kfontview.desktop:97 msgctxt "GenericName" msgid "Font Viewer" msgstr "xxFont Viewerxx" #: kcms/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 msgctxt "Name" msgid "Font Installer" msgstr "xxFont Installerxx" #: kcms/kfontinst/dbus/fontinst.actions:96 msgctxt "Name" msgid "Manage system-wide fonts." msgstr "xxManage system-wide fonts.xx" #: kcms/kfontinst/dbus/fontinst.actions:162 msgctxt "Description" msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." msgstr "xxModifying the system-wide font configuration requires privileges.xx" #: kcms/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Font Management" msgstr "xxFont Managementxx" #: kcms/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:71 msgctxt "Comment" msgid "Font Installation, Preview and Removal" msgstr "xxFont Installation, Preview and Removalxx" #: kcms/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:113 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap" msgstr "xxfontxx,xxfontsxx,xxinstallerxx,xxtruetypexx,xxtype1xx,xxbitmapxx" #: kcms/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Font Files" msgstr "xxFont Filesxx" #: kcms/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Font Viewer" msgstr "xxFont Viewerxx" #: kcms/knotify/kcmnotify.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Notifications" msgstr "xxNotificationsxx" #: kcms/knotify/kcmnotify.desktop:60 msgctxt "Comment" msgid "Event Notifications and Actions" msgstr "xxEvent Notifications and Actionsxx" #: kcms/knotify/kcmnotify.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups" msgstr "" "xxSystem soundsxx,xxAudioxx,xxSoundxx,xxNotifyxx,xxAlertsxx,xxNotificationxx," "xxpopupsxx" #: kcms/ksmserver/kcmsmserver.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Desktop Session" msgstr "xxDesktop Sessionxx" #: kcms/ksmserver/kcmsmserver.desktop:60 msgctxt "Comment" msgid "Desktop Session Login and Logout" msgstr "xxDesktop Session Login and Logoutxx" #: kcms/ksmserver/kcmsmserver.desktop:105 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" msgstr "" "xxksmserverxx,xxsessionxx,xxlogoutxx,xxconfirmationxx,xxsavexx,xxrestorexx" #: kcms/ksplash/kcm_splashscreen.desktop:15 #: kcms/ksplash/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Splash Screen" msgstr "xxSplash Screenxx" #: kcms/ksplash/kcm_splashscreen.desktop:60 #: kcms/ksplash/package/metadata.desktop:47 msgctxt "Comment" msgid "Splash Screen Theme" msgstr "xxSplash Screen Themexx" #: kcms/ksplash/kcm_splashscreen.desktop:103 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "splash screen,splash theme,startup" msgstr "xxsplash screenxx,xxsplash themexx,xxstartupxx" #: kcms/launch/kcmlaunch.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Launch Feedback" msgstr "xxLaunch Feedbackxx" #: kcms/launch/kcmlaunch.desktop:101 msgctxt "Comment" msgid "Application Launch Feedback" msgstr "xxApplication Launch Feedbackxx" #: kcms/launch/kcmlaunch.desktop:147 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,bouncing," "rotating,spinning,disk,startup,program,report,taskbar" msgstr "" "xxapplicationxx,xxstartxx,xxlaunchxx,xxbusyxx,xxcursorxx,xxfeedbackxx," "xxmousexx,xxpointerxx,xxbouncingxx,xxrotatingxx,xxspinningxx,xxdiskxx," "xxstartupxx,xxprogramxx,xxreportxx,xxtaskbarxx" #: kcms/lookandfeel/kcm_lookandfeel.desktop:14 #: kcms/lookandfeel/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Look And Feel" msgstr "xxLook And Feelxx" #: kcms/lookandfeel/kcm_lookandfeel.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "Look And Feel" msgstr "xxLook And Feelxx" #: kcms/lookandfeel/kcm_lookandfeel.desktop:104 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "theme, look, feel" msgstr "xxthemexx,xx lookxx,xx feelxx" #: kcms/lookandfeel/package/metadata.desktop:47 msgctxt "Comment" msgid "Configure The Look And feel of the Desktop" msgstr "xxConfigure The Look And feel of the Desktopxx" #: kcms/phonon/kcm_phonon.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Audio and Video" msgstr "xxAudio and Videoxx" #: kcms/phonon/kcm_phonon.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "Phonon Audio and Video" msgstr "xxPhonon Audio and Videoxx" #: kcms/phonon/kcm_phonon.desktop:104 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication," "Media,NMM,GStreamer,Xine" msgstr "" "xxSoundxx,xxPhononxx,xxAudioxx,xxVideoxx,xxOutputxx,xxDevicexx," "xxNotificationxx,xxMusicxx,xxCommunicationxx,xxMediaxx,xxNMMxx,xxGStreamerxx," "xxXinexx" #: kcms/runners/kcm_plasmasearch.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Plasma Search" msgstr "xxPlasma Searchxx" #: kcms/runners/kcm_plasmasearch.desktop:58 msgctxt "Comment" msgid "Configure Search" msgstr "xxConfigure Searchxx" #: kcms/runners/kcm_plasmasearch.desktop:104 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Search, File, Baloo, Runner, krunner" msgstr "xxSearchxx,xx Filexx,xx Balooxx,xx Runnerxx,xx krunnerxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Charge Percent" msgstr "xxCharge Percentxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Battery.desktop:74 msgctxt "Name" msgid "Charge State" msgstr "xxCharge Statexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Battery.desktop:147 msgctxt "Name|battery plugged in" msgid "Plugged" msgstr "xxPluggedxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Battery.desktop:201 msgctxt "Name" msgid "Rechargeable" msgstr "xxRechargeablexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Battery.desktop:270 msgctxt "Name" msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Battery.desktop:346 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Block.desktop:212 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Camera.desktop:147 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:872 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:657 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:147 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Processor.desktop:285 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:148 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:366 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:439 msgctxt "Name" msgid "Solid Device" msgstr "xxSolid Devicexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Device" msgstr "xxDevicexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Block.desktop:75 msgctxt "Name" msgid "Major" msgstr "xxMajorxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Block.desktop:143 msgctxt "Name" msgid "Minor" msgstr "xxMinorxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Supported Drivers" msgstr "xxSupported Driversxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Camera.desktop:74 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:74 msgctxt "Name" msgid "Supported Protocols" msgstr "xxSupported Protocolsxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Appendable" msgstr "xxAppendablexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:72 msgctxt "Name" msgid "Available Content" msgstr "xxAvailable Contentxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:145 msgctxt "Name" msgid "Blank" msgstr "xxBlankxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:216 msgctxt "Name" msgid "Capacity" msgstr "xxCapacityxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:289 msgctxt "Name" msgid "Disc Type" msgstr "xxDisc Typexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:363 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fs Type" msgstr "xxFs Typexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:436 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:75 msgctxt "Name" msgid "Ignored" msgstr "xxIgnoredxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:507 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:146 msgctxt "Name" msgid "Label" msgstr "xxLabelxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:580 msgctxt "Name" msgid "Rewritable" msgstr "xxRewritablexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:652 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:363 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:291 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:219 msgctxt "Name" msgid "Size" msgstr "xxSizexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:726 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:293 msgctxt "Name" msgid "Usage" msgstr "xxUsagexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:799 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:366 msgctxt "Name" msgid "Uuid" msgstr "xxUuidxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bus" msgstr "xxBusxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:76 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:76 msgctxt "Name" msgid "Drive Type" msgstr "xxDrive Typexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:150 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:150 msgctxt "Name" msgid "Hotpluggable" msgstr "xxHotpluggablexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:217 msgctxt "Name" msgid "Read Speed" msgstr "xxRead Speedxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:289 #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:217 msgctxt "Name" msgid "Removable" msgstr "xxRemovablexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:437 msgctxt "Name" msgid "Supported Media" msgstr "xxSupported Mediaxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:508 msgctxt "Name" msgid "Write Speed" msgstr "xxWrite Speedxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:582 msgctxt "Name" msgid "Write Speeds" msgstr "xxWrite Speedsxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Can Change Frequency" msgstr "xxCan Change Frequencyxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Processor.desktop:71 msgctxt "Name" msgid "Instruction Sets" msgstr "xxInstruction Setsxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Processor.desktop:140 msgctxt "Name" msgid "Max Speed" msgstr "xxMax Speedxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-Processor.desktop:212 msgctxt "Name" msgid "Number" msgstr "xxNumberxx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Accessible" msgstr "xxAccessiblexx" #: kcms/solid_actions/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:74 msgctxt "Name" msgid "File Path" msgstr "xxFile Pathxx" #: kcms/solid_actions/solid-actions.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Device Actions" msgstr "xxDevice Actionsxx" #: kcms/solid_actions/solid-actions.desktop:83 msgctxt "Comment" msgid "Manage actions available to the user when connecting new devices" msgstr "xxManage actions available to the user when connecting new devicesxx" #: kcms/solid_actions/solid-actions.desktop:136 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Solid Devices Actions" msgstr "xxSolid Devices Actionsxx" #: kcms/solid_actions/solid-device-type.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Solid Device Type" msgstr "xxSolid Device Typexx" #: kcms/spellchecking/spellchecking.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Spell Check" msgstr "xxSpell Checkxx" #: kcms/spellchecking/spellchecking.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Spell Checker Dictionaries and Options" msgstr "xxSpell Checker Dictionaries and Optionsxx" #: kcms/spellchecking/spellchecking.desktop:105 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Spell" msgstr "xxSpellxx" #: kcms/standard_actions/standard_actions.desktop:15 msgctxt "Name" msgid "Application Keyboard Shortcuts" msgstr "xxApplication Keyboard Shortcutsxx" #: kcms/standard_actions/standard_actions.desktop:62 msgctxt "Comment" msgid "Standard Keyboard Shortcuts for Applications" msgstr "xxStandard Keyboard Shortcuts for Applicationsxx" #: kcms/standard_actions/standard_actions.desktop:108 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " "shortcuts" msgstr "" "xxKeysxx,xxGlobal key bindingsxx,xxKey schemexx,xxKey bindingsxx," "xxshortcutsxx,xxapplication shortcutsxx" #: kcms/style/kcmstyle.notifyrc:3 msgctxt "Name" msgid "Menubar manager" msgstr "xxMenubar managerxx" #: kcms/style/kcmstyle.notifyrc:52 msgctxt "Comment" msgid "Menubar exporter" msgstr "xxMenubar exporterxx" #: kcms/style/kcmstyle.notifyrc:101 msgctxt "Name" msgid "Menubar changed" msgstr "xxMenubar changedxx" #: kcms/style/kcmstyle.notifyrc:149 msgctxt "Comment" msgid "Settings changes will take effect only on application restart" msgstr "xxSettings changes will take effect only on application restartxx" #: kcms/style/style.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Widget Style" msgstr "xxWidget Stylexx" #: kcms/style/style.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Widget Style and Behavior" msgstr "xxWidget Style and Behaviorxx" #: kcms/style/style.desktop:106 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE applications," "theme,plasma" msgstr "" "xxstylexx,xxstylesxx,xxlookxx,xxwidgetxx,xxiconsxx,xxtoolbarsxx,xxtextxx," "xxhighlightxx,xxappsxx,xxKDE applicationsxx,xxthemexx,xxplasmaxx" #: kcms/touchpad/src/applet/dataengine.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Touchpad DataEngine" msgstr "xxTouchpad DataEnginexx" #: kcms/touchpad/src/applet/qml/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Shows current touchpad state" msgstr "xxShows current touchpad statexx" #: kcms/touchpad/src/applet/qml/metadata.desktop:44 msgctxt "Keywords" msgid "Touchpad" msgstr "xxTouchpadxx" #: kcms/touchpad/src/applet/qml/metadata.desktop:84 #: kcms/touchpad/src/kcm/kcm_touchpad.desktop:16 #: kcms/touchpad/src/kded/kcm_touchpad.notifyrc:2 #: kcms/touchpad/src/kded/kded_touchpad.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Touchpad" msgstr "xxTouchpadxx" #: kcms/touchpad/src/kcm/kcm_touchpad.desktop:57 msgctxt "Comment" msgid "Touchpad settings" msgstr "xxTouchpad settingsxx" #: kcms/touchpad/src/kcm/kcm_touchpad.desktop:98 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Touchpad,Synaptics" msgstr "xxTouchpadxx,xxSynapticsxx" #: kcms/touchpad/src/kded/kcm_touchpad.notifyrc:44 msgctxt "Comment" msgid "Touchpad" msgstr "xxTouchpadxx" #: kcms/touchpad/src/kded/kcm_touchpad.notifyrc:87 msgctxt "Name" msgid "Touchpad was disabled" msgstr "xxTouchpad was disabledxx" #: kcms/touchpad/src/kded/kcm_touchpad.notifyrc:127 msgctxt "Comment" msgid "Touchpad was disabled because mouse is detected" msgstr "xxTouchpad was disabled because mouse is detectedxx" #: kcms/touchpad/src/kded/kcm_touchpad.notifyrc:171 msgctxt "Name" msgid "Touchpad was enabled" msgstr "xxTouchpad was enabledxx" #: kcms/touchpad/src/kded/kcm_touchpad.notifyrc:210 msgctxt "Comment" msgid "Touchpad was enabled because the mouse was unplugged" msgstr "xxTouchpad was enabled because the mouse was unpluggedxx" #: kcms/touchpad/src/kded/kded_touchpad.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Enables or disables touchpad" msgstr "xxEnables or disables touchpadxx" #: kcms/translations/translations.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Translations" msgstr "xxTranslationsxx" #: kcms/useraccount/kcm_useraccount.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Password and User Account" msgstr "xxPassword and User Accountxx" #: kcms/useraccount/kcm_useraccount.desktop:55 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "password,email,name,organization,realname,login image,face,echo mode" msgstr "" "xxpasswordxx,xxemailxx,xxnamexx,xxorganizationxx,xxrealnamexx,xxlogin " "imagexx,xxfacexx,xxecho modexx" #: kcms/useraccount/kcm_useraccount.desktop:91 msgctxt "Comment" msgid "User information such as password, name and email" msgstr "xxUser information such as password, name and emailxx" #: kcms/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Workspace" msgstr "xxWorkspacexx" #: kcms/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:60 msgctxt "Comment" msgid "Workspace Behavior" msgstr "xxWorkspace Behaviorxx" #: kcms/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:106 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "plasma,workspace,shell,formfactor,dashboard,tooltips,informational tips," "tooltips" msgstr "" "xxplasmaxx,xxworkspacexx,xxshellxx,xxformfactorxx,xxdashboardxx,xxtooltipsxx," "xxinformational tipsxx,xxtooltipsxx" #: knetattach/org.kde.knetattach.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KNetAttach" msgstr "xxKNetAttachxx" #: knetattach/org.kde.knetattach.desktop:90 msgctxt "GenericName" msgid "Network Folder Wizard" msgstr "xxNetwork Folder Wizardxx" #: layout-templates/org.kde.plasma.desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Default Panel" msgstr "xxDefault Panelxx" #: runners/kwin/plasma-runner-kwin.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin" msgstr "xxKWinxx" #: runners/kwin/plasma-runner-kwin.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Interact with the Plasma Compositor" msgstr "xxInteract with the Plasma Compositorxx" #: runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plasma Desktop Shell" msgstr "xxPlasma Desktop Shellxx" #: runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:67 msgctxt "Comment" msgid "Interact with the Plasma desktop shell" msgstr "xxInteract with the Plasma desktop shellxx" #: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:9 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Mount,Removable,Devices,Automatic" msgstr "xxMountxx,xxRemovablexx,xxDevicesxx,xxAutomaticxx" #: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:45 msgctxt "Name" msgid "Removable Devices" msgstr "xxRemovable Devicesxx" #: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:84 msgctxt "Comment" msgid "Configure automatic handling of removable storage media" msgstr "xxConfigure automatic handling of removable storage mediaxx" #: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Removable Device Automounter" msgstr "xxRemovable Device Automounterxx" #: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:47 msgctxt "Comment" msgid "Automatically mounts devices as needed" msgstr "xxAutomatically mounts devices as neededxx" #: toolboxes/desktoptoolbox/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Declarative Toolbox" msgstr "xxDeclarative Toolboxxx" #: toolboxes/desktoptoolbox/metadata.desktop:46 msgctxt "Comment" msgid "Manage Plasma" msgstr "xxManage Plasmaxx" #: toolboxes/paneltoolbox/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Panel Toolbox" msgstr "xxPanel Toolboxxx" #: toolboxes/paneltoolbox/metadata.desktop:51 msgctxt "Comment" msgid "Manage Plasma panel" msgstr "xxManage Plasma panelxx" #: toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell" msgstr "xxDefault panel toolbox for the Plasma desktop shellxx" #: toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:60 msgctxt "Name" msgid "Panel toolbox" msgstr "xxPanel toolboxxx" - -#~ msgctxt "Name" -#~ msgid "Icons-only Task Manager (Old backend)" -#~ msgstr "xxIcons-only Task Manager (Old backend)xx" - -#~ msgctxt "Name" -#~ msgid "Task Manager (Old backend)" -#~ msgstr "xxTask Manager (Old backend)xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1462990) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1462991) @@ -1,12733 +1,12729 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-28 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-27 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 10:52+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: data/effects/audiobalance.xml:3 data/effects/audiobalance.xml:7 msgid "Balance" msgstr "xxBalancexx" #: data/effects/audiobalance.xml:4 msgid "Adjust the left/right balance" msgstr "xxAdjust the left/right balancexx" #: data/effects/audiopan.xml:3 data/effects/audiopan.xml:11 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:69 msgid "Pan" msgstr "xxPanxx" #: data/effects/audiopan.xml:4 msgid "Adjust the left/right spread of a channel" msgstr "xxAdjust the left/right spread of a channelxx" #: data/effects/audiopan.xml:7 data/effects/channelcopy.xml:7 #: data/effects/channelcopy.xml:11 msgid "Left,Right" msgstr "xxLeft,Rightxx" #: data/effects/audiopan.xml:8 data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:9 #: data/effects/frei0r_curves.xml:9 data/effects/frei0r_curves.xml:66 #: data/effects/frei0r_levels.xml:10 data/effects/frei0r_levels.xml:42 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:25 msgid "Channel" msgstr "xxChannelxx" #: data/effects/audiowave.xml:3 msgid "Audio Wave" msgstr "xxAudio Wavexx" #: data/effects/audiowave.xml:4 msgid "Display the audio waveform instead of the video" msgstr "xxDisplay the audio waveform instead of the videoxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:3 msgid "Audio Waveform Filter" msgstr "xxAudio Waveform Filterxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:6 data/effects/dynamictext.xml:22 #: data/effects/pan_zoom.xml:13 data/effects/rotation.xml:40 #: data/effects/rotation_keyframable.xml:22 msgid "Background Color" msgstr "xxBackground Colorxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:9 data/effects/dynamictext.xml:19 msgid "Foreground Color" msgstr "xxForeground Colorxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:12 msgid "Line Thickness" msgstr "xxLine Thicknessxx" #: data/effects/audiowaveform.xml:15 data/effects/movit_rect.xml:6 #: data/effects/pan_zoom.xml:7 data/effects/tracker.xml:7 msgid "Rectangle" msgstr "xxRectanglexx" #: data/effects/audiowaveform.xml:18 src/effectslist/initeffects.cpp:754 #: src/effectslist/initeffects.cpp:799 msgid "Fill" msgstr "xxFillxx" #: data/effects/automask.xml:3 msgid "Auto Mask" msgstr "xxAuto Maskxx" #: data/effects/automask.xml:4 msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "xxHide a selected zone and follow its movementsxx" #: data/effects/automask.xml:7 data/effects/dynamictext.xml:7 #: src/effectslist/initeffects.cpp:751 src/effectslist/initeffects.cpp:778 #: src/effectslist/initeffects.cpp:796 #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:629 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:100 #: src/project/transitionsettings.cpp:117 msgid "Geometry" msgstr "xxGeometryxx" #: data/effects/automask.xml:10 msgid "Macroblock width" msgstr "xxMacroblock widthxx" #: data/effects/automask.xml:13 msgid "Macroblock height" msgstr "xxMacroblock heightxx" #: data/effects/automask.xml:16 msgid "Maximum x distance" msgstr "xxMaximum x distancexx" #: data/effects/automask.xml:19 msgid "Maximum y distance" msgstr "xxMaximum y distancexx" #: data/effects/automask.xml:22 msgid "Denoise" msgstr "xxDenoisexx" #: data/effects/automask.xml:25 msgid "Debug" msgstr "xxDebugxx" #: data/effects/automask.xml:28 data/effects/obscure.xml:3 msgid "Obscure" msgstr "xxObscurexx" #: data/effects/automask.xml:36 data/effects/loudness.xml:12 #: data/effects/tracker.xml:38 msgid "Analyse" msgstr "xxAnalysexx" #: data/effects/boxblur.xml:3 msgid "Box Blur" msgstr "xxBox Blurxx" #: data/effects/boxblur.xml:4 msgid "Box blur (separate horizontal and vertical blur)" msgstr "xxBox blur (separate horizontal and vertical blur)xx" #: data/effects/boxblur.xml:7 msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "xxHorizontal multiplicatorxx" #: data/effects/boxblur.xml:10 msgid "Vertical multiplicator" msgstr "xxVertical multiplicatorxx" #: data/effects/boxblur.xml:13 msgid "Blur factor" msgstr "xxBlur factorxx" #: data/effects/brightness.xml:3 msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "xxBrightness (keyframable)xx" #: data/effects/brightness.xml:4 msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "xxChange image brightness with keyframesxx" #: data/effects/brightness.xml:7 msgid "Intensity" msgstr "xxIntensityxx" #: data/effects/channelcopy.xml:3 msgid "Mono to stereo" msgstr "xxMono to stereoxx" #: data/effects/channelcopy.xml:4 msgid "Copy one channel to another" msgstr "xxCopy one channel to anotherxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromLabel) #: data/effects/channelcopy.xml:8 src/ui/renderwidget_ui.ui:280 msgid "From" msgstr "xxFromxx" #: data/effects/channelcopy.xml:12 msgid "To" msgstr "xxToxx" #: data/effects/charcoal.xml:3 msgid "Charcoal" msgstr "xxCharcoalxx" #: data/effects/charcoal.xml:4 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "xxCharcoal drawing effectxx" #: data/effects/charcoal.xml:7 msgid "Horizontal scatter" msgstr "xxHorizontal scatterxx" #: data/effects/charcoal.xml:10 msgid "Vertical scatter" msgstr "xxVertical scatterxx" #: data/effects/charcoal.xml:13 msgid "Scale" msgstr "xxScalexx" #: data/effects/charcoal.xml:16 src/effectslist/initeffects.cpp:790 msgid "Mix" msgstr "xxMixxx" #: data/effects/charcoal.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:31 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:63 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:19 #: data/effects/invert.xml:3 data/effects/mirror.xml:11 #: data/effects/rotoscoping.xml:18 src/stopmotion/stopmotion.cpp:215 msgid "Invert" msgstr "xxInvertxx" #: data/effects/chroma.xml:3 msgid "Chroma Key" msgstr "xxChroma Keyxx" #: data/effects/chroma.xml:4 msgid "Make selected color transparent" msgstr "xxMake selected color transparentxx" #: data/effects/chroma.xml:7 data/effects/chroma_hold.xml:7 msgid "Color key" msgstr "xxColor keyxx" #: data/effects/chroma.xml:10 data/effects/chroma_hold.xml:10 msgid "Variance" msgstr "xxVariancexx" #: data/effects/chroma_hold.xml:3 msgid "Chroma Hold" msgstr "xxChroma Holdxx" #: data/effects/chroma_hold.xml:4 msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "xxMake image greyscale except for chosen colorxx" #: data/effects/crop.xml:3 msgid "Edge Crop" msgstr "xxEdge Cropxx" #: data/effects/crop.xml:4 msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "xxTrim the edges of a clipxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:7 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:13 #: src/ui/configmisc_ui.ui:95 msgid "Top" msgstr "xxTopxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:10 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:7 #: src/ui/configmisc_ui.ui:105 msgid "Left" msgstr "xxLeftxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:13 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:16 #: src/ui/configmisc_ui.ui:100 msgid "Bottom" msgstr "xxBottomxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #: data/effects/crop.xml:16 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:10 #: src/ui/configmisc_ui.ui:110 msgid "Right" msgstr "xxRightxx" #: data/effects/crop.xml:19 msgid "Automatic center-crop" msgstr "xxAutomatic center-cropxx" #: data/effects/crop.xml:22 msgid "Center balance" msgstr "xxCenter balancexx" #: data/effects/crop.xml:25 msgid "Use project resolution" msgstr "xxUse project resolutionxx" #: data/effects/dust.xml:3 msgid "Dust" msgstr "xxDustxx" #: data/effects/dust.xml:4 msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies" msgstr "xxAdd dust and specks to the video, as in old moviesxx" #: data/effects/dust.xml:7 msgid "Maximal Diameter" msgstr "xxMaximal Diameterxx" #: data/effects/dust.xml:10 msgid "Maximal number of dust" msgstr "xxMaximal number of dustxx" #: data/effects/dynamictext.xml:3 msgid "Dynamic Text" msgstr "xxDynamic Textxx" #: data/effects/dynamictext.xml:4 msgid "Overlay text with keywords replaced" msgstr "xxOverlay text with keywords replacedxx" #: data/effects/dynamictext.xml:10 msgid "Font Family" msgstr "xxFont Familyxx" #: data/effects/dynamictext.xml:13 msgid "Font Size" msgstr "xxFont Sizexx" #: data/effects/dynamictext.xml:16 msgid "Font Weight" msgstr "xxFont Weightxx" #: data/effects/dynamictext.xml:25 msgid "Outline Color" msgstr "xxOutline Colorxx" #: data/effects/dynamictext.xml:28 msgid "Outline Width" msgstr "xxOutline Widthxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, padLabel) #: data/effects/dynamictext.xml:31 src/ui/qtextclip_ui.ui:194 msgid "Padding" msgstr "xxPaddingxx" #: data/effects/dynamictext.xml:34 msgid "Left,Center,Right" msgstr "xxLeft,Center,Rightxx" #: data/effects/dynamictext.xml:35 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "xxHorizontal Alignmentxx" #: data/effects/dynamictext.xml:38 msgid "Top,Middle,Bottom" msgstr "xxTop,Middle,Bottomxx" #: data/effects/dynamictext.xml:39 msgid "Vertical Alignment" msgstr "xxVertical Alignmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, text_box) #: data/effects/dynamictext.xml:42 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:83 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:20 src/ui/templateclip_ui.ui:34 msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:3 msgid "Fade from Black" msgstr "xxFade from Blackxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:4 msgid "Fade video from black" msgstr "xxFade video from blackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_duration) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipDurationDialog_UI) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/fade_from_black.xml:7 data/effects/fade_to_black.xml:7 #: data/effects/fadein.xml:10 data/effects/fadeout.xml:7 #: src/bin/generators/generators.cpp:59 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:243 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:14 src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:40 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:58 src/ui/colorclip_ui.ui:37 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:223 src/ui/titlewidget_ui.ui:1329 #: src/utils/freesound.cpp:171 src/utils/freesound.cpp:212 #: src/utils/freesound.cpp:213 msgid "Duration" msgstr "xxDurationxx" #: data/effects/fade_from_black.xml:10 #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:52 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:72 msgid "In" msgstr "xxInxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/fade_from_black.xml:13 data/effects/fade_to_black.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:22 msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/fade_from_black.xml:16 data/effects/fade_to_black.xml:16 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:407 src/ui/wipeval_ui.ui:167 msgid "End" msgstr "xxEndxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:3 msgid "Fade to Black" msgstr "xxFade to Blackxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:4 msgid "Fade video to black" msgstr "xxFade video to blackxx" #: data/effects/fade_to_black.xml:10 #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:54 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:75 msgid "Out" msgstr "xxOutxx" #: data/effects/fadein.xml:3 msgid "Fade in" msgstr "xxFade inxx" #: data/effects/fadein.xml:4 msgid "Fade in audio track" msgstr "xxFade in audio trackxx" #: data/effects/fadein.xml:13 data/effects/fadeout.xml:13 msgid "Start Gain" msgstr "xxStart Gainxx" #: data/effects/fadein.xml:16 data/effects/fadeout.xml:16 msgid "End Gain" msgstr "xxEnd Gainxx" #: data/effects/fadeout.xml:3 msgid "Fade out" msgstr "xxFade outxx" #: data/effects/fadeout.xml:4 msgid "Fade out audio track" msgstr "xxFade out audio trackxx" #: data/effects/freeze.xml:3 msgid "Freeze" msgstr "xxFreezexx" #: data/effects/freeze.xml:4 msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "xxFreeze video on a chosen framexx" #: data/effects/freeze.xml:7 msgid "Freeze at" msgstr "xxFreeze atxx" #: data/effects/freeze.xml:10 msgid "Freeze Before" msgstr "xxFreeze Beforexx" #: data/effects/freeze.xml:13 msgid "Freeze After" msgstr "xxFreeze Afterxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:3 msgid "3dflippo" msgstr "xx3dflippoxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:4 msgid "Frame rotation in 3D space" msgstr "xxFrame rotation in 3D spacexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:7 msgid "X axis rotation" msgstr "xxX axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:10 msgid "Y axis rotation" msgstr "xxY axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:13 msgid "Z axis rotation" msgstr "xxZ axis rotationxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:16 msgid "X axis rotation rate" msgstr "xxX axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:19 msgid "Y axis rotation rate" msgstr "xxY axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:22 msgid "Z axis rotation rate" msgstr "xxZ axis rotation ratexx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:25 msgid "Center position (X)" msgstr "xxCenter position (X)xx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:28 msgid "Center position (Y)" msgstr "xxCenter position (Y)xx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:31 msgid "Invert rotation assignment" msgstr "xxInvert rotation assignmentxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:34 msgid "Don't blank mask" msgstr "xxDon't blank maskxx" #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:37 msgid "Fill with image or black" msgstr "xxFill with image or blackxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:4 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:36 msgid "Alpha operations" msgstr "xxAlpha operationsxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:5 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:37 msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "xxDisplay and manipulation of the alpha channelxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:9 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:41 msgid "" "Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray," "Selection on white,Selection on checkers" msgstr "" "xxImage,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray," "Selection on white,Selection on checkersxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:10 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:42 msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:14 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:46 msgid "Display input alpha" msgstr "xxDisplay input alphaxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:18 msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold" msgstr "xxNO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:51 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:30 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:47 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:45 data/effects/frei0r_select0r.xml:96 msgid "Operation" msgstr "xxOperationxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:23 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:55 #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:7 data/effects/threshold.xml:3 #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:217 msgid "Threshold" msgstr "xxThresholdxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:27 msgid "Shrink/grow amount" msgstr "xxShrink/grow amountxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:50 msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blur" msgstr "" "xxNO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blurxx" #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:59 msgid "Shrink/Grow/Blur amount" msgstr "xxShrink/Grow/Blur amountxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:3 msgid "Alpha gradient" msgstr "xxAlpha gradientxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:4 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient" msgstr "xxFill the alpha channel with a specified gradientxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_label) #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:9 src/effectstack/keyframeedit.cpp:56 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:20 src/ui/keyframedialog_ui.ui:20 #: src/ui/markerdialog_ui.ui:20 msgid "Position" msgstr "xxPositionxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:13 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:34 msgid "Transition width" msgstr "xxTransition widthxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:17 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:30 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:16 msgid "Tilt" msgstr "xxTiltxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:21 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:38 msgid "Min" msgstr "xxMinxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:25 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:42 msgid "Max" msgstr "xxMaxxx" #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:29 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:46 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:44 data/effects/frei0r_select0r.xml:95 msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract" msgstr "xxWrite on clear,Max,Min,Add,Subtractxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:3 msgid "Alpha shapes" msgstr "xxAlpha shapesxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:4 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "xxDraws simple shapes into the alpha channelxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:9 msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond" msgstr "xxRectangle,Ellipse,Triangle,Diamondxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:10 data/effects/frei0r_facedetect.xml:29 #: data/effects/sox_flanger.xml:22 msgid "Shape" msgstr "xxShapexx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:14 msgid "Position X" msgstr "xxPosition Xxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:18 msgid "Position Y" msgstr "xxPosition Yxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:22 msgid "Size X" msgstr "xxSize Xxx" #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:26 msgid "Size Y" msgstr "xxSize Yxx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:4 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:15 msgid "White Balance" msgstr "xxWhite Balancexx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:5 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:16 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "xxAdjust the white balance / color temperaturexx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:8 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:19 #: data/effects/frei0r_colgate.xml:8 data/effects/movit_white_balance.xml:6 msgid "Neutral Color" msgstr "xxNeutral Colorxx" #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:11 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:22 msgid "Green Tint" msgstr "xxGreen Tintxx" #: data/effects/frei0r_baltan.xml:3 msgid "Baltan" msgstr "xxBaltanxx" #: data/effects/frei0r_baltan.xml:4 msgid "Delayed alpha smoothed blit of time" msgstr "xxDelayed alpha smoothed blit of timexx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:3 msgid "Bézier Curves" msgstr "xxBézier Curvesxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:62 msgid "Color curves adjustment" msgstr "xxColor curves adjustmentxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:8 msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation" msgstr "xxRGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturationxx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:33 data/effects/frei0r_curves.xml:12 #: data/effects/frei0r_curves.xml:69 msgid "Rec. 601,Rec. 709" msgstr "xxRec. 601,Rec. 709xx" #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:14 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:34 data/effects/frei0r_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_curves.xml:70 msgid "Luma formula" msgstr "xxLuma formulaxx" #: data/effects/frei0r_brightness.xml:3 data/effects/frei0r_brightness.xml:7 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:19 data/effects/grain.xml:13 msgid "Brightness" msgstr "xxBrightnessxx" #: data/effects/frei0r_brightness.xml:4 msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "xxAdjusts the brightness of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:3 msgid "Corners" msgstr "xxCornersxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:4 msgid "Four corners geometry engine" msgstr "xxFour corners geometry enginexx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:8 msgid "Corner 1 X" msgstr "xxCorner 1 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:12 msgid "Corner 1 Y" msgstr "xxCorner 1 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:16 msgid "Corner 2 X" msgstr "xxCorner 2 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:20 msgid "Corner 2 Y" msgstr "xxCorner 2 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:24 msgid "Corner 3 X" msgstr "xxCorner 3 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:28 msgid "Corner 3 Y" msgstr "xxCorner 3 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:32 msgid "Corner 4 X" msgstr "xxCorner 4 Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:36 msgid "Corner 4 Y" msgstr "xxCorner 4 Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:40 msgid "Stretch X" msgstr "xxStretch Xxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:44 msgid "Stretch Y" msgstr "xxStretch Yxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:48 msgid "Feather Alpha" msgstr "xxFeather Alphaxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:52 msgid "Enable Stretch" msgstr "xxEnable Stretchxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:56 data/effects/frei0r_defish0r.xml:24 msgid "" "Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6," "Lanczos" msgstr "" "xxNearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline " "6x6,Lanczosxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:57 data/effects/frei0r_defish0r.xml:25 msgid "Interpolator" msgstr "xxInterpolatorxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:61 data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:63 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:136 msgid "Transparent Background" msgstr "xxTransparent Backgroundxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:65 data/effects/rotoscoping.xml:13 msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract" msgstr "xxWrite on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtractxx" #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:66 msgid "Alpha operation" msgstr "xxAlpha operationxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:4 data/effects/frei0r_cartoon.xml:15 msgid "Cartoon" msgstr "xxCartoonxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:5 data/effects/frei0r_cartoon.xml:16 msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect" msgstr "xxCartoonify video, do a form of edge detectxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:8 data/effects/frei0r_cartoon.xml:19 msgid "Level of trip" msgstr "xxLevel of tripxx" #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:11 data/effects/frei0r_cartoon.xml:22 msgid "Difference space" msgstr "xxDifference spacexx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:3 msgid "K-Means Clustering" msgstr "xxK-Means Clusteringxx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:4 msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance" msgstr "xxClusters of a source image by color and spatial distancexx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:7 msgid "Amount of clusters" msgstr "xxAmount of clustersxx" #: data/effects/frei0r_cluster.xml:10 msgid "Weight on distance" msgstr "xxWeight on distancexx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:3 msgid "White Balance (LMS space)" msgstr "xxWhite Balance (LMS space)xx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:5 msgid "" "Do simple color correction, in a physically meaningful\n" "way" msgstr "" "xxDo simple color correction, in a physically meaningful\n" "wayxx" #: data/effects/frei0r_colgate.xml:12 data/effects/movit_white_balance.xml:9 msgid "Color Temperature" msgstr "xxColor Temperaturexx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:3 msgid "RGB adjustment" msgstr "xxRGB adjustmentxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:4 msgid "Simple color adjustment" msgstr "xxSimple color adjustmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbR) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectRects) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:8 src/ui/histogram_ui.ui:30 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:352 msgid "R" msgstr "xxRxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbG) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:12 src/ui/histogram_ui.ui:37 msgid "G" msgstr "xxGxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbB) #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:16 src/ui/histogram_ui.ui:44 msgid "B" msgstr "xxBxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:20 msgid "Add constant,Change gamma,Multiply" msgstr "xxAdd constant,Change gamma,Multiplyxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:21 msgid "Action" msgstr "xxActionxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:25 msgid "Keep luma" msgstr "xxKeep lumaxx" #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:29 msgid "Alpha controlled" msgstr "xxAlpha controlledxx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:3 msgid "Color Distance" msgstr "xxColor Distancexx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:4 msgid "" "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and " "uses that value as new pixel value" msgstr "" "xxCalculates the distance between the selected color and the current pixel " "and uses that value as new pixel valuexx" #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:7 msgid "Source Color" msgstr "xxSource Colorxx" #: data/effects/frei0r_colortap.xml:3 msgid "Color Effect" msgstr "xxColor Effectxx" #: data/effects/frei0r_colortap.xml:4 msgid "Applies a pre-made color effect to image" msgstr "xxApplies a pre-made color effect to imagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: data/effects/frei0r_colortap.xml:7 data/effects/frei0r_defish0r.xml:14 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:14 data/effects/frei0r_medians.xml:9 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:75 src/ui/missingclips_ui.ui:67 msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:3 data/effects/frei0r_contrast0r.xml:7 #: data/effects/grain.xml:10 src/stopmotion/stopmotion.cpp:209 msgid "Contrast" msgstr "xxContrastxx" #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:4 msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "xxAdjusts the contrast of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:61 msgid "Curves" msgstr "xxCurvesxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:8 data/effects/frei0r_curves.xml:65 #: data/effects/frei0r_levels.xml:9 data/effects/frei0r_levels.xml:41 msgid "Red,Green,Blue,Luma" msgstr "xxRed,Green,Blue,Lumaxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:20 data/effects/frei0r_curves.xml:77 msgid "Number of curve points" msgstr "xxNumber of curve pointsxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:23 data/effects/frei0r_curves.xml:80 msgid "Point 1 input value" msgstr "xxPoint 1 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:26 data/effects/frei0r_curves.xml:83 msgid "Point 1 output value" msgstr "xxPoint 1 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:29 data/effects/frei0r_curves.xml:86 msgid "Point 2 input value" msgstr "xxPoint 2 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:32 data/effects/frei0r_curves.xml:89 msgid "Point 2 output value" msgstr "xxPoint 2 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:35 data/effects/frei0r_curves.xml:92 msgid "Point 3 input value" msgstr "xxPoint 3 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:38 data/effects/frei0r_curves.xml:95 msgid "Point 3 output value" msgstr "xxPoint 3 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:41 data/effects/frei0r_curves.xml:98 msgid "Point 4 input value" msgstr "xxPoint 4 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:44 data/effects/frei0r_curves.xml:101 msgid "Point 4 output value" msgstr "xxPoint 4 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:47 data/effects/frei0r_curves.xml:104 msgid "Point 5 input value" msgstr "xxPoint 5 input valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:50 data/effects/frei0r_curves.xml:107 msgid "Point 5 output value" msgstr "xxPoint 5 output valuexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:53 data/effects/frei0r_curves.xml:110 msgid "Show graph in picture" msgstr "xxShow graph in picturexx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:56 data/effects/frei0r_curves.xml:113 #: data/effects/frei0r_levels.xml:31 data/effects/frei0r_levels.xml:63 msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right" msgstr "xxTop Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Rightxx" #: data/effects/frei0r_curves.xml:57 data/effects/frei0r_curves.xml:114 msgid "Graph position" msgstr "xxGraph positionxx" #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:3 msgid "Nikon D90 Stairstepping fix" msgstr "xxNikon D90 Stairstepping fixxx" #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:7 msgid "" "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n" " \n" " " msgstr "" "xxRemoves stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n" " \n" " xx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:3 msgid "Defish" msgstr "xxDefishxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:4 msgid "Non rectilinear lens mappings" msgstr "xxNon rectilinear lens mappingsxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:8 #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:8 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:9 msgid "Amount" msgstr "xxAmountxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:10 msgid "DeFish" msgstr "xxDeFishxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:13 msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic" msgstr "xxEquidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographicxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:17 msgid "Fill,Center,Fit,Manual" msgstr "xxFill,Center,Fit,Manualxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScaling) #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:18 src/effectstack/dragvalue.cpp:108 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:207 #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:74 msgid "Scaling" msgstr "xxScalingxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:21 msgid "Manual Scale" msgstr "xxManual Scalexx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:28 msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual" msgstr "xxSquare,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manualxx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:29 msgid "Aspect type" msgstr "xxAspect typexx" #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:32 msgid "Manual Aspect" msgstr "xxManual Aspectxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:3 msgid "delay0r" msgstr "xxdelay0rxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:4 msgid "Video delay" msgstr "xxVideo delayxx" #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:7 msgid "Delay time" msgstr "xxDelay timexx" #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:3 msgid "Delay grab" msgstr "xxDelay grabxx" #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:4 msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap" msgstr "xxDelayed frame blitting mapped on a time bitmapxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:3 data/effects/pan_zoom.xml:10 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:35 src/effectslist/initeffects.cpp:755 #: src/effectslist/initeffects.cpp:779 src/effectslist/initeffects.cpp:800 msgid "Distort" msgstr "xxDistortxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:4 msgid "Plasma" msgstr "xxPlasmaxx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:7 data/effects/wave.xml:7 msgid "Amplitude" msgstr "xxAmplitudexx" #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:10 data/effects/sox_bass.xml:10 msgid "Frequency" msgstr "xxFrequencyxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:3 msgid "Edge glow" msgstr "xxEdge glowxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:4 msgid "Edge glow filter" msgstr "xxEdge glow filterxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:7 msgid "Edge lightening threshold" msgstr "xxEdge lightening thresholdxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:10 msgid "Edge brightness upscaling multiplier" msgstr "xxEdge brightness upscaling multiplierxx" #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:13 msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier" msgstr "xxNon-edge brightness downscaling multiplierxx" #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:3 msgid "Equaliz0r" msgstr "xxEqualiz0rxx" #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:4 msgid "Equalizes the intensity histograms" msgstr "xxEqualizes the intensity histogramsxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:3 msgid "Face blur" msgstr "xxFace blurxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:4 msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV" msgstr "xxAutomatically detect and blur a face using OpenCVxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:8 data/effects/frei0r_facedetect.xml:8 msgid "Search scale" msgstr "xxSearch scalexx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:9 data/effects/frei0r_facedetect.xml:9 #, no-c-format msgid "" "The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% " "on each pass." msgstr "" "xxThe search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% " "on each pass.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:13 data/effects/frei0r_facedetect.xml:13 msgid "Neighbors" msgstr "xxNeighborsxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:14 data/effects/frei0r_facedetect.xml:14 msgid "Minimum number of rectangles that determines an object." msgstr "xxMinimum number of rectangles that determines an object.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:18 data/effects/frei0r_facedetect.xml:18 msgid "Smallest" msgstr "xxSmallestxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:19 data/effects/frei0r_facedetect.xml:19 msgid "The minimum window size in pixels." msgstr "xxThe minimum window size in pixels.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:23 msgid "Largest" msgstr "xxLargestxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:24 msgid "" "The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square " "window)." msgstr "" "xxThe largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square " "window).xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:28 data/effects/frei0r_facedetect.xml:23 msgid "Recheck" msgstr "xxRecheckxx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:29 data/effects/frei0r_facedetect.xml:24 msgid "" "How often to detect a face. In between checks, it does object motion " "tracking." msgstr "" "xxHow often to detect a face. In between checks, it does object motion " "tracking.xx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:33 msgid "Show ellipse" msgstr "xxShow ellipsexx" #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:34 msgid "Draw a blue ellipse around the face area?" msgstr "xxDraw a blue ellipse around the face area?xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:3 msgid "Face detect" msgstr "xxFace detectxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:4 msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV" msgstr "xxDetect faces and draw shapes on them using OpenCVxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:28 msgid "circle,ellipse,rectangle,random" msgstr "xxcircle,ellipse,rectangle,randomxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:33 msgid "Stroke width" msgstr "xxStroke widthxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:34 msgid "" "0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size." msgstr "" "xx0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:38 msgid "Alpha" msgstr "xxAlphaxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:39 msgid "" "Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque." msgstr "" "xxSet the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:43 msgid "Antialias" msgstr "xxAntialiasxx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:44 msgid "Draw with anti-aliasing?" msgstr "xxDraw with anti-aliasing?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:50 src/ui/gradientedit_ui.ui:119 msgid "Color 1" msgstr "xxColor 1xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:51 msgid "Set the shape color of the first detected face." msgstr "xxSet the shape color of the first detected face.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:55 src/ui/gradientedit_ui.ui:20 msgid "Color 2" msgstr "xxColor 2xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:56 msgid "Set the shape color of the second detected face." msgstr "xxSet the shape color of the second detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:60 msgid "Color 3" msgstr "xxColor 3xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:61 msgid "Set the shape color of the third detected face." msgstr "xxSet the shape color of the third detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:65 msgid "Color 4" msgstr "xxColor 4xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:66 msgid "Set the shape color of the fourth detected face." msgstr "xxSet the shape color of the fourth detected face.xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:70 msgid "Color 5" msgstr "xxColor 5xx" #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:71 msgid "Set the shape color of the fifth detected face." msgstr "xxSet the shape color of the fifth detected face.xx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:3 msgid "Flippo" msgstr "xxFlippoxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:4 msgid "Flipping in X and Y axis" msgstr "xxFlipping in X and Y axisxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:7 msgid "X axis" msgstr "xxX axisxx" #: data/effects/frei0r_flippo.xml:10 msgid "Y axis" msgstr "xxY axisxx" #: data/effects/frei0r_glow.xml:3 msgid "Glow" msgstr "xxGlowxx" #: data/effects/frei0r_glow.xml:4 msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "xxCreates a Glamorous Glowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_glow.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:3 #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:22 data/effects/tracker.xml:24 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:747 msgid "Blur" msgstr "xxBlurxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:3 msgid "Denoiser" msgstr "xxDenoiserxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:4 msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "xxHigh quality 3D denoiserxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:8 msgid "Spatial" msgstr "xxSpatialxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:9 msgid "Amount of spatial filtering" msgstr "xxAmount of spatial filteringxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:13 msgid "Temporal" msgstr "xxTemporalxx" #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:14 msgid "Amount of temporal filtering" msgstr "xxAmount of temporal filteringxx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:3 msgid "Hue shift" msgstr "xxHue shiftxx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:4 msgid "Shifts the hue of a source image" msgstr "xxShifts the hue of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:7 msgid "Hue" msgstr "xxHuexx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:4 msgid "Blur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)" msgstr "xxBlur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)xx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:9 msgid "Amount of blur" msgstr "xxAmount of blurxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:13 msgid "Exponential,Lowpass,Gaussian" msgstr "xxExponential,Lowpass,Gaussianxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:15 msgid "Select blurring algorithm" msgstr "xxSelect blurring algorithmxx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:19 msgid "Edge" msgstr "xxEdgexx" #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:20 msgid "Enable edge compensation" msgstr "xxEnable edge compensationxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:3 msgid "Key Spill Mop Up" msgstr "xxKey Spill Mop Upxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:4 msgid "Reduces the visibility of key color spill in chroma keying" msgstr "xxReduces the visibility of key color spill in chroma keyingxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:8 msgid "Key color" msgstr "xxKey colorxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:12 msgid "Target color" msgstr "xxTarget colorxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:16 msgid "Color distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwards" msgstr "xxColor distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwardsxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:17 msgid "Mask type" msgstr "xxMask typexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:21 msgid "Tolerance" msgstr "xxTolerancexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:25 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:91 msgid "Slope" msgstr "xxSlopexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:29 msgid "Hue gate" msgstr "xxHue gatexx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:33 msgid "Saturation threshold" msgstr "xxSaturation thresholdxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:37 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:46 msgid "None, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjust" msgstr "xxNone, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjustxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:38 msgid "Operation 1" msgstr "xxOperation 1xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:42 msgid "Amount 1" msgstr "xxAmount 1xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:47 msgid "Operation 2" msgstr "xxOperation 2xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:51 msgid "Amount 2" msgstr "xxAmount 2xx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:55 msgid "Show mask" msgstr "xxShow maskxx" #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:59 msgid "Mask to Alpha" msgstr "xxMask to Alphaxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:3 msgid "Lens Correction" msgstr "xxLens Correctionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:4 msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "xxAllows compensation of lens distortionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:7 msgid "Horizontal center" msgstr "xxHorizontal centerxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:10 msgid "Vertical center" msgstr "xxVertical centerxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:13 msgid "Center correction" msgstr "xxCenter correctionxx" #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:16 msgid "Edges correction" msgstr "xxEdges correctionxx" #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:3 msgid "LetterB0xed" msgstr "xxLetterB0xedxx" #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:4 msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look" msgstr "xxAdds black borders at top and bottom for cinema lookxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:7 src/ui/titlewidget_ui.ui:920 msgid "Border Width" msgstr "xxBorder Widthxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:10 data/effects/frei0r_timeout.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:136 src/ui/wipeval_ui.ui:281 msgid "Transparency" msgstr "xxTransparencyxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:4 data/effects/frei0r_levels.xml:36 msgid "Levels" msgstr "xxLevelsxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:5 data/effects/frei0r_levels.xml:37 msgid "Adjust levels" msgstr "xxAdjust levelsxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:13 data/effects/frei0r_levels.xml:45 msgid "Input black level" msgstr "xxInput black levelxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:16 data/effects/frei0r_levels.xml:48 msgid "Input white level" msgstr "xxInput white levelxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:19 data/effects/frei0r_levels.xml:51 #: data/effects/gamma.xml:3 data/effects/gamma.xml:7 #: src/effectstack/widgets/lumaliftgain.cpp:63 msgid "Gamma" msgstr "xxGammaxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:22 data/effects/frei0r_levels.xml:54 msgid "Black output" msgstr "xxBlack outputxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:25 data/effects/frei0r_levels.xml:57 msgid "White output" msgstr "xxWhite outputxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:28 data/effects/frei0r_levels.xml:60 msgid "Show histogram" msgstr "xxShow histogramxx" #: data/effects/frei0r_levels.xml:32 data/effects/frei0r_levels.xml:64 msgid "Histogram position" msgstr "xxHistogram positionxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:4 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:77 msgid "Light Graffiti" msgstr "xxLight Graffitixx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:7 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:80 msgid "" "Light Graffiti effect.\n" " " msgstr "" "xxLight Graffiti effect.\n" " xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:10 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:83 msgid "Brightness Threshold" msgstr "xxBrightness Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:12 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:85 msgid "" "R+G+B) does a pixel need to be in order to " "be recognized as a light source?
            \n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. " "more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» " "where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot " "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" msgstr "" "xxR+G+B) does a pixel need to be in order " "to be recognized as a light source?
            \n" " Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. " "more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» " "where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot " "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:15 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:88 msgid "Difference Threshold" msgstr "xxDifference Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:17 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:90 msgid "" "max(dR, dG, dB)), in " "order to be recognized as light source?
            \n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to " "be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or " "generally bright spots counting as light source.]]>" msgstr "" "xxmax(dR, dG, dB)), in " "order to be recognized as light source?
            \n" " Increasing this threshold makes it harder for light sources to " "be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or " "generally bright spots counting as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:20 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:93 msgid "Difference Sum Threshold" msgstr "xxDifference Sum Thresholdxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:22 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:95 msgid "" "relative to the " "background image (dR + dG + dB) have to change until a " "pixel is recognized as a light source?
            \n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light " "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" msgstr "" "xxrelative to the " "background image (dR + dG + dB) have to change until a " "pixel is recognized as a light source?
            \n" " Raising this value might, in some cases, avoid that some light " "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:25 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:98 msgid "Sensitivity" msgstr "xxSensitivityxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:27 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:100 msgid "" "\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to " "obtain a better exposure.]]>" msgstr "" "xx\n" " For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to " "obtain a better exposure.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:30 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:103 msgid "Lower Overexposure" msgstr "xxLower Overexposurexx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:32 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:105 msgid "" "\n" " The light mask does not get white immediately when the light " "source is moving slowly or staying steady.]]>" msgstr "" "xx\n" " The light mask does not get white immediately when the light " "source is moving slowly or staying steady.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:35 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:108 msgid "Dimming" msgstr "xxDimmingxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:36 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:109 msgid "" "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a " "value > 0." msgstr "" "xxDims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a " "value > 0.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:39 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:112 msgid "Background Weight" msgstr "xxBackground Weightxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:40 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:113 msgid "" "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the " "light mask directly over the background, without the painting person in the " "image if the video starts with a «clean» background image. (See the α " "parameter.)" msgstr "" "xxStrength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints " "the light mask directly over the background, without the painting person in " "the image if the video starts with a «clean» background image. (See the α " "parameter.)xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:43 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:116 msgid "α" msgstr "xxαxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:45 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:118 msgid "" "\n" " The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip " "it is applied to, so the clip should always start with the painter " "outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a " "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" msgstr "" "xx\n" " The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip " "it is applied to, so the clip should always start with the painter " "outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a " "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:48 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:121 #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:3 data/effects/frei0r_saturat0r.xml:7 #: data/effects/movit_saturation.xml:6 msgid "Saturation" msgstr "xxSaturationxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:49 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:122 msgid "Increases the saturation of lights." msgstr "xxIncreases the saturation of lights.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:52 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:125 msgid "Show brightness statistics" msgstr "xxShow brightness statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:54 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:127 msgid "" "\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and " "adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the " "same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all thresholds will count as light source.]]>" msgstr "" "xx\n" " Example: To adjust the brightness threshold, check this box and " "adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the " "same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all thresholds will count as light source.]]>xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:57 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:130 msgid "Show background difference statistics" msgstr "xxShow background difference statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:60 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:133 msgid "Show background difference sum statistics" msgstr "xxShow background difference sum statisticsxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:64 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:137 msgid "" "Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and " "paint the light mask over a completely different video." msgstr "" "xxMakes the background transparent, allowing to apply a composite effect and " "paint the light mask over a completely different video.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:67 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:140 msgid "Nonlinear dimming" msgstr "xxNonlinear dimmingxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:68 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:141 msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one." msgstr "xxIf normal dimming does not look natural enough, try this one.xx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:71 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:144 #: src/effectstack/geometryval.cpp:95 src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:81 msgid "Reset" msgstr "xxResetxx" #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:72 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:145 msgid "" "Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if " "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline " "cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives " "this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For " "proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the " "clip, check the Reset box and uncheck it again." msgstr "" "xxResets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if " "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline " "cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives " "this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For " "proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the " "clip, check the Reset box and uncheck it again.xx" #: data/effects/frei0r_luminance.xml:3 msgid "Luminance" msgstr "xxLuminancexx" #: data/effects/frei0r_luminance.xml:4 msgid "Creates a luminance map of the image" msgstr "xxCreates a luminance map of the imagexx" #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:3 msgid "Mask0Mate" msgstr "xxMask0Matexx" #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:4 msgid "Creates an square alpha-channel mask" msgstr "xxCreates an square alpha-channel maskxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:3 msgid "Medians" msgstr "xxMediansxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:4 msgid "Implements several median-type filters" msgstr "xxImplements several median-type filtersxx" #: data/effects/frei0r_medians.xml:8 msgid "" "Cross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D,ML3dEX," "VarSize" msgstr "" "xxCross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D," "ML3dEX,VarSizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: data/effects/frei0r_medians.xml:13 data/effects/frei0r_sharpness.xml:12 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:211 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:439 src/ui/configcapture_ui.ui:563 #: src/ui/managecaptures_ui.ui:40 src/ui/profiledialog_ui.ui:191 msgid "Size" msgstr "xxSizexx" #: data/effects/frei0r_nervous.xml:3 msgid "Nervous" msgstr "xxNervousxx" #: data/effects/frei0r_nervous.xml:4 msgid "Flushes frames in time in a nervous way" msgstr "xxFlushes frames in time in a nervous wayxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:3 msgid "nosync0r" msgstr "xxnosync0rxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:4 msgid "Broken TV" msgstr "xxBroken TVxx" #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:7 msgid "HSync" msgstr "xxHSyncxx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:3 msgid "Pixelize" msgstr "xxPixelizexx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:4 msgid "Pixelize input image." msgstr "xxPixelize input image.xx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:7 msgid "Block Size X" msgstr "xxBlock Size Xxx" #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:10 msgid "Block Size Y" msgstr "xxBlock Size Yxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:3 msgid "pr0be" msgstr "xxpr0bexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:4 msgid "Measure video values" msgstr "xxMeasure video valuesxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:8 msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL" msgstr "xxRGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSLxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:9 msgid "Measurement" msgstr "xxMeasurementxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:13 data/effects/frei0r_pr0file.xml:8 #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:56 #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:60 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:105 src/ui/geometryval_ui.ui:144 msgid "X" msgstr "xxXxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbY) #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:17 data/effects/frei0r_pr0file.xml:12 #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:58 #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:62 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:108 src/ui/geometryval_ui.ui:164 #: src/ui/histogram_ui.ui:23 msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:21 msgid "X size" msgstr "xxX sizexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:25 msgid "Y size" msgstr "xxY sizexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:29 data/effects/frei0r_pr0file.xml:81 msgid "256 scale" msgstr "xx256 scalexx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:33 msgid "Show alpha" msgstr "xxShow alphaxx" #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:37 msgid "Big window" msgstr "xxBig windowxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:3 msgid "pr0file" msgstr "xxpr0filexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:4 msgid "2D video oscilloscope" msgstr "xx2D video oscilloscopexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:20 msgid "Length" msgstr "xxLengthxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:24 msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha" msgstr "xxR,G,B,Y',Pr,Pb,Alphaxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:29 msgid "Marker 1" msgstr "xxMarker 1xx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:33 msgid "Marker 2" msgstr "xxMarker 2xx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:37 msgid "R trace" msgstr "xxR tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:41 msgid "G trace" msgstr "xxG tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:45 msgid "B trace" msgstr "xxB tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:49 msgid "Y trace" msgstr "xxY tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:53 msgid "Pr trace" msgstr "xxPr tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:57 msgid "Pb trace" msgstr "xxPb tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:61 msgid "Alpha trace" msgstr "xxAlpha tracexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:65 msgid "Display average" msgstr "xxDisplay averagexx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:69 msgid "Display RMS" msgstr "xxDisplay RMSxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:73 msgid "Display minimum" msgstr "xxDisplay minimumxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:77 msgid "Display maximum" msgstr "xxDisplay maximumxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:85 msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" msgstr "xxCCIR rec. 601,CCIR rec. 709xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:86 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:278 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:176 src/ui/clipproperties_ui.ui:182 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:225 msgid "Color" msgstr "xxColorxx" #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:90 msgid "Crosshair color" msgstr "xxCrosshair colorxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:3 msgid "Primaries" msgstr "xxPrimariesxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:4 msgid "Reduce image to primary colors" msgstr "xxReduce image to primary colorsxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:7 data/effects/sox_stretch.xml:7 msgid "Factor" msgstr "xxFactorxx" #: data/effects/frei0r_primaries.xml:8 msgid " 32 = 0]]>" msgstr "xx 32 = 0]]>xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RGBParade_UI) #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:314 #: src/ui/rgbparade_ui.ui:14 msgid "RGB Parade" msgstr "xxRGB Paradexx" #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:4 msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data" msgstr "xxDisplay a histogram of R, G and B components of the video dataxx" #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:4 msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "xxAdjusts the saturation of a source imagexx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:3 msgid "Crop, Scale and Tilt" msgstr "xxCrop, Scale and Tiltxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:4 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" msgstr "xxScales, Tilts and Crops an Imagexx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:7 msgid "Crop left" msgstr "xxCrop leftxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:10 msgid "Crop right" msgstr "xxCrop rightxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:13 msgid "Crop top" msgstr "xxCrop topxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:16 msgid "Crop bottom" msgstr "xxCrop bottomxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:19 msgid "Scale X" msgstr "xxScale Xxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:22 msgid "Scale Y" msgstr "xxScale Yxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:25 msgid "Tilt X" msgstr "xxTilt Xxx" #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:28 msgid "Tilt Y" msgstr "xxTilt Yxx" #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:3 msgid "scanline0r" msgstr "xxscanline0rxx" #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:4 msgid "Interlaced black lines" msgstr "xxInterlaced black linesxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:4 data/effects/frei0r_select0r.xml:51 msgid "Color Selection" msgstr "xxColor Selectionxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:5 data/effects/frei0r_select0r.xml:52 msgid "Color based alpha selection" msgstr "xxColor based alpha selectionxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:9 data/effects/frei0r_select0r.xml:56 msgid "Color to select" msgstr "xxColor to selectxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:13 data/effects/frei0r_select0r.xml:60 msgid "Invert selection" msgstr "xxInvert selectionxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:17 data/effects/frei0r_select0r.xml:79 msgid "Delta R / A / Hue" msgstr "xxDelta R / A / Huexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:21 data/effects/frei0r_select0r.xml:83 msgid "Delta G / B / Chroma" msgstr "xxDelta G / B / Chromaxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:25 data/effects/frei0r_select0r.xml:87 msgid "Delta B / I / I" msgstr "xxDelta B / I / Ixx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:29 data/effects/frei0r_select0r.xml:64 msgid "RGB,ABI,HCI" msgstr "xxRGB,ABI,HCIxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:30 data/effects/frei0r_select0r.xml:65 msgid "Selection subspace" msgstr "xxSelection subspacexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:34 data/effects/frei0r_select0r.xml:69 msgid "Box,Ellipsoid,Diamond" msgstr "xxBox,Ellipsoid,Diamondxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:35 data/effects/frei0r_select0r.xml:70 msgid "Subspace shape" msgstr "xxSubspace shapexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:39 msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny" msgstr "xxHard,Fat,Normal,Skinnyxx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:40 data/effects/frei0r_select0r.xml:75 msgid "Edge mode" msgstr "xxEdge modexx" #: data/effects/frei0r_select0r.xml:74 msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny,Slope" msgstr "xxHard,Fat,Normal,Skinny,Slopexx" #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:3 msgid "Sharpen" msgstr "xxSharpenxx" #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:4 msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)" msgstr "xxUnsharp masking (port from Mplayer)xx" #: data/effects/frei0r_sobel.xml:3 msgid "Sobel" msgstr "xxSobelxx" #: data/effects/frei0r_sobel.xml:4 msgid "Sobel filter" msgstr "xxSobel filterxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:4 data/effects/frei0r_sopsat.xml:59 msgid "SOP/Sat" msgstr "xxSOP/Satxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:5 data/effects/frei0r_sopsat.xml:60 msgid "" "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "" "xxChanges Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List).xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:8 data/effects/frei0r_sopsat.xml:63 msgid "Slope Red" msgstr "xxSlope Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:10 data/effects/frei0r_sopsat.xml:65 msgid "" "\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale " "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" msgstr "" "xx\n" " All effects can be observed well when applied on a greyscale " "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:13 data/effects/frei0r_sopsat.xml:68 msgid "Slope Green" msgstr "xxSlope Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:16 data/effects/frei0r_sopsat.xml:71 msgid "Slope Blue" msgstr "xxSlope Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:19 data/effects/frei0r_sopsat.xml:74 msgid "Slope Alpha" msgstr "xxSlope Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:23 data/effects/frei0r_sopsat.xml:78 msgid "Offset Red" msgstr "xxOffset Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:24 data/effects/frei0r_sopsat.xml:79 msgid "" "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the " "given value." msgstr "" "xxChanging the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the " "given value.xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:27 data/effects/frei0r_sopsat.xml:82 msgid "Offset Green" msgstr "xxOffset Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:30 data/effects/frei0r_sopsat.xml:85 msgid "Offset Blue" msgstr "xxOffset Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:33 data/effects/frei0r_sopsat.xml:88 msgid "Offset Alpha" msgstr "xxOffset Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:37 data/effects/frei0r_sopsat.xml:92 msgid "Power Red" msgstr "xxPower Redxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:39 data/effects/frei0r_sopsat.xml:94 msgid "" "\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the " "pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>" msgstr "" "xx\n" " Mathematically, what happens is an exponentiation of the " "pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>xx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:42 data/effects/frei0r_sopsat.xml:97 msgid "Power Green" msgstr "xxPower Greenxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:45 data/effects/frei0r_sopsat.xml:100 msgid "Power Blue" msgstr "xxPower Bluexx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:48 data/effects/frei0r_sopsat.xml:103 msgid "Power Alpha" msgstr "xxPower Alphaxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:52 data/effects/frei0r_sopsat.xml:107 msgid "Overall Saturation" msgstr "xxOverall Saturationxx" #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:53 data/effects/frei0r_sopsat.xml:108 msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter." msgstr "" "xxThe overall saturation will be changed in the last step of this filter.xx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:3 msgid "Square Blur" msgstr "xxSquare Blurxx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:4 msgid "Square blur" msgstr "xxSquare blurxx" #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:7 msgid "Kernel size" msgstr "xxKernel sizexx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:3 msgid "TehRoxx0r" msgstr "xxTehRoxx0rxx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:4 msgid "Something videowall-ish" msgstr "xxSomething videowall-ishxx" #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:7 msgid "Interval" msgstr "xxIntervalxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:3 msgid "3 point balance" msgstr "xx3 point balancexx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:4 msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "xxBalances colors along with 3 pointsxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:7 msgid "Black color" msgstr "xxBlack colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:10 msgid "Gray color" msgstr "xxGray colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:13 msgid "White color" msgstr "xxWhite colorxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:16 msgid "Split screen preview" msgstr "xxSplit screen previewxx" #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:19 msgid "Source image on left side" msgstr "xxSource image on left sidexx" #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:3 msgid "threelay0r" msgstr "xxthreelay0rxx" #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:4 msgid "Dynamic 3-level thresholding" msgstr "xxDynamic 3-level thresholdingxx" #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:3 msgid "Threshold0r" msgstr "xxThreshold0rxx" #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:4 msgid "Thresholds a source image" msgstr "xxThresholds a source imagexx" #: data/effects/frei0r_timeout.xml:4 msgid "Timeout indicator" msgstr "xxTimeout indicatorxx" #: data/effects/frei0r_timeout.xml:7 msgid "Indicator color" msgstr "xxIndicator colorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list) #: data/effects/frei0r_timeout.xml:10 src/ui/clipproperties_ui.ui:427 msgid "Time" msgstr "xxTimexx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:3 msgid "Tint" msgstr "xxTintxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:4 msgid "Maps source image luminance between two colors specified" msgstr "xxMaps source image luminance between two colors specifiedxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:7 msgid "Map black to" msgstr "xxMap black toxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:10 msgid "Map white to" msgstr "xxMap white toxx" #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:13 msgid "Tint amount" msgstr "xxTint amountxx" #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:3 msgid "twolay0r" msgstr "xxtwolay0rxx" #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:4 msgid "Dynamic thresholding" msgstr "xxDynamic thresholdingxx" #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:312 msgid "Vectorscope" msgstr "xxVectorscopexx" #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:4 msgid "Display a vectorscope of the video data" msgstr "xxDisplay a vectorscope of the video dataxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:4 data/effects/frei0r_vertigo.xml:15 msgid "Vertigo" msgstr "xxVertigoxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:5 data/effects/frei0r_vertigo.xml:16 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "xxAlpha blending with zoomed and rotated imagesxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:8 data/effects/frei0r_vertigo.xml:19 msgid "Phase Increment" msgstr "xxPhase Incrementxx" #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:11 data/effects/frei0r_vertigo.xml:22 msgid "Zoom Rate" msgstr "xxZoom Ratexx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:3 msgid "Vignette" msgstr "xxVignettexx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:4 msgid "Natural lens vignetting effect" msgstr "xxNatural lens vignetting effectxx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:7 msgid "Aspect ratio" msgstr "xxAspect ratioxx" #: data/effects/frei0r_vignette.xml:10 msgid "Clear center size" msgstr "xxClear center sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_softness) #: data/effects/frei0r_vignette.xml:13 src/ui/clipproperties_ui.ui:302 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:220 msgid "Softness" msgstr "xxSoftnessxx" #: data/effects/gain.xml:3 data/effects/gain.xml:7 data/effects/mute.xml:7 #: data/effects/normalise.xml:7 data/effects/sox_bass.xml:7 #: data/effects/sox_gain.xml:7 data/effects/volume.xml:7 #: src/effectstack/widgets/lumaliftgain.cpp:65 msgid "Gain" msgstr "xxGainxx" #: data/effects/gain.xml:4 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "xxAdjust the audio volume without keyframesxx" #: data/effects/gamma.xml:4 msgid "Change gamma color value" msgstr "xxChange gamma color valuexx" #: data/effects/grain.xml:3 msgid "Grain" msgstr "xxGrainxx" #: data/effects/grain.xml:4 msgid "Grain over the image" msgstr "xxGrain over the imagexx" #: data/effects/grain.xml:7 data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:18 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:34 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:42 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:54 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:78 msgid "Noise" msgstr "xxNoisexx" #: data/effects/greyscale.xml:3 msgid "Greyscale" msgstr "xxGreyscalexx" #: data/effects/greyscale.xml:4 msgid "Discard color information" msgstr "xxDiscard color informationxx" #: data/effects/invert.xml:4 msgid "Invert colors" msgstr "xxInvert colorsxx" #: data/effects/ladspa_declipper.xml:3 msgid "Declipper" msgstr "xxDeclipperxx" #: data/effects/ladspa_declipper.xml:4 msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "xxLADSPA declipper audio effectxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:3 msgid "Equalizer" msgstr "xxEqualizerxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:4 msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "xxLADSPA equalizer audio effectxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:7 msgid "Lo gain" msgstr "xxLo gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:10 msgid "Mid gain" msgstr "xxMid gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:13 msgid "Hi gain" msgstr "xxHi gainxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:3 msgid "15 Band Equalizer" msgstr "xx15 Band Equalizerxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:4 msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)" msgstr "xxLADSPA equalizer audio effect (15 band)xx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:7 msgid "50 Hz" msgstr "xx50 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:10 msgid "100 Hz" msgstr "xx100 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:13 msgid "156 Hz" msgstr "xx156 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:16 msgid "220 Hz" msgstr "xx220 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:19 msgid "311 Hz" msgstr "xx311 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:22 msgid "440 Hz" msgstr "xx440 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:25 msgid "622 Hz" msgstr "xx622 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:28 msgid "880 Hz" msgstr "xx880 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:31 msgid "1250 Hz" msgstr "xx1250 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:34 msgid "1750 Hz" msgstr "xx1750 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:37 msgid "2500 Hz" msgstr "xx2500 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:40 msgid "3500 Hz" msgstr "xx3500 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:43 msgid "5000 Hz" msgstr "xx5000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:46 msgid "10000 Hz" msgstr "xx10000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:49 msgid "20000 Hz" msgstr "xx20000 Hzxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:3 msgid "Limiter" msgstr "xxLimiterxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:4 msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "xxLADSPA limiter audio effectxx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:7 msgid "Input gain (dB)" msgstr "xxInput gain (dB)xx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:10 msgid "Limit (dB)" msgstr "xxLimit (dB)xx" #: data/effects/ladspa_limiter.xml:13 msgid "Release time (s)" msgstr "xxRelease time (s)xx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:3 msgid "Phaser" msgstr "xxPhaserxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:4 msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "xxLADSPA phaser audio effectxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:7 msgid "Rate (Hz)" msgstr "xxRate (Hz)xx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:10 msgid "Depth" msgstr "xxDepthxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:13 msgid "Feedback" msgstr "xxFeedbackxx" #: data/effects/ladspa_phaser.xml:16 msgid "Spread" msgstr "xxSpreadxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:3 msgid "Pitch Shift" msgstr "xxPitch Shiftxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:4 msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "xxLADSPA change pitch audio effectxx" #: data/effects/ladspa_pitch.xml:7 data/effects/sox_pitch.xml:7 msgid "Shift" msgstr "xxShiftxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:3 msgid "Pitch Scaler" msgstr "xxPitch Scalerxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:4 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "xxLADSPA pitch scale audio effectxx" #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:7 msgid "Co-efficient" msgstr "xxCo-efficientxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:3 msgid "Rate Scaler" msgstr "xxRate Scalerxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:4 msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "xxLADSPA rate scale audio effectxx" #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:7 msgid "Rate" msgstr "xxRatexx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:3 msgid "Reverb" msgstr "xxReverbxx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:4 msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "xxLADSPA reverb audio effectxx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:7 msgid "Reverb time" msgstr "xxReverb timexx" #: data/effects/ladspa_reverb.xml:10 data/effects/ladspa_room_reverb.xml:13 msgid "Damping" msgstr "xxDampingxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:3 msgid "Room Reverb" msgstr "xxRoom Reverbxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:4 msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "xxLADSPA room reverb audio effectxx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:7 msgid "Room size (m)" msgstr "xxRoom size (m)xx" #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:10 msgid "Delay (s/10)" msgstr "xxDelay (s/10)xx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:3 msgid "Vinyl" msgstr "xxVinylxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:4 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "xxSimulates a vinyl audio player - LADSPA audio effectxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:192 msgid "Year" msgstr "xxYearxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:10 msgid "RPM" msgstr "xxRPMxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:13 msgid "Surface warping" msgstr "xxSurface warpingxx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:16 msgid "Crackle" msgstr "xxCracklexx" #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:19 msgid "Wear" msgstr "xxWearxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:3 msgid "Lift/gamma/gain" msgstr "xxLift/gamma/gainxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:6 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:6 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:6 msgid "Lift: Red" msgstr "xxLift: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:9 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:9 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:9 msgid "Lift: Green" msgstr "xxLift: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:12 msgid "Lift: Blue" msgstr "xxLift: Bluexx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:15 msgid "Gamma: Red" msgstr "xxGamma: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:18 msgid "Gamma: Green" msgstr "xxGamma: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:21 msgid "Gamma: Blue" msgstr "xxGamma: Bluexx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:24 msgid "Gain: Red" msgstr "xxGain: Redxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:27 msgid "Gain: Green" msgstr "xxGain: Greenxx" #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:30 msgid "Gain: Blue" msgstr "xxGain: Bluexx" #: data/effects/loudness.xml:3 msgid "Loudness" msgstr "xxLoudnessxx" #: data/effects/loudness.xml:4 msgid "Correct audio loudness as recommended by EBU R128" msgstr "xxCorrect audio loudness as recommended by EBU R128xx" #: data/effects/loudness.xml:7 msgid "Target Program Loudness" msgstr "xxTarget Program Loudnessxx" #: data/effects/mirror.xml:3 msgid "Mirror" msgstr "xxMirrorxx" #: data/effects/mirror.xml:4 msgid "Flip your image in any direction" msgstr "xxFlip your image in any directionxx" #: data/effects/mirror.xml:7 msgid "Horizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flop" msgstr "xxHorizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flopxx" #: data/effects/mirror.xml:8 msgid "Mirroring direction" msgstr "xxMirroring directionxx" #: data/effects/movit_blur.xml:3 msgid "Blur (GPU)" msgstr "xxBlur (GPU)xx" #: data/effects/movit_blur.xml:6 data/effects/movit_diffusion.xml:6 #: data/effects/movit_glow.xml:6 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:6 #: data/effects/movit_vignette.xml:6 msgid "Radius" msgstr "xxRadiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:3 msgid "Deconvolution sharpen (GPU)" msgstr "xxDeconvolution sharpen (GPU)xx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:6 msgid "Matrix size" msgstr "xxMatrix sizexx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:9 msgid "Circle radius" msgstr "xxCircle radiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:12 msgid "Gaussian radius" msgstr "xxGaussian radiusxx" #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:15 msgid "Correlation" msgstr "xxCorrelationxx" #: data/effects/movit_diffusion.xml:3 msgid "Diffusion (GPU)" msgstr "xxDiffusion (GPU)xx" #: data/effects/movit_diffusion.xml:9 msgid "Mix amount" msgstr "xxMix amountxx" #: data/effects/movit_glow.xml:3 msgid "Glow (GPU)" msgstr "xxGlow (GPU)xx" #: data/effects/movit_glow.xml:9 msgid "Glow strength" msgstr "xxGlow strengthxx" #: data/effects/movit_glow.xml:12 msgid "Highlight cutoff threshold" msgstr "xxHighlight cutoff thresholdxx" #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:3 msgid "Lift/gamma/gain (GPU)" msgstr "xxLift/gamma/gain (GPU)xx" #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:3 msgid "Movit: Lift/gamma/gain (colors)" msgstr "xxMovit: Lift/gamma/gain (colors)xx" #: data/effects/movit_mirror.xml:3 msgid "Mirror (GPU)" msgstr "xxMirror (GPU)xx" #: data/effects/movit_opacity.xml:3 msgid "Opacity (GPU)" msgstr "xxOpacity (GPU)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_opacity) #: data/effects/movit_opacity.xml:6 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:214 src/ui/geometryval_ui.ui:113 msgid "Opacity" msgstr "xxOpacityxx" #: data/effects/movit_rect.xml:3 msgid "Pan and Zoom (GPU)" msgstr "xxPan and Zoom (GPU)xx" #: data/effects/movit_rect.xml:9 msgid "Allow upscale" msgstr "xxAllow upscalexx" #: data/effects/movit_saturation.xml:3 msgid "Saturation (GPU)" msgstr "xxSaturation (GPU)xx" #: data/effects/movit_unsharp_mask.xml:3 msgid "Unsharp mask (GPU)" msgstr "xxUnsharp mask (GPU)xx" #: data/effects/movit_vignette.xml:3 msgid "Vignette (GPU)" msgstr "xxVignette (GPU)xx" #: data/effects/movit_vignette.xml:9 msgid "Inner radius" msgstr "xxInner radiusxx" #: data/effects/movit_white_balance.xml:3 msgid "White Balance (GPU)" msgstr "xxWhite Balance (GPU)xx" #: data/effects/mute.xml:3 msgid "Mute" msgstr "xxMutexx" #: data/effects/mute.xml:4 msgid "Mute clip" msgstr "xxMute clipxx" #: data/effects/normalise.xml:3 msgid "Normalise" msgstr "xxNormalisexx" #: data/effects/normalise.xml:4 msgid "Dynamically normalise the audio volume" msgstr "xxDynamically normalise the audio volumexx" #: data/effects/normalise.xml:10 msgid "Maximum gain" msgstr "xxMaximum gainxx" #: data/effects/normalise.xml:13 data/effects/sox_stretch.xml:10 msgid "Window" msgstr "xxWindowxx" #: data/effects/obscure.xml:4 msgid "Hide a region of the clip" msgstr "xxHide a region of the clipxx" #: data/effects/obscure.xml:7 src/effectslist/initeffects.cpp:793 msgid "Region" msgstr "xxRegionxx" #: data/effects/oldfilm.xml:3 msgid "Oldfilm" msgstr "xxOldfilmxx" #: data/effects/oldfilm.xml:4 msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change" msgstr "xxMoves the Picture up and down and random brightness changexx" #: data/effects/oldfilm.xml:7 msgid "Y-Delta" msgstr "xxY-Deltaxx" #: data/effects/oldfilm.xml:10 #, no-c-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "xx% of picture have a deltaxx" #: data/effects/oldfilm.xml:13 msgid "Brightness up" msgstr "xxBrightness upxx" #: data/effects/oldfilm.xml:16 msgid "Brightness down" msgstr "xxBrightness downxx" #: data/effects/oldfilm.xml:19 msgid "Brightness every" msgstr "xxBrightness everyxx" #: data/effects/oldfilm.xml:22 msgid "Unevendevelop up" msgstr "xxUnevendevelop upxx" #: data/effects/oldfilm.xml:25 msgid "Unevendevelop down" msgstr "xxUnevendevelop downxx" #: data/effects/oldfilm.xml:28 msgid "Unevendevelop Duration" msgstr "xxUnevendevelop Durationxx" #: data/effects/pan_zoom.xml:3 msgid "Position and Zoom" msgstr "xxPosition and Zoomxx" #: data/effects/pan_zoom.xml:4 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "xxAdjust size and position of clipxx" #: data/effects/region.xml:3 msgid "Regionalize" msgstr "xxRegionalizexx" #: data/effects/region.xml:4 msgid "Apply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channel" msgstr "xxApply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channelxx" #: data/effects/region.xml:7 msgid "Url" msgstr "xxUrlxx" #: data/effects/region.xml:10 data/effects/rotation.xml:37 msgid "Pan and Zoom" msgstr "xxPan and Zoomxx" #: data/effects/rotation.xml:3 msgid "Rotate and Shear" msgstr "xxRotate and Shearxx" #: data/effects/rotation.xml:4 data/effects/rotation_keyframable.xml:4 msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "xxRotate clip in any 3 directionsxx" #: data/effects/rotation.xml:7 data/effects/rotation_keyframable.xml:7 #: src/effectslist/initeffects.cpp:780 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:219 msgid "Rotate X" msgstr "xxRotate Xxx" #: data/effects/rotation.xml:10 data/effects/rotation_keyframable.xml:10 #: src/effectslist/initeffects.cpp:781 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:222 msgid "Rotate Y" msgstr "xxRotate Yxx" #: data/effects/rotation.xml:13 data/effects/rotation_keyframable.xml:13 #: src/effectslist/initeffects.cpp:782 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:225 msgid "Rotate Z" msgstr "xxRotate Zxx" #: data/effects/rotation.xml:16 msgid "Animate Rotate X" msgstr "xxAnimate Rotate Xxx" #: data/effects/rotation.xml:19 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "xxAnimate Rotate Yxx" #: data/effects/rotation.xml:22 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "xxAnimate Rotate Zxx" #: data/effects/rotation.xml:25 msgid "Shear X" msgstr "xxShear Xxx" #: data/effects/rotation.xml:28 msgid "Shear Y" msgstr "xxShear Yxx" #: data/effects/rotation.xml:31 msgid "Animate Shear X" msgstr "xxAnimate Shear Xxx" #: data/effects/rotation.xml:34 msgid "Animate Shear Y" msgstr "xxAnimate Shear Yxx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:3 msgid "Rotate (keyframable)" msgstr "xxRotate (keyframable)xx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:16 msgid "Offset X" msgstr "xxOffset Xxx" #: data/effects/rotation_keyframable.xml:19 msgid "Offset Y" msgstr "xxOffset Yxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:3 msgid "Rotoscoping" msgstr "xxRotoscopingxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:4 msgid "Keyframable vector based rotoscoping" msgstr "xxKeyframable vector based rotoscopingxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:8 msgid "Alpha,Luma,RGB" msgstr "xxAlpha,Luma,RGBxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:9 msgid "Mode" msgstr "xxModexx" #: data/effects/rotoscoping.xml:14 msgid "Alpha Operation" msgstr "xxAlpha Operationxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:22 src/timeline/customtrackview.cpp:3786 msgid "Track" msgstr "xxTrackxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:26 msgid "Feather width" msgstr "xxFeather widthxx" #: data/effects/rotoscoping.xml:30 msgid "Feathering passes" msgstr "xxFeathering passesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:3 msgid "Scratchlines" msgstr "xxScratchlinesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:4 msgid "Scratchlines over the picture" msgstr "xxScratchlines over the picturexx" #: data/effects/scratchlines.xml:7 msgid "Width of line" msgstr "xxWidth of linexx" #: data/effects/scratchlines.xml:10 msgid "Max number of lines" msgstr "xxMax number of linesxx" #: data/effects/scratchlines.xml:13 msgid "Max darker" msgstr "xxMax darkerxx" #: data/effects/scratchlines.xml:16 msgid "Max lighter" msgstr "xxMax lighterxx" #: data/effects/sepia.xml:3 msgid "Sepia" msgstr "xxSepiaxx" #: data/effects/sepia.xml:4 msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "xxTurn clip colors to sepiaxx" #: data/effects/sepia.xml:7 msgid "Chrominance U" msgstr "xxChrominance Uxx" #: data/effects/sepia.xml:10 msgid "Chrominance V" msgstr "xxChrominance Vxx" #: data/effects/sox_band.xml:3 msgid "Sox Band" msgstr "xxSox Bandxx" #: data/effects/sox_band.xml:4 msgid "Sox band audio effect" msgstr "xxSox band audio effectxx" #: data/effects/sox_band.xml:7 msgid "Center Frequency" msgstr "xxCenter Frequencyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: data/effects/sox_band.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:16 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:111 #: src/timeline/keyframeview.cpp:263 src/ui/geometryval_ui.ui:181 msgid "Width" msgstr "xxWidthxx" #: data/effects/sox_bass.xml:3 msgid "Sox Bass" msgstr "xxSox Bassxx" #: data/effects/sox_bass.xml:4 msgid "Sox bass audio effect" msgstr "xxSox bass audio effectxx" #: data/effects/sox_echo.xml:3 msgid "Sox Echo" msgstr "xxSox Echoxx" #: data/effects/sox_echo.xml:4 msgid "Sox echo audio effect" msgstr "xxSox echo audio effectxx" #: data/effects/sox_echo.xml:7 data/effects/sox_phaser.xml:7 msgid "Gain In" msgstr "xxGain Inxx" #: data/effects/sox_echo.xml:10 data/effects/sox_phaser.xml:10 msgid "Gain Out" msgstr "xxGain Outxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: data/effects/sox_echo.xml:13 data/effects/sox_flanger.xml:7 #: data/effects/sox_phaser.xml:13 src/ui/titlewidget_ui.ui:1149 msgid "Delay" msgstr "xxDelayxx" #: data/effects/sox_echo.xml:16 data/effects/sox_phaser.xml:16 msgid "Decay" msgstr "xxDecayxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:3 msgid "Sox Flanger" msgstr "xxSox Flangerxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:4 msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "xxSox flanger audio effectxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:13 msgid "Regeneration" msgstr "xxRegenerationxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:19 data/effects/sox_phaser.xml:19 #: data/effects/speed.xml:3 data/effects/speed.xml:7 msgid "Speed" msgstr "xxSpeedxx" #: data/effects/sox_flanger.xml:25 msgid "Phase" msgstr "xxPhasexx" #: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:380 #: src/timeline/customtrackview.cpp:1550 msgid "Interpolation" msgstr "xxInterpolationxx" #: data/effects/sox_gain.xml:3 msgid "Sox Gain" msgstr "xxSox Gainxx" #: data/effects/sox_gain.xml:4 msgid "Sox gain audio effect" msgstr "xxSox gain audio effectxx" #: data/effects/sox_gain.xml:12 msgid "Normalize" msgstr "xxNormalizexx" #: data/effects/sox_phaser.xml:3 msgid "Sox Phaser" msgstr "xxSox Phaserxx" #: data/effects/sox_phaser.xml:4 msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "xxSox phaser audio effectxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:3 msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "xxSox Pitch Shiftxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:4 msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "xxSox change pitch audio effectxx" #: data/effects/sox_pitch.xml:10 msgid "Time window (ms)" msgstr "xxTime window (ms)xx" #: data/effects/sox_reverb.xml:3 msgid "Sox Reverb" msgstr "xxSox Reverbxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:4 msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "xxSox reverb audio effectxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:7 msgid "Reverberance" msgstr "xxReverberancexx" #: data/effects/sox_reverb.xml:10 msgid "High frequency damping" msgstr "xxHigh frequency dampingxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:13 msgid "Room scale" msgstr "xxRoom scalexx" #: data/effects/sox_reverb.xml:16 msgid "Stereo depth" msgstr "xxStereo depthxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:19 msgid "Pre-delay" msgstr "xxPre-delayxx" #: data/effects/sox_reverb.xml:22 msgid "Wet gain" msgstr "xxWet gainxx" #: data/effects/sox_stretch.xml:3 msgid "Sox Stretch" msgstr "xxSox Stretchxx" #: data/effects/sox_stretch.xml:4 msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "xxSox stretch audio effectxx" #: data/effects/speed.xml:4 msgid "Make clip play faster or slower" msgstr "xxMake clip play faster or slowerxx" #: data/effects/swapchannels.xml:3 msgid "Swap channels" msgstr "xxSwap channelsxx" #: data/effects/swapchannels.xml:4 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left" msgstr "xxMove the left channel to the right and right-to-leftxx" #: data/effects/tcolor.xml:3 msgid "Technicolor" msgstr "xxTechnicolorxx" #: data/effects/tcolor.xml:4 msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies" msgstr "xxOversaturate the color in video, like in old Technicolor moviesxx" #: data/effects/tcolor.xml:7 msgid "Blue/Yellow axis" msgstr "xxBlue/Yellow axisxx" #: data/effects/tcolor.xml:10 msgid "Red/Green axis" msgstr "xxRed/Green axisxx" #: data/effects/threshold.xml:4 msgid "Make monochrome clip" msgstr "xxMake monochrome clipxx" #: data/effects/threshold.xml:7 msgid "Threshold value" msgstr "xxThreshold valuexx" #: data/effects/threshold.xml:10 msgid "Use transparency" msgstr "xxUse transparencyxx" #: data/effects/tracker.xml:3 msgid "Motion Tracker" msgstr "xxMotion Trackerxx" #: data/effects/tracker.xml:4 msgid "Select a zone to follow its movements" msgstr "xxSelect a zone to follow its movementsxx" #: data/effects/tracker.xml:10 msgid "KCF,MIL,Boosting,TLD" msgstr "xxKCF,MIL,Boosting,TLDxx" #: data/effects/tracker.xml:11 msgid "Tracker algorithm" msgstr "xxTracker algorithmxx" #: data/effects/tracker.xml:14 msgid "Rectangle,Ellipse,Arrow" msgstr "xxRectangle,Ellipse,Arrowxx" #: data/effects/tracker.xml:15 msgid "Frame shape" msgstr "xxFrame shapexx" #: data/effects/tracker.xml:18 msgid "Shape width" msgstr "xxShape widthxx" #: data/effects/tracker.xml:21 msgid "Shape color" msgstr "xxShape colorxx" #: data/effects/tracker.xml:27 msgid "Median Blur,Gaussian Blur" msgstr "xxMedian Blur,Gaussian Blurxx" #: data/effects/tracker.xml:28 msgid "Blur type" msgstr "xxBlur typexx" #: data/effects/tracker.xml:31 msgid "Tracking data" msgstr "xxTracking dataxx" #: data/effects/vignette.xml:3 msgid "Vignette Effect" msgstr "xxVignette Effectxx" #: data/effects/vignette.xml:4 msgid "Adjustable Vignette" msgstr "xxAdjustable Vignettexx" #: data/effects/vignette.xml:7 msgid "smooth" msgstr "xxsmoothxx" #: data/effects/vignette.xml:10 msgid "radius" msgstr "xxradiusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) #: data/effects/vignette.xml:13 src/ui/profiledialog_ui.ui:62 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:595 msgid "x" msgstr "xxxxx" #: data/effects/vignette.xml:16 msgid "y" msgstr "xxyxx" #: data/effects/vignette.xml:19 msgid "opacity" msgstr "xxopacityxx" #: data/effects/vignette.xml:22 msgid "use cos instead of linear" msgstr "xxuse cos instead of linearxx" #: data/effects/volume.xml:3 msgid "Volume (keyframable)" msgstr "xxVolume (keyframable)xx" #: data/effects/volume.xml:4 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "xxAdjust audio volume with keyframesxx" #: data/effects/wave.xml:3 msgid "Wave" msgstr "xxWavexx" #: data/effects/wave.xml:4 msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "xxMake waves on your clip with keyframesxx" #: data/effects/wave.xml:10 msgid "Horizontal" msgstr "xxHorizontalxx" #: data/effects/wave.xml:13 msgid "Vertical" msgstr "xxVerticalxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:5 msgid "Colour correction" msgstr "xxColour correctionxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:8 msgid "Colour" msgstr "xxColourxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:11 msgid "Crop and transform" msgstr "xxCrop and transformxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:14 msgid "Audio correction" msgstr "xxAudio correctionxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:17 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:820 msgid "Audio channels" msgstr "xxAudio channelsxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:20 msgid "Analysis and data" msgstr "xxAnalysis and dataxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:23 msgid "Fade" msgstr "xxFadexx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:26 msgid "Artistic" msgstr "xxArtisticxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:29 msgid "Blur and hide" msgstr "xxBlur and hidexx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:32 msgid "Motion" msgstr "xxMotionxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:38 msgid "Alpha manipulation" msgstr "xxAlpha manipulationxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:41 msgid "Enhancement" msgstr "xxEnhancementxx" #: data/kdenliveeffectscategory.rc:44 msgid "GPU effects" msgstr "xxGPU effectsxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CountDown_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipStabilize_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FreeSound_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ArchiveWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BackupDialog_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipTranscode_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddTrack_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SmConfig_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageEncodingProfile_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QTextClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GradientEdit_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenderWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Stopmotion_UI) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:13 src/ui/addtrack_ui.ui:14 #: src/ui/archivewidget_ui.ui:14 src/ui/backupdialog_ui.ui:14 #: src/ui/clipstabilize_ui.ui:14 src/ui/cliptranscode_ui.ui:14 #: src/ui/colorclip_ui.ui:14 src/ui/freesound_ui.ui:14 #: src/ui/gradientedit_ui.ui:14 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:14 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:14 src/ui/renderwidget_ui.ui:14 #: src/ui/smconfig_ui.ui:14 src/ui/stopmotion_ui.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "xxDialogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destination_label) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:19 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:43 msgid "Save to" msgstr "xxSave toxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:29 msgid "Duration (seconds)" msgstr "xxDuration (seconds)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:46 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:117 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:168 msgid "Font" msgstr "xxFontxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:33 msgid "Countdown" msgstr "xxCountdownxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:55 msgid "Create Noise Clip" msgstr "xxCreate Noise Clipxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:59 msgid "Create Countdown Clip" msgstr "xxCreate Countdown Clipxx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:97 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:105 #, kde-format msgid "" "Failed to generate clip:\n" "%1" msgstr "" "xxFailed to generate clip:\n" "%1xx" #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:97 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:105 msgid "Generator Failed" msgstr "xxGenerator Failedxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:107 msgid "Master" msgstr "xxMasterxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:260 #: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:269 msgid "MLT must be compiled with libfftw3 to enable Audio Spectrum" msgstr "xxMLT must be compiled with libfftw3 to enable Audio Spectrumxx" #: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:273 #: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:276 msgid "Enable Audio Spectrum" msgstr "xxEnable Audio Spectrumxx" #: src/bin/bin.cpp:254 #, kde-format msgid "%1 job" msgid_plural "%1 jobs" msgstr[0] "xx%1 jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:255 #, kde-format msgid "%1 pending job" msgid_plural "%1 pending jobs" msgstr[0] "xx%1 pending jobsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_search) #: src/bin/bin.cpp:342 src/ui/freesound_ui.ui:74 msgid "Search" msgstr "xxSearchxx" #: src/bin/bin.cpp:379 msgid "View Mode" msgstr "xxView Modexx" #: src/bin/bin.cpp:381 msgid "Tree View" msgstr "xxTree Viewxx" #: src/bin/bin.cpp:389 msgid "Icon View" msgstr "xxIcon Viewxx" #: src/bin/bin.cpp:396 msgid "Disable Bin Effects" msgstr "xxDisable Bin Effectsxx" #: src/bin/bin.cpp:404 src/bin/bincommands.cpp:102 msgid "Rename Folder" msgstr "xxRename Folderxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/bin/bin.cpp:413 src/ui/projectsettings_ui.ui:27 msgid "Settings" msgstr "xxSettingsxx" #: src/bin/bin.cpp:415 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:73 #: src/titler/titlewidget.cpp:344 msgid "Zoom" msgstr "xxZoomxx" #: src/bin/bin.cpp:421 msgid "Show date" msgstr "xxShow datexx" #: src/bin/bin.cpp:424 msgid "Show description" msgstr "xxShow descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/bin/bin.cpp:432 src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:175 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:152 src/monitor/monitor.cpp:310 #: src/ui/clipstabilize_ui.ui:30 msgid "Options" msgstr "xxOptionsxx" #: src/bin/bin.cpp:443 msgid "Cancel All Jobs" msgstr "xxCancel All Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:445 msgid "Cancel Current Clip Jobs" msgstr "xxCancel Current Clip Jobsxx" #: src/bin/bin.cpp:530 msgid "Creating audio thumbnails" msgstr "xxCreating audio thumbnailsxx" #: src/bin/bin.cpp:578 msgid "Audio thumbnails done" msgstr "xxAudio thumbnails donexx" #: src/bin/bin.cpp:870 msgid "Couldn't locate " msgstr "xxCouldn't locate xx" #: src/bin/bin.cpp:900 msgctxt "append to clip name to indicate a copied idem" msgid " (copy)" msgstr "xx (copy)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/bin/bin.cpp:1030 src/bin/bin.cpp:1148 src/bin/bin.cpp:2441 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:439 src/ui/slideshowclip_ui.ui:60 msgid "Folder" msgstr "xxFolderxx" #: src/bin/bin.cpp:1183 #, kde-format msgid "Folder contains a clip, delete anyways ?" msgid_plural "Folder contains %1 clips, delete anyways ?" msgstr[0] "xxFolder contains %1 clips, delete anyways ?xx" #: src/bin/bin.cpp:1309 src/bin/bin.cpp:1326 src/mainwindow.cpp:1428 msgid "Delete Clip" msgstr "xxDelete Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:1310 src/bin/bin.cpp:1327 src/mainwindow.cpp:1449 msgid "Proxy Clip" msgstr "xxProxy Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:1318 msgid "Delete Folder" msgstr "xxDelete Folderxx" #: src/bin/bin.cpp:1319 msgid "Proxy Folder" msgstr "xxProxy Folderxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipProperties_UI) #: src/bin/bin.cpp:2000 src/mainwindow.cpp:1420 src/ui/clipproperties_ui.ui:14 msgid "Clip Properties" msgstr "xxClip Propertiesxx" #: src/bin/bin.cpp:2025 src/monitor/recmanager.cpp:57 #: src/monitor/recmonitor.cpp:783 msgid "Show log" msgstr "xxShow logxx" #: src/bin/bin.cpp:2210 src/bin/bincommands.cpp:62 src/bin/bincommands.cpp:82 msgid "Move Clip" msgid_plural "Move Clips" msgstr[0] "xxMove Clipsxx" #: src/bin/bin.cpp:2455 #, kde-format msgid "Playlist clip %1 is invalid." msgstr "xxPlaylist clip %1 is invalid.xx" #: src/bin/bin.cpp:2460 #, kde-format msgid "" "Playlist clip %1 has too many tracks (%2) to be imported. Add new tracks to " "your project." msgstr "" "xxPlaylist clip %1 has too many tracks (%2) to be imported. Add new tracks " "to your project.xx" #: src/bin/bin.cpp:2680 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" msgstr "" "xxPlease set a default application to open images in the Settings dialogxx" #: src/bin/bin.cpp:2686 msgid "" "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "" "xxPlease set a default application to open audio files in the Settings " "dialogxx" #: src/bin/bin.cpp:2751 msgid "No data returned from clip analysis" msgstr "xxNo data returned from clip analysisxx" #: src/bin/bin.cpp:2765 msgid "Processing data analysis" msgstr "xxProcessing data analysisxx" #: src/bin/bin.cpp:2771 msgid "Auto Split Clip" msgstr "xxAuto Split Clipxx" #: src/bin/bin.cpp:2789 msgid "Add Markers" msgstr "xxAdd Markersxx" #: src/bin/bin.cpp:2832 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:195 #: src/project/projectcommands.cpp:163 msgid "Add marker" msgid_plural "Add markers" msgstr[0] "xxAdd markersxx" #: src/bin/bin.cpp:2843 src/bin/bin.cpp:2925 src/project/jobs/filterjob.cpp:96 #: src/timeline/markerdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Category %1" msgstr "xxCategory %1xx" #: src/bin/bin.cpp:2848 msgid "Load Clip Markers" msgstr "xxLoad Clip Markersxx" #: src/bin/bin.cpp:2863 src/bin/bin.cpp:2960 #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:276 src/dialogs/profilesdialog.cpp:577 #, kde-format msgid "Cannot open file %1" msgstr "xxCannot open file %1xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarkerDialog_UI) #: src/bin/bin.cpp:2889 src/definitions.cpp:164 src/definitions.cpp:181 #: src/mainwindow.cpp:2044 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:893 #: src/ui/markerdialog_ui.ui:14 msgid "Marker" msgstr "xxMarkerxx" #: src/bin/bin.cpp:2923 msgid "All categories" msgstr "xxAll categoriesxx" #: src/bin/bin.cpp:2930 msgid "Save Clip Markers" msgstr "xxSave Clip Markersxx" #: src/bin/bin.cpp:2973 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:196 #: src/project/projectcommands.cpp:161 msgid "Delete marker" msgstr "xxDelete markerxx" #: src/bin/bin.cpp:2988 msgid "Delete clip markers" msgstr "xxDelete clip markersxx" #: src/bin/bin.cpp:2990 msgid "Clip has no markers" msgstr "xxClip has no markersxx" #: src/bin/bin.cpp:3028 #, kde-format msgid "" "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your " "changes to the title file or save the changes for this project only?" msgstr "" "xxYou are editing an external title clip (%1). Do you want to save your " "changes to the title file or save the changes for this project only?xx" #: src/bin/bin.cpp:3028 src/titler/titlewidget.cpp:1872 msgid "Save Title" msgstr "xxSave Titlexx" #: src/bin/bin.cpp:3028 msgid "Save to title file" msgstr "xxSave to title filexx" #: src/bin/bin.cpp:3028 msgid "Save in project only" msgstr "xxSave in project onlyxx" #: src/bin/bin.cpp:3091 msgid "Clip is invalid, will be removed from project." msgstr "xxClip is invalid, will be removed from project.xx" #: src/bin/bin.cpp:3095 src/timeline/customtrackview.cpp:4551 msgid "Invalid clip" msgstr "xxInvalid clipxx" #: src/bin/bin.cpp:3217 msgid "Enable proxies" msgstr "xxEnable proxiesxx" #: src/bin/bin.cpp:3217 msgid "Disable proxies" msgstr "xxDisable proxiesxx" #: src/bin/bin.cpp:3318 src/mainwindow.cpp:1159 msgid "Clean Project" msgstr "xxClean Projectxx" #: src/bin/bin.cpp:3379 msgid "Rebuild proxies" msgstr "xxRebuild proxiesxx" #: src/bin/bincommands.cpp:34 msgid "Remove Folder" msgstr "xxRemove Folderxx" #: src/bin/bincommands.cpp:35 msgid "Add Folder" msgstr "xxAdd Folderxx" #: src/bin/bincommands.cpp:121 msgid "Add Bin Effect" msgstr "xxAdd Bin Effectxx" #: src/bin/bincommands.cpp:140 msgid "Remove Bin Effect" msgstr "xxRemove Bin Effectxx" #: src/bin/bincommands.cpp:162 msgid "Move Bin Effect" msgstr "xxMove Bin Effectxx" #: src/bin/bincommands.cpp:185 msgid "Rename Zone" msgstr "xxRename Zonexx" #: src/bin/bincommands.cpp:207 msgid "Add Sub Clip" msgstr "xxAdd Sub Clipxx" #: src/bin/bincommands.cpp:240 src/timeline/customtrackview.cpp:1494 msgid "Edit clip" msgstr "xxEdit clipxx" #: src/bin/bincommands.cpp:263 src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:490 msgid "Add clip" msgid_plural "Add clips" msgstr[0] "xxAdd clipsxx" #: src/bin/bincommands.cpp:264 src/project/clipmanager.cpp:213 msgid "Delete clip" msgid_plural "Delete clips" msgstr[0] "xxDelete clipsxx" #: src/bin/generators/generators.cpp:162 msgid "Save clip" msgstr "xxSave clipxx" #: src/bin/generators/generators.cpp:162 src/renderer.cpp:592 #: src/timeline/customtrackview.cpp:8139 msgid "MLT playlist (*.mlt)" msgstr "xxMLT playlist (*.mlt)xx" #: src/bin/generators/generators.cpp:165 src/dialogs/renderwidget.cpp:1003 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "xxOutput file already exists. Do you want to overwrite it?xx" #: src/bin/projectclip.cpp:97 src/doc/kdenlivedoc.cpp:902 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:196 msgid "Untitled" msgstr "xxUntitledxx" #: src/bin/projectclip.cpp:319 msgctxt "The first letter of Proxy, used as abbreviation" msgid "P" msgstr "xxPxx" #: src/bin/projectclip.cpp:1031 msgid "Cannot create temporary file, check disk space and permissions" msgstr "xxCannot create temporary file, check disk space and permissionsxx" #: src/bin/projectclip.cpp:1102 msgid "Error reading audio thumbnail" msgstr "xxError reading audio thumbnailxx" #: src/bin/projectclip.cpp:1145 msgid "Failed to create FFmpeg audio thumbnails, using MLT" msgstr "xxFailed to create FFmpeg audio thumbnails, using MLTxx" #: src/bin/projectclip.cpp:1263 #, kde-format msgid "Clip already contains analysis data %1" msgstr "xxClip already contains analysis data %1xx" #: src/bin/projectclip.cpp:1263 msgid "Merge" msgstr "xxMergexx" #: src/bin/projectclip.cpp:1263 msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #: src/bin/projectfolder.cpp:89 #, kde-format msgid "%1 clip" msgid_plural "%1 clips" msgstr[0] "xx%1 clipsxx" #: src/bin/projectfolderup.cpp:35 msgid "Back" msgstr "xxBackxx" #: src/bin/projectfolderup.cpp:59 msgid "Go up" msgstr "xxGo upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/bin/projectitemmodel.cpp:170 src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:75 #: src/ui/colorclip_ui.ui:20 src/ui/configtranscode_ui.ui:70 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:111 src/ui/slideshowclip_ui.ui:20 msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:173 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:199 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:439 msgid "Date" msgstr "xxDatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_description) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/bin/projectitemmodel.cpp:176 src/ui/clipproperties_ui.ui:41 #: src/ui/configtranscode_ui.ui:80 src/ui/profiledialog_ui.ui:39 msgid "Description" msgstr "xxDescriptionxx" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:179 src/dialogs/profilesdialog.cpp:642 #: src/doc/documentchecker.cpp:267 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:319 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:763 src/mltcontroller/clipcontroller.cpp:296 #: src/utils/resourcewidget.cpp:637 msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: src/bin/projectsubclip.cpp:41 src/doc/documentvalidator.cpp:1602 #, kde-format msgid "Zone %1" msgstr "xxZone %1xx" #: src/capture/managecapturesdialog.cpp:42 msgid "import" msgstr "xximportxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:99 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:100 msgid "Color Clip" msgstr "xxColor Clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:142 #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:160 msgid "Text Clip" msgstr "xxText Clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:282 msgid "Title clip" msgstr "xxTitle clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:312 src/doc/kdenlivedoc.cpp:987 msgid "Template title clip" msgstr "xxTemplate title clipxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:499 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:247 #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:208 src/mainwindow.cpp:3047 msgid "All Supported Files" msgstr "xxAll Supported Filesxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:499 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:247 #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:208 src/mainwindow.cpp:3047 msgid "All Files" msgstr "xxAll Filesxx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:500 msgid "Import image sequence" msgstr "xxImport image sequencexx" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:502 msgid "Transparent background for images" msgstr "xxTransparent background for imagesxx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:37 msgid "Manage Encoding Profiles" msgstr "xxManage Encoding Profilesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:38 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:96 src/ui/configenv_ui.ui:36 msgid "Proxy clips" msgstr "xxProxy clipsxx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:39 msgid "Timeline preview" msgstr "xxTimeline previewxx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:40 msgid "Video4Linux capture" msgstr "xxVideo4Linux capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:41 msgid "Screen capture" msgstr "xxScreen capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:42 msgid "Decklink capture" msgstr "xxDecklink capturexx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:129 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:161 msgid "Profile name:" msgstr "xxProfile name:xx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:132 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:164 msgid "Parameters:" msgstr "xxParameters:xx" #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:135 #: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:167 msgid "File extension:" msgstr "xxFile extension:xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:65 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:100 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:121 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:123 msgid "Misc" msgstr "xxMiscxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 msgid "Project Defaults" msgstr "xxProject Defaultsxx" #. i18n: ectx: Menu (timeline) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:84 src/kdenliveui.rc:89 #: src/mainwindow.cpp:3000 msgid "Timeline" msgstr "xxTimelinexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:112 msgid "Environment" msgstr "xxEnvironmentxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:138 msgid "Capture" msgstr "xxCapturexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:144 msgid "Capture is not yet available on Mac OS X." msgstr "xxCapture is not yet available on Mac OS X.xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:183 msgid "JogShuttle" msgstr "xxJogShuttlexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:194 src/ui/smconfig_ui.ui:20 msgid "Playback" msgstr "xxPlaybackxx" #. i18n: ectx: Menu (transcoders) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:199 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:125 src/kdenliveui.rc:27 msgid "Transcode" msgstr "xxTranscodexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:245 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:262 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:274 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:282 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:302 msgid "Configure profiles" msgstr "xxConfigure profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:289 msgid "Manage Project Profiles" msgstr "xxManage Project Profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:294 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:130 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:144 msgid "Show default profile parameters" msgstr "xxShow default profile parametersxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:296 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:132 msgid "Manage proxy profiles" msgstr "xxManage proxy profilesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:297 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:135 msgid "Select default proxy profile" msgstr "xxSelect default proxy profilexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:318 msgid "GPU processing needs MLT compiled with Movit and Rtaudio modules" msgstr "xxGPU processing needs MLT compiled with Movit and Rtaudio modulesxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:343 #, kde-format msgid "dvgrab version %1 at %2" msgstr "xxdvgrab version %1 at %2xx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 msgid "" "dvgrab utility not found, please install it for firewire " "capture" msgstr "" "xxdvgrab utility not found, please install it for firewire " "capturexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:487 msgid "Automatic" msgstr "xxAutomaticxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:489 msgid "OSS" msgstr "xxOSSxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:490 msgid "ALSA" msgstr "xxALSAxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:491 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:536 msgid "PulseAudio" msgstr "xxPulseAudioxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:492 msgid "OSS with DMA access" msgstr "xxOSS with DMA accessxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:493 msgid "Esound daemon" msgstr "xxEsound daemonxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:494 msgid "ARTS daemon" msgstr "xxARTS daemonxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:506 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:507 #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:851 src/mainwindow.cpp:190 msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:552 msgid "SDL" msgstr "xxSDLxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:553 msgid "RtAudio" msgstr "xxRtAudioxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:615 msgid "Select default video player" msgstr "xxSelect default video playerxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:627 msgid "Select default audio editor" msgstr "xxSelect default audio editorxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:639 msgid "Select default image editor" msgstr "xxSelect default image editorxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:877 msgid "Kdenlive must be restarted to change this setting" msgstr "xxKdenlive must be restarted to change this settingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_progressive) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:901 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:377 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:799 #: src/ui/configcapture_ui.ui:322 src/ui/configproject_ui.ui:106 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:147 msgid "Interlaced" msgstr "xxInterlacedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive) #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:903 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1107 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1140 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1156 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:378 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:799 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:429 src/ui/profiledialog_ui.ui:222 msgid "Progressive" msgstr "xxProgressivexx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:960 msgid "A profile with that name already exists" msgstr "xxA profile with that name already existsxx" #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1071 msgid "Current settings" msgstr "xxCurrent settingsxx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:59 src/dialogs/renderwidget.cpp:163 msgid "Delete profile" msgstr "xxDelete profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:61 src/dialogs/profilesdialog.cpp:113 msgid "Save profile" msgstr "xxSave profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:63 src/dialogs/renderwidget.cpp:171 msgid "Create new profile" msgstr "xxCreate new profilexx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:148 #, kde-format msgid "Profile width must be a multiple of 8. It was adjusted to %1" msgstr "xxProfile width must be a multiple of 8. It was adjusted to %1xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:208 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" msgstr "xxThe custom profile was modified, do you want to save it?xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:223 msgid "Save your profile before setting it to default" msgstr "xxSave your profile before setting it to defaultxx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:248 msgid "" "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." msgstr "" "xxA profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile.xx" #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:282 src/dialogs/profilesdialog.cpp:583 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:615 src/dialogs/renderwidget.cpp:809 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:815 src/dialogs/renderwidget.cpp:869 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1018 src/dialogs/renderwidget.cpp:1237 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2334 src/dialogs/renderwidget.cpp:2357 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:698 src/doc/kdenlivedoc.cpp:704 #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:937 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:943 #: src/mainwindow.cpp:3293 src/mainwindow.cpp:3298 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:797 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:803 src/titler/titlewidget.cpp:1886 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "xxCannot write to file %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:109 src/dialogs/renderwidget.cpp:1302 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2244 msgid "Waiting..." msgstr "xxWaiting...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:112 msgid "Rendering finished" msgstr "xxRendering finishedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:117 msgid "Rendering crashed" msgstr "xxRendering crashedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:122 msgid "Rendering aborted" msgstr "xxRendering abortedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:156 msgid "Rendering" msgstr "xxRenderingxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:167 msgid "Edit profile" msgstr "xxEdit profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:176 msgid "Copy profile to favorites" msgstr "xxCopy profile to favoritesxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:178 -#, fuzzy -#| msgid " Selection duration:" msgid "Select output destination" -msgstr "xx Selection duration:xx" +msgstr "xxSelect output destinationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preserveAspectRatio) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:227 src/ui/titlewidget_ui.ui:954 msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "xxPreserve aspect ratioxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:285 msgid "File" msgstr "xxFilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:294 msgid "Script Files" msgstr "xxScript Filesxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:390 msgid "Beginning" msgstr "xxBeginningxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:467 src/dialogs/renderwidget.cpp:483 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:689 src/dialogs/renderwidget.cpp:707 msgid "Qualities" msgstr "xxQualitiesxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:468 src/dialogs/renderwidget.cpp:484 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:690 src/dialogs/renderwidget.cpp:708 msgid "Default quality" msgstr "xxDefault qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vbitrates_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abitrates_label) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:470 src/dialogs/renderwidget.cpp:486 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:692 src/dialogs/renderwidget.cpp:710 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:53 src/ui/saveprofile_ui.ui:86 msgid "Bitrates" msgstr "xxBitratesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_vbitrate_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_abitrate_label) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:471 src/dialogs/renderwidget.cpp:487 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:693 src/dialogs/renderwidget.cpp:711 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:33 src/ui/saveprofile_ui.ui:93 msgid "Default bitrate" msgstr "xxDefault bitratexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:504 src/dialogs/renderwidget.cpp:510 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:680 src/dialogs/renderwidget.cpp:756 msgctxt "Group Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:592 src/dialogs/renderwidget.cpp:766 msgid "Profile already exists" msgstr "xxProfile already existsxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:592 src/dialogs/renderwidget.cpp:766 msgid "" "This profile name already exists. Change the name if you don't want to " "overwrite it." msgstr "" "xxThis profile name already exists. Change the name if you don't want to " "overwrite it.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:609 src/dialogs/renderwidget.cpp:863 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1842 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "xxUnable to write to file %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:636 src/dialogs/renderwidget.cpp:1826 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1876 msgctxt "Category Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:727 msgid "Edit Profile" msgstr "xxEdit Profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:934 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "xxCannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:938 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" "Please define it in Kdenlive settings dialog." msgstr "" "xxCannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" "Please define it in Kdenlive settings dialog.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:946 src/doc/kdenlivedoc.cpp:274 #: src/monitor/recmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "" "The directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions." msgstr "" "xxThe directory %1, could not be created.\n" "Please make sure you have the required permissions.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:988 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:165 #, kde-format msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "xxFile has no extension. Add extension (%1)?xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1291 src/dialogs/renderwidget.cpp:2232 #, kde-format msgid "" "There is already a job writing file:
            %1
            Abort the job if " "you want to overwrite it..." msgstr "" "xxThere is already a job writing file:
            %1
            Abort the job if " "you want to overwrite it...xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1291 src/dialogs/renderwidget.cpp:2232 msgid "Already running" msgstr "xxAlready runningxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1335 msgid "Video without audio track" msgstr "xxVideo without audio trackxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1385 #, kde-format msgid "Rendering %1 started" msgstr "xxRendering %1 startedxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1451 #, kde-format msgid "Standard (%1) not compatible with project profile (%2)" msgstr "xxStandard (%1) not compatible with project profile (%2)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1464 #, kde-format msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)" msgstr "xxFrame rate (%1) not compatible with project profile (%2)xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1480 #, kde-format msgid "Unsupported video format: %1" msgstr "xxUnsupported video format: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1494 #, kde-format msgid "Unsupported audio codec: %1" msgstr "xxUnsupported audio codec: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1508 #, kde-format msgid "Unsupported video codec: %1" msgstr "xxUnsupported video codec: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1518 msgid "" "This render profile uses a 'profile' parameter.
            Unless you know what " "you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'." msgstr "" "xxThis render profile uses a 'profile' parameter.
            Unless you know what " "you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'.xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1539 msgid "untitled" msgstr "xxuntitledxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1568 msgid "No matching profile" msgstr "xxNo matching profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1572 msgid "Invalid profile" msgstr "xxInvalid profilexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1715 msgid "Lossless/HQ" msgstr "xxLossless/HQxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1755 msgctxt "Category Name" msgid "Images sequence" msgstr "xxImages sequencexx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:1944 msgctxt "Attribute Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2034 src/dialogs/renderwidget.cpp:2059 #, kde-format msgid "%1 day " msgid_plural "%1 days " msgstr[0] "xx%1 days xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2036 #, kde-format msgid "Remaining time %1" msgstr "xxRemaining time %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2061 #, kde-format msgid "Rendering finished in %1" msgstr "xxRendering finished in %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2063 #, kde-format msgid "Rendering of %1 finished in %2" msgstr "xxRendering of %1 finished in %2xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2076 #, kde-format msgid "Rendering of %1 crashed
            " msgstr "xxRendering of %1 crashed
            xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abort_job) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2118 src/ui/renderwidget_ui.ui:774 msgid "Abort Job" msgstr "xxAbort Jobxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2121 msgid "Remove Job" msgstr "xxRemove Jobxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2187 src/dialogs/renderwidget.cpp:2191 #, kde-format msgid "Script contains wrong command: %1" msgstr "xxScript contains wrong command: %1xx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2376 msgid "script" msgstr "xxscriptxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2446 msgid "Export audio (automatic)" msgstr "xxExport audio (automatic)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_audio) #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2448 src/ui/renderwidget_ui.ui:645 msgid "Export audio" msgstr "xxExport audioxx" #: src/dialogs/renderwidget.cpp:2538 msgid "Codec speed parameters:\n" msgstr "" "xxCodec speed parameters:\n" "xx\n" #: src/dialogs/wizard.cpp:61 msgid "Config Wizard" msgstr "xxConfig Wizardxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:65 msgid "Welcome" msgstr "xxWelcomexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:67 #, kde-format msgid "" "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to " "review the basic settings" msgstr "" "xxYour Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to " "review the basic settingsxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:69 msgid "" "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust " "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few " "seconds..." msgstr "" "xxThis is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust " "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few " "seconds...xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:73 msgid "Discover the features of this Kdenlive release" msgstr "xxDiscover the features of this Kdenlive releasexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Checking MLT engine" msgstr "xxChecking MLT enginexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:89 msgid "Video Standard" msgstr "xxVideo Standardxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, capture_device) #: src/dialogs/wizard.cpp:141 src/ui/stopmotion_ui.ui:168 msgid "Capture device" msgstr "xxCapture devicexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:145 msgid "Default Blackmagic Decklink card:" msgstr "xxDefault Blackmagic Decklink card:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:146 msgid "No Blackmagic Decklink device found" msgstr "xxNo Blackmagic Decklink device foundxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:157 msgid "Checking system" msgstr "xxChecking systemxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:185 msgid "Default video4linux device:" msgstr "xxDefault video4linux device:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:198 msgid "No device found, plug your webcam and refresh." msgstr "xxNo device found, plug your webcam and refresh.xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:220 #, kde-format msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)" msgstr "xxCurrent settings (%1x%2, %3/%4fps)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:256 #, kde-format msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)" msgstr "xxDefault settings (%1x%2, %3/%4fps)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:271 msgid "Melt" msgstr "xxMeltxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:272 msgid "Required for rendering (part of MLT package)" msgstr "xxRequired for rendering (part of MLT package)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:278 msgid "Cannot start the MLT video backend!" msgstr "xxCannot start the MLT video backend!xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:284 #, kde-format msgid "MLT version: %1" msgstr "xxMLT version: %1xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:287 msgid "Your MLT version is unsupported!!!" msgstr "xxYour MLT version is unsupported!!!xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:292 #, kde-format msgid "Please upgrade to MLT %1.%2.%3" msgstr "xxPlease upgrade to MLT %1.%2.%3xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:296 msgid "MLT video backend!" msgstr "xxMLT video backend!xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:313 msgid "SDL module" msgstr "xxSDL modulexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:314 msgid "Required for Kdenlive" msgstr "xxRequired for Kdenlivexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:326 msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "xxAvformat module (FFmpeg)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:327 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" msgstr "" "xxRequired to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:367 msgid "QImage module" msgstr "xxQImage modulexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:368 src/dialogs/wizard.cpp:373 msgid "Required to work with images" msgstr "xxRequired to work with imagesxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:372 msgid "Pixbuf module" msgstr "xxPixbuf modulexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:388 msgid "Title module" msgstr "xxTitle modulexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:389 msgid "Required to work with titles" msgstr "xxRequired to work with titlesxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:471 msgid "" "The following codecs were not found on your system. Check our online manual if you need them: " msgstr "" "xxThe following codecs were not found on your system. Check our online manual if you need them: xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:493 msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "xxFFmpeg & ffplayxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:494 msgid "Required for proxy clips, transcoding and screen capture" msgstr "xxRequired for proxy clips, transcoding and screen capturexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:532 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:104 msgid "dvdauthor" msgstr "xxdvdauthorxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:533 msgid "Required for creation of DVD" msgstr "xxRequired for creation of DVDxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:542 msgid "genisoimage or mkisofs" msgstr "xxgenisoimage or mkisofsxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:543 msgid "Required for creation of DVD ISO images" msgstr "xxRequired for creation of DVD ISO imagesxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:555 msgid "xine" msgstr "xxxinexx" #: src/dialogs/wizard.cpp:556 msgid "Required to preview your DVD" msgstr "xxRequired to preview your DVDxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:560 msgid "vlc" msgstr "xxvlcxx" #: src/dialogs/wizard.cpp:703 msgid "Frame size:" msgstr "xxFrame size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/dialogs/wizard.cpp:703 src/ui/configcapture_ui.ui:245 #: src/ui/configproject_ui.ui:62 src/ui/projectsettings_ui.ui:91 msgid "Frame rate:" msgstr "xxFrame rate:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/dialogs/wizard.cpp:703 src/ui/configcapture_ui.ui:266 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:105 msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "xxPixel aspect ratio:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/dialogs/wizard.cpp:703 src/ui/configcapture_ui.ui:280 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:119 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "xxDisplay aspect ratio:xx" #: src/dialogs/wizard.cpp:742 msgid "" "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" msgstr "" "xxYour MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" "xx\n" #: src/dialogs/wizard.cpp:746 msgid "Fatal Error" msgstr "xxFatal Errorxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:231 msgid "Luma file" msgstr "xxLuma filexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:248 msgid "Video clip" msgstr "xxVideo clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:252 msgid "Slideshow clip" msgstr "xxSlideshow clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:255 msgid "Image clip" msgstr "xxImage clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:259 msgid "Playlist clip" msgstr "xxPlaylist clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:262 msgid "Title Image" msgstr "xxTitle Imagexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:290 msgid "Missing item" msgstr "xxMissing itemxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:294 msgid "Title Font" msgstr "xxTitle Fontxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:301 #, kde-format msgid "%1 will be replaced by %2" msgstr "xx%1 will be replaced by %2xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:306 msgid "The project file contains missing clips or files" msgstr "xxThe project file contains missing clips or filesxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:310 msgid "Missing proxies will be recreated after opening." msgstr "xxMissing proxies will be recreated after opening.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:314 #, kde-format msgid "" "The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy." msgid_plural "" "The project file contains %1 missing clips, you can still work with their " "proxies." msgstr[0] "" "xxThe project file contains %1 missing clips, you can still work with their " "proxies.xx" #: src/doc/documentchecker.cpp:324 msgid "Proxy clip" msgstr "xxProxy clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:326 #, kde-format msgid "%1 missing proxy clip, will be recreated on project opening" msgid_plural "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening" msgstr[0] "xx%1 missing proxy clips, will be recreated on project openingxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:329 msgid "Missing proxy" msgstr "xxMissing proxyxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:376 src/doc/documentchecker.cpp:389 msgid "Source clip" msgstr "xxSource clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:378 #, kde-format msgid "%1 missing source clips, you can only use the proxies" msgstr "xx%1 missing source clips, you can only use the proxiesxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:381 msgid "Missing source clip" msgstr "xxMissing source clipxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:452 msgid "Clips folder" msgstr "xxClips folderxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:626 msgid "Enter new location for file" msgstr "xxEnter new location for filexx" #: src/doc/documentchecker.cpp:843 msgid "This will remove the selected clip from this project" msgid_plural "This will remove the selected clips from this project" msgstr[0] "xxThis will remove the selected clips from this projectxx" #: src/doc/documentchecker.cpp:843 msgid "Remove clips" msgstr "xxRemove clipsxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:91 #, kde-format msgid "" "The document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your " "system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be " "able to correctly open the document." msgstr "" "xxThe document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your " "system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be " "able to correctly open the document.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:95 #, kde-format msgid "" "There is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 which " "uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt expects " "\"%3\". You might not be able to correctly open the project." msgstr "" "xxThere is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 " "which uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt " "expects \"%3\". You might not be able to correctly open the project.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:280 #, kde-format msgid "" "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n" "Please consider upgrading your Kdenlive version." msgstr "" "xxThis project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n" "Please consider upgrading your Kdenlive version.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:280 src/doc/documentvalidator.cpp:287 msgid "Unable to open project" msgstr "xxUnable to open projectxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:287 #, kde-format msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded." msgstr "xxThis project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:841 msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel " "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size." msgstr "" "xxSome of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel " "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:841 msgid "Update Text Clips" msgstr "xxUpdate Text Clipsxx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:1840 msgid "" "The project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently " "enabled.\n" "Do you want to convert the project to a non-GPU version ?\n" "This might result in data loss." msgstr "" "xxThe project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently " "enabled.\n" "Do you want to convert the project to a non-GPU version ?\n" "This might result in data loss.xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:1931 msgid "The following filters/transitions were converted to non GPU versions:" msgstr "" "xxThe following filters/transitions were converted to non GPU versions:xx" #: src/doc/documentvalidator.cpp:1934 msgid "The following filters/transitions were deleted from the project:" msgstr "xxThe following filters/transitions were deleted from the project:xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 msgid "" "Cannot open the project file,\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxCannot open the project file,\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 src/doc/kdenlivedoc.cpp:182 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:227 msgid "Error opening file" msgstr "xxError opening filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 src/doc/kdenlivedoc.cpp:182 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:227 msgid "Open Backup" msgstr "xxOpen Backupxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:182 #, kde-format msgid "" "Cannot open the project file, error is:\n" "%1 (line %2, col %3)\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxCannot open the project file, error is:\n" "%1 (line %2, col %3)\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:182 src/project/projectmanager.cpp:420 msgid "Recover" msgstr "xxRecoverxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:208 msgid "Cannot recover this project file" msgstr "xxCannot recover this project filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:220 msgid "Validating" msgstr "xxValidatingxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:226 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file" msgstr "xxFile %1 is not a Kdenlive project filexx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:227 #, kde-format msgid "" "File %1 is not a valid project file.\n" "Do you want to open a backup file?" msgstr "" "xxFile %1 is not a valid project file.\n" "Do you want to open a backup file?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:242 msgid "Check missing clips" msgstr "xxCheck missing clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:269 #, kde-format msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?" msgstr "xxProject directory %1 does not exist. Create it?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:281 #, kde-format msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "" "xxDocument project folder is invalid, setting it to the default one: %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:355 #, kde-format msgid "Audio %1" msgstr "xxAudio %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:367 src/timeline/customtrackview.cpp:6783 #: src/timeline/customtrackview.cpp:6785 #, kde-format msgid "Video %1" msgstr "xxVideo %1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:575 src/doc/kdenlivedoc.cpp:688 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted." msgstr "xxCannot write to file %1, scene list is corrupted.xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:745 #, kde-format msgid "" "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " "from %1 to the new folder %2?" msgstr "" "xxYou have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " "from %1 to the new folder %2?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:975 msgid "Enter Template Path" msgstr "xxEnter Template Pathxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1054 msgid "The following effects were imported from the project:" msgstr "xxThe following effects were imported from the project:xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1084 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1098 msgid "Project Folder" msgstr "xxProject Folderxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1153 #, kde-format msgid "" "Cannot create backup copy:\n" "%1" msgstr "" "xxCannot create backup copy:\n" "%1xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1268 msgid "Add proxy clip" msgid_plural "Add proxy clips" msgstr[0] "xxAdd proxy clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1269 msgid "Remove proxy clip" msgid_plural "Remove proxy clips" msgstr[0] "xxRemove proxy clipsxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1483 msgid "Switch" msgstr "xxSwitchxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CancelButton) #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1488 src/ui/logindialog_ui.ui:29 msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1494 #, kde-format msgid "Switch to clip profile %1?" msgstr "xxSwitch to clip profile %1?xx" #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1497 #, kde-format msgid "" "No profile found for your clip.\n" "Create and switch to new profile (%1x%2, %3fps)?" msgstr "" "xxNo profile found for your clip.\n" "Create and switch to new profile (%1x%2, %3fps)?xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:63 src/mainwindow.cpp:1171 msgid "DVD Wizard" msgstr "xxDVD Wizardxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:66 msgid "Select Files For Your DVD" msgstr "xxSelect Files For Your DVDxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:70 msgid "DVD Chapters" msgstr "xxDVD Chaptersxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:76 msgid "Create DVD Menu" msgstr "xxCreate DVD Menuxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:80 msgid "Creating DVD Image" msgstr "xxCreating DVD Imagexx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:105 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:112 #, kde-format msgid "Burn with %1" msgstr "xxBurn with %1xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:115 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)" msgstr "xxNo burning program found (K3b, Brasero)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:121 msgid "Load" msgstr "xxLoadxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:122 msgid "Save" msgstr "xxSavexx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:189 #, kde-format msgid "Cannot create temporary directory %1" msgstr "xxCannot create temporary directory %1xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:272 msgid "Menu movie is invalid" msgstr "xxMenu movie is invalidxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:384 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:465 msgid "Rendering job timed out" msgstr "xxRendering job timed outxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:386 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:467 msgid "Menu job timed out" msgstr "xxMenu job timed outxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:675 msgid "Rendering menu crashed" msgstr "xxRendering menu crashedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:711 msgid "DVDAuthor process crashed" msgstr "xxDVDAuthor process crashedxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:714 msgid "DVDAuthor process crashed.
            " msgstr "xxDVDAuthor process crashed.
            xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:738 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:739 msgid "DVD structure broken" msgstr "xxDVD structure brokenxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:786 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:789 msgid "ISO creation process crashed." msgstr "xxISO creation process crashed.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:818 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:819 msgid "DVD ISO is broken" msgstr "xxDVD ISO is brokenxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:833 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:835 #, kde-format msgid "DVD ISO image %1 successfully created." msgstr "xxDVD ISO image %1 successfully created.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:865 #, kde-format msgid "Previewing requires one of these applications (%1)" msgstr "xxPreviewing requires one of these applications (%1)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:889 #, kde-format msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n" msgstr "" "xxFolder %1 already exists. Overwrite?\n" "xx\n" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:891 #, kde-format msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?" msgstr "xxImage file %1 already exists. Overwrite?xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:914 msgid "Save DVD Project" msgstr "xxSave DVD Projectxx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:914 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:953 msgid "DVD project (*.kdvd)" msgstr "xxDVD project (*.kdvd)xx" #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:963 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "xxFile %1 is not a Kdenlive project file.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:149 src/monitor/monitor.cpp:206 #: src/monitor/monitormanager.cpp:311 src/monitor/recmonitor.cpp:79 #: src/monitor/recmonitor.cpp:405 src/monitor/recmonitor.cpp:444 #: src/monitor/recmonitor.cpp:874 msgid "Play" msgstr "xxPlayxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:161 msgid "Add new button" msgstr "xxAdd new buttonxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:162 msgid "Delete current button" msgstr "xxDelete current buttonxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:411 msgid "Play All" msgstr "xxPlay Allxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:104 #, kde-format msgid "Program %1 is required for the DVD wizard." msgstr "xxProgram %1 is required for the DVD wizard.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:105 msgid "mkisofs" msgstr "xxmkisofsxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:105 msgid "genisoimage" msgstr "xxgenisoimagexx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:105 #, kde-format msgid "Program %1 or %2 is required for the DVD wizard." msgstr "xxProgram %1 or %2 is required for the DVD wizard.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:111 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:316 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:760 msgid "PAL 4:3" msgstr "xxPAL 4:3xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:111 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:313 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:757 msgid "PAL 16:9" msgstr "xxPAL 16:9xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:111 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:310 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:754 msgid "NTSC 4:3" msgstr "xxNTSC 4:3xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:111 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:307 #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:751 msgid "NTSC 16:9" msgstr "xxNTSC 16:9xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:138 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:783 msgid "Your clips do not match selected DVD format, transcoding required." msgstr "xxYour clips do not match selected DVD format, transcoding required.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:210 src/project/cliptranscode.cpp:244 msgid "Transcoding failed!" msgstr "xxTranscoding failed!xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:247 msgid "MPEG Files" msgstr "xxMPEG Filesxx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:248 msgid "Add new video file" msgstr "xxAdd new video filexx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:337 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:771 #, kde-format msgid "The clip %1 is invalid." msgstr "xxThe clip %1 is invalid.xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:666 #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:376 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:178 src/monitor/monitor.cpp:939 #: src/project/clipstabilize.cpp:230 src/project/cliptranscode.cpp:141 #: src/project/projectmanager.cpp:329 #, kde-format msgid "" "File %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "xxFile %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?xx" #: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:691 #, kde-format msgid "Transcoding: %1" msgstr "xxTranscoding: %1xx" #: src/effectslist/effectslist.cpp:190 msgid "Author:" msgstr "xxAuthor:xx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:63 msgid "Search in effects list" msgstr "xxSearch in effects listxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:72 msgid "Show/Hide effect description" msgstr "xxShow/Hide effect descriptionxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:83 msgid "Add Effect to Selected Clip" msgstr "xxAdd Effect to Selected Clipxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:84 msgid "Add Effect to Favorites" msgstr "xxAdd Effect to Favoritesxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:85 #: src/effectslist/effectslistview.cpp:231 #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:71 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:77 msgid "Delete effect" msgstr "xxDelete effectxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:93 msgid "Show all transitions" msgstr "xxShow all transitionsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:94 msgid "Show GPU transitions" msgstr "xxShow GPU transitionsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:101 msgid "Show all effects" msgstr "xxShow all effectsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:103 msgid "Show video effects" msgstr "xxShow video effectsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:105 msgid "Show audio effects" msgstr "xxShow audio effectsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:107 msgid "Show GPU effects" msgstr "xxShow GPU effectsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:109 msgid "Show custom effects" msgstr "xxShow custom effectsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:110 msgid "Show favorite effects" msgstr "xxShow favorite effectsxx" #: src/effectslist/effectslistview.cpp:242 msgid "Remove from favorites" msgstr "xxRemove from favoritesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_audio) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, abitrates) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_audiothumbnails) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audio_thumbs) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, audioLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_audio) #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:100 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:129 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:131 src/monitor/recmanager.cpp:61 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:39 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:118 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:152 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:194 src/ui/clipproperties_ui.ui:131 #: src/ui/configtimeline_ui.ui:39 src/ui/projectsettings_ui.ui:208 #: src/ui/recmonitor_ui.ui:107 src/ui/renderwidget_ui.ui:232 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:80 msgid "Audio" msgstr "xxAudioxx" #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:100 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:137 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:139 #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:463 msgctxt "Folder Name" msgid "Custom" msgstr "xxCustomxx" #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:194 msgctxt "menu name for effects names between these 2 letters" msgid "0 - F" msgstr "xx0 - Fxx" #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:196 msgctxt "menu name for effects names between these 2 letters" msgid "G - L" msgstr "xxG - Lxx" #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:198 msgctxt "menu name for effects names between these 2 letters" msgid "M - R" msgstr "xxM - Rxx" #: src/effectslist/effectslistwidget.cpp:200 msgctxt "menu name for effects names between these 2 letters" msgid "S - Z" msgstr "xxS - Zxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:421 #, kde-format msgid "Group %1" msgstr "xxGroup %1xx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:749 src/timeline/headertrack.cpp:90 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:75 msgid "Composite" msgstr "xxCompositexx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:750 msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "xxA key-framable alpha-channel compositor for two frames.xx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:752 src/effectslist/initeffects.cpp:797 msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "xxAlpha Channel Operationxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:752 src/effectslist/initeffects.cpp:797 msgid "Over,And,Or,Xor" msgstr "xxOver,And,Or,Xorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: src/effectslist/initeffects.cpp:753 src/effectslist/initeffects.cpp:798 #: src/effectslist/initeffects.cpp:818 src/ui/titlewidget_ui.ui:615 msgid "Align" msgstr "xxAlignxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:756 msgid "Wipe Method" msgstr "xxWipe Methodxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:757 src/effectslist/initeffects.cpp:802 msgid "Wipe Softness" msgstr "xxWipe Softnessxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:758 src/effectslist/initeffects.cpp:803 msgid "Wipe Invert" msgstr "xxWipe Invertxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:759 src/effectslist/initeffects.cpp:804 #: src/effectslist/initeffects.cpp:818 msgid "Force Progressive Rendering" msgstr "xxForce Progressive Renderingxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:760 src/effectslist/initeffects.cpp:805 #: src/effectslist/initeffects.cpp:818 msgid "Force Deinterlace Overlay" msgstr "xxForce Deinterlace Overlayxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:762 msgid "Affine" msgstr "xxAffinexx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:786 msgid "Fix Shear Y" msgstr "xxFix Shear Yxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:787 msgid "Fix Shear X" msgstr "xxFix Shear Xxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:788 msgid "Fix Shear Z" msgstr "xxFix Shear Zxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:794 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition." msgstr "xxUse alpha channel of another clip to create a transition.xx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:795 msgid "Transparency clip" msgstr "xxTransparency clipxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:801 msgid "Wipe File" msgstr "xxWipe Filexx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:818 msgid "Slide" msgstr "xxSlidexx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:818 msgid "Slide image from one side to another." msgstr "xxSlide image from one side to another.xx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:818 msgid "Direction" msgstr "xxDirectionxx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:818 msgctxt "@property: means that the image is inverted" msgid "Invert" msgstr "xxInvertxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_fade) #: src/effectslist/initeffects.cpp:823 src/ui/clipproperties_ui.ui:262 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:167 msgid "Dissolve" msgstr "xxDissolvexx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:823 msgid "Fade out one video while fading in the other video." msgstr "xxFade out one video while fading in the other video.xx" #: src/effectslist/initeffects.cpp:823 msgid "Reverse" msgstr "xxReversexx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:67 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:72 msgid "Move effect up" msgstr "xxMove effect upxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:69 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:74 msgid "Move effect down" msgstr "xxMove effect downxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:91 msgid "Reset Effect" msgstr "xxReset Effectxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:92 #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:369 msgid "Save Effect" msgstr "xxSave Effectxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:100 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:89 msgid "Disable Effect" msgstr "xxDisable Effectxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:100 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:89 msgid "Enable Effect" msgstr "xxEnable Effectxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:105 msgid "Create Group" msgstr "xxCreate Groupxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:145 msgid "Create Region" msgstr "xxCreate Regionxx" #: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:369 msgid "Name for saved effect: " msgstr "xxName for saved effect: xx" #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:68 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:383 msgid "Effect Group" msgstr "xxEffect Groupxx" #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:81 msgid "Reset Group" msgstr "xxReset Groupxx" #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:82 #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:171 msgid "Save Group" msgstr "xxSave Groupxx" #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:84 msgid "Ungroup" msgstr "xxUngroupxx" #: src/effectstack/collapsiblegroup.cpp:171 msgid "Name for saved group: " msgstr "xxName for saved group: xx" #: src/effectstack/dragvalue.cpp:109 msgid "Normal scale" msgstr "xxNormal scalexx" #: src/effectstack/dragvalue.cpp:110 msgid "Pixel scale" msgstr "xxPixel scalexx" #: src/effectstack/dragvalue.cpp:111 msgid "Nonlinear scale" msgstr "xxNonlinear scalexx" #: src/effectstack/dragvalue.cpp:115 msgid "Direct update" msgstr "xxDirect updatexx" #: src/effectstack/dragvalue.cpp:120 msgid "Reset value" msgstr "xxReset valuexx" #: src/effectstack/dragvalue.cpp:125 #, kde-format msgid "Show %1 in timeline" msgstr "xxShow %1 in timelinexx" #: src/effectstack/effectstackview2.cpp:173 #, kde-format msgid "Effects for %1" msgstr "xxEffects for %1xx" #: src/effectstack/effectstackview2.cpp:228 #, kde-format msgid "Bin effects for %1" msgstr "xxBin effects for %1xx" #: src/effectstack/effectstackview2.cpp:268 #, kde-format msgid "Effects for track %1" msgstr "xxEffects for track %1xx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:77 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:77 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:52 msgid "Go to next keyframe" msgstr "xxGo to next keyframexx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:79 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:74 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:47 msgid "Go to previous keyframe" msgstr "xxGo to previous keyframexx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:81 src/effectstack/keyframeedit.cpp:48 #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:95 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:80 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:455 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:132 msgid "Add keyframe" msgstr "xxAdd keyframexx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:83 src/effectstack/keyframeedit.cpp:50 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:461 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:129 msgid "Delete keyframe" msgstr "xxDelete keyframexx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:85 src/monitor/monitor.cpp:227 msgid "Misc..." msgstr "xxMisc...xx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:89 msgid "Show/Hide options" msgstr "xxShow/Hide optionsxx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:97 msgid "Sync timeline cursor" msgstr "xxSync timeline cursorxx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:116 src/titler/titlewidget.cpp:363 msgid "Align item horizontally" msgstr "xxAlign item horizontallyxx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:118 src/titler/titlewidget.cpp:365 msgid "Align item vertically" msgstr "xxAlign item verticallyxx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:120 src/titler/titlewidget.cpp:367 msgid "Align item to top" msgstr "xxAlign item to topxx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:122 src/titler/titlewidget.cpp:369 msgid "Align item to bottom" msgstr "xxAlign item to bottomxx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:124 src/titler/titlewidget.cpp:371 msgid "Align item to right" msgstr "xxAlign item to rightxx" #: src/effectstack/geometryval.cpp:126 src/titler/titlewidget.cpp:373 msgid "Align item to left" msgstr "xxAlign item to leftxx" #: src/effectstack/parametercontainer.cpp:68 msgid "Click to copy data to clipboard" msgstr "xxClick to copy data to clipboardxx" #: src/effectstack/parametercontainer.cpp:272 msgid "None (Dissolve)" msgstr "xxNone (Dissolve)xx" #: src/effectstack/parametercontainer.cpp:646 msgid "xx" #: src/effectstack/parametercontainer.cpp:699 msgid "sync keyframes with clip start" msgstr "xxsync keyframes with clip startxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:92 msgid "Previous keyframe" msgstr "xxPrevious keyframexx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:95 msgid "Remove keyframe" msgstr "xxRemove keyframexx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:102 msgid "Next keyframe" msgstr "xxNext keyframexx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:106 msgid "Presets" msgstr "xxPresetsxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:111 msgid "Keyframe interpolation" msgstr "xxKeyframe interpolationxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:112 #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:128 #: src/timeline/customtrackview.cpp:1551 msgid "Discrete" msgstr "xxDiscretexx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:116 #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:132 #: src/timeline/customtrackview.cpp:1555 msgid "Linear" msgstr "xxLinearxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:120 #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:136 #: src/timeline/customtrackview.cpp:1559 msgid "Smooth" msgstr "xxSmoothxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:127 msgid "Default interpolation" msgstr "xxDefault interpolationxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:154 #: src/timeline/customtrackview.cpp:1564 msgid "Attach keyframe to end" msgstr "xxAttach keyframe to endxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:159 msgid "Save preset" msgstr "xxSave presetxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:163 msgid "Delete preset" msgstr "xxDelete presetxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:683 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:92 msgctxt "x axis position" msgid "X" msgstr "xxXxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:687 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:95 msgctxt "y axis position" msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:691 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:98 msgctxt "Frame width" msgid "W" msgstr "xxWxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:695 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:101 msgctxt "Frame height" msgid "H" msgstr "xxHxx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:900 msgid "Enter preset name" msgstr "xxEnter preset namexx" #: src/effectstack/widgets/animationwidget.cpp:901 msgid "Save as global preset (available to all effects)" msgstr "xxSave as global preset (available to all effects)xx" #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:67 msgid "Handle 1:" msgstr "xxHandle 1:xx" #: src/effectstack/widgets/bezier/beziersplinewidget.cpp:70 msgid "Handle 2:" msgstr "xxHandle 2:xx" #: src/effectstack/widgets/colorpickerwidget.cpp:73 msgid "" "Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving " "your mouse you can select a section of the screen from which to get an " "average color." msgstr "" "xxPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving " "your mouse you can select a section of the screen from which to get an " "average color.xx" #: src/effectstack/widgets/colorpickerwidget.cpp:103 #: src/effectstack/widgets/colorpickerwidget.cpp:129 msgid "Requesting color information..." msgstr "xxRequesting color information...xx" #: src/effectstack/widgets/colorpickerwidget.cpp:138 msgid "Calculated average color for rectangle." msgstr "xxCalculated average color for rectangle.xx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:107 msgid "Adjust to original size" msgstr "xxAdjust to original sizexx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:109 msgid "Adjust and center in frame" msgstr "xxAdjust and center in framexx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:111 msgid "Fit to width" msgstr "xxFit to widthxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:113 msgid "Fit to height" msgstr "xxFit to heightxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:116 msgid "Import keyframes from clip" msgstr "xxImport keyframes from clipxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:119 msgid "Reset all keyframes" msgstr "xxReset all keyframesxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:123 msgid "Reset keyframes after cursor" msgstr "xxReset keyframes after cursorxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:126 msgid "Reset keyframes before cursor" msgstr "xxReset keyframes before cursorxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:131 msgid "Synchronize with timeline cursor" msgstr "xxSynchronize with timeline cursorxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:137 #: src/titler/titlewidget.cpp:264 msgid "Align left" msgstr "xxAlign leftxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:139 msgid "Center horizontally" msgstr "xxCenter horizontallyxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:141 #: src/titler/titlewidget.cpp:263 msgid "Align right" msgstr "xxAlign rightxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:143 msgid "Align top" msgstr "xxAlign topxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:145 msgid "Center vertically" msgstr "xxCenter verticallyxx" #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:147 msgid "Align bottom" msgstr "xxAlign bottomxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinResize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_volume) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, zoom_spin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_cyan) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_mag) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_yell) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_black) #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:211 #: src/effectstack/widgets/geometrywidget.cpp:214 #: src/titler/titlewidget.cpp:137 src/ui/configsdl_ui.ui:89 #: src/ui/geometryval_ui.ui:226 src/ui/selectivecolor_ui.ui:78 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:111 src/ui/selectivecolor_ui.ui:144 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:177 src/ui/titlewidget_ui.ui:251 #, no-c-format msgid "%" msgstr "xx%xx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:49 msgid "Data to import: " msgstr "xxData to import: xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:114 #: src/timeline/keyframeview.cpp:269 src/ui/geometryval_ui.ui:198 msgid "Height" msgstr "xxHeightxx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:119 msgid "Map " msgstr "xxMap xx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:120 msgid " to " msgstr "xx to xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:148 #: src/ui/configcapture_ui.ui:524 src/ui/titlewidget_ui.ui:781 msgid "Offset" msgstr "xxOffsetxx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:152 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:230 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:233 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:236 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:239 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:250 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:253 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:256 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:259 #, kde-format msgid "Source range %1 to %2" msgstr "xxSource range %1 to %2xx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:160 msgid "Destination range" msgstr "xxDestination rangexx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:168 msgid "Actual range only" msgstr "xxActual range onlyxx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:175 msgid "Limit keyframe number" msgstr "xxLimit keyframe numberxx" #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:242 #: src/effectstack/widgets/keyframeimport.cpp:262 #, kde-format msgid "Source range: (%1-%2), (%3-%4)" msgstr "xxSource range: (%1-%2), (%3-%4)xx" #: src/effectstack/widgets/lumaliftgain.cpp:61 msgid "Lift" msgstr "xxLiftxx" #: src/hidetitlebars.cpp:21 msgid "Show Title Bars" msgstr "xxShow Title Barsxx" #. i18n: ectx: Menu (project) #: src/kdenliveui.rc:13 msgid "Project" msgstr "xxProjectxx" #. i18n: ectx: Menu (extract_audio) #: src/kdenliveui.rc:21 src/mainwindow.cpp:2967 msgid "Extract Audio" msgstr "xxExtract Audioxx" #. i18n: ectx: Menu (clip_actions) #: src/kdenliveui.rc:24 src/mainwindow.cpp:2914 msgid "Clip Jobs" msgstr "xxClip Jobsxx" #. i18n: ectx: Menu (generators) #: src/kdenliveui.rc:30 msgid "Generators" msgstr "xxGeneratorsxx" #. i18n: ectx: Menu (track_menu) #. i18n: ectx: Menu (timeline_tracks) #: src/kdenliveui.rc:32 src/kdenliveui.rc:135 src/mainwindow.cpp:1322 msgid "Tracks" msgstr "xxTracksxx" #. i18n: ectx: Menu (clip_in_timeline) #: src/kdenliveui.rc:48 msgid "Clip in Timeline" msgstr "xxClip in Timelinexx" #. i18n: ectx: Menu (tool) #: src/kdenliveui.rc:63 msgid "Tool" msgstr "xxToolxx" #. i18n: ectx: Menu (clip) #: src/kdenliveui.rc:73 msgid "Clip" msgstr "xxClipxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. i18n: ectx: Menu (marker_menu) #: src/kdenliveui.rc:74 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:521 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:402 msgid "Markers" msgstr "xxMarkersxx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_selection) #: src/kdenliveui.rc:90 msgid "Selection" msgstr "xxSelectionxx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_insert) #: src/kdenliveui.rc:98 msgid "Insertion" msgstr "xxInsertionxx" #. i18n: ectx: Menu (keyboard_remove) #: src/kdenliveui.rc:102 msgid "Removal" msgstr "xxRemovalxx" #. i18n: ectx: Menu (timeline_preview) #: src/kdenliveui.rc:106 src/mainwindow.cpp:472 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:112 msgid "Timeline Preview" msgstr "xxTimeline Previewxx" #. i18n: ectx: Menu (current_clip) #: src/kdenliveui.rc:114 msgid "Current clip" msgstr "xxCurrent clipxx" #. i18n: ectx: Menu (guide_menu) #: src/kdenliveui.rc:121 msgid "Guides" msgstr "xxGuidesxx" #. i18n: ectx: Menu (space_menu) #: src/kdenliveui.rc:127 msgid "Space" msgstr "xxSpacexx" #. i18n: ectx: Menu (video_effects_menu) #: src/kdenliveui.rc:141 src/mainwindow.cpp:397 msgid "Add Effect" msgstr "xxAdd Effectxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor) #: src/kdenliveui.rc:155 msgid "Monitor" msgstr "xxMonitorxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_go) #: src/kdenliveui.rc:161 src/timeline/customruler.cpp:97 msgid "Go To" msgstr "xxGo Toxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_config_overlay) #: src/kdenliveui.rc:182 msgid "Current Monitor Overlay" msgstr "xxCurrent Monitor Overlayxx" #. i18n: ectx: Menu (monitor_config) #: src/kdenliveui.rc:190 msgid "Monitor config" msgstr "xxMonitor configxx" #. i18n: ectx: Menu (dockwindows) #: src/kdenliveui.rc:201 msgid "View" msgstr "xxViewxx" #. i18n: ectx: Menu (layout_save_as) #: src/kdenliveui.rc:202 msgid "Save Layout As" msgstr "xxSave Layout Asxx" #. i18n: ectx: ToolBar (timelineToolBar) #: src/kdenliveui.rc:225 msgid "Timeline Toolbar" msgstr "xxTimeline Toolbarxx" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: src/kdenliveui.rc:244 msgid "Extra Toolbar" msgstr "xxExtra Toolbarxx" #: src/layoutmanagement.cpp:27 msgid "Layouts" msgstr "xxLayoutsxx" #: src/layoutmanagement.cpp:28 msgid "Load Layout" msgstr "xxLoad Layoutxx" #: src/layoutmanagement.cpp:30 #, kde-format msgid "Layout %1" msgstr "xxLayout %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:34 #, kde-format msgid "Save As Layout %1" msgstr "xxSave As Layout %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:69 #, kde-format msgid "Save as %1" msgstr "xxSave as %1xx" #: src/layoutmanagement.cpp:101 msgid "Save Layout" msgstr "xxSave Layoutxx" #: src/layoutmanagement.cpp:101 msgid "Layout name:" msgstr "xxLayout name:xx" #: src/lib/audio/audioCorrelation.cpp:43 msgid "Audio analysis finished" msgstr "xxAudio analysis finishedxx" #: src/library/librarywidget.cpp:192 src/library/librarywidget.cpp:463 #, kde-format msgid "Check your settings, Library path is invalid: %1" msgstr "xxCheck your settings, Library path is invalid: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:216 msgid "Add Clip to Project" msgstr "xxAdd Clip to Projectxx" #: src/library/librarywidget.cpp:219 msgid "Delete Clip from Library" msgstr "xxDelete Clip from Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:222 src/mainwindow.cpp:1417 msgid "Create Folder" msgstr "xxCreate Folderxx" #: src/library/librarywidget.cpp:224 msgid "Rename Item" msgstr "xxRename Itemxx" #: src/library/librarywidget.cpp:251 msgid "Select clips in timeline for the Library" msgstr "xxSelect clips in timeline for the Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:255 msgid "Add Clip to Library" msgstr "xxAdd Clip to Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:255 msgid "Enter a name for the clip in Library" msgstr "xxEnter a name for the clip in Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:310 #, kde-format msgid "You are trying to remove an invalid folder: %1" msgstr "xxYou are trying to remove an invalid folder: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:315 #, kde-format msgid "" "This will delete the folder %1, including all playlists in it.\n" "This cannot be undone" msgstr "" "xxThis will delete the folder %1, including all playlists in it.\n" "This cannot be undonexx" #: src/library/librarywidget.cpp:323 #, kde-format msgid "" "This will delete the MLT playlist:\n" "%1" msgstr "" "xxThis will delete the MLT playlist:\n" "%1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:325 #, kde-format msgid "" "This will delete the file :\n" "%1" msgstr "" "xxThis will delete the file :\n" "%1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:332 #, kde-format msgid "Error removing %1" msgstr "xxError removing %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:340 msgid "Add Folder to Library" msgstr "xxAdd Folder to Libraryxx" #: src/library/librarywidget.cpp:340 msgid "Enter a folder name" msgstr "xxEnter a folder namexx" #: src/library/librarywidget.cpp:364 #, kde-format msgid "Error creating folder %1" msgstr "xxError creating folder %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:441 #, kde-format msgid "Library path set to default: %1" msgstr "xxLibrary path set to default: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:447 #, kde-format msgid "Library path set to custom: %1" msgstr "xxLibrary path set to custom: %1xx" #: src/library/librarywidget.cpp:453 #, kde-format msgid "Cannot write to Library path: %1, using default" msgstr "xxCannot write to Library path: %1, using defaultxx" #: src/main.cpp:64 msgid "Kdenlive" msgstr "xxKdenlivexx" #: src/main.cpp:65 msgid "An open source video editor." msgstr "xxAn open source video editor.xx" #: src/main.cpp:67 msgid "Copyright © 2007–2016 Kdenlive authors" msgstr "xxCopyright © 2007–2016 Kdenlive authorsxx" #: src/main.cpp:68 msgid "Please report bugs to http://bugs.kde.org" msgstr "xxPlease report bugs to http://bugs.kde.orgxx" #: src/main.cpp:70 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "xxJean-Baptiste Mardellexx" #: src/main.cpp:70 msgid "MLT and KDE SC 4 / KF5 port, main developer and maintainer" msgstr "xxMLT and KDE SC 4 / KF5 port, main developer and maintainerxx" #: src/main.cpp:71 msgid "Vincent Pinon" msgstr "xxVincent Pinonxx" #: src/main.cpp:71 msgid "" "Interim maintainer, KF5 port, bugs fixing, minor functions, profiles " "updates, etc." msgstr "" "xxInterim maintainer, KF5 port, bugs fixing, minor functions, profiles " "updates, etc.xx" #: src/main.cpp:72 msgid "Laurent Montel" msgstr "xxLaurent Montelxx" #: src/main.cpp:72 msgid "Bugs fixing, clean up code, optimization etc." msgstr "xxBugs fixing, clean up code, optimization etc.xx" #: src/main.cpp:73 msgid "Marco Gittler" msgstr "xxMarco Gittlerxx" #: src/main.cpp:73 msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs" msgstr "xxMLT transitions and effects, timeline, audio thumbsxx" #: src/main.cpp:74 msgid "Dan Dennedy" msgstr "xxDan Dennedyxx" #: src/main.cpp:74 src/main.cpp:76 src/main.cpp:79 src/main.cpp:80 msgid "Bug fixing, etc." msgstr "xxBug fixing, etc.xx" #: src/main.cpp:75 msgid "Simon A. Eugster" msgstr "xxSimon A. Eugsterxx" #: src/main.cpp:75 msgid "Color scopes, bug fixing, etc." msgstr "xxColor scopes, bug fixing, etc.xx" #: src/main.cpp:76 msgid "Till Theato" msgstr "xxTill Theatoxx" #: src/main.cpp:77 msgid "Alberto Villa" msgstr "xxAlberto Villaxx" #: src/main.cpp:77 msgid "Bug fixing, logo, etc." msgstr "xxBug fixing, logo, etc.xx" #: src/main.cpp:78 msgid "Jean-Michel Poure" msgstr "xxJean-Michel Pourexx" #: src/main.cpp:78 msgid "Rendering profiles customization" msgstr "xxRendering profiles customizationxx" #: src/main.cpp:79 msgid "Ray Lehtiniemi" msgstr "xxRay Lehtiniemixx" #: src/main.cpp:80 msgid "Steve Guilford" msgstr "xxSteve Guilfordxx" #: src/main.cpp:81 msgid "Jason Wood" msgstr "xxJason Woodxx" #: src/main.cpp:81 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" msgstr "xxOriginal KDE 3 version author (not active anymore)xx" #: src/main.cpp:82 msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgstr "xxNAME OF TRANSLATORSxx" #: src/main.cpp:82 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "xxEMAIL OF TRANSLATORSxx" #: src/main.cpp:106 msgid "Set the path for MLT environment" msgstr "xxSet the path for MLT environmentxx" #: src/main.cpp:107 msgid "Comma separated list of clips to add" msgstr "xxComma separated list of clips to addxx" #: src/main.cpp:108 msgid "Document to open" msgstr "xxDocument to openxx" #: src/mainwindow.cpp:173 msgid "Style" msgstr "xxStylexx" #: src/mainwindow.cpp:209 msgid "Theme" msgstr "xxThemexx" #: src/mainwindow.cpp:229 msgid "Cannot find your default profile, switching to ATSC 1080p 25" msgstr "xxCannot find your default profile, switching to ATSC 1080p 25xx" #: src/mainwindow.cpp:270 msgid "Project Bin" msgstr "xxProject Binxx" #: src/mainwindow.cpp:271 msgid "Library" msgstr "xxLibraryxx" #: src/mainwindow.cpp:314 msgid "Audio Spectrum" msgstr "xxAudio Spectrumxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, properties) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/mainwindow.cpp:329 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:519 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:33 src/ui/titlewidget_ui.ui:473 msgid "Properties" msgstr "xxPropertiesxx" #: src/mainwindow.cpp:332 src/mainwindow.cpp:398 msgid "Effects" msgstr "xxEffectsxx" #: src/mainwindow.cpp:335 src/mainwindow.cpp:402 src/mainwindow.cpp:1473 msgid "Transitions" msgstr "xxTransitionsxx" #: src/mainwindow.cpp:338 msgid "Clip Monitor" msgstr "xxClip Monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:339 msgid "Project Monitor" msgstr "xxProject Monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:341 msgid "Record Monitor" msgstr "xxRecord Monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:346 msgid "Clean" msgstr "xxCleanxx" #: src/mainwindow.cpp:348 msgid "Undo History" msgstr "xxUndo Historyxx" #: src/mainwindow.cpp:355 msgid "Force Breeze Icon Theme" msgstr "xxForce Breeze Icon Themexx" #: src/mainwindow.cpp:381 msgid "Stop Motion" msgstr "xxStop Motionxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, capture_button) #: src/mainwindow.cpp:382 src/ui/stopmotion_ui.ui:105 msgid "Capture frame" msgstr "xxCapture framexx" #: src/mainwindow.cpp:385 msgid "Switch live / captured frame" msgstr "xxSwitch live / captured framexx" #: src/mainwindow.cpp:388 msgid "Show last frame over video" msgstr "xxShow last frame over videoxx" #: src/mainwindow.cpp:401 msgid "Add Transition" msgstr "xxAdd Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:434 src/mainwindow.cpp:445 src/mainwindow.cpp:449 msgid "Favorite Effects" msgstr "xxFavorite Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:456 src/mainwindow.cpp:1155 msgid "Render" msgstr "xxRenderxx" #: src/mainwindow.cpp:461 msgid "Render Button" msgstr "xxRender Buttonxx" #: src/mainwindow.cpp:467 msgid "Rendering preview" msgstr "xxRendering previewxx" #: src/mainwindow.cpp:562 msgid "Automatic Preview" msgstr "xxAutomatic Previewxx" #: src/mainwindow.cpp:754 #, kde-format msgid "" "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n" "What do you want to do with this job?" msgid_plural "" "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?" msgstr[0] "" "xxYou have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?xx" #: src/mainwindow.cpp:754 msgid "Start them now" msgstr "xxStart them nowxx" #: src/mainwindow.cpp:754 msgid "Delete them" msgstr "xxDelete themxx" #: src/mainwindow.cpp:861 src/timeline/customtrackview.cpp:2211 msgid "Select a clip if you want to apply an effect" msgstr "xxSelect a clip if you want to apply an effectxx" #: src/mainwindow.cpp:927 msgid "Normal mode" msgstr "xxNormal modexx" #: src/mainwindow.cpp:928 msgctxt "Normal editing" msgid "n" msgstr "xxnxx" #: src/mainwindow.cpp:932 msgid "Overwrite mode" msgstr "xxOverwrite modexx" #: src/mainwindow.cpp:936 msgid "Insert mode" msgstr "xxInsert modexx" #: src/mainwindow.cpp:940 msgid "Timeline Edit Mode" msgstr "xxTimeline Edit Modexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) #: src/mainwindow.cpp:950 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:85 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:681 msgid "hh:mm:ss:ff" msgstr "xxhh:mm:ss:ffxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) #: src/mainwindow.cpp:951 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:86 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:686 msgid "Frames" msgstr "xxFramesxx" #: src/mainwindow.cpp:960 msgid "Selection tool" msgstr "xxSelection toolxx" #: src/mainwindow.cpp:961 msgctxt "Selection tool shortcut" msgid "s" msgstr "xxsxx" #: src/mainwindow.cpp:966 msgid "Razor tool" msgstr "xxRazor toolxx" #: src/mainwindow.cpp:967 msgctxt "Razor tool shortcut" msgid "x" msgstr "xxxxx" #: src/mainwindow.cpp:972 msgid "Spacer tool" msgstr "xxSpacer toolxx" #: src/mainwindow.cpp:973 msgctxt "Spacer tool shortcut" msgid "m" msgstr "xxmxx" #: src/mainwindow.cpp:1013 msgid "Split audio and video automatically" msgstr "xxSplit audio and video automaticallyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, videothumbs) #: src/mainwindow.cpp:1018 src/ui/wizardextra_ui.ui:35 msgid "Show video thumbnails" msgstr "xxShow video thumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audiothumbs) #: src/mainwindow.cpp:1024 src/ui/wizardextra_ui.ui:42 msgid "Show audio thumbnails" msgstr "xxShow audio thumbnailsxx" #: src/mainwindow.cpp:1030 msgid "Show markers comments" msgstr "xxShow markers commentsxx" #: src/mainwindow.cpp:1035 msgid "Snap" msgstr "xxSnapxx" #: src/mainwindow.cpp:1041 msgid "Fit zoom to project" msgstr "xxFit zoom to projectxx" #: src/mainwindow.cpp:1045 msgid "Zoom Out" msgstr "xxZoom Outxx" #: src/mainwindow.cpp:1057 msgid "Zoom In" msgstr "xxZoom Inxx" #: src/mainwindow.cpp:1147 msgid "Download New Wipes..." msgstr "xxDownload New Wipes...xx" #: src/mainwindow.cpp:1148 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "xxDownload New Render Profiles...xx" #: src/mainwindow.cpp:1149 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "xxDownload New Project Profiles...xx" #: src/mainwindow.cpp:1150 msgid "Download New Title Templates..." msgstr "xxDownload New Title Templates...xx" #: src/mainwindow.cpp:1152 msgid "Run Config Wizard" msgstr "xxRun Config Wizardxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProjectSettings_UI) #: src/mainwindow.cpp:1153 src/ui/projectsettings_ui.ui:14 msgid "Project Settings" msgstr "xxProject Settingsxx" #: src/mainwindow.cpp:1157 msgid "Stop Render" msgstr "xxStop Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1163 msgid "Play Zone" msgstr "xxPlay Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1165 msgid "Loop Zone" msgstr "xxLoop Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1167 msgid "Loop selected clip" msgstr "xxLoop selected clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1172 msgid "Transcode Clips" msgstr "xxTranscode Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1173 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:55 msgid "Archive Project" msgstr "xxArchive Projectxx" #: src/mainwindow.cpp:1174 msgid "Switch monitor" msgstr "xxSwitch monitorxx" #: src/mainwindow.cpp:1175 src/timeline/customtrackview.cpp:6570 msgid "Expand Clip" msgstr "xxExpand Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1177 msgid "Monitor Info Overlay" msgstr "xxMonitor Info Overlayxx" #: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "Monitor Overlay Timecode" msgstr "xxMonitor Overlay Timecodexx" #: src/mainwindow.cpp:1187 -#, fuzzy -#| msgid "Monitor Overlay Markers" msgid "Monitor Overlay Playback Fps" -msgstr "xxMonitor Overlay Markersxx" +msgstr "xxMonitor Overlay Playback Fpsxx" #: src/mainwindow.cpp:1192 msgid "Monitor Overlay Markers" msgstr "xxMonitor Overlay Markersxx" #: src/mainwindow.cpp:1197 msgid "Monitor Overlay Safe Zones" msgstr "xxMonitor Overlay Safe Zonesxx" #: src/mainwindow.cpp:1202 msgid "Monitor Overlay Audio Waveform" msgstr "xxMonitor Overlay Audio Waveformxx" #: src/mainwindow.cpp:1207 msgid "Real Time (drop frames)" msgstr "xxReal Time (drop frames)xx" #: src/mainwindow.cpp:1212 msgid "Monitor Gamma" msgstr "xxMonitor Gammaxx" #: src/mainwindow.cpp:1213 msgid "sRGB (computer)" msgstr "xxsRGB (computer)xx" #: src/mainwindow.cpp:1214 msgid "Rec. 709 (TV)" msgstr "xxRec. 709 (TV)xx" #: src/mainwindow.cpp:1219 msgid "Insert Zone in Project Bin" msgstr "xxInsert Zone in Project Binxx" #: src/mainwindow.cpp:1220 msgid "Insert Zone in Timeline" msgstr "xxInsert Zone in Timelinexx" #: src/mainwindow.cpp:1222 msgid "Resize Item Start" msgstr "xxResize Item Startxx" #: src/mainwindow.cpp:1227 msgid "Resize Item End" msgstr "xxResize Item Endxx" #: src/mainwindow.cpp:1232 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "xxGo to Previous Snap Pointxx" #: src/mainwindow.cpp:1234 msgid "Go to Clip Start" msgstr "xxGo to Clip Startxx" #: src/mainwindow.cpp:1235 msgid "Go to Clip End" msgstr "xxGo to Clip Endxx" #: src/mainwindow.cpp:1236 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "xxGo to Next Snap Pointxx" #: src/mainwindow.cpp:1238 msgid "Delete Selected Item" msgstr "xxDelete Selected Itemxx" #: src/mainwindow.cpp:1239 msgid "Align Playhead to Mouse Position" msgstr "xxAlign Playhead to Mouse Positionxx" #: src/mainwindow.cpp:1241 msgid "Automatic Transition" msgstr "xxAutomatic Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1248 msgid "Group Clips" msgstr "xxGroup Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1250 msgid "Ungroup Clips" msgstr "xxUngroup Clipsxx" #: src/mainwindow.cpp:1253 msgid "Edit Duration" msgstr "xxEdit Durationxx" #: src/mainwindow.cpp:1254 msgid "Clip in Project Bin" msgstr "xxClip in Project Binxx" #: src/mainwindow.cpp:1255 msgid "Overwrite Clip Zone in Timeline" msgstr "xxOverwrite Clip Zone in Timelinexx" #: src/mainwindow.cpp:1256 msgid "Insert Clip Zone in Timeline" msgstr "xxInsert Clip Zone in Timelinexx" #: src/mainwindow.cpp:1257 msgid "Extract Timeline Zone" msgstr "xxExtract Timeline Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1258 msgid "Lift Timeline Zone" msgstr "xxLift Timeline Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1259 msgid "Add Preview Zone" msgstr "xxAdd Preview Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1260 msgid "Unset Preview Zone" msgstr "xxUnset Preview Zonexx" #: src/mainwindow.cpp:1261 msgid "Start Preview Render" msgstr "xxStart Preview Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1262 msgid "Stop Preview Render" msgstr "xxStop Preview Renderxx" #: src/mainwindow.cpp:1264 msgid "Select Clip" msgstr "xxSelect Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1265 msgid "Deselect Clip" msgstr "xxDeselect Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1266 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "xxAdd Clip To Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1268 msgid "Select Transition" msgstr "xxSelect Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1270 msgid "Deselect Transition" msgstr "xxDeselect Transitionxx" #: src/mainwindow.cpp:1272 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "xxAdd Transition To Selectionxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CutJobDialog_UI) #: src/mainwindow.cpp:1274 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14 msgid "Cut Clip" msgstr "xxCut Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1275 src/mainwindow.cpp:2046 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:895 msgid "Add Marker" msgstr "xxAdd Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1276 msgid "Delete Marker" msgstr "xxDelete Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1277 msgid "Delete All Markers" msgstr "xxDelete All Markersxx" #: src/mainwindow.cpp:1279 src/mainwindow.cpp:2137 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:868 msgid "Edit Marker" msgstr "xxEdit Markerxx" #: src/mainwindow.cpp:1282 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "xxAdd Marker/Guide quicklyxx" #: src/mainwindow.cpp:1285 msgid "Split Audio" msgstr "xxSplit Audioxx" #: src/mainwindow.cpp:1289 msgid "Set Audio Reference" msgstr "xxSet Audio Referencexx" #: src/mainwindow.cpp:1293 msgid "Align Audio to Reference" msgstr "xxAlign Audio to Referencexx" #: src/mainwindow.cpp:1297 msgid "Audio Only" msgstr "xxAudio Onlyxx" #: src/mainwindow.cpp:1302 msgid "Video Only" msgstr "xxVideo Onlyxx" #: src/mainwindow.cpp:1307 src/timeline/customtrackview.cpp:7304 msgid "Audio and Video" msgstr "xxAudio and Videoxx" #: src/mainwindow.cpp:1319 msgid "Insert Space" msgstr "xxInsert Spacexx" #: src/mainwindow.cpp:1320 src/timeline/customtrackview.cpp:3790 msgid "Remove Space" msgstr "xxRemove Spacexx" #: src/mainwindow.cpp:1323 msgid "Insert Track" msgstr "xxInsert Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1327 src/timeline/customtrackview.cpp:6825 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:89 msgid "Delete Track" msgstr "xxDelete Trackxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TracksConfigDialog_UI) #: src/mainwindow.cpp:1332 src/timeline/timelinecommands.cpp:250 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:14 msgid "Configure Tracks" msgstr "xxConfigure Tracksxx" #: src/mainwindow.cpp:1336 msgid "Select All in Current Track" msgstr "xxSelect All in Current Trackxx" #: src/mainwindow.cpp:1348 msgid "Manage Cached Data" msgstr "xxManage Cached Dataxx" #: src/mainwindow.cpp:1350 msgid "Disable Timeline Preview" msgstr "xxDisable Timeline Previewxx" #: src/mainwindow.cpp:1354 src/timeline/customruler.cpp:89 #: src/timeline/customtrackview.cpp:5934 msgid "Add Guide" msgstr "xxAdd Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1355 src/timeline/customruler.cpp:93 #: src/timeline/customtrackview.cpp:257 msgid "Delete Guide" msgstr "xxDelete Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1356 src/timeline/customruler.cpp:91 #: src/timeline/customtrackview.cpp:261 src/timeline/customtrackview.cpp:5974 #: src/timeline/customtrackview.cpp:5988 msgid "Edit Guide" msgstr "xxEdit Guidexx" #: src/mainwindow.cpp:1357 src/timeline/customruler.cpp:95 msgid "Delete All Guides" msgstr "xxDelete All Guidesxx" #: src/mainwindow.cpp:1359 msgid "Paste Effects" msgstr "xxPaste Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:1365 msgid "Save Selection" msgstr "xxSave Selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:1367 msgid "Add Selection to Library" msgstr "xxAdd Selection to Libraryxx" #: src/mainwindow.cpp:1399 msgid "Add Clip" msgstr "xxAdd Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1401 msgid "Add Color Clip" msgstr "xxAdd Color Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1404 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "xxAdd Slideshow Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1407 msgid "Add Title Clip" msgstr "xxAdd Title Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1410 msgid "Add Template Title" msgstr "xxAdd Template Titlexx" #: src/mainwindow.cpp:1413 msgid "Add Simple Text Clip" msgstr "xxAdd Simple Text Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1418 msgid "Online Resources" msgstr "xxOnline Resourcesxx" #: src/mainwindow.cpp:1424 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:234 msgid "Edit Clip" msgstr "xxEdit Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1432 msgid "Reload Clip" msgstr "xxReload Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1436 msgid "Disable Timeline Effects" msgstr "xxDisable Timeline Effectsxx" #: src/mainwindow.cpp:1441 msgid "Locate Clip..." msgstr "xxLocate Clip...xx" #: src/mainwindow.cpp:1445 msgid "Duplicate Clip" msgstr "xxDuplicate Clipxx" #: src/mainwindow.cpp:1457 msgid "Toggle Track Lock" msgstr "xxToggle Track Lockxx" #: src/mainwindow.cpp:1458 msgid "Toggle All Track Lock" msgstr "xxToggle All Track Lockxx" #: src/mainwindow.cpp:1459 msgid "Toggle Track Target" msgstr "xxToggle Track Targetxx" #: src/mainwindow.cpp:1585 msgid "" "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?" msgstr "" "xxYou have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?xx" #: src/mainwindow.cpp:1688 msgid "This will remove all unused clips from your project." msgstr "xxThis will remove all unused clips from your project.xx" #: src/mainwindow.cpp:1688 msgid "Clean up project" msgstr "xxClean up projectxx" #: src/mainwindow.cpp:1848 msgctxt "general keyboard shortcuts" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: src/mainwindow.cpp:2040 src/mainwindow.cpp:2161 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "xxCannot find clip to add markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2072 src/mainwindow.cpp:2102 src/mainwindow.cpp:2125 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "xxCannot find clip to remove markerxx" #: src/mainwindow.cpp:2082 src/mainwindow.cpp:2132 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "xxNo marker found at cursor timexx" #: src/mainwindow.cpp:2432 #, kde-format msgid "Cannot find effect %1 / %2" msgstr "xxCannot find effect %1 / %2xx" #: src/mainwindow.cpp:2490 #, kde-format msgid "Zoom Level: %1/13" msgstr "xxZoom Level: %1/13xx" #: src/mainwindow.cpp:2597 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "xxCtrl + click to use spacer on current track onlyxx" #: src/mainwindow.cpp:2600 msgid "Click on a clip to cut it, Shift + move to preview cut frame" msgstr "xxClick on a clip to cut it, Shift + move to preview cut framexx" #: src/mainwindow.cpp:2603 msgid "" "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selection" msgstr "" "xxShift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selectionxx" #: src/mainwindow.cpp:2922 msgid "Stabilize" msgstr "xxStabilizexx" #: src/mainwindow.cpp:2934 msgid "Automatic scene split" msgstr "xxAutomatic scene splitxx" #: src/mainwindow.cpp:2944 src/project/jobs/filterjob.cpp:84 msgid "Reverse clip" msgstr "xxReverse clipxx" #: src/mainwindow.cpp:2951 msgid "Analyse keyframes" msgstr "xxAnalyse keyframesxx" #: src/mainwindow.cpp:2966 msgid "Transcoders" msgstr "xxTranscodersxx" #: src/mainwindow.cpp:2999 msgid "Interface" msgstr "xxInterfacexx" #: src/mainwindow.cpp:3036 msgid "No clip to transcode" msgstr "xxNo clip to transcodexx" #: src/mainwindow.cpp:3049 msgid "Files to transcode" msgstr "xxFiles to transcodexx" #: src/mainwindow.cpp:3087 msgid "Create Render Script" msgstr "xxCreate Render Scriptxx" #: src/mainwindow.cpp:3097 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "xxScript file already exists. Do you want to overwrite it?xx" #: src/mainwindow.cpp:3142 msgctxt "the first in a list of chapters" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #: src/mainwindow.cpp:3443 msgid "Archiving project" msgstr "xxArchiving projectxx" #: src/mainwindow.cpp:3623 msgid "Manage Cache Data" msgstr "xxManage Cache Dataxx" #: src/mainwindow.cpp:3639 msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing Ctrl" "+M." msgstr "" "xxThis will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "Ctrl+M.xx" #: src/mainwindow.cpp:3639 msgid "Hide menu bar" msgstr "xxHide menu barxx" #: src/mainwindow.cpp:3646 msgid "" "Kdenlive needs to be restarted to apply icon theme change. Restart now ?" msgstr "" "xxKdenlive needs to be restarted to apply icon theme change. Restart now ?xx" #: src/mltconnection.cpp:51 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)" msgstr "xxCannot find the melt program required for rendering (part of MLT)xx" #: src/mltconnection.cpp:83 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path" msgstr "xxCannot find your MLT profiles, please give the pathxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:133 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:795 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:829 msgctxt "Kilobytes per seconds" msgid "kb/s" msgstr "xxkb/sxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:197 #: src/project/projectcommands.cpp:165 msgid "Edit marker" msgstr "xxEdit markerxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:198 msgid "Export markers" msgstr "xxExport markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:199 msgid "Import markers" msgstr "xxImport markersxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:220 msgid "Analysis data" msgstr "xxAnalysis dataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:223 msgid "Delete analysis" msgstr "xxDelete analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:224 msgid "Export analysis" msgstr "xxExport analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:225 msgid "Import analysis" msgstr "xxImport analysisxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:269 msgid "Enter template text here" msgstr "xxEnter template text herexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:271 msgid "Apply" msgstr "xxApplyxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:287 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:842 msgid "Transparent" msgstr "xxTransparentxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:301 msgid "Aspect Ratio" msgstr "xxAspect Ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:349 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:783 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:788 #: src/ui/configcapture_ui.ui:440 src/ui/profiledialog_ui.ui:76 msgid "Frame rate" msgstr "xxFrame ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scanningLabel) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:373 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:799 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:521 msgid "Scanning" msgstr "xxScanningxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:395 msgid "Field order" msgstr "xxField orderxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:399 msgid "Bottom first" msgstr "xxBottom firstxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:400 msgid "Top first" msgstr "xxTop firstxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:417 msgid "Disable autorotate" msgstr "xxDisable autorotatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, threadsLabel) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:428 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:474 msgid "Threads" msgstr "xxThreadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_vindex) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:444 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:693 msgid "Video index" msgstr "xxVideo indexxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_aindex) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:460 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:720 msgid "Audio index" msgstr "xxAudio indexxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:474 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:809 #: src/ui/configcapture_ui.ui:294 src/ui/profiledialog_ui.ui:212 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:133 msgid "Colorspace" msgstr "xxColorspacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_full_luma) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:504 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:772 msgid "Full luma range" msgstr "xxFull luma rangexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:523 msgid "Force properties" msgstr "xxForce propertiesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:525 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:660 src/ui/clipproperties_ui.ui:511 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:397 msgid "Metadata" msgstr "xxMetadataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:527 msgid "Analysis" msgstr "xxAnalysisxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:745 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:365 msgid "Image size" msgstr "xxImage sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:774 msgid "Video codec" msgstr "xxVideo codecxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:778 msgid "Frame size" msgstr "xxFrame sizexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:795 msgid "Video bitrate" msgstr "xxVideo bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:806 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:110 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "xxPixel aspect ratioxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:807 msgid "Pixel format" msgstr "xxPixel formatxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:816 msgid "Audio codec" msgstr "xxAudio codecxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:824 msgid "Audio frequency" msgstr "xxAudio frequencyxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:824 msgctxt "Herz" msgid "Hz" msgstr "xxHzxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:829 msgid "Audio bitrate" msgstr "xxAudio bitratexx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:926 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:954 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:979 msgid "Exif" msgstr "xxExifxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:998 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1020 msgid "Magic Lantern" msgstr "xxMagic Lanternxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1059 msgid "Save Analysis Data" msgstr "xxSave Analysis Dataxx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1059 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1070 msgid "Text File (*.txt)" msgstr "xxText File (*.txt)xx" #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1070 msgid "Open Analysis Data" msgstr "xxOpen Analysis Dataxx" #: src/mltcontroller/producerqueue.cpp:251 msgid "Cannot import playlists with different profile." msgstr "xxCannot import playlists with different profile.xx" #: src/mltcontroller/producerqueue.cpp:870 msgid "Import selected clips" msgstr "xxImport selected clipsxx" #: src/mltcontroller/producerqueue.cpp:872 #, kde-format msgid "" "Additional streams for clip\n" " %1" msgstr "" "xxAdditional streams for clip\n" " %1xx" #: src/mltcontroller/producerqueue.cpp:881 #, kde-format msgid "Video stream %1" msgstr "xxVideo stream %1xx" #: src/mltcontroller/producerqueue.cpp:896 #, kde-format msgid "Audio stream %1" msgstr "xxAudio stream %1xx" #: src/monitor/monitor.cpp:204 msgid "Play..." msgstr "xxPlay...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:206 src/monitor/monitormanager.cpp:311 #: src/monitor/monitormanager.cpp:318 src/monitor/recmonitor.cpp:449 msgid "Pause" msgstr "xxPausexx" #: src/monitor/monitor.cpp:231 src/timeline/customtrackview.cpp:237 msgid "Go to marker..." msgstr "xxGo to marker...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:233 msgid "Go to guide..." msgstr "xxGo to guide...xx" #: src/monitor/monitor.cpp:238 msgid "Force Monitor Size" msgstr "xxForce Monitor Sizexx" #: src/monitor/monitor.cpp:239 msgid "Force 100%" msgstr "xxForce 100%xx" #: src/monitor/monitor.cpp:241 msgid "Force 50%" msgstr "xxForce 50%xx" #: src/monitor/monitor.cpp:243 msgid "Free Resize" msgstr "xxFree Resizexx" #: src/monitor/monitor.cpp:256 msgid "Audio volume" msgstr "xxAudio volumexx" #: src/monitor/monitor.cpp:263 msgid "Volume" msgstr "xxVolumexx" #: src/monitor/monitor.cpp:297 msgid "Show/Hide edit mode" msgstr "xxShow/Hide edit modexx" #: src/monitor/monitor.cpp:439 msgid "Save zone" msgstr "xxSave zonexx" #: src/monitor/monitor.cpp:440 msgid "Extract Zone" msgstr "xxExtract Zonexx" #: src/monitor/monitor.cpp:443 msgid "Extract frame" msgstr "xxExtract framexx" #: src/monitor/monitor.cpp:447 msgid "Multitrack view" msgstr "xxMultitrack viewxx" #: src/monitor/monitor.cpp:451 msgid "Set current image as thumbnail" msgstr "xxSet current image as thumbnailxx" #: src/monitor/monitor.cpp:458 msgid "Overlay audio waveform" msgstr "xxOverlay audio waveformxx" #: src/monitor/monitor.cpp:463 msgid "Show Audio Levels" msgstr "xxShow Audio Levelsxx" #: src/monitor/monitor.cpp:497 msgid "Your screen resolution is not sufficient for this action" msgstr "xxYour screen resolution is not sufficient for this actionxx" #: src/monitor/monitor.cpp:932 msgid "Save Image" msgstr "xxSave Imagexx" #: src/monitor/monitor.cpp:992 src/monitor/monitor.cpp:1003 msgid "In Point" msgstr "xxIn Pointxx" #: src/monitor/monitor.cpp:994 src/monitor/monitor.cpp:1005 msgid "Out Point" msgstr "xxOut Pointxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1620 msgid "Cannot initialize Movit's GLSL manager, please disable Movit" msgstr "xxCannot initialize Movit's GLSL manager, please disable Movitxx" #: src/monitor/monitor.cpp:1654 src/monitor/monitor.cpp:1703 msgid "" "The scal0tilt filter is required for that feature, please install frei0r and " "restart Kdenlive" msgstr "" "xxThe scal0tilt filter is required for that feature, please install frei0r " "and restart Kdenlivexx" #: src/monitor/monitor.cpp:1710 msgid "" "The cairoblend transition is required for that feature, please install " "frei0r and restart Kdenlive" msgstr "" "xxThe cairoblend transition is required for that feature, please install " "frei0r and restart Kdenlivexx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:323 msgid "Switch monitor fullscreen" msgstr "xxSwitch monitor fullscreenxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:328 src/monitor/recmonitor.cpp:76 msgid "Rewind" msgstr "xxRewindxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:333 msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "xxRewind 1 Framexx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:338 msgid "Rewind 1 Second" msgstr "xxRewind 1 Secondxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:343 src/monitor/recmonitor.cpp:85 msgid "Forward" msgstr "xxForwardxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:348 msgid "Go to Project Start" msgstr "xxGo to Project Startxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:353 msgid "Go to Project End" msgstr "xxGo to Project Endxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:358 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "xxForward 1 Framexx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:363 msgid "Forward 1 Second" msgstr "xxForward 1 Secondxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:368 msgid "Deinterlacer" msgstr "xxDeinterlacerxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:369 msgid "One Field (fast)" msgstr "xxOne Field (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:370 msgid "Linear Blend (fast)" msgstr "xxLinear Blend (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:371 msgid "YADIF - temporal only (good)" msgstr "xxYADIF - temporal only (good)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:372 msgid "YADIF - temporal + spacial (best)" msgstr "xxYADIF - temporal + spacial (best)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:381 msgid "Nearest Neighbor (fast)" msgstr "xxNearest Neighbor (fast)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:382 msgid "Bilinear (good)" msgstr "xxBilinear (good)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:383 msgid "Bicubic (better)" msgstr "xxBicubic (better)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:384 msgid "Hyper/Lanczos (best)" msgstr "xxHyper/Lanczos (best)xx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:392 msgid "Go to Zone Start" msgstr "xxGo to Zone Startxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:397 msgid "Mute monitor" msgstr "xxMute monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:397 msgid "Unmute monitor" msgstr "xxUnmute monitorxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:403 msgid "Go to Zone End" msgstr "xxGo to Zone Endxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:408 msgid "Set Zone In" msgstr "xxSet Zone Inxx" #: src/monitor/monitormanager.cpp:413 msgid "Set Zone Out" msgstr "xxSet Zone Outxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_preview) #: src/monitor/recmanager.cpp:49 src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:147 #: src/ui/freesound_ui.ui:144 src/utils/resourcewidget.cpp:184 #: src/utils/resourcewidget.cpp:332 src/utils/resourcewidget.cpp:346 #: src/utils/resourcewidget.cpp:735 msgid "Preview" msgstr "xxPreviewxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:53 src/monitor/recmonitor.cpp:88 msgid "Record" msgstr "xxRecordxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_video) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbitrates) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_videothumbnails) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, video_thumbs) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_video) #: src/monitor/recmanager.cpp:60 src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:38 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:150 src/ui/clipproperties_ui.ui:86 #: src/ui/configtimeline_ui.ui:30 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:235 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:201 src/ui/recmonitor_ui.ui:100 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:218 src/ui/saveprofile_ui.ui:27 msgid "Video" msgstr "xxVideoxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:72 src/monitor/recmonitor.cpp:135 #, kde-format msgid "Monitor %1" msgstr "xxMonitor %1xx" #: src/monitor/recmanager.cpp:84 msgid "Webcam" msgstr "xxWebcamxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/monitor/recmanager.cpp:85 src/ui/configcapture_ui.ui:427 msgid "Screen Grab" msgstr "xxScreen Grabxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:90 msgid "Configure Recording" msgstr "xxConfigure Recordingxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:93 msgid "Show Record Control" msgstr "xxShow Record Controlxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:201 src/monitor/recmanager.cpp:292 #: src/monitor/recmanager.cpp:297 src/monitor/recmanager.cpp:400 #: src/monitor/recmonitor.cpp:880 src/monitor/recmonitor.cpp:887 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "xxCapture crashed, please check your parametersxx" #: src/monitor/recmanager.cpp:278 src/monitor/recmonitor.cpp:754 #, kde-format msgid "" "Failed to start the capture application:\n" "%1" msgstr "" "xxFailed to start the capture application:\n" "%1xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:73 src/monitor/recmonitor.cpp:863 msgid "Connect" msgstr "xxConnectxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:82 src/utils/resourcewidget.cpp:309 #: src/utils/resourcewidget.cpp:331 src/utils/resourcewidget.cpp:340 msgid "Stop" msgstr "xxStopxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:94 msgid "Add Captured File to Project" msgstr "xxAdd Captured File to Projectxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:102 msgid "Recording Preview" msgstr "xxRecording Previewxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:110 src/stopmotion/stopmotion.cpp:245 msgid "Configure" msgstr "xxConfigurexx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:202 msgid "" "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your " "changes" msgstr "" "xxYou need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your " "changesxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:202 src/monitor/recmonitor.cpp:203 msgid "Capturing" msgstr "xxCapturingxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:203 msgid "You need to stop capture before your changes can be applied" msgstr "xxYou need to stop capture before your changes can be appliedxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:256 msgid "" "ffmpeg or avconv not found,\n" " please install it for screen grabs" msgstr "" "xxffmpeg or avconv not found,\n" " please install it for screen grabsxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:262 msgid "" "Your FFmpeg / Libav installation\n" " does not support screen grab" msgstr "" "xxYour FFmpeg / Libav installation\n" " does not support screen grabxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:265 src/monitor/recmonitor.cpp:889 #, kde-format msgid "" "Press record button\n" "to start screen capture\n" "Files will be saved in:\n" "%1" msgstr "" "xxPress record button\n" "to start screen capture\n" "Files will be saved in:\n" "%1xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:283 #, kde-format msgid "" "Plug your camcorder and\n" "press play button\n" "to start preview.\n" "Files will be saved in:\n" "%1" msgstr "" "xxPlug your camcorder and\n" "press play button\n" "to start preview.\n" "Files will be saved in:\n" "%1xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:296 msgid "" "dvgrab utility not found,\n" " please install it for firewire capture" msgstr "" "xxdvgrab utility not found,\n" " please install it for firewire capturexx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:320 #, kde-format msgid "" "Plug your camcorder and\n" "press connect button\n" "to initialize connection\n" "Files will be saved in:\n" "%1" msgstr "" "xxPlug your camcorder and\n" "press connect button\n" "to initialize connection\n" "Files will be saved in:\n" "%1xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:355 #, kde-format msgid "" "Cannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights." msgstr "" "xxCannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights.xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:358 #, kde-format msgid "" "Press play or record button\n" "to start video capture\n" "Files will be saved in:\n" "%1" msgstr "" "xxPress play or record button\n" "to start video capture\n" "Files will be saved in:\n" "%1xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:370 msgid "Disconnect" msgstr "xxDisconnectxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:423 msgid "Capture stopped" msgstr "xxCapture stoppedxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:523 msgid "" "Failed to start Video4Linux,\n" "check your parameters..." msgstr "" "xxFailed to start Video4Linux,\n" "check your parameters...xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:539 src/monitor/recmonitor.cpp:701 msgid "" "Failed to start Decklink,\n" "check your parameters..." msgstr "" "xxFailed to start Decklink,\n" "check your parameters...xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:677 msgid "" "Failed to start ffmpeg capture,\n" "check your parameters..." msgstr "" "xxFailed to start ffmpeg capture,\n" "check your parameters...xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:695 #, kde-format msgid "Capturing to %1" msgstr "xxCapturing to %1xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:702 msgid "Failed to start capture" msgstr "xxFailed to start capturexx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:767 msgid "Initialising..." msgstr "xxInitialising...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, video_frame) #: src/monitor/recmonitor.cpp:883 src/ui/recmonitor_ui.ui:35 msgid "Not connected" msgstr "xxNot connectedxx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:972 #, kde-format msgid "Free space: %1" msgstr "xxFree space: %1xx" #: src/monitor/recmonitor.cpp:1015 #, kde-format msgid "%1 dropped frames" msgstr "xx%1 dropped framesxx" #: src/monitor/smallruler.cpp:205 src/timeline/customruler.cpp:240 #: src/timeline/customruler.cpp:241 #, kde-format msgid "Zone start: %1" msgstr "xxZone start: %1xx" #: src/monitor/smallruler.cpp:209 src/timeline/customruler.cpp:244 #: src/timeline/customruler.cpp:245 #, kde-format msgid "Zone end: %1" msgstr "xxZone end: %1xx" #: src/monitor/smallruler.cpp:240 src/timeline/customruler.cpp:248 #: src/timeline/customruler.cpp:249 #, kde-format msgid "Zone duration: %1" msgstr "xxZone duration: %1xx" #: src/monitor/smallruler.cpp:242 src/timeline/customruler.cpp:252 #: src/timeline/customruler.cpp:253 #, kde-format msgid "Position: %1" msgstr "xxPosition: %1xx" #: src/project/clipmanager.cpp:207 msgid "Delete subclip" msgid_plural "Delete subclips" msgstr[0] "xxDelete subclipsxx" #: src/project/clipmanager.cpp:210 src/project/projectcommands.cpp:73 msgid "Delete folder" msgid_plural "Delete folders" msgstr[0] "xxDelete foldersxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:41 msgid "Stabilize Clip" msgstr "xxStabilize Clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_clip) #: src/project/clipstabilize.cpp:42 src/project/cliptranscode.cpp:47 #: src/ui/clipstabilize_ui.ui:57 src/ui/cliptranscode_ui.ui:47 #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:90 msgid "Add clip to project" msgid_plural "Add clips to project" msgstr[0] "xxAdd clips to projectxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:69 src/project/cliptranscode.cpp:63 msgid "Destination folder" msgstr "xxDestination folderxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:167 msgid "Stabilised" msgstr "xxStabilisedxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:181 msgid "Stabilize clip" msgstr "xxStabilize clipxx" #: src/project/clipstabilize.cpp:240 msgid "The stabilize job will overwrite the following files:" msgstr "xxThe stabilize job will overwrite the following files:xx" #: src/project/cliptranscode.cpp:43 msgid "Transcode Clip" msgstr "xxTranscode Clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convert_abort) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_abort) #: src/project/cliptranscode.cpp:168 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:637 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:885 src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:94 #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:160 msgid "Abort" msgstr "xxAbortxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose3) #: src/project/cliptranscode.cpp:210 src/ui/renderwidget_ui.ui:400 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:781 src/ui/renderwidget_ui.ui:929 msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: src/project/cliptranscode.cpp:221 src/project/cliptranscode.cpp:239 msgid "Transcoding finished." msgstr "xxTranscoding finished.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:63 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:289 msgid "Video clips" msgstr "xxVideo clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:67 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:292 msgid "Audio clips" msgstr "xxAudio clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:71 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:295 src/ui/configmisc_ui.ui:144 msgid "Image clips" msgstr "xxImage clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:75 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:298 msgid "Slideshow clips" msgstr "xxSlideshow clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:79 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:301 msgid "Text clips" msgstr "xxText clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:83 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:304 msgid "Playlist clips" msgstr "xxPlaylist clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:87 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:307 msgid "Other clips" msgstr "xxOther clipsxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:91 msgid "Luma files" msgstr "xxLuma filesxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:168 #, kde-format msgid "You have %1 missing clip in your project." msgid_plural "You have %1 missing clips in your project." msgstr[0] "xxYou have %1 missing clips in your project.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:193 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1018 #, kde-format msgid "(%1 item)" msgid_plural "(%1 items)" msgstr[0] "xx(%1 items)xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:198 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1020 #, kde-format msgid "%1 file to archive, requires %2" msgid_plural "%1 files to archive, requires %2" msgstr[0] "xx%1 files to archive, requires %2xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:199 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:665 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:855 msgid "Archive" msgstr "xxArchivexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:233 msgid "Extract to" msgstr "xxExtract toxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:234 msgid "Open Archived Project" msgstr "xxOpen Archived Projectxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:236 msgid "Extract" msgstr "xxExtractxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:265 msgid "Opening archive..." msgstr "xxOpening archive...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:268 #, kde-format msgid "" "Cannot open archive file:\n" " %1" msgstr "" "xxCannot open archive file:\n" " %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:285 #, kde-format msgid "" "File %1\n" " is not an archived Kdenlive project" msgstr "" "xxFile %1\n" " is not an archived Kdenlive projectxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:291 msgid "Ready" msgstr "xxReadyxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:311 msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?" msgstr "xxArchiving in progress, do you want to stop it?xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:311 msgid "Stop Archiving" msgstr "xxStop Archivingxx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:494 #, kde-format msgid "Available space on drive: %1" msgstr "xxAvailable space on drive: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:498 #, kde-format msgid "Not enough space on drive, free space: %1" msgstr "xxNot enough space on drive, free space: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:519 msgid "Archiving..." msgstr "xxArchiving...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:547 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:629 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:882 #, kde-format msgid "Cannot create directory %1" msgstr "xxCannot create directory %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:653 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:848 msgid "Project was successfully archived." msgstr "xxProject was successfully archived.xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:656 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:852 msgid "There was an error processing project file" msgstr "xxThere was an error processing project filexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:662 #, kde-format msgid "There was an error while copying the files: %1" msgstr "xxThere was an error while copying the files: %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:786 msgid "Cannot create temporary file" msgstr "xxCannot create temporary filexx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:884 msgid "Extracting..." msgstr "xxExtracting...xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:948 #, kde-format msgid "Cannot open project file %1" msgstr "xxCannot open project file %1xx" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:948 msgid "Cannot open file" msgstr "xxCannot open filexx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:33 msgid "Restore Backup File" msgstr "xxRestore Backup Filexx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:37 msgid "Showing all backup files in folder" msgstr "xxShowing all backup files in folderxx" #: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:40 #, kde-format msgid "Showing backup files for %1" msgstr "xxShowing backup files for %1xx" #: src/project/dialogs/noteswidget.cpp:40 msgid "Insert current timecode" msgstr "xxInsert current timecodexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:72 msgid "Manage project profiles" msgstr "xxManage project profilesxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:99 msgid "Cache Data" msgstr "xxCache Dataxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:146 msgid "Manage timeline preview profiles" msgstr "xxManage timeline preview profilesxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:149 msgid "Select default preview profile" msgstr "xxSelect default preview profilexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:165 msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:172 #: src/utils/resourcewidget.cpp:217 msgid "Author" msgstr "xxAuthorxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:179 msgid "Artist" msgstr "xxArtistxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:185 msgid "Copyright" msgstr "xxCopyrightxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:407 msgid "" "You changed the timeline preview profile. This will remove all existing " "timeline previews for this project.\n" " Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "xxYou changed the timeline preview profile. This will remove all existing " "timeline previews for this project.\n" " Are you sure you want to proceed?xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:407 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:411 msgid "Confirm profile change" msgstr "xxConfirm profile changexx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:411 msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that " "might cause some corruption in transitions.\n" " Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "xxChanging the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that " "might cause some corruption in transitions.\n" " Are you sure you want to proceed?xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:426 #, kde-format msgid "Interlaced (%1 fields per second)" msgstr "xxInterlaced (%1 fields per second)xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:577 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:590 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:276 #, kde-format msgid "1 image found" msgid_plural "%1 images found" msgstr[0] "xx%1 images foundxx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:600 #, kde-format msgid "Project folder: %1" msgstr "xxProject folder: %1xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:601 #, kde-format msgid "Project profile: %1" msgstr "xxProject profile: %1xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:602 #, kde-format msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)." msgstr "xxTotal clips: %1 (%2 used in timeline).xx" #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:740 #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:774 msgid "Current Settings" msgstr "xxCurrent Settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scanning_list) #: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:772 #: src/project/transitionsettings.cpp:138 src/ui/renderwidget_ui.ui:535 msgid "Auto" msgstr "xxAutoxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SlideshowClip_UI) #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:47 src/ui/slideshowclip_ui.ui:14 msgid "Slideshow Clip" msgstr "xxSlideshow Clipxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:68 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:59 msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:70 msgid "Pan, low-pass" msgstr "xxPan, low-passxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:71 msgid "Pan and zoom" msgstr "xxPan and zoomxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:72 msgid "Pan and zoom, low-pass" msgstr "xxPan and zoom, low-passxx" #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:74 msgid "Zoom, low-pass" msgstr "xxZoom, low-passxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:129 msgid "Proxy Clips" msgstr "xxProxy Clipsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:146 msgid "Audio Thumbnails" msgstr "xxAudio Thumbnailsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:163 msgid "Video Thumbnails" msgstr "xxVideo Thumbnailsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:177 msgid "Project total cache data" msgstr "xxProject total cache dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:178 msgid "Click to open cache folder" msgstr "xxClick to open cache folderxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:201 msgid "Current Project" msgstr "xxCurrent Projectxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:204 msgid "All Projects" msgstr "xxAll Projectsxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:339 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:359 #, kde-format msgid "" "Delete all project data in the cache proxy folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all project data in the cache proxy folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:376 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache audio folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache audio folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:393 #, kde-format msgid "" "Delete all data in the cache thumbnail folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in the cache thumbnail folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:410 #, kde-format msgid "" "Delete all data in cache folder:\n" "%1" msgstr "" "xxDelete all data in cache folder:\n" "%1xx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:455 msgid "Total Cached Data" msgstr "xxTotal Cached Dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:467 msgid "Selected Cached Data" msgstr "xxSelected Cached Dataxx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:471 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:569 msgid "Delete selected cache" msgstr "xxDelete selected cachexx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:568 msgid "Clear current cache" msgstr "xxClear current cachexx" #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:581 #, kde-format msgid "" "Delete the following cache folders from\n" "%1" msgstr "" "xxDelete the following cache folders from\n" "%1xx" #: src/project/effectsettings.cpp:83 msgid "Enable/Disable all effects" msgstr "xxEnable/Disable all effectsxx" #: src/project/effectsettings.cpp:88 msgid "Split compare" msgstr "xxSplit comparexx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:46 msgid "Transcode clip" msgstr "xxTranscode clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:49 msgid "Cut clip" msgstr "xxCut clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:53 msgid "Analyse clip" msgstr "xxAnalyse clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:125 msgid "Failed to create file." msgstr "xxFailed to create file.xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:140 msgid "Cannot process this clip type." msgstr "xxCannot process this clip type.xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:202 msgid "Transcoding clip" msgstr "xxTranscoding clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:203 msgid "Extracting clip cut" msgstr "xxExtracting clip cutxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:204 msgid "Analysing clip" msgstr "xxAnalysing clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:207 msgid "Waiting - transcode clip" msgstr "xxWaiting - transcode clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:208 msgid "Waiting - cut clip" msgstr "xxWaiting - cut clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:209 msgid "Waiting - analyse clip" msgstr "xxWaiting - analyse clipxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:278 #, kde-format msgid "Extracting %1 out of %2" msgstr "xxExtracting %1 out of %2xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:292 msgid "You cannot overwrite original clip." msgstr "xxYou cannot overwrite original clip.xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:293 #, kde-format msgid "Overwrite file %1" msgstr "xxOverwrite file %1xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:338 msgid "The transcoding job will overwrite the following files:" msgstr "xxThe transcoding job will overwrite the following files:xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:344 msgid "Transcoding" msgstr "xxTranscodingxx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:360 #, kde-format msgid "(%1 clip)" msgid_plural "(%1 clips)" msgstr[0] "xx(%1 clips)xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:432 msgid "I-Frame " msgstr "xxI-Frame xx" #: src/project/jobs/cutclipjob.cpp:433 #, c-format msgid "Found %count I-Frames" msgstr "xxFound %count I-Framesxx" #: src/project/jobs/filterjob.cpp:133 #, kde-format msgid "Found %1 scenes." msgstr "xxFound %1 scenes.xx" #: src/project/jobs/filterjob.cpp:146 msgid "Scene " msgstr "xxScene xx" #: src/project/jobs/filterjob.cpp:174 msgid "Auto split" msgstr "xxAuto splitxx" #: src/project/jobs/jobmanager.cpp:178 #, kde-format msgid "Cannot write to path: %1" msgstr "xxCannot write to path: %1xx" #: src/project/jobs/jobmanager.cpp:225 #, kde-format msgid "Filter %1" msgstr "xxFilter %1xx" #: src/project/jobs/jobmanager.cpp:234 msgid "No valid clip to process" msgstr "xxNo valid clip to processxx" #: src/project/jobs/meltjob.cpp:53 msgid "Processing clip" msgstr "xxProcessing clipxx" #: src/project/jobs/meltjob.cpp:63 msgid "No producer for this clip." msgstr "xxNo producer for this clip.xx" #: src/project/jobs/meltjob.cpp:86 #, kde-format msgid "Clip zone undefined (%1 - %2)." msgstr "xxClip zone undefined (%1 - %2).xx" #: src/project/jobs/meltjob.cpp:155 #, kde-format msgid "Cannot create consumer %1." msgstr "xxCannot create consumer %1.xx" #: src/project/jobs/meltjob.cpp:178 #, kde-format msgid "Filter %1 crashed" msgstr "xxFilter %1 crashedxx" #: src/project/jobs/meltjob.cpp:250 msgid "Waiting to process clip" msgstr "xxWaiting to process clipxx" #: src/project/jobs/proxyclipjob.cpp:38 msgid "proxy" msgstr "xxproxyxx" #: src/project/jobs/proxyclipjob.cpp:90 #, kde-format msgid "Cannot load image %1." msgstr "xxCannot load image %1.xx" #: src/project/jobs/proxyclipjob.cpp:176 msgid "Failed to create proxy clip." msgstr "xxFailed to create proxy clip.xx" #: src/project/jobs/proxyclipjob.cpp:250 msgid "Creating proxy" msgstr "xxCreating proxyxx" #: src/project/jobs/proxyclipjob.cpp:253 msgid "Waiting - proxy" msgstr "xxWaiting - proxyxx" #: src/project/jobs/proxyclipjob.cpp:288 msgid "Failed to create proxy, empty path." msgstr "xxFailed to create proxy, empty path.xx" #: src/project/notesplugin.cpp:27 msgid "Enter your project notes here ..." msgstr "xxEnter your project notes here ...xx" #: src/project/notesplugin.cpp:28 msgid "Project Notes" msgstr "xxProject Notesxx" #: src/project/projectcommands.cpp:37 msgid "Add clip cut" msgstr "xxAdd clip cutxx" #: src/project/projectcommands.cpp:71 msgid "Add folder" msgstr "xxAdd folderxx" #: src/project/projectcommands.cpp:106 msgid "Edit clip cut" msgstr "xxEdit clip cutxx" #: src/project/projectcommands.cpp:135 msgid "Rename folder" msgstr "xxRename folderxx" #: src/project/projectmanager.cpp:61 msgid "Open Backup File" msgstr "xxOpen Backup Filexx" #: src/project/projectmanager.cpp:219 msgid "Save changes to document?" msgstr "xxSave changes to document?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:221 #, kde-format msgid "" "The project \"%1\" has been changed.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "xxThe project \"%1\" has been changed.\n" "Do you want to save your changes?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:418 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "xxAuto-saved files exist. Do you want to recover them now?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:419 msgid "File Recovery" msgstr "xxFile Recoveryxx" #: src/project/projectmanager.cpp:420 msgid "Don't recover" msgstr "xxDon't recoverxx" #: src/project/projectmanager.cpp:475 #, kde-format msgid "Opening file %1" msgstr "xxOpening file %1xx" #: src/project/projectmanager.cpp:495 msgid "Loading project" msgstr "xxLoading projectxx" #: src/project/projectmanager.cpp:497 msgid "Loading playlist" msgstr "xxLoading playlistxx" #: src/project/projectmanager.cpp:517 msgid "Loading clips" msgstr "xxLoading clipsxx" #: src/project/projectmanager.cpp:551 #, kde-format msgid "" "Cannot open file %1.\n" "Project is corrupted." msgstr "" "xxCannot open file %1.\n" "Project is corrupted.xx" #: src/project/projectmanager.cpp:571 msgid "" "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" "xxThis will delete all changes made since you last saved your project. Are " "you sure you want to continue?xx" #: src/project/projectmanager.cpp:571 msgid "Revert to last saved version" msgstr "xxRevert to last saved versionxx" #: src/project/projectmanager.cpp:581 msgid "Kdenlive project (*.kdenlive)" msgstr "xxKdenlive project (*.kdenlive)xx" #: src/project/projectmanager.cpp:582 msgid "Archived project (*.tar.gz)" msgstr "xxArchived project (*.tar.gz)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/project/transitionsettings.cpp:149 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:54 src/ui/selectivecolor_ui.ui:157 msgid "Black" msgstr "xxBlackxx" #: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:48 msgid "Freesound Login" msgstr "xxFreesound Loginxx" #: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:49 msgid "" "Enter your freesound account details to download the highest quality version " "of this file. Or use the High Quality preview file instead (no freesound " "account required)." msgstr "" "xxEnter your freesound account details to download the highest quality " "version of this file. Or use the High Quality preview file instead (no " "freesound account required).xx" #: src/renderer.cpp:393 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it." msgstr "" "xxCould not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it.xx" #: src/renderer.cpp:592 src/timeline/customtrackview.cpp:8139 msgid "Save Zone" msgstr "xxSave Zonexx" #: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:84 msgid "Auto Refresh" msgstr "xxAuto Refreshxx" #: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:86 msgid "Realtime (with precision loss)" msgstr "xxRealtime (with precision loss)xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:67 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:52 msgid "Reset maximum frequency to sampling rate" msgstr "xxReset maximum frequency to sampling ratexx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:68 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:55 msgid "Track mouse" msgstr "xxTrack mousexx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:70 msgid "Show maximum" msgstr "xxShow maximumxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:86 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:74 msgid "Rectangular window" msgstr "xxRectangular windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:87 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:75 msgid "Triangular window" msgstr "xxTriangular windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:88 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:76 msgid "Hamming window" msgstr "xxHamming windowxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:97 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:79 msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame." msgstr "" "xxThe maximum window size is limited by the number of samples per frame.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:98 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:80 msgid "" "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power." msgstr "" "xxA bigger window improves the accuracy at the cost of computational power.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:99 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:81 msgid "" "The rectangular window function is good for signals with equal signal " "strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on " "Wikipedia." msgstr "" "xxThe rectangular window function is good for signals with equal signal " "strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on " "Wikipedia.xx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:374 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:377 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:379 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:470 #, kde-format msgid "%1 dB" msgstr "xx%1 dBxx" #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:397 #: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:472 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:280 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:289 #, kde-format msgid "%1 kHz" msgstr "xx%1 kHzxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:53 msgid "Draw grid" msgstr "xxDraw gridxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:57 msgid "Highlight peaks" msgstr "xxHighlight peaksxx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:234 #, kde-format msgid "" "Frame\n" "%1" msgstr "" "xxFrame\n" "%1xx" #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:305 #: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:306 #, kde-format msgid "" "%1\n" "dB" msgstr "" "xx%1\n" "dBxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:31 msgid "YUV UV plane" msgstr "xxYUV UV planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:32 msgid "YUV Y plane" msgstr "xxYUV Y planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:33 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:55 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:61 msgid "Modified YUV (Chroma)" msgstr "xxModified YUV (Chroma)xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:34 msgid "YCbCr CbCr plane" msgstr "xxYCbCr CbCr planexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:35 msgid "RGB plane, one component varying" msgstr "xxRGB plane, one component varyingxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:36 msgid "HSV Hue Shift" msgstr "xxHSV Hue Shiftxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:37 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:254 msgid "HSV Saturation" msgstr "xxHSV Saturationxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:118 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:250 #, kde-format msgid "%1°" msgstr "xx%1°xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:125 #, kde-format msgid "%1 px" msgstr "xx%1 pxxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:218 msgid "Y value" msgstr "xxY valuexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:219 msgid "The Y value describes the brightness of the colors." msgstr "xxThe Y value describes the brightness of the colors.xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:231 msgid "UV angle" msgstr "xxUV anglexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:232 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values." msgstr "xxAngle through the UV plane, with all possible Y values.xx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:240 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:268 msgid "Red" msgstr "xxRedxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:241 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:269 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:53 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:34 msgid "Green" msgstr "xxGreenxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:242 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:270 msgid "Blue" msgstr "xxBluexx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:243 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:271 msgid "Luma" msgstr "xxLumaxx" #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:255 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:262 msgid "HSV Value" msgstr "xxHSV Valuexx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:26 msgid "Unscaled" msgstr "xxUnscaledxx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:29 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:37 msgid "Rec. 601" msgstr "xxRec. 601xx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:31 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:39 msgid "Rec. 709" msgstr "xxRec. 709xx" #: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:39 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:44 msgid "Luma mode" msgstr "xxLuma modexx" #: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:178 msgid "min" msgstr "xxminxx" #: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:181 msgid "max" msgstr "xxmaxxx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:27 msgid "RGB" msgstr "xxRGBxx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:28 #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:33 msgid "White" msgstr "xxWhitexx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:32 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:89 msgid "Draw axis" msgstr "xxDraw axisxx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:37 msgid "Gradient reference line" msgstr "xxGradient reference linexx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:167 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:169 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:171 msgid "min: " msgstr "xxmin: xx" #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:175 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:177 #: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:179 msgid "max: " msgstr "xxmax: xx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:52 msgid "Green 2" msgstr "xxGreen 2xx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:56 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:60 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:102 msgid "YUV" msgstr "xxYUVxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:57 msgid "Original Color" msgstr "xxOriginal Colorxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:62 #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:100 msgid "YPbPr" msgstr "xxYPbPrxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:76 msgid "Tools" msgstr "xxToolsxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:78 msgid "Export background" msgstr "xxExport backgroundxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:82 msgid "Drawing options" msgstr "xxDrawing optionsxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:84 msgid "75% box" msgstr "xx75% boxxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:94 msgid "Draw I/Q lines" msgstr "xxDraw I/Q linesxx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:99 msgid "Color Space" msgstr "xxColor Spacexx" #: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:247 #, kde-format msgid "%1 \\%" msgstr "xx%1 \\%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:32 src/ui/selectivecolor_ui.ui:124 msgid "Yellow" msgstr "xxYellowxx" #: src/scopes/scopemanager.cpp:313 msgid "Waveform" msgstr "xxWaveformxx" #: src/scopes/scopemanager.cpp:315 msgid "Histogram" msgstr "xxHistogramxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:162 msgid "Send frames to color scopes" msgstr "xxSend frames to color scopesxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:167 msgid "Mirror display" msgstr "xxMirror displayxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:174 msgid "Stop Motion Capture" msgstr "xxStop Motion Capturexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, capture_interval) #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:187 src/ui/stopmotion_ui.ui:115 msgid "Interval capture" msgstr "xxInterval capturexx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:205 msgid "Overlay effect" msgstr "xxOverlay effectxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:207 msgid "No Effect" msgstr "xxNo Effectxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:211 msgid "Edge detect" msgstr "xxEdge detectxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:213 msgid "Brighten" msgstr "xxBrightenxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:236 msgid "Show sequence thumbnails" msgstr "xxShow sequence thumbnailsxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:241 msgid "Delete current frame" msgstr "xxDelete current framexx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:369 msgid "Configure Stop Motion" msgstr "xxConfigure Stop Motionxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:371 src/stopmotion/stopmotion.cpp:372 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] "xx secondsxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:520 msgid "Stopped" msgstr "xxStoppedxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:560 msgid "No previous frame found" msgstr "xxNo previous frame foundxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:632 msgid "Create New Sequence" msgstr "xxCreate New Sequencexx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:632 msgid "Enter sequence name" msgstr "xxEnter sequence namexx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:653 msgid "Frame Captured" msgstr "xxFrame Capturedxx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:667 msgid "Going to Capture Frame" msgstr "xxGoing to Capture Framexx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:822 #, kde-format msgid "Delete frame %1 from disk?" msgstr "xxDelete frame %1 from disk?xx" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:822 msgid "Delete Frame" msgstr "xxDelete Framexx" #: src/timeline/clipitem.cpp:770 #, kde-format msgid "Offset: %1" msgstr "xxOffset: %1xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:181 msgid "Disable Clip" msgstr "xxDisable Clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:708 msgid "Cannot use spacer in a locked track" msgstr "xxCannot use spacer in a locked trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:716 msgid "Cannot use spacer in a track with a group" msgstr "xxCannot use spacer in a track with a groupxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1194 src/timeline/customtrackview.cpp:1229 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2835 src/timeline/customtrackview.cpp:2861 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2887 src/timeline/customtrackview.cpp:2913 msgid "Cannot add transition" msgstr "xxCannot add transitionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1452 src/timeline/customtrackview.cpp:1460 msgid "Cannot find clip to edit" msgstr "xxCannot find clip to editxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1454 msgid "Cannot edit the duration of multiple items" msgstr "xxCannot edit the duration of multiple itemsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1465 msgid "Cannot edit an item in a group" msgstr "xxCannot edit an item in a groupxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1530 msgid "Item is locked" msgstr "xxItem is lockedxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1679 msgid "Please select target track(s) to perform operation" msgstr "xxPlease select target track(s) to perform operationxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1686 src/timeline/customtrackview.cpp:3250 #: src/timeline/customtrackview.cpp:7780 msgid "Cannot perform operation on a locked track" msgstr "xxCannot perform operation on a locked trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1698 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "xxCannot insert clip in timelinexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1704 src/timeline/customtrackview.cpp:3070 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:76 msgid "Add timeline clip" msgstr "xxAdd timeline clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1741 src/timeline/customtrackview.cpp:1816 msgid "Clip not ready" msgstr "xxClip not readyxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1951 src/timeline/customtrackview.cpp:2014 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2035 msgid "Problem deleting effect" msgstr "xxProblem deleting effectxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1958 src/timeline/customtrackview.cpp:1996 msgid "Problem adding effect to clip" msgstr "xxProblem adding effect to clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1968 msgid "Cannot add speed effect to track" msgstr "xxCannot add speed effect to trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2005 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "xxCannot find clip to add effectxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2055 src/timeline/customtrackview.cpp:2199 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2318 src/timeline/customtrackview.cpp:7913 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:42 src/timeline/timelinecommands.cpp:283 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:375 msgid "effect" msgstr "xxeffectxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2056 src/timeline/customtrackview.cpp:2201 #: src/timeline/customtrackview.cpp:7915 src/timeline/timelinecommands.cpp:44 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "xxAdd %1xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2169 msgid "Select a clip to enter ripple mode" msgstr "xxSelect a clip to enter ripple modexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2260 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "xxCannot add an audio effect to this clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2269 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "xxCannot add a video effect to this clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2274 msgid "Effect already present in clip" msgstr "xxEffect already present in clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2293 src/timeline/customtrackview.cpp:2319 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:46 #, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "xxDelete %1xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2360 src/timeline/customtrackview.cpp:2375 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2435 src/timeline/customtrackview.cpp:2445 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2469 src/timeline/customtrackview.cpp:5637 #: src/timeline/customtrackview.cpp:5658 src/timeline/customtrackview.cpp:5681 #: src/timeline/customtrackview.cpp:5703 msgid "Problem editing effect" msgstr "xxProblem editing effectxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2437 src/timeline/customtrackview.cpp:2471 msgid "Cannot find clip to update effect" msgstr "xxCannot find clip to update effectxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2499 src/timeline/customtrackview.cpp:2520 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2536 msgid "Cannot move effect" msgstr "xxCannot move effectxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2609 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "xxCannot find clip to cutxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2691 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "xxCannot find clip to uncutxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2695 src/timeline/customtrackview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Error removing clip at %1 on track %2" msgstr "xxError removing clip at %1 on track %2xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2719 msgid "Cannot find transition to cut" msgstr "xxCannot find transition to cutxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2766 msgid "Cannot find transition to uncut" msgstr "xxCannot find transition to uncutxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2772 #, kde-format msgid "Error removing transition at %1 on track %2" msgstr "xxError removing transition at %1 on track %2xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2796 src/timeline/customtrackview.cpp:5473 #: src/timeline/customtrackview.cpp:5588 msgid "Error when resizing clip" msgstr "xxError when resizing clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2895 src/timeline/customtrackview.cpp:6386 msgid "Invalid transition" msgstr "xxInvalid transitionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2922 src/timeline/customtrackview.cpp:4458 msgid "Select clip to delete" msgstr "xxSelect clip to deletexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:2942 msgid "Cannot update transition" msgstr "xxCannot update transitionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3274 msgid "Remove Zone" msgstr "xxRemove Zonexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3673 msgid "Switch All Track Lock" msgstr "xxSwitch All Track Lockxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3806 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "xxCannot remove space in a locked trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3812 src/timeline/customtrackview.cpp:3817 #, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" msgstr "" "xxYou must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3828 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "xxCannot remove space in a track with a groupxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3879 src/timeline/customtrackview.cpp:3945 #: src/timeline/customtrackview.cpp:4228 src/timeline/timelinecommands.cpp:466 msgid "Insert space" msgstr "xxInsert spacexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3879 src/timeline/customtrackview.cpp:3945 #: src/timeline/customtrackview.cpp:4228 src/timeline/timelinecommands.cpp:468 msgid "Remove space" msgstr "xxRemove spacexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3909 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "xxCannot insert space in a locked trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:3922 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "xxCannot insert space in a track with a groupxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4020 #, kde-format msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "xxCannot move clip at position %1, track %2xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4043 #, kde-format msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "xxCannot move transition at position %1, track %2xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4517 msgid "Delete selected group" msgid_plural "Delete selected groups" msgstr[0] "xxDelete selected groupsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4519 msgid "Delete selected clip" msgid_plural "Delete selected clips" msgstr[0] "xxDelete selected clipsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4521 msgid "Delete selected transition" msgid_plural "Delete selected transitions" msgstr[0] "xxDelete selected transitionsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4522 msgid "Delete selected items" msgstr "xxDelete selected itemsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4535 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "xxCannot find clip for speed changexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4597 msgid "Cut Group" msgstr "xxCut Groupxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4684 src/timeline/timelinecommands.cpp:413 msgid "Group clips" msgstr "xxGroup clipsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4794 src/timeline/customtrackview.cpp:4810 #: src/timeline/customtrackview.cpp:4863 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "xxCannot insert clip...xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:4799 msgid "Waiting for clip..." msgstr "xxWaiting for clip...xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5060 src/timeline/customtrackview.cpp:5333 #, kde-format msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "xxCannot move clip at time: %1 on track %2xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5080 #: src/timeline/managers/movemanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "xxCannot move clip to position %1xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5281 #, kde-format msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "xxCannot move transition at time: %1 on track %2xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5401 src/timeline/customtrackview.cpp:5513 msgid "Not possible to resize" msgstr "xxNot possible to resizexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5413 msgid "Resize clip start" msgstr "xxResize clip startxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5482 src/timeline/customtrackview.cpp:5598 msgid "Cannot resize transition" msgstr "xxCannot resize transitionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5533 msgid "Resize clip end" msgstr "xxResize clip endxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5591 msgid "Resize transition end" msgstr "xxResize transition endxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5895 src/timeline/customtrackview.cpp:5969 #: src/timeline/customtrackview.cpp:6010 msgid "No guide at cursor time" msgstr "xxNo guide at cursor timexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5915 #, kde-format msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "xxA guide already exists at position %1xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:5931 msgid "Guide" msgstr "xxGuidexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6247 msgid "Select a clip before copying" msgstr "xxSelect a clip before copyingxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6318 msgid "No clip copied" msgstr "xxNo clip copiedxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6354 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "xxCannot paste selected clipsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6374 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "xxCannot paste clip to selected placexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6391 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "xxCannot paste transition to selected placexx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6403 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" msgstr "xxYou must copy exactly one clip before pasting effectsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6559 src/timeline/customtrackview.cpp:6583 #: src/timeline/customtrackview.cpp:6645 src/timeline/customtrackview.cpp:7315 #: src/timeline/customtrackview.cpp:7340 msgid "You must select one clip for this action" msgstr "xxYou must select one clip for this actionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6565 msgid "You must select a playlist clip for this action" msgstr "xxYou must select a playlist clip for this actionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6592 src/timeline/customtrackview.cpp:6653 #: src/timeline/managers/resizemanager.cpp:97 #: src/timeline/managers/resizemanager.cpp:162 msgid "Resize group" msgstr "xxResize groupxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/timeline/customtrackview.cpp:6780 src/ui/addtrack_ui.ui:67 msgid "Insert track" msgstr "xxInsert trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6788 msgid "Insert New Track" msgstr "xxInsert New Trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6821 src/timeline/timelinecommands.cpp:109 msgid "Delete track" msgstr "xxDelete trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:6937 msgid "You must select one transition for this action" msgstr "xxYou must select one transition for this actionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7026 src/timeline/timelinecommands.cpp:792 msgid "Split audio" msgstr "xxSplit audioxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7032 msgid "You must select at least one clip for this action" msgstr "xxYou must select at least one clip for this actionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7045 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "xxCannot split audio of grouped clipsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7058 msgid "No clip to split" msgstr "xxNo clip to splitxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7068 msgid "You must select exactly one clip for the audio reference." msgstr "xxYou must select exactly one clip for the audio reference.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7089 src/timeline/customtrackview.cpp:7138 msgid "Processing audio, please wait." msgstr "xxProcessing audio, please wait.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7093 msgid "Reference for audio alignment must contain audio data." msgstr "xxReference for audio alignment must contain audio data.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7109 msgid "Audio alignment reference not yet set." msgstr "xxAudio alignment reference not yet set.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7146 msgid "Cannot find clip to align." msgstr "xxCannot find clip to align.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7161 msgid "Unable to move clip out of timeline." msgstr "xxUnable to move clip out of timeline.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7176 msgid "Unable to move clip due to collision." msgstr "xxUnable to move clip due to collision.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7179 msgid "Clip aligned." msgstr "xxClip aligned.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7180 msgid "Auto-align clip" msgstr "xxAuto-align clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7227 msgid "No empty space to put clip audio" msgstr "xxNo empty space to put clip audioxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7240 src/timeline/customtrackview.cpp:7277 #: src/timeline/customtrackview.cpp:7460 #, kde-format msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "xxCannot update clip (time: %1, track: %2)xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7306 msgid "Video only" msgstr "xxVideo onlyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profile_audioonly) #: src/timeline/customtrackview.cpp:7308 src/ui/configtranscode_ui.ui:100 msgid "Audio only" msgstr "xxAudio onlyxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7310 msgid "Disabled" msgstr "xxDisabledxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7325 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "xxCannot change grouped clipsxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7344 msgid "Disable clip" msgstr "xxDisable clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7416 #, kde-format msgid "Cannot find clip to edit (time: %1, track: %2)" msgstr "xxCannot find clip to edit (time: %1, track: %2)xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7759 msgid "error" msgstr "xxerrorxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7759 msgid "TRACTOR" msgstr "xxTRACTORxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7768 msgid "Select a Bin Clip to perform operation" msgstr "xxSelect a Bin Clip to perform operationxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7811 msgid "Insert clip" msgstr "xxInsert clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7833 msgid "No target track(s) selected" msgstr "xxNo target track(s) selectedxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7921 src/timeline/customtrackview.cpp:7929 msgid "Effect already present in track" msgstr "xxEffect already present in trackxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:7996 #, kde-format msgid "Cannot find clip for effect update %1." msgstr "xxCannot find clip for effect update %1.xx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:8023 msgid "You need to select one clip and one transition" msgstr "xxYou need to select one clip and one transitionxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:8041 msgid "No clip found" msgstr "xxNo clip foundxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:8047 msgid "No keyframe data found in clip" msgstr "xxNo keyframe data found in clipxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:8380 msgid "Dropped Geometry" msgstr "xxDropped Geometryxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:8436 msgid "Ripple Edit" msgstr "xxRipple Editxx" #: src/timeline/customtrackview.cpp:8444 msgid "Cannot find clip" msgstr "xxCannot find clipxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:69 src/timeline/timelinecommands.cpp:491 msgid "Lock track" msgstr "xxLock trackxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:69 src/timeline/timelinecommands.cpp:493 msgid "Unlock track" msgstr "xxUnlock trackxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:75 msgid "Disable audio" msgstr "xxDisable audioxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:75 msgid "Enable audio" msgstr "xxEnable audioxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:83 msgid "Disable video" msgstr "xxDisable videoxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:83 msgid "Enable video" msgstr "xxEnable videoxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:90 msgid "Opaque" msgstr "xxOpaquexx" #: src/timeline/headertrack.cpp:310 msgid "Locked track" msgstr "xxLocked trackxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:313 msgid "Target track" msgstr "xxTarget trackxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:316 msgid "Muted track" msgstr "xxMuted trackxx" #: src/timeline/headertrack.cpp:316 msgid "Blind track" msgstr "xxBlind trackxx" #: src/timeline/keyframeview.cpp:251 msgctxt "X as in x coordinate" msgid "X" msgstr "xxXxx" #: src/timeline/keyframeview.cpp:257 msgctxt "Y as in y coordinate" msgid "Y" msgstr "xxYxx" #: src/timeline/managers/movemanager.cpp:66 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:515 msgid "Move clip" msgstr "xxMove clipxx" #: src/timeline/managers/movemanager.cpp:248 msgid "Cannot move transition" msgstr "xxCannot move transitionxx" #: src/timeline/managers/movemanager.cpp:252 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:614 msgid "Move transition" msgstr "xxMove transitionxx" #: src/timeline/managers/movemanager.cpp:280 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:589 msgid "Move group" msgstr "xxMove groupxx" #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:67 msgid "Wrong document ID, cannot create temporary folder" msgstr "xxWrong document ID, cannot create temporary folderxx" #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:75 #, kde-format msgid "Cannot create folder %1" msgstr "xxCannot create folder %1xx" #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:79 #, kde-format msgid "Something is wrong with cache folder %1" msgstr "xxSomething is wrong with cache folder %1xx" #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:83 msgid "Invalid timeline preview parameters" msgstr "xxInvalid timeline preview parametersxx" #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:90 msgid "Something is wrong with cache folders" msgstr "xxSomething is wrong with cache foldersxx" #: src/timeline/managers/previewmanager.cpp:523 #, kde-format msgid "Preview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2" msgstr "" "xxPreview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2xx" #: src/timeline/managers/resizemanager.cpp:82 #, kde-format msgid "Crop from start: %1 Duration: %2 Offset: %3" msgstr "xxCrop from start: %1 Duration: %2 Offset: %3xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:106 src/ui/clipproperties_ui.ui:804 msgid ":" msgstr "xx:xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:107 msgid " Position:" msgstr "xx Position:xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:108 msgid " Duration:" msgstr "xx Duration:xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:112 #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:118 msgid " Selection duration:" msgstr "xx Selection duration:xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:114 msgid " Group duration:" msgstr "xx Group duration:xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:125 msgid "Crop from start: " msgstr "xxCrop from start: xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:127 #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:133 msgid "" "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will " "be resized at once." msgstr "" "xxUse Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group " "will be resized at once.xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:131 msgid "Duration: " msgstr "xxDuration: xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:137 msgid "Fade in duration: " msgstr "xxFade in duration: xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:140 msgid "Fade out duration: " msgstr "xxFade out duration: xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:143 msgid "Drag to add or resize a fade effect." msgstr "xxDrag to add or resize a fade effect.xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:148 msgid "Click to add a transition." msgstr "xxClick to add a transition.xx" #: src/timeline/managers/selectmanager.cpp:152 msgid "" "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new " "one." msgstr "" "xxMove keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new " "one.xx" #: src/timeline/managers/trimmanager.cpp:88 msgid "Rolling Edit" msgstr "xxRolling Editxx" #: src/timeline/spacerdialog.cpp:52 msgid "All tracks" msgstr "xxAll tracksxx" #: src/timeline/timeline.cpp:104 msgid "Smaller tracks" msgstr "xxSmaller tracksxx" #: src/timeline/timeline.cpp:111 msgid "Bigger tracks" msgstr "xxBigger tracksxx" #: src/timeline/timeline.cpp:117 msgid "Don't Use Timeline Zone for Insert" msgstr "xxDon't Use Timeline Zone for Insertxx" #: src/timeline/timeline.cpp:117 msgid "Use Timeline Zone for Insert" msgstr "xxUse Timeline Zone for Insertxx" #: src/timeline/timeline.cpp:398 src/timeline/timeline.cpp:402 #, kde-format msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3" msgstr "xxTransition %1 had an invalid track: %2 > %3xx" #: src/timeline/timeline.cpp:411 #, kde-format msgid "Removed invalid transition: %1" msgstr "xxRemoved invalid transition: %1xx" #: src/timeline/timeline.cpp:523 #, kde-format msgid "" "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n" "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" "xxYour project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n" "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created.xx" #: src/timeline/timeline.cpp:525 #, kde-format msgid "" "Your project file was modified by Kdenlive.\n" "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" "xxYour project file was modified by Kdenlive.\n" "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created.xx" #: src/timeline/timeline.cpp:531 #, kde-format msgid "" "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but " "it was not possible to create the backup copy %1." msgstr "" "xxYour project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, " "but it was not possible to create the backup copy %1.xx" #: src/timeline/timeline.cpp:993 #, kde-format msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n" msgstr "" "xxInvalid clip removed from track %1 at %2\n" "xx\n" #: src/timeline/timeline.cpp:1086 #, kde-format msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "" "xxEffect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" "xx\n" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:77 msgid "Delete timeline clip" msgstr "xxDelete timeline clipxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:107 msgid "Add track" msgstr "xxAdd trackxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:138 msgid "Delete transition from clip" msgstr "xxDelete transition from clipxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:140 msgid "Add transition to clip" msgstr "xxAdd transition to clipxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:175 msgid "Change clip type" msgstr "xxChange clip typexx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:199 msgid "Disable effect" msgid_plural "Disable effects" msgstr[0] "xxDisable effectsxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:201 msgid "Enable effect" msgid_plural "Enable effects" msgstr[0] "xxEnable effectsxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:228 msgid "Adjust clip length" msgstr "xxAdjust clip lengthxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:284 #, kde-format msgid "Edit effect %1" msgstr "xxEdit effect %1xx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:338 msgid "Add guide" msgstr "xxAdd guidexx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:342 msgid "Edit guide" msgstr "xxEdit guidexx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:344 msgid "Delete guide" msgstr "xxDelete guidexx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:346 msgid "Move guide" msgstr "xxMove guidexx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:376 #, kde-format msgid "Edit transition %1" msgstr "xxEdit transition %1xx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:415 msgid "Ungroup clips" msgstr "xxUngroup clipsxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:555 msgid "Move effect" msgstr "xxMove effectxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:638 src/timeline/timelinecommands.cpp:662 msgid "Razor clip" msgstr "xxRazor clipxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:709 msgid "Rebuild Group" msgstr "xxRebuild Groupxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:768 msgid "Resize clip" msgstr "xxResize clipxx" #: src/timeline/timelinecommands.cpp:815 msgid "Change track state" msgstr "xxChange track statexx" #: src/timeline/timelinesearch.cpp:27 msgid "Find" msgstr "xxFindxx" #: src/timeline/timelinesearch.cpp:29 msgid "Find Next" msgstr "xxFind Nextxx" #: src/timeline/timelinesearch.cpp:38 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "xxStarting -- find text as you typexx" #: src/timeline/timelinesearch.cpp:46 msgid "Find stopped" msgstr "xxFind stoppedxx" #: src/timeline/timelinesearch.cpp:56 src/timeline/timelinesearch.cpp:67 #, kde-format msgid "Found: %1" msgstr "xxFound: %1xx" #: src/timeline/timelinesearch.cpp:58 msgid "Reached end of project" msgstr "xxReached end of projectxx" #: src/timeline/timelinesearch.cpp:70 #, kde-format msgid "Not found: %1" msgstr "xxNot found: %1xx" #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:75 msgid "Hidden" msgstr "xxHiddenxx" #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:75 msgid "Muted" msgstr "xxMutedxx" #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:75 msgid "Locked" msgstr "xxLockedxx" #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:85 msgid "Add Track" msgstr "xxAdd Trackxx" #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:93 msgid "Move Track upwards" msgstr "xxMove Track upwardsxx" #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:97 msgid "Move Track downwards" msgstr "xxMove Track downwardsxx" #: src/titler/gradientwidget.cpp:154 src/titler/gradientwidget.cpp:157 #: src/titler/titlewidget.cpp:2779 src/titler/titlewidget.cpp:2782 #, kde-format msgid "Gradient %1" msgstr "xxGradient %1xx" #: src/titler/titledocument.cpp:360 msgid "This title clip was created with a different frame size." msgstr "xxThis title clip was created with a different frame size.xx" #: src/titler/titledocument.cpp:360 msgid "Title Profile" msgstr "xxTitle Profilexx" #: src/titler/titledocument.cpp:410 msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size." msgstr "" "xxSome of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size.xx" #: src/titler/titledocument.cpp:410 msgid "Text Clips Updated" msgstr "xxText Clips Updatedxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:105 msgid "Outline width" msgstr "xxOutline widthxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:111 msgid "Background color opacity" msgstr "xxBackground color opacityxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:117 msgid "Rotation around the X axis" msgstr "xxRotation around the X axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:123 msgid "Rotation around the Y axis" msgstr "xxRotation around the Y axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:129 msgid "Rotation around the Z axis" msgstr "xxRotation around the Z axisxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:135 msgid "Border width" msgstr "xxBorder widthxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:237 msgctxt "Font style" msgid "Light" msgstr "xxLightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:238 msgctxt "Font style" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:239 msgctxt "Font style" msgid "Demi-Bold" msgstr "xxDemi-Boldxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:240 msgctxt "Font style" msgid "Bold" msgstr "xxBoldxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:241 msgctxt "Font style" msgid "Black" msgstr "xxBlackxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:242 msgid "Font weight" msgstr "xxFont weightxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:265 msgid "Align center" msgstr "xxAlign centerxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:270 msgid "Insert Unicode character" msgstr "xxInsert Unicode characterxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:276 msgid "Raise object" msgstr "xxRaise objectxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:282 msgid "Lower object" msgstr "xxLower objectxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:290 msgid "Raise object to top" msgstr "xxRaise object to topxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:297 msgid "Lower object to bottom" msgstr "xxLower object to bottomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:340 msgid "Invert x axis and change 0 point" msgstr "xxInvert x axis and change 0 pointxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:341 msgid "Invert y axis and change 0 point" msgstr "xxInvert y axis and change 0 pointxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:342 msgid "Select fill color" msgstr "xxSelect fill colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:343 msgid "Select border color" msgstr "xxSelect border colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:345 msgid "Original size (1:1)" msgstr "xxOriginal size (1:1)xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:346 msgid "Fit zoom" msgstr "xxFit zoomxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:347 msgid "Select background color" msgstr "xxSelect background colorxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:348 msgid "Background opacity" msgstr "xxBackground opacityxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:349 msgid "Select all" msgstr "xxSelect allxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:350 msgid "Select text items in current selection" msgstr "xxSelect text items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:351 msgid "Select rect items in current selection" msgstr "xxSelect rect items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:352 msgid "Select image items in current selection" msgstr "xxSelect image items in current selectionxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:353 msgid "Unselect all" msgstr "xxUnselect allxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:382 src/titler/titlewidget.cpp:385 msgid "Selection Tool" msgstr "xxSelection Toolxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:388 src/titler/titlewidget.cpp:391 msgid "Add Text" msgstr "xxAdd Textxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:394 src/titler/titlewidget.cpp:397 msgid "Add Rectangle" msgstr "xxAdd Rectanglexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:400 src/titler/titlewidget.cpp:403 #: src/titler/titlewidget.cpp:739 msgid "Add Image" msgstr "xxAdd Imagexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:408 src/titler/titlewidget.cpp:411 msgid "Open Document" msgstr "xxOpen Documentxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:414 src/titler/titlewidget.cpp:417 msgid "Save As" msgstr "xxSave Asxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:636 msgid "" "Do you really want to load a new template? Changes in this title will be " "lost!" msgstr "" "xxDo you really want to load a new template? Changes in this title will be " "lost!xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:727 msgid "All Images" msgstr "xxAll Imagesxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:729 #, kde-format msgid "%1 Image" msgstr "xx%1 Imagexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1441 msgid "\\u2212X" msgstr "xx\\u2212Xxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_x_left) #: src/titler/titlewidget.cpp:1443 src/ui/titlewidget_ui.ui:47 msgid "+X" msgstr "xx+Xxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1466 msgid "\\u2212Y" msgstr "xx\\u2212Yxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_y_top) #: src/titler/titlewidget.cpp:1468 src/ui/titlewidget_ui.ui:70 msgid "+Y" msgstr "xx+Yxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1833 msgid "Load Title" msgstr "xxLoad Titlexx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1833 msgid "Kdenlive title (*.kdenlivetitle)" msgstr "xxKdenlive title (*.kdenlivetitle)xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:1867 msgid "" "Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n" "This is most needed for sharing Titles." msgstr "" "xxDo you want to embed Images into this TitleDocument?\n" "This is most needed for sharing Titles.xx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2149 msgctxt "Indicates the start of an animation" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2150 msgctxt "Indicates the end of an animation" msgid "End" msgstr "xxEndxx" #: src/titler/titlewidget.cpp:2813 msgid "Gradient" msgstr "xxGradientxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:30 msgid "Details" msgstr "xxDetailsxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:85 msgid "" "Information about unicode characters: http://decodeunicode.org" msgstr "" "xxInformation about unicode characters: http://decodeunicode.orgxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:86 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)" msgstr "xxPrevious Unicode character (Arrow Up)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:87 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)" msgstr "xxNext Unicode character (Arrow Down)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:88 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "" "xxEnter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f].xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:148 msgid "(no character selected)" msgstr "xx(no character selected)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:154 msgid "" "Control character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_character" msgstr "" "xxControl character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_characterxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:156 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)" msgstr "xxLine Feed (newline character, \\\\n)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:158 msgid "" "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)" msgstr "" "xxStandard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:160 msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020." msgstr "xxNo-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:162 msgid "" "

            « (u+00ab, &lfquo; in HTML) and " "» (u+00bb, &rfquo; in HTML) are " "called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " "(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

            and (U+2039/203a, " "&lsaquo;/&rsaquo;) are their single quote equivalents.

            See Wikipedia:" "Guillemets

            " msgstr "" "xx

            « (u+00ab, &lfquo; in HTML) and " "» (u+00bb, &rfquo; in HTML) are " "called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " "(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

            and (U+2039/203a, " "&lsaquo;/&rsaquo;) are their single quote equivalents.

            See Wikipedia:" "Guillemets

            xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:164 msgid "En Space (width of an n)" msgstr "xxEn Space (width of an n)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:166 msgid "Em Space (width of an m)" msgstr "xxEm Space (width of an m)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:168 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one em" msgstr "xxThree-Per-Em Space. Width: 1/3 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:170 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one em" msgstr "xxFour-Per-Em Space. Width: 1/4 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:172 msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one em" msgstr "xxSix-Per-Em Space. Width: 1/6 of one emxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:174 msgid "" "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in " "this font." msgstr "" "xxFigure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width " "in this font.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:176 msgid "" "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the " "next character." msgstr "" "xxPunctuation Space. Width the same as between a punctuation character and " "the next character.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:178 msgid "" "Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)" msgstr "" "xxThin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:180 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009." msgstr "xxHair Space. Thinner than U+2009.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:182 msgid "" "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophe" msgstr "" "xxPunctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:184 msgid "" "

            An en Dash (dash of the width of an n).

            Usage examples: In English " "language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " "(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " "spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " "Ferien – ein regnerischer Tag.

            See Wikipedia:Dash

            " msgstr "" "xx

            An en Dash (dash of the width of an n).

            Usage examples: In " "English language for value ranges (1878–1903), for relationships/" "connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used " "(with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " "Ferien – ein regnerischer Tag.

            See Wikipedia:Dash

            xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:186 msgid "" "

            An em Dash (dash of the width of an m).

            Usage examples: In English " "language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " "spaces.

            See Wikipedia:" "Dash

            " msgstr "" "xx

            An em Dash (dash of the width of an m).

            Usage examples: In " "English language to mark—like here—thoughts. Traditionally " "without spaces.

            See Wikipedia:Dash

            xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:188 msgid "" "

            Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

            Usage: For " "units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " "−21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In " "German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." " R. with U+00a0).

            See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

            " msgstr "" "xx

            Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

            Usage: For " "units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " "−21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In " "German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." " R. with U+00a0).

            See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

            xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:190 msgid "" "Ellipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsis" msgstr "" "xxEllipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsisxx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:192 msgid "Minus sign. For numbers: −42" msgstr "xxMinus sign. For numbers: −42xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:194 msgid "Open box; stands for a space." msgstr "xxOpen box; stands for a space.xx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:196 msgid "" "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_note" msgstr "" "xxQuarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:198 msgid "" "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" "+2669). See Wikipedia:" "Eighth_note" msgstr "" "xxEighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" "+2669). See Wikipedia:" "Eighth_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:200 msgid "" "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U" "+266a). See Wikipedia:Sixteenth_note" msgstr "" "xxSixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note " "(U+266a). See Wikipedia:Sixteenth_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:202 msgid "" "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a " "sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_note" msgstr "" "xxThirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a " "sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_notexx" #: src/titler/unicodedialog.cpp:204 msgid "No additional information available for this character." msgstr "" "xxNo additional information available for this character.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select) #: src/ui/addtrack_ui.ui:34 msgid "Above" msgstr "xxAbovexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select) #: src/ui/addtrack_ui.ui:39 msgid "Under" msgstr "xxUnderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, video_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:57 msgid "Video &track" msgstr "xxVideo &trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, audio_track) #: src/ui/addtrack_ui.ui:74 msgid "A&udio track" msgstr "xxA&udio trackxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label) #: src/ui/addtrack_ui.ui:81 msgid "Track name" msgstr "xxTrack namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:29 msgid "Archive folder" msgstr "xxArchive folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compressed_archive) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:46 msgid "Compressed archive" msgstr "xxCompressed archivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_only) #: src/ui/archivewidget_ui.ui:53 msgid "Archive only proxy clips when available" msgstr "xxArchive only proxy clips when availablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize) #: src/ui/audiospectrum_ui.ui:52 msgid "True FFT size: " msgstr "xxTrue FFT size: xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLinkHandles) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:89 msgid "Link the handles' position.
            Results in a natural spline." msgstr "xxLink the handles' position.
            Results in a natural spline.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_save) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_load) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_save) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_load) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, config_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonleft) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonhcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonright) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttontop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonvcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonbottom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDirectUpdate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOriginal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomFit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonPrevious) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNext) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolBtnReload) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAdd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonReset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoom_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unzoom_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSeek) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reload_blackmagic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tl_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLinkHandles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowPixmap) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomIn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOut) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonGridChange) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetSpline) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_up) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_down) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_transcode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, manage_profiles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_showprofileinfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_manageprofile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_metadata) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_metadata) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAll) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsVideo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAudio) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsGPU) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsCustom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_edit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_download) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_more) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, italic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLeftRight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUpDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNewPoints) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonHelp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rescale_keep) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hide_log) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enabledButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rec_options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignRight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnder) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonInsertUnicode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignCenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignLeft) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonItalic) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_rect_gradient) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemleft) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemhcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemright) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemtop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemvcenter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itembottom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, live_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, capture_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, capture_interval) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, overlay_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_preset) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_preset) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:92 src/ui/bezierspline_ui.ui:130 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:146 src/ui/bezierspline_ui.ui:156 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:169 src/ui/bezierspline_ui.ui:195 #: src/ui/bezierspline_ui.ui:208 src/ui/clipproperties_ui.ui:490 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:500 src/ui/clipproperties_ui.ui:587 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:597 src/ui/clipproperties_ui.ui:607 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:86 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:118 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:137 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:156 #: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:172 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:188 #: src/ui/configcapture_ui.ui:211 src/ui/configcapture_ui.ui:396 #: src/ui/configcapture_ui.ui:433 src/ui/configcapture_ui.ui:616 #: src/ui/configcapture_ui.ui:742 src/ui/configcapture_ui.ui:749 #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:78 src/ui/configproject_ui.ui:39 #: src/ui/configproject_ui.ui:227 src/ui/configproject_ui.ui:237 #: src/ui/configsdl_ui.ui:154 src/ui/configtimeline_ui.ui:152 #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:30 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:280 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:287 src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:29 #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:49 src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:100 #: src/ui/effectlist_ui.ui:22 src/ui/effectlist_ui.ui:41 #: src/ui/effectlist_ui.ui:57 src/ui/effectlist_ui.ui:73 #: src/ui/effectlist_ui.ui:89 src/ui/freesound_ui.ui:39 #: src/ui/geometryval_ui.ui:249 src/ui/geometryval_ui.ui:256 #: src/ui/geometryval_ui.ui:263 src/ui/geometryval_ui.ui:270 #: src/ui/geometryval_ui.ui:277 src/ui/geometryval_ui.ui:284 #: src/ui/geometrywidget_ui.ui:70 src/ui/geometrywidget_ui.ui:83 #: src/ui/geometrywidget_ui.ui:93 src/ui/gradientedit_ui.ui:126 #: src/ui/gradientedit_ui.ui:143 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:91 #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:101 src/ui/keyframewidget_ui.ui:46 #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:59 src/ui/keyframewidget_ui.ui:72 #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:85 src/ui/keyframewidget_ui.ui:124 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:44 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:51 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:58 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:68 #: src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:53 src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:66 #: src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:76 src/ui/projectsettings_ui.ui:68 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:277 src/ui/projectsettings_ui.ui:287 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:377 src/ui/projectsettings_ui.ui:387 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:434 src/ui/projectsettings_ui.ui:441 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:65 src/ui/recmonitor_ui.ui:72 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:612 src/ui/renderwidget_ui.ui:841 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:32 src/ui/selectivecolor_ui.ui:39 #: src/ui/stopmotion_ui.ui:76 src/ui/stopmotion_ui.ui:92 #: src/ui/stopmotion_ui.ui:108 src/ui/stopmotion_ui.ui:118 #: src/ui/stopmotion_ui.ui:128 src/ui/stopmotion_ui.ui:141 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:499 src/ui/titlewidget_ui.ui:515 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:539 src/ui/titlewidget_ui.ui:549 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:556 src/ui/titlewidget_ui.ui:569 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:635 src/ui/titlewidget_ui.ui:869 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1251 src/ui/titlewidget_ui.ui:1258 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1265 src/ui/titlewidget_ui.ui:1272 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1279 src/ui/titlewidget_ui.ui:1286 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:61 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:68 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:75 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:82 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:89 src/ui/unicodewidget_ui.ui:185 #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:210 msgid "..." msgstr "xx...xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowPixmap) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:127 msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve." msgstr "xxShow background indicating changes caused by modifying the curve.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonGridChange) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:166 msgid "" "Increases the number of lines in the grid.
            After 8 lines it will begin " "from 0 again." msgstr "" "xxIncreases the number of lines in the grid.
            After 8 lines it will " "begin from 0 again.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetSpline) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:192 msgid "Reset the selected spline" msgstr "xxReset the selected splinexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles) #: src/ui/bezierspline_ui.ui:205 msgid "Show handles for all points or only for the selected one" msgstr "xxShow handles for all points or only for the selected onexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name) #: src/ui/boolval_ui.ui:30 src/ui/fontval_ui.ui:23 src/ui/listval_ui.ui:23 msgid "TextLabel" msgstr "xxTextLabelxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, crop_label) #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:30 msgid "Crop start" msgstr "xxCrop startxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, end_label) #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:50 msgid "Crop end" msgstr "xxCrop endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_path) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:27 src/ui/missingclips_ui.ui:72 msgid "Path" msgstr "xxPathxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_size) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:51 src/ui/configcapture_ui.ui:231 #: src/ui/configproject_ui.ui:48 src/ui/projectsettings_ui.ui:77 msgid "Size:" msgstr "xxSize:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:65 src/utils/freesound.cpp:227 msgid "File size" msgstr "xxFile sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, programList) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:117 src/ui/clipproperties_ui.ui:162 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:542 src/ui/clipproperties_ui.ui:574 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:419 src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:49 msgid "1" msgstr "xx1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:122 src/ui/clipproperties_ui.ui:167 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:547 src/ui/clipproperties_ui.ui:579 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:424 msgid "2" msgstr "xx2xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_slideshow) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:206 msgid "Slideshow" msgstr "xxSlideshowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_type_label) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:212 msgid "Image type" msgstr "xxImage typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_4) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:222 msgid "Frame duration" msgstr "xxFrame durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_loop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loop_movie) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_loop) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:255 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:249 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:160 src/ui/smconfig_ui.ui:26 msgid "Loop" msgstr "xxLoopxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_luma) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, luma_fade) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:292 src/ui/slideshowclip_ui.ui:203 msgid "Wipe" msgstr "xxWipexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:319 src/ui/slideshowclip_ui.ui:265 msgid "No image found" msgstr "xxNo image foundxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_crop) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:339 src/ui/slideshowclip_ui.ui:284 msgid "Center crop" msgstr "xxCenter cropxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animation) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:346 src/ui/slideshowclip_ui.ui:291 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1033 msgid "Animation" msgstr "xxAnimationxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_image) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:357 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:230 msgid "Image" msgstr "xxImagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, image_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:381 msgid "Transparent background" msgstr "xxTransparent backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:432 src/ui/markerdialog_ui.ui:56 msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_new) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNext) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnselectAll) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:440 src/ui/geometryval_ui.ui:83 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:362 msgid "N" msgstr "xxNxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_edit) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:450 msgid "E" msgstr "xxExx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_button) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:460 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:270 #: src/ui/geometryval_ui.ui:103 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:78 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:23 msgid "D" msgstr "xxDxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_advanced) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:634 msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_ar) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:653 msgid "Force aspect ratio" msgstr "xxForce aspect ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_threads) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:686 msgid "Decoding threads" msgstr "xxDecoding threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_progressive) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:700 msgid "Force scanning" msgstr "xxForce scanningxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_framerate) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:727 msgid "Force frame rate" msgstr "xxForce frame ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_out) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:734 msgid "Force duration" msgstr "xxForce durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_colorspace) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:751 msgid "Force colorspace" msgstr "xxForce colorspacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_fieldorder) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:765 msgid "Force field order" msgstr "xxForce field orderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:829 msgid "Image background" msgstr "xxImage backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency) #: src/ui/clipproperties_ui.ui:837 msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dest) #: src/ui/clipstabilize_ui.ui:20 src/ui/cliptranscode_ui.ui:30 msgid "Destination" msgstr "xxDestinationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_source) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:20 msgid "Source" msgstr "xxSourcexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffmpeg_label) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:40 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "xxFFmpeg parametersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:54 msgid "Job status" msgstr "xxJob statusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:61 msgctxt "@action:button start transcode" msgid "Start" msgstr "xxStartxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_profile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:68 src/ui/configproject_ui.ui:32 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:279 src/ui/projectsettings_ui.ui:51 msgid "Profile" msgstr "xxProfilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_close) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:88 msgid "Close after transcode" msgstr "xxClose after transcodexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/colorclip_ui.ui:30 msgid "Clip Color" msgstr "xxClip Colorxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorPlaneExport_UI) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:14 msgid "Export color plane to PNG" msgstr "xxExport color plane to PNGxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpace) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:20 msgid "Color space" msgstr "xxColor spacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariant) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:37 msgid "Variant" msgstr "xxVariantxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sliderScaling) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:81 msgid "How much to zoom in" msgstr "xxHow much to zoom inxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRes) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:101 msgid "Resolution" msgstr "xxResolutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilename) #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:144 msgid "Filename" msgstr "xxFilenamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configcapture_ui.ui:23 msgid "Default capture device" msgstr "xxDefault capture devicexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultcapture) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/configcapture_ui.ui:37 src/ui/configcapture_ui.ui:70 #: src/ui/recmonitor_ui.ui:134 msgid "Firewire" msgstr "xxFirewirexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultcapture) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/configcapture_ui.ui:42 src/ui/configcapture_ui.ui:181 #: src/ui/configenv_ui.ui:105 src/ui/recmonitor_ui.ui:139 msgid "FFmpeg" msgstr "xxFFmpegxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultcapture) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/configcapture_ui.ui:47 src/ui/recmonitor_ui.ui:144 msgid "Screen grab" msgstr "xxScreen grabxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultcapture) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector) #: src/ui/configcapture_ui.ui:52 src/ui/recmonitor_ui.ui:149 msgid "Blackmagic card" msgstr "xxBlackmagic cardxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configcapture_ui.ui:89 src/ui/configcapture_ui.ui:221 msgid "Capture format" msgstr "xxCapture formatxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_firewireformat) #: src/ui/configcapture_ui.ui:97 msgid "DV Raw" msgstr "xxDV Rawxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_firewireformat) #: src/ui/configcapture_ui.ui:102 msgid "DV AVI type 1" msgstr "xxDV AVI type 1xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_firewireformat) #: src/ui/configcapture_ui.ui:107 msgid "DV AVI type 2" msgstr "xxDV AVI type 2xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_hdv) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_firewireformat) #: src/ui/configcapture_ui.ui:112 src/ui/wizardstandard_ui.ui:54 msgid "HDV" msgstr "xxHDVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_firewireautosplit) #: src/ui/configcapture_ui.ui:133 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "xxAutomatically start a new file on scene cutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_firewiretimestamp) #: src/ui/configcapture_ui.ui:140 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "xxAdd recording time to captured file namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #: src/ui/configcapture_ui.ui:147 src/ui/configcapture_ui.ui:696 msgid "Capture file name" msgstr "xxCapture file namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configcapture_ui.ui:157 msgid "dvgrab additional parameters" msgstr "xxdvgrab additional parametersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configcapture_ui.ui:187 src/utils/freesound.cpp:222 msgid "Channels" msgstr "xxChannelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configcapture_ui.ui:197 msgid "Video device" msgstr "xxVideo devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #: src/ui/configcapture_ui.ui:204 src/ui/configcapture_ui.ui:666 msgid "Detected devices" msgstr "xxDetected devicesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_size) #: src/ui/configcapture_ui.ui:238 src/ui/configproject_ui.ui:55 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:84 msgid "720x576" msgstr "xx720x576xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_fps) #: src/ui/configcapture_ui.ui:252 src/ui/configproject_ui.ui:69 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:98 msgid "25/1" msgstr "xx25/1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_aspect) #: src/ui/configcapture_ui.ui:273 src/ui/configproject_ui.ui:83 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:112 msgid "59/54" msgstr "xx59/54xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_display) #: src/ui/configcapture_ui.ui:287 src/ui/configproject_ui.ui:97 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:126 msgid "4/3" msgstr "xx4/3xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, config_v4l) #: src/ui/configcapture_ui.ui:308 msgid "Edit" msgstr "xxEditxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_captureaudio) #: src/ui/configcapture_ui.ui:342 msgid "Capture audio (ALSA)" msgstr "xxCapture audio (ALSA)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_screengrab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/configcapture_ui.ui:362 src/ui/configcapture_ui.ui:632 #: src/ui/configcapture_ui.ui:725 src/ui/configproject_ui.ui:210 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:260 msgid "Encoding profile" msgstr "xxEncoding profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_capturevideo) #: src/ui/configcapture_ui.ui:389 msgid "Capture video (Video4Linux2)" msgstr "xxCapture video (Video4Linux2)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_grab_capture_type) #: src/ui/configcapture_ui.ui:471 msgid "Full screen capture" msgstr "xxFull screen capturexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_grab_capture_type) #: src/ui/configcapture_ui.ui:476 msgid "Region capture" msgstr "xxRegion capturexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_follow_mouse) #: src/ui/configcapture_ui.ui:495 msgid "Follow mouse" msgstr "xxFollow mousexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_frame) #: src/ui/configcapture_ui.ui:502 msgid "Hide frame" msgstr "xxHide framexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_mouse) #: src/ui/configcapture_ui.ui:652 msgid "Hide cursor" msgstr "xxHide cursorxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: src/ui/configcapture_ui.ui:660 msgid "Blackmagic" msgstr "xxBlackmagicxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configenv_ui.ui:42 msgid "Concurrent threads" msgstr "xxConcurrent threadsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/configenv_ui.ui:69 msgid "MLT environment" msgstr "xxMLT environmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configenv_ui.ui:78 msgid "Processing threads" msgstr "xxProcessing threadsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configenv_ui.ui:91 msgid "(>1 is experimental)" msgstr "xx(>1 is experimental)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configenv_ui.ui:98 msgid "Melt path" msgstr "xxMelt pathxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configenv_ui.ui:112 msgid "MLT profiles folder" msgstr "xxMLT profiles folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/configenv_ui.ui:135 msgid "FFplay" msgstr "xxFFplayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configenv_ui.ui:155 msgid "FFprobe" msgstr "xxFFprobexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/configenv_ui.ui:166 msgid "Default folders" msgstr "xxDefault foldersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/configenv_ui.ui:172 msgid "Library folder" msgstr "xxLibrary folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/configenv_ui.ui:195 msgid "Capture folder" msgstr "xxCapture folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configenv_ui.ui:202 msgid "Temporary files" msgstr "xxTemporary filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configenv_ui.ui:209 src/ui/projectsettings_ui.ui:33 msgid "Project folder" msgstr "xxProject folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_librarytodefaultfolder) #: src/ui/configenv_ui.ui:216 msgid "Use default folder" msgstr "xxUse default folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_capturetoprojectfolder) #: src/ui/configenv_ui.ui:229 msgid "Use project folder" msgstr "xxUse project folderxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/ui/configenv_ui.ui:240 msgid "Default apps" msgstr "xxDefault appsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configenv_ui.ui:246 msgid "Image editing" msgstr "xxImage editingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_image) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_audio) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_player) #: src/ui/configenv_ui.ui:260 src/ui/configenv_ui.ui:281 #: src/ui/configenv_ui.ui:302 msgid "Change" msgstr "xxChangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configenv_ui.ui:267 msgid "Audio editing" msgstr "xxAudio editingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/configenv_ui.ui:288 msgid "Video player" msgstr "xxVideo playerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableshuttle) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:23 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "xxEnable Jog Shuttle devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shuttledisabled) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:30 msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "xxJog Shuttle device disabled.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, config_group) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:53 msgid "Device configuration" msgstr "xxDevice configurationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:85 msgid "Button 1" msgstr "xxButton 1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:98 msgid "Device" msgstr "xxDevicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:111 msgid "Button 15" msgstr "xxButton 15xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:137 msgid "Button 13" msgstr "xxButton 13xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:150 msgid "Button 8" msgstr "xxButton 8xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:166 msgid "Button 4" msgstr "xxButton 4xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:179 msgid "Device name" msgstr "xxDevice namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:192 msgid "Button 5" msgstr "xxButton 5xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:214 msgid "Button 7" msgstr "xxButton 7xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:243 msgid "Button 9" msgstr "xxButton 9xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:256 msgid "Button 2" msgstr "xxButton 2xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:272 msgid "Button 10" msgstr "xxButton 10xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:285 msgid "Button 11" msgstr "xxButton 11xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:308 msgid "Button 6" msgstr "xxButton 6xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:336 msgid "Button 14" msgstr "xxButton 14xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:349 msgid "Button 3" msgstr "xxButton 3xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:362 msgid "Button 12" msgstr "xxButton 12xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openlastproject) #: src/ui/configmisc_ui.ui:17 msgid "Open last project on startup" msgstr "xxOpen last project on startupxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkfirstprojectclip) #: src/ui/configmisc_ui.ui:24 msgid "Check if first added clip matches project profile" msgstr "xxCheck if first added clip matches project profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crashrecovery) #: src/ui/configmisc_ui.ui:31 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "xxCrash recovery (automatic backup)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_usekuiserver) #: src/ui/configmisc_ui.ui:38 msgid "Use KDE job tracking for render jobs" msgstr "xxUse KDE job tracking for render jobsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_projectloading_avformatnovalidate) #: src/ui/configmisc_ui.ui:45 msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)" msgstr "xxDo not validate the video files when loading a project (faster)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_disable_effect_parameters) #: src/ui/configmisc_ui.ui:52 msgid "Disable parameters when the effect is disabled" msgstr "xxDisable parameters when the effect is disabledxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_automultistreams) #: src/ui/configmisc_ui.ui:59 msgid "Automatically import all streams in multi stream clips" msgstr "xxAutomatically import all streams in multi stream clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_bypasscodeccheck) #: src/ui/configmisc_ui.ui:66 msgid "Bypass codec verification" msgstr "xxBypass codec verificationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_exiftool) #: src/ui/configmisc_ui.ui:73 msgid "Get clip metadata with exiftool" msgstr "xxGet clip metadata with exiftoolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_magicLantern) #: src/ui/configmisc_ui.ui:80 msgid "Get clip metadata created by Magic Lantern" msgstr "xxGet clip metadata created by Magic Lanternxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configmisc_ui.ui:87 msgid "Tab position" msgstr "xxTab positionxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/configmisc_ui.ui:131 msgid "Default Durations" msgstr "xxDefault Durationsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configmisc_ui.ui:137 msgid "Color clips" msgstr "xxColor clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/configmisc_ui.ui:154 msgid "Title clips" msgstr "xxTitle clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configmisc_ui.ui:161 msgid "Image sequence" msgstr "xxImage sequencexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoimagesequence) #: src/ui/configmisc_ui.ui:180 msgid "Automatically import image sequences" msgstr "xxAutomatically import image sequencesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoimagetransparency) #: src/ui/configmisc_ui.ui:187 msgid "Transparent background for imported images" msgstr "xxTransparent background for imported imagesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, properties) #: src/ui/configproject_ui.ui:23 msgid "Default Profile" msgstr "xxDefault Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/configproject_ui.ui:76 msgid "Aspect ratio:" msgstr "xxAspect ratio:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/configproject_ui.ui:90 msgid "Display ratio:" msgstr "xxDisplay ratio:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/configproject_ui.ui:116 src/ui/projectsettings_ui.ui:159 msgid "Video tracks" msgstr "xxVideo tracksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/configproject_ui.ui:126 src/ui/projectsettings_ui.ui:169 msgid "Audio tracks" msgstr "xxAudio tracksxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_enableproxy) #: src/ui/configproject_ui.ui:149 msgid "Pro&xy clips" msgstr "xxPro&xy clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_proxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateproxy) #: src/ui/configproject_ui.ui:161 src/ui/projectsettings_ui.ui:240 msgid "Generate for videos larger than" msgstr "xxGenerate for videos larger thanxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_imageminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_minsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyminsize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyimageminsize) #: src/ui/configproject_ui.ui:168 src/ui/configproject_ui.ui:188 #: src/ui/projectsettings_ui.ui:307 src/ui/projectsettings_ui.ui:323 msgid "pixels" msgstr "xxpixelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_imageproxy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateimageproxy) #: src/ui/configproject_ui.ui:181 src/ui/projectsettings_ui.ui:247 msgid "Generate for images larger than" msgstr "xxGenerate for images larger thanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/configsdl_ui.ui:17 msgid "" "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do." msgstr "" "xxWarning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_gpu_accel) #: src/ui/configsdl_ui.ui:27 msgid "Use GPU processing (Movit library) - restart Kdenlive to apply" msgstr "xxUse GPU processing (Movit library) - restart Kdenlive to applyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configsdl_ui.ui:34 msgid "Audio backend" msgstr "xxAudio backendxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: src/ui/configsdl_ui.ui:53 msgid "Audio driver:" msgstr "xxAudio driver:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: src/ui/configsdl_ui.ui:66 msgid "Audio device:" msgstr "xxAudio device:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configsdl_ui.ui:82 msgid "Preview volume:" msgstr "xxPreview volume:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configsdl_ui.ui:102 msgid "Monitor background color:" msgstr "xxMonitor background color:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_external_display) #: src/ui/configsdl_ui.ui:127 msgid "Use external display (Blackmagic card)" msgstr "xxUse external display (Blackmagic card)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/configsdl_ui.ui:134 msgid "Output device" msgstr "xxOutput devicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_splitaudio) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:17 msgid "Automatically split audio and video" msgstr "xxAutomatically split audio and videoxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:24 msgid "Thumbnails" msgstr "xxThumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayallchannels) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:49 msgid "Separate channels" msgstr "xxSeparate channelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoscroll) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:74 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "xxAutoscroll while playingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ffmpegaudiothumbnails) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:81 msgid "Use FFmpeg for audio thumbnails (faster)" msgstr "xxUse FFmpeg for audio thumbnails (faster)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_verticalzoom) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:101 msgid "Zoom using vertical drag in ruler" msgstr "xxZoom using vertical drag in rulerxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:110 msgid "Track height" msgstr "xxTrack heightxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showmarkers) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:145 msgid "Display clip markers comments" msgstr "xxDisplay clip markers commentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: src/ui/configtimeline_ui.ui:165 msgid "Timeline preview profiles" msgstr "xxTimeline preview profilesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:24 msgid "Add Profile" msgstr "xxAdd Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_update) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:31 msgid "Update Profile" msgstr "xxUpdate Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:38 msgid "Delete Profile" msgstr "xxDelete Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extensionLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:90 src/ui/saveprofile_ui.ui:131 msgid "Extension" msgstr "xxExtensionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/configtranscode_ui.ui:107 msgid "Parameters" msgstr "xxParametersxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, button_more) #: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:27 msgid "Configure job" msgstr "xxConfigure jobxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:39 msgid "Add chapter" msgstr "xxAdd chapterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:46 msgid "Movie file" msgstr "xxMovie filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:66 msgid "Remove chapter" msgstr "xxRemove chapterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_menu) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:29 msgid "Create basic menu" msgstr "xxCreate basic menuxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:77 msgid "Button" msgstr "xxButtonxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:93 msgid "Target" msgstr "xxTargetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, back_to_menu) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:110 msgid "Back to menu" msgstr "xxBack to menuxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_shadow) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shadowBox) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:154 src/ui/titlewidget_ui.ui:735 msgid "Shadow" msgstr "xxShadowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:166 msgid "Underline" msgstr "xxUnderlinexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackground) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgLabel) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:211 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:217 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:104 src/ui/titlewidget_ui.ui:982 #: src/ui/vectorscope_ui.ui:46 msgid "Background" msgstr "xxBackgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAdd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectAll) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAudio) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:260 src/ui/geometryval_ui.ui:93 #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:68 src/ui/timelinebuttons_ui.ui:71 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:342 msgid "A" msgstr "xxAxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_grid) #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:313 src/ui/titlewidget_ui.ui:412 msgid "Use grid" msgstr "xxUse gridxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:29 msgid "Temporary data folder" msgstr "xxTemporary data folderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:39 msgid "DVD ISO image" msgstr "xxDVD ISO imagexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:56 msgid "Creating menu images" msgstr "xxCreating menu imagesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:61 msgid "Creating menu background" msgstr "xxCreating menu backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:66 msgid "Creating menu movie" msgstr "xxCreating menu moviexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:71 msgid "Creating dvd structure" msgstr "xxCreating dvd structurexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:76 msgid "Creating iso file" msgstr "xxCreating iso filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:84 msgid "Create ISO image" msgstr "xxCreate ISO imagexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:118 msgid "Log" msgstr "xxLogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:124 msgid "Status" msgstr "xxStatusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_burn) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:154 msgid "Burn" msgstr "xxBurnxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:172 msgid "Menu File" msgstr "xxMenu Filexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:186 msgid "Dvdauthor File" msgstr "xxDvdauthor Filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_intro) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:59 msgid "Use first movie as intro" msgstr "xxUse first movie as introxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:66 msgid "DVD format" msgstr "xxDVD formatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:73 msgid "Remove file" msgstr "xxRemove filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:130 msgid "Add movie file" msgstr "xxAdd movie filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, convert_label) #: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:146 msgid "Converting files" msgstr "xxConverting filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/freesound_ui.ui:22 msgid "Service" msgstr "xxServicexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, page_prev) #: src/ui/freesound_ui.ui:67 msgid "<<" msgstr "xx<>" msgstr "xx>>xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_import) #: src/ui/freesound_ui.ui:137 src/utils/archiveorg.cpp:259 msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/freesound_ui.ui:177 msgid "License" msgstr "xxLicensexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMenu) #: src/ui/geometryval_ui.ui:63 msgid "M" msgstr "xxMxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonPrevious) #: src/ui/geometryval_ui.ui:73 msgid "P" msgstr "xxPxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pos) #: src/ui/geometryval_ui.ui:127 msgid "Pos" msgstr "xxPosxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/geometryval_ui.ui:219 msgid "Resize:" msgstr "xxResize:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonResize) #: src/ui/geometryval_ui.ui:242 msgid "Original" msgstr "xxOriginalxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/gradientedit_ui.ui:96 msgid "Angle" msgstr "xxAnglexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbY) #: src/ui/histogram_ui.ui:17 msgid "Luma value" msgstr "xxLuma valuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComponents) #: src/ui/histogram_ui.ui:64 msgid "Components" msgstr "xxComponentsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbS) #: src/ui/histogram_ui.ui:71 msgid "RGB summed up" msgstr "xxRGB summed upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbS) #: src/ui/histogram_ui.ui:74 msgid "Sum" msgstr "xxSumxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KeyFrameDialog_UI) #: src/ui/keyframedialog_ui.ui:14 msgid "Edit Keyframe" msgstr "xxEdit Keyframexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3) #: src/ui/keyframedialog_ui.ui:27 msgid "Value" msgstr "xxValuexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:88 msgid "Reset the parameters to their default values" msgstr "xxReset the parameters to their default valuesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonSeek) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:98 msgid "Seek to active keyframe" msgstr "xxSeek to active keyframexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonKeyframes) #: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:114 msgid "Add keyframes" msgstr "xxAdd keyframesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLeftRight) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:43 msgid "move on X axis" msgstr "xxmove on X axisxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonUpDown) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:56 msgid "move on Y axis" msgstr "xxmove on Y axisxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:69 msgid "update values in timeline" msgstr "xxupdate values in timelinexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewPoints) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:82 msgid "create new points" msgstr "xxcreate new pointsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:105 msgid "GraphView" msgstr "xxGraphViewxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonHelp) #: src/ui/keyframewidget_ui.ui:121 msgid "parameter description" msgstr "xxparameter descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/keywordval_ui.ui:23 src/ui/urlval_ui.ui:26 msgid "Param" msgstr "xxParamxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoginDialog) #: src/ui/logindialog_ui.ui:14 msgid "Login Dialog" msgstr "xxLogin Dialogxx" #. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, webView) #: src/ui/logindialog_ui.ui:21 msgid "about:blank" msgstr "xxabout:blankxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetHQpreview) #: src/ui/logindialog_ui.ui:36 msgid "Get HQ Preview File Instead" msgstr "xxGet HQ Preview File Insteadxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FreeSoundLoginLabel) #: src/ui/logindialog_ui.ui:43 msgid "" "

            Enter your freesound account details to download the " "highest quality version of this file. Or use the High Quality preview file " "instead (no freesound account required).

            " msgstr "" "xx

            Enter your freesound account details to download the " "highest quality version of this file. Or use the High Quality preview file " "instead (no freesound account required).

            xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageCaptures_UI) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:13 msgid "Captured files" msgstr "xxCaptured filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:35 msgid "File name" msgstr "xxFile namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:48 msgid "Delete current file" msgstr "xxDelete current filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleButton) #: src/ui/managecaptures_ui.ui:55 msgid "Toggle selection" msgstr "xxToggle selectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:20 msgid "Editing profiles for" msgstr "xxEditing profiles forxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_category) #: src/ui/markerdialog_ui.ui:76 msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_thumb) #: src/ui/markerdialog_ui.ui:86 msgid "Image preview" msgstr "xxImage previewxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingClips_UI) #: src/ui/missingclips_ui.ui:14 msgid " Clip Problems" msgstr "xx Clip Problemsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelected) #: src/ui/missingclips_ui.ui:20 msgid "Remove selected clips" msgstr "xxRemove selected clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, usePlaceholders) #: src/ui/missingclips_ui.ui:37 msgid "Use placeholders for missing clips" msgstr "xxUse placeholders for missing clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recursiveSearch) #: src/ui/missingclips_ui.ui:80 msgid "Search recursively" msgstr "xxSearch recursivelyxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfilesDialog_UI) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:14 msgid "Profiles" msgstr "xxProfilesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:96 src/ui/profiledialog_ui.ui:130 #: src/ui/profiledialog_ui.ui:164 msgid "/" msgstr "xx/xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:144 msgid "Display aspect ratio" msgstr "xxDisplay aspect ratioxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:198 msgid "Fields per second" msgstr "xxFields per secondxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_save) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:248 msgid "S" msgstr "xxSxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_create) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:255 msgid "C" msgstr "xxCxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_default) #: src/ui/profiledialog_ui.ui:272 msgid "Use as default" msgstr "xxUse as defaultxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, properties) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:43 msgid "Video Profile" msgstr "xxVideo Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:194 msgid "Thumbnails:" msgstr "xxThumbnails:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, enable_proxy) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:228 msgid "Prox&y clips" msgstr "xxProx&y clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:360 msgid "Preview profile" msgstr "xxPreview profilexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:464 msgid "Project Files" msgstr "xxProject Filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:501 msgid "Clips used in project:" msgstr "xxClips used in project:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:522 msgid "Unused clips:" msgstr "xxUnused clips:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_unused) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:543 msgid "Delete files" msgstr "xxDelete filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:553 msgid "Project files" msgstr "xxProject filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fonts) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:560 msgid "Fonts" msgstr "xxFontsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_export) #: src/ui/projectsettings_ui.ui:567 msgid "Plain text export" msgstr "xxPlain text exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weightLabel) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:45 msgid "Weight:" msgstr "xxWeight:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outlineLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:175 src/ui/titlewidget_ui.ui:605 msgid "Outline" msgstr "xxOutlinexx" #. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, duration) #: src/ui/qtextclip_ui.ui:232 msgid "#99:99:99:99" msgstr "xx#99:99:99:99xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:39 msgid "Render Project" msgstr "xxRender Projectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outfileLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:56 msgid "Output file" msgstr "xxOutput filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:86 msgid "Format" msgstr "xxFormatxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFavorite) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:133 msgid "&Favorite" msgstr "xx&Favoritexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSave) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:140 msgid "&Save" msgstr "xx&Savexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonEdit) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:147 msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:154 msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:186 msgid "Quality" msgstr "xxQualityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, quality) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:199 msgid "Compromise file size versus quality" msgstr "xxCompromise file size versus qualityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, video) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:225 msgid "Video quality parameter (depends on codec)" msgstr "xxVideo quality parameter (depends on codec)xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, audio) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:239 msgid "Audio quality parameter or bitrate" msgstr "xxAudio quality parameter or bitratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_full) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:250 msgid "Fu&ll project" msgstr "xxFu&ll projectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_zone) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:260 msgid "Selected &zone" msgstr "xxSelected &zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_guide) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:267 msgid "&Guide zone" msgstr "xx&Guide zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:297 msgid "to" msgstr "xxtoxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, options) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:332 msgid "More options" msgstr "xxMore optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRender) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:373 msgid "Render to File" msgstr "xxRender to Filexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonGenerateScript) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:380 msgid "Generate Script" msgstr "xxGenerate Scriptxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, speedLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, speed) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:439 src/ui/renderwidget_ui.ui:455 msgid "" "For a given quality, tune the compromise between encoding time and output " "file size (faster encoding ends with larger file)" msgstr "" "xxFor a given quality, tune the compromise between encoding time and output " "file size (faster encoding ends with larger file)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:442 msgid "Encoder speed" msgstr "xxEncoder speedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTwoPass) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:512 msgid "2 pass" msgstr "xx2 passxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scanning_list) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:540 msgid "Force Progressive" msgstr "xxForce Progressivexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scanning_list) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:545 msgid "Force Interlaced" msgstr "xxForce Interlacedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rescale) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:570 msgid "Rescale" msgstr "xxRescalexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stemAudioExport) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:658 msgid "Stem audio export" msgstr "xxStem audio exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tc_overlay) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:673 msgid "Overlay" msgstr "xxOverlayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_render) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:709 msgid "Render using proxy clips" msgstr "xxRender using proxy clipsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_dvd) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:716 msgid "Open Dvd wizard after rendering" msgstr "xxOpen Dvd wizard after renderingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_chapter) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:723 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "xxCreate chapter file based on guidesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_browser) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:730 msgid "Open browser window after export" msgstr "xxOpen browser window after exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, play_after) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:737 msgid "Play after render" msgstr "xxPlay after renderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_meta) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:744 msgid "Export metadata" msgstr "xxExport metadataxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, jobTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:755 msgid "Job Queue" msgstr "xxJob Queuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel_2) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:834 msgid "Error Log" msgstr "xxError Logxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clean_up) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:852 msgid "Clean Up" msgstr "xxClean Upxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shutdown) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:859 msgid "Shutdown computer after renderings" msgstr "xxShutdown computer after renderingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_job) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:866 msgid "Start Job" msgstr "xxStart Jobxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptsTab) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:874 msgid "Scripts" msgstr "xxScriptsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_script) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:902 msgid "Start Script" msgstr "xxStart Scriptxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_script) #: src/ui/renderwidget_ui.ui:909 msgid "Delete Script" msgstr "xxDelete Scriptxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintmode) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintMode) #: src/ui/rgbparade_ui.ui:33 src/ui/vectorscope_ui.ui:29 #: src/ui/waveform_ui.ui:30 msgid "Paint mode" msgstr "xxPaint modexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SaveProfile_UI) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:14 msgid "Save Profile" msgstr "xxSave Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedsLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:20 msgid "Speed options" msgstr "xxSpeed optionsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, vbitrates_list) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, abitrates_list) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:46 src/ui/saveprofile_ui.ui:100 msgid "Best to worst quality" msgstr "xxBest to worst qualityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:73 msgid "Group" msgstr "xxGroupxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:124 msgid "Profile name" msgstr "xxProfile namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parametersLabel) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:145 msgid "" "Parameters (see MLT documentation)" msgstr "" "xxParameters (see MLT documentation)xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, speeds_list) #: src/ui/saveprofile_ui.ui:165 msgid "One line of options per speedup step, from slowest to fastest" msgstr "xxOne line of options per speedup step, from slowest to fastestxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SceneCutDialog_UI) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:14 msgid "Scene Cut" msgstr "xxScene Cutxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_markers) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:23 msgid "Add clip markers" msgstr "xxAdd clip markersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zone_only) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:33 msgid "Analyze only selected zone" msgstr "xxAnalyze only selected zonexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cut_scenes) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:63 msgid "Cut scenes" msgstr "xxCut scenesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, store_data) #: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:70 msgid "Save result in clip metadata" msgstr "xxSave result in clip metadataxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectiveColor) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:14 msgid "Form" msgstr "xxFormxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:20 msgid "Preset" msgstr "xxPresetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:48 msgid "Color range" msgstr "xxColor rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:58 msgid "Cyan" msgstr "xxCyanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:91 msgid "Magenta" msgstr "xxMagentaxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, absolute) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:192 msgid "Absol&ute" msgstr "xxAbsol&utexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relative) #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:199 msgid "Re&lative" msgstr "xxRe&lativexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:30 msgid "Image selection method" msgstr "xxImage selection methodxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_mime) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:36 msgid "&Mimetype" msgstr "xx&Mimetypexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_pattern) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:46 msgid "Fi&lename pattern" msgstr "xxFi&lename patternxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:70 msgid "Image Type" msgstr "xxImage Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:97 msgid "First frame" msgstr "xxFirst framexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:127 msgid "Frame Duration" msgstr "xxFrame Durationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, show_thumbs) #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:245 msgid "Show thumbnails" msgstr "xxShow thumbnailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/smconfig_ui.ui:33 msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)" msgstr "xxNumber of frames to play (0 to play all frames)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: src/ui/smconfig_ui.ui:73 msgid "Interval Capture" msgstr "xxInterval Capturexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/smconfig_ui.ui:79 msgid "Capture delay" msgstr "xxCapture delayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_prenotify) #: src/ui/smconfig_ui.ui:96 msgid "Notify before capture" msgstr "xxNotify before capturexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpacerDialog_UI) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:14 msgid "Add space" msgstr "xxAdd spacexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:30 msgid "Duration:" msgstr "xxDuration:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3) #: src/ui/spacerdialog_ui.ui:37 msgid "Track:" msgstr "xxTrack:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize) #: src/ui/spectrogram_ui.ui:52 msgid "True FFT size:" msgstr "xxTrue FFT size:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, live_button) #: src/ui/stopmotion_ui.ui:86 msgid "Live view" msgstr "xxLive viewxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preview_button) #: src/ui/stopmotion_ui.ui:135 msgid "Preview sequence" msgstr "xxPreview sequencexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sequence_name) #: src/ui/stopmotion_ui.ui:151 src/ui/stopmotion_ui.ui:158 msgid "Sequence name" msgstr "xxSequence namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_addsequence) #: src/ui/stopmotion_ui.ui:194 msgid "Add to project" msgstr "xxAdd to projectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/templateclip_ui.ui:17 msgid "Template" msgstr "xxTemplatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFitZoom) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRealSize) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonVideo) #: src/ui/timelinebuttons_ui.ui:16 src/ui/timelinebuttons_ui.ui:64 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:193 src/ui/titlewidget_ui.ui:203 msgid "V" msgstr "xxVxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TitleWidget_UI) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:14 msgid "Title Clip" msgstr "xxTitle Clipxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:93 msgid "W" msgstr "xxWxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:120 msgid "H" msgstr "xxHxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:178 msgid "Z-Index:" msgstr "xxZ-Index:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayBg) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:271 msgid "Show background" msgstr "xxShow backgroundxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:285 msgid "Template:" msgstr "xxTemplate:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonSelectAll) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:339 msgid "Selects all items on the canvas." msgstr "xxSelects all items on the canvas.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectImages) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:382 msgid "I" msgstr "xxIxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectText) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:392 msgid "T" msgstr "xxTxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:426 msgid "Rotate Y:" msgstr "xxRotate Y:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:433 msgid "Rotate Z:" msgstr "xxRotate Z:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:492 msgid "Letter Spacing" msgstr "xxLetter Spacingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_color) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_rect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:522 src/ui/titlewidget_ui.ui:821 msgid "So&lid Color" msgstr "xxSo&lid Colorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:532 msgid "Line Spacing" msgstr "xxLine Spacingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_color) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_rect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:695 src/ui/titlewidget_ui.ui:855 msgid "&Gradient" msgstr "xx&Gradientxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:889 msgid "Border " msgstr "xxBorder xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_start) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1039 msgid "Edit start" msgstr "xxEdit startxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_end) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1049 msgid "Edit end" msgstr "xxEdit endxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1074 msgid "Resize" msgstr "xxResizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize50) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1081 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "xx50%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize100) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1088 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "xx100%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize200) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1095 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "xx200%xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keep_aspect) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1102 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "xxKeep aspect ratioxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1126 src/ui/titlewidget_ui.ui:1132 msgid "Effect" msgstr "xxEffectxx" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, typewriter_delay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, typewriter_start) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1162 src/ui/titlewidget_ui.ui:1185 msgid " frames" msgstr "xx framesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1178 msgid "Start at" msgstr "xxStart atxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1212 msgid "Zoom:" msgstr "xxZoom:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: src/ui/titlewidget_ui.ui:1229 msgid "Rotate X:" msgstr "xxRotate X:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/transitionsettings_ui.ui:23 msgid "track" msgstr "xxtrackxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnicodeWidget_UI) #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:20 msgid "Enter Unicode value" msgstr "xxEnter Unicode valuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/unicodewidget_ui.ui:251 msgid "Additional Information" msgstr "xxAdditional Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_reload) #: src/ui/wizardcapture_ui.ui:17 msgid "Check" msgstr "xxCheckxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: src/ui/wizardcapture_ui.ui:57 msgid "Capture format:" msgstr "xxCapture format:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/wizardextra_ui.ui:16 msgid "Default folder for project files" msgstr "xxDefault folder for project filesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autosave) #: src/ui/wizardextra_ui.ui:59 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "xxActivate crash recovery (auto save)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installmimes) #: src/ui/wizardextra_ui.ui:66 msgid "Install extra video mimetypes" msgstr "xxInstall extra video mimetypesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:21 msgid "Installed modules" msgstr "xxInstalled modulesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:63 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "xxAvailable Codecs (avformat)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:90 msgid "Formats" msgstr "xxFormatsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:97 msgid "Video Codecs" msgstr "xxVideo Codecsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:104 msgid "Audio Codecs" msgstr "xxAudio Codecsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:17 msgid "Please set your default video profile" msgstr "xxPlease set your default video profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:24 msgid "Video Resolution" msgstr "xxVideo Resolutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_dv) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:44 msgid "DV" msgstr "xxDVxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_all) #: src/ui/wizardstandard_ui.ui:61 msgid "Show All" msgstr "xxShow Allxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:96 src/utils/freesound.cpp:99 #: src/utils/freesound.cpp:199 src/utils/resourcewidget.cpp:501 msgid "Error Loading Data" msgstr "xxError Loading Dataxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:109 src/utils/freesound.cpp:109 #, kde-format msgid "Found %1 result" msgid_plural "Found %1 results" msgstr[0] "xxFound %1 resultsxx" #: src/utils/archiveorg.cpp:202 msgid "Error Loading Extra Data" msgstr "xxError Loading Extra Dataxx" #: src/utils/freesound.cpp:211 msgid "Duration (s)" msgstr "xxDuration (s)xx" #: src/utils/freesound.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "xxSampleratexx" #: src/utils/progressbutton.cpp:65 #, no-c-format, kde-format msgctxt "s as seconds" msgid "%1s" msgstr "xx%1sxx" #: src/utils/progressbutton.cpp:68 #, no-c-format, kde-format msgctxt "m as minutes" msgid "%1m" msgstr "xx%1mxx" #: src/utils/progressbutton.cpp:70 #, kde-format msgctxt "h as hours" msgid "%1h" msgstr "xx%1hxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:72 msgid "Freesound Audio Library" msgstr "xxFreesound Audio Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:73 msgid "Archive.org Video Library" msgstr "xxArchive.org Video Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:74 msgid "Open Clip Art Graphic Library" msgstr "xxOpen Clip Art Graphic Libraryxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:75 msgid "Search Online Resources" msgstr "xxSearch Online Resourcesxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:99 msgid "Auto Play" msgstr "xxAuto Playxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:210 msgctxt "the url link pointing to a web page" msgid "link" msgstr "xxlinkxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:460 src/utils/resourcewidget.cpp:804 msgid "File Exists" msgstr "xxFile Existsxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:461 msgid "" "HQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension " "to the destination file name you chose. However, there is an existing file " "of this name present. \n" " Do you want to overwrite the existing file?. " msgstr "" "xxHQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension " "to the destination file name you chose. However, there is an existing file " "of this name present. \n" " Do you want to overwrite the existing file?. xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:511 src/utils/resourcewidget.cpp:851 msgid "Resource saved to " msgstr "xxResource saved to xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:511 src/utils/resourcewidget.cpp:851 msgid "Data Imported" msgstr "xxData Importedxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:587 msgid "" "You need to be online\n" " for searching" msgstr "" "xxYou need to be online\n" " for searchingxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:746 msgid "" "Access Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive application " "on your freesound account?" msgstr "" "xxAccess Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive " "application on your freesound account?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:771 msgid "Starting File Download" msgstr "xxStarting File Downloadxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:782 msgid "Error Getting Access Token from Freesound." msgstr "xxError Getting Access Token from Freesound.xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:783 src/utils/resourcewidget.cpp:885 msgid "Try importing again to obtain a new freesound connection" msgstr "xxTry importing again to obtain a new freesound connectionxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:805 msgid "Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "xxDo you want to overwrite the existing file?xx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:854 msgid "Saved file to" msgstr "xxSaved file toxx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:863 msgid "Error Saving File" msgstr "xxError Saving Filexx" #: src/utils/resourcewidget.cpp:884 msgid "Error Downloading File. Error code: " msgstr "xxError Downloading File. Error code: xx" #: src/utils/thememanager.cpp:70 msgctxt "default theme name" msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: src/utils/thememanager.cpp:213 msgid "Configuration..." msgstr "xxConfiguration...xx" #: src/utils/thememanager.cpp:227 msgid "" "Cannot start Colors Settings panel from KDE Control Center. Please check " "your system..." msgstr "" "xxCannot start Colors Settings panel from KDE Control Center. Please check " "your system...xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/libkleopatra.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/libkleopatra.po (revision 1462990) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/libkleopatra.po (revision 1462991) @@ -1,1130 +1,1104 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-28 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:403 msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:487 #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:683 msgid "Chiasmus" msgstr "xxChiasmusxx" #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:560 msgid "Chiasmus command line tool" msgstr "xxChiasmus command line toolxx" #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:709 #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:717 #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:751 #: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:482 #, kde-format msgid "Unsupported protocol \"%1\"" msgstr "xxUnsupported protocol \"%1\"xx" #: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:735 #, kde-format msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." msgstr "xxFile \"%1\" does not exist or is not executable.xx" #: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:183 msgid "Output from chiasmus" msgstr "xxOutput from chiasmusxx" #: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:234 ui/messagebox.cpp:132 #, kde-format msgid "Encryption failed: %1" msgstr "xxEncryption failed: %1xx" #: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:235 #, kde-format msgid "Decryption failed: %1" msgstr "xxDecryption failed: %1xx" #: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:237 #, kde-format msgid "" "The following was received on stderr:\n" "%1" msgstr "" "xxThe following was received on stderr:\n" "%1xx" #: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:76 #: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:87 #, kde-format msgid "Failed to load %1: %2" msgstr "xxFailed to load %1: %2xx" #: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:88 msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." msgstr "xxLibrary does not contain the symbol \"Chiasmus\".xx" #: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:101 #, kde-format msgid "Scanning directory %1..." msgstr "xxScanning directory %1...xx" #: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93 ui/keyselectiondialog.cpp:289 #: ui/keyselectiondialog.cpp:291 ui/keyselectiondialog.cpp:300 #: ui/keyselectiondialog.cpp:302 msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:421 msgid "GpgME" msgstr "xxGpgMExx" #: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:450 #, kde-format msgid "GPGME was compiled without support for %1." msgstr "xxGPGME was compiled without support for %1.xx" #: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:452 #, kde-format msgid "Engine %1 is not installed properly." msgstr "xxEngine %1 is not installed properly.xx" #: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:454 #, kde-format msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." msgstr "" "xxEngine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required.xx" #: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:458 #, kde-format msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." msgstr "xxUnknown problem with engine for protocol %1.xx" #: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:110 msgid "program terminated unexpectedly" msgstr "xxprogram terminated unexpectedlyxx" #: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:112 msgid "program not found or cannot be started" msgstr "xxprogram not found or cannot be startedxx" #: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:116 #: backends/qgpgme/qgpgmenewcryptoconfig.cpp:105 #, kde-format msgid "Failed to execute gpgconf:

            %1

            " msgstr "xxFailed to execute gpgconf:

            %1

            xx" #: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:381 msgid "" "Could not start gpgconf.\n" "Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started." msgstr "" "xxCould not start gpgconf.\n" "Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started.xx" #: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:385 #: backends/qgpgme/qgpgmenewcryptoconfig.cpp:220 #, kde-format msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" msgstr "xxError from gpgconf while saving configuration: %1xx" #: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:163 #: backends/qgpgme/qgpgmelistallkeysjob.cpp:165 ui/keyrequester.cpp:245 #: ui/keyselectiondialog.cpp:663 #, kde-format msgid "" "

            An error occurred while fetching the keys from the backend:

            " "%1

            " msgstr "" "xx

            An error occurred while fetching the keys from the backend:

            %1

            xx" #: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:51 msgid "Generating DSA key..." msgstr "xxGenerating DSA key...xx" #: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:55 msgid "Generating ElGamal key..." msgstr "xxGenerating ElGamal key...xx" #: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:60 msgid "Searching for a large prime number..." msgstr "xxSearching for a large prime number...xx" #: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:64 msgid "" "Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " "exercise the harddisks or move the mouse)..." msgstr "" "xxWaiting for new entropy from random number generator (you might want to " "exercise the harddisks or move the mouse)...xx" #: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:68 msgid "Please wait..." msgstr "xxPlease wait...xx" #: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:72 msgid "" "Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance " "instead)..." msgstr "" "xxStarting gpg-agent (you should consider starting a global instance " "instead)...xx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:108 #, kde-format msgid "Error in checksum definition %1: %2" msgstr "xxError in checksum definition %1: %2xx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:158 #, kde-format msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" msgstr "xxCannot use both %f and | in '%1'xx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:168 #, kde-format msgid "Quoting error in '%1' entry" msgstr "xxQuoting error in '%1' entryxx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:171 #, kde-format msgid "'%1' too complex (would need shell)" msgstr "xx'%1' too complex (would need shell)xx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:175 #, kde-format msgid "'%1' entry is empty/missing" msgstr "xx'%1' entry is empty/missingxx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:184 #, kde-format msgid "'%1' empty or not found" msgstr "xx'%1' empty or not foundxx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:223 msgid "'id' entry is empty/missing" msgstr "xx'id' entry is empty/missingxx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:226 msgid "'output-file' entry is empty/missing" msgstr "xx'output-file' entry is empty/missingxx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:229 msgid "'file-patterns' entry is empty/missing" msgstr "xx'file-patterns' entry is empty/missingxx" #: kleo/checksumdefinition.cpp:396 #, kde-format msgid "Caught unknown exception in group %1" msgstr "xxCaught unknown exception in group %1xx" #: kleo/cryptobackendfactory.cpp:181 #, kde-format msgid "While scanning for %1 support in backend %2:" msgstr "xxWhile scanning for %1 support in backend %2:xx" #: kleo/dn.cpp:504 msgid "Common name" msgstr "xxCommon namexx" #: kleo/dn.cpp:505 msgid "Surname" msgstr "xxSurnamexx" #: kleo/dn.cpp:506 msgid "Given name" msgstr "xxGiven namexx" #: kleo/dn.cpp:507 msgid "Location" msgstr "xxLocationxx" #: kleo/dn.cpp:508 msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #: kleo/dn.cpp:509 msgid "Organizational unit" msgstr "xxOrganizational unitxx" #: kleo/dn.cpp:510 msgid "Organization" msgstr "xxOrganizationxx" #: kleo/dn.cpp:511 msgid "Postal code" msgstr "xxPostal codexx" #: kleo/dn.cpp:512 msgid "Country code" msgstr "xxCountry codexx" #: kleo/dn.cpp:513 msgid "State or province" msgstr "xxState or provincexx" #: kleo/dn.cpp:514 msgid "Domain component" msgstr "xxDomain componentxx" #: kleo/dn.cpp:515 msgid "Business category" msgstr "xxBusiness categoryxx" #: kleo/dn.cpp:516 msgid "Email address" msgstr "xxEmail addressxx" #: kleo/dn.cpp:517 msgid "Mail address" msgstr "xxMail addressxx" #: kleo/dn.cpp:518 msgid "Mobile phone number" msgstr "xxMobile phone numberxx" #: kleo/dn.cpp:519 msgid "Telephone number" msgstr "xxTelephone numberxx" #: kleo/dn.cpp:520 msgid "Fax number" msgstr "xxFax numberxx" #: kleo/dn.cpp:521 msgid "Street address" msgstr "xxStreet addressxx" #: kleo/dn.cpp:522 msgid "Unique ID" msgstr "xxUnique IDxx" #: kleo/enum.cpp:46 msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" msgstr "xxInline OpenPGP (deprecated)xx" #: kleo/enum.cpp:51 msgid "OpenPGP/MIME" msgstr "xxOpenPGP/MIMExx" #: kleo/enum.cpp:56 msgid "S/MIME" msgstr "xxS/MIMExx" #: kleo/enum.cpp:61 msgid "S/MIME Opaque" msgstr "xxS/MIME Opaquexx" #: kleo/enum.cpp:93 msgid "Any" msgstr "xxAnyxx" #: kleo/enum.cpp:166 msgid "Never Encrypt" msgstr "xxNever Encryptxx" #: kleo/enum.cpp:168 msgid "Always Encrypt" msgstr "xxAlways Encryptxx" #: kleo/enum.cpp:170 msgid "Always Encrypt If Possible" msgstr "xxAlways Encrypt If Possiblexx" #: kleo/enum.cpp:172 kleo/enum.cpp:229 msgid "Ask" msgstr "xxAskxx" #: kleo/enum.cpp:174 kleo/enum.cpp:231 msgid "Ask Whenever Possible" msgstr "xxAsk Whenever Possiblexx" #: kleo/enum.cpp:176 msgctxt "no specific preference" msgid "none" msgstr "xxnonexx" #: kleo/enum.cpp:223 msgid "Never Sign" msgstr "xxNever Signxx" #: kleo/enum.cpp:225 msgid "Always Sign" msgstr "xxAlways Signxx" #: kleo/enum.cpp:227 msgid "Always Sign If Possible" msgstr "xxAlways Sign If Possiblexx" #: kleo/enum.cpp:233 msgctxt "no specific preference" msgid "" msgstr "xxxx" #: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:140 kleo/multideletejob.cpp:98 #, kde-format msgctxt "progress info: \"%1 of %2\"" msgid "%1/%2" msgstr "xx%1/%2xx" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:85 msgid "All Certificates" msgstr "xxAll Certificatesxx" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:100 msgid "My Certificates" msgstr "xxMy Certificatesxx" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:118 msgid "Trusted Certificates" msgstr "xxTrusted Certificatesxx" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:135 msgid "Other Certificates" msgstr "xxOther Certificatesxx" #: ui/auditlogviewer.cpp:49 msgid "View GnuPG Audit Log" msgstr "xxView GnuPG Audit Logxx" #: ui/auditlogviewer.cpp:53 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "xx&Copy to Clipboardxx" #: ui/auditlogviewer.cpp:59 msgid "&Save to Disk..." msgstr "xx&Save to Disk...xx" #: ui/auditlogviewer.cpp:95 msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" msgstr "xxChoose File to Save GnuPG Audit Log toxx" #: ui/auditlogviewer.cpp:118 #, kde-format msgid "Could not save to file \"%1\": %2" msgstr "xxCould not save to file \"%1\": %2xx" #: ui/auditlogviewer.cpp:120 msgid "File Save Error" msgstr "xxFile Save Errorxx" #: ui/cryptoconfigdialog.cpp:44 msgid "Configure GnuPG Backend" msgstr "xxConfigure GnuPG Backendxx" #: ui/cryptoconfigdialog.cpp:57 msgid "&Reset" msgstr "xx&Resetxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:159 msgid "GpgConf Error" msgstr "xxGpgConf Errorxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:215 #, kde-format msgid "" "The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not " "seem to be installed properly. It did not return any components. Try running " "\"%1\" on the command line for more information." msgstr "" "xxThe gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not " "seem to be installed properly. It did not return any components. Try running " "\"%1\" on the command line for more information.xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:491 msgctxt "" "Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on " "whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels (yes) " "or not (no). Context: We get some backend strings in that have the wrong " "capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first character " "to upper-case. It is this behaviour you can control for your language with " "this translation." msgid "yes" msgstr "xxyesxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:541 msgid "0 - None (no debugging at all)" msgstr "xx0 - None (no debugging at all)xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:542 msgid "1 - Basic (some basic debug messages)" msgstr "xx1 - Basic (some basic debug messages)xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:543 msgid "2 - Advanced (more verbose debug messages)" msgstr "xx2 - Advanced (more verbose debug messages)xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:544 msgid "3 - Expert (even more detailed messages)" msgstr "xx3 - Expert (even more detailed messages)xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:545 msgid "4 - Guru (all of the debug messages you can get)" msgstr "xx4 - Guru (all of the debug messages you can get)xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:554 msgid "Set the debugging level to" msgstr "xxSet the debugging level toxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:784 msgid "Show..." msgstr "xxShow...xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:784 ui/cryptoconfigmodule.cpp:874 msgid "Edit..." msgstr "xxEdit...xx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:839 msgid "Configure LDAP Servers" msgstr "xxConfigure LDAP Serversxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:860 msgid "No server configured yet" msgstr "xxNo server configured yetxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:862 #, kde-format msgid "1 server configured" msgid_plural "%1 servers configured" msgstr[0] "xx%1 servers configuredxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:877 msgid "Use keyserver at" msgstr "xxUse keyserver atxx" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:966 msgid "Configure Keyservers" msgstr "xxConfigure Keyserversxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:66 msgctxt "default server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces" msgid "server" msgstr "xxserverxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:89 msgid "hkp" msgstr "xxhkpxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:90 msgid "http" msgstr "xxhttpxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:91 msgid "https" msgstr "xxhttpsxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:92 msgid "ftp" msgstr "xxftpxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:93 msgid "ftps" msgstr "xxftpsxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:94 msgid "ldap" msgstr "xxldapxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:95 msgid "ldaps" msgstr "xxldapsxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:588 msgctxt "New X.509 Directory Server" msgid "X.509" msgstr "xxX.509xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:589 msgctxt "New OpenPGP Directory Server" msgid "OpenPGP" msgstr "xxOpenPGPxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:728 msgid "Scheme" msgstr "xxSchemexx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:729 msgid "Server Name" msgstr "xxServer Namexx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:730 msgid "Server Port" msgstr "xxServer Portxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:731 msgid "Base DN" msgstr "xxBase DNxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:732 msgid "User Name" msgstr "xxUser Namexx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:733 msgid "Password" msgstr "xxPasswordxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:734 msgid "X.509" msgstr "xxX.509xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:735 msgid "OpenPGP" msgstr "xxOpenPGPxx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:757 msgid "(read-only)" msgstr "xx(read-only)xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:759 #, kde-format msgctxt "amended tooltip; %1: original tooltip" msgid "%1 (read-only)" msgstr "xx%1 (read-only)xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:959 msgid "" "Select the access scheme (scheme) that the directory service is available " "through." msgstr "" "xxSelect the access scheme (scheme) that the directory service is available " "through.xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:961 msgid "" "Enter the name or IP address of the server hosting the directory service." msgstr "" "xxEnter the name or IP address of the server hosting the directory service.xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:963 msgid "" "(Optional, the default is fine in most cases) Pick the port number " "the directory service is listening on." msgstr "" "xx(Optional, the default is fine in most cases) Pick the port number " "the directory service is listening on.xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:966 msgid "" "(Only for LDAP) Enter the base DN for this LDAP server to limit " "searches to only that subtree of the directory." msgstr "" "xx(Only for LDAP) Enter the base DN for this LDAP server to limit " "searches to only that subtree of the directory.xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:969 msgid "(Optional) Enter your user name here, if needed." msgstr "xx(Optional) Enter your user name here, if needed.xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:971 msgid "" "(Optional, not recommended) Enter your password here, if needed. Note " "that the password will be saved in the clear in a config file in your home " "directory." msgstr "" "xx(Optional, not recommended) Enter your password here, if needed. " "Note that the password will be saved in the clear in a config file in your " "home directory.xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:975 msgid "" "Check this column if this directory service is providing S/MIME (X.509) " "certificates." msgstr "" "xxCheck this column if this directory service is providing S/MIME (X.509) " "certificates.xx" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:977 msgid "" "Check this column if this directory service is providing OpenPGP " "certificates." msgstr "" "xxCheck this column if this directory service is providing OpenPGP " "certificates.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget) #: ui/directoryserviceswidget.ui:14 msgid "Directory Services Configuration" msgstr "xxDirectory Services Configurationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, x500LA) #: ui/directoryserviceswidget.ui:26 msgid "Directory services:" msgstr "xxDirectory services:xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView) #: ui/directoryserviceswidget.ui:35 msgid "" "This is a list of all directory services that are configured for use with " "X.509 and OpenPGP." msgstr "" "xxThis is a list of all directory services that are configured for use with " "X.509 and OpenPGP.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:62 msgid "Click to add a service" msgstr "xxClick to add a servicexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, newTB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:65 msgid "" "Click this button to create a new directory service entry as a clone of the " "currently selected one (or with default values, if no other is selected). " "You can then configure details in the table on the left hand." msgstr "" "xxClick this button to create a new directory service entry as a clone of " "the currently selected one (or with default values, if no other is " "selected). You can then configure details in the table on the left hand.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:68 msgid "New" msgstr "xxNewxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteTB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:90 msgid "Click to remove the currently selected service" msgstr "xxClick to remove the currently selected servicexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, deleteTB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:93 msgid "" "Click this button to remove the currently selected directory service. The " "change will only take effect once you acknowledge the main configuration " "dialog." msgstr "" "xxClick this button to remove the currently selected directory service. The " "change will only take effect once you acknowledge the main configuration " "dialog.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteTB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:96 msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:126 msgid "" "Use this option to switch display of username and password information on or " "off in the above table." msgstr "" "xxUse this option to switch display of username and password information on " "or off in the above table.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:129 msgid "Show user and password information" msgstr "xxShow user and password informationxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74 msgid "Description" msgstr "xxDescriptionxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92 msgid "Available attributes:" msgstr "xxAvailable attributes:xx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:93 msgid "Current attribute order:" msgstr "xxCurrent attribute order:xx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113 msgid "All others" msgstr "xxAll othersxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130 msgid "Move to top" msgstr "xxMove to topxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131 msgid "Move one up" msgstr "xxMove one upxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:132 msgid "Remove from current attribute order" msgstr "xxRemove from current attribute orderxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:133 msgid "Add to current attribute order" msgstr "xxAdd to current attribute orderxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:134 msgid "Move one down" msgstr "xxMove one downxx" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:135 msgid "Move to bottom" msgstr "xxMove to bottomxx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:88 msgid "none" msgstr "xxnonexx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:89 msgid "Never Encrypt with This Key" msgstr "xxNever Encrypt with This Keyxx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:90 msgid "Always Encrypt with This Key" msgstr "xxAlways Encrypt with This Keyxx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:91 msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" msgstr "xxEncrypt Whenever Encryption is Possiblexx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:92 msgid "Always Ask" msgstr "xxAlways Askxx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:93 msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" msgstr "xxAsk Whenever Encryption is Possiblexx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:114 msgid "Encryption Key Approval" msgstr "xxEncryption Key Approvalxx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:132 msgid "The following keys will be used for encryption:" msgstr "xxThe following keys will be used for encryption:xx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:148 msgid "Your keys:" msgstr "xxYour keys:xx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:160 msgid "Recipient:" msgstr "xxRecipient:xx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:165 msgid "Encryption keys:" msgstr "xxEncryption keys:xx" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:172 msgid "Encryption preference:" msgstr "xxEncryption preference:xx" #: ui/keyrequester.cpp:117 msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #: ui/keyrequester.cpp:120 msgid "Change..." msgstr "xxChange...xx" #: ui/keyrequester.cpp:231 ui/keyselectiondialog.cpp:256 msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: ui/keyrequester.cpp:250 ui/keyrequester.cpp:282 ui/keyrequester.cpp:305 #: ui/keyselectiondialog.cpp:636 ui/keyselectiondialog.cpp:668 msgid "Key Listing Failed" msgstr "xxKey Listing Failedxx" #: ui/keyrequester.cpp:280 msgid "" "The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation." msgstr "" "xxThe OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation." "xx" #: ui/keyrequester.cpp:303 msgid "" "The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation." msgstr "" "xxThe S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation." "xx" #: ui/keyrequester.cpp:425 msgid "OpenPGP Key Selection" msgstr "xxOpenPGP Key Selectionxx" #: ui/keyrequester.cpp:426 msgid "Please select an OpenPGP key to use." msgstr "xxPlease select an OpenPGP key to use.xx" #: ui/keyrequester.cpp:428 msgid "S/MIME Key Selection" msgstr "xxS/MIME Key Selectionxx" #: ui/keyrequester.cpp:429 msgid "Please select an S/MIME key to use." msgstr "xxPlease select an S/MIME key to use.xx" #: ui/keyrequester.cpp:431 msgid "Key Selection" msgstr "xxKey Selectionxx" #: ui/keyrequester.cpp:432 msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." msgstr "xxPlease select an (OpenPGP or S/MIME) key to use.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:98 msgid "The key is not valid." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is not valid.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:106 msgid "The key is expired." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is expired.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:110 msgid "The key is revoked." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is revoked.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:114 msgid "The key is disabled." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is disabled.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgid "The following keys will be used for encryption:" msgid "The key is not designated for encryption." -msgstr "xxThe following keys will be used for encryption:xx" +msgstr "xxThe key is not designated for encryption.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:128 msgid "The key is not designated for signing." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is not designated for signing.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:134 msgid "The key is not designated for certifying." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is not designated for certifying.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:140 msgid "The key is not designated for authentication." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is not designated for authentication.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:148 msgid "The key is not secret." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is not secret.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:163 msgid "The key is not trusted enough." -msgstr "" +msgstr "xxThe key is not trusted enough.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:169 msgid "The key can be used." -msgstr "" +msgstr "xxThe key can be used.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:230 msgid "Key ID" msgstr "xxKey IDxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:231 msgid "User ID" msgstr "xxUser IDxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:279 msgid "never" msgstr "xxneverxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:289 #, kde-format msgid "OpenPGP key for %1" -msgstr "" +msgstr "xxOpenPGP key for %1xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:291 #, kde-format msgid "S/MIME key for %1" -msgstr "" +msgstr "xxS/MIME key for %1xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:298 msgctxt "Key creation date" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "xxCreatedxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:299 msgctxt "Key Expiration date" msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "xxExpiryxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:300 msgctxt "Key fingerprint" msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "xxFingerprintxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:302 msgctxt "Key issuer" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "xxIssuerxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:304 msgctxt "Key status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "xxStatusxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:456 msgid "Search for &External Certificates" msgstr "xxSearch for &External Certificatesxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:471 msgid "&Search for:" msgstr "xx&Search for:xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:495 msgid "&Remember choice" msgstr "xx&Remember choicexx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:498 msgid "" "

            If you check this box your choice will be stored and you will not be " "asked again.

            " msgstr "" "xx

            If you check this box your choice will be stored and you will not " "be asked again.

            xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:514 msgid "&Reread Keys" msgstr "xx&Reread Keysxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:515 msgid "&Start Certificate Manager" msgstr "xx&Start Certificate Managerxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:634 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." msgstr "xxNo backends found for listing keys. Check your installation.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:650 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" "xxCould not start certificate manager; please check your installation.xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:652 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "xxCertificate Manager Errorxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:709 msgid "Checking selected keys..." msgstr "xxChecking selected keys...xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:709 msgid "Fetching keys..." msgstr "xxFetching keys...xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:740 #, kde-format msgid "" "One backend returned truncated output.

            Not all available keys are " "shown

            " msgid_plural "" "%1 backends returned truncated output.

            Not all available keys are " "shown

            " msgstr[0] "" "xx%1 backends returned truncated output.

            Not all available keys are " "shown

            xx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:745 msgid "Key List Result" msgstr "xxKey List Resultxx" #: ui/keyselectiondialog.cpp:865 msgid "Recheck Key" msgstr "xxRecheck Keyxx" #: ui/messagebox.cpp:70 msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" msgstr "xxYour system does not have support for GnuPG Audit Logsxx" #: ui/messagebox.cpp:71 msgid "System Error" msgstr "xxSystem Errorxx" #: ui/messagebox.cpp:78 #, kde-format msgid "" "An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" "%1" msgstr "" "xxAn error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" "%1xx" #: ui/messagebox.cpp:80 msgid "GnuPG Audit Log Error" msgstr "xxGnuPG Audit Log Errorxx" #: ui/messagebox.cpp:87 msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." msgstr "xxNo GnuPG Audit Log available for this operation.xx" #: ui/messagebox.cpp:88 msgid "No GnuPG Audit Log" msgstr "xxNo GnuPG Audit Logxx" #: ui/messagebox.cpp:108 ui/messagebox.cpp:114 msgid "GnuPG Audit Log Viewer" msgstr "xxGnuPG Audit Log Viewerxx" #: ui/messagebox.cpp:120 #, kde-format msgid "Signing failed: %1" msgstr "xxSigning failed: %1xx" #: ui/messagebox.cpp:121 msgid "Signing successful" msgstr "xxSigning successfulxx" #: ui/messagebox.cpp:133 msgid "Encryption successful" msgstr "xxEncryption successfulxx" #: ui/messagebox.cpp:154 msgid "Signing Result" msgstr "xxSigning Resultxx" #: ui/messagebox.cpp:166 msgid "Signing Error" msgstr "xxSigning Errorxx" #: ui/messagebox.cpp:178 ui/messagebox.cpp:202 msgid "Encryption Result" msgstr "xxEncryption Resultxx" #: ui/messagebox.cpp:190 ui/messagebox.cpp:214 msgid "Encryption Error" msgstr "xxEncryption Errorxx" #: ui/messagebox.cpp:262 msgid "&Show Audit Log" msgstr "xx&Show Audit Logxx" #: ui/progressdialog.cpp:92 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "xx%1: %2xx" - -#~ msgid "" -#~ "OpenPGP key for %1\n" -#~ "Created: %2\n" -#~ "Expiry: %3\n" -#~ "Fingerprint: %4" -#~ msgstr "" -#~ "xxOpenPGP key for %1\n" -#~ "Created: %2\n" -#~ "Expiry: %3\n" -#~ "Fingerprint: %4xx" - -#~ msgid "" -#~ "S/MIME key for %1\n" -#~ "Created: %2\n" -#~ "Expiry: %3\n" -#~ "Fingerprint: %4\n" -#~ "Issuer: %5" -#~ msgstr "" -#~ "xxS/MIME key for %1\n" -#~ "Created: %2\n" -#~ "Expiry: %3\n" -#~ "Fingerprint: %4\n" -#~ "Issuer: %5xx"