smb4k-core.po, smb4k._desktop_.po, smb4k.po: Aktualisierung der Übersetzung von Smb4K
ClosedPublic

Authored by areinholdt on Mar 10 2023, 4:36 PM.

Details

Summary

Aktualisierung der Übersetzung von Smb4K für das anstehende Release von Version 3.2

Diff Detail

Lint
Lint Skipped
Unit
Unit Tests Skipped
areinholdt requested review of this revision.Mar 10 2023, 4:36 PM
areinholdt created this revision.
felf added a subscriber: felf.Mar 10 2023, 5:00 PM

Ich bin nicht überzeugt davon, dass überall rsync in Anführungszeichen gesetzt wird. Dann müsste eigenltich auch Zeroconf und alle anderen Eigennamen dieselbe Behandlung bekommen.

smb4k-core.po
640

die „“ finde ich inkonsistent, denn sie werden weder hier bei -a und --archive noch weiter unten (z.B. --inplace) genutzt.

953

kein Komma vor wie

969

dito

1242

kein Komma vor als

2972

doppeltes Leerzeichen

3434

Dienst

smb4k.po
847

2×nach

schwarzer added inline comments.
smb4k-core.po
1799

Dämon -> Dienst klingt schöner. :)

smb4k._desktop_.po
363

Dämon -> Dienst

areinholdt added a comment.EditedMar 11 2023, 3:00 PM
In D30103#683335, @felf wrote:

Ich bin nicht überzeugt davon, dass überall rsync in Anführungszeichen gesetzt wird. Dann müsste eigenltich auch Zeroconf und alle anderen Eigennamen dieselbe Behandlung bekommen.

Ich habe versucht, mehr Konsistenz in der Übersetzung herzustellen, da für mich nicht nachvollziehbar an einigen Stellen die Anführungszeichen standen und an anderen nicht. Ich habe die aber nur dort eingeführt, wo Programmnamen standen. Zeroconf ist meines Erachtens nach ein Über- oder Sammelbegriff. Da kommen dann aus meiner Sicht keine Anführungszeichen hin. Aber ich bin offen für Änderungen.

areinholdt marked 8 inline comments as done.Mar 11 2023, 5:24 PM

Ich habe die entsprechenden Anmerkungen berücksichtigt. Der Upload eines neuen Diffs folgt gleich.

areinholdt updated this revision to Diff 83956.Mar 11 2023, 5:26 PM

Anmerkungen (bis auf eine) eingepflegt und dabei weitere Probleme in der Übersetzung gefixt.

schwarzer accepted this revision.Mar 12 2023, 8:43 AM

Für mich kann das so rein.
Die Anführungszeichen finde ich auch nicht so schön (sie sind da, außer das, was in Anführungszeichen stehen soll ist schon in Klammern) ... Da sehe ich das System dahinter nicht. Also würde ich mich hier vermutlich an den Original-Strings orientieren. Aaaaber, in vielen Originaldateien quer durch KDE ist es inkonsistent. Mal einfache, mal doppelte, mal gar keine Anführungszeichen. Von daher sehe ich das als Versuch von dir, das lesbarer zu machen und darin sehe ich kein Problem.

Also, von meiner Seite: rein damit. :)

This revision is now accepted and ready to land.Mar 12 2023, 8:43 AM

Für mich kann das so rein.
Die Anführungszeichen finde ich auch nicht so schön (sie sind da, außer das, was in Anführungszeichen stehen soll ist schon in Klammern) ... Da sehe ich das System dahinter nicht. Also würde ich mich hier vermutlich an den Original-Strings orientieren. Aaaaber, in vielen Originaldateien quer durch KDE ist es inkonsistent. Mal einfache, mal doppelte, mal gar keine Anführungszeichen. Von daher sehe ich das als Versuch von dir, das lesbarer zu machen und darin sehe ich kein Problem.

Also, von meiner Seite: rein damit. :)

Vielen Dank für die Freigabe! Tatsächlich finde ich aber die Anführungszeichen auch nicht toll. Ich habe ihre Handhabung nur konsistent machen wollen. Eingeführt hat die irgendjemand anderes irgendwann in der Vergangenheit. Ich würde das daher vor dem Commit noch fixen, nachdem hier ja Übereinstimmung besteht. Ich nehme also bei den Argumenten (z. B. „--archive“) und den Programmnamen (z. B. „rsync“) die Anführungszeichen weg und würde das zum Gegenprüfen hier noch einmal einstellen, bevor ich es hochlade.

areinholdt updated this revision to Diff 83958.Mar 13 2023, 5:29 AM

Anführungszeichen um Programmnamen und deren Argumente entfernt, kleinere Korrektur der Übersetzung durchgeführt.

areinholdt marked an inline comment as done.Mar 13 2023, 5:35 AM

Ich denke, der letzte Kommentar ist jetzt auch in der Übersetzung berücksichtigt.

Was mir aufgefallen ist, ist dass auch Dateinamen (hier konkret „smb.conf“) in Anführungszeichen stehen. Das wäre vielleicht auch noch zu überdenken...

Das mit den Dateinamen sehe ich ähnlich. Nur wenn im Original Anführungszeichen sind, würde ich sie in der Übersetzung auch verwenden. ... Kann für mich aber in beiden Varianten rein.

areinholdt updated this revision to Diff 83962.EditedMar 14 2023, 5:36 AM

Anführungszeichen um Dateinamen entfernt und Übersetzung auf neusten Stand gebracht.

Könnt ihr bitte die Übersetzung einspielen? Ich habe anonsvn genutzt. Danke!

Könnt ihr bitte die Übersetzung einspielen? Ich habe anonsvn genutzt. Danke!

Kein Problem. Dafür bitte die PO-Dateien hier anhängen oder mir per Mail schicken.

Danke! anbei die Dateien.

schwarzer accepted this revision.Mar 16 2023, 8:42 PM

Ist drin, danke. :)

schwarzer closed this revision.Mar 16 2023, 8:43 PM