Index: messages/websites-kde-org/www_www.po =================================================================== --- messages/websites-kde-org/www_www.po +++ messages/websites-kde-org/www_www.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: www_www\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-06 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-31 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-10 18:03+0200\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -5781,29 +5781,19 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/megarelease/6/index.md:0 -msgid "" -"More than
" -" 200% faster
" -" to search through recent documents\n" +msgid "More than
200% faster
to search through recent documents\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: content/announcements/megarelease/6/index.md:0 msgid "" -"Up to
" -" 60% faster
" -" to search for an\n" +"Up to
60% faster
to search for an\n" "application\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: content/announcements/megarelease/6/index.md:0 -msgid "" -"Up to
" -" 30% less
" -" CPU cycles\n" +msgid "Up to
30% less
CPU cycles\n" msgstr "" #. +> trunk5 @@ -20413,7 +20403,7 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.1.90.md:12 msgid "For digital artists" -msgstr "" +msgstr "Für Digitalkünstler" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.1.90.md:13 @@ -20649,7 +20639,7 @@ #: content/announcements/plasma/6/6.1.90.md:65 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:218 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Verschiedenes" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.1.90.md:66 @@ -20720,7 +20710,7 @@ #: content/announcements/plasma/6/6.2.0.md:38 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:148 msgid "For Digital Artists" -msgstr "" +msgstr "Für Digitalkünstler" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.2.0.md:40 @@ -20745,10 +20735,9 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.2.0.md:59 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:162 -#, fuzzy #| msgid "File Management" msgid "Color Management" -msgstr "Dateiverwaltung" +msgstr "Farbverwaltung" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.2.0.md:61 @@ -21259,10 +21248,9 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.3.0.md:180 -#, fuzzy #| msgid "If you would like to learn more, [check out the full changelog for Plasma 5.22](/announcements/changelogs/plasma/5/5.21.5-5.22.0)." msgid "…and there’s much more. To see the full list of changes, check out the [complete changelog for Plasma 6.3](/announcements/changelogs/plasma/6/6.2.5-6.3.0)." -msgstr "Wenn Sie mehr erfahren möchten, [lesen Sie das gesamte Änderungsprotokoll für Plasma 5.22](/announcements/changelogs/plasma/5/5.21.5-5.22.0)." +msgstr "… und es gibt noch viel mehr. Die Liste aller Änderungen finden Sie im [vollständigen Änderungsprotokoll für Plasma 6.3](/announcements/changelogs/plasma/6/6.2.5-6.3.0)." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.3.0.md:0 @@ -21611,12 +21599,12 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:150 msgid "Plasma continues the push to improve support for devices used by digital artists and graphic designers." -msgstr "" +msgstr "Plasma treibt die Verbesserung der Unterstützung von Geräten, die von Digitalkünstlern und Grafikdesignern genutzt werden, weiter voran." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:152 msgid "In Plasma 6.4, we’ve made configuring the buttons on your stylus much more intuitive:" -msgstr "" +msgstr "In Plasma 6.4 haben wir die Einrichtung der Tasten Ihres Stifts wesentlich intuitiver gestaltet:" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:154 @@ -21626,42 +21614,42 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:156 msgid "If you make a mistake while calibrating your tablet, Plasma offers an easy way to reset everything and start over." -msgstr "" +msgstr "Sollten Sie bei der Kalibrierung Ihres Tabletts einen Fehler machen, bietet Plasma eine einfache Möglichkeit, alles zurückzusetzen und von vorne zu beginnen." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:158 msgid "And when you aren’t making art, you can still continue using your tablet, since Plasma now supports _relative mode_ which makes the stylus behave more like a regular mouse. {{< /diagonal-box >}}" -msgstr "" +msgstr "Und wenn Sie gerade nicht künstlerisch tätig sind, können Sie Ihr Tablet trotzdem weiter nutzen, da Plasma nun den _relativen Modus_ unterstützt, wodurch sich der Stift ähnlich wie eine normale Maus verhält. {{< /diagonal-box >}}" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:164 msgid "For those looking to adjust the colors for gaming or watching movies, the _Display and Monitor_ page in _System Settings_ comes with a brand new HDR calibration wizard in Plasma 6.4." -msgstr "" +msgstr "Für alle, die die Farben für Spiele oder Filme anpassen möchten, bietet die Seite _Anzeige & Bildschirm_ der _Systemeinstellungen_ seit Plasma 6.4 einen brandneuen HDR-Kalibrierungsassistenten." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:166 msgid "Plasma 6.4 can also do Extended Dynamic Range (a different kind of HDR) on screens that support it, and gives you a tool to limit color depth — again for screens that support that feature." -msgstr "" +msgstr "Plasma 6.4 unterstützt auf kompatiblen Bildschirmen auch den erweiterten Dynamikbereich (eine andere Art HDR) und bietet Ihnen die Möglichkeit, die Farbtiefe zu begrenzen – vorausgesetzt, Ihr Bildschirm unterstützt diese Funktion." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:168 msgid "Finally, Plasma now supports the _P010_ video color format, improving power efficiency with HDR video content." -msgstr "" +msgstr "Schließlich unterstützt Plasma nun das _P010_-Videofarbenformat, wodurch die Energieeffizienz bei HDR-Videoinhalten verbessert wird." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:170 msgid "In a nutshell, Plasma helps you make the best use of your fancy screen hardware! {{< /container >}}" -msgstr "" +msgstr "Kurz gesagt: Mit Plasma können Sie das Beste aus Ihrer hochwertigen Bildschirm-Hardware herausholen! {{< /container >}}" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:176 msgid "KRunner is Plasma’s powerful built-in assistant. If you need to find something, define something, calculate something, or convert something, press Alt + Space and ask KRunner." -msgstr "" +msgstr "KRunner ist der leistungsstarke integrierte Assistent von Plasma. Wenn Sie etwas suchen, nachschlagen, berechnen oder in eine andere Einheit umrechnen möchten, drücken Sie Alt + Leertaste und fragen Sie KRunner." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:178 msgid "In Plasma 6.4, KRunner can help you visualize colors. Just enter the color in hex notation, as a hexadecimal number, or its CSS/SVG name (like “MintCream”, “PeachPuff”, or “PapayaWhip” — yes, those are all names of colors and not fancy desserts). Then KRunner will show you how that color looks and its equivalent name/code in many other notations." -msgstr "" +msgstr "In Plasma 6.4 kann KRunner Ihnen dabei helfen, Farben zu visualisieren. Geben Sie einfach die Farbe in Hexadezimalnotation, als Hexadezimalzahl oder ihren CSS-/SVG-Namen ein (z. B. „MintCream“, „PeachPuff“ oder „PapayaWhip“ – ja, das sind alles Farbnamen und keine ausgefallenen Desserts). KRunner zeigt Ihnen dann, wie diese Farbe aussieht, sowie den entsprechenden Namen/Code in vielen anderen Notationen." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:180 @@ -21671,44 +21659,43 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:184 msgid "Screenshots & Screen Recording" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfotos & Bildschirmaufzeichnungen" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:186 msgid "Spectacle, the built-in app for taking screenshots and screen recordings, looks very different in Plasma 6.4 — for the better!" -msgstr "" +msgstr "Spectacle, die integrierte Anwendung zum Erstellen von Bildschirmfotos und Bildschirmaufzeichnungen, sieht in Plasma 6.4 ganz anders aus – viel besser!" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:188 msgid "Press the PrtSc key and Spectacle opens directly in screenshot mode: drag a box to select a region of the screen, or press Enter immediately and Spectacle will take a shot of the whole screen." -msgstr "" +msgstr "Durch Drücken der Taste Druck öffnet sich Spectacle direkt im Aufnahmemodus: Ziehen Sie einen Rahmen, um einen Bereich des Bildschirms auszuwählen, oder drücken Sie sofort Eingabe, damit Spectacle ein Bildschirmfoto des gesamten Bildschirms erstellt." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:190 msgid "You can also start annotating right away, by drawing arrows, blurring sections, adding explanatory text, and more." -msgstr "" +msgstr "Sie können auch sofort mit dem Kommentieren und bearbeiten beginnen, indem Sie Pfeile zeichnen, Bereiche unscharf machen, Erläuterungen hinzufügen und vieles mehr." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:194 msgid "Finally, quality has been massively improved for screen recordings using the WebM format or taken on screens using fractional scaling. {{< /container >}}" -msgstr "" +msgstr "Schließlich wurde die Qualität von Bildschirmaufzeichnungen, die im WebM-Format erstellt oder von einem Bildschirm mit fraktionierter Skalierung aufgenommen wurden, erheblich verbessert. {{< /container >}}" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:198 -#, fuzzy #| msgid "System Monitor" msgid "System Monitoring" -msgstr "Systemmonitor" +msgstr "Systemüberwachung" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:200 msgid "Plasma 6.4’s _System Monitor_ helps you stay on top of how your system is working in even more ways." -msgstr "" +msgstr "Der _Systemmonitor_ von Plasma 6.4 bietet Ihnen noch mehr Möglichkeiten, den Überblick über die Leistung Ihres Systems zu behalten." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:202 msgid "First, the _Overview_ and _History_ pages have been overhauled to show more information and be more generally useful:" -msgstr "" +msgstr "Zunächst wurden die Seiten _Übersicht_ und _Verlauf_ überarbeitet, um mehr Informationen anzuzeigen und insgesamt nützlicher zu sein:" #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:204 @@ -21718,22 +21705,22 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:206 msgid "And on those pages, you can find usage monitoring for Intel GPUs. In addition, it can even show the GPU usage on a per-process basis for Intel and AMD GPUs." -msgstr "" +msgstr "Auf diesen Seiten finden Sie Informationen zur Auslastungsüberwachung für Intel-GPUs. Darüber hinaus kann das Werkzeug sogar die GPU-Auslastung pro Prozess für Intel- und AMD-GPUs anzeigen." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:208 msgid "There’s also a new “Background Services” group on the _Applications_ page, giving you the complete picture of the system resources being used by things that aren’t apps." -msgstr "" +msgstr "Auf der Seite _Anwendungen_ gibt es außerdem eine neue Gruppe namens „Hintergrunddienste“, die Ihnen einen vollständigen Überblick über die Systemressourcennutzung von Prozessen, die keine Anwendungen sind, bietet." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:210 msgid "In addition, the built-in free space monitor now checks for free space on all non-cache partitions of all disks, not just a disk’s _Root_ and _Home_ partitions." -msgstr "" +msgstr "Zudem überprüft die integrierte Speicherplatzüberwachung nun den freien Speicherplatz auf allen Nicht-Cache-Partitionen aller Festplatten und nicht mehr nur auf den Partitionen _Root_ und _Home_ einer Festplatte." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:212 msgid "And finally, a new _Sensors_ page in _Info Center_ shows raw sensor data for things like the temperature of your CPUs and GPUs." -msgstr "" +msgstr "Und schließlich zeigt eine neue Seite namens _Sensoren_ im _Infozentrum_ die Rohdaten von Sensoren an, beispielsweise die Temperatur Ihrer CPUs und GPUs." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:214 @@ -21743,7 +21730,7 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:220 msgid "When dragging files to another location on the same disk using Dolphin or the Plasma desktop, you can now have the system always move the files, rather than being asked what to do every time." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie mit Dolphin oder der Plasma-Arbeitsfläche Dateien an einen anderen Ort auf der gleichen Festplatte ziehen, können Sie nun festlegen, dass das System die Dateien immer verschiebt, anstatt jedes Mal gefragt zu werden, was geschehen soll." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:222 @@ -21753,14 +21740,13 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:225 msgid "And finally, for the more technically-minded, Plasma 6.4 adds support for a large number of Wayland protocols, including the “Relative tablet dials”, “idle notify“, “color representation”, “FIFO”, “toplevel tag”, and “single pixel buffer” protocols. This will help apps integrate better into Plasma’s Wayland session." -msgstr "" +msgstr "Und schließlich bietet Plasma 6.4 für technisch Interessierte Unterstützung für eine Vielzahl von Wayland-Protokollen, darunter die Protokolle „Relative tablet dials“, „idle notify“, „color representation“, „FIFO“, „toplevel tag“ und „single pixel buffer“. Dies wird dazu beitragen, dass sich Anwendungen besser in die Wayland-Sitzung von Plasma integrieren lassen." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:231 -#, fuzzy #| msgid "If you would like to learn more, [check out the full changelog for Plasma 5.22](/announcements/changelogs/plasma/5/5.21.5-5.22.0)." msgid "…and there’s much more. To see the full list of changes, check out the [complete changelog for Plasma 6.4](/announcements/changelogs/plasma/6/6.3.5-6.4.0)." -msgstr "Wenn Sie mehr erfahren möchten, [lesen Sie das gesamte Änderungsprotokoll für Plasma 5.22](/announcements/changelogs/plasma/5/5.21.5-5.22.0)." +msgstr "… und es gibt noch viel mehr. Die Liste aller Änderungen finden Sie im [vollständigen Änderungsprotokoll für Plasma 6.4](/announcements/changelogs/plasma/6/6.3.5-6.4.0)." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.4.0.md:0 @@ -22092,10 +22078,9 @@ #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.5.0.md:203 -#, fuzzy #| msgid "If you would like to learn more, [check out the full changelog for Plasma 5.22](/announcements/changelogs/plasma/5/5.21.5-5.22.0)." msgid "{{< container class=\"text-center\" >}} …and there’s much more. To see the full list of changes, check out the [complete changelog for Plasma 6.5](/announcements/changelogs/plasma/6/6.4.5-6.5.0)." -msgstr "Wenn Sie mehr erfahren möchten, [lesen Sie das gesamte Änderungsprotokoll für Plasma 5.22](/announcements/changelogs/plasma/5/5.21.5-5.22.0)." +msgstr "{{< container class=\"text-center\" >}} … und es gibt noch viel mehr. Die Liste aller Änderungen finden Sie im [vollständigen Änderungsprotokoll für Plasma 6.5](/announcements/changelogs/plasma/6/6.4.5-6.5.0)." #. +> trunk5 #: content/announcements/plasma/6/6.5.0.md:0 @@ -23221,8 +23206,7 @@ #. +> trunk5 #: content/fundraisers/yearend2024.md:99 msgid "" -"\n" msgstr "" @@ -23572,9 +23556,7 @@ #. +> trunk5 #: content/fundraisers/yearend2025_hw.md:58 #: content/fundraisers/yearend2025_hw.md:116 -msgid "" -"
" -"\n" +msgid "
\n" msgstr "" #. +> trunk5