In T14731#284093, @alvinhochun wrote:From a quick look, I see an issue with the handling of Chinese -- the old site has historically used the language code zh for Simplified Chinese, however the code is zh_CN in KDE's i18n system, which seems to result in both zh and zh-cn being available on the language dropdown. Personally I would prefer changing the new site to canonically use zh-cn for Simplified Chinese (though you should weigh @tysontan's opinion over mine). If we do this we probably need redirects to point old links from /zh/ to /zh-cn/.
- Queries
- All Stories
- Search
- Advanced Search
Feed Advanced Search
Advanced Search
Advanced Search
Nov 22 2022
Nov 22 2022
Nov 21 2022
Nov 21 2022
I have 100% translated the PO files for dev.krita.org to Simplified Chinese, but it doesn't seem the website is using them. Is the translation not working at this moment?
Jan 13 2022
Jan 13 2022
Currently on a 1080P monitor and above, the header image is cropped in a weird way.
Oct 25 2021
Oct 25 2021
I will be joining too. I used to work under wayland, with a functional Gnome 3 environment before migrating to KDE Plasma. I also worked with Linux Wacom project on some tricky bugs so I might be able to provide some useful info.
Sep 15 2021
Sep 15 2021
Thanks @scottpetrovic !
I know how to manage them on my own website, but I don't have the privilege on krita.org. I was unable to see the Appearance/Settings tab.
I think all the issues I know has been resolved for now.
@scottpetrovic The new translation is already showing. Thanks!
Sep 13 2021
Sep 13 2021
I'm sorry for coming back so late. I lost myself translating the documentation, and totally forgot about this task. I've updated the PO/MO files.
Sep 1 2021
Sep 1 2021
I think it's a better for me to take the updated POT file and do a more thorough check. Many old modifications I did in the S-Chinese translation are not needed today, because they have been fixed.
Oh snap, there is another one. I'm really sorry:
Please note that I edited the comment https://phabricator.kde.org/T14835#262723 afterward, please be sure to read the latest version.
@scottpetrovic
I've found one more comma to be replaced in the Gentoo tab. I'm sorry that I didn't look hard enough:
Thanks @scottpetrovic
There is one place you forgot:
Aug 30 2021
Aug 30 2021
@scottpetrovic A few more things:
Aug 29 2021
Aug 29 2021
Thanks @scottpetrovic , but "Store version" is still English only.
Jun 22 2021
Jun 22 2021
Thanks Scott!
Jun 18 2021
Jun 18 2021
I happen to speak these languages:
Jun 15 2020
Jun 15 2020
tysontan committed R37:3fb817c2ddcc: Add S-Chinese translation to NSIS installer. (authored by tysontan).
Add S-Chinese translation to NSIS installer.
Jan 28 2020
Jan 28 2020
In T12594#219121, @ngraham wrote:Do you wanna submit a patch to breeze-icons?
I updated the black versions so they don't have the possible blue edge artifact:
Source:
kate-source-derivatives.svg86 KBDownload
3000px
48px
32px
22px
16px
I've prepared a Breeze styled new Kate icon, and a high-contrast black new Kate icon. I hope they work:
https://www.dropbox.com/sh/kuxesqk27ml20x4/AABGAfpQdLQN8NuqAFx1Dx_Ga?dl=0
Jan 26 2020
Jan 26 2020
Thanks for pinging me.
Apr 27 2019
Apr 27 2019
Although I honestly have no idea what this is about, but thank you for the good work, Wolthera. I'll figure it out eventually after this is implemented. :)
Apr 16 2019
Apr 16 2019
tysontan added a comment to T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
OK I have formatted and numbered the monstrosity. I hope it can at least give some directions for you guys to look at!
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan added a comment to T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
I'm at the end of the proofreading of my own Chinese translation now. Once I finished that, I will sort this one out. Although if you look closely, every string already has their file location and line number noted.
Apr 15 2019
Apr 15 2019
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
Apr 14 2019
Apr 14 2019
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
Apr 12 2019
Apr 12 2019
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
Apr 11 2019
Apr 11 2019
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
Apr 10 2019
Apr 10 2019
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
Apr 9 2019
Apr 9 2019
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan renamed T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation from Tyson's suggestions to Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
Apr 5 2019
Apr 5 2019
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
tysontan updated the task description for T10763: Krita User Manual Proofreading as a side-product of EN to CN translation.
Nov 16 2018
Nov 16 2018
Yes, that'll definitely improve the text tool's usability.
Jul 9 2018
Jul 9 2018
Haha, I'm only one who would want to see unrelated tools disappeared from my toolbox. lol
I think we should group these checkboxes by their functions, you know, just like what we are doing in the Toolbox right now.
Apr 18 2018
Apr 18 2018
I really like your vision here. This will be a huge step forward and very modern.
Hi Scott, I prefer your vision. It has a more modern looking layout and very functional. Mine was merely an idea of incremental work over the current layout. Shall we move the discussion to M125?
Apr 1 2018
Apr 1 2018