see https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361865 for details
Details
Diff Detail
- Repository
- R883 Subversion
- Lint
Automatic diff as part of commit; lint not applicable. - Unit
Automatic diff as part of commit; unit tests not applicable.
I certainly can't comment on the German, but as long as this is only changing the German translation, I have no problem with it.
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/shares says:
shares Pl. (Brit.) [FINAN.] die Aktien Pl. [Börse]
shares Pl. [FINAN.] die Anteile Pl.
therefore it would be good to have context in the i18n() calls
otherwise +1
According to https://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n#Standard_Context_For_Common_Phrases you are refering to
i18nc("financial", "...")
or
i18nc("financial share", "..")
or
i18nc("finances", "..")
or something else in all cases ?
therefore it would be good to have context in the i18n() calls
I tried that with lokalize/kf5. Unfortunally it does not support jumping to the related source code line (see https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=403743 for a related report)