Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/select_menu.po
1 | # translation of docs_krita_org_reference_manual___main_menu___select_menu.po to Slovak | 1 | # translation of docs_krita_org_reference_manual___main_menu___select_menu.po to Slovak | ||
---|---|---|---|---|---|
2 | # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2019. | 2 | # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2019. | ||
3 | msgid "" | 3 | msgid "" | ||
4 | msgstr "" | 4 | msgstr "" | ||
5 | "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___main_menu___select_menu" | 5 | "Project-Id-Version: " | ||
6 | "\n" | 6 | "docs_krita_org_reference_manual___main_menu___select_menu\n" | ||
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:17+0200\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:17+0200\n" | ||
10 | "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" | ||
11 | "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" | 11 | "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" | ||
12 | "Language: sk\n" | 12 | "Language: sk\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
▲ Show 20 Lines • Show All 74 Lines • ▼ Show 20 Line(s) | |||||
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" | ||
90 | 90 | | |||
91 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:43 | 91 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:43 | ||
92 | msgid "Show Global Selection Mask" | 92 | msgid "Show Global Selection Mask" | ||
93 | msgstr "Zobraziť globálnu masku výberu" | 93 | msgstr "Zobraziť globálnu masku výberu" | ||
94 | 94 | | |||
95 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:45 | 95 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:45 | ||
96 | msgid "" | 96 | msgid "" | ||
97 | "Shows the global selection as a selection mask in the layers docker. This is" | 97 | "Shows the global selection as a selection mask in the layers docker. This is " | ||
98 | " necessary to be able to select it for painting on." | 98 | "necessary to be able to select it for painting on." | ||
99 | msgstr "" | 99 | msgstr "" | ||
100 | 100 | | |||
101 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:46 | 101 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:46 | ||
102 | msgid "Scale" | 102 | msgid "Scale" | ||
103 | msgstr "Mierka" | 103 | msgstr "Mierka" | ||
104 | 104 | | |||
105 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:48 | 105 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:48 | ||
106 | msgid "Scale the selection" | 106 | msgid "Scale the selection" | ||
107 | msgstr "" | 107 | msgstr "" | ||
108 | 108 | | |||
109 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:49 | 109 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:49 | ||
110 | msgid "Select from Color Range" | 110 | msgid "Select from Color Range" | ||
111 | msgstr "Vybrať z farebného rozsahu" | 111 | msgstr "Vybrať z farebného rozsahu" | ||
112 | 112 | | |||
113 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:51 | 113 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:51 | ||
114 | msgid "Select from a certain color range." | 114 | msgid "Select from a certain color range." | ||
115 | msgstr "" | 115 | msgstr "" | ||
116 | 116 | | |||
117 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:52 | 117 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:52 | ||
118 | msgid "Select Opaque" | 118 | msgid "Select Opaque" | ||
119 | msgstr "Zvoliť nepriehľadný" | 119 | msgstr "Zvoliť nepriehľadný" | ||
120 | 120 | | |||
121 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:54 | 121 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:54 | ||
122 | msgid "" | 122 | msgid "" | ||
123 | "Select all opaque (non-transparent) pixels in the current active layer. If" | 123 | "Select all opaque (non-transparent) pixels in the current active layer. If " | ||
124 | " there's already a selection, this will add the new selection to the old one," | 124 | "there's already a selection, this will add the new selection to the old one, " | ||
125 | " allowing you to select the opaque pixels of multiple layers into one" | 125 | "allowing you to select the opaque pixels of multiple layers into one " | ||
126 | " selection. Semi-transparent (or semi-opaque) pixels will be semi-selected." | 126 | "selection. Semi-transparent (or semi-opaque) pixels will be semi-selected." | ||
127 | msgstr "" | 127 | msgstr "" | ||
128 | 128 | | |||
129 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:55 | 129 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:55 | ||
130 | msgid "Feather Selection" | 130 | msgid "Feather Selection" | ||
131 | msgstr "Rozotrieť výber" | 131 | msgstr "Rozotrieť výber" | ||
132 | 132 | | |||
133 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:57 | 133 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:57 | ||
134 | msgid "" | 134 | msgid "" | ||
135 | "Feathering in design means to soften sharp borders. So this adds a soft" | 135 | "Feathering in design means to soften sharp borders. So this adds a soft " | ||
136 | " border to the existing selection." | 136 | "border to the existing selection." | ||
137 | msgstr "" | 137 | msgstr "" | ||
138 | 138 | | |||
139 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:58 | 139 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:58 | ||
140 | msgid "Grow Selection" | 140 | msgid "Grow Selection" | ||
141 | msgstr "Roztiahnuť výber" | 141 | msgstr "Roztiahnuť výber" | ||
142 | 142 | | |||
143 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:60 | 143 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:60 | ||
144 | msgid "Make the selection a few pixels bigger." | 144 | msgid "Make the selection a few pixels bigger." | ||
145 | msgstr "" | 145 | msgstr "" | ||
146 | 146 | | |||
147 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:61 | 147 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:61 | ||
148 | msgid "Shrink Selection" | 148 | msgid "Shrink Selection" | ||
149 | msgstr "Zmrštiť výber" | 149 | msgstr "Zmrštiť výber" | ||
150 | 150 | | |||
151 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:63 | 151 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:63 | ||
152 | msgid "Make the selection a few pixels smaller." | 152 | msgid "Make the selection a few pixels smaller." | ||
153 | msgstr "" | 153 | msgstr "" | ||
154 | 154 | | |||
155 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:64 | 155 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:64 | ||
156 | msgid "Border Selection" | 156 | msgid "Border Selection" | ||
157 | msgstr "Vybrať okraj" | 157 | msgstr "Vybrať okraj" | ||
158 | 158 | | |||
159 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:66 | 159 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:66 | ||
160 | msgid "" | 160 | msgid "" | ||
161 | "Take the current selection and remove the insides so you only have a border" | 161 | "Take the current selection and remove the insides so you only have a border " | ||
162 | " selected." | 162 | "selected." | ||
163 | msgstr "" | 163 | msgstr "" | ||
164 | 164 | | |||
165 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:67 | 165 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:67 | ||
166 | msgid "Smooth" | 166 | msgid "Smooth" | ||
167 | msgstr "Plynulý" | 167 | msgstr "Plynulý" | ||
168 | 168 | | |||
169 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:69 | 169 | #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:69 | ||
170 | msgid "Make the selection a little smoother. This removes jiggle." | 170 | msgid "Make the selection a little smoother. This removes jiggle." | ||
171 | msgstr "" | 171 | msgstr "" |