Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_docker.po
1 | # translation of docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_docker.po to Slovak | 1 | # translation of docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_docker.po to Slovak | ||
---|---|---|---|---|---|
2 | # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2019. | 2 | # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2019. | ||
3 | msgid "" | 3 | msgid "" | ||
4 | msgstr "" | 4 | msgstr "" | ||
5 | "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_dock" | 5 | "Project-Id-Version: " | ||
6 | "er\n" | 6 | "docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_docker\n" | ||
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
8 | "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" | ||
9 | "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:35+0200\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:35+0200\n" | ||
10 | "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" | 10 | "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" | ||
11 | "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" | 11 | "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" | ||
12 | "Language: sk\n" | 12 | "Language: sk\n" | ||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
Show All 15 Lines | |||||
30 | 30 | | |||
31 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:19 | 31 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:19 | ||
32 | msgid "" | 32 | msgid "" | ||
33 | "To have a playback of the animation, you need to use the animation docker." | 33 | "To have a playback of the animation, you need to use the animation docker." | ||
34 | msgstr "" | 34 | msgstr "" | ||
35 | 35 | | |||
36 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:21 | 36 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:21 | ||
37 | msgid "" | 37 | msgid "" | ||
38 | "The first big box represents the current Frame. The frames are counted with" | 38 | "The first big box represents the current Frame. The frames are counted with " | ||
39 | " programmer's counting so they start at 0." | 39 | "programmer's counting so they start at 0." | ||
40 | msgstr "" | 40 | msgstr "" | ||
41 | 41 | | |||
42 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:23 | 42 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:23 | ||
43 | msgid "" | 43 | msgid "" | ||
44 | "Then there are two boxes for you to change the playback range here. So, if" | 44 | "Then there are two boxes for you to change the playback range here. So, if " | ||
45 | " you want to do a 10 frame animation, set the end to 10, and then Krita will" | 45 | "you want to do a 10 frame animation, set the end to 10, and then Krita will " | ||
46 | " cycle through the frames 0 to 10." | 46 | "cycle through the frames 0 to 10." | ||
47 | msgstr "" | 47 | msgstr "" | ||
48 | 48 | | |||
49 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:25 | 49 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:25 | ||
50 | msgid "" | 50 | msgid "" | ||
51 | "The bar in the middle is filled with playback options, and each of these can" | 51 | "The bar in the middle is filled with playback options, and each of these can " | ||
52 | " also be hot-keyed. The difference between a keyframe and a normal frame in" | 52 | "also be hot-keyed. The difference between a keyframe and a normal frame in " | ||
53 | " this case is that a normal frame is empty, while a keyframe is filled." | 53 | "this case is that a normal frame is empty, while a keyframe is filled." | ||
54 | msgstr "" | 54 | msgstr "" | ||
55 | 55 | | |||
56 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:27 | 56 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:27 | ||
57 | msgid "" | 57 | msgid "" | ||
58 | "Then, there's buttons for adding, copying and removing frames. More" | 58 | "Then, there's buttons for adding, copying and removing frames. More " | ||
59 | " interesting is the next row:" | 59 | "interesting is the next row:" | ||
60 | msgstr "" | 60 | msgstr "" | ||
61 | 61 | | |||
62 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:29 | 62 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:29 | ||
63 | msgid "Onion Skin" | 63 | msgid "Onion Skin" | ||
64 | msgstr "" | 64 | msgstr "" | ||
65 | 65 | | |||
66 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:30 | 66 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:30 | ||
67 | msgid "Opens the :ref:`onion_skin_docker` if it wasn't open before." | 67 | msgid "Opens the :ref:`onion_skin_docker` if it wasn't open before." | ||
68 | msgstr "" | 68 | msgstr "" | ||
69 | 69 | | |||
70 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:31 | 70 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:31 | ||
71 | msgid "Auto Frame Mode" | 71 | msgid "Auto Frame Mode" | ||
72 | msgstr "Automatický režim rámca" | 72 | msgstr "Automatický režim rámca" | ||
73 | 73 | | |||
74 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:32 | 74 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:32 | ||
75 | msgid "" | 75 | msgid "" | ||
76 | "Will make a frame out of any empty frame you are working on. Currently" | 76 | "Will make a frame out of any empty frame you are working on. Currently " | ||
77 | " automatically copies the previous frame." | 77 | "automatically copies the previous frame." | ||
78 | msgstr "" | 78 | msgstr "" | ||
79 | 79 | | |||
80 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:34 | 80 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:34 | ||
81 | msgid "Drop frames" | 81 | msgid "Drop frames" | ||
82 | msgstr "Zahodiť snímky" | 82 | msgstr "Zahodiť snímky" | ||
83 | 83 | | |||
84 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:34 | 84 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:34 | ||
85 | msgid "" | 85 | msgid "" | ||
86 | "This'll drop frames if you computer isn't fast enough to show all frames at" | 86 | "This'll drop frames if you computer isn't fast enough to show all frames at " | ||
87 | " once. This process is automatic, but the icon will become red if it's forced" | 87 | "once. This process is automatic, but the icon will become red if it's forced " | ||
88 | " to do this." | 88 | "to do this." | ||
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" | ||
90 | 90 | | |||
91 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:36 | 91 | #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:36 | ||
92 | msgid "" | 92 | msgid "" | ||
93 | "You can also set the speedup of the playback, which is different from the" | 93 | "You can also set the speedup of the playback, which is different from the " | ||
94 | " framerate." | 94 | "framerate." | ||
95 | msgstr "" | 95 | msgstr "" |