Changeset View
Changeset View
Standalone View
Standalone View
res/values-ca/strings.xml
1 | <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> | 1 | <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> | ||
---|---|---|---|---|---|
2 | <resources> | 2 | <resources> | ||
3 | <string name="kde_connect">KDE Connect</string> | 3 | <string name="kde_connect">KDE Connect</string> | ||
4 | <string name="foreground_notification_no_devices">No està connectat a cap dispositiu</string> | 4 | <string name="foreground_notification_no_devices">No està connectat a cap dispositiu</string> | ||
5 | <string name="foreground_notification_devices">Connectat a: %s</string> | 5 | <string name="foreground_notification_devices">Connectat a: %s</string> | ||
6 | <string name="pref_plugin_telephony">Notificador de la telefonia</string> | 6 | <string name="pref_plugin_telephony">Notificador de la telefonia</string> | ||
7 | <string name="pref_plugin_telephony_desc">Envia notificacions per a les trucades entrants</string> | 7 | <string name="pref_plugin_telephony_desc">Envia notificacions per a les trucades entrants</string> | ||
8 | <string name="pref_plugin_battery">Informe de la bateria</string> | 8 | <string name="pref_plugin_battery">Informe de la bateria</string> | ||
9 | <string name="pref_plugin_battery_desc">Informa periòdicament sobre l\'estat de la bateria</string> | 9 | <string name="pref_plugin_battery_desc">Informa periòdicament sobre l\'estat de la bateria</string> | ||
10 | <string name="pref_plugin_sftp">Exposa el sistema de fitxers</string> | 10 | <string name="pref_plugin_sftp">Exposa el sistema de fitxers</string> | ||
11 | <string name="pref_plugin_sftp_desc">Permet navegar de forma remota pel sistema de fitxers del dispositiu</string> | 11 | <string name="pref_plugin_sftp_desc">Permet navegar de forma remota pel sistema de fitxers del dispositiu</string> | ||
12 | <string name="pref_plugin_clipboard">Sincronitza el porta-retalls</string> | 12 | <string name="pref_plugin_clipboard">Sincronitza el porta-retalls</string> | ||
13 | <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparteix el contingut del porta-retalls</string> | 13 | <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparteix el contingut del porta-retalls</string> | ||
14 | <string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string> | 14 | <string name="plugin_mousepad">Entrada remota</string> | ||
15 | <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat</string> | 15 | <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat</string> | ||
16 | <string name="pref_plugin_presenter">Presentació remota</string> | 16 | <string name="pref_plugin_presenter">Presentació remota</string> | ||
17 | <string name="pref_plugin_presenter_desc">Useu el dispositiu per canviar les dispositives d\'una presentació</string> | 17 | <string name="pref_plugin_presenter_desc">Useu el dispositiu per canviar les dispositives d\'una presentació</string> | ||
18 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard">S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes</string> | 18 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard">S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes</string> | ||
19 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots</string> | 19 | <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots</string> | ||
20 | <string name="pref_plugin_mpris">Controls multimèdia</string> | 20 | <string name="pref_plugin_mpris">Controls multimèdia</string> | ||
21 | <string name="pref_plugin_mpris_desc">Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia</string> | 21 | <string name="pref_plugin_mpris_desc">Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia</string> | ||
22 | <string name="pref_plugin_runcommand">Executa una ordre</string> | 22 | <string name="plugin_runcommand">Executa una ordre</string> | ||
23 | <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Activa les ordres remotes des del telèfon o tauleta</string> | 23 | <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Activa les ordres remotes des del telèfon o tauleta</string> | ||
24 | <string name="pref_plugin_contacts">Sincronitzador dels contactes</string> | 24 | <string name="pref_plugin_contacts">Sincronitzador dels contactes</string> | ||
25 | <string name="pref_plugin_contacts_desc">Permet sincronitzar la llibreta de contactes del dispositiu</string> | 25 | <string name="pref_plugin_contacts_desc">Permet sincronitzar la llibreta de contactes del dispositiu</string> | ||
26 | <string name="pref_plugin_ping">Ping</string> | 26 | <string name="pref_plugin_ping">Ping</string> | ||
27 | <string name="pref_plugin_ping_desc">Envia i rep els pings</string> | 27 | <string name="pref_plugin_ping_desc">Envia i rep els pings</string> | ||
28 | <string name="pref_plugin_notifications">Sincronitza les notificacions</string> | 28 | <string name="pref_plugin_notifications">Sincronitza les notificacions</string> | ||
29 | <string name="pref_plugin_notifications_desc">Accedeix a les vostres notificacions des d\'altres dispositius</string> | 29 | <string name="pref_plugin_notifications_desc">Accedeix a les vostres notificacions des d\'altres dispositius</string> | ||
30 | <string name="pref_plugin_receive_notifications">Recepció de les notificacions</string> | 30 | <string name="pref_plugin_receive_notifications">Recepció de les notificacions</string> | ||
31 | <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Rep notificacions des d\'altres dispositius i mostrar-los a l\'Android</string> | 31 | <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Rep notificacions des d\'altres dispositius i mostrar-los a l\'Android</string> | ||
32 | <string name="pref_plugin_sharereceiver">Comparteix i rep</string> | 32 | <string name="pref_plugin_sharereceiver">Comparteix i rep</string> | ||
33 | <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparteix els fitxers i els URL entre els dispositius</string> | 33 | <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparteix els fitxers i els URL entre els dispositius</string> | ||
34 | <string name="plugin_not_available">Aquesta característica no està disponible en la vostra versió d\'Android</string> | 34 | <string name="plugin_not_available">Aquesta característica no està disponible en la vostra versió d\'Android</string> | ||
35 | <string name="device_list_empty">No hi ha cap dispositiu</string> | 35 | <string name="device_list_empty">No hi ha cap dispositiu</string> | ||
36 | <string name="ok">D\'acord</string> | 36 | <string name="ok">D\'acord</string> | ||
37 | <string name="cancel">Cancel·la</string> | 37 | <string name="cancel">Cancel·la</string> | ||
38 | <string name="open_settings">Obre l\'arranjament</string> | 38 | <string name="open_settings">Obre l\'arranjament</string> | ||
39 | <string name="no_permissions">Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions</string> | 39 | <string name="no_permissions">Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions</string> | ||
40 | <string name="no_permission_mprisreceiver">Per a poder controlar els reproductors multimèdia cal atorgar accés a les notificacions</string> | 40 | <string name="no_permission_mprisreceiver">Per a poder controlar els reproductors multimèdia cal atorgar accés a les notificacions</string> | ||
41 | <string name="send_ping">Envia un ping</string> | 41 | <string name="send_ping">Envia un ping</string> | ||
42 | <string name="open_mpris_controls">Control multimèdia</string> | 42 | <string name="plugin_mpris_control">Control multimèdia</string> | ||
43 | <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Fes servir les tecles remotes només en editar</string> | 43 | <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Fes servir les tecles remotes només en editar</string> | ||
44 | <string name="remotekeyboard_not_connected">No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect</string> | 44 | <string name="remotekeyboard_not_connected">No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect</string> | ||
45 | <string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string> | 45 | <string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string> | ||
46 | <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo</string> | 46 | <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo</string> | ||
47 | <string name="open_mousepad">Entrada remota</string> | 47 | <string name="open_mousepad">Entrada remota</string> | ||
48 | <string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Useu 2 dits per desplaçar. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar.</string> | 48 | <string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Useu 2 dits per desplaçar. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar.</string> | ||
49 | <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string> | 49 | <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string> | ||
50 | <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb tres dits</string> | 50 | <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb tres dits</string> | ||
▲ Show 20 Lines • Show All 218 Lines • Show Last 20 Lines |