diff --git a/_config.yml b/_config.yml index c1d3347..a5cc4be 100644 --- a/_config.yml +++ b/_config.yml @@ -1,79 +1,79 @@ title: 日本 KDE ユーザ会 email: kde-jp@kde.org git: https://gitlab.com/kdecommunity/jp.kde.org.git # forum: http://forum.kde.org/viewforum.php?f=227 description: > 日本 KDE ユーザ会 (JKUG: Japan KDE Users' Group) は、主に KDE/Qt のローカライズや、日本におけるKDE のプロモーションなどを行っています。 baseurl: "" # the subpath of your site, e.g. /blog url: https://jp.kde.org twitter_username: KDE_Japan # Build settings markdown: kramdown theme: jekyll-kde-theme sass: style: compressed defaults: - scope: path: "" type: "pages" values: - layout: page + layout: jkug not_made_by_kde: true donation: false maintainer: name: Japan KDE Users Group href: "mailto:kde-jp@kde.org" social: facebook: https://www.facebook.com/kdejp/ twitter: https://twitter.com/KDE_Japan navigation: top: - title: ML とチャット url: /community/whatiskdejp/communicate/ - title: 活動に参加する url: /community/getinvolved/ - title: 翻訳について url: /community/getinvolved/translation/ bottom: - name: KDE について items: - title: KDE について url: /community/whatiskde/ - title: 日本 KDE ユーザ会 url: /community/whatiskdejp/ - title: 会則 url: /community/whatiskdejp/code-of-conduct/ - title: 寄付について url: /community/whatiskdejp/donation/ - name: コミュニティ items: - title: Facebook Group url: https://www.facebook.com/groups/kdejp/ - title: スタッフ url: /community/whatiskdejp/staff/ - name: 開発者情報 items: - title: パッチ url: /patch/index-ja.html - name: サポート items: - title: バグ報告 url: /support/bugs/ - title: セキュリティ情報 url: /announcements/security/ - title: 本家 KDE.org (英語) url: https://kde.org/ - title: 古い資料 url: /archives/ exclude: - docker - docker-compose.yml - Gemfile - Gemfile.lock - README.md - vendor diff --git a/_layouts/jkug.html b/_layouts/jkug.html new file mode 100644 index 0000000..1529527 --- /dev/null +++ b/_layouts/jkug.html @@ -0,0 +1,9 @@ +--- +layout: page +--- + +{{ content }} + + + + diff --git a/announcements/security/index.html b/announcements/security/index.html index a2ea914..54c0ca0 100644 --- a/announcements/security/index.html +++ b/announcements/security/index.html @@ -1,28 +1,13 @@ --- title: セキュリティアドバイザリ --- - - -

セキュリティアドバイザリの日本語訳です。
内容の正確性は保証できませんので、責任ある立場の方は必ず原文を確認してください。

diff --git a/archives/index.html b/archives/index.html index 0c172a1..24809e5 100644 --- a/archives/index.html +++ b/archives/index.html @@ -1,77 +1,62 @@ --- title: アーカイブ --- - - -

KDE 3 時代のものなどの古い資料です。

旧 Wiki

印刷関連

その他

diff --git a/assets/js/ga-init.js b/assets/js/ga-init.js new file mode 100644 index 0000000..f9c7117 --- /dev/null +++ b/assets/js/ga-init.js @@ -0,0 +1,9 @@ +"use strict"; + +window.dataLayer = window.dataLayer || []; +function gtag(){ + dataLayer.push(arguments); +} +gtag("js", new Date()); + +gtag("config", "UA-1985327-5"); diff --git a/community/getinvolved/index.html b/community/getinvolved/index.html index f8a3200..cdb10d1 100644 --- a/community/getinvolved/index.html +++ b/community/getinvolved/index.html @@ -1,138 +1,124 @@ --- title: 活動に参加する --- - -

日本 KDE ユーザ会の活動を手伝って下さる方は随時募集しています。
ユーザ会の活動に参加することで、あなたも KDE ユーザにより良い環境を提供する活動の一翼を担うことが出来ます。

日本 KDE ユーザ会における活動

日本 KDE ユーザ会では、主に以下のような活動を行っています。必ずしも日本 KDE ユーザ会という枠組みの中で行わず、 個人的に行動しても問題ないものも多いですが、必要に応じてメーリングリストなどで他の人とコミュニケーションを取るのも良いでしょう。
活動にご協力いただける方は、kde-jp@kde.org を購読されることをお勧めします。

KDE プロジェクトはフリーソフトウェア/オープンソースソフトウェアのコミュニティです。あなたの作成した成果物が、GPL や Creative Commons など、第三者に再配布を認めるライセンスで配布される場合がありますので、予めご了承下さい。

KDE ソフトウェア本体の翻訳

KDE の各種ソフトウェアのインタフェースを翻訳します。詳細は 翻訳ページをご覧下さい。

ドキュメントの翻訳

userbase.kde.orgtechbase.kde.org などにあるドキュメントを翻訳します。手順については、「ページを翻訳する」を参照して下さい。

日本語環境特有のバグのためのパッチ開発

KDE の開発者の多くは欧米系の人々ですので、ibus や SCIM などの日本語入力の問題をはじめ、日本語環境に特有のバグは、日本人が積極的に修正していく必要があります。

Web サイトの管理

日本 KDE ユーザ会のサイト jp.kde.org の管理運営を行います。
現在ソースコードは GitLab で管理しています。更新を手伝って頂ける方は、マージリクエスト (GitHub におけるプルリクエストに相当) を送って下さい。

イベントへの参加や開催

オープンソースカンファレンスなどに参加したり、勉強会を開催するなどして、KDE の普及・広告活動を行います。

供託について

ユーザ会の活動に参加する方法の一つとして、自分がおこなった作業の結果をユーザ会に供託するという方法もあります。 供託していただいたものは、利用者の便を図るために、配布しやすい形にユーザ会がまとめます。 内容の改変はおこないません。配布しやすい形にまとめるというのは、Web サイトや ftp サイトの適切な位置に置いたり、 アーカイブとしてまとめるといった行為を指します。 あなたが作業した結果を配布してもよいかどうかの問い合わせが国内企業などからあるものと思いますが、 そういった問い合わせに対してユーザ会が一括して回答する窓口を設けることで、 作業者がいちいち問い合わせに回答する手間を省けるようになることも期待しています。 ユーザ会は供託していただいたものに関して何ら権利を主張しません。 自分の作業した結果をユーザ会に供託してもよいとお考えになる方は、 deposit@kde.gr.jpまでご連絡下さい。その際、作業の内容などを併せてお知らせください。 ユーザ会に寄せられた供託物の配布に関するお問い合わせはinfo@kde.gr.jpまでお願いします。

供託してくださった方は自動的に供託者メーリングリストに登録されます。 このメーリングリストには問い合わせ窓口へ寄せられたメールを転送します。 もし、供託はするが供託者メーリングリストに登録されたくないという方は供託してくださる時にその旨を書いてください。

本家 KDE で活動するには

本家の KDE では、各種ソフトウェアの開発に参加したり、国際レベルでの KDE の運営に関わったりできます。
最低限の英語力さえあれば、様々な分野で活動することが出来ます。
各項目のリンク先は、本家サイトのページです。

Documentation ドキュメント作成

KDE ソフトウェアは、多くの人々に利用されています。 役に立つ最新のドキュメントを提供することは、ユーザが使い方を理解する上で、非常に効果的でしょう。

Accessibility アクセシビリティ

KDE ソフトウェアをより多くの人々に利用して貰えるようにする仕事です。視覚や聴覚や運動障害の人々がより楽に操作できるよう、手助けをします。

Translation 翻訳

複数の自然言語を使えるのであれば、あなたの翻訳を KDE ソフトウェアに取り込むことで、国際市場での KDE の地位を向上させ、 潜在的なユーザーにとってアクセスしやすくなるでしょう。

Development 開発

KDEコミュニティで開発者になることによって、興味深く面白い経験を楽しむ中で、大きく成長することでしょう。 世界中の人々との協働を通して、新機能の実装やバグ潰し、魅力的な製品の開発を行う中で、あなたはより良い技術者となるでしょう。

Art アートワーク

印象的な画像を作成できますか? KDE コミュニティは、常に良質な画像、そして良質なイラストレータを求めています。 このような国際的な Web 中のボランティアから成るチームで働くのはきっと難しいことでしょうが、それだけのものは返ってくるはずです。 アイコンやスプラッシュスクリーン、テーマはアプリケーションのアイデンティティとなります。 KDE コミュニティに画像を提供することによって、あなたの "作品集" が多くの人々の目に触れ、 又、KDE の製品に強力なブランディングをもたらし、明確に差別化することができるのです。

Promotion プロモーション

広報についての知識をお持ちですか? KDE のマーケティングとプロモーションのほとんどは、民衆の努力によってなされています。 チームの一員となることで、KDE の恩恵を受けることができないかもしれない人々に、KDE を広めることができるでしょう。 柔軟で面白いチームの一員になって、世界を動かしましょう!

Bug Triaging バグの選別

KDE BugSquad に参加することで、開発者に適切なバグを素早く知らせ、彼らのワークフローを最適化し、 より少ない時間で問題を解決し、KDE コミュニティに効果的なサポートをすることができます。 Our team keeps track of incoming bugs in KDE software, and goes through old bugs. 私たちはバグの存在、再現可能性、そして報告者が充分な情報を提供しているかを確認します。 参加するためにプログラミングスキルは必要ありません。 However experience has shown us that our team members often learn so much and have so much fun we often lose them at some point to the ranks of the developer teams...

diff --git a/community/whatiskde/index.html b/community/whatiskde/index.html index 13ced1a..4000b3d 100644 --- a/community/whatiskde/index.html +++ b/community/whatiskde/index.html @@ -1,36 +1,22 @@ --- title: KDE について --- - -

KDE とは

KDE は、デスクトップ環境を中心に、様々なデスクトップアプリケーションと、それらに必要なコンポーネントの開発を行う、国際的なオープンソースプロジェクトです。

主に Linux 系 や BSD 系の OS 上で動作します。
KDE に関するより詳しい情報は、本家 KDE の Web サイトをご覧下さい。

KDE を使うには

多くの Linux ディストリビューションでは、KDE が最初から入っているインストール用 CD/DVD を提供しています。
KDE と Gnome、XFCE や LXDE などのうちいずれかをデフォルトのデスクトップ環境として選択できるようになっていることが多いです。又、KDE がリポジトリからダウンロードできる可能性もあります。
KDE プロジェクトが自ら開発する KDE neon の他、openSUSEKubuntuFedoraDebianCentOS などでは、このようなインストール CD が用意されています。 又、FreeBSD では ports からインストールできます。
お使いのディストリビューションが KDE のパッケージ群を提供していない場合でも、 KDE 本家サイトからソースコードをダウンロードしてコンパイルする方法があります。

diff --git a/community/whatiskdejp/donation/index.html b/community/whatiskdejp/donation/index.html index ec788ee..35855b2 100644 --- a/community/whatiskdejp/donation/index.html +++ b/community/whatiskdejp/donation/index.html @@ -1,57 +1,43 @@ --- title: 寄付のお願い --- - -

日本 KDE ユーザ会は、発足当初から皆様の寄付によって活動が支えられてきました。 これまで寄付をしてくださった方々に感謝するとともに、日本 KDE ユーザ会の活動趣旨に賛同していただける方のご寄付をお待ちしております。
ご寄付くださる方はinfo@kde.gr.jpまでご連絡ください。
尚、企業で日本 KDE ユーザ会に寄付される場合は「法人会員」の形でお願いします。(法人会員については、会則をご覧下さい。)

寄付金額は任意ですが、一応の目安としては一口3000円としております。 (もちろんこれは寄付金額を指定するという意味ではありません。) また、マシンやパーツといった、現物でのご寄付も歓迎です。

ご寄付くださった方々

記載方法については、順不同かつ敬称略とさせて頂いております。ご了承ください。
諸事情により、一部の方については姓のみの表記とさせて頂いております。

diff --git a/community/whatiskdejp/whatiskdejp/link/index.html b/community/whatiskdejp/whatiskdejp/link/index.html index 7be4456..c377eae 100644 --- a/community/whatiskdejp/whatiskdejp/link/index.html +++ b/community/whatiskdejp/whatiskdejp/link/index.html @@ -1,46 +1,32 @@ --- title: リンク --- - -

KDE プロジェクト

KDE 情報

Qt 関連

デスクトップ環境

diff --git a/patch/index-ja.html b/patch/index-ja.html index 6c53a3c..3fc15af 100644 --- a/patch/index-ja.html +++ b/patch/index-ja.html @@ -1,479 +1,465 @@ --- title: KDE/Qt パッチ集 --- - -

[Japanese][English]

主に KDE/Qt の日本語環境特有の問題を修正するためのパッチです。
ほとんどのパッチは本家開発チームに報告されています。
バグや新規のパッチなどの報告は開発 ML までお願いいたします。

パッチ関連情報

パッチの作り方・当て方・戻し方(やや古い情報が含まれている可能性があります。)

KDE 4.4.2


Qt-4.6.2


KDE 3.1.1


Qt-3.1.2

インストールにつきましてはこちらをご覧ください。


Qt-3.1.1


Qt-3.1.0


Qt-3.0.3


Qt-3.0.2


Qt-3.0.1


Qt-3.0.0


Qt-2.3.2

インストールにつきましてはこちらをご覧ください。
現在の Qt は .qti18nrc ではなく .fontguess を使用します。
.fontguess の記述の仕方についてはこちらをご覧ください。


Qt-2.3.1


Qt-3.0.0 beta4


Qt-3.0.0 beta2


Qt-3.0.0 beta1


Qt-2.3.0


KDE 3.0.0

ソースはこちらからダウンロードできます。KDE 3.0 には Qt 3.0.3 以上が必要です。

KDE 2.2.2

ソースはこちらからダウンロードできます。

KDE 2.2.1

ソースはこちらからダウンロードできます。


KDE 2.2

ソースはこちらからダウンロードできます。

diff --git a/patch/index.html b/patch/index.html index 8869495..f052134 100644 --- a/patch/index.html +++ b/patch/index.html @@ -1,778 +1,765 @@ --- title: KDE/Qt Patches --- - -

[Japanese][English]

Here are patches for KDE and Qt. Most of them are developed to fix specified problems in Japanese (or CJK) environment. Almost all of them are reported to the development team. When you find bug(s) or developed new patch, report it directory to bugs.kde.org or tell us through the devlopers' ML

KDE 4.5.2

KDE 4.4.2


Qt-4.6.2


KDE 3.1.1


Qt-3.1.2


Qt-3.1.1


Qt-3.1.0


Qt-3.0.3


Qt-3.0.2


Qt-3.0.1


Qt-3.0.0


Qt-2.3.2

Qt use .fontguess.
About a format of .fontguess, please look at this page.


Qt-2.3.1


Qt-3.0.0 beta4


Qt-3.0.0 beta2


Qt-3.0.0 beta1


Qt-2.3.0


KDE 3.0.0


KDE 2.2.2


KDE 2.2.1


KDE 2.2


Qt-2.3.2

インストールにつきましてはこちらをご覧ください。
現在の Qt は .qti18nrc ではなく .fontguess を使用します。
.fontguess の記述の仕方についてはこちらをご覧ください。


Qt-2.3.1


Qt-3.0.0 beta4


Qt-3.0.0 beta2


Qt-3.0.0 beta1


Qt-2.3.0


KDE 3.0.0

KDE 2.2.2

ソースはこちらからダウンロードできます。

KDE 2.2.1

ソースはこちらからダウンロードできます。


KDE 2.2

ソースはこちらからダウンロードできます。