diff --git a/i18n/pt_BR/edu-kde-org.inc b/i18n/pt_BR/edu-kde-org.inc index f3086901..3d44ba4f 100644 --- a/i18n/pt_BR/edu-kde-org.inc +++ b/i18n/pt_BR/edu-kde-org.inc @@ -1,722 +1,722 @@ Vox Humanitatis"] = "Vox Humanitatis"; $text["Vox Humanitatis (www.voxhumanitatis.org) cares about less resourced cultures and with that about the connected languages. Since we are also dedicated to the educational sector we are always searching for ways to create educational material which starts from \"simple\" alphabets to complex grammar exercises and study material for other subjects such as science, mathematics, history etc."] = "A Vox Humanitatis (www.voxhumanitatis.org) se preocupa com as culturas que possuem poucos recursos e com a relação entre idiomas. Como também somos dedicados ao setor educacional, estamos sempre pesquisando maneiras para criação de material educativo. Esses materiais variam de \"simples\" alfabetos, até exercícios complexos de gramática e material de estudo para outros assuntos, como ciência, matemática, história, etc."; $text["Last autumn we discovered Parley and shortly after that KHangMan. The huge advantage is: you can use contents that are from \"outside\" of the software and even if Parley is thought to be a vocabulary trainer it can be used in many, many ways, also for subjects mentioned above. You could call it \"love at first sight\". From there we started to create contents which are too huge to be simply uploaded to kde-files.org. It would take one person's full time work to do it manually and then again: many combinations out of many different data resources will be possible."] = "No último outono descobrimos o Parley e, logo em seguida, o KHangMan. A enorme vantagem é que você pode usar conteúdos que estão \"fora\" do programa e, mesmo que o Parley tenha sido pensado como um treinador de vocabulários, ele pode ser usado de diversas formas e também para os assuntos mencionados acima. Podemos chamar de \"amor à primeira vista\". A partir daí, começamos a criar conteúdos que são muito grandes para serem simplesmente enviados ao kde-files.org. Seria necessário o trabalho dedicado e integral de uma pessoa para fazer isto manualmente e, mais uma vez: são possíveis diversas combinações com diferentes recursos de dados."; $text["When meeting in Randa during the KDE Multimedia and Education sprint 2010 the \"how to better collaborate\" was discussed and an export of Agrovoc the FAO agriculture dictionary which is the test-data of Ambaradan, the Vox Humanitatis' data storage engine for dictionaries and similar contents, for Parley was created to make sure we were able to provide directly Parley format which allows for an easy download of our data and then to study with it. The second positive point was: Agrovoc right now is not structured, so there are no \"lessons\" and this meant that Parley had to digest those 100.000 entries: it did really well..."] = "Durante a reunião em Randa, no sprint de Multimídia e Educacional do KDE em 2010, discutiu-se \"como colaborar melhor\" e foi criada uma exportação do Agrovoc, o dicionário de agricultura da FAO. Os dados deste dicionário são usados para testes do Ambaradan, o mecanismo de armazenamento de dados da Vox Humanitatis para dicionários e conteúdos do gênero. Também foi criada uma exportação para o Parley, de forma a garantir que seríamos capazes de fornecer diretamente no formato do Parley, o que permite baixar os nossos dados de uma forma fácil e depois usá-los como material de estudo. O segundo ponto positivo foi: o Agrovoc como está agora não é estruturado, assim, não existem \"lições\", sendo necessário que o Parley tenha que processar esses 100 000 elementos - ele cumpriu essa tarefa muito bem..."; $text["This means that soon Parley data can be retrieved directly from Ambaradan. In a second stage data for KHangMan and Marble will be made available."] = "Isto significa que, em breve, os dados do Parley poderão ser obtidos diretamente do Ambaradan. Numa segunda etapa, os dados do KHangMan e do Marble também estarão disponíveis."; $text["Sabine Emmy Eller"] = "Sabine Emmy Eller"; $text["Further reading:"] = "Leitura complementar:"; $text["When three educational projects get together"] = "Quando três projetos educativos se unem"; $text["Report from Successful Multimedia and Edu Sprint in Randa"] = "Relatório do bem-sucedido Sprint de Multimídia e Educação em Randa"; $text["KDE Education and Multimedia Sprint ... some results ..."] = "Sprint de Multimídia e KDE Educacional... alguns resultados..."; $text["Editing Parley ... it's so easy that kids can do"] = "Editando com o Parley... é tão fácil que pode ser feito por crianças"; $text["Updated language data online"] = "Atualização online de dados dos idiomas"; $text["Joola Fonyi got the first game - The meaning of the first game for minor language"] = "Joola Fonyi obteve o primeiro jogo - O significado do primeiro jogo para um idioma com menos representatividade"; $text["%1 Applications"] = "Aplicativos - %1"; $text["%1 Categories"] = "Categorias por %1"; $text["Development Information"] = "Informações de desenvolvimento"; $text["Application Categories"] = "Categorias dos aplicativos"; $text["Age Categories"] = "Categorias por idade"; $text["Subject Categories"] = "Categorias por assunto"; $text["Graphics"] = "Arte gráfica"; $text["Here you can find our graphics, feel free to use them, when appropriate."] = "Aqui você poderá encontrar nossas artes gráficas. Sinta-se livre para uso, quando for apropriado."; $text["You'll find more detailed artwork here"] = "Você encontrará mais imagens detalhadas aqui"; $text["Contact Us"] = "Entre em contato"; $text["Mailing Lists"] = "Lista de e-mails"; $text["There is one mailing list concerning the KDE-Edu Project. \nIn this list people discuss Free Educational Software issues more or less related to the KDE-Edu project. \nTo subscribe to the list, go here. \nYou can also browse through the online archive of this list."] = "Existe uma lista de discussão sobre o Projeto KDE-Edu. \nNesta lista, as pessoas discutem questões sobre programa educacionais gratuitos, mais ou menos relacionadas com o projeto KDE-Edu. \nPara se inscrever na lista, clique aqui. \nVocê também poderá navegar pelo arquivo online desta lista."; $text["Forums"] = "Fóruns"; $text["Educational topics are discussed on forum.kde.org in the forum\nGames & Education."] = "Os tópicos educacionais são discutidos no forum.kde.org, em\nGames & Education."; $text["IRC"] = "IRC"; $text["Join us on irc.freenode.net, channel #kde-edu.."] = "Junte-se a nós no canal #kde-edu da irc.freenode.net."; $text["Press"] = "Imprensa"; $text["Information about promotion here."] = "Clique aqui para informações sobre promoções."; $text["How to use the logo and icons? Get answers here."] = "Como usar o logotipo e os ícones? Obtenha as respostas aqui."; $text["Contributions"] = "Contribuições"; $text["Here we present some contributions to our applications."] = "Aqui apresentamos algumas contribuições feitas para nossos aplicativos."; $text["All the files are distributed under free licenses. If not otherwise stated this is the GNU General Public License. You are encouraged to download and use the files according to their license."] = "Todos estes arquivos são distribuídos sob licenças livres. Caso não for mencionada expressamente, a licença será a Licença Pública Geral da GNU (GPL). Você está convidado a baixar e usar os arquivos de acordo com a respectiva licença."; $text["And you are even more encouraged to contribute your own files or improve the existing ones! Visit the Get Involved page."] = "Você está convidado a contribuir com os seus próprios arquivos ou melhorar os existentes! Visite a página Participe..."; $text["Vocabulary Files"] = "Arquivos de vocabulário"; $text["(old KDE3 style)"] = "(estilo antigo do KDE3)"; $text["(current KDE4 style)"] = "(estilo atual do KDE4)"; $text["Logo Scripts"] = "Scripts em Logo"; $text["Kig Macros"] = "Macros do Kig"; $text["Since Kig can import and use third-party macros as built-in objects, it can have new objects,\n being more and more powerful."] = "O Kig pode importar e usar macros de terceiros como objetos incorporados. Desta forma ele\npoderá ter novos objetos, ficando cada vez mais poderoso."; $text["Once you have a macro file, you can import it into Kig using one of these instructions (tailored for a typical Linux system):"] = "Assim que tiver um arquivo de macros, poderá importá-lo para o Kig com uma das seguintes instruções (destinada a um usuário de Linux):"; $text["Local installation"] = "Instalação local"; $text["Install a macro only for the user which installed it: in Kig, select Types -> Manage Types, click on the Import button, select the macro file(s) you want to import, and you're done."] = "Instalar uma macro apenas para o usuário que a instalou: No Kig, selecione Tipos -> Gerenciar tipos, clique no botão Importar, selecione os arquivos de macro que deseja importar e está pronto."; $text["Global installation"] = "Instalação global"; $text["This requires the root privilegies! Install a macro for every Kig users on that machine: place it in $KDEDIR/share/apps/kig/builtin-macros/. The new macro(s) will be available in Kig the next time you start Kig."] = "É necessário privilégios administrativos (root) para instalar uma macro que ficará disponível a todos os usuários dessa máquina: Coloque-a em $KDEDIR/share/apps/kig/builtin-macros/. As novas macros estarão disponíveis na próxima vez que iniciar o Kig."; $text["How can I import a macro file?"] = "Como posso importar um arquivo de macro?"; $text["KTurtle Logo Scripts"] = "Scripts em Logo para o KTurtle"; $text["You can download these Logo files and freely use them with KTurtle."] = "Você pode baixar estes arquivos em Logo e usá-los à vontade no KTurtle."; $text["Feel free to share your KTurtle examples. Please upload files you created to %1. They will appear on the page. Already available files can be found here."] = "Sinta-se à vontade para compartilhar seus exemplos do KTurtle. Por favor, envie os arquivos que criar para %1, que eles aparecerão nesta página. Os arquivos disponíveis podem ser encontrados aqui."; $text["If you have questions or need help, don't hesitate to contact us."] = "Se tiver dúvidas ou precisar de ajuda, não hesite em contactar-nos."; $text["Contributed Learning Files"] = "Contribuições de arquivos de aprendizagem"; $text["The learning files listed here are intended for use with %1 and %2 which are both part of the KDE Edutainment project. To some extent these files also work with %3 and %4."] = "Os arquivos de aprendizagem aqui relacionados são indicados para uso no %1 e %2, que fazem parte do Projeto KDE Educacional. De certa forma, esses arquivos também funcionam com os programas %3 e %4."; $text["Creating kvtml Files"] = "Criando arquivos KVTML"; $text["You can create a kvtml file using %1. You add the back and front for each cards and then you save your data. It will be saved using the kvtml extension."] = "É possível criar um arquivo KVTML usando o %1. Você precisa adicionar a frente e o verso de cada cartão e depois salvar os seus dados. Ele será salvo com a extensão kvtml."; $text["If you are on KDE4 already consider using %1. Parley offers a wealth of editing possibilities."] = "Se estiver usando o KDE4, considere usar o %1. Ele oferece uma série de possibilidades de edição."; $text["Please see here for an example of a kvtml file if you want to create one with an editor."] = "Veja aqui um exemplo de arquivo kvtml, caso queira criar um usando algum editor de texto."; $text["Share Your Files"] = "Compartilhe seus arquivos"; $text["Please upload files you created to %1. They will appear on the page and also show up in the download dialogs of the applications. The files can be found here:"] = "Por favor, envie os arquivos que criou para %1. Eles aparecerão na página e também nas caixas de diálogo de download dos aplicativos. Os arquivos podem ser encontrados aqui:"; $text["Parley files on store.kde.org"] = "Arquivos do Parley no store.kde.org"; $text["KWordQuiz files on store.kde.org"] = "Arquivos do KWordQuiz no store.kde.org"; $text["KHangMan files on store.kde.org"] = "Arquivos do KHangMan no store.kde.org"; $text["If you have questions or need help, ask the the KDE-Edu mailing list."] = "Se tiver dúvidas ou precisar de ajuda, pergunte na lista de discussão do KDE-Edu."; $text["Areas"] = "Áreas"; $text["Vocabulary / Languages"] = "Vocabulários / Idiomas"; $text["Anatomy / Physiology"] = "Anatomia / Fisiologia"; $text["Joints"] = "Articulações"; $text["Bones"] = "Ossos"; $text["Muscles"] = "Músculos"; $text["Ligamenti"] = "Ligamentos"; $text["Miscellaneous"] = "Diversas"; $text["Music"] = "Música"; $text["Guitar"] = "Guitarra"; $text["Music Theory"] = "Teoria da Música"; $text["Geography"] = "Geografia"; $text["History"] = "História"; $text["Math"] = "Matemática"; $text["Chemistry"] = "Química"; $text["Exam Preparation"] = "Preparação para exames"; $text["All the files here are distributed under free licenses. If not otherwise stated this is the GNU General Public License. You are encouraged to download and use the files according to their license.
And you are even more encouraged to contribute your own files or improve the existing ones!"] = "Todos os arquivos encontrados aqui são distribuídos sob licenças livres. Caso não seja mencionada expressamente, a licença será a Licença Pública Geral da GNU (GPL). Você está convidado a baixar e usar os arquivos de acordo com a respectiva licença.
Você está também convidado a contribuir com seus próprios arquivos ou melhorar os existentes!"; $text["There is another thing you should keep in mind when using data from books or similar: copyright violation. As a rule of thumb you might say that individual word translations can be used from books but not entire sections (The data isn't copyrighted but the collection of data is)."] = "Existe outra coisa que deverá ter em mente ao usar os dados de livros ou outras fontes: violação de direitos autorais. Regra geral, pode-se dizer que traduções individuais de palavras poderão ser usadas a partir de livros, mas não as seções inteiras (Os dados não possuem direitos autorais, mas as coletâneas de dados sim)."; $text["Also books out of copyright can be used for data (in the US this means mainly pre-1923 books). Have a look at project Gutenberg at Projekt Gutenberg-DE (German site), or www.gutenberg.org (English site), for more information about finding out if a book is out of copyright."] = "Do mesmo modo, os livros que não estão protegidos por direitos autorais também podem ser usados para obter dados (no caso dos EUA, isto corresponde ao livros anteriores a 1923). Dê uma olhada no projeto Gutenberg em Projekt Gutenberg-DE (página em alemão) ou em www.gutenberg.org (página em inglês, mas também dispõe de uma versão em português do Brasil), para verificar se um livro está sujeito a direitos autorais ou não."; $text["Despite the fact that all files can be loaded and used with both KWordQuiz and Parley you should keep in mind that KWordQuiz has a simpler design and might ignore some features from the files. If you work with KWordQuiz and save afterwards you might lose some properties that are available in Parley. For that reason the table above lists advanced features that are only available in Parley. Minor features like the names of lessons are not mentioned though they get lost with KWordQuiz. It is expected that this limitation will be removed in the next major version of KDE."] = "Apesar de ser possível carregar e usar todos os arquivos tanto no KWordQuiz quanto no Parley, você deve considerar que o KWordQuiz tem um escopo mais simples e poderá ignorar algumas funcionalidades existentes nos arquivos. Se usar o KWordQuiz e salvar os arquivos posteriormente, poderá perder algumas propriedades disponíveis no Parley. Por esse motivo, a tabela acima apresenta as funcionalidades avançadas que só estão disponíveis no Parley. Algumas funcionalidades mais simples, como o nome das lições, não são mencionadas, apesar de serem perdidas com uso do KWordQuiz. Espera-se que esta limitação seja removida na próxima versão do KDE."; $text["Removing Grades: Using Parley you should be able to remove grades from the files by using Edit -> Remove Grades."] = "Removendo notas: Usando o Parley, você deverá ser capaz de remover as notas dos arquivos usando Editar -> Remover notas."; $text["Contributors"] = "Contribuições"; $text["The learning files listed here are intended for use with %1, %2, and %3, which are all part of the KDE Educational Project."] = "Os arquivos de aprendizagem aqui relacionados devem ser usados com o %1, %2 e %3, que fazem parte do Projeto KDE Educacional."; $text["Please send your contributed files to the KDE-Edu mailing list so they can be uploaded on this page."] = "Por favor, envie suas contribuições para a lista de e-mails KDE-Edu, para que possam ser adicionadas a esta página."; $text["Areas:"] = "Áreas:"; $text["More vocabulary files"] = "Mais arquivos de vocabulário"; $text["For KDE 3 many files exist that work perfectly fine with the new versions of the programs. Have a look at Vocabulary files for KDE 3."] = "Existem muitos arquivos do KDE 3 que funcionam perfeitamente com as novas versões dos programas. Dê uma olhada nos arquivos de vocabulário para o KDE 3."; $text["Last update: %1"] = "Última atualização: %1"; $text["Get Involved..."] = "Participe..."; $text["With KDE"] = "Do KDE"; $text["Possible tasks include testing, bugreporting and triaging incoming bugreports; writing code, developing artwork, documentation or translations; supporting and maintaining our infrastructure; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."] = "Algumas tarefas possíveis incluem testes, triagem e envio de relatórios de erros; criação de código, desenvolvimento de imagens, documentação ou traduções; suporte e manutenção da nossa infraestrutura; ou ainda divulgar e ajudar com promoção e publicidade, tanto online quanto em feiras e conferências."; $text["For more information go to the main KDE page."] = "Para mais informações, consulte a página principal do KDE."; $text["With KDE Education"] = "Do KDE Educacional"; $text["KDE-Edu logo"] = "Logotipo do KDE-Edu"; $text["The KDE Education team is very open to new people.\nJoin us and have a chat with us on IRC (server: irc.freenode.net, channel: #kde-edu)\nor contact us via the kde-edu mailing-list.\nThis is a great opportunity to get involved with an open source project!"] = "A equipe do KDE Educacional é bastante aberta a aceitação de novas pessoas.\nJunte-se a nós e converse conosco no IRC (servidor: irc.freenode.net, canal: #kde-edu)\nou contacte-nos através da lista de e-mails kde-edu.\nEsta é uma grande oportunidade para participar de um projeto de código aberto!"; $text["If you want to help within the KDE Education team you probably find a suitable task below. Your help is welcome!"] = "Se quiser ajudar com a equipe do KDE Educacional, provavelmente encontrará uma tarefa adequada logo abaixo. Sua ajuda é bem-vinda!"; $text["Feedback"] = "Sugestões e comentários"; $text["The easiest way to get involved is to use the applications and give us some feedback about:"] = "A forma mais simples de participar é usar os aplicativos e nos fornecer algum comentário ou sugestão sobre:"; $text["The usability of the user interface."] = "A usabilidade da interface do usuário."; $text["The quality of the content (vocabularies, precision of the output etc.)"] = "A qualidade do conteúdo (vocabulários, precisão do resultado, etc.)"; $text["Possible targets to use the application for."] = "Os possíveis destinatários para uso do aplicativo."; $text["Missing features of the application."] = "As funcionalidades que faltam no aplicativo."; $text["Bugs araised."] = "Os erros encontrados."; $text["If you would like to use any of the contributed content in the Contributions section, it would be nice if you contacted the contributors and let them know where it is being used."] = "Se quiser usar algum do conteúdo da seção Contribuições, seria bom contactar os colaboradores e indicar-lhes onde será usado."; $text["Writing Content Files"] = "Criando arquivos de conteúdo"; $text["You can contribute various content files. Read more about:"] = "Você poderá contribuir com vários arquivos de conteúdo. Leia mais sobre o assunto em:"; $text["Creating kvtml vocabulary files"] = "Criando arquivos de vocabulário kvtml"; $text["Writing KTurtle Logo scripts"] = "Criando scripts em Logo para o KTurtle"; $text["Writing Kig macros"] = "Criando macros para o Kig"; $text["Creating themes for Parley"] = "Criando temas para o Parley"; $text["Please upload files you created to kde-files.org using this upload page."] = "Por favor, envie os arquivos que criar para kde-files.org, usando esta página de envio."; $text["They will appear on the page and also show up in the download dialogs of the applications.\nAlready available files can be found here:"] = "Eles irão aparecer na página e também na janela de downloads dos aplicativos.\nOs arquivos disponíveis podem ser encontrados aqui:"; $text["KStars Data files"] = "Arquivos de dados do KStars"; $text["KTurtle Scripts"] = "Scripts do KTurtle"; $text["Parley files (kvtml)"] = "Arquivos do Parley (kvtml)"; $text["KWordQuiz files (kvtml)"] = "Arquivos do KWordQuiz (kvtml)"; $text["KHangMan (kvtml)"] = "KHangMan (kvtml)"; $text["Cantor files"] = "Arquivos do Cantor"; $text["Step files"] = "Arquivos do Step"; $text["If you have questions or need help don't hesitate to contact us."] = "Se tiver perguntas ou precisar de ajuda, não hesite em contactar-nos."; $text["Writing Kig Macros"] = "Criando macros para o Kig"; $text["You can extend Kig with macros written in Python. Please look at the Kig Python Scripting API Documentation."] = "Você poderá ampliar as funcionalidades do Kig com macros feitas em Python. Por favor, veja a Documentação da API de criação de scripts para o Kig em Python."; $text["There are some macros available in the Contribution section."] = "Estão disponíveis algumas macros na seção Contribuições."; $text["Writing KTurtle Scripts"] = "Criando scripts para o KTurtle"; $text["As every developer knows: the best way to learn a programming language is to study example code. You can find some Logo scripts here. Additional examples are welcome!"] = "Como qualquer programador sabe: a melhor forma de aprender uma linguagem de programação é estudar o código de exemplo. Você poderá encontrar alguns programas em Logo aqui. Exemplos adicionais são bem-vindos!"; $text["Creating Vocabulary Files"] = "Criando arquivos de vocabulário"; $text["Parley and \nKWordQuiz use the same XML data file format called \nkvtml. To some extent these files also work with \nKHangMan and\nKanagram."] = "O Parley e o\nKWordQuiz usam o mesmo formato de arquivo chamado\nkvtml. De certa forma, estes arquivos também funcionam com o \nKHangMan e o\nKanagram."; $text["Programs exporting kvtml Files"] = "Programas que exportam arquivos em KVTML"; $text["You can create a kvtml file using \nKWordQuiz. You add the back and front for each cards \nand then you save your data. It will be saved using the kvtml extension."] = "Você poderá criar um arquivo em KVTML se usar o\nKWordQuiz. Você terá que adicionar a parte frontal e traseira de cada cartão \ne depois salvar os seus dados. Ele será salvo com a extensão 'kvtml'."; $text["We suggest to use \nParley. Parley offers a wealth of editing possibilities\nwithout being too difficult."] = "Sugerimos que use o \nParley. O Parley oferece uma grande variedade de possibilidades\nde edição, sem ser muito complicado."; $text["Please see here for an example of a kvtml file if you want \nto create one with an editor."] = "Por favor, veja aqui um exemplo de um arquivo 'kvtml', \ncaso queira criar um com um editor."; $text["More Resources"] = "Mais recursos"; $text["For a closer look at the filesharing features of KDE Education applications and the kvtml file format please visit following techbase wiki pages:"] = "Para ver melhor as funcionalidades de compartilhamento de arquivos dos aplicativos do KDE Educacional e o formato KVTML, consulte as seguintes páginas da Wiki do TechBase:"; $text["KNewStuff Project"] = "Projeto KNewStuff"; $text["Tutorial for developers how to add KNewStuff feature"] = "Tutorial de programação sobre a adição da funcionalidade KNewStuff"; $text["kvtml2 DTD"] = "DTD do kvtml2"; $text["Copyright Issues"] = "Questões de direitos de cópia"; $text["Creating Parley Themes"] = "Criar temas do Parley"; $text["To create a Parley theme you mainly have to draw or better redraw a SVG file (scalable vector graphics). We suggest to use Inkscape for this."] = "Para criar um tema do Parley, você terá principalmente que desenhar, ou talvez reaproveitar um desenho já feito, um arquivo SVG (gráficos vetoriais escaláveis). Sugerimos que use o Inkscape para tal."; $text["Download the theme_reference.svgz. \nOnce you have opened it you will find a tutorial how to proceed."] = "Baixe o arquivo theme_reference.svgz. \nAssim que o tiver aberto, irá encontrar um tutorial para saber como prosseguir."; $text["The KDE Education Project"] = "Projeto KDE Educacional"; $text["Grow knowledge"] = "Aumentar o conhecimento"; $text["Welcome to KDE Edu!"] = "Bem-vindo ao KDE Edu!"; $text["We make free educational software for children and adults, students and teachers. We make software for you."] = "Criamos programas educacionais gratuitos para crianças e adultos, alunos e professores. Criamos os programas para você."; $text["Grow your knowledge with our applications."] = "Aumente o seu conhecimento com os nossos aplicativos."; $text["Or get involved with us in development apps."] = "Ou participe conosco no desenvolvimento de aplicativos."; $text["Our applications"] = "Os nossos aplicativos"; $text["Applications"] = "Aplicativos"; $text["Get involved"] = "Participe"; $text["Free Educational Software based on the KDE technologies: students, parents, children, teachers, adults, you can freely use our software, copy it, modify it to your needs and enjoy learning!"] = "Software Livre Educativo com base nas tecnologias do KDE: estudantes, pais, filhos, professores, adultos, todos poderão usar, copiar ou modificar os nossos aplicativos à vontade e desfrutar da aprendizagem!"; $text["Please have a look at the applications overview page to get a quick preview of our programs which are translated in more than 65 languages."] = "Por favor, dê uma olhada na página de introdução aos aplicativos para ter uma ideia geral sobre os nossos programas, os quais estão traduzidos para mais de 65 idiomas."; $text["Our primary focus is on schoolchildren aged 3 to\n18, and the specialized user interface needs of young users. However,\nwe also have programs to aid teachers in planning lessons, and others\nthat are of interest to university students and anyone else with a\ndesire to learn!"] = "Nosso foco principal está nos estudantes de 3 a 18 anos, assim como\nnas necessidades de interface especializadas para usuários jovens.\nContudo, também temos programas para ajudar os professores a planejar\nas aulas, assim como outros que possam ser interessantes para estudantes\nuniversitários ou para qualquer pessoa com vontade de aprender!"; $text["Keep up to date"] = "Mantenha-se atualizado"; $text["Contributors of the KDE Education Project provide news in their blogs. An aggregation of all these posts is available as RSS feed ."] = "Os colaboradores do Projeto KDE Educacional publicam notícias nos seus blogs. Todas essas publicações estão agregadas em uma fonte RSS ."; $text["Have a look at the KDE feed reader aKregator."] = "Dê uma olhada no leitor de fontes do KDE aKregator."; $text["KDE-Edu on Microsoft Windows"] = "KDE-Edu no Microsoft Windows"; $text["Most KDE-Edu applications are also available on Microsoft Windows. They are provided by the KDE on Windows Initiative and are still in beta state, but already usable. Read more on the KDE on Windows project page!"] = "A maioria dos aplicativos do KDE-Edu também estão disponíveis no Microsoft Windows. Eles são fornecidos pela Iniciativa KDE no Windows e ainda estão em estado beta, mas já utilizável. Leia mais sobre o KDE no Windows na página do projeto!"; $text["Latest News from our Blogs"] = "Últimas notícias dos nossos 'Blogs'"; $text["More News »"] = "Mais notícias »"; $text["Marble Authors"] = "Autores do Marble"; $text["Original Author and Maintainer"] = "Autor Original e Manutenção"; $text["Co-Maintainer and Architect"] = "Co-Manutenção e Arquitetura"; $text["Routing, Maemo5 support"] = "Roteamento, suporte para o Maemo5"; $text["Marble architecture, Plugins, Maemo5 support"] = "Arquitetura do Marble, plugins, suporte para o Maemo5"; $text["Marble architecture, OpenGL, Maemo5 support"] = "Arquitetura do Marble, OpenGL, suporte para o Maemo5"; $text["OpenStreetMap Support"] = "Suporte para o OpenStreetMap"; $text["Map Wizard, Earthquake Plugin"] = "Assistente de Mapas, Plugin de Terremotos"; $text["Extended Plugin configuration"] = "Configuração estendida dos plugins"; $text["Windows packages"] = "Pacotes para Windows"; $text["Mac OS X packages"] = "Pacotes para Mac OS X"; $text["Marble on Windows, KML Support"] = "Marble no Windows, Suporte para KML"; $text["Online Service Support, Maemo5 support"] = "Suporte para Serviços Online, suporte para o Maemo5"; $text["Proxy Support"] = "Suporte para 'Proxies'"; $text["GPS Plugins, GeoClue Bindings"] = "Plugins de GPS, Interfaces para o GeoClue"; $text["Marble Plasmoid, Temperature and Precipitation maps"] = "Plasmoide do Marble, mapas de Temperatura e Precipitação"; $text["Python Bindings"] = "Interfaces em Python"; $text["Historical Maps"] = "Mapas Históricos"; $text["IRC developer support & KIO plugin"] = "Suporte ao desenvolvimento no IRC & plugin do KIO"; $text["Sun shading, real-time cloud cover"] = "Sombra do sol, camada de nuvens em tempo-real"; $text["GeoData XML parsing framework"] = "Plataforma de processamento de XML de dados geográficos"; $text["APRS plugin"] = "Plugin do APRS"; $text["The Marble Team would like to thank its members who participated in the Google Summer of Code for their successful work on Marble:"] = "A Equipe do Marble gostaria de agradecer aos seus membros que participaram no Google Summer of Code pelo seu trabalho bem-sucedido no Marble:"; $text["Google Summer of Code 2011"] = "Google Summer of Code 2011"; $text["Google Summer of Code 2010"] = "Google Summer of Code 2010"; $text["Developers"] = "Desenvolvedores"; $text["Development & Patches:"] = "Desenvolvimento & Modificações:"; $text["Platforms & Distributions:"] = "Plataformas & Distribuições:"; $text["Artwork:"] = "Arte:"; $text["Credits"] = "Créditos"; $text["Various Suggestions & Testing:"] = "Diversas sugestões & testes:"; $text["Editing"] = "Edição"; $text["We'd especially like to thank John Layt who provided an important source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\"."] = "Gostaríamos especialmente de agradecer a John Layt que ofereceu uma fonte de inspiração importante, ao criar o antecessor do Marble, o \"Kartographer\"."; $text["Last update:"] = "Última atualização:"; $text["Marble Data"] = "Dados do Marble"; $text["Maps"] = "Mapas"; $text["Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)"] = "Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)"; $text["NASA Goddard Space Flight Center Earth Observatory"] = "Observatório Terrestre do Centro de Voo Espacial Goddard da NASA"; $text["Earth's City Lights"] = "Luzes das Cidades da Terra"; $text["Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert Simmon, NASA GSFC."] = "Cortesia dos dados por Marc Imhoff do NASA GSFC e por Christopher Elvidge da NOAA NGDC. Imagem de Craig Mayhew e Robert Simmon, NASA GSFC."; $text["Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )"] = "Missão Topográfica por Radar Espacial (SRTM30, 1 km / pixel )"; $text["Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")"] = "Micro-Base de Dados Mundial em Polígonos (\"MWDB-POLY / MWDBII\")"; $text["Temperature and Precipitation Maps (July and December)"] = "Mapas de Temperatura e Precipitação (Julho e Dezembro)"; $text["A combination of two datasets:"] = "Uma combinação de dois conjuntos de dados:"; $text["Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric Research."] = "Legates, D.R. e Willmott, C.J. 1989. Temperatura e Precipitação Média Mensal do Ar. Dados Digitais Rasterizados com uma grade de 361x721 geográfica a cada 0,5 graus (lat/long) (com o centroide registrado em meridianos de 0,5 graus). Boulder CO: Centro Nacional para a Investigação Atmosférica."; $text["CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. Climate Research 21."] = "CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. e Makin, I., 2002: Um conjunto de dados de alta resolução do clima na superfície das áreas de terra globais. Investigação Climática 21."; $text["Street Map"] = "Mapa das Estradas"; $text["OpenStreetMap"] = "OpenStreetMap"; $text["The street maps used in Marble via download are provided by the OpenStreetMap Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."] = "Os mapas das estradas usados no Marble por transferência são oferecidos pelo projeto OpenStreetMap (\"OSM\"). O OSM é uma comunidade aberta que cria mapas editáveis gratuitos."; $text["License: OpenStreetMap data can be used freely under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license."] = "Licença: Os dados do OpenStreetMap podem ser usados de forma livre de acordo com os termos da licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0."; $text["Cities and Locations"] = "Cidades e Locais"; $text["World Gazetteer"] = "World Gazetteer"; $text["Czech Statistical Office"] = "Czech Statistical Office"; $text["Public database"] = "Base de dados pública"; $text["Flags"] = "Bandeiras"; $text["Flags of the World"] = "Bandeiras do Mundo"; $text["The flags were taken from Wikipedia (http://www.wikipedia.org) which in turn took a subset from http://www.openclipart.org and reworked them. All flags are under the public domain (see comments inside the svg files)."] = "As bandeiras foram retiradas da Wikipédia (http://www.wikipedia.org) que, por sua vez, retiraram um subconjunto do http://www.openclipart.org e modificaram-nas. Todas as bandeiras se encontram sob o domínio público (veja os comentários dentro dos arquivos SVG)."; $text["Stars"] = "Estrelas"; $text["The Bright Star Catalogue"] = "O Catálogo de Estrelas Brilhantes"; $text["5th Revised Ed. (Preliminary Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC (1991) "] = "5ª Edição Revista (Versão Preliminar) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Centro de Dados Astronômicos, NSSDC/ADC (1991) "; $text["Get Involved with Marble"] = "Envolva-se com o Marble"; $text["Welcome to Marble. By joining this project, you will be part of an international team working on a virtual globe and world atlas. There are many different ways you can help to improve Marble."] = "Bem-vindo ao Marble. Ao juntar-se a este projeto, você fará parte de uma equipe internacional que trabalha num globo virtual e num atlas mundial. Existem muitas formas diferentes de nos ajudar a melhorar o Marble."; $text["Contact: Mailing lists and IRC"] = "Contato: Listas de correio e IRC"; $text["The KDE Education team is very open to new people: Join us and have a chat with us on IRC"] = "A equipe do KDE Educacional é bastante aberta a novas pessoas: Junte-se a nós e converse conosco no IRC"; $text["#kde-edu, server: irc.freenode.net"] = "#kde-edu, servidor: irc.freenode.net"; $text["#marble, server: irc.freenode.net"] = "#marble, servidor: irc.freenode.net"; $text["Also you can reach us via our mailing lists:"] = "Também poderá encontrar-nos através das nossas listas de correio:"; $text["kde-edu@kde.org for all educational topics that are related to Marble"] = "kde-edu@kde.org para todos os tópicos educativos relacionados com o Marble"; $text["marble@kde.org for general discussions about Marble"] = "marble@kde.org para discussões gerais sobre o Marble"; $text["For Marble development it's a good idea to join our development mailing lists:"] = "Para o desenvolvimento no Marble, é uma boa ideia juntar-se às nossas listas de correio de desenvolvimento:"; $text["marble-devel@kde.org for development discussions about Marble"] = "marble-devel@kde.org para discussões de desenvolvimento sobre o Marble"; $text["marble-commits@kde.org if you want to follow the progress of Marble's source code."] = "marble-commits@kde.org se quiser seguir a evolução do código-fonte do Marble."; $text["marble-bugs@kde.org for all people who want to fix Marble bugs."] = "marble-bugs@kde.org para todas as pessoas que queiram corrigir erros no Marble."; $text["To see how exciting Marble development is, see the Marble Code Swarm video (created by Jens-Michael Hoffmann using \"code_swarm\") ..."] = "Para ver quão excitante é o desenvolvimento no Marble, veja o vídeo do Enxame de Código do Marble (criado por Jens-Michael Hoffmann com o \"code_swarm\") ..."; $text["Please help by contributing maps! It's important to us that the maps are licensed in the spirit of Free Software. For maps that are intended to get shipped together with Marble it's important that the license is compatible with the Debian Free Software Guidelines. Often content on the internet is provided under the requirement of \"non-commercial usage\". Note that \"non-commercial usage\" is not enough and is not compatible with our goals (as it would basically forbid inclusion in all Linux distributions)."] = "Por favor, ajude contribuindo com mapas! É importante para nós que os mapas estejam licenciados de acordo com o espírito do 'Software' Livre. Para os mapas que pretendam ser enviados em conjunto com o Marble, é importante que a licença seja compatível com as Diretivas de 'Software' Livre da Debian. Muitas vezes, o conteúdo na Internet é fornecido sob o requisito de \"uso não-comercial\". Lembre-se que o \"uso não-comercial\" não é suficiente, assim não é compatível com os nossos objetivos (uma vez que iria basicamente proibir a inclusão em todas as distribuições de Linux)."; $text["There are many ways to contribute maps:"] = "Existem diversas formas de contribuir com mapas:"; $text["Join the OpenStreetMap Project!"] = "Junte-se ao Projeto OpenStreetMap!"; $text["Check Wikipedia or other sources for historic maps. Especially here it's important that the license is clear and is compatible. Adjust those maps "] = "Verifique a Wikipedia ou outras fontes para procurar mapas históricos. Especialmente aí é importante que a licença seja clara e compatível. Ajuste esses mapas "; $text["Find maps which might be interesting for Marble. For maps that are intended to get shipped together with Marble it's important that the topic covered is of general interest or has an important educational aspect covered. All other maps can get shipped via the Get Hot New Stuff technology."] = "Procure mapas que possam ser interessantes para o Marble. Para mapas que pretendam ser fornecidos em conjunto com o Marble, é importante que o tópico coberto seja de interesse geral ou que tenha um aspecto educativo importante coberto. Todos os outros mapas podem ser fornecidos através da tecnologia \"Get Hot New Stuff\" (\"Obter Coisas Novas\")."; $text["Documentation"] = "Documentação"; $text["You can also help by updating the online help. By providing high quality and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand Marble. It would be great if Marble would have some chapters that would cover typical class-room geography topics. Ideally combined with some small hands-on lessons which would make use of Marble to demonstrate geographical aspects."] = "Você poderá também ajudar com a atualização da ajuda online. Se fornecer documentação de boa qualidade e atualizada, irá criar um grande impacto ao ajudar as pessoas a compreender o Marble. Seria ótimo se o Marble tivesse alguns capítulos que cobrissem os tópicos típicos de geografia apresentada nas aulas. Idealmente, em conjunto com algumas lições práticas que tirassem proveito do Marble, seria possível demonstrar alguns aspectos geográficos."; $text["Artwork and Design"] = "Arte e Desenho"; $text["Marble needs artists! There are many fun things to improve:"] = "O Marble precisa de artistas! Existem várias coisas legais para melhorar:"; $text["E.g. we'd like to have a cartoon style map for children included that shows popular animals that are found in a specific area."] = "P.ex., gostaríamos de ter um mapa no estilo tiras de desenho que incluísse os animais conhecidos de uma determinada área."; $text["Or a cartoon style sight-seeing map for children that shows popular tourist attractions for each country (like the Eiffel Tower in Paris, the Colosseum in Rome, etc.)."] = "Ou um mapa com visualização em tirinhas para crianças que mostre as atrações turísticas mais conhecidas de cada país (como a Torre Eiffel em Paris, o Coliseu de Roma, etc.)."; $text["Of course we are also always interested in getting better Oxygen-style icons."] = "Obviamente, também estamos sempre interessados em obter melhores ícones do estilo do Oxygen."; $text["Homepage"] = "Página Web"; $text["Improving and maintaining this web site would be a nice thing to do. Someone needs to regularly update the news items and adjust the content to reflect Marble's improvements."] = "A melhoria e manutenção desta página Web seria uma boa coisa a fazer. Alguém precisa de atualizar regularmente as notícias e ajustar o conteúdo para refletir as melhorias no Marble."; $text["Development"] = "Desenvolvimento"; $text["You like to write source code and feel like spending some time improving Marble? Let us know, we're looking forward to help you getting started! Before you start it's probably best to read the \"Marble's Secrets\" blog series:"] = "Você gosta de escrever código e sente-se à vontade em disponibilizar algum tempo para melhorar o Marble? Diga-nos por favor, que nós o ajudamos a começar! Antes de começar, provavelmente é melhor ler a série do 'blog' \"Segredos do Marble\":"; $text["Marble's Secrets Part I"] = "Segredos do Marble Parte I"; $text["Marble's Secrets Part II"] = "Segredos do Marble Parte II"; $text["Marble's Secrets Part III"] = "Segredos do Marble Parte III"; $text["Afterwards we suggest to check out the source code and compile Marble for a start. This is usually a matter of about 10-15 mins. Refer to the obtain page how to get Marble's source code and how to compile it. Especially the Qt version of Marble is trivial to compile as there is just a single dependency. But with KDE 4 being shipped by various distributors already the difference shouldn't matter too much."] = "Depois disso, sugerimos que obtenha o código-fonte e compile o Marble para começar. Isto normalmente é uma questão de cerca de 10-15 minutos. Veja a página de downloads para saber como obter o código-fonte do Marble e como o compilar. Especialmente a versão para Qt do Marble é fácil de compilar, uma vez que só existe uma única dependência. Mas com o KDE 4 sendo fornecido por várias distribuições, a diferença não deverá ser muito significativa."; $text["There is a TODO file. You might want to have a look at it. We suggest that you get in touch with us before you start to work on bigger issues to discuss implementation issues."] = "Existe um arquivo TODO (pendências). Você poderá querer dar uma olhada nele. Sugerimos que entre em contato conosco antes de começar a trabalhar com questões maiores, para discutir problemas de implementação."; $text["Quality Assurance"] = "Garantia de Qualidade"; $text["With a complex piece of software like Marble it's important for us to make sure that Marble works on all binary packages provided. We'd like to have a team of people testing packages and providing fast feedback about what might be wrong."] = "Com um aplicativo complexo como o Marble, é importante que possamos garantir que o Marble funcione em todos os pacotes binários fornecidos. Gostaríamos de ter uma equipe de pessoas para testar os pacotes e a fornecer comentários rápidos sobre o que poderá estar errado."; $text["Bugs and Features"] = "Erros e Funcionalidades"; $text["One thing that helps tremendously to improve Marble is your feedback! Already many great improvements were suggested by users. Some ideas are so great, that it's a pleasure to implement them. To help getting features and bugs organized, please use the bug and feature reporting wizard at bugs.kde.org."] = "Uma coisa que ajuda bastante a melhorar o Marble é o seu comentário! Muitas ótimas sugestões de melhoria foram feitas pelos usuários. Algumas ideias são tão boas que é um prazer implementá-las. Para ajudar a organizar as funcionalidades e os erros, por favor use o assistente de relatórios de erros e funcionalidades no bugs.kde.org."; $text["Join us and have a chat with us on our Marble Chat (server: irc.freenode.net, channel: #marble) or contact us via the kde-edu mailing-list. This is a great opportunity to get involved with an open source project!"] = "Junte-se a nós e tenha uma conversa conosco no nosso Chat do Marble (servidor: irc.freenode.net, canal: #marble) ou contacte-nos através da lista de correio 'kde-edu'. Esta é uma grande oportunidade para se envolver com um projeto de código aberto!"; $text["Marble"] = "Marble"; $text["Marble in the Press and Awards"] = "O Marble na Imprensa e Prêmios"; $text["Marble has many interesting aspects that are worth a look. As such, it often gets covered by reviews in articles online as well as in printed magazines. Here are a few recent ones:"] = "O Marble tem vários aspectos interessantes que merecem ser observados. Assim, muitas vezes é coberto em análises de artigos 'online', assim como em revistas impressas. Aqui estão alguns mais recentes:"; $text["Reviews"] = "Análises"; $text["Marble - Screenshots"] = "Marble - Imagens"; $text["Here we present a few screenshots of the latest stable version of Marble.\nThese screenshots provide a visual summary of the functionality that Marble offers.\n

If you just want to see the most recent changes have a look at the\nVisual Changelog."] = "Aqui apresentamos algumas imagens da última versão estável do Marble.\nEstas imagens fornecem um resumo visual das funcionalidades que o Marble oferece.\n

Se você quiser apenas ver as alterações mais recentes, dê uma olhada no\nRegistro de Alterações Visual."; $text["Measuring Distances on the globe"] = "Medir distâncias no globo"; $text["Measuring Distances on a flat map"] = "Medir distâncias num planisfério"; $text["Visualizing Night and Day on Satellite View"] = "Visualizar o dia e a noite na vista por satélite"; $text["... also works for Mars and a flat map"] = "... também funciona para Marte e com um planisfério"; $text["Crater Tycho on the Moon"] = "A cratera Tycho na Lua"; $text["C'est magnifique!"] = "É magnífica!"; $text["Linköping with OpenStreetMap data"] = "Linköping com os dados do OpenStreetMap"; $text["Think back how people imagined the world in 1689"] = "Relembre como as pessoas imaginavam o mundo em 1689"; $text["A KML file of the United States displayed using Marble"] = "Um arquivo KML dos Estados Unidos apresentado com o Marble"; $text["A topographic map of Turkey"] = "Um mapa topográfico da Turquia"; $text["Downloading new maps in Marble"] = "Obter novos mapas no Marble"; $text["

Parley is a program to help you memorize things.
Parley supports many language specific features but can be used for other learning tasks just as well. It uses the spaced repetition learning method, also known as flash cards.

Creating new vocabulary collections with Parley is easy, but of course it is even better if you can use some of our premade files. Have a look at the KDE-Files.org page or use the \"Download New Collections\" feature directly in Parley.

"] = "

O Parley é um programa para o ajudar a memorizar as coisas.
O Parley suporta diversas funcionalidades específicas dos idiomas, mas também poderá ser usado para outras tarefas de aprendizagem da mesma forma. Usa o método de aprendizagem por repetição espaçada, também conhecido por cartões instantâneos.

A criação de novas coleções de vocabulários para o Parley é simples, mas obviamente é ainda melhor se puder usar alguns dos nossos arquivos pré-feitos. Dê uma olhada na página do KDE-Files.org ou use a funcionalidade para \"Obter novas coleções\" diretamente no Parley.

"; $text["Different test types"] = "Diferentes tipos de testes"; $text["Mixed Letters (order the letters, anagram like) to get to know new words"] = "Letras Misturadas (ordene as letras como um anagrama) para aprender palavras novas"; $text["Multiple choice"] = "Múltipla escolha"; $text["Written tests - type the words (including clever correction mechanisms)"] = "Testes escritos - digite as palavras (incluindo mecanismos de correção inteligentes)"; $text["Example sentences can be used to create 'fill in the gap' tests"] = "Frases de exemplo podem ser usadas para criar testes 'preencha os espaços em branco'"; $text["Article training"] = "Treino de artigos"; $text["Comparison forms (adjectives and/or adverbs)"] = "Formas comparativas (adjetivos e/ou advérbios)"; $text["Conjugations"] = "Conjugações"; $text["Synonym/Antonym/Paraphrase"] = "Sinônimos/Antônimos/Paráfrases"; $text["Fast test setup with all options in one dialog"] = "Configuração rápida de testes com todas as opções numa janela"; $text["More than two languages (for example English, Chinese Traditional and Chinese Simplified)"] = "Mais de dois idiomas (por exemplo, Inglês, Chinês Tradicional e Chinês Simplificado)"; $text["Find words (also by word type) quickly"] = "Procurar rapidamente palavras (também pelo seu tipo)"; $text["Easy lesson management"] = "Gerenciamento simples das lições"; $text["Premade vocabulary files ready to use"] = "Arquivos de vocabulário pré-feitos e prontos para usar"; $text["Share and download vocabulary using Get Hot New Stuff"] = "Compartilhar e obter vocabulários com a opção 'Obter coisas novas'"; $text["Open XML file format (shared with KWordQuiz, Kanagram and KHangMan) that can be edited by hand and is easily usable with scripts"] = "Formato de arquivos aberto em XML (compartilhado com o KWordQuiz, o Kanagram e o KHangMan) que poderá ser editado manualmente e usado facilmente com os programas"; $text["

KWordQuiz is a tool that gives you a powerful way to master new vocabularies. It may be a language or any other kind of terminology.

"] = "

O KWordQuiz é uma ferramenta que lhe dá uma forma poderosa de dominar novas vocabulários. Poderá ser um idioma ou qualquer outro tipo de terminologia.

"; $text["Easy to use"] = "Fácil de usar"; $text["Five different practice modes"] = "Cinco modos de exercício diferentes"; $text["Flashcards and Quiz types"] = "Tipos de cartões e questionários"; $text["Several Vocabulary documents formats supported"] = "Diversos formatos de documentos de vocabulários suportados"; $text["

Kiten is a Japanese reference/study tool.

"] = "

O Kiten é uma ferramenta de estudo / referência de Japonês.

"; $text["English to Japanese and Japanese to English dictionary"] = "Dicionário de Inglês-Japonês e Japonês-Inglês"; $text["Kanji dictionary (with multiple ways to look up specific characters)"] = "Dicionário Kanji (com várias formas de procurar por caracteres específicos)"; $text["

Kalzium is your digital replacement for the periodic table on paper. It is a program that visualizes the Periodic Table of Elements (PSE) and includes basic information about all common elements in the PSE. It has a gained much more functions over time.

"] = "

O Kalzium é o seu substituto digital para a tabela periódica no papel. É um programa que visualiza a Tabela Periódica dos Elementos e que inclui algumas informações básicas sobre todos os elementos comuns dessa tabela. Ele ganhou muitas mais funções ao longo do tempo.

"; $text["versatile overview of all important data from the elements like melting points, electron affinity, electronegativity, electron configuration, radii, mass, ionisation energy"] = "visão geral versátil sobre todos os dados importantes dos elementos, tais como os pontos de fusão, afinidade eletrônica, eletronegatividade, configuração dos elétrons, raios, massa, energia de ionização"; $text["tool to visualize the spectral lines of each element"] = "ferramenta para visualizar as linhas espectrais de cada elemento"; $text["different colored views of the PSE: separation of the different blocks, Year simulator, Temperature simulator"] = "diferentes modos de exibição coloridos da Tabela Periódica dos Elementos, com separação dos diferentes blocos, linha de tempo e simulador de temperatura"; $text["Molecular weight calculator"] = "calculadora de massas moleculares"; $text["an Isotope table"] = "uma tabela de isótopos"; $text["3D molecule editor, with a load and save functionality"] = "editor de moléculas em 3D, com uma funcionalidade de leitura e gravação"; $text["an equation solver for stoichiometric problems"] = "um sistema de resolução de equações para problema estequiométricos"; $text["filetype conversion for different types of chemical programs"] = "conversão de tipos de arquivos para diferentes programas de química"; $text["tool to produce a comprehensive list of all Risk_and_Safety_Statements"] = "ferramenta de produção de listas com todas as frases de risco e segurança"; $text["

Rocs is a Graph Theory IDE for everybody interested in designing and analyzing graph algorithms (e.g., lecturers, students, researchers). For all these users, Rocs provides an easy to use visual data structure editor and a powerful scripting engine to execute algorithms.

"] = "

O Rocs é um IDE de teoria dos grafos para todos os que estiverem interessados em desenhar e analisar algoritmos de grafos (p.ex., professores, estudantes, pesquisadores). Para todos esses usuários, o Rocs oferece um editor visual de estruturas de dados simples de usar e um poderoso mecanismo de programação para executar os algoritmos.

"; $text["Canvas for Graph Drawing"] = "Área de Desenho de Grafos"; $text["IDE for Graph related Programming, using Javascript as it's main language, plus the graph library"] = "Um IDE para a programação de grafos, usando o JavaScript como linguagem principal, além da biblioteca de grafos"; $text["Data Structures are extensible from the scripting interface, so you can do anything you want."] = "Estruturas de dados são extensíveis a partir da linguagem de programação, assim você poderá fazer o que quiser."; $text["

KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning how to program as easily as possible. To achieve this KTurtle makes all programming tools available from the user interface. The programming language used is TurtleScript which allows its commands to be translated.

"] = "

O KTurtle é um ambiente de programação educativo que pretende tornar a aprendizagem da programação o mais simples possível. Para conseguir isso, o KTurtle disponibiliza todas as ferramentas de programação na interface do usuário. A linguagem de programação usada é o TurtleScript, que permite a tradução dos seus comandos.

"; $text["

Marble is a Virtual Globe and World Atlas that you can use to learn more about the Earth.

"] = "

O Marble é um globo e atlas virtual que poderá usar para aprender mais sobre o planeta Terra.

"; $text["You can pan and zoom around and you can look up places and roads"] = "Você poderá deslocar-se e ampliar as várias áreas e poderá procurar por locais e estradas"; $text["A mouse click on a place label will provide the respective Wikipedia article"] = "Um clique do mouse na legenda de um local fornecerá o artigo da Wikipedia correspondente"; $text["You can measure distances between locations"] = "Você poderá medir as distâncias entre os locais"; $text["It offers different thematic maps: a classroom-style topographic map, a satellite view, street map, Earth at night and temperature and precipitation maps. All maps include a custom map key, so it can also be used as an educational tool for use in classrooms"] = "Oferece diferentes mapas temáticos: um mapa topográfico semelhante aos escolares, uma vista de satélite, uma vista das ruas, a Terra à noite e mapas de temperaturas e precipitação. todos os mapas incluem uma chave personalizada do mapa, para que possa ser usada como ferramenta educativa nas salas de aula"; $text["For educational purposes you can also change date and time and watch how the starry sky and the twilight zone on the map change"] = "Para fins educacionais, você poderá também mudar a data e hora e saber como o céu estrelado e a zona de penumbra variam no mapa"; $text["Supports multiple projections: choose between a Flat Map (\"Plate carré\"), Mercator or the Globe"] = "Suporta várias projeções: escolha entre um Planisfério, Mercator ou Globo"; $text["Promotes the usage of free maps"] = "Promove a utilização de mapas gratuitos"; $text["

KHangMan is a game based on the well-known hangman game. It is aimed at children aged six and over. The game has several categories of words to play with, for example: Animals (animals words) and three difficulty categories: Easy, Medium and Hard. A word is picked at random, the letters are hidden, and you must guess the word by trying one letter after another. Each time you guess a wrong letter, part of a picture of a hangman is drawn. You must guess the word before being hanged! You have 10 tries.

"] = "

O KHangMan é um jogo baseado no conhecido jogo da forca. É destinado às crianças com seis ou mais anos. O jogo tem diversas categorias de palavras com as quais jogar, como por exemplo: Animais (palavras de animais) e três categorias de dificuldade: Fácil, Médio e Difícil. Uma palavra é escolhida aleatoriamente, sendo ocultas as suas letras, para que você possa adivinhar a palavra, digitando uma letra após a outra. Cada vez que escolher uma letra errada, é desenhada uma parte de um enforcado. Você deverá adivinhar a palavra antes de ficar enforcado! Você tem 10 tentativas.

"; $text["

Pairs is a game that will help train your memory by remembering different images, shapes, sounds and text.

"] = "

Pairs é um jogo que irá ajudar você a treinar sua memória lembrando diferentes imagens, formas, sons e textos.

"; $text["Pair images"] = "Imagens do Pairs"; $text["Pair similar images"] = "Imagens similares do Pairs"; $text["Pair sounds"] = "Sons do Pairs"; $text["Pair sounds and images"] = "Sons e imagens do Pairs"; $text["

KLettres is an application specially designed to help the user to learn alphabet in a new language and then to learn to read simple syllables. The user can be a young child aged from two and a half or an adult that wants to learn the basics of a foreign language.

There are twenty five languages available at the moment: Arabian, Brazilian Portuguese, Czech, Danish, Dutch, British English, US English, Phonics English, French, German, Hebrew, Hugarian, Italian, Kannada, Low Saxon, Malayalam, Norwegian Bokmål, Punjabi, Luganda, Romanized Hindi, Russian, Spanish, Slovak, Telugu and Ukrainian.

"] = "

KLettres é um aplicativo especialmente desenvolvido para ajudar o usuário a aprender o alfabeto de um novo idioma e depois aprender a ler sílabas simples. O usuário pode ser uma criança de idade reduzida, a partir de dois anos e meio, até um adulto que só queira aprender as bases de um idioma estrangeiro.

No momento há vinte e cinco idiomas disponíveis: Árabe, Português do Brasil, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Inglês Britânico, Inglês dos EUA, Fonética de Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Canarês, Baixo-Saxão, Malaiala, Norueguês, Panjabi, Luganda, Hindi Romanizado, Russo, Espanhol, Eslovaco, Telugu e Ucraniano.

"; $text["4 difficulties and 2 ages modes"] = "4 dificuldades e 2 modos de idades"; $text["Special GUI with delayed keyboard action and scalable themes reasonable for younger users"] = "Interface especial com ações do teclado retardadas e temas escaláveis para usuários mais novos"; $text["16 languages available"] = "16 idiomas disponíveis"; $text["Download and upload of additional language data using KNewStuff"] = "Baixar e enviar dados de idiomas adicionais com o KNewStuff"; $text["

Kanagram is a game based on anagrams of words: the puzzle is solved when the letters of the scrambled word are put back in the correct order. There is no limit on either time taken, or the amount of attempts to solve the word.

"] = "

O Kanagram é um jogo baseado em anagramas de palavras: o quebra-cabeça fica resolvido quando as letras da palavra misturada são recolocadas na ordem correta. Não existe qualquer limite de tempo nem do número de tentativas para a resolução da palavra.

"; $text["Several word lists included"] = "Diversos tipos de palavras incluídos"; $text["Hints and cheat help system"] = "Sugestões e sistema de ajuda com trapaças"; $text["Word list editor"] = "Editor de listas de palavras"; $text["Word lists distribution via KNewStuff"] = "Distribuição das listas de palavras com o KNewStuff"; $text["Scalable user interface appropriate for children"] = "Interface de usuário escalável apropriada para as crianças"; -$text["

KTouch is a program to learn and practice touch typing. Every finger has its place on the keyboard with associated keys to press. Starting with only a few keys to remember you will advance through different training levels where additional keys are introduced. Because you no longer need to search for the keys on the keyboard you will be able to type quickly and accurately.

"] = "

O KTouch é um programa para aprender e praticar digitação. Cada dedo tem a sua posição no teclado, com teclas associadas para pressionar. Ao começar com apenas algumas teclas, você irá avançar por diferentes níveis de treinamento, sendo posteriormente introduzidas teclas adicionais. Por não ser mais necessário procurar pelas teclas no teclado, você poderá digitar de forma rápida e correta.

"; +$text["

KTouch is a program to learn and practice touch typing. Every finger has its place on the keyboard with associated keys to press. Starting with only a few keys to remember you will advance through different training levels where additional keys are introduced. Because you no longer need to search for the keys on the keyboard you will be able to type quickly and accurately.

"] = "

O KTouch é um programa para aprender e praticar digitação. Cada dedo tem a sua posição no teclado, com teclas associadas para pressionar. Ao começar com apenas algumas teclas, você irá avançar por diferentes níveis de treinamento, sendo posteriormente introduzidas teclas adicionais. Por não ser mais necessário pesquisar pelas teclas no teclado, você poderá digitar de forma rápida e correta.

"; $text["Ships with dozens of courses spanning many different languages and keyboard layouts"] = "Fornece dezenas de exercícios que abrangem diversos idiomas e layouts de teclado"; $text["Powerful course and keyboard layout editor for user-created training material"] = "Poderoso editor de exercícios e layouts de teclado para criação de material de treinamento personalizado"; $text["Comprehensive training statistics to track and analyze your learning progress"] = "Estatísticas de treinamento elaboradas para acompanhar e analisar o seu processo de aprendizagem"; $text["

Artikulate is a pronunciation trainer that helps improving and perfecting a learner's pronunciation skills for a foreign language.

"] = "

Artikulate é um treinador de pronúncia que ajuda a melhorar e aperfeiçoar as habilidades de pronúncia de um idioma estrangeiro.

"; $text["Training lessons for Bengali and Polish are available."] = "Estão disponíveis exercícios para Bengali e Polonês."; $text["Editor to create courses for your own language."] = "Um editor para criar exercícios em seu próprio idioma."; $text["

KAlgebra is a fully featured calculator that lets you plot different types of 2D and 3D functions and to calculate easy (and not so easy) calculations, such as addition, trigonometric functions or derivatives.

\n

The application has been thought to be progressively understood for students, so that starting to use it doesn't get in the way. The language is deeply integrated with the UI, providing a dictionary with representations for all the available operations, code highlighting and code completion.

"] = "

O KAlgebra é uma calculadora completa que o ajuda a desenhar diversos tipos de funções em 2D e 3D, assim como a efetuar cálculos simples (e não tão simples), como a adição, as funções trigonométricas ou as derivadas.

\n

O aplicativo foi desenvolvido para ser compreendido de forma gradativa pelos estudantes, assim eles não desistirão após iniciar o uso. O idioma está completamente integrado à interface, oferecendo um dicionário que representa todas as operações possíveis, com o realce e completamento do código.

"; $text["

Minuet is a free and open source software for music education. It aims at supporting students and teachers in many aspects of music education, such as ear training, first-sight reading, solfa, scales, rhythm, harmony, and improvisation. Minuet makes extensive use of MIDI capabilities to provide a full-fledged set of features regarding volume, tempo, and pitch changes, which makes Minuet a valuable tool for both novice and experienced musicians.

"] = "

Minuet é um aplicativo livre e de código aberto para educação musical. Tem por objetivo ajudar alunos e professores em diversos aspectos da educação musical, tais como treinamento de ouvido, leitura à primeira vista, solfejo, escalas, ritmo, harmonia e improvisação. O Minuet faz uso intenso de recursos MIDI para oferecer um conjunto completo de funcionalidades referentes a alterações de volume, tempo e afinação, o que o torna uma ferramenta valiosa tanto para músicos amadores como para profissionais.

"; $text["Nearly 40 exercises regarding intervals, chords, rhythm, and scales."] = "Cerca de 40 exercícios referentes a intervalos, acordes, ritmo e escalas."; $text["Check your musical perception skills on piano keyboard."] = "Verificação das suas aptidões musicais nas teclas de um piano."; $text["Adjustable playing settings, from beginners to pro."] = "Configurações ajustáveis da reprodução, para amadores e profissionais."; $text["Create your own exercises and adapt Minuet to your needs."] = "Crie seus próprios exercícios e adapte o Minuet às suas necessidades."; $text["

Step is an interactive physical simulator. It allows you to explore the physical world through simulations.

"] = "

O Step é um simulador de física interativa. Permite-lhe explorar o mundo da física com simulações.

"; $text["Classical mechanical simulation in two dimensions"] = "Simulação mecânica clássica em duas dimensões"; $text["Particles, springs with damping, gravitational and coulomb forces"] = "Partículas, molas com forças potenciais, gravitacionais e de Coulomb"; $text["Rigid bodies"] = "Corpos rígidos"; $text["Collision detection (currently only discrete) and handling"] = "Detecção e tratamento de colisões (atualmente somente discretas)"; $text["Soft (deformable) bodies simulated as user-editable particles-springs system, sound waves"] = "Corpos suaves (deformáveis) simulados como um sistema de partículas-ondas editáveis pelo usuário, ondas sonoras"; $text["Molecular dynamics (currently using Lennard-Jones potential): gas and liquid, condensation and evaporation, calculation of macroscopic quantities and their variances"] = "Dinâmica molecular (usando o potencial de Lennard-Jones atualmente): gases e líquidos, condensação e evaporação, cálculo de quantidades macroscópicas e as suas variâncias"; $text["Units conversion and expression calculation: you can enter something like \"(2 days + 3 hours) * 80 km/h\" and it will be accepted as distance value (requires libqalculate)"] = "Conversão de unidades e cálculo de expressões; você poderá indicar algo do tipo \"(2 dias + 3 horas) * 80 km/h\", e isto será aceito como um valor de distância (necessita da 'libqalculate')"; $text["Errors calculation and propagation: you can enter values like \"1.3 ± 0.2\" for any property and errors for all dependent properties will be calculated using statistical formulas"] = "Cálculo e propagação de erros: você poderá indicar valores do tipo \"1.3 ± 0.2\" para qualquer propriedade, para que sejam calculados os erros de todas as propriedades dependentes com fórmulas estatísticas"; $text["Solver error estimation: errors introduced by the solver is calculated and added to user-entered errors"] = "Estimativa do erro da resolução: os erros introduzidos pela resolução são calculados e adicionados aos erros adicionados pelo usuário"; $text["Several different solvers: up to 8th order, explicit and implicit, with or without adaptive timestep (most of the solvers require the GSL library)"] = "Diversos sistemas de resolução diferentes: até à 8ª ordem, explícitos e implícitos, com e sem passo temporal adaptativo (a maioria dos sistemas de resolução necessitam da biblioteca GSL)"; $text["Controller tool to easily control properties during simulation (even with custom keyboard shortcuts)"] = "Uma ferramenta de controle para modificar facilmente as propriedades durante a simulação (até mesmo com atalhos de teclado personalizados)"; $text["Tools to visualize results: graph, meter, tracer"] = "Ferramentas para visualização dos resultados: gráficos, medidores, impressão"; $text["Context information for all objects, integrated wikipedia browser"] = "Informação de contexto para todos os objetos, navegador do Wikipédia integrado"; $text["Collection of example experiments, more can be downloaded with KNewStuff"] = "Coleção de experiências de exemplo, podendo obter mais com o KNewStuff"; $text["Integrated tutorials"] = "Tutoriais integrados"; $text["

KBruch is a small program to practice calculating with fractions and percentages. Different exercises are provided for this purpose and you can use the learning mode to practice with fractions. The program checks the user's input and gives feedback.

"] = "

O KBruch é um pequeno programa para exercitar o cálculo de frações e percentagens. São fornecidos diferentes exercícios para esse fim e você poderá usar o modo de aprendizagem para praticar as frações. O programa verifica os dados inseridos pelo usuário e fornece algum retorno.

"; $text["Arithmetic exercise - in this exercise you have to solve a given fraction task. You have to enter the numerator and the denominator. This is the main exercise."] = "Exercício aritmético - Neste exercício, você terá que resolver uma determinada tarefa de frações. Terá que indicar o numerador e o denominador. Esse é o exercício principal."; $text["Comparison exercise - in this exercise you have to compare the size of 2 given fractions, using the symbols >, < or =."] = "Exercício de comparação - Neste exercício, terá que comparar o tamanho de 2 frações apresentadas, usando os símbolos >, < ou =."; $text["Conversion exercise - in this exercise you have to convert a given number into a fraction."] = "Exercício de conversão - Neste exercício, terá que converter um determinado número numa fração."; $text["Factorization exercise - in this exercise you have to factorize a given number into its prime factors."] = "Exercício de decomposição de fatores - Neste exercício, você terá que decompor um número nos seus fatores primos."; $text["Percentage exercise - in this exercise you have to calculate percentages."] = "Exercício de percentagens - Neste exercício, terá que calcular percentagens."; $text["

KmPlot is a program to draw graphs, their integrals or derivatives. It supports different systems of coordinates like the Cartesian or the polar coordinate system. The graphs can be colorized and the view is scalable, so that you are able to zoom to the level you need.

"] = "

O KmPlot é um programa para desenhar gráficos, os seus integrais ou derivadas. Suporta diferentes sistemas de coordenadas, como os sistemas cartesiano e polar. Os gráficos poderão ser coloridos e a escala da área pode ser ajustada, para que possa ampliar até ao nível que deseja.

"; $text["powerful mathematical parser"] = "processador matemático poderoso"; $text["precise metric printing"] = "impressão métrica precisa"; $text["different plot types"] = "diversos tipos de gráficos"; $text["cartesian"] = "cartesiano"; $text["parametric"] = "paramétrico"; $text["polar"] = "polar"; $text["implicit"] = "implícito"; $text["differential"] = "derivadas"; $text["highly configurable visual settings (plot line, axes, grid)"] = "definições visuais altamente configuráveis (linha do gráfico, eixos, grade)"; $text["export to bitmap format (BMP and PNG) and scalable vector graphics (SVG)"] = "exportar para formatos de imagens (BMP e PNG) e para imagens vetoriais (SVG)"; $text["save/load complete session in readable xml format"] = "salvar/carregar uma sessão completa num formato XML legível"; $text["trace mode: cross hair following plot, coordinates shown in the status bar"] = "modo de rastreamento: mira que segue o gráfico com as coordenadas apresentadas na barra de estado"; $text["support zooming"] = "suporte para ampliação"; $text["ability to draw the 1st and 2nd derivative and the integral of a plot function"] = "capacidade de desenhar a 1ª e 2ª derivadas, assim como o integral de uma função do gráfico"; $text["support user defined constants and parameter values"] = "suporte a várias constantes e valores paramétricos definidos pelo usuário"; $text["various tools for plot functions"] = "diversas ferramentas para as funções do gráfico"; $text["find minimum/maximum point"] = "descobrir os pontos máximo/mínimo"; $text["get y-value and draw the area between the function and the y-axis"] = "obter o valor em Y e desenhar entre a função e o eixo dos Y"; $text["

KGeography is a geography learning tool, which allows you to learn about the political divisions of some countries (divisions, capitals of those divisions and their associated flags if there are some).

"] = "

O KGeography é uma ferramenta de aprendizagem de geografia, que lhe permite aprender as divisões políticas de alguns países (divisões, capitais dessas divisões e as suas bandeiras associadas, se existirem).

"; $text["Browse the maps clicking in a map division to see its name, capital and flag"] = "Navegue pelos mapas clicando em sua seção para ver seu nome, capital e bandeira"; $text["The game tells you a map division name and you have to click on it"] = "O jogo informa o nome da seção do mapa e você deve clicar nela"; $text["The game tells you a capital and you have to guess the division it belongs to"] = "O jogo informa a capital e você deve adivinhar a qual seção ela pertence"; $text["The game tells you a division and you have to guess its capital"] = "O jogo informa a seção e você deve adivinhar a capital"; $text["The game shows you a map division flag and you have to guess its name"] = "O jogo mostra uma bandeira de uma seção do mapa e você deve adivinhar seu nome"; $text["The game tells you a map division name and you have to guess its flag"] = "O jogo informa um nome de uma seção do mapa e você deve adivinhar sua bandeira"; $text["The game shows an empty map and you have to place divisions on it one by one"] = "O jogo mostra um mapa vazio e você deve posicionar as seções uma a uma"; $text["

LabPlot is an application for interactive graphing and analysis of scientific data.

"] = "

LabPlot é um aplicativo para criação de gráficos interativos e análise de dados científicos.

"; $text["Project-based management of data"] = "Gerenciamento de dados baseado em projetos"; $text["Project-explorer for management and organization of created objects in different folders and sub-folders"] = "Explorador de projetos para gerenciar e organizar os objetos criados em pastas e subpastas diferentes"; $text["Spreadsheet with basic functionality for manual data entry or for generation of uniform and non-uniform random numbers"] = "Folha de cálculo com funcionalidades básicas para a introdução manual de dados ou para a geração de números aleatórios uniformes e não-uniformes"; $text["Import of external ASCII-data into the project for further editing and visualization"] = "Importação de dados em ASCII externos para o projeto para visualização e edição futuras"; $text["Export of spreadsheet to an ASCII-file"] = "Exportação da folha de cálculo para um arquivo ASCII"; $text["Worksheet as the main parent object for plots, labels etc., supports different layouts and zooming functions"] = "A área de trabalho com o objeto-pai principal para gráficos, legendas, etc., suporta diferentes layouts e funções de zoom"; $text["Export of worksheet to different formats (pdf, eps, png and svg)"] = "Exportação da área de trabalho para diferentes formatos (PDF, EPS, PNG e SVG)"; $text["Great variety of editing capabilities for properties of worksheet and its objects"] = "Grande variedade de capacidades de edição para as propriedades da área de trabalho e seus objetos"; $text["Cartesian plots, created either from imported or manually created data sets or via mathematical equation"] = "Gráficos cartesianos, criados a partir de dados importados, manualmente ou a partir de uma equação matemática"; $text["Definition of mathematical formulas is supported by syntax-highlighting and completion and by the list of thematically grouped mathematical and physical constants and functions."] = "A definição das fórmulas matemáticas tem suporte para o realce de sintaxe e completação, assim como por uma lista de constantes e funções matemáticas e físicas agrupadas de forma temática."; $text["Analysis of plotted data is supported by many zooming and navigation features."] = "A análise de dados desenhados tem suporte a diversas funcionalidades de zoom e navegação."; $text["Linear and non-linear fits to data, several fit-models are predefined and custom models with arbitrary number of parameters can be provided"] = "Ajustes lineares e não-lineares de dados, sendo que diversos modelos de ajuste são predefinidos e também podem ser fornecidos modelos personalizados com um número arbitrário de parâmetros"; $text["

KStars is a Desktop Planetarium for KDE. It provides an accurate graphical simulation of the night sky, from any location on Earth, at any date and time. The display includes up to 100 million stars, 13,000 deep-sky objects, all 8 planets, the Sun and Moon, and thousands of comets and asteroids.

"] = "

O KStars é um Planetário no ambiente de trabalho para o KDE. Oferece uma simulação gráfica precisa do céu noturno em qualquer local da Terra, para qualquer data e hora. A visualização inclui até 100 milhões de estrelas, 13 000 objetos distantes no céu, todos os 8 planetas, o Sol e a Lua, assim como milhares de cometas e asteroides.

"; $text["Catalogs:"] = "Catálogos:"; $text["Default catalog consisting of stars to magnitude 8"] = "Catálogo padrão que consiste nas estrelas de magnitude 8"; $text["Extra catalogs consisting of 100 million stars to magnitude 16"] = "Catálogos adicionais que consistem em 100 milhões de estrelas de magnitude 16"; $text["Downloadable catalogs including Messier Images, Abell Planetary Nebulae"] = "Catálogos disponíveis para transferência, incluindo as imagens Messier e as Nebulosas Planetárias Abell"; $text["Corrections for precession, nutation and atmospheric refraction"] = "Correções da precessão, nutação e refração atmosférica"; $text["Tools for retrieval of data from Online Databases"] = "Ferramentas para obtenção de dados dos bancos de dados online"; $text["Scriptable actions using D-Bus"] = "Ações programáveis com o D-Bus"; $text["Integration with INDI provides support for a wide range of instruments"] = "A integração com o INDI oferece o suporte para uma grande gama de instrumentos"; $text["Features for Educators and Students:"] = "Funcionalidades para Educadores e Estudantes:"; $text["Adjustable simulation speed in order to view phenomena that happen over long timescales"] = "Velocidade de simulação ajustável para poder ver os fenômenos que ocorrem em longos períodos temporais"; $text["KStars Astrocalculator to access some of the internal calculations of KStars, and also to predict conjunctions etc."] = "A Calculadora Astrológica do KStars permite acessar a alguns dos cálculos internos do KStars, assim como para prever conjunções, etc."; $text["Astroinfo project to help facilitate learning with the aid of KStars"] = "Projeto Astroinfo para facilitar a aprendizagem com a ajuda do KStars"; $text["Internet links for further information / pictures of objects"] = "Referências da Internet para mais informações / imagens dos objetos"; $text["Features for Amateur Astronomers:"] = "Funcionalidades para astrônomos amadores:"; $text["Observing List tool to plan observations"] = "Ferramenta da Lista de Observações para planejar as observações"; $text["FOV Editor helps calculate field of view of equipment and display them"] = "Editor do CDV para ajudar a calcular o campo de visão do equipamento e para mostrá-lo"; $text["Obtain AAVSO light curves for variable stars"] = "Obter curvas de luz do AAVSO para as estrelas variáveis"; $text["What's up tonight tool"] = "Ferramenta 'O que acontece esta noite?'"; $text["Altitude vs Time tool"] = "Ferramenta de Altitude vs Tempo"; $text["Sky Calendar tool"] = "Ferramenta de Calendário Celeste"; $text["

Description

Cantor is an application that lets you use your favorite mathematical applications from within a nice KDE-integrated Worksheet Interface. It offers assistant dialogs for common tasks and allows you to share your worksheets with others.

"] = "

Descrição

O Cantor é um aplicativo que lhe permite usar seus programas de matemática favoritos dentro de uma interface de áreas de trabalho integrada com o KDE. Oferece caixas de diálogo de assistentes para as tarefas comuns, permitindo-lhe compartilhar suas áreas de trabalho com outras pessoas.

"; $text["11 backends are currently available: Julia, KAlgebra, Lua, Maxima, Octave, Python 2 and 3, Qalculate, R, Sage, and Scilab;"] = "11 infraestruturas: Julia, KAlgebra, Lua, Maxima, Octave, Python 2 e 3, Qalculate, R, Sage e Scilab;"; $text["Nice Worksheet view for evaluating expressions;"] = "Uma área de trabalho agradável para avaliar expressões;"; $text["View of plotting results inside the worksheet or in a separate window;"] = "Visualização dos resultados do gráfico dentro da área de trabalho ou em uma janela separada;"; $text["Easy plugin based structure to add different Backends;"] = "Estrutura simples, baseada em plugins, para adicionar diferentes infraestruturas;"; $text["GetHotNewStuff integration to retrieve and share worksheets;"] = "Integração com o GetHotNewStuff para obter e compartilhar áreas de trabalho;"; $text["Typesetting of mathematical formulas using LaTeX;"] = "Escrita formatada de fórmulas matemáticas com o LaTeX;"; $text["Backend aware syntax highlighting;"] = "Realce de sintaxe ciente da infraestrutura;"; $text["Plugin based assistant dialogs for common tasks (like integrating a function or entering a matrix);"] = "Janelas de assistência baseadas em plugins para as tarefas mais comuns, como a integração de uma função ou a inserção de uma matriz;"; $text["Integration of the selected environment's help in the user interface."] = "Integração da ajuda do ambiente selecionado na interface do usuário."; $text["

Kig is an application for Interactive Geometry

"] = "

O Kig é um aplicativo de Geometria Interativa

"; $text["Allows the students to interactively explore mathematical figures and concepts using the computer"] = "Permite aos estudante explorar de forma interativa as figuras e conceitos matemáticos com a ajuda do computador"; $text["Serves as a WYSIWYG tool for drawing mathematical figures and including them in other documents"] = "Serve como ferramenta WYSIWYG para desenhar figuras matemáticas e incluí-las em outros documentos"; $text["

GCompris is an educational software suite comprising of numerous activities for children aged 2 to 10

"] = "

GCompris é uma suíte de software educacional que apresenta uma série de atividades para crianças com idade entre 2 e 10 anos

"; $text["Some of the activities are game orientated, but nonetheless still educational"] = "Algumas das atividades são de orientação lúdica, mas mesmo assim ainda educacional"; $text["Below you can find a list of categories with some of the activities available in that category"] = "Abaixo está relacionada uma lista de categorias com algumas das atividades disponíveis em cada uma delas"; $text["Computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures"] = "Conhecendo o computador: teclado, mouse, diferentes movimentações com o mouse"; $text["Arithmetic: table memory, enumeration, mirror image, balance the scale, change giving"] = "Matemática: memória matemática, enumeração, imagens espelhadas, balanceamento de escalas, moedas e troco"; $text["Science: the canal lock, color mixing, gravity concept"] = "Ciência: comporta de canal, mistura de cores, conceito de gravidade"; $text["Games: memory, connect 4, tic tac toe, sudoku, hanoi tower"] = "Jogos: memória, ligue 4, jogo da velha, sudoku, torre de Hanói"; $text["Reading: reading practice"] = "Leitura: prática de leitura"; $text["Other: learn to tell time, the braille system, maze, music instruments"] = "Outros: aprendendo a ver as horas, o sistema Braille, labirintos, instrumentos musicais"; $text["Currently GCompris offers in excess of 100 activities and more are being developed. GCompris is free software, that means that you can adapt it to your own needs, improve it and, most importantly, share it with children everywhere"] = "Atualmente o GCompris oferece mais de 100 atividades e outras mais estão sendo desenvolvidas. O GCompris é um software livre, o que significa que você pode adaptá-lo para as suas próprias necessidades, melhorá-lo e, mais importante, compartilhar com as crianças de todo o mundo"; $text["

Blinken is based on an electronic game released in 1978, which challenges players to remember sequences of increasing length. On the face of the device, there are 4 different color buttons, each one with their own distinctive sound. These buttons light up randomly, creating the sequence that the player must then recall. If the player is successful in remembering the sequence of lights in the correct order, he advances to the next stage, where an identical sequence with one extra step is presented. If the player makes a mistake, the game is lost, and the player must start again from the beginning. The goal is to get a high score - each step in the sequence is worth one point, so correct entry of a sequence of 8 lights is worth 8 points on the high score table.

"] = "

O Blinken é baseado num jogo eletrônico que foi lançado em 1978, que desafia os jogadores a memorizar sequências de tamanho crescente. Na face do dispositivo, existem 4 botões coloridos diferentes, cada um deles com o seu próprio som distinto. Estes botões acendem aleatoriamente, criando a sequência que o jogador terá depois que memorizar. Se o jogador tiver sucesso recordando a sequência de luzes na ordem correta, ele irá avançar para a etapa seguinte, onde será apresentada uma nova sequência com um passo extra. Se o jogador cometer um erro, perde o jogo e terá que começar desde o início. O objetivo é obter um recorde - cada passo na sequência vale um ponto, assim a inserção correta de uma sequência de 8 luzes irá valer 8 pontos na tabela de recordes.

"; $text["Developer"] = "Desenvolvimento"; $text["Icon Designer"] = "Desenhista dos ícones"; $text["Scientific Data Plotter"] = "Desenho de dados científicos"; $text["Original Author"] = "Autor original"; $text["Developer and Course Data"] = "Desenvolvedor e dados do exercício"; $text["Pronunciation Trainer"] = "Treinador de Pronúncia"; $text["Original author"] = "Autor original"; $text["Code contributions"] = "Contribuições de código"; $text["Interactive Physical Simulator"] = "Simulador de física interativo"; $text["Maintainer
Qt5/KF5 port, Scilab and Python backends"] = "Mantenedor
Migração para Qt5/KF5, infraestruturas Scilab e Python"; $text["Original author
Maintainer (2009 - 2015)"] = "Autor original
Mantenedor (2009 - 2015)"; $text["KAlgebra backend"] = "Infraestrutura do KAlgebra"; $text["Octave backend"] = "Infraestrutura do Octave"; $text["Interface"] = "Interface"; $text["Cantor icon"] = "Ícone do Cantor"; $text["KDE Frontend to Mathematical Software"] = "Interface do KDE para software matemático"; $text["Former KDE Education Maintainer"] = "Antigo mantenedor do KDE Educacional"; $text["Leitner System and several code contributions"] = "Sistema Leitner e diversas contribuições de código"; $text["Flash Card Trainer"] = "Treinador de cartões"; $text["Initiator and core developer"] = "Fundador e desenvolvedor sênior"; $text["Core developer"] = "Desenvolvedor principal"; $text["Educational Programming Environment"] = "Ambiente de programação educacional"; $text["Programmer and designer"] = "Programador e desenho"; $text["Geography Trainer"] = "Treinador de Geografia"; $text["Rocs Graph Theory"] = "Teoria dos grafos de Rocs"; $text["Coding"] = "Código"; $text["Design, Graphics and Sounds"] = "Desenho, gráficos e sons"; $text["GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"] = "Steve colocou a sua fonte sobre a GPL para que pudéssemos usá-la"; $text["Memory Enhancement Game"] = "Jogo para desenvolvimento da memória"; $text["Large code contributions; resident guru helping the other developers"] = "Grandes contribuições de código; guru residente ajudando os outros programadores"; $text["Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"] = "Trabalho de base no visualizador molecular, ajuda ao Marcus no seu SoC"; $text["SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"] = "SoC sobre o visualizador molecular e na modificação/integração da libavogadro"; $text["SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"] = "SoC no item da calculadora e algumas pequenas melhorias"; $text["EqChem, the equation solver"] = "EqChem, o solucionador de equações"; $text["Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of smaller improvements"] = "Limpeza do código, analisador para a calculadora de peso da molécula e várias outras melhorias"; $text["A lot of small things and the documentation"] = "Um monte de pequenas coisas; documentação"; $text["Code and documentation contributions to the equation solver and molecular viewer"] = "Contribuições de código e documentação para o solucionador de equações e o visualizador molecular"; $text["Many beautiful element icons"] = "Vários ícones de elementos bonitos"; $text["Many beautiful element icons, too!"] = "Muitos ícones bonitos para os elementos, também!"; $text["Several icons"] = "Vários ícones"; $text["Several icons in the information dialog"] = "Vários ícones na caixa de diálogo de informações"; $text["Contributed most isotope information"] = "Contribuiu com a maior parte das informações dos isótopos"; $text["Some icons and inspiration for others"] = "Alguns ícones e inspiração para outros"; $text["The design of the information dialog"] = "Desenho do diálogo de informação"; $text["The orbits icon"] = "O ícone da órbita"; $text["New interface design and usability improvements"] = "Novo desenho da interface e melhorias na usabilidade"; $text["Periodic Table of Elements"] = "Tabela Periódica dos Elementos"; $text["Current maintainer and programmer"] = "Mantenedor atual e programador"; $text["Original author, project admin"] = "Autoria original, administrador do projeto"; $text["Creator of the SVG icon"] = "Criador do ícone SVG"; $text["Lots of patches, fixes, updates"] = "Vários patches, correções, atualizações"; $text["Touch Typing Tutor"] = "Aulas de digitação"; $text["Desktop Planetarium"] = "Planetário no ambiente de trabalho"; $text["Design, Graphics and many Vocabularies"] = "Projeto, gráficos e muitos vocabulários"; $text["Maintainer"] = "Manutenção"; $text["Sound effects"] = "Efeitos sonoros"; $text["Italian Data Files"] = "Arquivos de dados em italiano"; $text["Danish Data Files"] = "Arquivos de dados em dinamarquês"; $text["German Data Files"] = "Arquivos de dados em alemão"; $text["British English Data Files"] = "Arquivos de dados em inglês britânico"; $text["Swedish Data Files"] = "Arquivos de dados em sueco"; $text["Slovenian Data Files"] = "Arquivos de dados em esloveno"; $text["Ukranian Data Files"] = "Arquivos de dados em ucraniano"; $text["Letter Order Game"] = "Jogo de ordenação de letras"; $text["Previous maintainer"] = "Mantenedor anterior"; $text["Current maintainer, author"] = "Autor e mantenedor atual"; $text["Coding help"] = "Ajuda na programação"; $text["Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"] = "Arquivos de dados suíços, ajuda na programação, figuras transparentes e correções de tradução"; $text["Spanish data files"] = "Arquivos de dados espanhóis"; $text["Danish data files"] = "Arquivos de dados em dinamarquês"; $text["Finnish data files"] = "Arquivos de dados finlandeses"; $text["Brazilian Portuguese data files"] = "Arquivos de dados em português brasileiro"; $text["Catalan data files"] = "Arquivos de dados em catalão"; $text["Italian data files"] = "Arquivos de dados em italiano"; $text["Dutch data files"] = "Arquivos de dados em holandês"; $text["Czech data files"] = "Arquivos de dados em tcheco"; $text["Hungarian data files"] = "Arquivos de dados em húngaro"; $text["Norwegian (Bokmål) data files"] = "Arquivos de dados em norueguês (Bokmål)"; $text["Tajik data files"] = "Arquivos de dados em tajique"; $text["Serbian (Cyrillic and Latin) data files"] = "Arquivos de dados em sérvio (cirílico e latim)"; $text["Slovenian data files"] = "Arquivos de dados em esloveno"; $text["Portuguese data files"] = "Arquivos de dados em português"; $text["Norwegian (Nynorsk) data files"] = "Arquivos de dados em norueguês (Nynorsk)"; $text["Turkish data files"] = "Arquivos de dados em turco"; $text["Russian data files"] = "Arquivos de dados em russo"; $text["Bulgarian data files"] = "Arquivos de dados em búlgaro"; $text["Irish (Gaelic) data files"] = "Arquivos de dados em irlandês (gaélico)"; $text["Softer Hangman Pictures"] = "Imagens de enforcamento mais suaves"; $text["Coding help, fixed a lot of things"] = "Ajuda na programação, várias coisas consertadas"; $text["Code for generating icons for the characters toolbar"] = "Código para gerar ícones para a barra de ferramentas de caracteres"; $text["Code cleaning"] = "Limpeza do código"; $text["Hangman Game"] = "Jogo da forca"; $text["Kids and grown-up oxygen icons"] = "Ícones do Oxygen para crianças e adultos"; $text["French sounds"] = "Sons franceses"; $text["Dutch sounds"] = "Sons holandeses"; $text["Danish sounds"] = "Sons dinamarqueses"; $text["Czech sounds"] = "Sons tchecos"; $text["Slovak sounds"] = "Sons eslovacos"; $text["English sounds"] = "Sons ingleses"; $text["Italian sounds"] = "Sons italianos"; $text["Spanish sounds"] = "Sons espanhóis"; $text["Romanized Hindi sounds"] = "Sons de hindu romanizado"; $text["Luganda sounds"] = "Sons lugandeses"; $text["German sounds"] = "Sons em alemão"; $text["Hebrew sounds"] = "Sons em hebraico"; $text["British English sounds"] = "Sons em inglês britânico"; $text["Kannada sounds"] = "Sons em canarês"; $text["SVG background pictures"] = "Imagens de fundo em SVG"; $text["Support and coding guidance"] = "Orientação a suporte e codificação"; $text["Code for generating special characters' icons"] = "Código para gerar ícones de caracteres especiais"; $text["Port to KConfig XT, coding help"] = "Porte para KConfig XT, ajuda de código"; $text["Code cleaning, Theme class"] = "Limpeza do código, classe do Tema"; $text["Timer setting widgets"] = "Widgets de configuração do tempo"; $text["Learn The Alphabet"] = "Aprenda o alfabeto"; $text["Maintainer and Original Author"] = "Mantenedor e autor original"; $text["Themes support, features development"] = "Suporte a temas, desenvolvimento de recursos"; $text["Initial project setup and ideas"] = "Configuração inicial do projeto e ideias"; $text["Graphics design and icons"] = "Desenho gráfico e ícones"; $text["A memory and pairs game for KDE"] = "Jogo de pares e memória para o KDE"; $text["Core Developer and Original Author"] = "Desenvolvedor principal e autor original"; $text["Core Developer: KML and Windows support"] = "Desenvolvedor principal: Suporte a KML e Windows"; $text["OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"] = "Integração do OpenStreetMap, procura de nomes no OSM, gerenciamento de download"; $text["Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"] = "Desenvolvedor do núcleo: executor do Marble, plasmoide do relógio mundial"; $text["Online Services support"] = "Suporte a serviços online"; $text["Network plugins"] = "Plugins de rede"; $text["Planet filter"] = "Filtro de planeta"; $text["Marble Python Bindings"] = "Interface em Python do Marble"; $text["Navigator Float Item"] = "Item flutuante de navegação"; $text["Astronomical Observatories"] = "Observatórios astronômicos"; $text["Bugfixes"] = "Correções de erros"; $text["Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"] = "Projeto Google Summer of Code 2009: Anotação no OSM"; $text["Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"] = "Projeto Google Summer of Code 2009: Serviços online"; $text["Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"] = "Projeto Google Summer of Code 2008: Padrões vetoriais para o Marble"; $text["Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for Marble"] = "Projeto Google Summer of Code 2008: Panoramio / Wikipédia - suporte a fotos para o Marble"; $text["Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\""] = "Projeto Google Summer of Code 2007: Projeção cilíndrica equidistante (\"Mapa plano\""; $text["Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"] = "Projeto Google Summer of Code 2007: Suporte a GPS para o Marble"; $text["Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"] = "Projeto Google Summer of Code 2007: Suporte a KML para o Marble"; $text["Core Developer and Co-Maintainer"] = "Desenvolvedor principal e co-mantenedor"; $text["Development & Patches"] = "Desenvolvimento e correções"; $text["Platforms & Distributions"] = "Plataformas e distribuições"; $text["Artwork"] = "Arte"; $text["Various Suggestions & Testing"] = "Várias sugestões e testes"; $text["Special thanks for providing an important source of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\"."] = "Agradecimento especial por fornecer uma importante fonte de inspiração ao criar o antecessor do Marble, o \"Kartographer\"."; $text["Desktop Globe"] = "Globo na área de trabalho"; $text["GUI"] = "Interface gráfica"; $text["Various improvements"] = "Várias melhorias"; $text["Porting to Qt 4, UI improvements, features"] = "Porte para o Qt 4, melhorias na interface, funcionalidades"; $text["svg icon"] = "ícone svg"; $text["command line options, MIME type"] = "opções de linha de comando, tipo MIME"; $text["Mathematical Function Plotter"] = "Desenho de funções matemáticas"; $text["Maintainer and Developer"] = "Mantenedor e desenvolvedor"; $text["contribution"] = "contribuições"; $text["Educational suite"] = "Suíte Educacional"; $text["Exercise Fractions"] = "Exercícios com frações"; $text["Code simplification, UI suggestions."] = "Simplificação do código, sugestões de interface."; $text["KDE4 rewrite"] = "Reescrita para o KDE4"; $text["Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\nAlso is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."] = "Escreveu xjdic, do qual o Kiten empresta o código e o gerador de arquivos de índice para xjdic.\nTambém é o autor principal do edict e kanjidic, necessários para uso do Kiten."; $text["Porting to KConfig XT, bug fixing"] = "Adaptação para o KConfig XT e correção de erros"; $text["Japanese Reference/Study Tool"] = "Ferramenta de estudo/referência em japonês"; $text["Minuet Artwork"] = "Arte do Minuet"; $text["Music Education Software"] = "Software para Educação Musical"; $text["Developer and maintainer"] = "Desenvolvedor e mantenedor"; $text["Practice Dialogs"] = "Janelas de exercícios"; $text["Scripting"] = "Programação"; $text["Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"] = "Inúmeras correções, antigo mantenedor e adaptação para o KDE4"; $text["Artwork and Oxygen Icons"] = "Arte e ícones do Oxygen"; $text["Port to KConfig XT"] = "Adaptação para o KConfig XT"; $text["Rewriting the kvtml library for KDE4"] = "Reformulação da biblioteca kvtml para o KDE4"; $text["Bug reports and testing on the way to KDE4"] = "Relatório de erros e testes no KDE4"; $text["Conceived the name Parley"] = "Concebeu o nome Parley"; $text["Vocabulary Trainer"] = "Treinador de vocabulário"; $text["Interactive Geometry"] = "Geometria interativa"; $text["Graph Calculator"] = "Calculadora gráfica"; $text["KDE Edutainment News"] = "Notícias de Educação/Entretenimento do KDE"; $text["News from our Blogs"] = "Notícias dos nossos blogs"; $text["You can read all news from our blogs as \"RSS\"/ RSS feed ."] = "Você poderá ler todas as notícias nos nossos blogs como \"RSS\"/fontes RSS ."; $text["By Age"] = "Por idade"; $text["By Subject"] = "Por assunto"; $text["All Applications"] = "Todos os aplicativos"; $text["Support"] = "Suporte"; $text["User Information"] = "Informações do usuário"; $text["Technical Information"] = "Informações técnicas"; $text["Vocabulary Files (KDE3)"] = "Arquivos de vocabulário (KDE3)"; $text["Vocabulary Files (KDE4)"] = "Arquivos de vocabulário (KDE4)"; $text["News"] = "Notícias"; $text["Project's History"] = "História do Projeto"; $text["Get Involved"] = "Participe"; $text["Parley Themes"] = "Temas do Parley"; $text["Graphic Resources"] = "Recursos gráficos"; $text["Wear KDE Edu!"] = "Vista o KDE Edu!"; $text["Mailing List"] = "Lista de correio"; $text["edu.kde.org Webmaster"] = "Administrador Web do edu.kde.org"; $text["Latest KDE-Edu News"] = "Últimas notícias do KDE-Edu"; $text["Categories"] = "Categorias"; $text["Back to overview"] = "Voltar à introdução"; $text["Back to %1"] = "Voltar para %1"; $text["More about %1"] = "Mais sobre o %1"; $text["%1 Homepage"] = "Página Web do %1"; $text["%1 on KDE-Apps.org"] = "%1 no KDE-Apps.org"; $text["Get help"] = "Obter ajuda"; $text["%1 on UserBase"] = "%1 na UserBase"; $text["KDE Community Forums"] = "Fóruns da Comunidade KDE"; $text["%1 Handbook"] = "Manual do %1"; $text["Contact the authors"] = "Contatar os autores"; $text["Report a bug"] = "Comunicar um erro"; $text["%1 on Freenode"] = "%1 no Freenode"; $text["Mailing List:"] = "Lista de discussão:"; $text["subscribe"] = "inscrever-se"; $text["list information"] = "informações da lista"; $text["archive"] = "pacote"; $text["Development information"] = "Informações de desenvolvimento"; $text["Screenshot"] = "Imagem"; $text["No screenshot available"] = "Nenhuma imagem disponível"; $text["Features"] = "Funcionalidades"; $text["Developed By"] = "Desenvolvido por"; $text["License"] = "Licença"; $text["Show more information about "] = "Mostrar mais informações sobre o "; $text["Show less information"] = "Mostrar menos informações"; $text["Source code repository"] = "Repositório do código-fonte"; $text["Search for open bugs"] = "Procurar por erros não corrigidos"; $text["Major Bug reports"] = "Relatórios de erro importantes"; $text["Minor Bug reports"] = "Relatórios de erro normais"; $text[" Wish reports"] = "Relatórios de solicitações de novos recursos"; $text["Junior Jobs"] = "Trabalhos para iniciantes"; $text["Code checking"] = "Verificação do código"; $text["Show results of automated code checking on the English Breakfast Network (EBN)."] = "Mostrar os resultados da verificação automática do código no English Breakfast Network (EBN)."; $text["Code Checking"] = "Verificação do código"; $text["Documentation Sanitation"] = "Consolidação da documentação"; $text["All"] = "Todos"; $text["Age"] = "Idade"; $text["Subject"] = "Assunto"; $text["Preschool"] = "Pré-escola"; $text["School"] = "Escola"; $text["University"] = "Universidade"; $text["Language"] = "Idiomas"; $text["Mathematics"] = "Matemática"; $text["Science"] = "Ciência"; $text["You need to build and install libkdeedu before building %1. To get it type:"] = "Você precisa compilar e instalar a libkdeedu antes de compilar o %1. Para isso, digite:"; $text["Contents"] = "Conteúdo"; $text["Latest News"] = "Últimas notícias"; $text["Date"] = "Data"; $text["Headline"] = "Destaque"; $text["Read more on"] = "Leia mais em"; $text["KDE-Edu on Windows"] = "O KDE-Edu no Windows"; ?>