Index: trunk/kde-i18n/cs/messages/koffice/kivio.po =================================================================== --- trunk/kde-i18n/cs/messages/koffice/kivio.po (nonexistent) +++ trunk/kde-i18n/cs/messages/koffice/kivio.po (revision 73478) @@ -0,0 +1,444 @@ +# Czech messages for KIllustrator. +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl , 1999. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kivio\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-02 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-05 12:31+01:00\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.5.4\n" + +#: res.cpp:2 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Lupa" + +#: res.cpp:3 +msgid "P&age" +msgstr "Str&ana" + +#: res.cpp:5 +msgid "&Selection" +msgstr "&Výběr" + +#: kiviopart/kivio_dlg_layername.cpp:37 kiviopart/kivio_dlg_layername.cpp:70 +msgid "Change Layer Name" +msgstr "Změnit název vrstvy" + +#: kiviopart/kivio_dlg_layername.cpp:45 +msgid "Layer Name" +msgstr "Název vrstvy" + +#: kiviopart/kivio_dlg_layername.cpp:70 +msgid "Layer name cannot be empty." +msgstr "Název vrstvy nemůže být prázdný." + +#: kiviopart/kivio_dlg_pagename.cpp:36 +msgid "Change Page Name" +msgstr "Změnit název stránky" + +#: kiviopart/kivio_dlg_pagename.cpp:44 +msgid "Page Name" +msgstr "Název stránky" + +#: kiviopart/kivio_dlg_pagename.cpp:69 +msgid "Page name cannot be empty." +msgstr "Název stránky nemůže být prázdný." + +#: kiviopart/kivio_dlg_pagename.cpp:69 kiviopart/kivio_dlg_pagename.cpp:77 +msgid "Change page name" +msgstr "Změnit název stránky" + +#: kiviopart/kivio_dlg_pagename.cpp:77 +msgid "A page with this name already exists." +msgstr "Stránka s tímto názvem již existuje." + +#: kiviopart/kivio_dlg_pageshow.cpp:46 +msgid "Pages hidden" +msgstr "Skryté stránky" + +#: kiviopart/kivio_doc.cpp:362 +#, c-format +msgid "Page%1" +msgstr "Stránka %1" + +#: kiviopart/kivio_doc.cpp:546 +msgid "" +"Cannot delete stencil set because there are stencils using it's spawners" +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_doc.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete Stencil Set" +msgstr "Nemohu exportovat do souboru" + +#: kiviopart/kivio_doc.cpp:556 +msgid "" +"The clipboard contains stencils that use these spawners,\n" +"would you like to delete what is on the clipboard?\n" +"(Saying no will cause this set of spawners to not be removed)" +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_doc.cpp:557 +msgid "Clear The Clipboard?" +msgstr "Vyčistit schránku?" + +#: kiviopart/kivio_factory.cpp:30 +msgid "KOffice Kivio Application" +msgstr "Aplikace Kivio" + +#: kiviopart/kivio_factory.cpp:79 +msgid "Kivio" +msgstr "Kivio" + +#: kiviopart/kivio_layer_panel.cpp:359 +msgid "You cannot delete the last layer of a page." +msgstr "Nemůžete smazat poslední vrstvu stránky." + +#: kiviopart/kivio_layer_panel.cpp:359 +msgid "Cannot Remove Layer Layer" +msgstr "Nemůžete odstranit vrstvu" + +#: kiviopart/kivio_layer_panel.cpp:363 +msgid "Are you sure you want to remove this layer?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto vrstvu?" + +#: kiviopart/kivio_layer_panel.cpp:363 +msgid "Remove Layer?" +msgstr "Odstranit vrstvu?" + +#: kiviopart/kivio_shell.cpp:42 +msgid "theKompany.com - Kivio" +msgstr "theKompany.com - Kivio" + +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:217 kiviopart/kivio_view.cpp:588 +msgid "You cannot delete the only page of the map." +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:217 kiviopart/kivio_tabbar.cpp:221 +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:356 kiviopart/kivio_view.cpp:588 +#: kiviopart/kivio_view.cpp:592 +msgid "Remove page" +msgstr "Odstranit stránku" + +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:221 kiviopart/kivio_view.cpp:592 +msgid "" +"You are going to remove the active page.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:354 +msgid "Rename page..." +msgstr "Přejmenovat stránku..." + +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:355 +msgid "Insert page" +msgstr "Vložit stránku" + +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:386 +msgid "This name is already used." +msgstr "Tento název je již používán." + +#: kiviopart/kivio_tabbar.cpp:595 +msgid "You cannot hide the last page visible." +msgstr "Nemůžete skrýt poslední viditelnou stránku." + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:257 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:264 +msgid "Stencil Geometry Panel" +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:272 kiviopart/kivio_view.cpp:275 +msgid "View Manager" +msgstr "Správce pohledů" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:283 kiviopart/kivio_view.cpp:286 +msgid "Bird Eye" +msgstr "Ptačí oko" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:294 +msgid "Layers" +msgstr "Vrstvy" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:297 +msgid "Layers Panel" +msgstr "Panel vrstev" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:311 +msgid "Add Stencil Set" +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:314 +msgid "Align && Distribute" +msgstr "Roz&místit..." + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:320 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:321 +msgid "Select None" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:323 plugins/kivioselecttool/tool_select.cpp:882 +msgid "Group Selected Stencils" +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:324 plugins/kivioselecttool/tool_select.cpp:883 +msgid "Ungroup Selected Stencils" +msgstr "" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:326 plugins/kivioselecttool/tool_select.cpp:887 +msgid "Bring To Front" +msgstr "Do popředí" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:327 plugins/kivioselecttool/tool_select.cpp:888 +msgid "Send To Back" +msgstr "Do pozadí" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:330 +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Nastavit barvu popředí" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:332 +msgid "Set Background Color" +msgstr "Nastavit barvu pozadí" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:336 +msgid "Set Font Family" +msgstr "Nastavit řez písma" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:339 +msgid "Set Font Size" +msgstr "Nastavit velikost písma" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:342 +msgid "Set Text Color" +msgstr "Nastavit barvu textu" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:345 +msgid "Toggle Bold Text" +msgstr "Přepnout tučné" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:348 +msgid "Toggle Italics Text" +msgstr "Přepnout skloněné" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:351 +msgid "Toggle Underline Text" +msgstr "Přepnout podtržené" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:359 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Nastavit šířku čáry" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:367 +msgid "Paper Layout..." +msgstr "Rozvržení papíru..." + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:368 +msgid "Insert Page" +msgstr "Vložit stránku" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:369 +msgid "Remove Page" +msgstr "Odstranit stránku" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:370 +msgid "Show Page..." +msgstr "Zobrazit stránku..." + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:371 +msgid "Hide Page" +msgstr "Skrýt stránku" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:373 +msgid "Show page borders" +msgstr "Ukázat ohraničení stránky" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:376 +msgid "Show page margins" +msgstr "Ukázat okraje stránky" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:379 +msgid "Show rulers" +msgstr "Ukázat pravítka" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:383 +msgid "Show grid" +msgstr "Ukázat mřížku" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:386 +msgid "Snap grid" +msgstr "Zarovnávat do mřížky" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:390 +msgid "Show guides" +msgstr "Ukázat vodítka" + +#: kiviopart/kivio_view.cpp:393 +msgid "Snap guides" +msgstr "Zarovnávat na vodítka" + +#: kiviopart/kivio_viewmanager_panel.cpp:134 +msgid "Add current view" +msgstr "Přidat aktuální pohled" + +#: kiviopart/kivio_viewmanager_panel.cpp:135 +msgid "Remove item" +msgstr "Odstranit položku" + +#: kiviopart/kivio_viewmanager_panel.cpp:136 +msgid "Rename item" +msgstr "Přejmenovat položku" + +#: kiviopart/kivio_viewmanager_panel.cpp:137 +msgid "Move item Up" +msgstr "Přesunout položku nahoru" + +#: kiviopart/kivio_viewmanager_panel.cpp:138 +msgid "Move item Down" +msgstr "Přesunout položku dolů" + +#: kiviopart/main.cpp:30 +msgid "File To Open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: kiviopart/stencil_text_dlg.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Stencil Text" +msgstr "Vytvořit text" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:23 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:24 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:25 kiviopart/tklib/tkunits.cpp:35 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:26 kiviopart/tklib/tkunits.cpp:36 +msgid "pica" +msgstr "pica" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:27 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:28 kiviopart/tklib/tkunits.cpp:38 +msgid "didot" +msgstr "didot" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:29 kiviopart/tklib/tkunits.cpp:39 +msgid "cicero" +msgstr "cicero" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:33 +msgid "point" +msgstr "bod" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:34 +msgid "milimetre" +msgstr "milimetr" + +#: kiviopart/tklib/tkunits.cpp:37 +msgid "cantimetre" +msgstr "centimetr" + +#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel.cpp:33 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zvětšit" + +#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel.cpp:34 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zmenšit" + +#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel.cpp:35 +msgid "Show Page Border" +msgstr "Ukázat ohraničení stránky" + +#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel.cpp:36 +msgid "View Only Page" +msgstr "" + +#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel.cpp:37 +#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel.cpp:38 +msgid "Auto Resize" +msgstr "Automaticky zvětšit velikost" + +#: kiviopart/ui/viewitemrenamedialog.cpp:10 +msgid "Rename View Item" +msgstr "" + +#: kiviopart/ui/viewitemrenamedialog.cpp:11 +msgid "View item name:" +msgstr "" + +#: plugins/kivioselecttool/tool_select.cpp:49 +msgid "Select" +msgstr "Výběr" + +#: plugins/kivioselecttool/tool_select.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Select Tool Menu" +msgstr "Mód výběru" + +#: plugins/kivioconnectortool/tool_connector.cpp:45 +msgid "Edit Stencil Connector" +msgstr "" + +#: plugins/kiviotexttool/tool_text.cpp:44 +msgid "Edit Stencil Text" +msgstr "" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43 +msgid "Zoom" +msgstr "Lupa" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44 +msgid "Hand" +msgstr "Ruka" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:50 +msgid "Zoom plus" +msgstr "Zvětšit" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:53 +msgid "Zoom minus" +msgstr "Zmenšit" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:56 +msgid "Zoom width" +msgstr "Šířka zvětšení" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:59 +msgid "Zoom height" +msgstr "Výška zvětšení" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:62 +msgid "Zoom page" +msgstr "Zvětšit stránku" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:65 +msgid "Zoom selected" +msgstr "Zvětšit výběr" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:68 +msgid "Zoom all objects" +msgstr "Zvětšit všechny objekty" + +#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Zoom Menu" +msgstr "Zvětšit" Property changes on: trunk/kde-i18n/cs/messages/koffice/kivio.po ___________________________________________________________________ Added: svn:eol-style ## -0,0 +1 ## +native \ No newline at end of property Added: svn:keywords ## -0,0 +1 ## +Author Date Id Revision \ No newline at end of property Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +text/x-gettext \ No newline at end of property