Index: trunk/kde-i18n/de/messages/kdeedu/kbruch.po =================================================================== --- trunk/kde-i18n/de/messages/kdeedu/kbruch.po (revision 261511) +++ trunk/kde-i18n/de/messages/kdeedu/kbruch.po (revision 261512) @@ -1,165 +1,173 @@ +# translation of kbruch.po to # translation of kbruch.po to Deutsch # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Sebastian Stein , 2003. +# Sebastian Stein , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-24 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-23 09:43+0200\n" -"Last-Translator: Sebastian Stein \n" -"Language-Team: Deutsch \n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-28 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-24 09:36+0200\n" +"Last-Translator: Sebastian Stein \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastian Stein" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kbruch@hpfsc.de" #: kbruch.h:47 taskview.cpp:246 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" #: kbruch.h:53 msgid "start text mode user interface" msgstr "mit Textoberfläche starten" #: kbruch.h:55 msgid "generates tasks and solutions without stopping" msgstr "Aufgaben und Lösungen unbegrenzt generieren" -#: taskview.cpp:130 taskview.cpp:560 taskview.cpp:592 +#: taskview.cpp:130 taskview.cpp:564 taskview.cpp:596 msgid "&Check Task" msgstr "Ü&berprüfe Aufgabe" #: taskview.cpp:213 msgid "CORRECT" msgstr "RICHTIG" -#: taskview.cpp:230 taskview.cpp:536 +#: taskview.cpp:230 taskview.cpp:540 msgid "WRONG" msgstr "FALSCH" #: taskview.cpp:246 msgid "" "You entered the correct result, but not reduced.\n" "Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " "correctly solved." msgstr "" "Sie haben das richtige Ergebnis, aber ungekürzt, eingegeben.\n" -"Ergebnisse sind immer gekürzt einzugeben. Diese Aufgabe wird als falsch gelöst gewertet." +"Ergebnisse sind immer gekürzt einzugeben. Diese Aufgabe wird als falsch " +"gelöst gewertet." -#: taskview.cpp:456 +#: taskview.cpp:328 taskview.cpp:395 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: taskview.cpp:460 msgid "Enter the numerator of your result" msgstr "Geben Sie den Zähler Ihres Ergebnis ein!" -#: taskview.cpp:467 +#: taskview.cpp:471 msgid "Enter the denominator of your result" msgstr "Geben Sie den Nenner Ihres Ergebnis ein!" -#: taskview.cpp:542 +#: taskview.cpp:546 msgid "Addition & Subtraction Task" msgstr "Aufgabe mit Addition und Subtraktion" -#: taskview.cpp:544 +#: taskview.cpp:548 msgid "Multiplication & Division Task" msgstr "Aufgabe mit Multiplikation und Division" -#: taskview.cpp:546 +#: taskview.cpp:550 msgid "Task with All 4 Operations" msgstr "Aufgabe mit allen 4 Grundrechenarten" -#: taskview.cpp:588 +#: taskview.cpp:592 msgid "N&ext Task" msgstr "&Nächste Aufgabe" #: kbruch.cpp:276 msgid "KBruch is an application to automatically generate tasks with fractions." -msgstr "KBruch ist eine Anwendung zur automatischen Generierung von Aufgaben mit Brüchen." +msgstr "" +"KBruch ist eine Anwendung zur automatischen Generierung von Aufgaben mit " +"Brüchen." #: rc.cpp:1 msgid "&Task" msgstr "&Aufgabe" #: mainqtwidget.cpp:105 msgid "&New Task" msgstr "&Neue Aufgabe" #: mainqtwidget.cpp:113 mainqtwidget.cpp:114 msgid "Terms:" msgstr "Terme:" #: mainqtwidget.cpp:125 msgid "Number of Terms" msgstr "Termanzahl" -#: mainqtwidget.cpp:131 +#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:132 msgid "Max. main denominator:" msgstr "Max. Hauptnenner:" -#: mainqtwidget.cpp:132 -msgid "Max. Main Denominator:" -msgstr "Max. Hauptnenner:" - #: mainqtwidget.cpp:153 msgid "Maximal Main Denominator" msgstr "Maximaler Hauptnenner" #: mainqtwidget.cpp:160 mainqtwidget.cpp:161 mainqtwidget.cpp:178 msgid "Operations:" msgstr "Rechenarten:" #: mainqtwidget.cpp:167 msgid "Addition/Subtraction" msgstr "Addition/Subtraktion" #: mainqtwidget.cpp:168 msgid "Multiplication/Division" msgstr "Multiplikation/Division" #: mainqtwidget.cpp:169 msgid "All Operations Mixed" msgstr "Alle Rechenarten gemischt" #: statisticsview.cpp:75 msgid "Tasks so far:" msgstr "Aufgaben bis jetzt:" #: statisticsview.cpp:81 msgid "This is the current total number of solved tasks." msgstr "Die aktuelle Anzahl aller bisher gestellten Aufgaben." #: statisticsview.cpp:84 msgid "Correct:" msgstr "Richtig:" #: statisticsview.cpp:101 msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." msgstr "Die aktuelle Anzahl aller richtig gelösten Aufgaben." #: statisticsview.cpp:104 msgid "Incorrect:" msgstr "Falsch:" #: statisticsview.cpp:121 msgid "This is the current total number of unsolved tasks." msgstr "Die aktuelle Anzahl aller falsch gelösten Aufgaben." #: statisticsview.cpp:129 msgid "&Reset" msgstr "&Zurücksetzen" #: statisticsview.cpp:132 msgid "Press the button to reset the statistics." msgstr "Hiermit setzen Sie die Statistik zurück." +#~ msgid "Max. Main Denominator:" +#~ msgstr "Max. Hauptnenner:" +