Index: trunk/l10n-kf5/sv/messages/mangonel/mangonel.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/messages/mangonel/mangonel.po (revision 1572343) +++ trunk/l10n-kf5/sv/messages/mangonel/mangonel.po (revision 1572344) @@ -1,1691 +1,1691 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stefan Asserhäll , 2013, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-15 02:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-19 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-19 21:22+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" #: Config.cpp:40 #, kde-format msgid "Mangonel Configuration" msgstr "Inställning av Mangonel" #: Config.cpp:49 #, kde-format msgid "Shortcut to show Mangonel:" msgstr "Genväg för att visa Mangonel:" #: Config.cpp:55 #, kde-format msgid "Automatically launch Mangonel on login:" msgstr "Starta automatiskt Mangonel vid inloggning:" #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Mangonel" msgstr "Mangonel" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "A simple application launcher by KDE." msgstr "Ett enkelt startprogram för KDE." #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Martin Sandsmark" msgstr "Martin Sandsmark" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "Utvecklare" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Bart Kroon" msgstr "Bart Kroon" #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Developer, original author" msgstr "Utvecklare, ursprunglig upphovsman" #: Mangonel.cpp:95 #, kde-format msgid "Show Mangonel" msgstr "Visa Mangonel" #: Mangonel.cpp:107 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Press %1 to show Mangonel." msgstr "Tryck på %1 för att visa Mangonel." #: providers/Applications.cpp:75 #, kde-format msgid "Open control module" msgstr "Öppna inställningsmodul" #: providers/Applications.cpp:77 #, kde-format msgid "Run application" msgstr "Kör program" #: providers/Calculator.cpp:85 #, kde-format msgid "Calculation" msgstr "Beräkning" #: providers/calculator/constants.cpp:562 #, kde-format msgctxt "https://en.wikipedia.org/wiki/Mathematical_constant" msgid "Universal" msgstr "Allmänna" #: providers/calculator/constants.cpp:564 #, kde-format msgid "Archimedes' constant Pi" msgstr "Archimedes konstant Pi" #: providers/calculator/constants.cpp:565 #, kde-format msgid "Euler's number" msgstr "Eulers tal" #: providers/calculator/constants.cpp:566 #, kde-format msgid "Golden ratio" msgstr "Gyllene snitt" #: providers/calculator/constants.cpp:569 #, kde-format msgid "General Physics" msgstr "Allmän fysik" #: providers/calculator/constants.cpp:571 #, kde-format msgid "Characteristic Impedance of Vacuum" msgstr "Karaktäristisk impedans i vakuum" #: providers/calculator/constants.cpp:572 #, kde-format msgid "Dirac's Constant" msgstr "Diracs konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:573 #, kde-format msgid "Electric Constant" msgstr "Elektrisk konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:574 #, kde-format msgid "Gravitation Constant" msgstr "Gravitationskonstant" #: providers/calculator/constants.cpp:575 #, kde-format msgid "Magnetic Constant" msgstr "Magnetisk konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:576 #, kde-format msgid "Planck's Constant" msgstr "Plancks konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:577 #, kde-format msgid "Speed of Light in Vacuum" msgstr "Ljusets hastighet i vakuum" #: providers/calculator/constants.cpp:578 #, kde-format msgid "Standard Gravity" msgstr "Normalgravitation" #: providers/calculator/constants.cpp:582 #, kde-format msgid "Electromagnetic" msgstr "Elektromagnetiska" #: providers/calculator/constants.cpp:584 #, kde-format msgid "Bohr-Procopiu Magneton" -msgstr "" +msgstr "Bohr-Procopiu magneton" #: providers/calculator/constants.cpp:585 #, kde-format msgid "Conductance Quantum" msgstr "Konduktanskvantum" #: providers/calculator/constants.cpp:586 #, kde-format msgid "Coulomb's Constant" msgstr "Coulombs konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:587 #, kde-format msgid "Elementary Charge" msgstr "Elementarladdningen" #: providers/calculator/constants.cpp:588 #, kde-format msgid "Conventional value of Josephson Constant" -msgstr "" +msgstr "Konventionellt värde av Josephsons konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:589 #, kde-format msgid "Josephson Constant" msgstr "Josephsons konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:590 #, kde-format msgid "Magnetic Flux Quantum" msgstr "Magnetiskt fluxkvantum" #: providers/calculator/constants.cpp:591 #, kde-format msgid "Nuclear Magneton" msgstr "Kärnmagneton" #: providers/calculator/constants.cpp:592 #, kde-format msgid "Resistance Quantum" msgstr "Resistanskvantum" #: providers/calculator/constants.cpp:593 #, kde-format msgid "Conventional value of von Klitzing Constant" -msgstr "" +msgstr "Konventionellt värde av von Klitzings konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:594 #, kde-format msgid "von Klitzing Constant" msgstr "von Klitzings konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:597 #, kde-format msgid "Atomic & Nuclear" msgstr "Atomer och kärnfysik" #: providers/calculator/constants.cpp:599 #, kde-format msgid "Bohr Radius" msgstr "Bohrradie" #: providers/calculator/constants.cpp:600 #, kde-format msgid "Fermi Coupling Constant" msgstr "Fermis kopplingskonstant" #: providers/calculator/constants.cpp:601 #, kde-format msgid "Fine-structure Constant" msgstr "Finstrukturkonstant" #: providers/calculator/constants.cpp:602 #, kde-format msgid "Hartree Energy" msgstr "Hartree energi" #: providers/calculator/constants.cpp:603 #, kde-format msgid "Hartree Energy in eV" msgstr "Hartree energi i eV" #: providers/calculator/constants.cpp:604 #, kde-format msgid "Quantum of Circulation" -msgstr "" +msgstr "Cirkulationskvantum" #: providers/calculator/constants.cpp:605 #, kde-format msgid "Quantum of Circulation times 2" -msgstr "" +msgstr "Cirkulationskvantum gånger 2" #: providers/calculator/constants.cpp:606 #, kde-format msgid "Rydberg Constant" msgstr "Rydbergs konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:607 #, kde-format msgid "Thomson Cross Section" msgstr "Thomsonträffytan" #: providers/calculator/constants.cpp:608 #, kde-format msgid "Weak Mixing Angle" -msgstr "" +msgstr "Svag blandningsvinkel" #: providers/calculator/constants.cpp:611 #, kde-format msgid "Physico-chemical" -msgstr "" +msgstr "Fysikalisk-kemiska" #: providers/calculator/constants.cpp:613 #, kde-format msgid "Atomic Mass Unit" msgstr "Atommassenheten" #: providers/calculator/constants.cpp:614 #, kde-format msgid "Avogadro's Number" msgstr "Avogadros tal" #: providers/calculator/constants.cpp:615 #, kde-format msgid "Boltzmann Constant" msgstr "Boltzmanns konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:616 #, kde-format msgid "Compton wavelength" msgstr "Comptonvåglängd" #: providers/calculator/constants.cpp:617 #, kde-format msgid "Compton wavelength over 2 pi" msgstr "Comptonvåglängd delat med 2 pi" #: providers/calculator/constants.cpp:618 #, kde-format msgid "Electron volt" msgstr "Elektronvolt" #: providers/calculator/constants.cpp:619 #, kde-format msgid "Faraday Constant" msgstr "Faradays konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:620 #, kde-format msgid "First Radiation Constant" -msgstr "" +msgstr "Första strålningskonstant" #: providers/calculator/constants.cpp:621 #, kde-format msgid "First Radiation Constant for Spectral Radiance" -msgstr "" +msgstr "Första strålningskonstanten för spektralstrålning" #: providers/calculator/constants.cpp:622 #, kde-format msgid "Gas Constant" msgstr "Gaskonstant" #: providers/calculator/constants.cpp:623 #, kde-format msgid "Loschmidt constant (273.15 K, 100 kPa)" msgstr "Loschmidts konstant (273,15 K, 100 kPa)" #: providers/calculator/constants.cpp:624 #, kde-format msgid "Loschmidt constant (273.15 K, 101.325 kPa)" msgstr "Loschmidts konstant (273,15 K, 101.325 kPa)" #: providers/calculator/constants.cpp:625 #, kde-format msgid "Molar Planck Constant" -msgstr "" +msgstr "Molär Plancks konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:626 #, kde-format msgid "Second Radiation Constant" -msgstr "" +msgstr "Andra strålningskonstant" #: providers/calculator/constants.cpp:627 #, kde-format msgid "Stefan-Boltzmann Constant" msgstr "Stefan-Boltzmanns konstant" #: providers/calculator/constants.cpp:628 #, kde-format msgid "{220} Lattice Spacing of Silicon" msgstr "" #: providers/calculator/constants.cpp:631 #, kde-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" #: providers/calculator/constants.cpp:633 #, kde-format msgid "Astronomical Unit" msgstr "Astronomisk enhet" #: providers/calculator/constants.cpp:634 #, kde-format msgid "Light Year" msgstr "Ljusår" #: providers/calculator/constants.cpp:635 #, kde-format msgid "Parsec" msgstr "Parsec" #: providers/calculator/constants.cpp:637 #, kde-format msgid "days" msgstr "dagar" #: providers/calculator/constants.cpp:639 #, kde-format msgid "Gregorian Year" msgstr "Gregorianskt år" #: providers/calculator/constants.cpp:640 #, kde-format msgid "Julian Year" msgstr "Julianskt år" #: providers/calculator/constants.cpp:641 #, kde-format msgid "Sidereal Year" msgstr "Sideriskt år" #: providers/calculator/constants.cpp:642 #, kde-format msgid "Tropical Year" msgstr "Tropiskt år" #: providers/calculator/constants.cpp:644 #, kde-format msgid "Earth Mass" msgstr "Jordens massa" #: providers/calculator/constants.cpp:645 #, kde-format msgid "Mean Earth Radius" msgstr "Jordens medelradie" #: providers/calculator/constants.cpp:646 #, kde-format msgid "Sun Mass" msgstr "Solens massa" #: providers/calculator/constants.cpp:647 #, kde-format msgid "Sun Radius" msgstr "Solens radie" #: providers/calculator/constants.cpp:648 #, kde-format msgid "Sun Luminosity" msgstr "Solens ljusstyrka" #: providers/calculator/constants.cpp:652 #, kde-format msgid "Molar Mass" msgstr "Molmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:654 #, kde-format msgid "Aluminium" msgstr "Aluminium" #: providers/calculator/constants.cpp:655 #, kde-format msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #: providers/calculator/constants.cpp:656 #, kde-format msgid "Argon" msgstr "Argon" #: providers/calculator/constants.cpp:657 #, kde-format msgid "Arsenic" msgstr "Arsenik" #: providers/calculator/constants.cpp:658 #, kde-format msgid "Barium" msgstr "Barium" #: providers/calculator/constants.cpp:659 #, kde-format msgid "Beryllium" msgstr "Beryllium" #: providers/calculator/constants.cpp:660 #, kde-format msgid "Bismuth" msgstr "Vismut" #: providers/calculator/constants.cpp:661 #, kde-format msgid "Boron" msgstr "Bor" #: providers/calculator/constants.cpp:662 #, kde-format msgid "Bromine" msgstr "Brom" #: providers/calculator/constants.cpp:663 #, kde-format msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #: providers/calculator/constants.cpp:664 #, kde-format msgid "Caesium" msgstr "Cesium" #: providers/calculator/constants.cpp:665 #, kde-format msgid "Calcium" msgstr "Kalcium" #: providers/calculator/constants.cpp:666 #, kde-format msgid "Carbon" msgstr "Kol" #: providers/calculator/constants.cpp:667 #, kde-format msgid "Cerium" msgstr "Cerium" #: providers/calculator/constants.cpp:668 #, kde-format msgid "Chlorine" msgstr "Klor" #: providers/calculator/constants.cpp:669 #, kde-format msgid "Chromium" msgstr "Krom" #: providers/calculator/constants.cpp:670 #, kde-format msgid "Cobalt" msgstr "Kobolt" #: providers/calculator/constants.cpp:671 #, kde-format msgid "Copper" msgstr "Koppar" #: providers/calculator/constants.cpp:672 #, kde-format msgid "Dysprosium" msgstr "Dysprosium" #: providers/calculator/constants.cpp:673 #, kde-format msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #: providers/calculator/constants.cpp:674 #, kde-format msgid "Europium" msgstr "Europium" #: providers/calculator/constants.cpp:675 #, kde-format msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #: providers/calculator/constants.cpp:676 #, kde-format msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolinium" #: providers/calculator/constants.cpp:677 #, kde-format msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #: providers/calculator/constants.cpp:678 #, kde-format msgid "Germanium" msgstr "Germanium" #: providers/calculator/constants.cpp:679 #, kde-format msgid "Gold" msgstr "Guld" #: providers/calculator/constants.cpp:680 #, kde-format msgid "Hafnium" msgstr "Hafnium" #: providers/calculator/constants.cpp:681 #, kde-format msgid "Helium" msgstr "Helium" #: providers/calculator/constants.cpp:682 #, kde-format msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #: providers/calculator/constants.cpp:683 #, kde-format msgid "Hydrogen" msgstr "Väte" #: providers/calculator/constants.cpp:684 #, kde-format msgid "Indium" msgstr "Indium" #: providers/calculator/constants.cpp:685 #, kde-format msgid "Iodine" msgstr "Jod" #: providers/calculator/constants.cpp:686 #, kde-format msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #: providers/calculator/constants.cpp:687 #, kde-format msgid "Iron" msgstr "Järn" #: providers/calculator/constants.cpp:688 #, kde-format msgid "Krypton" msgstr "Krypton" #: providers/calculator/constants.cpp:689 #, kde-format msgid "Lanthanum" msgstr "Lantan" #: providers/calculator/constants.cpp:690 #, kde-format msgid "Lead" msgstr "Bly" #: providers/calculator/constants.cpp:691 #, kde-format msgid "Lithium" msgstr "Litium" #: providers/calculator/constants.cpp:692 #, kde-format msgid "Lutetium" msgstr "Lutetium" #: providers/calculator/constants.cpp:693 #, kde-format msgid "Magnesium" msgstr "Magnesium" #: providers/calculator/constants.cpp:694 #, kde-format msgid "Manganese" msgstr "Mangan" #: providers/calculator/constants.cpp:695 #, kde-format msgid "Mercury" msgstr "Kvicksilver" #: providers/calculator/constants.cpp:696 #, kde-format msgid "Molybdenum" msgstr "Molybden" #: providers/calculator/constants.cpp:697 #, kde-format msgid "Neodymium" msgstr "Neodym" #: providers/calculator/constants.cpp:698 #, kde-format msgid "Neon" msgstr "Neon" #: providers/calculator/constants.cpp:699 #, kde-format msgid "Nickel" msgstr "Nickel" #: providers/calculator/constants.cpp:700 #, kde-format msgid "Niobium" msgstr "Niob" #: providers/calculator/constants.cpp:701 #, kde-format msgid "Nitrogen" msgstr "Kväve" #: providers/calculator/constants.cpp:702 #, kde-format msgid "Osmium" msgstr "Osmium" #: providers/calculator/constants.cpp:703 #, kde-format msgid "Oxygen" msgstr "Syre" #: providers/calculator/constants.cpp:704 #, kde-format msgid "Palladium" msgstr "Palladium" #: providers/calculator/constants.cpp:705 #, kde-format msgid "Phosphorus" msgstr "Fosfor" #: providers/calculator/constants.cpp:706 #, kde-format msgid "Platinum" msgstr "Platina" #: providers/calculator/constants.cpp:707 #, kde-format msgid "Potassium" msgstr "Kalium" #: providers/calculator/constants.cpp:708 #, kde-format msgid "Praseodymium" msgstr "Praseodym" #: providers/calculator/constants.cpp:709 #, kde-format msgid "Protactinium" msgstr "Protaktinium" #: providers/calculator/constants.cpp:710 #, kde-format msgid "Rhenium" msgstr "Rhenium" #: providers/calculator/constants.cpp:711 #, kde-format msgid "Rubidium" msgstr "Rubidium" #: providers/calculator/constants.cpp:712 #, kde-format msgid "Ruthenium" msgstr "Rutenium" #: providers/calculator/constants.cpp:713 #, kde-format msgid "Samarium" msgstr "Samarium" #: providers/calculator/constants.cpp:714 #, kde-format msgid "Scandium" msgstr "Skandium" #: providers/calculator/constants.cpp:715 #, kde-format msgid "Selenium" msgstr "Selen" #: providers/calculator/constants.cpp:716 #, kde-format msgid "Silicon" msgstr "Kisel" #: providers/calculator/constants.cpp:717 #, kde-format msgid "Silver" msgstr "Silver" #: providers/calculator/constants.cpp:718 #, kde-format msgid "Sodium" msgstr "Natrium" #: providers/calculator/constants.cpp:719 #, kde-format msgid "Strontium" msgstr "Strontium" #: providers/calculator/constants.cpp:720 #, kde-format msgid "Sulfur" msgstr "Svavel" #: providers/calculator/constants.cpp:721 #, kde-format msgid "Tantalum" msgstr "Tantal" #: providers/calculator/constants.cpp:722 #, kde-format msgid "Tellurium" msgstr "Tellur" #: providers/calculator/constants.cpp:723 #, kde-format msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #: providers/calculator/constants.cpp:724 #, kde-format msgid "Thallium" msgstr "Tallium" #: providers/calculator/constants.cpp:725 #, kde-format msgid "Thorium" msgstr "Torium" #: providers/calculator/constants.cpp:726 #, kde-format msgid "Thulium" msgstr "Tulium" #: providers/calculator/constants.cpp:727 #, kde-format msgid "Tin" msgstr "Tenn" #: providers/calculator/constants.cpp:728 #, kde-format msgid "Titanium" msgstr "Titan" #: providers/calculator/constants.cpp:729 #, kde-format msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: providers/calculator/constants.cpp:730 #, kde-format msgid "Uranium" msgstr "Uran" #: providers/calculator/constants.cpp:731 #, kde-format msgid "Vanadium" msgstr "Vanadin" #: providers/calculator/constants.cpp:732 #, kde-format msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #: providers/calculator/constants.cpp:733 #, kde-format msgid "Ytterbium" msgstr "Ytterbium" #: providers/calculator/constants.cpp:734 #, kde-format msgid "Yttrium" msgstr "Yttrium" #: providers/calculator/constants.cpp:735 #, kde-format msgid "Zinc" msgstr "Zink" #: providers/calculator/constants.cpp:736 #, kde-format msgid "Zirconium" msgstr "Zirkonium" #: providers/calculator/constants.cpp:741 #, kde-format msgid "Particle Masses" msgstr "Partikelmassor" #: providers/calculator/constants.cpp:743 #, kde-format msgid "Electron Mass" msgstr "Elektronmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:744 #, kde-format msgid "Muon Mass" msgstr "Myonmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:745 #, kde-format msgid "Tau Mass" msgstr "Taumassa" #: providers/calculator/constants.cpp:746 #, kde-format msgid "Up-Quark Mass" msgstr "Uppkvarkmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:747 #, kde-format msgid "Down-Quark Mass" msgstr "Nerkvarkmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:748 #, kde-format msgid "Charm-Quark Mass" msgstr "Charmkvarkmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:749 #, kde-format msgid "Strange-Quark Mass" msgstr "Särkvarkmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:750 #, kde-format msgid "Top-Quark Mass" msgstr "Toppkvarkmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:751 #, kde-format msgid "Bottom-Quark Mass" msgstr "Bottenkvarkmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:752 #, kde-format msgid "W-Boson Mass" msgstr "W-bosonmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:753 #, kde-format msgid "Z-Boson Mass" msgstr "Z-bosonmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:754 #, kde-format msgid "Higgs-Boson Mass" msgstr "Higgs-bosonmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:755 #, kde-format msgid "Proton Mass" msgstr "Protonmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:756 #, kde-format msgid "Neutron Mass" msgstr "Neutronmassa" #: providers/calculator/constants.cpp:757 #, kde-format msgid "Electron Mass (SI)" msgstr "Electronmassa (SI)" #: providers/calculator/constants.cpp:758 #, kde-format msgid "Proton Mass (SI)" msgstr "Protonmassa (SI)" #: providers/calculator/constants.cpp:759 #, kde-format msgid "Neutron Mass (SI)" msgstr "Neutronmassa (SI)" #: providers/calculator/evaluator.cpp:81 #, kde-format msgid "cannot operate on a NaN" msgstr "kan inte beräkna med NaN" #: providers/calculator/evaluator.cpp:84 #, kde-format msgid "underflow - tiny result is out number range" msgstr "" #: providers/calculator/evaluator.cpp:87 providers/calculator/evaluator.cpp:142 #, kde-format msgid "overflow - huge result is out of number range" msgstr "" #: providers/calculator/evaluator.cpp:90 providers/calculator/evaluator.cpp:155 #, kde-format msgid "division by zero" msgstr "division med noll" #: providers/calculator/evaluator.cpp:93 providers/calculator/evaluator.cpp:148 #, kde-format msgid "overflow - logic result exceeds maximum of 256 bits" msgstr "" #: providers/calculator/evaluator.cpp:97 #, kde-format msgid "overflow - integer result exceeds maximum limit for integers" msgstr "" #: providers/calculator/evaluator.cpp:101 #, kde-format msgid "too time consuming - computation was rejected" msgstr "tidsåtgång för stor: beräkningen avvisades" #: providers/calculator/evaluator.cpp:108 #: providers/calculator/evaluator.cpp:172 #, kde-format msgid "" "dimension mismatch - quantities with different dimensions cannot be " "compared, added, etc." msgstr "" "dimensionsmissanpassning: kvantiteter med olika dimensioner kan inte" " jämföras, adderas, etc." #: providers/calculator/evaluator.cpp:113 #, kde-format msgid "invalid dimension - operation might require dimensionless arguments" msgstr "ogiltig dimension: beräkningen kan kräva dimensionslösa argument" #: providers/calculator/evaluator.cpp:117 #: providers/calculator/evaluator.cpp:158 #, kde-format msgid "Computation aborted - encountered numerical instability" msgstr "Beräkning avbruten: stötte på numerisk instabilitet" #: providers/calculator/evaluator.cpp:136 #, kde-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "felaktigt antal argument" #: providers/calculator/evaluator.cpp:139 #, kde-format msgid "does not take NaN as an argument" msgstr "accepterar inte NaN som argument" #: providers/calculator/evaluator.cpp:145 #, kde-format msgid "underflow - tiny result is out of number range" msgstr "" #: providers/calculator/evaluator.cpp:152 #, kde-format msgid "result out of range" msgstr "" #: providers/calculator/evaluator.cpp:162 #, kde-format msgid "undefined for argument domain" -msgstr "" +msgstr "odefinierat för argumentdomän" #: providers/calculator/evaluator.cpp:165 #, kde-format msgid "computation too expensive" msgstr "beräkning för kostsam" #: providers/calculator/evaluator.cpp:168 #, kde-format msgid "invalid dimension - function might require dimensionless arguments" -msgstr "" +msgstr "ogiltig dimension: funktion kan kräva dimensionslösa argument" #: providers/calculator/evaluator.cpp:180 #, kde-format msgctxt "Internal error in the calculator" msgid "internal error, please report a bug" msgstr "internt fel, rapportera det gärna" #: providers/calculator/evaluator.cpp:183 #, kde-format msgctxt "Unknown calculation function error" msgid "error" msgstr "fel" #: providers/calculator/evaluator.cpp:1656 #, kde-format msgctxt "Invalid input from user to calculator" msgid "invalid expression" msgstr "ogiltigt uttryck" #: providers/calculator/evaluator.cpp:1716 #, kde-format msgctxt "Unknown calculator error during evaluation of user input" msgid "compile error" msgstr "kompileringsfel" #: providers/calculator/evaluator.cpp:1754 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1766 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1777 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1788 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1799 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1810 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1821 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1831 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1842 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1853 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1864 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1875 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1886 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1897 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1959 #: providers/calculator/evaluator.cpp:2001 #, kde-format msgid "invalid expression" msgstr "ogiltigt uttryck" #: providers/calculator/evaluator.cpp:1903 #, kde-format msgid "unit must not be zero" -msgstr "" +msgstr "enhetsvärde får inte vara noll" #: providers/calculator/evaluator.cpp:1907 #, kde-format msgid "Conversion failed - dimension mismatch" -msgstr "" +msgstr "Konvertering misslyckades: dimensionsmissanpassning" #: providers/calculator/evaluator.cpp:1936 #: providers/calculator/evaluator.cpp:1954 #, kde-format msgid "unknown function or variable" msgstr "okänd funktion eller variabel" #: providers/calculator/functions.cpp:1070 #, kde-format msgid "max; trials; probability" -msgstr "" +msgstr "maximum; försök; sannolikhet" #: providers/calculator/functions.cpp:1071 #: providers/calculator/functions.cpp:1073 #, kde-format msgid "trials; probability" -msgstr "" +msgstr "försök; sannolikhet" #: providers/calculator/functions.cpp:1072 #, kde-format msgid "hits; trials; probability" -msgstr "" +msgstr "träffar; försök; sannolikhet" #: providers/calculator/functions.cpp:1074 #, kde-format msgid "max; total; hits; trials" -msgstr "" +msgstr "maximum; totalsumma; träffar; försök" #: providers/calculator/functions.cpp:1075 #: providers/calculator/functions.cpp:1077 #, kde-format msgid "total; hits; trials" -msgstr "" +msgstr "totalsumma; träffar; försök" #: providers/calculator/functions.cpp:1076 #, kde-format msgid "count; total; hits; trials" -msgstr "" +msgstr "antal; totalsumma; träffar; försök" #: providers/calculator/functions.cpp:1078 #, kde-format msgid "dividend; divisor" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1079 #: providers/calculator/functions.cpp:1080 #, kde-format msgid "x; exponent_bits; significand_bits [; exponent_bias]" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1081 #, kde-format msgctxt "Calculator logarithmic parameter" msgid "base; x" msgstr "bas; x" #: providers/calculator/functions.cpp:1082 #, kde-format msgctxt "Calculator bitmask parameter" msgid "n; bits" msgstr "n; bitar" #: providers/calculator/functions.cpp:1083 #, kde-format msgid "value; modulo" -msgstr "" +msgstr "värde; rest" #: providers/calculator/functions.cpp:1084 #: providers/calculator/functions.cpp:1086 #, kde-format msgid "events; average_events" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1085 #: providers/calculator/functions.cpp:1087 #, kde-format msgid "average_events" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1088 #, kde-format msgctxt "Calculator rounding parameter" msgid "x [; precision]" msgstr "x [; precision]" #: providers/calculator/functions.cpp:1089 #, kde-format msgctxt "n; bits" msgid "Calculator shl function parameter" -msgstr "" +msgstr "Räknarens funktionsparameter för vänsterskift" #: providers/calculator/functions.cpp:1090 #, kde-format msgctxt "n; bits" msgid "Calculator shr function parameter" -msgstr "" +msgstr "Räknarens funktionsparameter för högerskift" #: providers/calculator/functions.cpp:1091 #, kde-format msgctxt "Calculator unmask function parameter" msgid "n; bits" msgstr "n; bitar" #: providers/calculator/functions.cpp:1096 #, kde-format msgid "Absolute Value" msgstr "Absolutvärde" #: providers/calculator/functions.cpp:1097 #, kde-format msgid "Absolute Deviation" -msgstr "" +msgstr "Absolutavvikelse" #: providers/calculator/functions.cpp:1098 #, kde-format msgid "Arc Cosine" msgstr "Arcus cosinus" #: providers/calculator/functions.cpp:1099 #, kde-format msgid "Logical AND" msgstr "Logiskt OCH" #: providers/calculator/functions.cpp:1100 #, kde-format msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1101 #, kde-format msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1102 #, kde-format msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1103 #, kde-format msgid "Arc Sine" msgstr "Arcus sinus" #: providers/calculator/functions.cpp:1104 #, kde-format msgid "Arc Tangent" msgstr "Arcus tangens" #: providers/calculator/functions.cpp:1105 #, kde-format msgid "Arc Tangent with two Arguments" msgstr "Arcus tangens med två argument" #: providers/calculator/functions.cpp:1106 #, kde-format msgid "Average (Arithmetic Mean)" msgstr "Medelvärde (aritmetiskt)" #: providers/calculator/functions.cpp:1107 #, kde-format msgid "Convert to Binary Representation" msgstr "Konvertera till binär representation" #: providers/calculator/functions.cpp:1108 #, kde-format msgid "Binomial Cumulative Distribution Function" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1109 #, kde-format msgid "Binomial Distribution Mean" msgstr "Medelvärde för binomialfördelning" #: providers/calculator/functions.cpp:1110 #, kde-format msgid "Binomial Probability Mass Function" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1111 #, kde-format msgid "Binomial Distribution Variance" msgstr "Varians för binomialfördelning" #: providers/calculator/functions.cpp:1112 #, kde-format msgid "Convert to Cartesian Notation" msgstr "Konvertera till kartesiska koordinater" #: providers/calculator/functions.cpp:1113 #, kde-format msgid "Cube Root" msgstr "Kubrot" #: providers/calculator/functions.cpp:1114 #, kde-format msgid "Ceiling" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1115 #, kde-format msgid "Complex Conjugate" msgstr "Komplext konjugat" #: providers/calculator/functions.cpp:1116 #, kde-format msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" #: providers/calculator/functions.cpp:1117 #, kde-format msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hyperbolisk cosinus" #: providers/calculator/functions.cpp:1118 #, kde-format msgid "Cotangent" msgstr "Cotangens" #: providers/calculator/functions.cpp:1119 #, kde-format msgid "Cosecant" msgstr "Cosekans" #: providers/calculator/functions.cpp:1120 #, kde-format msgid "Convert to Decimal Representation" msgstr "Konvertera till decimal representation" #: providers/calculator/functions.cpp:1121 #, kde-format msgid "Degrees of Arc" msgstr "Båggrader" #: providers/calculator/functions.cpp:1122 #, kde-format msgid "Error Function" msgstr "Felfunktion" #: providers/calculator/functions.cpp:1123 #, kde-format msgid "Complementary Error Function" msgstr "Komplementär felfunktion" #: providers/calculator/functions.cpp:1124 #, kde-format msgid "Exponential" msgstr "Exponentiell" #: providers/calculator/functions.cpp:1125 #, kde-format msgid "Floor" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1126 #, kde-format msgid "Fractional Part" msgstr "Decimaldel" #: providers/calculator/functions.cpp:1127 #, kde-format msgid "Extension of Factorials [= (x-1)!]" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1128 #, kde-format msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Största gemensamma delare" #: providers/calculator/functions.cpp:1129 #, kde-format msgid "Geometric Mean" msgstr "Geometriskt medelvärde" #: providers/calculator/functions.cpp:1130 #, kde-format msgid "Gradians of arc" msgstr "Bågnygrader" #: providers/calculator/functions.cpp:1131 #, kde-format msgid "Convert to Hexadecimal Representation" msgstr "Konvertera till hexadecimal representation" #: providers/calculator/functions.cpp:1132 #, kde-format msgid "Hypergeometric Cumulative Distribution Function" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1133 #, kde-format msgid "Hypergeometric Distribution Mean" msgstr "Medelvärde av hypergeometrisk fördelning" #: providers/calculator/functions.cpp:1134 #, kde-format msgid "Hypergeometric Probability Mass Function" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1135 #, kde-format msgid "Hypergeometric Distribution Variance" msgstr "Varians av hypergeometrisk fördelning" #: providers/calculator/functions.cpp:1136 #, kde-format msgid "Integer Quotient" msgstr "Heltalskvot" #: providers/calculator/functions.cpp:1137 #, kde-format msgid "Integer Part" msgstr "Heltalsdel" #: providers/calculator/functions.cpp:1138 #, kde-format msgid "Imaginary Part" msgstr "Imaginärdel" #: providers/calculator/functions.cpp:1139 #, kde-format msgid "Decode IEEE-754 Binary Value" msgstr "Avkoda IEEE-754 binärvärde" #: providers/calculator/functions.cpp:1140 #, kde-format msgid "Encode IEEE-754 Binary Value" msgstr "Koda IEEE-754 binärvärde" #: providers/calculator/functions.cpp:1141 #, kde-format msgid "Decode 16-bit Half-Precision Value" msgstr "Avkoda 16-bitars värde med halv precision" #: providers/calculator/functions.cpp:1142 #, kde-format msgid "Encode 16-bit Half-Precision Value" msgstr "Koda 16-bitars värde med halv precision" #: providers/calculator/functions.cpp:1143 #, kde-format msgid "Decode 32-bit Single-Precision Value" msgstr "Avkoda 32-bitars värde med singelprecision" #: providers/calculator/functions.cpp:1144 #, kde-format msgid "Encode 32-bit Single-Precision Value" msgstr "Koda 32-bitars värde med singelprecision" #: providers/calculator/functions.cpp:1145 #, kde-format msgid "Decode 64-bit Double-Precision Value" msgstr "Avkoda 64-bitars värde med dubbel precision" #: providers/calculator/functions.cpp:1146 #, kde-format msgid "Encode 64-bit Double-Precision Value" msgstr "Koda 64-bitars värde med dubbel precision" #: providers/calculator/functions.cpp:1147 #, kde-format msgid "Decode 128-bit Quad-Precision Value" msgstr "Avkoda 128-bitars värde med kvadrupel precision" #: providers/calculator/functions.cpp:1148 #, kde-format msgid "Encode 128-bit Quad-Precision Value" msgstr "Koda 128-bitars värde med kvadrupel precision" #: providers/calculator/functions.cpp:1149 #, kde-format msgid "Binary Logarithm" msgstr "Binär logaritm" #: providers/calculator/functions.cpp:1150 #, kde-format msgid "Common Logarithm" msgstr "Vanlig logaritm" #: providers/calculator/functions.cpp:1151 #, kde-format msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naturlig logaritm" #: providers/calculator/functions.cpp:1153 #, kde-format msgid "Logarithm to Arbitrary Base" msgstr "Logaritm med godtycklig bas" #: providers/calculator/functions.cpp:1154 #, kde-format msgid "Mask to a bit size" msgstr "Maskera till en bitstorlek" #: providers/calculator/functions.cpp:1155 #, kde-format msgctxt "Calculator function, largest of numbers" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: providers/calculator/functions.cpp:1156 #, kde-format msgid "Median Value (50th Percentile)" msgstr "Medianvärdet (50:e percentil)" #: providers/calculator/functions.cpp:1157 #, kde-format msgctxt "Calculator function, smallest of numbers" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: providers/calculator/functions.cpp:1158 #, kde-format msgid "Modulo" msgstr "Rest" #: providers/calculator/functions.cpp:1159 #, kde-format msgid "Combination (Binomial Coefficient)" msgstr "Kombination (binomialkoefficient)" #: providers/calculator/functions.cpp:1160 #, kde-format msgid "Logical NOT" msgstr "Logiskt ICKE" #: providers/calculator/functions.cpp:1161 #, kde-format msgid "Permutation (Arrangement)" msgstr "Permutation (arrangemang)" #: providers/calculator/functions.cpp:1162 #, kde-format msgid "Convert to Octal Representation" msgstr "Konvertera till oktal representation" #: providers/calculator/functions.cpp:1163 #, kde-format msgid "Logical OR" msgstr "Logiskt ELLER" #: providers/calculator/functions.cpp:1164 #, kde-format msgid "Phase of Complex Number" msgstr "Fas av komplext tal" #: providers/calculator/functions.cpp:1165 #, kde-format msgid "Poissonian Cumulative Distribution Function" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1166 #, kde-format msgid "Poissonian Distribution Mean" msgstr "Medelvärde för Poissonfördelning" #: providers/calculator/functions.cpp:1167 #, kde-format msgid "Poissonian Probability Mass Function" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1168 #, kde-format msgid "Poissonian Distribution Variance" msgstr "Varians för Poissonfördelning" #: providers/calculator/functions.cpp:1169 #, kde-format msgid "Convert to Polar Notation" msgstr "Konvertera till polära koordinater" #: providers/calculator/functions.cpp:1170 #, kde-format msgid "Product" msgstr "Produkt" #: providers/calculator/functions.cpp:1171 #, kde-format msgid "Radians" msgstr "Radianer" #: providers/calculator/functions.cpp:1172 #, kde-format msgid "Real Part" msgstr "Realdel" #: providers/calculator/functions.cpp:1173 #, kde-format msgid "Rounding" msgstr "Avrundning" #: providers/calculator/functions.cpp:1174 #, kde-format msgid "Secant" msgstr "Sekans" #: providers/calculator/functions.cpp:1175 #, kde-format msgid "Arithmetic Shift Left" msgstr "Aritmetiskt vänsterskift" #: providers/calculator/functions.cpp:1176 #, kde-format msgid "Arithmetic Shift Right" msgstr "Aritmetiskt högerskift" #: providers/calculator/functions.cpp:1177 #, kde-format msgid "Signum" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1178 #, kde-format msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: providers/calculator/functions.cpp:1179 #, kde-format msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hyperbolisk sinus" #: providers/calculator/functions.cpp:1180 #, kde-format msgid "Square Root" msgstr "Kvadratrot" #: providers/calculator/functions.cpp:1181 #, kde-format msgid "Standard Deviation (Square Root of Variance)" msgstr "Standardavvikelse (variansens kvadratrot)" #: providers/calculator/functions.cpp:1182 #, kde-format msgid "Sum" msgstr "Summa" #: providers/calculator/functions.cpp:1183 #, kde-format msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: providers/calculator/functions.cpp:1184 #, kde-format msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hyperbolisk tangens" #: providers/calculator/functions.cpp:1185 #, kde-format msgid "Truncation" msgstr "Trunkering" #: providers/calculator/functions.cpp:1186 #, kde-format msgid "Sign-extend a value" msgstr "" #: providers/calculator/functions.cpp:1187 #, kde-format msgctxt "Calculator function" msgid "Variance" msgstr "Varians" #: providers/calculator/functions.cpp:1188 #, kde-format msgid "Logical XOR" msgstr "Logiskt EXKLUSIVT ELLER" #: providers/Paths.cpp:158 #, kde-format msgid "Open path" msgstr "Öppna sökväg" #: providers/Shell.cpp:116 #, kde-format msgid "Shell command" msgstr "Skalkommando" #: providers/Units.cpp:161 #, kde-format msgctxt "conversion from one unit to another" msgid "%1 %2 is %3 %4" msgstr "%1 %2 är %3 %4" #: providers/Units.cpp:164 #, kde-format msgid "Unit conversion" msgstr "Enhetskonvertering" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Inställning" #~ msgid "Configure notifications" #~ msgstr "Anpassa underrättelser" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avsluta" #~ msgctxt "" #~ "the type of the application to be launched, shown beneath the application " #~ "name" #~ msgid "(%1)" #~ msgstr "(%1)"