Index: trunk/l10n-support/it/summit/messages/cutehmi/cutehmi_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/cutehmi/cutehmi_qt.po (revision 1572240) +++ trunk/l10n-support/it/summit/messages/cutehmi/cutehmi_qt.po (revision 1572241) @@ -1,2727 +1,2736 @@ # Vincenzo Reale , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-18 10:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-18 14:12+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI.2/src/cutehmi/Error.cpp:39 msgctxt "cutehmi::Error|" msgid "No error." msgstr "Nessun errore." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI.2/src/cutehmi/Error.cpp:41 msgctxt "cutehmi::Error|" msgid "Undescribed error." msgstr "Errore non descritto." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI.2/src/cutehmi/Error.cpp:43 msgctxt "cutehmi::Error|" msgid "Uninitialized error." msgstr "Errore non inizializzato." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI.2/src/cutehmi/Error.cpp:45 #, qt-format msgctxt "cutehmi::Error|" msgid "Unrecognized error code: %1." msgstr "Codice di errore non riconosciuto: %1" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI.2/src/cutehmi/Messenger.cpp:6 msgctxt "cutehmi::Messenger|" msgid "No advertiser has been set. Dialog message: " msgstr "Nessun annunciatore è stato impostato. Messaggio: " #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/AbstractWriter.cpp:67 msgctxt "AbstractWriter|" msgid "Waiting for database" msgstr "In attesa della banca dati" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/AbstractWriter.cpp:87 msgctxt "AbstractWriter|" msgid "Validating schema" msgstr "Validazione dello schema" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/DataObject.cpp:87 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Database worker striked, because of following reason: %1." msgstr "" "Il worker della banca dati è stato terminato, a causa del seguente motivo: %1" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/EventWriter.cpp:27 msgctxt "EventWriter|" msgid "Listening for events" msgstr "In ascolto di eventi" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/EventWriter.cpp:41 msgctxt "EventWriter|" msgid "Waiting for database workers to finish" msgstr "In attesa che i worker della banca dati finiscano" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/HistoryWriter.cpp:115 msgctxt "HistoryWriter|" msgid "Inserting values" msgstr "Inserimento dei valori" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/HistoryWriter.cpp:118 msgctxt "HistoryWriter|" msgid "Sampling" msgstr "Campionamento" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/HistoryWriter.cpp:134 msgctxt "HistoryWriter|" msgid "Waiting for database workers to finish" msgstr "In attesa che i worker della banca dati finiscano" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/HistoryWriter.cpp:139 msgctxt "HistoryWriter|" msgid "Stopping sampling timer" msgstr "Interruzione del timer di campionamento" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/HistoryWriter.cpp:218 msgctxt "HistoryWriter|" msgid "Starting sampling timer" msgstr "Avvio del timer di campionamento" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/HistoryWriter.cpp:224 msgctxt "HistoryWriter|" msgid "Initializing" msgstr "Inizializzazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/internal/TagCache.cpp:102 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/internal/TagCache.cpp:139 #, qt-format msgctxt "TagCache|" msgid "Driver '%1' is not supported." msgstr "Il driver «%1» non è supportato." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/RecencyWriter.cpp:45 msgctxt "RecencyWriter|" msgid "Updating values" msgstr "Aggiornamento dei valori" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/RecencyWriter.cpp:57 msgctxt "RecencyWriter|" msgid "Waiting for database workers to finish" msgstr "In attesa che i worker della banca dati finiscano" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/RecencyWriter.cpp:62 msgctxt "RecencyWriter|" msgid "Stopping store timer" msgstr "Interruzione del timer di archiviazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/RecencyWriter.cpp:156 msgctxt "RecencyWriter|" msgid "Starting store timer" msgstr "Avvio del timer di archiviazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:100 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:154 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:206 #, qt-format msgctxt "Schema|" msgid "Driver '%1' is not supported." msgstr "Il driver «%1» non è supportato." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:103 #, qt-format msgctxt "Schema|" msgid "Failed to create '%1' schema." msgstr "Creazione dello schema «%1» non riuscita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:105 #, qt-format msgctxt "Schema|" msgid "Created '%1' schema although the operation wasn't clean." -msgstr "" +msgstr "Creato schema «%1» sebbene l'operazione non fosse pulita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:107 #, qt-format msgctxt "Schema|" msgid "Successfully created '%1' schema." msgstr "Schema «%1» creato correttamente." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:157 #, qt-format msgctxt "Schema|" msgid "Failed to drop '%1' schema." msgstr "Rimozione dello schema «%1» non riuscita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:159 #, qt-format msgctxt "Schema|" msgid "Dropped '%1' schema although the operation wasn't clean." -msgstr "" +msgstr "Schema «%1» eliminato anche se l'operazione non era pulita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:161 #, qt-format #| msgctxt "Main|" #| msgid "Drop schema" msgctxt "Schema|" msgid "Dropped '%1' schema." msgstr "Schema «%1» rimosso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:228 #: extensions/CuteHMI/DataAcquisition.0/src/cutehmi/dataacquisition/Schema.cpp:249 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Table '%1' does not exist in schema '%2'." msgstr "La tabella «%1» non esiste nello scherma «%2»." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Console.0/Console.qml:8 #, qt-format msgctxt "Console|" msgid "I highly recommend the book %1!" msgstr "Consiglio vivamente il libro %1!" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/CoilControl.qml:21 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/CoilControl.qml:10 msgctxt "CoilControl|" msgid "Coil" msgstr "Bobina" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:17 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:17 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:20 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Device state:" msgstr "Stato del dispositivo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:24 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:24 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:27 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Opening" msgstr "Apertura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:26 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:26 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:29 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Opened" msgstr "Aperto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:28 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:28 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:31 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Closing" msgstr "Chiusura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:30 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:30 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:33 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:32 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:32 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:35 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Unrecognized state" msgstr "Stato non riconosciuto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:48 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:48 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:51 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Open" msgstr "Apri" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DeviceControl.qml:53 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceControl.qml:53 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DeviceControl.qml:56 msgctxt "DeviceControl|" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/DiscreteInputControl.qml:21 msgctxt "DiscreteInputControl|" msgid "Discrete input" msgstr "Ingresso discreto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/HoldingRegisterControl.qml:21 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:10 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Holding register" msgstr "Registro di archiviazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/InputRegisterControl.qml:21 msgctxt "InputRegisterControl|" msgid "Input register" msgstr "Registro di ingresso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/ServiceControl.qml:13 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/ServiceControl.qml:17 #, qt-format msgctxt "ServiceControl|" msgid "%1 status:" msgstr "Stato di %1:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/ServiceControl.qml:27 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/ServiceControl.qml:31 msgctxt "ServiceControl|" msgid "Start" msgstr "Avvia" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/ServiceControl.qml:32 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/ServiceControl.qml:36 msgctxt "ServiceControl|" msgid "Stop" msgstr "Ferma" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/TCPClientConfiguration.qml:15 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/TCPClientConfiguration.qml:15 msgctxt "TCPClientConfiguration|" msgid "Host:" msgstr "Host:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/TCPClientConfiguration.qml:26 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/TCPClientConfiguration.qml:26 msgctxt "TCPClientConfiguration|" msgid "Port:" msgstr "Porta:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/TCPClientConfiguration.qml:37 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/TCPClientConfiguration.qml:37 msgctxt "TCPClientConfiguration|" msgid "Slave address:" msgstr "Indirizzo secondario:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/TCPServerConfiguration.qml:15 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/TCPServerConfiguration.qml:15 msgctxt "TCPServerConfiguration|" msgid "Host:" msgstr "Host:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/TCPServerConfiguration.qml:26 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/TCPServerConfiguration.qml:26 msgctxt "TCPServerConfiguration|" msgid "Port:" msgstr "Porta:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/TCPServerConfiguration.qml:37 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/TCPServerConfiguration.qml:37 msgctxt "TCPServerConfiguration|" msgid "Slave address:" msgstr "Indirizzo secondario:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/TCPServerConfiguration.qml:52 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/TCPServerConfiguration.qml:52 msgctxt "TCPServerConfiguration|" msgid "Busy:" msgstr "Occupato:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:67 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:145 msgctxt "View|" msgid "Register type:" msgstr "Tipo di registro:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:73 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:151 msgctxt "View|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:79 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:157 msgctxt "View|" msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:170 msgctxt "View|" msgid "Discrete input (read-only)" msgstr "Ingresso discreto (sola lettura)" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ClientServer.1/View.qml:187 msgctxt "View|" msgid "Input register (read-only)" msgstr "Registro di ingresso (sola lettura)" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ControllerItems.1/Screen.ui.qml:11 msgctxt "Screen.ui|" msgid "Switch" msgstr "Interruttore" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ControllerItems.1/Screen.ui.qml:26 msgctxt "Screen.ui|" msgid "Check Box" msgstr "Casella di selezione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/ControllerItems.1/Screen.ui.qml:41 msgctxt "Screen.ui|" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/CoilControl.qml:47 msgctxt "CoilControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/CoilControl.qml:61 msgctxt "CoilControl|" msgid "Write mode:" msgstr "Modalità di scrittura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/CoilControl.qml:83 msgctxt "CoilControl|" msgid "Write delay:" msgstr "Ritardo di scrittura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/CoilControl.qml:101 msgctxt "CoilControl|" msgid "Read on write:" msgstr "Leggi mentre scrivi:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/CoilControl.qml:113 msgctxt "CoilControl|" msgid "Enabled:" msgstr "Abilitato:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DeviceLoader.qml:16 msgctxt "DeviceLoader|" msgid "Device type:" msgstr "Tipo di dispositivo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DummyClientConfiguration.qml:15 msgctxt "DummyClientConfiguration|" msgid "Connect latency:" msgstr "Latenza di connessione:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DummyClientConfiguration.qml:30 msgctxt "DummyClientConfiguration|" msgid "Disconnect latency:" msgstr "Latenza di disconnessione:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/DummyClientConfiguration.qml:45 msgctxt "DummyClientConfiguration|" msgid "Latency (requests):" msgstr "Latenza (richieste):" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:49 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:63 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Value scale:" msgstr "Scala dei valori:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:82 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Encoding:" msgstr "Codifica:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:102 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Write mode:" msgstr "Modalità di scrittura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:124 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Write delay:" msgstr "Ritardo di scrittura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:142 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Read on write:" msgstr "Leggi mentre scrivi:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/HoldingRegisterControl.qml:154 msgctxt "HoldingRegisterControl|" msgid "Enabled:" msgstr "Abilitato:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/View.qml:55 msgctxt "View|" msgid "Holding register spin box" msgstr "Casella numerica del registro di archiviazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/View.qml:85 msgctxt "View|" msgid "Holding register text field" msgstr "Campo di testo del registro di archiviazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/View.qml:117 msgctxt "View|" msgid "Coil check box" msgstr "Casella di selezione bobina" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Controllers.1/View.qml:145 msgctxt "View|" msgid "Coil switch" msgstr "Interruttore bobina" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:18 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Subfunction:" msgstr "Sottofunzione:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:27 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return query data" msgstr "Restituisci i dati della query" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:28 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Restart communications option" msgstr "Opzione di ravvio della comunicazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:29 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return diagnostics register" msgstr "Restituisci registro di diagnostica" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:30 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Change ASCII input delimiter" msgstr "Cambia il separatore ASCII di ingresso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:31 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Force listen only mode" msgstr "Forza la modalità di solo ascolto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:32 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Clear counters and diagnostic register" msgstr "Cancella contatori e registro di diagnostica" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:33 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return bus message count" msgstr "Restituisci il numero di messaggi del bus" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:34 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return bus communication error count" msgstr "Restituisci il numero di errori di comunicazione del bus" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:35 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return bus exception error count" msgstr "Restituisci numero di errori di eccezioni del bus" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:36 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return slave message count" msgstr "Restituisci il numero di messaggi dello slave" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:37 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return slave no response count" msgstr "Restituisci il numero di mancate risposte dello slave" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:38 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return slave NAK count" msgstr "Restituisci il numero di NAK dello slave" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:39 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return slave busy count" msgstr "Restituisci il numero di occupato dello slave" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:40 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return bus character overrun count" msgstr "Restituisci il numero di caratteri in eccesso del bus" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:41 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Return IOP overrun count" msgstr "Restituisci il numero di IOP in eccesso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:42 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Clear overrun counter and flag" msgstr "Cancella il numero di eccedenze e i flag" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:43 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Get/Clear modbus plus statistics" msgstr "Ottieni/Cancella le statistiche Modbus Plus" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:52 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Data:" msgstr "Dati:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/DiagnosticsControl.qml:66 msgctxt "DiagnosticsControl|" msgid "Data (hex):" msgstr "Dati (esa):" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/MaskWrite4xRegisterControl.qml:19 msgctxt "MaskWrite4xRegisterControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/MaskWrite4xRegisterControl.qml:31 msgctxt "MaskWrite4xRegisterControl|" msgid "And mask (hex):" msgstr "Maschera and (esa):" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/MaskWrite4xRegisterControl.qml:44 msgctxt "MaskWrite4xRegisterControl|" msgid "Or mask (hex):" msgstr "Maschera or (esa):" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadCoilsControl.qml:16 msgctxt "ReadCoilsControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadCoilsControl.qml:28 msgctxt "ReadCoilsControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadDiscreteInputsControl.qml:16 msgctxt "ReadDiscreteInputsControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadDiscreteInputsControl.qml:28 msgctxt "ReadDiscreteInputsControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadFIFOQueueControl.qml:16 msgctxt "ReadFIFOQueueControl|" msgid "FIFO pointer address:" msgstr "Indirizzo puntatore FIFO:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadFileRecordControl.qml:28 msgctxt "ReadFileRecordControl|" msgid "Subrequests:" msgstr "Sottorichieste:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadFileRecordControl.qml:52 msgctxt "ReadFileRecordControl|" msgid "File:" msgstr "File:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadFileRecordControl.qml:64 msgctxt "ReadFileRecordControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadFileRecordControl.qml:76 msgctxt "ReadFileRecordControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadHoldingRegistersControl.qml:16 msgctxt "ReadHoldingRegistersControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadHoldingRegistersControl.qml:28 msgctxt "ReadHoldingRegistersControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadInputRegistersControl.qml:17 msgctxt "ReadInputRegistersControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadInputRegistersControl.qml:29 msgctxt "ReadInputRegistersControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:21 msgctxt "ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Read address:" msgstr "Indirizzo di lettura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:33 msgctxt "ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Read amount:" msgstr "Quantità di lettura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:46 msgctxt "ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Write address:" msgstr "Indirizzo di scrittura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:58 msgctxt "ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Write amount:" msgstr "Quantità di scrittura:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:71 msgctxt "ReadWriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Values:" msgstr "Valori:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/View.qml:30 msgctxt "View|" msgid "Server state:" msgstr "Stato del server:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/View.qml:38 msgctxt "View|" msgid "Client state:" msgstr "Stato del client:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteCoilControl.qml:16 msgctxt "WriteCoilControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteCoilControl.qml:28 msgctxt "WriteCoilControl|" msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteDiscreteInputControl.qml:16 msgctxt "WriteDiscreteInputControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteDiscreteInputControl.qml:28 msgctxt "WriteDiscreteInputControl|" msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteFileRecordControl.qml:31 msgctxt "WriteFileRecordControl|" msgid "Subrequests:" msgstr "Sotto-richieste:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteFileRecordControl.qml:56 msgctxt "WriteFileRecordControl|" msgid "File:" msgstr "File:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteFileRecordControl.qml:68 msgctxt "WriteFileRecordControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteFileRecordControl.qml:80 msgctxt "WriteFileRecordControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteFileRecordControl.qml:92 msgctxt "WriteFileRecordControl|" msgid "Values:" msgstr "Valori:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteHoldingRegisterControl.qml:16 msgctxt "WriteHoldingRegisterControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteHoldingRegisterControl.qml:28 msgctxt "WriteHoldingRegisterControl|" msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteInputRegisterControl.qml:16 msgctxt "WriteInputRegisterControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteInputRegisterControl.qml:28 msgctxt "WriteInputRegisterControl|" msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleCoilsControl.qml:22 msgctxt "WriteMultipleCoilsControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleCoilsControl.qml:34 msgctxt "WriteMultipleCoilsControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleCoilsControl.qml:47 msgctxt "WriteMultipleCoilsControl|" msgid "Values:" msgstr "Valori:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleDiscreteInputsControl.qml:22 msgctxt "WriteMultipleDiscreteInputsControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleDiscreteInputsControl.qml:34 msgctxt "WriteMultipleDiscreteInputsControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleDiscreteInputsControl.qml:47 msgctxt "WriteMultipleDiscreteInputsControl|" msgid "Values:" msgstr "Valori:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:23 msgctxt "WriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:35 msgctxt "WriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleHoldingRegistersControl.qml:48 msgctxt "WriteMultipleHoldingRegistersControl|" msgid "Values:" msgstr "Valori:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleInputRegistersControl.qml:23 msgctxt "WriteMultipleInputRegistersControl|" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleInputRegistersControl.qml:35 msgctxt "WriteMultipleInputRegistersControl|" msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Modbus/Requests.1/WriteMultipleInputRegistersControl.qml:48 msgctxt "WriteMultipleInputRegistersControl|" msgid "Values:" msgstr "Valori:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/SharedDatabase.1/View.qml:47 msgctxt "View|" msgid "Start" msgstr "Avvia" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/SharedDatabase.1/View.qml:52 msgctxt "View|" msgid "Stop" msgstr "Ferma" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/AirFilterSettings.qml:14 msgctxt "AirFilterSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/AirFilterSettings.qml:24 msgctxt "AirFilterSettings|" msgid "Mirror:" msgstr "Specchio:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/AirFilterSettings.qml:36 msgctxt "AirFilterSettings|" msgid "Pockets:" msgstr "Tasche:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/AirFilterSettings.qml:50 msgctxt "AirFilterSettings|" msgid "Fill:" msgstr "Riempimento:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BasicDiscreteInstrumentSettings.qml:15 msgctxt "BasicDiscreteInstrumentSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BasicDiscreteInstrumentSettings.qml:22 msgctxt "BasicDiscreteInstrumentSettings|" msgid "Symbol:" msgstr "Simbolo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BladeDamperSettings.qml:14 msgctxt "BladeDamperSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BladeDamperSettings.qml:24 msgctxt "BladeDamperSettings|" msgid "Mirror:" msgstr "Specchio:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BladeDamperSettings.qml:36 msgctxt "BladeDamperSettings|" msgid "Horizontal:" msgstr "Orizzontale:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BladeDamperSettings.qml:48 msgctxt "BladeDamperSettings|" msgid "Blades:" msgstr "Lame:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BladeDamperSettings.qml:62 msgctxt "BladeDamperSettings|" msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/BladeDamperSettings.qml:79 msgctxt "BladeDamperSettings|" msgid "Opposed blade:" msgstr "Lama contrapposta:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/CentrifugalFanSettings.qml:15 msgctxt "CentrifugalFanSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/CentrifugalFanSettings.qml:23 msgctxt "CentrifugalFanSettings|" msgid "Mirror:" msgstr "Specchio:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/CentrifugalFanSettings.qml:33 msgctxt "CentrifugalFanSettings|" msgid "RPM:" msgstr "RPM:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ElementSettings.qml:15 msgctxt "ElementSettings|" msgid "Common properties" msgstr "Proprietà comuni" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ElementSettings.qml:19 msgctxt "ElementSettings|" msgid "Neutral" msgstr "Neutra" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ElementSettings.qml:25 msgctxt "ElementSettings|" msgid "Active" msgstr "Attiva" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ElementSettings.qml:33 msgctxt "ElementSettings|" msgid "Warning" msgstr "Avviso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ElementSettings.qml:41 msgctxt "ElementSettings|" msgid "Alarm" msgstr "Allarme" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ElementSettings.qml:49 msgctxt "ElementSettings|" msgid "Indirect warning" msgstr "Avviso indiretto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ElementSettings.qml:57 msgctxt "ElementSettings|" msgid "Indirect alarm" msgstr "Allarme indiretto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/HeatRecoveryWheelSettings.qml:14 msgctxt "HeatRecoveryWheelSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/HeatRecoveryWheelSettings.qml:24 msgctxt "HeatRecoveryWheelSettings|" msgid "Segments:" msgstr "Segmenti:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/HeatRecoveryWheelSettings.qml:36 msgctxt "HeatRecoveryWheelSettings|" msgid "RPM:" msgstr "RPM:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/HeatRecoveryWheelSettings.qml:51 msgctxt "HeatRecoveryWheelSettings|" msgid "Clockwise:" msgstr "Senso orario:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/MotorActuatorSettings.qml:15 msgctxt "MotorActuatorSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/MotorActuatorSettings.qml:23 msgctxt "MotorActuatorSettings|" msgid "Symbol:" msgstr "Simbolo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/MotorActuatorSettings.qml:33 msgctxt "MotorActuatorSettings|" msgid "Start angle:" msgstr "Angolo iniziale:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/MotorActuatorSettings.qml:46 msgctxt "MotorActuatorSettings|" msgid "Value:" msgstr "Valore:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/PumpSettings.qml:15 msgctxt "PumpSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/PumpSettings.qml:23 msgctxt "PumpSettings|" msgid "RPM:" msgstr "RPM:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/TankSettings.qml:14 msgctxt "TankSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/TankSettings.qml:24 msgctxt "TankSettings|" msgid "Head ratio:" msgstr "Proporzioni di testa:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/TankSettings.qml:38 msgctxt "TankSettings|" msgid "Level:" msgstr "Livello:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:14 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Custom properties" msgstr "Proprietà personalizzate" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:24 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Left way:" msgstr "A sinistra:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:37 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Right way:" msgstr "A destra:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:49 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Top way:" msgstr "In alto:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:61 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Bottom way:" msgstr "In basso:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:73 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Left closed:" msgstr "Chiuso a sinistra:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:85 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Right closed:" msgstr "Chiuso a destra:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:97 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Top closed:" msgstr "Chiuso in alto:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/ValveSettings.qml:109 msgctxt "ValveSettings|" msgid "Bottom closed:" msgstr "Chiuso in basso:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:25 msgctxt "View|" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:58 msgctxt "View|" msgid "Air filter" msgstr "Filtro dell'aria" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:76 msgctxt "View|" msgid "Basic cooler" msgstr "Refrigeratore di base" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:94 msgctxt "View|" msgid "Basic discrete instrument" msgstr "Strumento discreto di base" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:112 msgctxt "View|" msgid "Basic heater" msgstr "Riscaldatore di base" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:130 msgctxt "View|" msgid "Blade damper" msgstr "Serranda a lame" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:148 msgctxt "View|" msgid "Centrifugal fan" msgstr "Ventilatore centrifugo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:166 msgctxt "View|" msgid "Cooler" msgstr "Refrigeratore" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:184 msgctxt "View|" msgid "Heater" msgstr "Riscaldatore" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:202 msgctxt "View|" msgid "Heat exchanger" msgstr "Scambiatore di calore" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:220 msgctxt "View|" msgid "Heat recovery wheel" msgstr "Ruota di recupero del calore" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:238 msgctxt "View|" msgid "Motor actuator" msgstr "Attuatore del motore" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:256 msgctxt "View|" msgid "Pump" msgstr "Pompa" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:274 msgctxt "View|" msgid "Tank" msgstr "Serbatoio" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Examples/Symbols/HVAC/Gallery.2/View.qml:292 msgctxt "View|" msgid "Valve" msgstr "Valvola" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:18 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:44 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:69 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Delegate" msgstr "Delega" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:95 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Delegate property" msgstr "Delega proprietà" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:108 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:121 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Read-on-write" msgstr "Leggi mentre scrivi" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:134 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Write mode" msgstr "Modalità di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/CoilItemSpecifics.qml:147 msgctxt "CoilItemSpecifics|" msgid "Write delay" msgstr "Ritardo di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:18 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:44 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:68 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Delegate" msgstr "Delega" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:94 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Delegate property" msgstr "Delega proprietà" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:107 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:120 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Read-on-write" msgstr "Leggi mentre scrivi" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:133 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Write mode" msgstr "Modalità di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/DiscreteInputItemSpecifics.qml:146 msgctxt "DiscreteInputItemSpecifics|" msgid "Write delay" msgstr "Ritardo di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:18 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:44 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:68 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Delegate" msgstr "Delega" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:95 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Delegate property" msgstr "Delega proprietà" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:108 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:121 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Read-on-write" msgstr "Leggi mentre scrivi" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:134 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Write mode" msgstr "Modalità di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:147 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Write delay" msgstr "Ritardo di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:160 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/HoldingRegisterItemSpecifics.qml:173 msgctxt "HoldingRegisterItemSpecifics|" msgid "Value scale" msgstr "Scala dei valori" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:18 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:44 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:68 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Delegate" msgstr "Delega" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:94 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Delegate property" msgstr "Delega proprietà" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:107 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:120 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Read-on-write" msgstr "Leggi mentre scrivi" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:133 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Write mode" msgstr "Modalità di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:146 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Write delay" msgstr "Ritardo di scrittura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:159 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/puppet/designer/InputRegisterItemSpecifics.qml:172 msgctxt "InputRegisterItemSpecifics|" msgid "Value scale" msgstr "Scala dei valori" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractClient.cpp:22 msgctxt "AbstractClient|" msgid "Connecting" msgstr "Connessione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractClient.cpp:38 msgctxt "AbstractClient|" msgid "Polling" msgstr "Sondaggio" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractClient.cpp:61 msgctxt "AbstractClient|" msgid "Disconnecting" msgstr "Disconnessione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractDevice.cpp:397 msgctxt "AbstractDevice|" msgid "Request queue is full." msgstr "La coda delle richieste è piena." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractDevice.cpp:404 msgctxt "AbstractDevice|" msgid "Request is illformed." msgstr "La richiesta non è valida." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractDevice.cpp:499 #, qt-format msgctxt "AbstractDevice|" msgid "Request '%1' has failed." msgstr "La richiesta «%1» non è riuscita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractServer.cpp:26 msgctxt "AbstractServer|" msgid "Initiating listening" msgstr "Inizializzazione dell'ascolto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/AbstractServer.cpp:47 msgctxt "cutehmi::modbus::AbstractServer|" msgid "Closing" msgstr "Chiusura" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/internal/QtClientBackend.cpp:540 msgctxt "QtClientBackend|" msgid "Failed to initialize connection." msgstr "Inizializzazione della connessione non riuscita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/internal/QtClientBackend.cpp:544 msgctxt "QtClientBackend|" msgid "Client is currently proceeding with disconnect operation." msgstr "" "Il client sta attualmente procedendo con l'operazione di disconnessione." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/internal/QtClientBackend.cpp:547 msgctxt "QtClientBackend|" msgid "" "Client is in some unrecognized state, which prevents it from initiating a " "connection to the server." msgstr "" "Il client si trova in uno stato non riconosciuto, che gli impedisce di " "avviare una connessione al server." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/internal/QtServerBackend.cpp:225 msgctxt "QtServerBackend|" msgid "Failed to initialize listening." msgstr "Inizializzazione dello ascolto non riuscita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/internal/QtServerBackend.cpp:229 msgctxt "QtServerBackend|" msgid "Server is currently proceeding with stop listening operation." msgstr "" "Il server sta attualmente procedendo con l'operazione di arresto " "dell'ascolto." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Modbus.2/src/cutehmi/modbus/internal/QtServerBackend.cpp:232 msgctxt "QtServerBackend|" msgid "" "Server is in some unrecognized state, which prevents it from initiating " "listening." msgstr "" "Il server si trova in uno stato non riconosciuto, che impedisce " "l'inizializzazione dell'ascolto." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:177 msgctxt "QObject|" msgid "Unmanaged" msgstr "Non gestito" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:207 #, qt-format msgctxt "Service|" msgid "" "Stop sequence of '%1' service has been interrupted, because it took more " "than %2 [ms] to stop the service." msgstr "" "Interruzione della sequenza di arresto del servizio «%1», poiché ha " "richiesto più di %2 [ms]." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:212 #, qt-format msgctxt "Service|" msgid "Service '%1' has started." msgstr "Il servizio «%1» è stato avviato." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:217 #, qt-format msgctxt "Service|" msgid "Service '%1' is stopped." msgstr "Il servizio «%1» è fermo." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:222 #, qt-format msgctxt "Service|" msgid "Service '%1' broke." msgstr "Servizio «%1» danneggiato." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:258 msgctxt "Service|" msgid "Stopped" msgstr "Fermato" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:259 msgctxt "Service|" msgid "Interrupted" msgstr "Interrotto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:260 msgctxt "Service|" msgid "Starting" msgstr "Avvio in corso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:261 msgctxt "Service|" msgid "Started" msgstr "Avviato" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:262 msgctxt "Service|" msgid "Idling" msgstr "In attesa" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:263 msgctxt "Service|" msgid "Yielding" msgstr "Rilascio" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:264 msgctxt "Service|" msgid "Active" msgstr "Attivo" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:265 msgctxt "Service|" msgid "Stopping" msgstr "Arresto" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:266 msgctxt "Service|" msgid "Broken" msgstr "Danneggiato" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:267 msgctxt "Service|" msgid "Repairing" msgstr "Riparazione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/Services.2/src/cutehmi/services/Service.cpp:268 msgctxt "Service|" msgid "Evacuating" msgstr "Svuotamento" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/Database.cpp:151 msgctxt "Database|" msgid "Connected" msgstr "Connesso" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/Database.cpp:162 msgctxt "Database|" msgid "Connecting" msgstr "Connessione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/Database.cpp:174 msgctxt "Database|" msgid "Disconnecting" msgstr "Disconnessione" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/DatabaseWorker.cpp:81 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "database connection '%1' is not open" msgstr "la connessione alla banca dati «%1» non è aperta" #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/internal/DatabaseConnectionHandler.cpp:30 #, qt-format msgctxt "DatabaseConnectionHandler|" msgid "No driver found for database type '%1'." msgstr "Nessun driver trovato per il tipo di banca dati «%1»." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/internal/DatabaseConnectionHandler.cpp:36 msgctxt "DatabaseConnectionHandler|" msgid "Failed to establish connection with database." msgstr "Inizializzazione della connessione alla banca dati non riuscita." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/internal/DatabaseConnectionHandler.cpp:56 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/internal/DatabaseConnectionHandler.cpp:75 #, qt-format msgctxt "DatabaseConnectionHandler|" msgid "Performing database maintenance through connection '%1'." msgstr "" "Esecuzione della manutenzione della banca dati tramite la connessione «%1»." #. +> trunk5 #: extensions/CuteHMI/SharedDatabase.0/src/cutehmi/shareddatabase/internal/DatabaseConnectionHandler.cpp:96 msgctxt "DatabaseConnectionHandler|" msgid "Lost connection with database." msgstr "Connessione alla banca dati interrotta." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Command.cpp:237 #, qt-format msgctxt "Command|" msgid "Unaccepted command line argument '%1'." msgstr "Argomento della riga di comando «%1» non accettato." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Command.cpp:239 #, qt-format msgctxt "Command|" msgid "Command '%1' requires an argument." msgstr "Il comando «%1» richiede un argomento." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:26 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::strError|" msgid "Command error: %1" msgstr "Errore del comando: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:36 msgctxt "cutehmi::console::strErrors|" msgid "Command has failed because of following errors:" msgstr "Il comando non è riuscito a causa dei seguenti errori:" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:60 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::strWarning|" msgid "Warning: %1" msgstr "Avviso: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:70 msgctxt "cutehmi::console::commandWarnings|" msgid "Warnings:" msgstr "Avvisi:" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:90 msgctxt "main|" msgid "Gracefully quit the console." msgstr "Esci normalmente dalla console." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:100 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:146 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Denotes console command." msgstr "Indica un comando della console." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:106 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "List selected things." msgstr "Elenca gli oggetti selezionati." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:111 #| msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" #| msgid "" #| "List scope object children. List is presented in the form `index: type [- " #| "object name].`" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "" "List scope object children. List is presented in the form: `index: type [- " "object_name]`." msgstr "" "Elenca i figli degli oggetti di ambito. L'elenco è presentato nella forma: " "`indice: tipo [- nome oggetto].`" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:115 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "" "List scope object properties or property details. Without argument command " "lists properties of current scope object. Properties are grouped into meta-" "object class sections. Each section lists properties in the form: `index: " "type - propery_name`. If argument is given command prints details on " "property selected by the argument." msgstr "" +"Elenca le proprietà degli oggetti di ambito o i dettagli delle proprietà. Il" +" comando " +"senza argomento elenca le proprietà dell'oggetto di ambito attuale. Le" +" proprietà " +"sono raggruppate in sezioni di classe meta-object. Ogni sezione elenca le" +" proprietà " +"nella forma: `indice: tipo - nome_proprietà`. Se si specifica un argomento," +" il comando " +"stampa i dettagli sulla proprietà selezionata dall'argomento." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:122 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Property name or index." msgstr "Nome della proprietà o indice." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:127 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "" "Remind current scope object or select a new one. Without argument command " "prints short memento of a current scope object. If argument is given, " "command will try to change current scope object to the one specified by the " "argument." msgstr "" "Ricorda l'oggetto di ambito attuale o selezionane uno nuovo. Il comando " "senza argomento stampa un breve promemoria di un oggetto di ambito attuale. " "Se viene fornito l'argomento, il comando tenterà di modificare l'oggetto di " "ambito attuale con quello specificato dall'argomento." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:133 #| msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" #| msgid "" #| "Object path relative to current scope object. Object path can be composed " #| "of object names or indices separated by slash character ('/'). Double dot " #| "('..') can be used to choose parent object. if object names are given " #| "search is performed recursively, thus this command does not work like " #| "standard file path lookup. If more than one objects with given name were " #| "found, command picks the first one." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "" "Object path relative to current scope object. Object path can be composed of " "object names or indices separated by slash character ('/'). Double dot " "('..') can be used to choose parent object. If object names are given search " "is performed recursively, thus this command does not work like standard file " "path lookup. If more than one objects with given name were found, command " "picks the first one." msgstr "" "Percorso dell'oggetto relativo all'oggetto di ambito attuale. Il percorso " "dell'oggetto può essere composto da nomi o indici di oggetti separati da un " "carattere barra («/»). Il punto doppio («..») può essere utilizzato per" " scegliere " "l'oggetto principale. Se i nomi degli oggetti sono specificati la ricerca " "viene eseguita in modo ricorsivo, quindi questo comando non funziona come la " "ricerca di percorsi di file standard. Se viene trovato più di un oggetto con " "il nome specificato, il comando seleziona il primo." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:141 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Quit the console." msgstr "Esci dalla console." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:151 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Shows help on specified command (arguments may follow)." msgstr "" "Mostra la guida sul comando specificato (potrebbero seguire degli argomenti)." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:234 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::Help|" #| msgid "Help '%1'..." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Help '%1'..." msgstr "Guida di «%1»..." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:246 #| msgctxt "Interpreter::Commands::Help|" #| msgid "Where:" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Where:" msgstr "Dove:" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:252 #| msgctxt "Interpreter::Commands::Help|" #| msgid "And is one of the following:" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "And is one of the following:" msgstr "E è uno dei seguenti:" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:269 #| msgctxt "Interpreter::Commands::Help|" #| msgid "Synopsis:" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Synopsis:" msgstr "Sinossi:" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:305 #| msgctxt "Interpreter::Commands::Help|" #| msgid "" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:373 #| msgctxt "Interpreter::Commands::Help|" #| msgid "Defaults:" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Defaults:" msgstr "Valori predefiniti:" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:425 #| msgctxt "Interpreter::Commands::Scope|" #| msgid "Can not select parent - root object already reached." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Can not select parent - root object already reached." msgstr "" "Impossibile selezionare l'oggetto superiore - oggetto radice già raggiunto." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:440 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:556 #| msgctxt "Interpreter::Commands::Scope|" #| msgid "Can not use negative indices." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Can not use negative indices." msgstr "Impossibile utilizzare indici negativi." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:442 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:558 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::Scope|" #| msgid "Given index ('%1') is too large." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Given index ('%1') is too large." msgstr "L'indice specificato («%1») è troppo grande." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:449 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::Scope|" #| msgid "Child object with given name ('%1') not found." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Child object with given name ('%1') not found." msgstr "Oggetto figlio con il nome specificato («%1») non trovato." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:452 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::Scope|" #| msgid "Found more than one object with given name ('%1')." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Found more than one object with given name ('%1')." msgstr "Trovato più di un oggetto con il nome specificato («%1»)." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:460 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::Scope|" #| msgid "New scope object: '%1'." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "New scope object: '%1'." msgstr "Nuovo oggetto di ambito: «%1»." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:473 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::List::Children|" #| msgid "List children of '%1'..." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "List children of '%1'..." msgstr "Elenca i figli di «%1»..." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:484 #| msgctxt "Interpreter::Commands::List::Children|" #| msgid "None\n" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "None" msgstr "Nessuno" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:514 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::List::Children|" #| msgid "List children of '%1'..." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "List properties of '%1'..." msgstr "Elenca le proprietà di «%1»..." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:563 #, qt-format #| msgctxt "Interpreter::Commands::Scope|" #| msgid "Found more than one object with given name ('%1')." msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Could not find property with given name ('%1')." msgstr "Impossibile trovare la proprietà con il nome specificato («%1»)." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:568 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "yes" msgstr "sì" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:569 msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "no" msgstr "no" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:571 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "List property '%1' details..." msgstr "Elenca i dettagli della proprietà «%1»..." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:573 #, qt-format #| msgctxt "main|" #| msgid "Component: '%1'" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Name: '%1'" msgstr "Nome: «%1»" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:575 #, qt-format #| msgctxt "main|" #| msgid "Component: '%1'" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Type: '%1'" msgstr "Tipo: «%1»" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:577 #, qt-format #| msgctxt "main|" #| msgid "Component: '%1'" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Constant: %1" msgstr "Costante: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:579 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Designable: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:581 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Enum: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:583 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Final: %1" msgstr "Finale: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:585 #, qt-format #| msgctxt "cutehmi::console::strWarning|" #| msgid "Warning: %1" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Flag: %1" msgstr "Contrassegno: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:587 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Readable: %1" msgstr "Leggibile: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:589 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Resettable: %1" msgstr "Ripristinabile: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:591 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Scriptable: %1" msgstr "Programmabile :%1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:593 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Stored: %1" msgstr "Archiviato: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:595 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "User: %1" msgstr "Utente: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:597 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Valid: %1" msgstr "Valido: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:599 #, qt-format #| msgctxt "cutehmi::console::strWarning|" #| msgid "Warning: %1" msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Writable: %1" msgstr "Scrivibile: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/cutehmi/console/Interpreter.cpp:601 #, qt-format msgctxt "cutehmi::console::Interpreter|" msgid "Notify signal: %1" msgstr "Segnale di notifica: %1" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:80 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:113 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:141 msgctxt "main|" msgid "Choose application ." msgstr "Scegli la dell'applicazione" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:80 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:113 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:141 msgctxt "main|" msgid "language" msgstr "lingua" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:84 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:110 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:145 msgctxt "main|" msgid "Set base directory to ." msgstr "Imposta la cartella di base a ." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:84 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:110 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:145 msgctxt "main|" msgid "dir" msgstr "cartella" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:87 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:112 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:131 msgctxt "main|" msgid "Use for extension minor version to import." msgstr "" "Utilizza per la sotto-versione dell'estensione da importare." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:87 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:112 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:131 msgctxt "main|" msgid "version" msgstr "versione" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:91 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:107 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:152 msgctxt "main|" msgid "Extension to import." msgstr "Estensione da importare." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:93 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:108 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:153 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "Component to create. Defaults to '%1'." msgstr "Componente da creare. Il valore predefinito è «%1»." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:126 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "Welcome to %1 %2. Type \\help to see the list of commands." msgstr "Benvenuto in %1 %2. Digita \\help per vedere l'elenco dei comandi." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:137 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:234 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:243 msgctxt "main|" msgid "" "Command line argument error: please specify extension with major version " "number after the last dot." msgstr "" "Errore di argomento della riga di comando: specifica il numero di versione " "principale dell'estensione dopo l'ultimo punto." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:145 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:226 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:235 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "Command line argument error: value of '%1' option must be a number." msgstr "" "Errore di argomento della riga di comando: il valore dell'opzione «%1» deve " "essere un numero." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:162 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "Extension: '%1 %2.%3'" msgstr "Estensione: '%1 %2.%3'" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.console.0/src/main.cpp:163 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "Component: '%1'" msgstr "Componente: '%1'" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/qml/ExtensionLoader.qml:16 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:26 msgctxt "ExtensionLoader|" msgid "Reasons:" msgstr "Motivi:" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/qml/ExtensionLoader.qml:20 #: tools/cutehmi.view.4/qml/ExtensionLoader.qml:13 #, qt-format msgctxt "ExtensionLoader|" msgid "Could not load extension '%1'." msgstr "Impossibile caricare l'estensione «%1»." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:109 msgctxt "main|" msgid "Run project in application mode." msgstr "Esegui progetto in modalità applicazione" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:111 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:127 msgctxt "main|" msgid "Override loader by specifying initial QML to load." msgstr "Ignora il caricatore specificando il QML iniziale da caricare." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:111 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:127 msgctxt "main|" msgid "file" msgstr "file" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:114 msgctxt "main|" msgid "PID file (Unix-specific)." msgstr " del file di PID (specifico UNIX)." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:114 msgctxt "main|" msgid "path" msgstr "percorso" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:115 msgctxt "main|" msgid "Denotes of forks the daemon should perform (Unix-specific)." msgstr "" "Indica il di fork che il demone dovrebbe eseguire (specifico per " "Unix)" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:115 msgctxt "main|" msgid "number" msgstr "numero" #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:214 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:223 msgctxt "main|" msgid "" "You can not use 'component' option, because 'forceDefaultOptions' option has " "been set during compilation time." msgstr "" "Non puoi utilizzare l'opzione «component», poiché l'opzione " "«forceDefaultOptions» è stata impostata al momento della compilazione." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:216 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:225 msgctxt "main|" msgid "" "You can not use 'extension' option, because 'forceDefaultOptions' option has " "been set during compilation time." msgstr "" "Non puoi utilizzare l'opzione «extension», poiché l'opzione " "«forceDefaultOptions» è stata impostata al momento della compilazione." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:218 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:220 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:227 tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:229 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "" "You can not use '%1' option, because 'forceDefaultOptions' option has been " "set during compilation time." msgstr "" "Non puoi utilizzare l'opzione «%1», poiché l'opzione «forceDefaultOptions» è " "stata impostata al momento della compilazione." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:260 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:262 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "" "URL '%1' contains relative path along with URL scheme, which is forbidden." msgstr "" "L'URL «%1» contiene un percorso relativo in aggiunta allo schema dell'URL, " "che è vietato." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:267 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:269 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "QML file '%1' does not exist." msgstr "Il file QML «%1» non esiste." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:276 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:274 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "Invalid format of QML file URL '%1'." msgstr "Formato non valido per l'URL del file QML «%1»." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.daemon.3/src/main.cpp:278 msgctxt "main|" msgid "No initial loader has been specified." msgstr "Nessun caricatore iniziale è stato specificato." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.view.4/qml/DefaultScreen.qml:6 msgctxt "DefaultScreen|" msgid "Start application with --help option to see available options." msgstr "" "Avvia l'applicazione con l'opzione --help per vedere le opzioni disponibili." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:124 msgctxt "main|" msgid "Run application in full screen mode." msgstr "Esegui l'applicazione a schermo intero." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:135 msgctxt "main|" msgid "Touch screen (hides mouse cursor)." msgstr "Schermo tattile (nasconde il puntatore del mouse)." #. +> trunk5 #: tools/cutehmi.view.4/src/main.cpp:138 msgctxt "main|" msgid "Set Qt Quick