Index: trunk/l10n-kf5/eu/messages/colord-kde/colord-kde.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/eu/messages/colord-kde/colord-kde.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/eu/messages/colord-kde/colord-kde.po (revision 1571612) @@ -0,0 +1,696 @@ +# Translation of colord-kde.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2020, This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the colord-kde package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . +# +# Translators: +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: colord-kde\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 08:36+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "xalba@euskalnet.net" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Available Profiles" +msgstr "Profil erabilgarriak" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:58 colord-kcm/ColordKCM.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Color settings" +msgstr "Kolore ezarpenak" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:62 +#, kde-format +msgid "(C) 2012-2016 Daniel Nicoletti" +msgstr "(C) 2012-2016 Daniel Nicoletti" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:64 icc-importer/main.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Port to kf5" +msgstr "KF5era eratortzea" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:74 +#, kde-format +msgid "From File..." +msgstr "Fitxategitik..." + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:226 colord-kcm/ColordKCM.cpp:393 +#: icc-importer/main.cpp:144 icc-importer/main.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Importing Color Profile" +msgstr "Kolore profila inportatzea" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:284 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove this profile?" +msgstr "Ziur zaude profil hau kendu nahi duzula?" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeProfileBt) +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:285 colord-kcm/ColordKCM.ui:33 +#, kde-format +msgid "Remove Profile" +msgstr "Kendu profila" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:392 +#, kde-format +msgid "Your profile did not match the device kind" +msgstr "Zure profila ez zaio gailu motari ondo egokitzen" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:428 +#, kde-format +msgid "You do not have any devices registered" +msgstr "Ez duzu gailurik erregistratuta" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:429 +#, kde-format +msgid "Make sure colord module on kded is running" +msgstr "Ziurtatu «kded»ko «colord» modulua martxan dagoela" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:432 +#, kde-format +msgid "You do not have any profiles registered" +msgstr "Ez duzu profilik erregistratuta" + +#: colord-kcm/ColordKCM.cpp:433 +#, kde-format +msgid "Add one by clicking Add Profile button" +msgstr "Gehitu bat «Gehitu profila» botoiari klik eginda" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, profilesTb) +#: colord-kcm/ColordKCM.ui:52 colord-kcm/ProfileModel.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Profiles" +msgstr "Profilak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addProfileBt) +#: colord-kcm/ColordKCM.ui:161 +#, kde-format +msgid "Add Profile" +msgstr "Gehitu profila" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, devicesTb) +#: colord-kcm/ColordKCM.ui:183 colord-kcm/DeviceModel.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Devices" +msgstr "Gailuak" + +#: colord-kcm/Description.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: colord-kcm/Description.cpp:144 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: colord-kcm/Description.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Named Colors" +msgstr "Kolore izendunak" + +#: colord-kcm/Description.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatuak" + +#: colord-kcm/Description.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "device type" +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: colord-kcm/Description.cpp:225 +#, kde-format +msgctxt "device type" +msgid "Display" +msgstr "Pantaila" + +#: colord-kcm/Description.cpp:227 +#, kde-format +msgctxt "device type" +msgid "Webcam" +msgstr "Web-kamera" + +#: colord-kcm/Description.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "device type" +msgid "Scanner" +msgstr "Eskanerra" + +#: colord-kcm/Description.cpp:231 +#, kde-format +msgctxt "device type" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: colord-kcm/Description.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "device scope" +msgid "User session" +msgstr "Erabiltzailearen saioa" + +#: colord-kcm/Description.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "device scope" +msgid "Auto restore" +msgstr "Automatikoki lehengoratu" + +#: colord-kcm/Description.cpp:242 +#, kde-format +msgctxt "device scope" +msgid "System wide" +msgstr "Sistema osorako" + +#: colord-kcm/Description.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "device scope" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: colord-kcm/Description.cpp:250 colord-kcm/Profile.cpp:204 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: colord-kcm/Description.cpp:252 colord-kcm/Profile.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: colord-kcm/Description.cpp:254 colord-kcm/Profile.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "Gray" +msgstr "Grisa" + +#: colord-kcm/Description.cpp:260 +#, kde-format +msgid "This device has no profile assigned to it" +msgstr "Gailu honek ez dauka esleitutako profilik" + +#: colord-kcm/Description.cpp:386 +#, kde-format +msgid "Create a color profile for the selected device" +msgstr "Sortu kolore profil bat hautatutako gailuarentzat" + +#: colord-kcm/Description.cpp:396 +#, kde-format +msgid "You need Gnome Color Management installed in order to calibrate devices" +msgstr "" +"Gailuak kalibratzeko Gnome-ren kolore kudeaketa instalatuta izan behar duzu" + +#: colord-kcm/Description.cpp:399 colord-kcm/Description.cpp:410 +#, kde-format +msgid "" +"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " +"correctly connected." +msgstr "" +"Neurtzeko tresna ez da detektatzen. Egiaztatu piztuta eta era egokian" +" konektatuta dagoela." + +#: colord-kcm/Description.cpp:430 +#, kde-format +msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." +msgstr "Neurtzeko tresnak ez du onartzen inprimagailuak profilatzea." + +#: colord-kcm/Description.cpp:434 +#, kde-format +msgid "The device type is not currently supported." +msgstr "Gailu mota gaur egun ez da onartzen." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: colord-kcm/Description.ui:21 +#, kde-format +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: colord-kcm/Description.ui:40 +#, kde-format +msgid "Profile type:" +msgstr "Profil mota:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: colord-kcm/Description.ui:63 +#, kde-format +msgid "Colorspace:" +msgstr "Kolore-eremua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: colord-kcm/Description.ui:86 +#, kde-format +msgid "Created:" +msgstr "Sortze-data:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: colord-kcm/Description.ui:109 +#, kde-format +msgid "Version:" +msgstr "Bertsioa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, makeLabel) +#: colord-kcm/Description.ui:132 +#, kde-format +msgid "Device Manufacturer:" +msgstr "Gailuaren fabrikatzailea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelLabel) +#: colord-kcm/Description.ui:158 +#, kde-format +msgid "Device Model:" +msgstr "Gailu-eredua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: colord-kcm/Description.ui:184 +#, kde-format +msgid "Display correction:" +msgstr "Azaltze-zuzenketa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: colord-kcm/Description.ui:207 +#, kde-format +msgid "White Point:" +msgstr "Zuri-puntua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseLabel) +#: colord-kcm/Description.ui:230 +#, kde-format +msgid "License:" +msgstr "Lizentzia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: colord-kcm/Description.ui:256 +#, kde-format +msgid "File size:" +msgstr "Fitxategi-neurria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: colord-kcm/Description.ui:279 +#, kde-format +msgid "Filename:" +msgstr "Fitxategi-izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installSystemWideBt) +#: colord-kcm/Description.ui:302 +#, kde-format +msgid "Install System Wide" +msgstr "Instalatu sistema osorako" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: colord-kcm/Description.ui:316 +#, kde-format +msgid "device name" +msgstr "gailu-izena" + +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: colord-kcm/Description.ui:319 +#, kde-format +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: colord-kcm/Description.ui:326 +#, kde-format +msgid "Id:" +msgstr "IDa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: colord-kcm/Description.ui:340 +#, kde-format +msgid "Scope:" +msgstr "Esparrua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: colord-kcm/Description.ui:354 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Modua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: colord-kcm/Description.ui:368 +#, kde-format +msgid "Current Profile:" +msgstr "Uneko profila:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibratePB) +#: colord-kcm/Description.ui:382 +#, kde-format +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibratu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget) +#: colord-kcm/Description.ui:400 +#, kde-format +msgid "Print Test Page" +msgstr "Inprimatu probako orria" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget) +#: colord-kcm/Description.ui:405 +#, kde-format +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "Garbitu inprimatzeko buruak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, msgWidget) +#: colord-kcm/Description.ui:410 +#, kde-format +msgid "Print Self Test Page" +msgstr "Inprimatu berezko proba orria" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, msgWidget) +#: colord-kcm/Description.ui:413 +#, kde-format +msgid "Print Self-Test Page" +msgstr "Inprimatu berezko-proba orria" + +#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:246 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "Default RGB" +msgstr "RGB lehenetsia" + +#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "Default CMYK" +msgstr "CMYK lehenetsia" + +#: colord-kcm/DeviceModel.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "Default Gray" +msgstr "Gris lehenetsia" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:108 +#, kde-format +msgid "file too small" +msgstr "fitxategi txikiegia" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:117 +#, kde-format +msgid "not an ICC profile" +msgstr "ez da ICC profil bat" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "XYZ" +msgstr "XYZ" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:192 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "LAB" +msgstr "LAB" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:195 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "LUV" +msgstr "LUV" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "Yxy" +msgstr "Yxy" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "colorspace" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Missing description" +msgstr "Azalpena falta du" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Input device" +msgstr "Sarrerako gailua" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:362 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Display device" +msgstr "Bistaratze gailua" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:364 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Output device" +msgstr "Irteerako gailua" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:366 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Devicelink" +msgstr "Gailu-esteka" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:368 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Colorspace conversion" +msgstr "Kolore-eremu bihurketa" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:370 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Abstract" +msgstr "Laburpena" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:372 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Named color" +msgstr "Kolore izenduna" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:374 +#, kde-format +msgctxt "profile kind" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:529 dataengine/ColordEngine.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Default: %1" +msgstr "Lehenetsia: %1" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:531 dataengine/ColordEngine.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Colorspace: %1" +msgstr "Kolore-eremua: %1" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:533 dataengine/ColordEngine.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Test profile: %1" +msgstr "Probatzeko profila: %1" + +#: colord-kcm/Profile.cpp:535 dataengine/ColordEngine.cpp:371 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Standard space" +msgstr "Eremu estandarra" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Display checksum" +msgstr "Azaldu egiaztapen-batura" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Display model" +msgstr "Azaldu eredua" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Display serial number" +msgstr "Azaldu serie-zenbakia" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Display PNPID" +msgstr "Azaldu PNPID" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Display vendor" +msgstr "Azaldu hornitzailea" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:96 +#, kde-format +msgid "File checksum" +msgstr "Fitxategiaren egiaztapen-batura" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Framework product" +msgstr "Azpiegitura-produktua" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Framework program" +msgstr "Azpiegitura-programa" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Framework version" +msgstr "Azpiegitura-bertsioa" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Data source type" +msgstr "Datuen sorburu mota" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Mapping format" +msgstr "Mapatzearen formatua" + +#: colord-kcm/ProfileMetaData.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Mapping qualifier" +msgstr "Mapatzearen kalifikatzailea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: colord-kcm/ProfileMetaData.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"Meta data is additional information stored in the profile for programs to " +"use." +msgstr "" +"Metadatuak, programek erabiltzeko, profilean gordetako informazio gehigarriak" +" dira." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: colord-kcm/ProfileNamedColors.ui:17 +#, kde-format +msgid "Named colors are specific colors defined in the profile" +msgstr "" +"Kolore izendunak, profilean definituta dauden kolore zehatz batzuk dira" + +#: icc-importer/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Deskribapena: %1" + +#: icc-importer/main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Copyright: %1" +msgstr "Copyright: %1" + +#: icc-importer/main.cpp:63 +#, kde-format +msgid "ICC Profile Installer" +msgstr "ICC profil instalatzailea" + +#: icc-importer/main.cpp:65 +#, kde-format +msgid "An application to install ICC profiles" +msgstr "ICC profilak instalatzeko aplikazio bat" + +#: icc-importer/main.cpp:67 +#, kde-format +msgid "(C) 2008-2016 Daniel Nicoletti" +msgstr "(C) 2008-2016 Daniel Nicoletti" + +#: icc-importer/main.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Do not prompt the user if he wants to install" +msgstr "Ez galdetu erabiltzaileari instalatu nahi ote duen" + +#: icc-importer/main.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Color profile to install" +msgstr "Instalatu beharreko kolore-profila" + +#: icc-importer/main.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Failed to parse file: %1" +msgstr "Fitxategiaren sintaxi azterketak huts egin du: %1" + +#: icc-importer/main.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Failed to open ICC profile" +msgstr "ICC profila irekitzea huts egin du" + +#: icc-importer/main.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Color profile is already imported" +msgstr "Kolore profila dagoeneko inportatu da" + +#: icc-importer/main.cpp:113 icc-importer/main.cpp:126 +#: icc-importer/main.cpp:134 +#, kde-format +msgid "ICC Profile Importer" +msgstr "ICC profil inportatzailea" + +#: icc-importer/main.cpp:123 +#, kde-format +msgid "ICC profile already installed system-wide" +msgstr "ICC profila dagoeneko sistema osorako instalatuta dago" + +#: icc-importer/main.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Would you like to import the color profile?" +msgstr "Kolore-profila inportatu nahi zenuke?" + +#: icc-importer/main.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Failed to import color profile: color profile is already imported" +msgstr "" +"Kolore-profila inportatzea huts egin du: kolore-profila dagoeneko inportatuta" +" da" + +#: icc-importer/main.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Failed to import color profile: could not copy the file" +msgstr "Kolore-profila inportatzea huts egin du: fitxategia ezin da kopiatu"