Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ar/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ar/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ar/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,199 +1,199 @@ # Safa Alfulaij , 2015, ٢٠١٥. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: ٢٠١٥-٠٨-١٦ ١٧:١٨+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "بلوتوث" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "حالة بلوتوث والتّحكّم بها" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "نظام بلوتوث" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "الاستيثاق مطلوب" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "هناك جهاز يودّ الاتصال" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "أكّد الرّمز" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "أكّد طلب الجهاز باستخدام الرّمز المطابق" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "طلب رمز" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "الرّمز مطلوب" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "ملفّ وارد" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "نقل ملفّ وارد" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "فشل الاتّصال" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "فشل الاتّصال بالجهاز" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "المحوّلات" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "محوّلات بلوتوث" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "شبكة,موصوليّة,بلوتوث,موصولية" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "أجهزة بلوتوث" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدّمة" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "إعدادات بلوتوث المتقدّمة" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "أرسل ملفًّا عبر بلوتوث" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "بلوتوث" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "يتعامل مع أحداث بلوتوث" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "نقل ملفّات بلوتوث" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "يدعم نقل الملفّات عبر بلوتوث باستخدام ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "نقولات الملفّات" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "اضبط مشاركة الملفّات ونقلها عبر بلوتوث" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "أكّد تغيّر الوضع" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "وضع بلوتوث على وشك التّغيّر (من العاديّ إلى الطّيران على سبيل المثال)" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "دعم كدي لبلوتوث" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ast/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ast/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ast/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,158 +1,158 @@ # enolp , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 01:13+0200\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.2\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Autorización solicitada" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un preséu quier coneutase" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Solicitú d'un PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Precísase un PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Ficheru entrante" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Tresferencia de ficheros entrante" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Conexón fallida" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Falló la conexón col preséu" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adautadores" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Rede,Coneutividá,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Preseos" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Axustes avanzaos" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Encontu pa BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Encontu pa BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Encontu pa BlueDevil" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/bs/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/bs/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/bs/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,217 +1,217 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 20:29+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Blutut" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth sistem" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Zahtijeva odobrenje" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Uređaj se zeli konektovati" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Potvrdi pin" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Potvrdi zahtjev uređaja koristeci odgovarajuce pinove" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Zahtijevaj PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Potreban je PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Dolazeća datoteka" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Dolazni transfer datoteke" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adapteri" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Configure Bluetooth adapters" msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Konfigurisanje Blutut adaptera" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Network,Connectivity,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "uređaji" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Manage Bluetooth devices" msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Upravljanje Blutut uređaje" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Handles Bluetooth events" msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Obrađuje Bluetooth događaje" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Handles Bluetooth events" msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Obrađuje Bluetooth događaje" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Bludevilovo slanje datoteke" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Bludevilovo slanje datoteke" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Bludevilovo slanje datoteke" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Bludevilov čarobnjak" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Bludevilov čarobnjak" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Bludevilov čarobnjak" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Šalji datoteku preko Bluetoots" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Blutut" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Obrađuje Bluetooth događaje" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Transfer Bluetooth Daoteke" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Podržava Blutut prijenos datoteka koristeći ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Transfer datoteke" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Konfiguriranje Blutut dijeljenje datoteka i prijenos" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Povrdi promijene moda" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "Režim blututa će biti promijenjen (npr. s normalnog na ljetni)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Podrška blututa u KDE‑u" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ca/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ca/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ca/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,168 +1,168 @@ # Translation of bluedevil._desktop_.po to Catalan # Copyright (C) 2010-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # or the same license as the source of its messages in English. # # Manuel Tortosa , 2010. # Josep Ma. Ferrer , 2011, 2012, 2013, 2015, 2020. # Joan Maspons , 2011. # Antoni Bella Pérez , 2013, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluedevil desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:42+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Estat i control del Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Sol·licitud d'autorització" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un dispositiu es vol connectar" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmació del PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirma una sol·licitud d'un dispositiu usant PIN que coincideixin" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Sol·licita el PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Es necessita un PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Fitxer entrant" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transferència de fitxer entrant" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Ha fallat la connexió" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Ha fallat la connexió amb el dispositiu" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Ha finalitzat la configuració del dispositiu" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "La configuració del dispositiu Bluetooth ha finalitzat correctament" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptadors" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadors Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Xarxa,Connectivitat,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositius Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Arranjament avançat" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Arranjament avançat del Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistent del BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistent del BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistent del BlueDevil" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ca@valencia/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ca@valencia/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ca@valencia/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,168 +1,168 @@ # Translation of bluedevil._desktop_.po to Catalan (Valencian) # Copyright (C) 2010-2017 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # or the same license as the source of its messages in English. # # Manuel Tortosa , 2010. # Josep Ma. Ferrer , 2011, 2012, 2013, 2015. # Joan Maspons , 2011. # Antoni Bella Pérez , 2013, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluedevil desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-02 12:57+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Estat i control del Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Sol·licitud d'autorització" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un dispositiu es vol connectar" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmació del PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirma una sol·licitud d'un dispositiu usant PIN que coincidisquen" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Sol·licita el PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Es necessita un PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Fitxer entrant" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transferència de fitxer entrant" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Ha fallat la connexió" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Ha fallat la connexió amb el dispositiu" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptadors" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadors Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Xarxa,Connectivitat,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositius Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Configuració avançada del Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envia fitxers amb BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistent del BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistent del BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistent del BlueDevil" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/cs/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/cs/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/cs/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,159 +1,159 @@ # Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013, 2015, 2020. # Tomáš Chvátal , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-22 13:09+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Stav a ovládání Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Systém Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Je vyžadováno udělení oprávnění" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Zařízení se chce připojit" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Potvrdit PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Potvrďte požadavek zařízení použitím odpovídajících PINů" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Vyžádat PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Je potřeba PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Příchozí soubor" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Příchozí přenos souboru" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Spojení selhalo" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Připojení k zařízení selhalo" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Nastavení zařízení dokončeno" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Nastavení zařízení bylo úspěšně dokončeno" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptéry" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptéry Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Síť,Konektivita,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Zařízení" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Zařízení Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Pokročilá nastavení Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Posílání souborů BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Posílání souborů BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Posílání souborů BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Průvodce Bluedevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Průvodce Bluedevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/da/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/da/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/da/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,166 +1,166 @@ # Martin Schlander , 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 16:14+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth-status og -kontrol" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth-system" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Anmodet om godkendelse" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "En enhed ønsker at forbinde" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Bekræft PIN-kode" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Bekræft en enhedsanmodning med matchende PIN-koder" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Anmod om PIN-kode" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "PIN-kode kræves" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Indkommende fil" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Indkommende filoverførsel" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Forbindelse til enhed mislykkedes" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Opsætning af enhed gennemført" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Opsætningen af en Bluetooth-enhed blev gennemført" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptere" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-adaptere" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Netværk,forbindelser,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Enheder" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth-enheder" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Avancerede Bluetooth-indstillinger" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil send fil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil send fil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil send fil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil-guide" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil-guide" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil-guide" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Send fil via Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/de/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,208 +1,208 @@ # Burkhard Lück , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:53+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth-Status und -steuerung" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth-System" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Autorisierung gefordert" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Ein Gerät möchte sich verbinden" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "PIN bestätigen" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Eine Geräteanforderung mit passenden PINs bestätigen" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN anfordern" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Eine PIN wird benötigt" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Eingehende Datei" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Eingehende Dateiübertragung" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Die Verbindung zum Gerät ist fehlgeschlagen" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adapter" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-Adapter" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Netzwerk,Verbindungen,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth-Geräte" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Erweiterte Bluetooth-Einstellungen" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil-Dateiversand" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil-Dateiversand" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil-Dateiversand" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil-Assistent" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil-Assistent" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil-Assistent" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Datei über Bluetooth versenden" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Verarbeitung von Bluetooth-Ereignissen" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Bluetooth-Dateiübertragung" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Unterstützt Bluetooth-Datenübertragung mittels ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Dateiübertragungen" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Dateifreigaben und Dateiübertragung für Bluetooth einrichten" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Moduswechsel bestätigen" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Der Bluetooth-Modus ist im Begriff, sich zu ändern (z. B. von normal auf " #~ "Flugzeugmodus)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE-Bluetooth-Unterstützung" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/el/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/el/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/el/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,208 +1,208 @@ # Dimitris Kardarakos , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-13 20:13+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Κατάσταση και έλεγχος Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Σύστημα Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Ζητήθηκε εξουσιοδότηση" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Μία συσκευή επιθυμεί να συνδεθεί" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Επιβεβαίωση PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Επιβεβαίωση αίτησης συσκευής με χρήση ταιριάσματος PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Αίτηση PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Απαιτείται PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Εισερχόμενο αρχείο" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Μεταφορά εισερχόμενου αρχείου" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Η σύνδεση με τη συσκευή απέτυχε" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Προσαρμογείς" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Προσαρμογείς Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Δίκτυο,Συνδεσιμότητα,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Συσκευές Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth για προχωρημένους" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Αποστολή αρχείου μέσω BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Αποστολή αρχείου μέσω BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Αποστολή αρχείου μέσω BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Οδηγός BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Οδηγός BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Οδηγός BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Αποστολή αρχείου μέσω Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Χειρίζεται γεγονότα Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Μεταφορά αρχείων με Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Υποστηρίζει μεταφορά αρχείων με Bluetooth με χρήση ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Μεταφορές αρχείων" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Διαμόρφωση διαμοιρασμού και μεταφοράς αρχείων με Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής λειτουργίας" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Η λειτουργία του Bluetooth πρόκειται να αλλάξει (π.χ. από κανονική σε " #~ "πτήσης)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Υποστήριξη Bluetooth στο KDE" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/en_GB/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/en_GB/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/en_GB/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,208 +1,208 @@ # Stephen Allewell, 2015. # Steve Allewell , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 12:18+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth status and control" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth system" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Authorisation Requested" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "A device wants to connect" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirm PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirm a device request using matching PINs" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Request PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "A PIN is needed" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Incoming File" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Incoming file transfer" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Connection Failed" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Connection to device failed" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Device Setup Finished" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Setting up a Bluetooth device finished successfully" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adapters" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Adapters" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Network,Connectivity,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Devices" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth Devices" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Advanced Settings" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Advanced Bluetooth Settings" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Send File" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Send File" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Send File" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil Wizard" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil Wizard" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil Wizard" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Send file via Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Handles Bluetooth events" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Bluetooth File Transfer" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "File Transfers" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Confirm Mode Change" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE Bluetooth support" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/es/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/es/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/es/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,209 +1,209 @@ # Eloy Cuadra , 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_workspace_bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 21:09+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Estado y control de Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Se ha solicitado autorización" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un dispositivo quiere conectarse" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmar PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirmar la solicitud de un dispositivo usando un PIN coincidente" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Solicitar PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Se necesita un PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Archivo entrante" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transferencia de archivo entrante" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "La conexión ha fallado" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "La conexión con el dispositivo ha fallado" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Configuración del dispositivo terminada" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "La configuración de un dispositivo Bluetooth ha terminado con éxito" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptadores" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Red,Conectividad,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositivos Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Preferencias avanzadas" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Preferencias avanzadas de Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Enviar archivo con BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Enviar archivo con BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Enviar archivo con BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistente de BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistente de BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistente de BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Enviar archivo usando Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Gestiona los eventos de Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Transferencia de archivos por Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Permite la transferencia de archivos por Bluetooth usando ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Transferencias de archivos" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "" #~ "Configurar la función de compartir archivos y las transferencias por " #~ "Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Confirmar el cambio de modo" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "El modo Bluetooth está a punto de cambiar (de normal a vuelo, por ejemplo)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Implementación Bluetooth para KDE" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/et/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/et/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/et/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,166 +1,166 @@ # Marek Laane , 2016, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:16+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetoothi olek ja juhtimine" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetoothi süsteem" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Autentimine nõudmine" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Seade soovib ühendust" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "PIN-i kinnitamine" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Seadme nõude kinnitamine sobivate PIN-idega" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN-i soov" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Vajalik on PIN-i sisestamine" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Sisenev fail" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Sisenev failiülekanne" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Ühendus nurjus" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Ühendus seadmega nurjus" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Seadme seadistamine on lõpetatud" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Bluetoothi seadme seadistamine lõpetati edukalt" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adapterid" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetoothi adapterid" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Võrk,Ühenduvus,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Seadmed" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetoothi seadmed" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Muud seadistused" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Bluetoothi muud seadistused" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevili faili saatmine" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevili faili saatmine" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevili faili saatmine" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevili nõustaja" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevili nõustaja" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevili nõustaja" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Faili saatmine Bluetoothi kaudu" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/eu/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/eu/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/eu/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,173 +1,173 @@ # Translation of desktop_workspace_bluedevil.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2016, Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2017-2020, this file is copyright: # This file is distributed under the same license as the original file. # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2016, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 01:50+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth egoera eta kontrola" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth sistema" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Baimen-ematea eskatu da" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Gailu batek konektatu nahi du" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Berretsi PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Berretsi gailu baten eskaera, bat datozen PINak erabiliz" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Eskatu PINa" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "PIN bat behar da" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Sarrerako fitxategia" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Sarrerako fitxategi transferentzia" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Konexikoak huts egin du" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Gailurako konexioak huts egin du" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Gailua ezartzea burutu da" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Bluetooth gailu bat ezartzea ondo burutu da" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Moldagailuak" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth moldagailuak" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "sarea,konektibitatea,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Gailuak" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth gailuak" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ezarpen aurreratuak" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth ezarpen aurreratuak" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil bidali fitxategia" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil bidali fitxategia" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil fitxategia bidaltzea" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil morroia" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil morroia" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil morroia" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth bidez bidali" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/fi/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/fi/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/fi/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,217 +1,217 @@ # Finnish messages for desktop_extragear-base_bluedevil. # Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the extragear-base package. # Tommi Nieminen , 2011, 2012, 2020. # Jorma Karvonen , 2011. # Lasse Liehu , 2011, 2013, 2015. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay # Author: Karvjorm # Author: Lliehu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_extragear-base_bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-20 10:53+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:02+0000\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetoothin tila ja hallinta" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth-järjestelmä" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Valtuutusta pyydetty" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Laite haluaa ottaa yhteyden" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Vahvista PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Vahvista laitepyyntö käyttämällä samoja PIN-lukuja" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Pyydä PINiä" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "PIN vaaditaan" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Saapuva tiedosto" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Saapuva tiedostonsiirto" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Laitteeseen yhdistäminen epäonnistui" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Laitteen asetus valmis" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Bluetooth-laitteen asetus päättyi ongelmitta" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Sovittimet" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-sovittimet" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Verkko,Yhteydet,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Laitteet" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth-laitteet" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Lisäasetukset" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth-lisäasetukset" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil-tiedostonlähetys" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil-tiedostonlähetys" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil-tiedostonlähetys" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Opastettu BlueDevil-toiminto" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Opastettu BlueDevil-toiminto" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Opastettu BlueDevil-toiminto" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Lähetä tiedosto Bluetoothin kautta" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Käsittelee Bluetooth-tapahtumia" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Bluetooth-tiedostonsiirto" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Tukee Bluetooth-tiedostonsiirtoa ObexFTP:tä käyttäen" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Tiedostonsiirto" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Bluetooth-tiedostonjaon ja -siirron asetukset" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Vahvistan tilan vaihto" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "Bluetooth-tilaa muutetaan (esim. tavallisesta lentokonetilaksi)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE:n Bluetooth-tuki" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/fr/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/fr/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/fr/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,218 +1,218 @@ # translation of desktop_extragear-base_bluedevil.po to Français # Joëlle Cornavin , 2010, 2011, 2012, 2013. # xavier , 2013. # Thomas Vergnaud , 2015. # Simon Depiets , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_extragear-base_bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 14:56+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "État et contrôle du Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Système Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Autorisation demandée" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un périphérique veut se connecter" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmer le code « PIN »" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "" "Confirme une demande d'un périphérique utilisant une correspondance de codes " "« PIN »" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Demande de code « PIN »" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Un code « PIN » est nécessaire" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Fichier entrant" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transfert de fichier entrant" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "La connexion a échoué" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "La connexion au périphérique a échoué" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Configuration du périphérique terminée" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "La configuration du périphérique Bluetooth s'est terminée avec succès" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptateurs" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptateurs Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Réseau, connectivité, Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Périphériques" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Périphériques Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Paramètres Bluetooth avancés" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envoi de fichiers par BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envoi de fichiers par BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envoi de fichiers par BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistant pour BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistant pour BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistant pour BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Envoi de fichiers via Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Gère les évènements Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Transfert de fichiers Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "" #~ "Prend en charge le transfert de fichiers Bluetooth à l'aide de « ObexFTP »" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Transferts de fichiers" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Configure le partage et les transferts de fichiers par Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Confirmer le changement de mode" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Le mode Bluetooth est sur le point d'être modifié (par exemple, de " #~ "« Normal » à « Survol » )" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Prise en charge de Bluetooth pour KDE" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/gl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/gl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/gl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,210 +1,210 @@ # Adrián Chaves Fernández , 2015. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-05 10:00+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Control e estado de Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Requírese autorización" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un dispositivo quere conectarse" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmación do PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirmar a solicitude dun dispositivo empregando PIN coincidentes" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN esixido" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Necesítase un PIN." #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Ficheiro entrante" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros entrante" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "A conexión fallou." #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "A conexión co dispositivo fallou." #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptadores" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores de Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Network,Connectivity,Bluetooth,Rede,Conectividade" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositivos de Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Configuración avanzada de Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envío de ficheiros por Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envío de ficheiros por Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envío de ficheiros por Bluetooth" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistente de BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistente de BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistente de BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Enviar o ficheiro por Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Xestiona acontecementos de Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Transferencias de ficheiros mediante Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "" #~ "Permite a transferencia de ficheiros por Bluetooth empregando ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Transferencias de ficheiros" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "" #~ "Configurar a compartición e a transferencia de ficheiros por Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Confirmación do cambio de modo" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Está a piques de cambiarse o modo de Bluetooth (por exemplo, de «normal» " #~ "a «voo»)." #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Funcionalidades de Bluetooth para KDE." Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/he/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/he/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/he/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,167 +1,167 @@ # elkana bardugo , 2016. # Elkana Bardugo , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:51-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "בלוטוס" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "שליטה ומצב הבלוטוס" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "מערכת בלוטוס" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "התבקש אימות" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "יש התקן שרוצה להתחבר" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "אשר קוד PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "אשר שההתקן משתמש בקוד PIN תואם" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "בקש קוד PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "קוד PIN נצרץ" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "קובץ מגיע" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "העברת קובץ מגיעה" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "ההתחברות נכשלה" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "ההתחברות להתקן נכשלה" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "מתאמים" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "מתאמי בלוטוס" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Network,Connectivity,Bluetooth,רשת,חיבורים,בלוטוס" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "התקנים" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "התקני בלוטוס" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "הגדרות בלוטוס מתקדמות" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil שולח קובץ" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil שולח קובץ" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil שולח קובץ" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "אשף BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "אשף BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "אשף BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "שלח קובץ דרך הבלוטוס" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "בלוטוס" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/hu/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/hu/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/hu/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,206 +1,206 @@ # Kristóf Kiszel , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth állapot és vezérlés" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth rendszer" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Felhatalmazás kérve" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Egy eszköz szeretne csatlakozni" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "PIN megerősítése" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Eszközkérés megerősítése egyező PIN-ek használatával" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN-kód kérés" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "PIN-kód szükséges" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Beérkező fájl" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Bejövő fájlátvitel" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "A kapcsolódás meghiúsult" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az eszközhöz" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adapterek" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth adapterek" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Hálózat,Kapcsolódás,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Eszközök" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth eszközök" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Speciális beállítások" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Speciális Bluetooth beállítások" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil fájlküldés" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil fájlküldés" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil fájlküldés" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil varázsló" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil varázsló" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil varázsló" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Fájl küldése Bluetoothon" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Kezeli a Bluetooth eseményeket" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Bluetooth fájlátvitel" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Támogatja a Bluetooth fájlátvitelt az ObexFTP használatával" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Fájlátvitelek" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Bluetooth fájlmegosztás és átvitelek beállítása" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Módváltoztatás megerősítése" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "Megváltozik a bluetooth üzemmód (pl. normál vagy repülési)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE bluetooth támogatás" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ia/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ia/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ia/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,166 +1,166 @@ # Giovanni Sora , 2016, 2017, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-05 10:16+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Stato e controlo de Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Systema de Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Autorisation requirite" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un dispositivo vole connecter" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirma PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirma un requesta de dispositivo usante PINs coincidente" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Requere PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Il necessita un PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "File in arrivata" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transferimento de file in arrivata" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Connexion fallite" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Le connexion al dispositivo ha fallite" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Configuration de despositivo terminate" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Configuration de un dispositivo Bluetooth terminava con successo" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptatores" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptatores de Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Rete, Connectivitate, Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositivos Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Preferentias Avantiate" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Preferentias Avantiate de Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Invia file" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Invia file" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Invia file" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Invia file via Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/id/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/id/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/id/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,166 +1,166 @@ # Wantoyo , 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 07:57+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Status dan kendali bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistem bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Diminta Otorisasi" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Sebuah perangkat ingin mengkoneksikan" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Konfirmasi PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Konfirmasi sebuah permintaan perangkat menggunakan PIN yang cocok" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Minta PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Sebuah PIN deperlukan" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "File Datang" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Pendatangan transfer file" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Koneksi Gagal" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Koneksi ke perangkat gagal" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Pengesetan Perangkat Terselesaikan" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Pengesetan sebuah perangkat Bluetooth berhasil diselesaikan" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptor" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptor Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Jaringan,Perkoneksi,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Perangkat" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Perangkat Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Pengaturan Tingkat-lanjut" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Pengaturan Tingkat-lanjut Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Pengiriman File BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Pengiriman File BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Pengiriman File BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asisten BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asisten BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asisten BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Kirim file via Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/it/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/it/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/it/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,209 +1,209 @@ # translation of desktop_extragear-base_bluedevil.po to Italian # Pino Toscano , 2010, 2011, 2013, 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_extragear-base_bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 00:03+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Stato e controllo del Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Richiesta autorizzazione" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un dispositivo vuole connettersi" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Conferma PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Conferma la richiesta di un dispositivo usando PIN corrispondenti" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Richiesta PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Un PIN è richiesto" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "File in arrivo" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Trasferimento di file in arrivo" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Connessione non riuscita" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Connessione al dispositivo non riuscita" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Configurazione del dispositivo completata" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Configurazione di un dispositivo Bluetooth completata correttamente" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adattatori" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adattatori Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Rete,Connettività,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositivi Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Impostazioni avanzate del Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Invio file di BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Invio file di BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Invio file di BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Procedura guidata di BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Procedura guidata di BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Procedura guidata di BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Invia file via Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Gestisce eventi Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Trasferimento file via Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Supporta i trasferimenti di file Bluetooth usando ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Trasferimenti di file" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Configura la condivisione e il trasferimento di file via Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Conferma cambio di modalità" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "La modalità del Bluetooth sta per essere cambiata (da «normale» a " #~ "«flight», ad esempio)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Supporto Bluetooth per KDE" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ja/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ja/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ja/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,161 +1,161 @@ # 百武 朋大 , 2019. # Fumiaki Okushi , 2014, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:45-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth の状態と制御" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth システム" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "認証が要求されました" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "デバイスが接続を求めています" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "PIN の確認" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "デバイスが同じ PIN を利用していることを確認" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN を要求" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "PIN が必要です" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "到着したファイル" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "到着したファイル転送" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "接続に失敗" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "デバイスへの接続に失敗" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "アダプタ" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth アダプタ" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "デバイス" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth デバイス" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth の詳細設定" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil ウィザード" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil ウィザード" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil ウィザード" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ko/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ko/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ko/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,186 +1,186 @@ # Shinjo Park , 2014, 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-26 23:20+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "블루투스" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "블루투스 상태와 제어" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "블루투스 시스템" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "인증 요청됨" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "장치가 연결하려고 함" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "PIN 확인" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "장치 요청을 PIN 일치로 확인" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN 요청" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "PIN이 필요함" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "파일 들어옴" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "들어오는 파일 전송 요청" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "연결 실패" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "장치에 연결할 수 없음" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "장치 설정 완료됨" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "블루투스 장치 설정이 완료됨" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "어댑터" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "블루투스 어댑터" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Network,Connectivity,Bluetooth,네트워크,연결,블루투스" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "장치" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "블루투스 장치" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "고급 블루투스 설정" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 파일 보내기" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 파일 보내기" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 파일 보내기" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 마법사" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 마법사" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 마법사" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "블루투스로 파일 보내기" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "블루투스" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "블루투스 이벤트 처리" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "블루투스 파일 전송" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "ObexFTP를 통한 블루투스 파일 전송 지원" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "파일 전송" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "블루투스 파일 공유 및 전송 설정" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/lt/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/lt/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/lt/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,179 +1,179 @@ # Liudas Ališauskas , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 17:40+0200\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth būsena ir valdymas" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth sistema" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Prašoma prieigos teisių" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Įrenginys nori prisijungti" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Patvirtinti PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Pavirtinti įrenginio užklausą naudojant atitinkančius PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Prašyti PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Reikia PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Gaunamas failas" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Gaunamo failo persiuntimas" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Nepavyko prisijungti" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Nepavyko prisijungti prie įrenginio" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Įrenginio sąranka užbaigta" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Bluetooth įrenginio nustatymas sėkmingai užbaigtas" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adapteriai" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth adapteriai" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Tinklas,Junglumas,Jungiamumas,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth įrenginiai" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Išplėstinės nuostatos" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Išplėstinės Bluetooth nuostatos" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil siųsti failą" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil siųsti failą" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil siųsti failą" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil vediklis" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil vediklis" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil vediklis" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Siųsti per Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Valdo Bluetooth įvykius" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Failų perdavimai" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Palaiko Bluetooth failų perdavimą naudojant ObexFTP" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ml/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ml/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ml/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,157 +1,157 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 01:57+0530\n" "Last-Translator: Subin Siby \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "ബ്ലൂടൂത്ത് സ്റ്റാറ്റസും നിയന്ത്രണവും" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "ബ്ലൂടൂത്ത് സിസ്റ്റം" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "പിൻ ഉറപ്പാക്കുക" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "ഒരു പിൻ ആവശ്യമാണ്" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "സ്വീകരിക്കുന്ന ഫയല്‍" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "ബന്ധം തടസ്സപ്പെട്ടു" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "ഡിവൈസിലേക്കുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "അഡാപ്റ്ററുകള്‍" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "ഉപകരണങ്ങൾ " #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "ബ്ലൂടൂത്ത് ഉപകരണങ്ങള്‍" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "ഉന്നതരീതിയിലുള്ള ക്രമികരണങ്ങള്‍" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "ഉന്നതരീതിയിലുള്ള ബ്ലൂടൂത്ത് ക്രമീകരണങ്ങള്‍" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "ബ്ലൂഡെവിള്‍ വിസാര്‍ഡ്" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/nl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/nl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/nl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,362 +1,362 @@ # Freek de Kruijf , 2010, 2011. # Freek de Kruijf , 2010, 2013, 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 12:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Status en besturing van bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth-systeem" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Autorisatie gevraagd" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Een apparaat wil een verbinding maken" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "PIN bevestigen" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Een apparaataanvraag bevestigen met overeenkomstige PIN's" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Om PIN verzoeken" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Er is een PIN nodig" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Bestand aangeboden" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Inkomende bestandsoverdracht" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Verbinding is mislukt" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Verbinding met het apparaat is mislukt" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Instellen van apparaat beëindigd" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Instellen van een Bluetooth apparaat is met succes beëindigd" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adapters" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth-adapters" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Netwerkverbinding,connectiviteit,bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth-apparaten" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde instellingen" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Geavanceerde instellingen voor Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil bestand verzenden" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil bestand verzenden" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil bestand verzenden" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil assistent" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil assistent" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil assistent" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Verzendt bestand over bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Behandelt bluetooth-gebeurtenissen" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Bestandsoverdracht via bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Ondersteunt bestandsoverdracht via bluetooth met ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Bestandsoverdrachten" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Bestandsdeling en -overdracht via bluetooth instellen" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Moduswisseling bevestigen" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Bluetooth-modus staat op het punt te wijzigen (bijvoorbeeld: normaal naar " #~ "vlucht)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE Bluetooth ondersteuning" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Service Plugin" #~ msgstr "Plugin voor BlueDevil-service " #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Geluid" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Geluid" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "BlueDevil-geluidsverbinding" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "BlueDevil-geluidsverbinding" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "BlueDevil-geluidsverbinding" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to the Input service (Mouse/Keyboard/Others)" #~ msgstr "Met de invoer-service verbinden (muis/toetsenbord/overig)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Invoer" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Invoer" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "BlueDevil-invoerverbinding" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "BlueDevil-invoerverbinding" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "BlueDevil-invoerverbinding" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Dial Up Network service (DUN)" #~ msgstr "Met de inbelnetwerkservice verbinden (DUN)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "BlueDevil-netwerkverbinding" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "BlueDevil-netwerkverbinding" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "BlueDevil-netwerkverbinding" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Personal Area Network service (PANU)" #~ msgstr "Met de Personal Area Network-service verbinden (PANU)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Allows you to send files to the remote device" #~ msgstr "" #~ "Stelt u in staat om bestanden te verzenden naar het externe apparaat" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send File" #~ msgstr "Bestand verzenden" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Send file" #~ msgstr "Bestand verzenden" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Access requested" #~ msgstr "Toegang gevraagd" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "A device asks for confirmation" #~ msgstr "Een apparaat vraagt om bevestiging" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth Management Daemon" #~ msgstr "Bluetooth-beheerdaemon" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "ObexFTP" #~ msgstr "ObexFTP" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "ObexFTP helper daemon" #~ msgstr "Obexftp hulpdaemon" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure the known Bluetooth remote devices" #~ msgstr "De bekende externe bluetooth-apparaten instellen" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an audio device" #~ msgstr "Behandelt de verbinding en instelling van een geluidsapparaat" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an input device" #~ msgstr "Behandelt de verbinding en instelling van een invoerapparaat" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of a network device" #~ msgstr "Behandelt de verbinding en instelling van een netwerkappparaat" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netwerk" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Netwerk" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "bluedevil" #~ msgstr "bluedevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "obexftp" #~ msgstr "obexftp" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pa/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pa/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pa/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,182 +1,182 @@ # A S Alam , 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:43-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਸਿਸਟਮ" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "ਜੰਤਰ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "ਪਿਨ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "ਪਿਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "ਪਿਨ ਲਈ ਬੇਨਤੀ" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "ਪਿਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "ਆ ਰਹੀ ਫਾਇਲ" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "ਆ ਰਹੀ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "ਅਡੈਪਟਰ" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਅਡੈਪਟਰ" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ,ਕਨੈਕਟਵਿਟੀ,ਬਲੂਟੁੱਥ" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "ਜੰਤਰ" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਜੰਤਰ" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬਲੂਟੁੱਥ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil ਸਹਾਇਕ" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil ਸਹਾਇਕ" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil ਸਹਾਇਕ" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬਲੂਟੁੱਥ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੋ" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਸਹਿਯੋਗ" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,207 +1,207 @@ # Łukasz Wojniłowicz , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-26 09:02+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Stan i obsługa Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "System Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Żądanie uwierzytelnienia" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Urządzenie chce się podłączyć" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Potwierdzenie numeru PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Potwierdzenie żądania urządzenia przy użyciu zgodnego numeru PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Żądanie numeru PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Potrzebny jest numer PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Przychodzący plik" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Żądanie przesłania pliku przychodzącego" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Połączenie nieudane" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Połączenie do urządzenia nie udało się" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptery" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptery Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Sieć,Łączność,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Urządzenia Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Wysłanie pliku BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Wysłanie pliku BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Wysłanie pliku BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Pomocnik BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Pomocnik BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Pomocnik BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Wyślij plik przez Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Obsługuje zdarzenia Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Przesyłanie plików Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Obsługuje przesyłanie plików przez Bluetooth przy użyciu ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Przesyłanie plików" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Ustawienia udostępniania i przesyłanie plików przez Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Potwierdź zmianę trybu" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "Tryb Bluetooth ma zamiar być zmienionym (normalny do np. w locie)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Obsługa Bluetooth w KDE" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pt/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pt/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pt/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,158 +1,158 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 19:14+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Bluedevil obexftp PIN BlueDevil bluedevil Obexftp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: ObexFTP PANU DUN\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Estado e controlo do Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Pedido de Autorização" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Um dispositivo deseja ligar-se" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmar o PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirmar o pedido de um dispositivo com PIN's correspondentes" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Pedir o PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "É necessário um PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Ficheiro Recebido" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transferência de ficheiro recebida" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Ligação Mal-Sucedida" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "A ligação ao dispositivo foi mal-sucedida" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Configuração do Dispositivo Terminada" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "A configuração do dispositivo Bluetooth terminou com sucesso" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptadores" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Rede,Conectividade,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositivos Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuração Avançada" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Configuração Avançada do Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envio de Ficheiro do Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envio de Ficheiro do Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envio de Ficheiro do Bluetooth" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pt_BR/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pt_BR/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/pt_BR/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,164 +1,164 @@ # Translation of bluedevil._desktop_.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2010-2020 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the bluedevil package. # # André Marcelo Alvarenga , 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2020. # Luiz Fernando Ranghetti , 2011. # Marcus Gama , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 07:48-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Status e controle do Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistema Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Pedido de autorização" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Um dispositivo quer estabelecer conexão" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmar o PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirma o pedido de um dispositivo usando os PINs correspondentes" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Solicitar o PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "É necessário um PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Arquivo recebido" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transferência de arquivo recebida" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Falha na conexão" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Falha na conexão do dispositivo" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Configuração do dispositivo concluída" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "A configuração de um dispositivo Bluetooth foi concluída com sucesso" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptadores" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Adaptadores Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Rede,Conectividade,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Dispositivos Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Configurações avançadas do Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envio de arquivo do BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envio de arquivo do BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Envio de arquivo do BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Assistente BlueDevil" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ro/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ro/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ro/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,199 +1,199 @@ # Sergiu Bivol , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:56+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Starea și controlul Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistem Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Se cere autorizare" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Un dispozitiv vrea să se conecteze" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Confirmare PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Confirmați o cerere de dispozitiv folosind PIN-uri potrivite" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Cere PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Este necesar un PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Fișier de intrare" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Transfer de fișiere de intrare" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Conectarea a eșuat" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Conectarea la dispozitiv a eșuat" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptoare" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Configure Bluetooth adapters" msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Configurează adaptoare Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Rețea,Conectivitate,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Manage Bluetooth devices" msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Gestionează dispozitivele Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Handles Bluetooth events" msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Manipulează evenimente Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Handles Bluetooth events" msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Manipulează evenimente Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Expediere fișier BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Expediere fișier BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Expediere fișier BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistent BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistent BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Asistent BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Trimite fișier prin Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Manipulează evenimente Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Transfer de fișiere Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Susține transfer de fișiere Bluetooth folosind ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Transferuri de fișiere" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Configurează partajarea și transferul de fișiere Bluetooth" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ru/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ru/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/ru/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,364 +1,364 @@ # Vladimir Buharin , 2010. # Alexander Potashev , 2010, 2011, 2015. # Yuri Efremov , 2011. # Alexander Lakhin , 2013. # Alexander Yavorsky , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Состояние и управление Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Система Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Требуется авторизация" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Устройство запрашивает соединение" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Подтвердите PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Подтвердите запрос устройства соответствующим PIN-кодом" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Запрос PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Необходим PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Входящий файл" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Передача входящего файла" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Ошибка подключения" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Не удалось подключиться к устройству" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Настройка устройства завершена" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Настройка устройства Bluetooth успешно завершена" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Адаптеры" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптеры Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "сеть,соединение,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Устройства Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные параметры" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Дополнительные параметры Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Передача файлов с помощью BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Передача файлов с помощью BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Передача файлов с помощью BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Мастер настройки BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Мастер настройки BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Мастер настройки BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Отправить файл по Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Обработчик событий Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Передача файла по Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Поддерживает передачу файлов по Bluetooth на базе ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Приём файлов" # BUGME: "через Bluetooth" -> "по Bluetooth"? --aspotashev #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Настройка доступа и передачи файлов через Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Подтвердите смену режима" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Режим работы Bluetooth будет изменён (например, с нормального на режим " #~ "полёта)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Поддержка Bluetooth в KDE" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Service Plugin" #~ msgstr "Расширение службы BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Аудиоустройство" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Аудиоустройство" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "Подключение аудиоустройства с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "Подключение аудиоустройства с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "Подключение аудиоустройства с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to the Input service (Mouse/Keyboard/Others)" #~ msgstr "Подключение к устройству ввода (мышь, клавиатура и другие)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Устройство ввода" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Устройство ввода" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "Подключение устройства ввода с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "Подключение устройства ввода с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "Подключение устройства ввода с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Dial Up Network service (DUN)" #~ msgstr "Подключение к коммутируемой сети (DUN)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "Подключение к сети с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "Подключение к сети с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "Подключение к сети с помощью BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Personal Area Network service (PANU)" #~ msgstr "Подключение к персональной сети (PANU)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Allows you to send files to the remote device" #~ msgstr "Позволяет отправлять файлы удалённому устройству" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send File" #~ msgstr "Отправка файлов" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Send file" #~ msgstr "Отправка файлов" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Access requested" #~ msgstr "Доступ запрошен" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "A device asks for confirmation" #~ msgstr "Устройство запросило подтверждение" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth Management Daemon" #~ msgstr "Служба управления Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "ObexFTP" #~ msgstr "ObexFTP" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "ObexFTP helper daemon" #~ msgstr "Вспомогательная служба ObexFTP" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure the known Bluetooth remote devices" #~ msgstr "Настройка известных удалённых устройств Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an audio device" #~ msgstr "Выполняет подключение и настройку аудиоустройства" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an input device" #~ msgstr "Выполняет подключение и настройку устройства ввода" #, fuzzy #~| msgctxt "Comment" #~| msgid "Handles the connection and configuration of an input device" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of a network device" #~ msgstr "Выполняет подключение и настройку устройства ввода" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "bluedevil" #~ msgstr "bluedevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "obexftp" #~ msgstr "obexftp" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sk/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sk/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sk/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,208 +1,208 @@ # translation of desktop_workspace_bluedevil.po Slovak # Roman Paholik , 2015. # Matej Mrenica , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_workspace_bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 10:32+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Stav a ovládanie Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Systém Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Vyžaduje sa overenie" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Zariadenie sa chce pripojiť" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Potvrdiť PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Potvrdiť požiadavku zariadenia pomocou zhodných PINov" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Vyžadovať PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Vyžaduje sa PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Prichádzajúci súbor" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Prichádzajúci prenos súboru" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Pripojenie zlyhalo" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Pripojenie k zariadeniu zlyhalo" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Dokončené nastavenie zariadenia" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Nastavenie Bluetooth zariadenia sa úspešne dokončilo" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Adaptéry" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth adaptéry" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Sieť,Konektivita,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Zariadenia Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilé nastavenia" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Pokročilé nastavenia Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Posielanie súborov BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Posielanie súborov BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Posielanie súborov BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Sprievodca BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Sprievodca BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Sprievodca BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Poslať súbor cez Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Spracúva udalosti Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Prenosy súborov Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Podporuje Bluetooth prenosy súborov pomocou ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Prenosy súborov" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Nastaviť zdieľanie súborov a prenosy Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Potvrdiť zmenu režimu" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "Režim Bluetooth sa ide zmeniť (napríklad normálny na letecký)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Podpora Bluetooth KDE" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sl/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,208 +1,208 @@ # Andrej Mernik , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 11:48+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Stanje Bluetootha in nadzor" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Sistem za Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Zahtevana je pooblastitev" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Naprava se želi povezati" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Potrdite PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Potrdite zahtevo naprave z uporabo ujemajočih se številk PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Zahteva po PIN-u" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Zahtevan je PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Prejem datoteke" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Dohodni prenos datoteke" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Povezava ni uspela" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Povezava z napravo ni uspela" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Vmesniki" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Vmesniki Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Omrežje,Povezave,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Naprave" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Naprave Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne nastavitve" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Napredne nastavitve za Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil – pošiljanje datotek" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil – pošiljanje datotek" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil – pošiljanje datotek" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil – čarovnik" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil – čarovnik" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil – čarovnik" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Pošlji datoteko preko Bluetooth-a" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Obravnava dogodke za Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Prenos datotek prek Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Podpira prenose datotek preko Bluetooth z uporabo ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Prenosi datotek" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Nastavite souporabo in prenose datotek preko Bluetooth-a" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Potrdite spremembo načina" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Način Bluetooth se bo spremenil (npr. iz običajnega v način za letenje)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE-jeva podpora za Bluetooth" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sv/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sv/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/sv/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,359 +1,359 @@ # Stefan Asserhäll , 2010. # Stefan Asserhall , 2010, 2011, 2013, 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 17:55+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Blåtand" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bllåtandstatus och kontroll" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Blåtandsystem" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Behörighet begärd" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "En enhet vill ansluta" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Bekräfta PIN-kod" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Bekräfta att en enhetsbegäran använder PIN-koder som stämmer" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Begär PIN-kod" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "En PIN-kod behövs" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Inkommande fil" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Inkommande filöverföring" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Anslutning misslyckades" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Anslutning till enheten misslyckades" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Enhetsinställning klar" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Inställning av en Blåtandsenhet avslutades med lyckat resultat" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Anslutningar" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Blåtandanslutningar" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Nätverk,Anslutningar,Blåtand" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Enheter" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Blåtandenheter" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Avancerade Blåtandsinställningar" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Blådjävul skicka fil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Blådjävul skicka fil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Blådjävul skicka fil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Blådjävul guide" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Blådjävul guide" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Blådjävul guide" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Skicka fil via Blåtand" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Blåtand" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Hanterar Blåtandhändelser" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Filöverföring med Blåtand" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Stöder filöverföringar för Blåtand med ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Filöverföringar" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Anpassa fildelning och överföringar med Blåtand" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Bekräfta lägesändring" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "Blåtandläget ska just ändras (exempelvis från normal till flygning)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "Blådjävul" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "Blådjävul" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE:s Blåtandstöd" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Service Plugin" #~ msgstr "Blådjävul tjänstinsticksprogram" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Ljud" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Ljud" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "Blådjävul ljudanslutning" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "Blådjävul ljudanslutning" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "Blådjävul ljudanslutning" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to the Input service (Mouse/Keyboard/Others)" #~ msgstr "Anslut till indatatjänsten (mus, tangentbord, annat)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Indata" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Indata" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "Blådjävul anslutning av indata" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "Blådjävul anslutning av indata" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "Blådjävul anslutning av indata" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Dial Up Network service (DUN)" #~ msgstr "Anslut till uppringd nätverkstjänst (DUN)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "Blådjävul nätverksanslutning" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "Blådjävul nätverksanslutning" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "Blådjävul nätverksanslutning" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Personal Area Network service (PANU)" #~ msgstr "Anslut till personlig nätverkstjänst (PANU)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Allows you to send files to the remote device" #~ msgstr "Låter dig skicka filer till fjärrenheten" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send File" #~ msgstr "Skicka fil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Send file" #~ msgstr "Skicka fil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "Blådjävul" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Access requested" #~ msgstr "Åtkomst begärd" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "A device asks for confirmation" #~ msgstr "En enhet frågar efter bekräftelse" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth Management Daemon" #~ msgstr "Blåtandhanteringsdemon" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "ObexFTP" #~ msgstr "OBEX FTP" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "ObexFTP helper daemon" #~ msgstr "OBEX FTP-hjälpdemon" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure the known Bluetooth remote devices" #~ msgstr "Anpassa kända Blåtand fjärrenheter" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an audio device" #~ msgstr "Hanterar anslutning och anpassning av en ljudenhet" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an input device" #~ msgstr "Hanterar anslutning och anpassning av en indataenhet" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of a network device" #~ msgstr "Hanterar anslutning och anpassning av en nätverksenhet" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nätverk" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nätverk" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "bluedevil" #~ msgstr "Blådjävul" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "obexftp" #~ msgstr "OBEX FTP" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/tg/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/tg/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/tg/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,158 +1,158 @@ # Victor Ibragimov , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-01 09:49+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Вазъият ва идоракунии Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Низоми Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Санҷиши ҳаққоният дархост шуд" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Дастгоҳе пайвастро дархост мекунад" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "ПИН-ро тасдиқ намоед" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Дархости дастгоҳро ба воситаи ПИН-ҳои мувофиқ тасдиқ намоед" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN-ро дархост намоед" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "ПИН лозим аст" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Файли даромад" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Интиқоли файли даромад" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Пайвастшавӣ қатъ шуд" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Пайвастшавӣ бо дастгоҳ қатъ шуд" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Адаптерҳо" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптерҳои Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Шабака,Пайвастшавӣ,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Дастгоҳҳо" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Дастгоҳҳои Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Танзимоти иловагӣ" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Танзимоти иловагии Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Фиристодани файл аз BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Фиристодани файл аз BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Фиристодани файл аз BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Устоди танзими BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Устоди танзими BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Устоди танзими BlueDevil" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/tr/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/tr/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/tr/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,206 +1,206 @@ # Volkan Gezer , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-10 15:24+0000\n" "Last-Translator: Kaan \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Bluetooth denetim ve durum izleme" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Bluetooth sistemi" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Yetkilendirme Gerekli" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Bir aygıt bağlanmak istiyor" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "PIN'i Onaylayın" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Eşleştirme PIN'i kullanarak bir aygıt isteğini onaylayın" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "PIN iste" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "PIN gerekiyor" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Gelen Dosya" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Gelen dosya aktarımı" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Bağlantı başarısız oldu" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Aygıta bağlantı başarısız oldu" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Bağdaştırıcılar" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Bluetooth Bağdaştırıcıları" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Ağ, Bağlanılabilirlik, Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Bluetooth Aygıtları" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Gelişmiş Bluetooth Ayarları" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Dosya Gönder" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Dosya Gönder" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil Dosya Gönder" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil Sihirbazı" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil Sihirbazı" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil Sihirbazı" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth üzerinden dosya gönder" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Bluetooth olaylarını ele alır" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Bluetooth Dosya Aktarımı" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "ObexFTP kullanarak Bluetooth dosya transferlerini destekler" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Dosya Aktarımı" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Bluetooth dosya paylaşımı ve transferlerini yapılandır" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Kip Değişikliğini Onayla" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "Bluetooth kipi değiştirilmek üzere (örn. normal -> uçuş kipi)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "KDE Bluetooth desteği" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/uk/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/uk/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/uk/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,367 +1,367 @@ # Translation of bluedevil._desktop_.po to Ukrainian # Copyright (C) 2010-2015 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same # license as the source of its messages in English. # # Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluedevil._desktop_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 09:09+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-08 17:48+0000\n" "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "Стан Bluetooth і керування ним" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "Система Bluetooth" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "Слід пройти розпізнавання" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "Отримано запит щодо з’єднання пристрою з комп’ютером" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "Підтвердження PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "Підтвердження запиту пристрою відповідними PIN-кодами" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "Запит щодо PIN-коду" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "Потрібен PIN-код" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "Вхідний файл" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "Вхідне перенесення файла" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "Невдала спроба з’єднатися" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "Не вдалося встановити з’єднання із пристроєм" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "Налаштовування пристрою завершено" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "Налаштовування пристрою Bluetooth успішно завершено" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "Адаптери" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "Адаптери Bluetooth" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Network,Connectivity,Bluetooth,мережа,з’єднання,з'єднання" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "Пристрої" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "Пристрої Bluetooth" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові параметри" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "Додаткові параметри Bluetooth" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Надсилання файла BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Надсилання файла BlueDevil" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "Надсилання файла BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Майстер BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Майстер BlueDevil" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "Майстер BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send file via Bluetooth" #~ msgstr "Надіслати файл за допомогою Bluetooth" #~ msgctxt "X-KDE-Submenu" #~ msgid "Bluetooth" #~ msgstr "Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles Bluetooth events" #~ msgstr "Обробляє події Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Bluetooth File Transfer" #~ msgstr "Перенесення файла за допомогою Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Supports Bluetooth file transfer using ObexFTP" #~ msgstr "Підтримує перенесення файлів Bluetooth за допомогою ObexFTP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "File Transfers" #~ msgstr "Перенесення файла" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure Bluetooth file sharing and transfers" #~ msgstr "Налаштування надсилання та отримання файлів Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Confirm Mode Change" #~ msgstr "Підтвердження зміни режиму" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" #~ msgstr "" #~ "Зміна режиму роботи Bluetooth (наприклад, зі звичайного на автономний)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Bluetooth support" #~ msgstr "Підтримка Bluetooth у KDE" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Service Plugin" #~ msgstr "Додаток служби BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Звук" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Звук" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "З’єднання звукового пристрою BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "З’єднання звукового пристрою BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Audio connect" #~ msgstr "З’єднання звукового пристрою BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to the Input service (Mouse/Keyboard/Others)" #~ msgstr "" #~ "Встановити зв’язок зі службою введення даних (миша, клавіатура, інше)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Введення даних" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Введення даних" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "З’єднання пристрою введення даних BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "З’єднання пристрою введення даних BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Input connect" #~ msgstr "З’єднання пристрою введення даних BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Dial Up Network service (DUN)" #~ msgstr "Встановити зв’язок з службою комутованої мережі (DUN)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "DUN" #~ msgstr "DUN" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "З’єднання мережевого пристрою BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "З’єднання мережевого пристрою BlueDevil" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "BlueDevil Network connect" #~ msgstr "З’єднання мережевого пристрою BlueDevil" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Connect to Personal Area Network service (PANU)" #~ msgstr "Встановити зв’язок зі службою особистої мережі (PANU)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "PANU" #~ msgstr "PANU" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Allows you to send files to the remote device" #~ msgstr "Надає вам змогу надсилати файли на віддалений пристрій" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Send File" #~ msgstr "Надсилання файла" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Send file" #~ msgstr "Надсилання файла" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "BlueDevil" #~ msgstr "BlueDevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Access requested" #~ msgstr "Надійшов запит щодо доступу" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "A device asks for confirmation" #~ msgstr "Пристрій очікує на підтвердження" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Bluetooth Management Daemon" #~ msgstr "Фонова служба керування Bluetooth" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "ObexFTP" #~ msgstr "ObexFTP" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "ObexFTP helper daemon" #~ msgstr "Фонова служба допоміжної програми ObexFTP" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure the known Bluetooth remote devices" #~ msgstr "Налаштування відомих пристроїв Bluetooth" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an audio device" #~ msgstr "Виконує обробку з’єднання та налаштування звукових пристроїв" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of an input device" #~ msgstr "Виконує обробку з’єднання та налаштування пристроїв введення даних" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Handles the connection and configuration of a network device" #~ msgstr "Виконує обробку з’єднання та налаштування мережевого пристрою" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Мережа" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Мережа" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "bluedevil" #~ msgstr "bluedevil" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "obexftp" #~ msgstr "obexftp" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/x-test/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/x-test/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/x-test/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,157 +1,157 @@ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluedevil._desktop_\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-14 05:03+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "xxBluetoothxx" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "xxBluetooth status and controlxx" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "xxBluetooth systemxx" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "xxAuthorization Requestedxx" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "xxA device wants to connectxx" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "xxConfirm PINxx" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "xxConfirm a device request using matching PINsxx" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "xxRequest PINxx" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "xxA PIN is neededxx" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "xxIncoming Filexx" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "xxIncoming file transferxx" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "xxConnection Failedxx" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "xxConnection to device failedxx" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "xxDevice Setup Finishedxx" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "xxSetting up a Bluetooth device finished successfullyxx" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "xxAdaptersxx" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "xxBluetooth Adaptersxx" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "xxNetworkxx,xxConnectivityxx,xxBluetoothxx" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "xxDevicesxx" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "xxBluetooth Devicesxx" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "xxAdvanced Settingsxx" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "xxAdvanced Bluetooth Settingsxx" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "xxBlueDevil Send Filexx" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "xxBlueDevil Send Filexx" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "xxBlueDevil Send Filexx" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "xxBlueDevil Wizardxx" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "xxBlueDevil Wizardxx" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "xxBlueDevil Wizardxx" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/zh_CN/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/zh_CN/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/zh_CN/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,160 +1,160 @@ # Weng Xuetian , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-09 13:51\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kde-workspace/bluedevil._desktop_.pot\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "蓝牙" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "蓝牙状态和控制" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "蓝牙系统" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "要求认证" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "一个设备想要连接" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "确认 PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "确认设备请求使用了匹配的 PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "请求 PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "需要 PIN" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "正在传入的文件" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "收到文件传输" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "连接失败" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "连接设备失败" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "设备安装完成" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "设置蓝牙设备成功" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "适配器" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "蓝牙适配器" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "网络,连接,蓝牙" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "设备" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "蓝牙设备" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "高级蓝牙设置" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 发送文件" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 发送文件" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 发送文件" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 向导" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 向导" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 向导" Index: branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/zh_TW/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/zh_TW/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570578) +++ branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/zh_TW/messages/bluedevil/bluedevil._desktop_.po (revision 1570579) @@ -1,160 +1,160 @@ # Franklin, 2015. # Jeff Huang , 2016. # pan93412 , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:13+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #: src/applet/package/metadata.desktop:2 #: src/kio/bluetooth/bluetooth-network.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bluetooth" msgstr "藍牙" #: src/applet/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth status and control" msgstr "藍牙狀態與控制" #: src/bluedevil.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth system" msgstr "藍牙系統" #: src/bluedevil.notifyrc:53 msgctxt "Name" msgid "Authorization Requested" msgstr "請求認證" #: src/bluedevil.notifyrc:100 msgctxt "Comment" msgid "A device wants to connect" msgstr "某個裝置希望能與您連線" #: src/bluedevil.notifyrc:151 msgctxt "Name" msgid "Confirm PIN" msgstr "確認 PIN 碼" #: src/bluedevil.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "Confirm a device request using matching PINs" msgstr "利用比對 PIN 碼確認裝置的要求" #: src/bluedevil.notifyrc:248 msgctxt "Name" msgid "Request PIN" msgstr "需要 PIN 碼" #: src/bluedevil.notifyrc:295 msgctxt "Comment" msgid "A PIN is needed" msgstr "需要 PIN 碼" #: src/bluedevil.notifyrc:347 msgctxt "Name" msgid "Incoming File" msgstr "要傳進來的檔案" #: src/bluedevil.notifyrc:395 msgctxt "Comment" msgid "Incoming file transfer" msgstr "進來的檔案傳輸" #: src/bluedevil.notifyrc:446 msgctxt "Name" msgid "Connection Failed" msgstr "連線失敗" #: src/bluedevil.notifyrc:493 msgctxt "Comment" msgid "Connection to device failed" msgstr "連線到裝置失敗" #: src/bluedevil.notifyrc:544 msgctxt "Name" msgid "Device Setup Finished" msgstr "裝置設定完成" -#: src/bluedevil.notifyrc:569 +#: src/bluedevil.notifyrc:570 msgctxt "Comment" msgid "Setting up a Bluetooth device finished successfully" msgstr "成功完成設定藍牙裝置" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Adapters" msgstr "轉接器" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Adapters" msgstr "藍牙轉接器" #: src/kcmodule/adapters/bluedeviladapters.desktop:108 #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:109 #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "Network,Connectivity,Bluetooth" msgstr "Network,Connectivity,Bluetooth" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Devices" msgstr "裝置" #: src/kcmodule/devices/bluedevildevices.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Bluetooth Devices" msgstr "藍牙裝置" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: src/kcmodule/global/bluedevilglobal.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Bluetooth Settings" msgstr "進階藍牙設定" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 傳送檔案" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 傳送檔案" #: src/sendfile/org.kde.bluedevilsendfile.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Send File" msgstr "BlueDevil 傳送檔案" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 精靈" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:48 msgctxt "GenericName" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 精靈" #: src/wizard/org.kde.bluedevilwizard.desktop:94 msgctxt "Comment" msgid "BlueDevil Wizard" msgstr "BlueDevil 精靈"