Index: trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kate/katebuild-plugin.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kate/katebuild-plugin.po (revision 1570571) +++ trunk/l10n-support/fr/summit/messages/kate/katebuild-plugin.po (revision 1570572) @@ -1,682 +1,688 @@ # translation of katebuild-plugin.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Joëlle Cornavin , 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. # xavier , 2013. # Sebastien Renard , 2013, 2014. # Raphaël Jakse , 2014. # Maxime Corteel , 2014, 2015. # Simon Depiets , 2018, 2019, 2020. # Xavier Besnard , 2020. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-01 11:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 16:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-05 08:41+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: FR\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) #. +> trunk5 stable5 #: build.ui:27 #, kde-format msgid "Output" msgstr "Sortie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel) #. +> trunk5 stable5 #: build.ui:35 #, kde-format msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2) #. +> trunk5 stable5 #: build.ui:100 build.ui:125 #, kde-format msgid "Build again" msgstr "Reconstruire" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2) #. +> trunk5 stable5 #: build.ui:107 build.ui:132 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #. +> trunk5 stable5 #: build.ui:163 #, kde-format msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Fichier" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #. +> trunk5 stable5 #: build.ui:168 #, kde-format msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Ligne" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #. +> trunk5 stable5 #: build.ui:173 #, kde-format msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Message" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:131 #, kde-format msgid "Kate Build Plugin" msgstr "Module externe de compilation de Kate" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:134 #, kde-format msgid "Build Output" msgstr "Sortie de compilation" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:137 #, kde-format msgid "Select Target..." msgstr "Sélectionnez la cible..." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:141 #, kde-format msgid "Build Default Target" msgstr "Construire la cible par défaut" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:145 #, kde-format msgid "Build Previous Target" msgstr "Reconstruire la cible précédente" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:149 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:154 #, kde-format msgid "Next Error" msgstr "Erreur suivante" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:160 #, kde-format msgid "Previous Error" msgstr "Erreur précédente" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:166 #, kde-format msgid "Show Marks" msgstr "Afficher les repères" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:173 #, kde-format msgctxt "Tab label" msgid "Target Settings" msgstr "Configuration des cibles" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:247 plugin_katebuild.cpp:1113 #, kde-format msgid "Target Set" msgstr "Ensemble de cibles" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:248 plugin_katebuild.cpp:268 plugin_katebuild.cpp:273 #: plugin_katebuild.cpp:1270 #, kde-format msgid "build" msgstr "construire" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:249 plugin_katebuild.cpp:269 plugin_katebuild.cpp:1273 #, kde-format msgid "clean" msgstr "nettoyer" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:250 #, kde-format msgid "config" msgstr "config" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:254 plugin_katebuild.cpp:271 plugin_katebuild.cpp:1276 #, kde-format msgid "quick" msgstr "rapide" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:306 plugin_katebuild.cpp:1209 #: plugin_katebuild.cpp:1220 plugin_katebuild.cpp:1241 #: plugin_katebuild.cpp:1249 #, kde-format msgid "Project Plugin Targets" msgstr "Cibles du module externe du projet" #. +> trunk5 #: plugin_katebuild.cpp:464 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" #| "Could not open file:" #| "" #| "%1
" #| "Try adding a search path to the working directory in the Target Settings" msgctxt "@info" msgid "" "Could not open file:" "" "%1
" "Try adding a search path to the working directory in the Target Settings" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier :" "" -"%1
" -" Essayer d'ajouter un emplacement de recherche du dossier de travail dans les réglages pour la cible." +"%1
" +" Essayer d'ajouter un emplacement de recherche vers le dossier de travail" +" dans les réglages pour la cible." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:482 #, kde-format msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "erreur" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:483 #, kde-format msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "référence indéfinie" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:489 #, kde-format msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "avertissement" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:576 #, kde-format msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:581 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:702 #, kde-format msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "Aucun fichier ou dossier à compiler n'a été indiqué." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:706 #, kde-format -msgid "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." -msgstr "Le fichier « %1 » n'est pas un fichier local. Les fichiers non locaux ne peuvent être compilés." +msgid "" +"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." +msgstr "" +"Le fichier « %1 » n'est pas un fichier local. Les fichiers non locaux ne" +" peuvent être compilés." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:748 #, kde-format msgid "" "Cannot run command: %1\n" "Work path does not exist: %2" msgstr "" "Impossible d'exécuter la commande : %1\n" "L'emplacement de travail n'existe pas : %2" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:767 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Impossible de lancer « %1 ». exitStatus = %2" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:785 #, kde-format msgid "Building %1 cancelled" msgstr "Construction de %1 annulée" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:843 #, kde-format msgid "Already building..." msgstr "La construction est déjà en cours..." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:852 #, kde-format msgid "No target available for building." msgstr "Aucune cible disponible pour la construction." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:866 #, kde-format msgid "There is no local file or directory specified for building." msgstr "Aucun fichier ou dossier local à compiler n'a été indiqué." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:890 #, kde-format msgid "Building target %1 ..." msgstr "Construction de la cible %1..." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Make Results:" "" "%1" msgstr "" "Résultats de Make :" "" "%1" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:939 #, kde-format msgid "Building %1 completed." msgstr "Construction de %1 terminée." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:958 #, kde-format msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "%1 erreur a été trouvée." msgstr[1] "%1 erreurs ont été trouvées." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:959 #, kde-format msgid "Building %1 had errors." msgstr "La construction de %1 a généré des erreurs." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:961 #, kde-format msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "%1 avertissement a été trouvé." msgstr[1] "%1 avertissements ont été trouvés." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:962 #, kde-format msgid "Building %1 had warnings." msgstr "La construction de %1 a généré des avertissements." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:966 #, kde-format msgid "Build failed." msgstr "La compilation a échoué." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:968 #, kde-format msgid "Build completed without problems." msgstr "Compilation réalisée sans problème." #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1114 #, kde-format msgid "Build" msgstr "Construire" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1115 #, kde-format msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1116 #, kde-format msgid "Config" msgstr "Config" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1117 #, kde-format msgid "ConfigClean" msgstr "NettoyerConfig" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1153 #, kde-format msgid "Only Errors" msgstr "Erreurs seulement" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1156 #, kde-format msgid "Errors and Warnings" msgstr "Erreurs et avertissements" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1159 #, kde-format msgid "Parsed Output" msgstr "Sortie analysée" #. +> trunk5 stable5 #: plugin_katebuild.cpp:1162 #, kde-format msgid "Full Output" msgstr "Sortie complète" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectTargetUi) #. +> trunk5 stable5 #: SelectTargetUi.ui:14 #, kde-format msgid "Select build target" msgstr "Sélectionner la cible à construire" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_label) #. +> trunk5 stable5 #: SelectTargetUi.ui:29 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 stable5 #: TargetHtmlDelegate.cpp:60 #, kde-format msgctxt "T as in Target set" msgid "T: %1" msgstr "C: %1" #. +> trunk5 stable5 #: TargetHtmlDelegate.cpp:62 #, kde-format msgctxt "D as in working Directory" msgid "Dir: %1" msgstr "D: %1" #. +> trunk5 #: TargetHtmlDelegate.cpp:114 #, kde-format msgid "" "Leave empty to use the directory of the current document.\n" "Add search directories by adding paths separated by ';'" msgstr "" "Laissez vide pour utiliser le dossier du document actuel. \n" -"Ajoutez des dossiers de recherche par ajout d'emplacements séparés par des « ; »" +"Ajoutez des dossiers de recherche par ajout d'emplacements séparés par des" +" « ; »" #. +> stable5 #: TargetHtmlDelegate.cpp:114 #, kde-format msgid "Leave empty to use the directory of the current document." msgstr "Laissez vide pour utiliser le dossier du document actuel. " #. +> trunk5 stable5 #: TargetHtmlDelegate.cpp:118 #, kde-format msgid "" "Use:\n" "\"%f\" for current file\n" "\"%d\" for directory of current file\n" "\"%n\" for current file name without suffix" msgstr "" "Utilisation :\n" "« %f » pour le fichier actuel\n" "« %d » pour le dossier du fichier actuel\n" "« %n » pour le nom du fichier actuel sans suffixe" #. +> trunk5 stable5 #: TargetModel.cpp:304 #, kde-format msgid "Check the check-box to make the command the default for the target-set." -msgstr "Cochez la case pour en faire la commande par défaut pour l'ensemble de cibles." +msgstr "" +"Cochez la case pour en faire la commande par défaut pour l'ensemble de cibles." #. +> trunk5 stable5 #: TargetModel.cpp:362 #, kde-format msgid "Command/Target-set Name" msgstr "Nom de la commande / Ensemble de cibles" #. +> trunk5 stable5 #: TargetModel.cpp:365 #, kde-format msgid "Working Directory / Command" msgstr "Dossier de travail / Commande" #. +> trunk5 stable5 #: targets.cpp:30 #, kde-format msgid "Active target-set:" msgstr "Ensemble de cibles active :" #. +> trunk5 stable5 #: targets.cpp:32 #, kde-format msgid "Select active target set" msgstr "Sélectionnez l'ensemble de cibles actif" #. +> trunk5 stable5 #: targets.cpp:37 #, kde-format msgid "Create new set of targets" msgstr "Créer un nouvel ensemble de cibles" #. +> trunk5 stable5 #: targets.cpp:41 #, kde-format msgid "Copy command or target set" msgstr "Copier la commande ou l'ensemble de cibles" #. +> trunk5 stable5 #: targets.cpp:45 #, kde-format msgid "Delete current set of targets" msgstr "Supprimer l'ensemble de cibles actuel" #. +> trunk5 stable5 #: targets.cpp:50 #, kde-format msgid "Add new target" msgstr "Ajouter une nouvelle cible" #. +> trunk5 stable5 #: targets.cpp:54 #, kde-format msgid "Build selected target" msgstr "Construire la cible sélectionnée" #. i18n: ectx: Menu (Build Menubar) #. +> trunk5 stable5 #: ui.rc:6 #, kde-format msgid "&Build" msgstr "&Construire" #. +> trunk5 stable5 #: UrlInserter.cpp:45 #, kde-format msgid "Insert path" msgstr "Insérer l'emplacement" #. +> trunk5 stable5 #: UrlInserter.cpp:64 #, kde-format msgid "Select directory to insert" msgstr "Sélectionnez le dossier à insérer" #~| msgctxt "@info" #~| msgid "" #~| "Make Results:" #~| "" #~| "%1" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Could not open file:" #~ "" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'ouvrir le fichier :" #~ "" #~ "%1" #~ msgctxt "@info" #~ msgid "" #~ "Make Results:" #~ "" #~ "
%1
" #~ msgstr "" #~ "Résultats de Make :" #~ "" #~ "
%1
" #~ msgid "Inset path" #~ msgstr "Emplacement décalé" #~ msgid "Build Plugin" #~ msgstr "Module externe de compilation" #~ msgid "Build Target..." #~ msgstr "Cible de construction..." #~ msgid "Sets of Targets" #~ msgstr "Ensembles de cibles" #~ msgid "Next Set of Targets" #~ msgstr "Ensemble de cibles suivant" #~ msgid "Build Previous Target Again" #~ msgstr "Reconstruire la cible précédente" #~ msgid "Target Set %1" #~ msgstr "Cible définie %1" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Cible" #~ msgid "No target set as default target." #~ msgstr "Aucune cible définie par défaut." #~ msgid "No target set as clean target." #~ msgstr "Aucune cible définie comme cible de nettoyage." #~ msgid "No previous target to build." #~ msgstr "Aucune cible précédente à construire." #~ msgid "Target \"%1\" not found for building." #~ msgstr "Cible « %1 » introuvable pour la construction." #~ msgid "Make Results" #~ msgstr "Résultats de « make »" #~ msgid "Really delete target %1?" #~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la cible %1 ?" #~ msgid "Nothing built yet." #~ msgstr "Rien n'a encore été construit." #~ msgid "Target set" #~ msgstr "Cible définie" #~ msgid "Copy set of targets" #~ msgstr "Copier l'ensemble de cibles" #~ msgid "Working directory" #~ msgstr "Dossier de travail" #~ msgid "Delete selected target" #~ msgstr "Supprimer la cible sélectionnée" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Joëlle Cornavin, Maxime Corteel" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "jcorn@free.fr, mcorteel@gmail.com" #~ msgid "Target:" #~ msgstr "Cible :" #~ msgid "from" #~ msgstr "à partir de" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Commande :" #~ msgid "Errors && Warnings" #~ msgstr "Erreurs et avertissements" #~ msgid "Others" #~ msgstr "Autres" #~ msgid "Quick Compile" #~ msgstr "Compilation rapide" #~ msgid "Next Target" #~ msgstr "Cible suivante" #~ msgid "The custom command is empty." #~ msgstr "La commande personnalisée est vide." #~ msgid "Target %1" #~ msgstr "Cible %1" #~ msgid "Targets" #~ msgstr "Cibles" #~ msgid "Project Plugin Target" #~ msgstr "Cible du module externe du projet" #~ msgid "New" #~ msgstr "Nouveau" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copier" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Supprimer" #~ msgid "Quick compile" #~ msgstr "Compilation rapide" #~ msgid "" #~ "Use:\n" #~ "\"%f\" for current file\n" #~ "\"%d\" for directory of current file" #~ msgstr "" #~ "Utilisation :\n" #~ "« %f » pour le fichier actuel\n" #~ "« %d » pour le dossier du fichier actuel"