Index: trunk/l10n-kf5/az/messages/plasma-workspace/freespacenotifier.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/az/messages/plasma-workspace/freespacenotifier.po (revision 1569973) +++ trunk/l10n-kf5/az/messages/plasma-workspace/freespacenotifier.po (revision 1569974) @@ -1,109 +1,109 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # Xəyyam Qocayev , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 00:06+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-01 17:54+0400\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev \n" "Language-Team: Azerbaijani\n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" #: freespacenotifier.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" #| msgid "Configure Warning..." msgid "Configure Warning..." msgstr "Xəbərdarlığı Tənzimləyin..." #: freespacenotifier.cpp:108 #, kde-format msgid "Open in Filelight" -msgstr "" +msgstr "Filelight-da açmaq" #: freespacenotifier.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Opens a file manager like dolphin" #| msgid "Open File Manager..." msgid "Open in File Manager" -msgstr "Fayl Meneceri açın..." +msgstr "Fayl Menecerdə açmaq..." #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:9 #, kde-format msgid "Minimum free space before user starts being notified." -msgstr "Xəbərdarlıqda əvvəl diskin boş sahəsinin minimal həcmi." +msgstr "Xəbərdarlıqdan əvvəl diskin boş sahəsinin minimal həcmi." #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) #: freespacenotifier.kcfg:15 #, kde-format msgid "Is the free space notification enabled." msgstr "Boş yer bildirişi aktivdir." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 #, kde-format msgid "Enable low disk space warning" msgstr "Diskdə boş yer çatışmamazlığı xəbərdarlığını aktiv etmək" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 #, kde-format msgid "Warn when free space is below:" msgstr "Xəbərdarlıq ediləcək yer çatışmamazlığı səviyyəsi:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) #: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 #, kde-format msgid " MiB" msgstr " MiB" #: module.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "" #| "Warns the user that the system is running low on space on his home " #| "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining" #| msgid "" #| "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " #| "(%2%)" msgid "" "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." -msgstr "Diskinizdəki boş sahə bitmək üzrədir: hal-hazırda %1 MiB qalır (%2)" +msgstr "Ev qovluğunda diskin boş sahəsi bitmək üzrədir, %1 MiB qalır (%2)" #: module.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "" #| "Warns the user that the system is running low on space on his home " #| "folder, indicating the percentage and absolute MiB size remaining" #| msgid "" #| "Your Home folder is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " #| "(%2%)" msgid "" "Your Root partition is running out of disk space, you have %1 MiB remaining " "(%2%)." -msgstr "Diskinizdəki boş sahə bitmək üzrədir: hal-hazırda %1 MiB qalır (%2)" +msgstr "Diskin kök (root) bölməsində boş yer bitmək üzrədir, %1 MiB qalır (%2)" #: module.cpp:74 #, kde-format msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "Əsas" #~ msgid "Low Disk Space" #~ msgstr "Diskdə boş sahə azdır" #~ msgid "Remaining space in your Home folder: %1 MiB" #~ msgstr "Ev Qovluğunda boş sahənin həcmi: %1 MiB" #~ msgctxt "Allows the user to hide this notifier item" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Gizlətmək"