Index: trunk/l10n-kf5/az/messages/frameworks/knewstuff5.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/az/messages/frameworks/knewstuff5.po (revision 1567784) +++ trunk/l10n-kf5/az/messages/frameworks/knewstuff5.po (nonexistent) @@ -1,1438 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the knewstuff package. -# -# Xəyyam , 2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knewstuff\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-24 03:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:08+0400\n" -"Last-Translator: Xəyyam \n" -"Language-Team: Azerbaijani \n" -"Language: az\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" - -#: attica/atticaprovider.cpp:174 -#, kde-format -msgid "All categories are missing" -msgstr "bütün kateqoriyalar əksikdir" - -#: attica/atticaprovider.cpp:443 -#, kde-format -msgctxt "" -"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" -msgid "" -"This item costs %1 %2.\n" -"Do you want to buy it?" -msgstr "" -"Bu elementin qiyməti %1 %2.\n" -"Siz bunu almaq istıyirsiniz?" - -#: attica/atticaprovider.cpp:457 -#, kde-format -msgid "" -"Your account balance is too low:\n" -"Your balance: %1\n" -"Price: %2" -msgstr "" -"Hesabınızda balans çox azdır:\n" -"Sizin balansınız: %1\n" -"Qiyməti: %2" - -#: attica/atticaprovider.cpp:499 -#, kde-format -msgctxt "voting for an item (good/bad)" -msgid "Your vote was recorded." -msgstr "Səsiniz qeydə alındı." - -#: attica/atticaprovider.cpp:514 -#, kde-format -msgid "You are now a fan." -msgstr "İndi siz artıq bu əlavənin fanatısınız." - -#: attica/atticaprovider.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Network error %1: %2" -msgstr "Şəbəkə xətası %1: %2" - -#: attica/atticaprovider.cpp:529 -#, kde-format -msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." -msgstr "" -"Şəbəkəyə müraciət həddindən çoxdur. Lütfən bir neçə " -"dəqiqədən sonra yenidən cəhd edin." - -#: attica/atticaprovider.cpp:531 -#, kde-format -msgid "" -"The Open Collaboration Services instance %1 does not support the attempted " -"function." -msgstr "" -"Open Collaboration Services instance %1 serveri tələb olunan funksiyanı " -"dəstəkləmir." - -#: attica/atticaprovider.cpp:533 -#, kde-format -msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" -msgstr "Naməlum Open Collaboration Service API xətası (%1)" - -#: button.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Download New Stuff..." -msgstr "Yeni materialı yüklə..." - -#: core/commentsmodel.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "" -"The value returned for an unknown role when requesting data from the model." -msgid "Unknown CommentsModel role" -msgstr "CommentsModel -də naməlum rol" - -#: core/engine.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred during the installation process:\n" -"%1" -msgstr "" -"Quraşdırma prosesi zamanı xəta:\n" -"%1" - -#: core/engine.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Initializing" -msgstr "Başladılır" - -#: core/engine.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Configuration file exists, but cannot be opened: \"%1\"" -msgstr "Konfiqurasiya faylı mövcuddur, ancaq açıla bilmir: \"%1\"" - -#: core/engine.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" -msgstr "Konfiqurasiya faylı yararsızdır: \"%1\"" - -#: core/engine.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Loading provider information" -msgstr "Təminatçı haqqında məlumatın yüklənməsi" - -#: core/engine.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" -msgstr "Fayl: %1 -dən təminatçı siyahısını yükləmək mümkün olmadı" - -#: core/engine.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Error initializing provider." -msgstr "Təminatşının başladılmasında xəta." - -#: core/engine.cpp:280 core/engine.cpp:770 -#, kde-format -msgid "Loading data" -msgstr "Verilənlər yüklənir" - -#: core/engine.cpp:317 -#, kde-format -msgid "Loading data from provider" -msgstr "Verilənlər təminatçıdan yüklənir" - -#: core/engine.cpp:322 -#, kde-format -msgid "Loading of providers from file: %1 failed" -msgstr "Təminatçıların: %1 faylından yüklənməsində xəta" - -#: core/engine.cpp:634 -#, kde-format -msgid "Pick Update Item" -msgstr "Yenilənmə keçidini seçin" - -#: core/engine.cpp:635 -#, kde-format -msgid "" -"Please pick the item from the list below which should be used to apply this " -"update. We were unable to identify which item to select, based on the " -"original item, which was named %1" -msgstr "" -"Bu yenilənməni tətbiq üçün istifadə olunmalı elementi aşağıdakı siyahıdan " -"seçin. %1 adlı orijinal elementə əsasən hansı elementin seçiləcəyini " -"müəyyən edə bilmədik." - -#: core/engine.cpp:730 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "Re: %1" - -#: core/engine.cpp:772 -#, kde-format -msgid "Loading one preview" -msgid_plural "Loading %1 previews" -msgstr[0] "Bir miniatür yüklənir" -msgstr[1] "%1 miniatür yüklənir" - -#: core/engine.cpp:774 ui/itemsgridviewdelegate.cpp:342 -#: ui/itemsviewdelegate.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Installing" -msgstr "Quraşdırılma" - -#: core/installation.cpp:185 -#, kde-format -msgid "Invalid item." -msgstr "Yararsız element." - -#: core/installation.cpp:192 -#, kde-format -msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." -msgstr "Elementin yüklənməsi alınmadı: \"%1\" üçün URL ünvanı göstərilməyib." - -#: core/installation.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" -msgstr "\"%1\" yüklənməsi alınmadı, xəta: %2" - -#: core/installation.cpp:241 -#, kde-format -msgid "" -"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " -"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " -"browser instead?" -msgstr "" -"HTML faylı yüklənəcək. Bu onu göstərir ki, bu link faktiki faylı yükləmək " -"əvəzinə veb-səhifəyəyə keçid edir. Bu keçid brauzerdə açılsın?" - -#: core/installation.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Possibly bad download link" -msgstr "Çox güman ki, keçid düzgün deyil" - -#: core/installation.cpp:245 -#, kde-format -msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." -msgstr "Yüklənmiş fayl HTML faylıdır. və brauzerdə açılacaq." - -#: core/installation.cpp:307 -#, kde-format -msgid "Could not install \"%1\": file not found." -msgstr "\"%1\" quraşdırıla bilmədi: fayl tapılmadı." - -#: core/installation.cpp:451 -#, kde-format -msgid "Could not determine the type of archive of the downloaded file %1" -msgstr "Yüklənmiş %1 arxivinin növünü təyin etmək mümkün olmadı" - -#: core/installation.cpp:462 -#, kde-format -msgid "Failed to open the archive file %1. The reported error was: %2" -msgstr "%1 arxiv faylının açılması mümkün olmadı. Xəta hesabatı: %2" - -#: core/installation.cpp:541 -#, kde-format -msgid "" -"This file already exists on disk (possibly due to an earlier failed download " -"attempt). Continuing means overwriting it. Do you wish to overwrite the " -"existing file?" -msgstr "" -"Bu fayl artıq diskdə mövcuddur (yəqin ki, əvvələr səhv yüklənməsinə " -"cəhd edildiyinə görə). Davam etmək mövcud faylı əvəzləyəcək. Siz " -"mövcud olan faylın üzərinə yazmaq istəyirsinizmi?" - -#: core/installation.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Overwrite File" -msgstr "Faylın üzərinə yazın" - -#: core/installation.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Unable to move the file %1 to the intended destination %2" -msgstr "%1 faylını %2 təyinat yerinə daşımaq mümkün olmadı" - -#: core/installation.cpp:580 -#, kde-format -msgid "" -"The installation failed while attempting to run the command:\n" -"%1\n" -"\n" -"The returned output was:\n" -"%2" -msgstr "" -"Əmrin icra edilməsi zamanı quraşdırma uğursuz oldu:\n" -"%1\n" -"\n" -"Göstərilən nəticə:\n" -"%2" - -#: core/installation.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"The installation failed with code %1 while attempting to run the command:\n" -"%2\n" -"\n" -"The returned output was:\n" -"%3" -msgstr "" -"Əmrin başladılmasına cəhd zamanı %1 kodu ilə quraşdırılma xətası:\n" -"%2\n" -"\n" -"Göstərilən nəticə:\n" -"%3" - -#: core/installation.cpp:612 -#, kde-format -msgid "The uninstallation process failed to successfully run the command %1" -msgstr "Silinmə prosesində %1 əmrinin icrası mümkün olmadı %1" - -#: core/security.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -" gpg başlatmaq və bütün mövcud açarları almaq mümkün " -"olmadı. Sisteminizdə gpg quraşdırılmasına əmin olun, əks halda " -"yükləmə resursunun etibarlılığının yoxlanılması mümkün olmayacaq." - -#: core/security.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>
:
" -msgstr "" -"
%2<%3>
məxsus 0x%1 " -"açarı üçün şifrəni daxil edin:
" - -#: core/security.cpp:289 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -" gpg başlatmaq və faylın etibarlılığını yoxlamaq mümkün " -"olmadı. Əmin olun ki, gpg quraşdırılıb, əks halda yükləmə " -"resursunun etibarlılığının yoxlanması mümkün olmayacaq." - -#: core/security.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Key used for signing:" -msgstr "İmza üçün istifadə olunan açar:" - -#: core/security.cpp:345 -#, kde-format -msgid "Select Signing Key" -msgstr "İmza üçün açarı seçin" - -#: core/security.cpp:380 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -" gpg başlatmaq və faylı imzalamaq mümkün olmadı. Əmin " -"olun ki, gpg quraşdırılıb. Əks halda faylı imzalamaq mümkün " -"olmayacaq." - -#: downloaddialog.cpp:79 downloadwidget.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Ən yenilərini internetdən yükləyin" - -#: downloaddialog.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" -msgid "%1 Add-On Installer" -msgstr "%1 üçün əlavələri quraşdırma proqramı" - -#: downloadwidget.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Timeout. Check Internet connection." -msgstr "Vaxt bitdi. İnternet bağlantısının yoxlanılması." - -#: downloadwidget.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Server: %1" - -#: downloadwidget.cpp:195 -#, kde-format -msgid "
Provider: %1" -msgstr "
Təminatçı: %1" - -#: downloadwidget.cpp:196 -#, kde-format -msgid "
Version: %1" -msgstr "
Versiya: %1" - -#: downloadwidget.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Provider information" -msgstr "Təminatçı haqqında məlumat" - -#: downloadwidget.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Could not install %1" -msgstr "%1 quraşdırıla bilmədi" - -#: downloadwidget.cpp:212 -#, kde-format -msgid "Get Hot New Stuff!" -msgstr "Ən yenilərini İnternetdən yüklə" - -#: downloadwidget.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Icons view mode" -msgstr "İkonları göstərmə rejimi" - -#: downloadwidget.cpp:269 -#, kde-format -msgid "Details view mode" -msgstr "Təfərrüatları göstərmə rejimi" - -#: downloadwidget.cpp:284 -#, kde-format -msgid "All Providers" -msgstr "Bütün təminatçılar" - -#: downloadwidget.cpp:291 -#, kde-format -msgid "All Categories" -msgstr "Bütün kateqoriyalar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: downloadwidget.ui:54 uploaddialog.ui:127 -#, kde-format -msgid "Provider:" -msgstr "Təminatçı:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: downloadwidget.ui:71 uploaddialog.ui:304 -#, kde-format -msgid "Category:" -msgstr "Kateqoriya:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: downloadwidget.ui:90 -#, kde-format -msgid "Most downloads" -msgstr "Ən çox yüklənənlər" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) -#: downloadwidget.ui:103 -#, kde-format -msgid "Newest" -msgstr "Ən yenisi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) -#: downloadwidget.ui:110 -#, kde-format -msgid "Rating" -msgstr "Ən qiymətli" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) -#: downloadwidget.ui:117 -#, kde-format -msgid "Installed" -msgstr "Quraşdırılan" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) -#: downloadwidget.ui:175 -#, kde-format -msgid "Order by:" -msgstr "Sırala:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: downloadwidget.ui:185 -#, kde-format -msgid "Search:" -msgstr "Axtar:" - -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#: downloadwidget.ui:211 -#, kde-format -msgid "Enter search phrase here" -msgstr "Axtarış ifadəsini bura daxil edin" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: downloadwidget.ui:365 -#, kde-format -msgid "Author:" -msgstr "Müəllif:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) -#: downloadwidget.ui:390 -#, kde-format -msgid "Homepage" -msgstr "Ev səhifəsi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUpdate) -#: downloadwidget.ui:566 ui/itemsgridviewdelegate.cpp:337 -#: ui/itemsviewdelegate.cpp:128 uploaddialog.ui:171 -#, kde-format -msgid "Update" -msgstr "Yenilə" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton) -#: downloadwidget.ui:576 ui/itemsgridviewdelegate.cpp:333 -#: ui/itemsviewdelegate.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Sil" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton) -#: downloadwidget.ui:583 -#, kde-format -msgid "Become a Fan" -msgstr "Pərəstişkarı olun" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) -#: downloadwidget.ui:590 qtquick/qml/DownloadItemsSheet.qml:65 -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:352 ui/itemsgridviewdelegate.cpp:362 -#: ui/itemsviewdelegate.cpp:143 ui/itemsviewdelegate.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Install" -msgstr "Quraşdır" - -#: kmoretools/kmoretools.cpp:570 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Not installed:" -msgstr "Quraşdırılmadı:" - -#: kmoretools/kmoretools.cpp:670 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "More" -msgstr "Daha çox" - -#: kmoretools/kmoretools.cpp:708 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Tənzimlə..." - -#: kmoretools/kmoretools_p.h:387 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Visit homepage" -msgstr "Ev səhifəsini ziyarət et" - -#: kmoretools/kmoretools_p.h:399 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Install" -msgstr "Quraşdırmaq" - -#: kmoretools/kmoretools_p.h:407 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "No further information available." -msgstr "Əlavə məlumat yoxdur." - -#: kmoretools/kmoretoolsconfigdialog_p.cpp:186 -#, kde-format -msgid "Configure menu" -msgstr "Menyunu tənzimlə" - -#: kmoretools/kmoretoolsconfigdialog_p.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Configure menu - %1" -msgstr "%1 - menyusunu tənzimlə" - -#: kmoretools/kmoretoolsmenufactory.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu %1=\"$GenericName\"" -msgid "%1 - current folder" -msgstr "%1 - cari qovluq" - -#: kmoretools/kmoretoolsmenufactory.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu %1=\"$GenericName\"" -msgid "%1 - current device" -msgstr "%1 - cari qurğu" - -#: kmoretools/kmoretoolsmenufactory.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu %1=\"$GenericName\"" -msgid "%1 - all devices" -msgstr "%1 - bütün qurğular" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMainSection) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:25 -#, kde-format -msgid "Main section" -msgstr "Əsas bölmə" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveDown) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:58 -#, kde-format -msgid "Move down" -msgstr "Aşağı apar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveUp) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:79 -#, kde-format -msgid "Move up" -msgstr "Yuxarı apar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveToMain) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:100 -#, kde-format -msgid "Move to Main section" -msgstr "Əsas bolməyə apar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonMoveToMore) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:121 -#, kde-format -msgid "Move to More section" -msgstr "Əlavə bölməyə apar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReset) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:142 -#, kde-format -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMoreSection) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:161 -#, kde-format -msgid "More section" -msgstr "Əlavə bölmə" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:213 -#, kde-format -msgid "" -"For this menu there are some more tools suggested which are currently not " -"installed:" -msgstr "Bu menyu üçün hazırda quraşdırılmamış daha bir neçə vasitə var:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNotInstalledTools) -#: kmoretools/ui/kmoretoolsconfigwidget.ui:223 -#, kde-format -msgid "More tools..." -msgstr "Əlavə vasitələr..." - -#: qtquick/categoriesmodel.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "" -"The first entry in the category selection list (also the default value)" -msgid "Show All Categories" -msgstr "Bütün Kateqoriyaları Göstər" - -#: qtquick/categoriesmodel.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "" -"The string passed back in the case the requested category is not known" -msgid "Unknown Category" -msgstr "Naməlum Kateqoriya" - -#. i18nd("knewstuff5", "Download New %1..."). -#. * -#. @note For the sake of consistency, you should NOT override the text propety, just set this one -#. -#: qtquick/qml/Button.qml:58 -#, kde-format -msgctxt "" -"Used to contruct the button's label (which will become Download New 'this " -"value'...)" -msgid "Stuff" -msgstr "Tərkib materialları" - -#: qtquick/qml/Button.qml:59 -#, kde-format -msgid "Download New %1..." -msgstr "Yeni %1 yüklə..." - -#: qtquick/qml/Dialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "The dialog title when we know which type of stuff is being requested" -msgid "Download New %1" -msgstr "Yeni %1 yüklə" - -#: qtquick/qml/Dialog.qml:56 -#, kde-format -msgctxt "" -"A placeholder title used in the dialog when there is no better title " -"available" -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Yeni materialı yüklə" - -#: qtquick/qml/DownloadItemsSheet.qml:49 -#, kde-format -msgid "Pick Your Installation Option" -msgstr "Materialın quraşdırılma variantını seşin" - -#: qtquick/qml/DownloadItemsSheet.qml:55 -#, kde-format -msgid "" -"Please select the option you wish to install from the list of downloadable " -"items below. If it is unclear which you should chose out of the available " -"options, please contact the author of this item and ask that they clarify " -"this through the naming of the items." -msgstr "" -"Lütfən, aşağıdakı yüklənə bilən materiallar siyahısından quraşdırmaq " -"istədiyiniz variantı seçin.Əgər mövcud variantlardan hasısa sizə aydın " -"deyilsə, bu materailın müəllifi ilə əlaqə yaradın və əşyaların adlarının " -"açıqlanmasını ondan xahiş edin." - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "" -"A passive notification shown when installation of an item is initiated" -msgid "Installing %1 from %2" -msgstr "%1 %2 -dən quraşdırılması" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:79 -#, kde-format -msgctxt "" -"Status message to be shown when the entry is in the process of being " -"installed" -msgid "Currently installing the item %1 by %2. Please wait..." -msgstr "%2 tərəfindən %1 komponenti quarşdırılır. Lütfən gözləyin..." - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "" -"Status message to be shown when the entry is in the process of being updated" -msgid "Currently updating the item %1 by %2. Please wait..." -msgstr "%2 tərəfindən %1 komponenti yenilənir. Lütfən gözləyin..." - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:83 -#, kde-format -msgctxt "" -"Status message which should only be shown when the entry has been given some " -"unknown or invalid status." -msgid "" -"This item is currently in an invalid or unknown state. Please report this " -"to the KDE Community in a bug report." -msgstr "" -"Material hal-hazırda xətalı və ya naməlum vəziyyətdədir. Lütfən bu " -"xəta haqqında KDE cəmiyyətinə xəta hesabatı göndərin." - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:94 -#, kde-format -msgctxt "" -"Combined title for the entry details page made of the name of the entry, and " -"the author's name" -msgid "%1 by %2" -msgstr "%2 tərəfindən %1" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:98 qtquick/qml/private/entrygriddelegates/BigPreviewDelegate.qml:64 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/ThumbDelegate.qml:57 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/TileDelegate.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "" -"Request installation of this item, available when there is exactly one " -"downloadable item" -msgid "Install" -msgstr "Quraşdır" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:98 qtquick/qml/private/entrygriddelegates/BigPreviewDelegate.qml:64 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/ThumbDelegate.qml:57 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/TileDelegate.qml:65 -#, kde-format -msgctxt "" -"Show installation options, where there is more than one downloadable item" -msgid "Install..." -msgstr "Quraşdır..." - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:113 qtquick/qml/NewStuffItem.qml:44 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/BigPreviewDelegate.qml:79 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/ThumbDelegate.qml:72 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/TileDelegate.qml:80 -#, kde-format -msgctxt "Request updating of this item" -msgid "Update" -msgstr "Yeniləmək" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:120 qtquick/qml/NewStuffItem.qml:51 -#: qtquick/qml/Page.qml:77 -#, kde-format -msgctxt "Request uninstallation of this item" -msgid "Uninstall" -msgstr "Silmək" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:176 -#, kde-format -msgid "Comments and Reviews:" -msgstr "Şərhlər və rəylər:" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:178 -#, kde-format -msgctxt "" -"A link which, when clicked, opens a new sub page with comments (comments " -"with or without ratings) for this entry" -msgid "%1 Reviews and Comments" -msgstr "%1 Rəy və Şərh" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:183 -#, kde-format -msgid "Rating:" -msgstr "Qiymət:" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:187 -#, kde-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Ev səhifəsi:" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:188 -#, kde-format -msgctxt "" -"A link which, when clicked, opens the website associated with the entry " -"(this could be either one specific to the project, the author's homepage, or " -"any other website they have chosen for the purpose)" -msgid "Open the homepage for %1" -msgstr "Ev səhifəsini %1 üçün açın" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:193 -#, kde-format -msgid "How To Donate:" -msgstr "Necə ianə verməli:" - -#: qtquick/qml/EntryDetails.qml:194 -#, kde-format -msgctxt "" -"A link which, when clicked, opens a website with information on donation in " -"support of the entry" -msgid "Find out how to donate to this project" -msgstr "Bu layihəyə necə maddi kömək göstərməyi öyrənin" - -#: qtquick/qml/NewStuffItem.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "Request installation of this item" -msgid "Install" -msgstr "Quraşdır" - -#: qtquick/qml/NewStuffList.qml:83 qtquick/qml/Page.qml:180 -#, kde-format -msgctxt "List option which will set the filter to show everything" -msgid "Show Everything" -msgstr "Hamısını göstər" - -#: qtquick/qml/NewStuffList.qml:84 qtquick/qml/Page.qml:181 -#, kde-format -msgctxt "" -"List option which will set the filter so only installed items are shown" -msgid "Installed Only" -msgstr "Yalnız quraşdırılanlar" - -#: qtquick/qml/NewStuffList.qml:85 qtquick/qml/Page.qml:182 -#, kde-format -msgctxt "" -"List option which will set the filter so only installed items with updates " -"available are shown" -msgid "Updateable Only" -msgstr "Yalnız yenilənənlər" - -#: qtquick/qml/NewStuffList.qml:97 qtquick/qml/Page.qml:194 -#, kde-format -msgctxt "" -"List option which will set the sort order to based on when items were most " -"recently updated" -msgid "Show most recent first" -msgstr "Öncə ən yeniləri" - -#: qtquick/qml/NewStuffList.qml:98 qtquick/qml/Page.qml:195 -#, kde-format -msgctxt "" -"List option which will set the sort order to be alphabetical based on the " -"name" -msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Əlifba sırası ilə" - -#: qtquick/qml/NewStuffList.qml:99 qtquick/qml/Page.qml:196 -#, kde-format -msgctxt "List option which will set the sort order to based on user ratings" -msgid "Show highest rated first" -msgstr "Öncə ən çox qiymət verilənləri" - -#: qtquick/qml/NewStuffList.qml:100 qtquick/qml/Page.qml:197 -#, kde-format -msgctxt "" -"List option which will set the sort order to based on number of downloads" -msgid "Show most downloaded first" -msgstr "Öncə ən çox yüklənənləri" - -#: qtquick/qml/Page.qml:78 -#, kde-format -msgctxt "" -"If a knsrc file defines an adoption command, the option to run this command " -"and 'use' an item becomes available. This is the text for an action to do so." -msgid "Use" -msgstr "İstifadə etmək" - -#: qtquick/qml/Page.qml:147 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Axtarış..." - -#: qtquick/qml/Page.qml:244 -#, kde-format -msgctxt "" -"A text shown beside a busy indicator suggesting that data is being fetched" -msgid "Loading more..." -msgstr "Daha çox yüklənir..." - -#: qtquick/qml/private/EntryCommentDelegate.qml:125 -#, kde-format -msgctxt "" -"Placeholder title for when a comment has no subject, but does have a rating" -msgid "(no title)" -msgstr "(başlıqsız)" - -#: qtquick/qml/private/EntryCommentDelegate.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "" -"The author label in case the comment was written by the author of the " -"content entry the comment is attached to" -msgid "%1 (author)" -msgstr "%1 (müəllif)" - -#: qtquick/qml/private/EntryCommentsPage.qml:41 -#, kde-format -msgctxt "Title for the page containing a view of the comments for the entry" -msgid "Comments and Reviews for %1" -msgstr "%1 üçün Rəy və Şərhlər" - -#: qtquick/qml/private/EntryCommentsPage.qml:45 -#, kde-format -msgctxt "Title for the item which is checked when all comments should be shown" -msgid "Show All Comments" -msgstr "Bütün Şərhləri göstərmək" - -#: qtquick/qml/private/EntryCommentsPage.qml:51 -#, kde-format -msgctxt "" -"Title for the item which is checked when only comments which are reviews " -"should be shown" -msgid "Show Reviews Only" -msgstr "Yalnız Rəyləri göstərmək" - -#: qtquick/qml/private/EntryCommentsPage.qml:57 -#, kde-format -msgctxt "" -"Title for the item which is checked when comments which are reviews, and " -"their children should be shown" -msgid "Show Reviews and Replies" -msgstr "Rəyləri və Cavabları göstərmək" - -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/BigPreviewDelegate.qml:154 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/TileDelegate.qml:197 -#, kde-format -msgctxt "The number of times the item has been downloaded" -msgid "%1 downloads" -msgstr "%1 yüklənənlər" - -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/BigPreviewDelegate.qml:167 -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/TileDelegate.qml:179 -#, kde-format -msgctxt "" -"Subheading for the tile view, located immediately underneath the name of the " -"item" -msgid "By %1" -msgstr "%1 tərəfindən" - -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/FeedbackOverlay.qml:59 -#, kde-format -msgctxt "Label for the busy indicator showing an item is being installed" -msgid "Installing..." -msgstr "Quraşdırılır..." - -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/FeedbackOverlay.qml:61 -#, kde-format -msgctxt "" -"Label for the busy indicator showing an item is in the process of being " -"updated" -msgid "Updating..." -msgstr "Yenilənir..." - -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/FeedbackOverlay.qml:63 -#, kde-format -msgctxt "" -"Label for the busy indicator which should only be shown when the entry has " -"been given some unknown or invalid status." -msgid "" -"Invalid or unknown state. Please report this to the KDE Community in a " -"bug report." -msgstr "" -"Xətalı və Naməlum vəziyyət. Lütfən bu xəta haqqında KDE Cəmiyyətinə " -"xəta hesabatı göndərin." - -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/FeedbackOverlay.qml:76 -#, kde-format -msgctxt "Label for the busy indicator showing an item is installing" -msgid "Installing..." -msgstr "Quraşdırılır..." - -#: qtquick/qml/private/entrygriddelegates/TileDelegate.qml:94 -#, kde-format -msgctxt "Show a page with details for this item" -msgid "Details..." -msgstr "Təfərrüatlar..." - -#: qtquick/qml/private/ErrorDisplayer.qml:24 -#, kde-format -msgctxt "Title for a dialog box which shows error messages" -msgid "An Error Occurred" -msgstr "Xəta baş verdi" - -#: qtquick/qml/private/GridTileDelegate.qml:118 -#, kde-format -msgid "None" -msgstr "Heç biri" - -#: qtquick/quickengine.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "" -"An informational message which is shown to inform the user they are not " -"authorized to use GetHotNewStuff functionality" -msgid "" -"You are not authorized to Get Hot New Stuff. If you think this is in error, " -"please contact the person in charge of your permissions." -msgstr "" -"Ən yeni materailları yükləmək səlahiyyətiniz yoxdur. Bunun səhv " -"olduğunu düşünürsənsə, icazə almaq üçün məsul şəxslə əlaqə " -"saxlayın." - -#: qtquick/quickitemsmodel.cpp:432 -#, kde-format -msgid "Using %1" -msgstr "%1 istifadə olunur" - -#: ui/entrydetailsdialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Details for %1" -msgstr "%1 üçün təfərrüatlar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) -#: ui/entrydetailsdialog.cpp:105 uploaddialog.ui:230 -#, kde-format -msgid "Changelog:" -msgstr "Dəyişiklik tarixi:" - -#: ui/entrydetailsdialog.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" -msgid "Homepage" -msgstr "Ev səhifəsi" - -#: ui/entrydetailsdialog.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "" -"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" -msgid "Make a donation" -msgstr "Maddi kömək" - -#: ui/entrydetailsdialog.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" -msgid "Knowledgebase (no entries)" -msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" -msgstr[0] "Bilik Bazası (qeyd yoxdur)" -msgstr[1] "Bilik Bazası (%1 qeyd)" - -#: ui/entrydetailsdialog.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" -msgid "Opens in a browser window" -msgstr "Brauzerdə açmaq" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:101 ui/itemsviewdelegate.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Rating: %1%" -msgstr "Qiymətləndirmə: %1" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:138 -#, kde-format -msgctxt "Show the size of the file in a list" -msgid "
Size: %1" -msgstr "
Ölçü: %1" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:159 ui/itemsgridviewdelegate.cpp:161 -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:163 ui/itemsviewdelegate.cpp:241 -#: ui/itemsviewdelegate.cpp:243 ui/itemsviewdelegate.cpp:245 -#, kde-format -msgctxt "Show the author of this item in a list" -msgid "By %1" -msgstr "%1 tərəfindən" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:186 ui/itemsviewdelegate.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "fan as in supporter" -msgid "1 fan" -msgid_plural "%1 fans" -msgstr[0] "%1 pərəstişkar" -msgstr[1] "%1 pərəstişkar" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:189 ui/itemsviewdelegate.cpp:262 -#, kde-format -msgid "1 download" -msgid_plural "%1 downloads" -msgstr[0] "%1 yükləmə" -msgstr[1] "%1 yükləmə" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:255 ui/itemsviewdelegate.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Loading Preview" -msgstr "Miniatürü yüklə" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:282 ui/itemsviewdelegate.cpp:186 -#, kde-format -msgid "Details" -msgstr "Təfərrüatlar" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:347 ui/itemsviewdelegate.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Updating" -msgstr "Yenilənmə" - -#: ui/itemsgridviewdelegate.cpp:357 ui/itemsviewdelegate.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Install Again" -msgstr "Yenidən quraşdır" - -#: ui/itemsviewdelegate.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Use" -msgstr "İstifadə etmək" - -#: ui/itemsviewdelegate.cpp:230 -#, kde-format -msgctxt "Show the size of the file in a list" -msgid "

Size: %1

" -msgstr "

Olçü: %1

" - -#: uploaddialog.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "Next" -msgstr "Növbəti" - -#: uploaddialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Finish" -msgstr "Hazır" - -#: uploaddialog.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Fetching provider information..." -msgstr "Təminatçı haq. məlumat alınır..." - -#: uploaddialog.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Fetching license data from server..." -msgstr "Serverdən lisenziya alınır..." - -#: uploaddialog.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Fetching content data from server..." -msgstr "Serverdən verilər alınır..." - -#: uploaddialog.cpp:269 -#, kde-format -msgid "Could not fetch provider information." -msgstr "Təminatçı haq. məlumat alına bilmədi." - -#: uploaddialog.cpp:293 -#, kde-format -msgid "Register a new account" -msgstr "Yeni hesab yaradın" - -#: uploaddialog.cpp:317 -#, kde-format -msgid "Checking login..." -msgstr "Hesaba girməyə cəhd..." - -#: uploaddialog.cpp:339 -#, kde-format -msgid "Fetching your previously updated content..." -msgstr "Əvvəllər yenilənmiş məzmunların alınması..." - -#: uploaddialog.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Could not verify login, please try again." -msgstr "Giriş təsdiqlənə bilmədi, yenidən cəhd edin." - -#: uploaddialog.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Fetching your previously updated content finished." -msgstr "Əvvəllər yenilənmiş məzmunların alınması başa çatdı." - -#: uploaddialog.cpp:379 -#, kde-format -msgid "Fetching content data from server finished." -msgstr "Serverdən verilərin alınması başa çatdı." - -#: uploaddialog.cpp:402 uploaddialog.cpp:842 -#, kde-format -msgctxt "A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" -msgid "Visit website" -msgstr "Veb səhifəyə keç" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#: uploaddialog.cpp:448 uploaddialog.ui:14 -#, kde-format -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Materialları Paylaşmaq" - -#: uploaddialog.cpp:471 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" -msgid "%1 Add-On Uploader" -msgstr "%1 üçün paylaşma əlavəsi proqramı" - -#: uploaddialog.cpp:491 uploaddialog.cpp:767 -#, kde-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "Tapılmayan fayl: %1" - -#: uploaddialog.cpp:491 uploaddialog.cpp:618 uploaddialog.cpp:767 -#, kde-format -msgid "Upload Failed" -msgstr "Serverə yükləmə uğursuz oldu" - -#: uploaddialog.cpp:571 -#, kde-format -msgid "" -"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " -"upload." -msgid_plural "" -"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " -"to upload: %2" -msgstr[0] "Server yükləmək istədiyiniz %2 kateqoriyanı tanımır." -msgstr[1] "Serverin tanımadığı, yükləməyə çalışdığınız kateqoriyalar: %2" - -#: uploaddialog.cpp:574 -#, kde-format -msgid "Error" -msgstr "Xəta" - -#: uploaddialog.cpp:618 -#, kde-format -msgid "The selected category \"%1\" is invalid." -msgstr "Seçilmiş \"%1\" kateqoriyası səhvdir." - -#: uploaddialog.cpp:667 uploaddialog.cpp:682 uploaddialog.cpp:696 -#, kde-format -msgid "Select preview image" -msgstr "Miniatür üçün şəkili seçin" - -#: uploaddialog.cpp:711 -#, kde-format -msgid "There was a network error." -msgstr "Şəbəkə xətası baş verdi." - -#: uploaddialog.cpp:711 uploaddialog.cpp:716 -#, kde-format -msgid "Uploading Failed" -msgstr "Faylı serverə yükləmək mümkün olmadı" - -#: uploaddialog.cpp:716 -#, kde-format -msgid "Authentication error." -msgstr "Hesaba giriş xətası." - -#: uploaddialog.cpp:726 -#, kde-format -msgid "Upload failed: %1" -msgstr "Serverə yüklənə bilməyənlər: %1" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: uploaddialog.ui:89 -#, kde-format -msgid "Password:" -msgstr "Şifrə:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: uploaddialog.ui:105 -#, kde-format -msgid "Username:" -msgstr "İstifadəçi adı:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) -#: uploaddialog.ui:148 -#, kde-format -msgid "File to upload:" -msgstr "Paylaşmaq üçün fayl:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) -#: uploaddialog.ui:158 -#, kde-format -msgid "New Upload" -msgstr "Yeni Material" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: uploaddialog.ui:196 -#, kde-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: uploaddialog.ui:201 -#, kde-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: uploaddialog.ui:206 -#, kde-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: uploaddialog.ui:214 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Təsviri:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: uploaddialog.ui:240 -#, kde-format -msgid "Version:" -msgstr "Versiyası:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: uploaddialog.ui:253 -#, kde-format -msgid "License:" -msgstr "Lisenziyası:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: uploaddialog.ui:266 -#, kde-format -msgid "Please fill out the information about your upload in English." -msgstr "Lütfən yükləmələriniz haqqında məlumatları ingilis dilində doldurun." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: uploaddialog.ui:282 -#, kde-format -msgid "Title:" -msgstr "Başlıq:" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mNameEdit) -#: uploaddialog.ui:317 -#, kde-format -msgid "Name of the file as it will appear on the website" -msgstr "Faylın veb səhifəsində görünəcək adı" - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mNameEdit) -#: uploaddialog.ui:320 -#, kde-format -msgid "" -"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " -"the title of the kvtml file." -msgstr "" -"Ad, faylın məzmununu aydın təsvir etməlidir. Bu təsvir kvtml faylının " -"başlığı ilə eyni mətndə ola bilər." - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: uploaddialog.ui:334 -#, kde-format -msgid "Preview Images" -msgstr "Miniatür şəkilləri" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) -#: uploaddialog.ui:343 uploaddialog.ui:350 uploaddialog.ui:357 -#, kde-format -msgid "Select Preview..." -msgstr "Miniatürləri Seçin..." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) -#: uploaddialog.ui:433 -#, kde-format -msgid "Set a price for this item" -msgstr "Qiymət qoy" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) -#: uploaddialog.ui:443 -#, kde-format -msgid "Price" -msgstr "Qiyməti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) -#: uploaddialog.ui:452 -#, kde-format -msgid "Price:" -msgstr "Qiyməti:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) -#: uploaddialog.ui:479 -#, kde-format -msgid "Reason for price:" -msgstr "Qiymət nəyə əsaslanır:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) -#: uploaddialog.ui:596 -#, kde-format -msgid "Fetch content link from server" -msgstr "Serverdən materiala keçid alınması" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) -#: uploaddialog.ui:609 -#, kde-format -msgid "Create content on server" -msgstr "Serverdə materail yaradılması" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) -#: uploaddialog.ui:622 -#, kde-format -msgid "Upload content" -msgstr "Materialın serverə yüklənməsi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) -#: uploaddialog.ui:635 -#, kde-format -msgid "Upload first preview" -msgstr "İlk miniatürün serverə yüklənməsi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: uploaddialog.ui:665 -#, kde-format -msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." -msgstr "" -"Qeyd: Siz veb səhifədə materialı yeniləyə, silə və ona düzəliş edə bilərsiniz." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) -#: uploaddialog.ui:681 -#, kde-format -msgid "Upload second preview" -msgstr "İkinci miniatürün serverə yüklənməsi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) -#: uploaddialog.ui:694 -#, kde-format -msgid "Upload third preview" -msgstr "Üçüncü miniatürün serverə yüklənməsi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: uploaddialog.ui:739 -#, kde-format -msgid "" -"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " -"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " -"without the permission of the copyright holder is illegal.)" -msgstr "" -"Bu materialların mövcud müəllif hüquqları, qanun və ya ticarət nişanını " -"pozmadığına əminəm. IP ünvanımın daxil edilməsinə razıyam. (Müəllif " -"hüquqları sahibinin icazəsi olmadan materialın yayılması qanunsuzdur.)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) -#: uploaddialog.ui:764 -#, kde-format -msgid "Start Upload" -msgstr "Yükləməni başlamaq"