Index: trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po
===================================================================
--- trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po (revision 1567482)
+++ trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po (revision 1567483)
@@ -1,2903 +1,2989 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Budiman Jojo , 2014.
# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2014, 2015.
# wantoyo , 2015.
# Wantoyo , 2017, 2018, 2019, 2020.
-#
-# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE Frameworks 5 Applications\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-20 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 22:45+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:06+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Budiman,La Ode Muh. Fadlun Akbar,Wantoyo"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "budimanjojo@gmail.com,alunkeren@gmail.com,wantoyek@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Gambar-mini:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowResourceUsageMode)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:29
#, kde-format
msgid "Low resource usage mode"
msgstr "Mode penggunaan sumberdaya rendah"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
#. +> trunk5
#: app/advancedconfigpage.ui:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available. "
#| " "
#| "Be careful: this will delete the folder named thumbnails in your .cache folder, removing all thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
-msgid "Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available."
+msgid ""
+"Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid"
+" storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower"
+" quality that are faster to load, if available."
msgstr ""
-"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia. "
+"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan"
+" mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung"
+" menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk"
+" pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia. "
" "
-"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya."
+"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua"
+" gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
#. +> stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:51
#, kde-format
msgid ""
-"Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available. "
+"Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid"
+" storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower"
+" quality that are faster to load, if available. "
" "
-"Be careful: this will delete the folder named thumbnails in your .cache folder, removing all thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
+"Be careful: this will delete the folder named thumbnails<"
+"/filename> in your .cache folder, removing all"
+" thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
msgstr ""
-"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia. "
+"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan"
+" mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung"
+" menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk"
+" pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia. "
" "
-"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya."
+"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua"
+" gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:77
#, kde-format
msgid "History:"
msgstr "Histori:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:89
#, kde-format
msgid "Remember folders and URLs"
msgstr "Ingat folder dan URL"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorRenderingLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:127
#, kde-format
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Perenderan yang dimaksud:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perceptualRenderingIntentRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:142
#, kde-format
msgctxt "@option:Perceptual rendering intent"
msgid "Perceptual"
msgstr "Persepsi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, perceptualHelpLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:154
#, kde-format
-msgid "Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color gamut"
-msgstr "Skala semua warna sama untuk menngepaskannya dengan gamut warna profil warna yang aktif"
+msgid ""
+"Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color"
+" gamut"
+msgstr ""
+"Skala semua warna sama untuk menngepaskannya dengan gamut warna profil warna"
+" yang aktif"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relativeRenderingIntentRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:182
#, kde-format
msgctxt "@option:Relative Colorimetric rendering intent"
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Perwarnaan Relatif"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, relativeHelpLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/advancedconfigpage.ui:194
#, kde-format
-msgid "Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut, leaving other colors untouched"
-msgstr "Warna-warna tipis yang tidak pas dengan gamut warna profil warna yang aktif, menyisakan warna-warna lain yang tak tersentuh"
+msgid ""
+"Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut,"
+" leaving other colors untouched"
+msgstr ""
+"Warna-warna tipis yang tidak pas dengan gamut warna profil warna yang aktif,"
+" menyisakan warna-warna lain yang tak tersentuh"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:148 app/mainwindow.cpp:384 app/viewmainpage.cpp:443
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Edit Location"
msgstr "Edit Lokasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Sort By"
msgstr "Urutkan Berdasarkan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Descending"
msgstr "Urut turun"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Thumbnail Details"
msgstr "Perincian Gambar-mini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:189
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filename"
msgstr "Nama File"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "File Size"
msgstr "Ukuran File"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:197 app/fileopscontextmanageritem.cpp:139
#: app/mainwindow.cpp:383
#, kde-format
msgctxt "@title actions category"
msgid "File"
msgstr "File"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add Folder to Places"
msgstr "Tambah Folder ke Tempat"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:248
#, kde-format
-msgctxt "@info:status %1 number of selected documents, %2 total number of documents, %3 total filesize of selected documents"
+msgctxt ""
+"@info:status %1 number of selected documents, %2 total number of documents, "
+"%3 total filesize of selected documents"
msgid "Selected %1 of %2 (%3)"
msgstr "Terpilih %1 dari %2 (%3)"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@info:status Image files"
msgid "%1 image"
msgid_plural "%1 images"
msgstr[0] "%1 citra"
msgstr[1] "%1 citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@info:status Video files"
msgid "%1 video"
msgid_plural "%1 videos"
msgstr[0] "%1 video"
msgstr[1] "%1 video"
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.cpp:262
#, kde-format
msgctxt "@info:status images, videos"
msgid "%1, %2"
msgstr "%1, %2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/browsemainpage.ui:88
#, kde-format
msgid "Add Filter"
msgstr "Tambah Filter"
#. +> trunk5 stable5
#: app/configdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Umum"
#. +> trunk5 stable5
#: app/configdialog.cpp:102
#, kde-format
msgid "Image View"
msgstr "Tampilan Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/configdialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat-lanjut"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Copy %1"
msgstr "Salin %1"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Copy %1 image"
msgid_plural "Copy %1 images"
msgstr[0] "Sain %1 citra"
msgstr[1] "Sain %1 citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Move %1"
msgstr "Pindah %1"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Move %1 image"
msgid_plural "Move %1 images"
msgstr[0] "Pindah %1 citra"
msgstr[1] "Pindah %1 citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Link %1"
msgstr "Taut %1"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:83
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Link %1 image"
msgid_plural "Link %1 images"
msgstr[0] "Tautkan %1 citra"
msgstr[1] "Tautkan %1 citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:202
#, kde-format
msgid "Move Here"
msgstr "Pindah Sini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:205
#, kde-format
msgid "Copy Here"
msgstr "Salin Sini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:208
#, kde-format
msgid "Link Here"
msgstr "Taut Sini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileoperations.cpp:212
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:127
#, kde-format
msgid "File Operations"
msgstr "Operasi File"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:140
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "@title actions category"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:147
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Copy To..."
msgstr "Salin Ke..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:152
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Move To..."
msgstr "Pindah Ke..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
msgid "Link To..."
msgstr "Taut Ke..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:162
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Rename..."
msgstr "Ubah Nama..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "Verb"
msgid "Trash"
msgstr "Sesampahan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:174
#, kde-format
msgid "Restore"
msgstr "Kembalikan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:178
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:182
#, kde-format
msgid "Create Folder..."
msgstr "Ciptakan Folder..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:186
#, kde-format
msgid "Open With"
msgstr "Buka Dengan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:193
#, kde-format
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Buka Folder Yang Berisi Ini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:389
#, kde-format
msgid "Other Application..."
msgstr "Aplikasi Lain..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:64
#, kde-format
msgid "Name contains"
msgstr "Nama mengandung"
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:65
#, kde-format
msgid "Name does not contain"
msgstr "Nama tidak mengandung"
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:106
#, kde-format
msgid "Date >="
msgstr "Tanggal >="
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:107
#, kde-format
msgid "Date ="
msgstr "Tanggal ="
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:108
#, kde-format
msgid "Date <="
msgstr "Tanggal <="
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:141
#, kde-format
msgid "Rating >="
msgstr "Peringkat >="
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:142
#, kde-format
msgid "Rating ="
msgstr "Peringkat ="
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:143
#, kde-format
msgid "Rating <="
msgstr "Peringkat <="
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:187
#, kde-format
msgid "Tagged"
msgstr "Ditandai"
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:188
#, kde-format
msgid "Not Tagged"
msgstr "Tidak Ditandai"
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Name"
msgstr "Filter berdasarkan Nama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Date"
msgstr "Filter berdasarkan Tanggal"
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:302
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Rating"
msgstr "Filter berdasarkan Peringkat"
#. +> trunk5 stable5
#: app/filtercontroller.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Tag"
msgstr "Filter berdasarkan Tanda"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:29
#, kde-format
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:75
#, kde-format
msgid "Loop"
msgstr "Putaran"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:82
#, kde-format
msgid "Random"
msgstr "Acak"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:92
#, kde-format
msgid "Image Information"
msgstr "Informasi Citra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:101
#, kde-format
msgid "Select Image Information to Display..."
msgstr "Pilih Informasi Citra untuk Ditayangkan..."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mThumbnailGroupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:111
#, kde-format
msgid "Thumbnails"
msgstr "Gambar-mini"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:120
#, kde-format
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Tampilkan gambar-mini"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:130
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
msgid ", "
msgstr ","
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
msgid "%1 sec"
msgid_plural "%1 secs"
msgstr[0] "%1 detik"
msgstr[1] "%1 detik"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:411
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure full screen mode"
msgstr "Konfigurasikan mode layar penuh"
#. +> trunk5 stable5
#: app/fullscreencontent.cpp:571 app/viewmainpage.cpp:413
#, kde-format
msgctxt "@info:status %1 current document index, %2 total documents"
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 dari %2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Videos:"
msgstr "Video:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:24
#, kde-format
msgid "Show videos"
msgstr "Tampilkan video"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:47
#, kde-format
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:128
#, kde-format
msgid "JPEG save quality:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, jpegQualitySpinner)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:165
#, fuzzy, kde-format, no-c-format
#| msgid " %"
msgid "%"
msgstr " %"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:209
#, kde-format
msgid "Thumbnail actions:"
msgstr "Aksi thumbnail:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allButtonsThumbnailActionsRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:216
#, kde-format
msgid "All buttons"
msgstr "Semua tombol"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectionOnlyThumbnailActionsRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:223
#, kde-format
msgid "Show selection button only"
msgstr "Tampilkan tombol pemilihan saja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noneThumbnailActionsRadioButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/generalconfigpage.ui:230 app/imageviewconfigpage.ui:466
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:82
#, kde-format
msgid "JPEG quality:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid " %"
msgctxt "Spinbox suffix; percentage 1 - 100"
msgid "%"
msgstr " %"
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
msgstr "Gwenview tak bisa menyimpan citra sebagai %1."
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:388
#, kde-format
msgid "Save using another format"
msgstr "Simpan menggunakan format lain"
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:391
#, kde-format
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
msgstr "Gwenview tak bisa menyimpan citra dalam format '%1'."
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:421 app/gvcore.cpp:450
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid ""
-"Saving %1 failed: "
+"Saving %1 failed: "
"%2"
msgstr ""
-"Menyimpan %1 , gagal: "
+"Menyimpan %1 , gagal: <"
+"nl />"
"%2"
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:470
#, kde-format
msgid "You are now viewing the new document."
msgstr "Kamu sedang melihat dokumen baru."
#. +> trunk5 stable5
#: app/gvcore.cpp:472
#, kde-format
msgid "Go back to the original"
msgstr "Kembali ke aslinya"
#. i18n: ectx: Menu (rating)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:47
#, kde-format
msgid "&Rating"
msgstr "&Peringkat"
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:76
#, kde-format
msgid "&Plugins"
msgstr "&Plugin"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:79
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr "Peng&aturan"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: app/gwenviewui.rc:95 part/gvpart.rc:15
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Utama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imagemetainfodialog.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Image Information"
msgstr "Informasi Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:87
#, kde-format
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotasikan Ke Kiri"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate image to the left"
msgstr "Rotasikan citra ke kiri"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:93
#, kde-format
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotasikan Ke Kanan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate image to the right"
msgstr "Rotasikan citra ke kanan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99
#, kde-format
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:103
#, kde-format
msgid "Flip"
msgstr "Jungkir"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:107 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:68
#, kde-format
msgid "Resize"
msgstr "Ubah Ukuran"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:112 lib/crop/cropimageoperation.cpp:71
#: lib/crop/cropwidget.cpp:274
#, kde-format
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:117
#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77
#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:51
#, kde-format
msgid "Reduce Red Eye"
msgstr "Reduksi Mata Merah"
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:143 lib/document/documentjob.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
msgstr "Gwenview tidak dapat mengedit jenis citra ini."
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:155
#, kde-format
msgid "Image Operations"
msgstr "Operasi Citra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:17
#, kde-format
msgid "Show transparency with:"
msgstr "Tampilkan transparansi dengan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, surroundingRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:38
#, kde-format
msgid "Surrounding background"
msgstr "Latarbelakang sekitarnya"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:71
#, kde-format
msgid "&Checkerboard background"
msgstr "&Latarbelakang papancatur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:104
#, kde-format
msgid "&Solid color background:"
msgstr "&Latarbelakang warna terpadu:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:152
#, kde-format
msgid "Mouse wheel behavior:"
msgstr "Perilaku roda mouse:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:167
#, kde-format
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Scroll"
msgstr "Gulung"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:194
#, kde-format
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelZoomRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:218
#, kde-format
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:256
#, kde-format
msgid "Zoom mode:"
msgstr "Mode zoom:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autofitZoomModeRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:271
#, kde-format
msgid "Autofit each image"
msgstr "Paskan otomatis setiap citra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keepSameZoomModeRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:298
#, kde-format
msgid "Keep same zoom and position"
msgstr "Jaga posisi dan zoom yang sama"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, individualZoomModeRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:322
#, kde-format
msgid "Per image zoom and position"
msgstr "Posisi dan zoom tiap citra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:362 lib/print/printoptionspage.ui:98
#, kde-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Perbesar citra yang lebih kecil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:400
#, kde-format
msgid "Animations:"
msgstr "Animasi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:415
#, kde-format
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:442
#, kde-format
msgid "Software"
msgstr "Perangkat Lunak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:504
#, kde-format
msgid "Thumbnail Bar "
msgstr "Bar Gambar-mini "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:527
#, kde-format
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientasi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:542
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Mendatar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:566
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr "Tegak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: app/imageviewconfigpage.ui:588
#, kde-format
msgid "Row count:"
msgstr "Jumlah baris:"
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:154
#, kde-format
-msgctxt "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
+msgctxt ""
+"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "@action show more image meta info"
msgid "More..."
msgstr "Selebihnya..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:246
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Meta Information"
msgstr "Informasi Meta"
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected"
msgstr[0] "%1 file dipilih"
msgstr[1] "%1 file dipilih"
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1 folder selected"
msgid_plural "%1 folders selected"
msgstr[0] "%1 folder dipilih"
msgstr[1] "%1 folder dipilih"
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:343
#, kde-format
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "%1 folder"
msgstr[1] "%1 folder"
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:343
#, kde-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 file"
msgstr[1] "%1 file"
#. +> trunk5 stable5
#: app/infocontextmanageritem.cpp:343
#, kde-format
msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
msgid "%1 and %2 selected"
msgstr "%1 dan %2 dipilih"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:51
#, kde-format
msgid "Last Used Plugin"
msgstr "Plugin Terakhir Dipakai"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:54
#, kde-format
msgid "Other Plugins"
msgstr "Plugin Lainnya"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiexportaction.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Share images using various services"
msgstr "Bagikan citra dengan berbagai layanan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55
#, kde-format
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
msgid "%1 (%2 image)"
msgid_plural "%1 (%2 images)"
msgstr[0] "%1 (%2 citra)"
msgstr[1] "%1 (%2 citra)"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:240
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:241
#, kde-format
msgid "No Plugin Found"
msgstr "Tidak Ditemukan Plugin"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:242
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instal Plugin"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:277
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Tools"
msgstr "Peralatan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Batch Processing"
msgstr "Proses Sekumpulan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiinterface.cpp:281
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "Collections"
msgstr "Koleksi"
# Hi, ada yang salah pada uploaded.
# Seharusnya adalah downloaded
#. +> trunk5 stable5
#: app/kipiuploadwidget.cpp:43
#, kde-format
msgid ""
"Images will be uploaded here:\n"
"%1"
msgstr ""
"Citra akan diunggah di sini:\n"
"%1"
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "Gwenview"
msgstr "Gwenview"
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:135 part/gvpart.cpp:123
#, kde-format
msgid "An Image Viewer"
msgstr "Sebuah Penampil Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Mulai dengan mode layar penuh"
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Start in slideshow mode"
msgstr "Mulai dalam mode slideshow"
#. +> trunk5 stable5
#: app/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A starting file or folders"
msgstr "File atau folder pembuka"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:394
#, kde-format
msgctxt "@action Open Recent menu"
msgid "Forget All Files && Folders"
msgstr "Lupakan Semua File && Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:401
#, kde-format
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
msgid "Reload"
msgstr "Muat-ulang"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "Ganti Lokasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:411
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list"
msgid "Browse"
msgstr "Telusur"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:412
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Browse folders for images"
msgstr "Telusur folder citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:421
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View selected images"
msgstr "Tampilkan citra yang dipilih"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "@action Go to previous image"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to previous image"
msgstr "Menuju ke citra sebelumnya"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:455
#, kde-format
msgctxt "@action Go to next image"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:456
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to next image"
msgstr "Menuju ke citra selanjutnya"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "@action Go to first image"
msgid "First"
msgstr "Pertama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:464
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to first image"
msgstr "Menuju ke citra pertama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:470
#, kde-format
msgctxt "@action Go to last image"
msgid "Last"
msgstr "Terakhir"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:471
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to last image"
msgstr "Menuju ke citra terakhir"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:481
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Start Page"
msgstr "Halaman Awal"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:482
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the start page"
msgstr "Buka halaman awal"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:489
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Sidebar"
msgstr "BilahSisi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:521
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Share"
msgctxt "@action Share images"
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:536
#, kde-format
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:541
#, kde-format
msgid "Redo"
msgstr "Lanjurkan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:549
#, kde-format
msgid "Undo"
msgstr "Urungkan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:578
#, kde-format
msgid "Folders"
msgstr "Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:584
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:594
#, kde-format
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1187
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide sidebar"
msgstr "Sembunyikan bilahsisi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1188
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show sidebar"
msgstr "Tampilkan bilahsisi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1441
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Image"
msgstr "Buka Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1502
#, kde-format
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Jedakan Slideshow"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1505
#, kde-format
msgid "Resume Slideshow"
msgstr "Lanjutkan Slideshow"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1506
#, kde-format
msgid "Start Slideshow"
msgstr "Mulai Slideshow"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1519
#, kde-format
msgid "Save All Changes"
msgstr "Simpan Semua Perubahan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1520
#, kde-format
msgid "Discard Changes"
msgstr "Abaikan Perubahan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1521
#, kde-format
msgid "One image has been modified."
msgid_plural "%1 images have been modified."
msgstr[0] "Satu citra telah dimodifikasi."
msgstr[1] "%1 citra telah dimodifikasi."
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1523
#, kde-format
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
msgstr "Jika anda berhenti sekarang, perubahan anda akan hilang."
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1568
#, kde-format
-msgid "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1."
-msgstr "Ini akan menyembunyikan menubar secara keseluruhan. Kamu bisa menampilkannya lagi dengan mengetik %1."
+msgid ""
+"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1."
+msgstr ""
+"Ini akan menyembunyikan menubar secara keseluruhan. Kamu bisa menampilkannya"
+" lagi dengan mengetik %1."
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1570
#, kde-format
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Sembunyikan menubar"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1780
#, kde-format
msgid "You reached the first document, what do you want to do?"
msgstr "Kamu mencapai dokumen pertama, apa yang anda ingin lakukan?"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1781 app/mainwindow.cpp:1795
#, kde-format
msgid "Stay There"
msgstr "Tetap di Sana"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1782
#, kde-format
msgid "Go to the Last Document"
msgstr "Menuju ke Dokumen Terakhir"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1783 app/mainwindow.cpp:1797
#, kde-format
msgid "Go Back to the Document List"
msgstr "Kembali ke Daftar Dokumen"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1794
#, kde-format
msgid "You reached the last document, what do you want to do?"
msgstr "Kamu mencapai dokumen terakhir, apa yang anda ingin lakukan?"
#. +> trunk5 stable5
#: app/mainwindow.cpp:1796
#, kde-format
msgid "Go to the First Document"
msgstr "Menuju ke Dokumen Pertama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/renamedialog.cpp:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/renamedialog.cpp:63
#, kde-kuit-format
msgid "Rename %1 to:"
msgstr "Ubah nama %1 ke:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: app/renamedialog.ui:26
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Stop"
msgstr "&Hentikan"
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "One document could not be saved:"
msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
msgstr[0] "Satu dokumen tidak dapat disimpan:"
msgstr[1] "%1 dokumen tidak dapat disimpan:"
#. +> trunk5 stable5
#: app/saveallhelper.cpp:108
#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason for the failure"
+msgctxt ""
+"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason"
+" for the failure"
msgid "%1 : %2"
msgstr "%1 : %2"
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:86
#, kde-format
-msgid "You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes."
-msgstr "Kamu telah memodifikasi banyak citra. Untuk menghindari masalah memori, kamu sebaiknya menyimpan perubahanmu."
+msgid ""
+"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your"
+" changes."
+msgstr ""
+"Kamu telah memodifikasi banyak citra. Untuk menghindari masalah memori, kamu"
+" sebaiknya menyimpan perubahanmu."
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:171
#, kde-format
msgid "Current image modified"
msgstr "Citra saat ini yang dimodifikasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:177
#, kde-format
msgid "Previous modified image"
msgstr "Citra sebelumnya yang dimodifikasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:178
#, kde-format
msgid "Next modified image"
msgstr "Citra selanjutnya yang dimodifikasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:194
#, kde-format
msgid "One image modified"
msgid_plural "%1 images modified"
msgstr[0] "Satu citra dimodifikasi"
msgstr[1] "%1 citra dimodifikasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:196
#, kde-format
msgid "Go to first modified image"
msgstr "Menuju ke citra yang dimodifikasi pertama"
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:198
#, kde-format
msgid "Go to it"
msgstr "Menuju ke sana"
#. +> trunk5 stable5
#: app/savebar.cpp:297 app/savebar.cpp:301
#, kde-format
msgid "Save All"
msgstr "Simpan Semua"
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
#, kde-format
msgid "Semantic Information"
msgstr "Informasi Semantik"
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Edit Tags"
msgstr "Edit Tag"
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@action Rating value of zero"
msgid "Zero"
msgstr "Nol"
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:245
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfodialog.ui:13
#, kde-format
msgid "Tag Editor"
msgstr "Pengedit Tag"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfodialog.ui:31
#, kde-format
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfodialog.ui:38
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
#, kde-format
msgid "Rating:"
msgstr "Peringkat:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:45
#, kde-format
msgid "Tags:"
msgstr "Tanda:"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, mDescriptionTextEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:76
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:293
#, kde-format
msgctxt "@action Recent Folders view"
msgid "Add Folder to Places"
msgstr "Tambahkan Folder ke Tempat"
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@action Recent Folders view"
msgid "Forget This Folder"
msgstr "Lupakan Folder Ini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:295
#, kde-format
msgctxt "@action Recent Folders view"
msgid "Forget All Folders"
msgstr "Lupakan Semua Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:297
#, kde-format
msgctxt "@action Recent Files view"
msgid "Add Containing Folder to Places"
msgstr "Tambahkan Folder Yang Berisi Ini ke Tempat"
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:298
#, kde-format
msgctxt "@action Recent Files view"
msgid "Forget This File"
msgstr "Lupakan Folder Ini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@action Recent Files view"
msgid "Forget All Files"
msgstr "Lupakan Semua File"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:34
#, kde-format
msgid "History has been disabled."
msgstr "Histori telah dinonfungsikan."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecentFoldersTab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:51
#, kde-format
msgid "Recent Folders"
msgstr "Folder Baru-baru ini"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecentFilesTab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:65
#, kde-format
msgid "Recent Files"
msgstr "File Baru-baru ini"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:97
#, kde-format
msgid "Places"
msgstr "Tempat"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:120
#, kde-format
msgid "Tags"
msgstr "Tanda"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: app/startmainpage.ui:126
#, kde-format
-msgid "Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed on your computer."
-msgstr "Penelusuran berdasarkan tanda tidak tersedia. Pastikan Nepomuk terinstal dengan benar di komputermu."
+msgid ""
+"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed on"
+" your computer."
+msgstr ""
+"Penelusuran berdasarkan tanda tidak tersedia. Pastikan Nepomuk terinstal"
+" dengan benar di komputermu."
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:299 app/viewmainpage.cpp:453
#, kde-format
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinkronisasi"
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:446
#, kde-format
msgid "Thumbnail Bar"
msgstr "Bar Gambar-mini"
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:758
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard Changes and Reload"
msgstr "Abaikan Perubahan dan Muat Ulang"
#. +> trunk5 stable5
#: app/viewmainpage.cpp:760
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
-msgstr "Citra ini telah dimodifikasi. Memuat ulangnya akan mengabaikan semua perubahanmu."
+msgid ""
+"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
+msgstr ""
+"Citra ini telah dimodifikasi. Memuat ulangnya akan mengabaikan semua"
+" perubahanmu."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/dialogpage.cpp:55
#, kde-format
msgid "Show failed files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/dialogpage.cpp:61
#, kde-format
msgid "Show failed subfolders..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/dialogpage.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Failed to delete the document:\n"
#| "%2"
#| msgid_plural ""
#| "Failed to delete documents:\n"
#| "%2"
msgid "Failed to import %1 document."
msgid_plural "Failed to import %1 documents."
msgstr[0] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2"
msgstr[1] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/dialogpage.cpp:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Could not create destination folder."
msgid "Failed to create %1 destination subfolder."
msgid_plural "Failed to create %1 destination subfolders."
msgstr[0] "Tidak dapat menciptakan folder tujuan."
msgstr[1] "Tidak dapat menciptakan folder tujuan."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/dialogpage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Failed to delete the document:\n"
#| "%2"
#| msgid_plural ""
#| "Failed to delete documents:\n"
#| "%2"
msgid "Failed to import documents:"
msgstr ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/dialogpage.cpp:105
#, kde-format
msgid "Failed to create subfolders:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:104
#, kde-format
msgid "Shooting date"
msgstr "Tanggal potret"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:105
#, kde-format
msgid "Shooting time"
msgstr "waktu potret"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:106
#, kde-format
msgid "Original extension"
msgstr "Ekstensi Asli"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:107
#, kde-format
msgid "Original extension, in lower case"
msgstr "Ekstensi asli, dalam huruf kecil"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:108
#, kde-format
msgid "Original filename"
msgstr "Nama file asli"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/filenameformater.cpp:109
#, kde-format
msgid "Original filename, in lower case"
msgstr "Nama file asli, dalam huruf kecil"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "One document has been imported."
msgid_plural "%1 documents have been imported."
msgstr[0] "Satu dokumen telah diimpor."
msgstr[1] "%1 dokumen telah diimpor."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:98
#, kde-format
msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
-msgid_plural "%1 documents have been skipped because they had already been imported."
+msgid_plural ""
+"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
msgstr[0] "Satu dokumen telah dilewati karena ia sudah diimpor."
msgstr[1] "%1 dokumen telah dilewati karena mereka sudah diimpor."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:106
#, kde-format
-msgid "One of them has been renamed because another document with the same name had already been imported."
-msgid_plural "%1 of them have been renamed because other documents with the same name had already been imported."
-msgstr[0] "Salah satu dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama sudah diimpor."
-msgstr[1] "%1 dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama sudah diimpor."
+msgid ""
+"One of them has been renamed because another document with the same name had"
+" already been imported."
+msgid_plural ""
+"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had"
+" already been imported."
+msgstr[0] ""
+"Salah satu dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama"
+" yang sama sudah diimpor."
+msgstr[1] ""
+"%1 dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama"
+" sudah diimpor."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:115
#, kde-format
msgid "Delete the imported document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
msgstr[0] "Hapus dokumen yang diimpor, dari perangkat?"
msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang diimpor, dari perangkat?"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Delete the skipped document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
msgstr[0] "Hapus dokumen yang dilewati, dari perangkat?"
msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang dilewati, dari perangkat?"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "Singular sentence is actually never used."
msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
msgstr[0] "Hapus dokumen yang diimpor atau yang dilewati, dari perangkat?"
msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang diimpor dan yang dilewati, dari perangkat?"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Finished"
msgstr "Impor Selesai"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:134
#, kde-format
msgid "Keep"
msgstr "Simpan"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"Failed to delete the document:\n"
"%2"
msgid_plural ""
"Failed to delete documents:\n"
"%2"
msgstr[0] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2"
msgstr[1] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Retry"
msgstr "Coba Lagi"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:175
#, kde-format
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "View Imported Documents with Gwenview"
msgstr "Tampilkan Dokumen Terimpor dengan Gwenview"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:178
#, kde-format
msgid "Import more Documents"
msgstr "Impor Dokumen lebih"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importdialog.cpp:179
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importer.cpp:82
#, kde-format
msgid "Could not create destination folder."
msgstr "Tidak dapat menciptakan folder tujuan."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importer.cpp:97 importer/importer.cpp:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Could not create temporary upload folder:\n"
#| "%1"
msgid "Could not create temporary upload folder."
msgstr ""
"Tidak dapat menciptakan folder unggah temporer:\n"
"%1"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:17
#, kde-format
msgid "Rename documents automatically"
msgstr "Ubah nama dokumen otomatis"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:39
#, kde-format
msgid "Rename Format:"
msgstr "Ubah Nama Format:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:59
#, kde-format
msgid "Preview:"
msgstr "Pratinjau:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/importerconfigdialog.ui:83
#, kde-format
msgid "Type text or click the items below to customize the format "
msgstr "Ketik teks atau klik butir di bawah untuk menyesuaikan format "
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:46
#, kde-format
msgid "Gwenview Importer"
msgstr "Pengimpor Gwenview"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:48
#, kde-format
msgid "Photo Importer"
msgstr "Pengimpor Foto"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:54
#, kde-format
-msgid "The device UDI, used to retrieve information about the device (name, icon...)"
-msgstr "Perangkat UDI, digunakan untuk menerima informasi tentang (nama, ikon...) perangkat"
+msgid ""
+"The device UDI, used to retrieve information about the device (name, icon...)"
+msgstr ""
+"Perangkat UDI, digunakan untuk menerima informasi tentang (nama, ikon...)"
+" perangkat"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Device UDI"
msgstr "UDI Perangkat"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Source folder"
msgstr "Folder sumber"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:60
#, kde-format
msgid "Missing required source folder argument."
msgstr "Argumen folder sumber yang diperlukan hilang."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:64
#, kde-format
msgid "Too many arguments."
msgstr "Terlalu banyak argumen."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/main.cpp:70
#, kde-format
msgid "Invalid source folder."
msgstr "Folder sumber tidak absah."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/progresspage.ui:30
#, kde-format
msgid "Importing documents..."
msgstr "Mengimpor dokumen..."
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.cpp:211
#, kde-format
msgid "Import Selected"
msgstr "Impor Terpilih"
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.cpp:214
#, kde-format
msgid "Import All"
msgstr "Impor Semua"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:173
#, kde-format
msgid "Select the documents to import"
msgstr "PIlih dokumen untuk diimpor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:185
#, kde-format
msgid "Settings..."
msgstr "Pengaturan..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:201
#, kde-format
msgid "Enter the import destination"
msgstr "Masukkan tujuan impor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: importer/thumbnailpage.ui:220
#, kde-format
msgid "Listing content of:"
msgstr "Mendaftar konten dari:"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/about.cpp:39
#, kde-format
msgid "Copyright 2000-2019 Gwenview authors"
msgstr "Hakcipta 2000-2019 para penulis Gwenview"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/about.cpp:43
#, kde-format
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Pemelihara Saat Ini"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/about.cpp:47 lib/about.cpp:51
#, kde-format
msgid "Developer"
msgstr "Pengembang"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:198
#, kde-format
msgid "Current Image"
msgstr "Citra Saat Ini"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:201
#, kde-format
msgid "Square"
msgstr "Persegi"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:202
#, kde-format
msgid "This Screen"
msgstr "Layar Ini"
#. i18n("This Screen"));
#. after switching to Qt > 5.9
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:206
#, kde-format
msgid "Landscape"
msgstr "Lanskap"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:211 lib/crop/cropwidget.cpp:218
#, kde-format
msgid "ISO (A4, A3...)"
msgstr "ISO (A4, A3...)"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:212 lib/crop/cropwidget.cpp:219
#, kde-format
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:213
#, kde-format
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"
#. i18n("%1:%2") because ':' should not be translated, it is
#. used to parse the ratio string.
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:228 lib/resize/resizeimagewidget.ui:164
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:228 lib/resize/resizeimagewidget.ui:174
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan tingkat-lanjut"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Rasio aspek:"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/crop/cropwidget.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Pertahankan aspek rasio"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/document.cpp:305
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
msgstr "Gwenview tidak dapat menyimpan dokumen jenis ini."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
msgstr "Gwenview tidak dapat menampilkan dokumen jenis %1."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Tidak dapat membuka file %1"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:486
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Loading meta information failed."
msgstr "Pemuatan informasi meta gagal."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:514
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Loading image failed."
msgstr "Pemuatan citra gagal."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/loadingjob.cpp:58
#, kde-format
msgid "Could not load document %1"
msgstr "Tidak dapat memuat dokumen %1"
#. i18n* with markup substitution here, this is done in GvCore::slotSaveResult or SaveAllHelper::slotResult
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/savejob.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in %1 ."
-msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan dalam %1 ."
+msgid ""
+"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in"
+" %1 ."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka file untuk menulis, periksa bahwa anda memiliki hak yang"
+" diperlukan dalam %1 ."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/document/savejob.cpp:134
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
-msgid "Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write in %1 ."
-msgstr "Tidak dapat menimpa file, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan dalam %1 ."
+msgid ""
+"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write"
+" in %1 ."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menimpa file, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan"
+" dalam %1 ."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:208
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Trash"
msgstr "Sesampahan"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Deselect"
msgstr "Batalkan pilihan"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:524
#, kde-format
msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
msgstr "Gwenview tidak tahu bagaimana menampilkan dokumen jenis ini"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentview.cpp:630
#, kde-kuit-format
msgid "Loading %1 failed"
msgstr "Pemuatan %1 gagal"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:66
#, kde-format
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom ke pas"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
msgid "Fit"
msgstr "Pas"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:73
#, kde-format
msgid "Zoom to fill window by fitting to width or height"
msgstr "Zoom ke isi window dengan mengepaskan lebar atau tinggi"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:75
#, kde-format
-msgctxt "@action:button Zoom to fill (fit width or height), shown in status bar, keep it short please"
+msgctxt ""
+"@action:button Zoom to fill (fit width or height), shown in status bar, keep"
+" it short please"
msgid "Fill"
msgstr "Isikan"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:80
#, kde-format
-msgctxt "@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short please"
+msgctxt ""
+"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short"
+" please"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52
#, kde-format
msgid "No document selected"
msgstr "Tidak ada dokumen terpilih"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/fullscreenbar.cpp:266 lib/statusbartoolbutton.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:47
#, kde-format
msgid ""
"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
" warns the user and suggest saving changes."
msgstr ""
"Persentase memori yang digunakan Gwenview sebelumnya\n"
"ingatkan pemakai dan sarankan menyimpan perubahan."
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:54
#, kde-format
msgid ""
"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
" load. We exclude *.new as well because this is the extension\n"
" used for temporary files by KSaveFile."
msgstr ""
"Sebuah daftar ekstensi nama file yang seharusnya Gwenview tidak coba untuk\n"
-" memuatnya. Kami mengecualikan *.new juga karena merupakan ekstensi\n"
+" memuatnya. Kami mengecualikan *.new juga karena merupakan"
+" ekstensi\n"
" yang pernah digunakan untuk file temporer oleh KSaveFile."
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomMode), group (ImageView)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:186
#, kde-format
msgid ""
"Defines what happens when going to image B after\n"
" having zoomed in on an area of image A. If set to Autofit,\n"
" image B is zoomed out to fit the screen. If set to KeepSame,\n"
" all images share the same zoom and position: image B is set\n"
" to the same zoom parameters as image A (and if these are\n"
" changed, image A will then be displayed with the updated zoom\n"
" and position). If set to Individual, all images remember\n"
" their own zoom and position: image B is initially set to the\n"
" same zoom parameters as image A, but will then remember its\n"
" own zoom and position (if these are changed, image A will NOT\n"
" be displayed with the updated zoom and position)."
msgstr ""
"Menentukan apa yang terjadi ketika menuju ke citra B setelah\n"
" dizoom perbesar pada sebuah area citra A. Jika diset ke autofit,\n"
-" citra B diperkecil untuk mengepaskan layar. Jika diset ke KeepSame,\n"
+" citra B diperkecil untuk mengepaskan layar. Jika diset ke"
+" KeepSame,\n"
" semua citra berbagi zoom dan posisi yang sama: citra B diset ke\n"
" parameter zoom yang sama sebagai citra A (dan jika mereka\n"
" diubah, citra A kemudian akan ditampilkan dengan zoom\n"
-" dan posisi yang baru). Jika diset ke Individual, semua citra mengingat\n"
+" dan posisi yang baru). Jika diset ke Individual, semua citra"
+" mengingat\n"
" zoom dan posisi mereka: citra B telah secara inisial diset ke\n"
" paramater zoom dan posisi yang sama sebagai citra A, namun\n"
-" kemudian akan mengingat zoom dan posisinya (jika tidak diubah, citra A\n"
+" kemudian akan mengingat zoom dan posisinya (jika tidak diubah,"
+" citra A\n"
" TIDAK akan ditampilkan dengan zoom dan posisi baru)."
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RenderingIntent), group (ImageView)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:200
#, kde-format
msgid ""
"Defines how colors are rendered when your display\n"
" uses an ICC color profile and an image has colors that do not\n"
" fit within the profile's color gamut. \"Perceptual\" will scale\n"
" the colors of the entire image so that they all fit within the\n"
" display's capabilities. \"Relative\" will squash only the colors\n"
" that cannot be displayed, and leave the other colors alone."
msgstr ""
"Menentukan bagaimana warna dirender ketika tampilanmu\n"
-" menggunakan sebuah profil warna ICC dan citra memiliki warna yang tidak\n"
+" menggunakan sebuah profil warna ICC dan citra memiliki warna yang"
+" tidak\n"
" pas dengan gamut warna profil. \"Persepsi\" akan menskala\n"
"Â Â Â Â Â Â warna seluruh citra sehingga semuanya pas dengan kemampuan\n"
-"Â Â Â Â Â Â tayang. \"Relatif\" hanya akan menipiskan warna yang tidak dapat ditampilkan,\n"
+"Â Â Â Â Â Â tayang. \"Relatif\" hanya akan menipiskan warna yang tidak dapat"
+" ditampilkan,\n"
" dan meninggalkan warna lain sendirian."
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:286
#, kde-format
msgid "Display slide show images in random order"
msgstr "Tampilkan slidshow citra dalam urutan acak"
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:290
#, kde-format
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
msgstr "Tampilkan slideshow dalam layar penuh"
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:294
#, kde-format
msgid "Loop on images"
msgstr "Putaran pada gambar"
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:298
#, kde-format
msgid "Stop at last image of folder"
msgstr "Hentikan di citra terakhirnya folder"
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:302
#, kde-format
msgid "Interval between images (in seconds)"
msgstr "Interval antar citra (dalam detik)"
#. i18n: ectx: label, entry (CropPreserveAspectRatio), group (Crop)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:318
#, kde-format
msgid "Restrict crop to image ratio when Advanced Settings disabled"
-msgstr "Batasi pemangkasan untuk rasio citra ketika Pengaturan Tingkat-lanjut dinonfungsikan"
+msgstr ""
+"Batasi pemangkasan untuk rasio citra ketika Pengaturan Tingkat-lanjut"
+" dinonfungsikan"
#. i18n: ectx: label, entry (CropRatioIndex), group (Crop)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:322
#, kde-format
msgid "Index representing selected ratio in the Advanced settings combobox"
-msgstr "Rasio yang dipilih mewakili indeks dalam kotak kombo pengaturan Tingkat-lanjut"
+msgstr ""
+"Rasio yang dipilih mewakili indeks dalam kotak kombo pengaturan Tingkat-lanjut"
#. i18n: ectx: label, entry (CropRatioWidth), group (Crop)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:326
#, kde-format
msgid "Last used crop ratio width when Advanced Settings enabled"
-msgstr "Lebar rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut difungsikan"
+msgstr ""
+"Lebar rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut"
+" difungsikan"
#. i18n: ectx: label, entry (CropRatioHeight), group (Crop)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/gwenviewconfig.kcfg:330
#, kde-format
msgid "Last used crop ratio height when Advanced Settings enabled"
-msgstr "Tinggi rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut difungsikan"
+msgstr ""
+"Tinggi rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut"
+" difungsikan"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/historymodel.cpp:148
#, kde-format
msgid "Last visited: %1"
msgstr "Terakhir dikunjungi: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/hud/hudwidget.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@item:intable Image file name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:253
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "File Size"
msgstr "Ukuran File"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "File Time"
msgstr "Waktu File"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:255
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:256
#, kde-format
msgctxt "@item:intable"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "@title:group General info about the image"
msgid "General"
msgstr "Umum"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:406
#, kde-format
msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
msgid "%1x%2"
msgstr "%1x%2"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:414
#, kde-format
msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
msgid "(%1MP)"
msgstr "(%1MP)"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:565
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Property"
msgstr "Properti"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/imagemetainfomodel.cpp:567
#, kde-format
msgctxt "@title:column"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/jpegcontent.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/jpegcontent.cpp:668
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No data to store."
msgstr "Tidak ada data untuk disimpan."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printhelper.cpp:134
#, kde-format
msgid "Print Image"
msgstr "Cetak Citra"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:14
#, kde-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Pengaturan Citra"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:20
#, kde-format
msgid "Image Position"
msgstr "Posisi Citra"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:45
#, kde-format
msgid "Scaling"
msgstr "Skala"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:51
#, kde-format
msgid "&No scaling"
msgstr "&Tanpa skala"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:61
#, kde-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&Paskan citra terhadap halaman"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:123
#, kde-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Skala ke:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:158
#, kde-format
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
msgid "x"
msgstr "x"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:185
#, kde-format
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimeter"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:190
#, kde-format
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:195
#, kde-format
msgid "Inches"
msgstr "Inci"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/print/printoptionspage.ui:224
#, kde-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Jaga rasio"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:43
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpTextLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:150
#, kde-format
-msgid "Click on a red eye and choose a size, or double-click to correct instantly."
-msgstr "Klik pada mata merah dan pilih sebuah ukuran, atau klik ganda untuk koreksi secara instan."
+msgid ""
+"Click on a red eye and choose a size, or double-click to correct instantly."
+msgstr ""
+"Klik pada mata merah dan pilih sebuah ukuran, atau klik ganda untuk koreksi"
+" secara instan."
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize"
msgstr "Ubah Ukuran"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
#, kde-format
msgid "Resize Image"
msgstr "Ubah ukuran Citra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Current size:"
msgstr "Ukuran saat ini:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mWidthSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mHeightSpinBox)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:33 lib/resize/resizeimagewidget.ui:89
#, kde-format
msgid " px"
msgstr " px"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, mHeightPercentSpinBox)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, mWidthPercentSpinBox)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:56 lib/resize/resizeimagewidget.ui:131
#, kde-format, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:115
#, kde-format
msgid "New size:"
msgstr "Ukuran baru:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
#. +> trunk5 stable5
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:147
#, kde-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga rasio aspek"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Assign this tag to all selected images"
msgstr "Tetapkan tag ini untuk semua citra terpilih"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/semanticinfo/tagwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Add tag"
msgstr "Tambah tag"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/slideshow.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
msgid "Loop"
msgstr "Putaran"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/slideshow.cpp:191
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
msgid "Random"
msgstr "Acak"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotasikan ke Kanan"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotasikan ke Kiri"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:67
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:70
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flip"
msgstr "Jungkir"
#. +> trunk5 stable5
#: lib/transformimageoperation.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Transform"
-msgstr "Rubah"
+msgstr "Jelma"
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.cpp:121
#, kde-format
msgid "Gwenview KPart"
msgstr "KPart Gwenview"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.rc:4
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "&File"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: part/gvpart.rc:8
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr "&Tampilan"
#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Leave Fullscreen Mode"
#~ msgstr "Keluar dari Mode Layar Penuh "
#~ msgid ""
#~ "Could not create temporary upload folder:\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat menciptakan folder unggah temporer:\n"
#~ "%1"
Index: trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdemultimedia/kdenlive.po
===================================================================
--- trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1567482)
+++ trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1567483)
@@ -1,19600 +1,19567 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rendiyono Wahyu Saputro , 2015.
# wantoyo , 2015-2016.
# Wantoyo , 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE Frameworks 5 Applications\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 19:42+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:16+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Wantoyo"
#. +> trunk5 stable5
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wantoyek@gmail.com"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiobalance.xml:3 data/effects/audiobalance.xml:8
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:170
#, kde-format
msgid "Balance"
msgstr "Keseimbangan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiobalance.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjust the left/right balance"
msgstr "Sesuaikan keseimbangan kanan/kiri"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiopan.xml:3 data/effects/audiopan.xml:11
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:69
#, kde-format
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiopan.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiopan.xml:7 data/effects/channelcopy.xml:7
#: data/effects/channelcopy.xml:11
#, kde-format
msgid "Left,Right"
msgstr "Kiri,Kanan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiopan.xml:8 data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:9
#: data/effects/frei0r_curves.xml:9 data/effects/frei0r_curves.xml:66
#: data/effects/frei0r_levels.xml:10 data/effects/frei0r_levels.xml:42
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:25
#, kde-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:4
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio Waveform Filter"
msgid "Audio Spectrum Filter"
msgstr "Filter Waveform Audio"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:5
#, kde-format
msgid ""
"An audio visualization filter that draws an audio spectrum on the image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:8
#, kde-format
msgid "Line,Bar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:9
#, kde-format
msgid "Graph type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:10
#, kde-format
msgid "The type of graph to display the spectrum."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:13 data/effects/audiowaveform.xml:6
#: data/effects/dynamictext.xml:22 data/effects/pan_zoom.xml:16
#: data/effects/rotation.xml:40 data/effects/rotation_keyframable.xml:22
#, kde-format
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latarbelakang"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:14
#, kde-format
msgid ""
-"The background color to be applied to the entire frame. The default color is"
-" transparent."
+"The background color to be applied to the entire frame. The default color is "
+"transparent."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Foreground Color"
+#, kde-format
msgid "Foreground color"
-msgstr "Warna Latardepan"
+msgstr "Warna latardepan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:18
#, kde-format
msgid "The color of the waveform."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:21 data/effects/audiowaveform.xml:12
#, kde-format
msgid "Line Thickness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:22
#, kde-format
msgid ""
-"The thickness of the line used to draw the waveform for line graph. The"
-" thickness of the bar for bar graph."
+"The thickness of the line used to draw the waveform for line graph. The "
+"thickness of the bar for bar graph."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:25 src/ui/gradientedit_ui.ui:96
#, kde-format
msgid "Angle"
msgstr "Sudutpandang"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:26
#, kde-format
msgid "The rotation angle to be applied to the waveform."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:29 data/effects/audiowaveform.xml:15
#: data/effects/movit_rect.xml:6 data/effects/pan_zoom.xml:7
#: data/effects/qtblend.xml:8 data/effects/qtblend.xml:26
#: data/effects/tracker.xml:8 data/effects/tracker.xml:52
#: data/transitions/affine.xml:7 data/transitions/composite.xml:7
#: data/transitions/qtblend.xml:7 data/transitions/region.xml:10
#, kde-format
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:30
#, kde-format
msgid "Defines the rectangle that the waveform(s) should be drawn in."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:33 data/effects/audiowaveform.xml:18
#: data/transitions/region.xml:20
#, kde-format
msgid "Fill"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:34
#, kde-format
msgid ""
-"Whether the area under the waveform should be filled in. Only applies to line"
-" graph type."
+"Whether the area under the waveform should be filled in. Only applies to "
+"line graph type."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:37 data/effects/mirror.xml:3
#, kde-format
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:38
#, kde-format
msgid "Mirror the spectrum about the center of the rectangle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:41 data/transitions/dissolve.xml:13
#, kde-format
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:42
#, kde-format
msgid "Draw the points starting with the highest frequency first."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File extension:"
msgid "Line Tension"
msgstr "Ekstensi File:"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:46
#, kde-format
msgid ""
-"Affects the amount of curve in the line interpolating between points. 0.0 = a"
-" straight line between points. 100 = very curved lines between points. Values"
-" < 0 and > 100 will cause loops in the lines. Only applies to line graph type."
+"Affects the amount of curve in the line interpolating between points. 0.0 = "
+"a straight line between points. 100 = very curved lines between points. "
+"Values < 0 and > 100 will cause loops in the lines. Only applies to line "
+"graph type."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:49
#, kde-format
msgid "Points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:50
#, kde-format
msgid ""
-"The number of bands to draw in the spectrum. Each band shows up as a data"
-" point in the graph."
+"The number of bands to draw in the spectrum. Each band shows up as a data "
+"point in the graph."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Frequency"
+#, kde-format
msgid "Low Frequency"
-msgstr "Frekuensi"
+msgstr "Frekuensi Rendah"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:54
#, kde-format
msgid "The low end of the frequency range to be used for the graph."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Frequency"
+#, kde-format
msgid "High Frequency"
-msgstr "Frekuensi"
+msgstr "Frekuensi Tinggi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:58
#, kde-format
msgid "The high end of the frequency range to be used for the graph."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Threshold"
+#, kde-format
msgid "Level Threshold"
-msgstr "Ambang Batas"
+msgstr "Ambang-Batas Level"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:62
#, kde-format
msgid ""
-"The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to"
-" cause the value to be applied."
+"The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to "
+"cause the value to be applied."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window"
+#, kde-format
msgid "Window Size"
-msgstr "Window"
+msgstr "Ukuran Window"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiospectrum.xml:66
#, kde-format
msgid ""
-"The number of samples that the FFT will be performed on. If window size is"
-" less than the number of samples in a frame, extra samples will be ignored."
-" If window size is more than the number of samples in a frame, samples will"
-" be buffered from previous frames to fill the window. The buffering is"
-" performed as a sliding window so that the most recent samples are always"
-" transformed."
+"The number of samples that the FFT will be performed on. If window size is "
+"less than the number of samples in a frame, extra samples will be ignored. "
+"If window size is more than the number of samples in a frame, samples will "
+"be buffered from previous frames to fill the window. The buffering is "
+"performed as a sliding window so that the most recent samples are always "
+"transformed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiowave.xml:3
#, kde-format
msgid "Audio Wave"
msgstr "Gelombang Audio"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiowave.xml:4
#, kde-format
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Displaikan bentuk-gelombang audio alih-alih video"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiowaveform.xml:3
#, kde-format
msgid "Audio Waveform Filter"
msgstr "Filter Waveform Audio"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/audiowaveform.xml:9 data/effects/dynamictext.xml:19
#, kde-format
msgid "Foreground Color"
msgstr "Warna Latardepan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:3
#, kde-format
msgid "Auto Mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:4
#, kde-format
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Sembunyikan zona yang dipilih dan ikuti gerakannya"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:7 data/effects/dynamictext.xml:7
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:293
#: src/project/transitionsettings.cpp:119
#, kde-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:10
#, kde-format
msgid "Macroblock width"
msgstr "Lebar macroblock"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:13
#, kde-format
msgid "Macroblock height"
msgstr "Panjang macroblock"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:16
#, kde-format
msgid "Maximum x distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:19
#, kde-format
msgid "Maximum y distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:22
#, kde-format
msgid "Denoise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:25
#, kde-format
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:28 data/effects/obscure.xml:3
#, kde-format
msgid "Obscure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:31 data/effects/tracker.xml:36
#: data/effects/tracker.xml:80
#, kde-format
msgid "Tracking data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:32 data/effects/tracker.xml:37
#: data/effects/tracker.xml:81
#, kde-format
msgid "Click to copy to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/automask.xml:35 data/effects/loudness.xml:10
#: data/effects/tracker.xml:40 data/effects/tracker.xml:84
#, kde-format
msgid "Analyse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/boxblur.xml:3
#, kde-format
msgid "Box Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/boxblur.xml:4
#, kde-format
msgid "Box blur (separate horizontal and vertical blur)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/boxblur.xml:7
#, kde-format
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/boxblur.xml:10
#, kde-format
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/boxblur.xml:13
#, kde-format
msgid "Blur factor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/brightness.xml:3
#, kde-format
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/brightness.xml:4
#, kde-format
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/brightness.xml:7
#, kde-format
msgid "Intensity"
msgstr "Intensitas"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/channelcopy.xml:3
#, kde-format
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono ke stereo"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/channelcopy.xml:4
#, kde-format
msgid "Copy one channel to another"
msgstr "Salin kanal satu untuk yang lain"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/channelcopy.xml:8 src/ui/renderwidget_ui.ui:280
#, kde-format
msgid "From"
msgstr "Dari"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/channelcopy.xml:12
#, kde-format
msgid "To"
msgstr "Ke"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/charcoal.xml:3
#, kde-format
msgid "Charcoal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/charcoal.xml:4
#, kde-format
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/charcoal.xml:7
#, kde-format
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/charcoal.xml:10
#, kde-format
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/charcoal.xml:13
#, kde-format
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/charcoal.xml:16
#, kde-format
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/charcoal.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:31
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:63 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:19
#: data/effects/invert.xml:3 data/effects/mirror.xml:11
#: data/effects/rotoscoping.xml:19 data/effects/shape.xml:18
#: data/transitions/region.xml:33 data/transitions/wipe.xml:14
#, kde-format
msgid "Invert"
msgstr "Kebalikan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/chroma.xml:3
#, kde-format
msgid "Chroma Key: Basic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/chroma.xml:4
#, kde-format
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/chroma.xml:7 data/effects/chroma_hold.xml:7
#, kde-format
msgid "Color key"
msgstr "Tombol warna"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/chroma.xml:10 data/effects/chroma_hold.xml:10
#, kde-format
msgid "Variance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/chroma_hold.xml:3
#, kde-format
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/chroma_hold.xml:4
#, kde-format
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:3
#, kde-format
msgid "Edge Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:4
#, kde-format
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:7 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:13
#: src/ui/configmisc_ui.ui:31
#, kde-format
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:10 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:7
#: src/ui/configmisc_ui.ui:41
#, kde-format
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:13 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:16
#: src/ui/configmisc_ui.ui:36
#, kde-format
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:16 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:10
#: src/ui/configmisc_ui.ui:46
#, kde-format
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:19
#, kde-format
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:22
#, kde-format
msgid "Center balance"
msgstr "Kseimbangan tengah"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/crop.xml:25
#, kde-format
msgid "Use project resolution"
msgstr "Gunakan resolusi projek"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dust.xml:3
#, kde-format
msgid "Dust"
msgstr "Debu"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dust.xml:4
#, kde-format
msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dust.xml:7
#, kde-format
msgid "Maximal Diameter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dust.xml:10
#, kde-format
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamic_loudness.xml:3 data/effects/sox_gain.xml:10
#, kde-format
msgid "Normalize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamic_loudness.xml:4
#, kde-format
msgid "Dynamically correct audio loudness as recommended by EBU R128"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamic_loudness.xml:7 data/effects/loudness.xml:7
#, kde-format
msgid "Target Program Loudness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamic_loudness.xml:10
#, kde-format
msgid "Measurement Window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamic_loudness.xml:13
#, kde-format
msgid "Maximum Gain Increase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamic_loudness.xml:16
#, kde-format
msgid "Maximum Gain Decrease"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamic_loudness.xml:19
#, kde-format
msgid "Maximum Rate Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:3
#, kde-format
msgid "Dynamic Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:4
#, kde-format
msgid "Overlay text with keywords replaced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:10
#, kde-format
msgid "Font Family"
msgstr "Keluarga Font"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:13
#, kde-format
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran font"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:16
#, kde-format
msgid "Font Weight"
msgstr "Pertimbangan font"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:25
#, kde-format
msgid "Outline Color"
msgstr "Warna Kerangka"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:28
#, kde-format
msgid "Outline Width"
msgstr "Lebar Kerangka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, padLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:31 src/ui/qtextclip_ui.ui:194
#, kde-format
msgid "Padding"
msgstr "Isian"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:34
#, kde-format
msgid "Left,Center,Right"
msgstr "Kiri,Pusat,Kanan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:35
#, kde-format
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Kesejajaran Horizontal"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:38
#, kde-format
msgid "Top,Middle,Bottom"
msgstr "Atas,Tengah,Bawah"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:39
#, kde-format
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Kesejajaran Vertikal"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, text_box)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:42 src/titler/graphicsscenerectmove.cpp:762
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:83 src/ui/qtextclip_ui.ui:20
#: src/ui/templateclip_ui.ui:34
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/dynamictext.xml:43
#, kde-format
msgid ""
-"timecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source"
-" codec,source bit rate,source width,source height,source comment"
+"timecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source codec,"
+"source bit rate,source width,source height,source comment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_from_black.xml:3 data/effects/fadein.xml:3
#, kde-format
msgid "Fade in"
msgstr "Lesap-bising"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_from_black.xml:4
#, kde-format
msgid "Fade video from black"
msgstr "Lesapkan video dari hitam"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipDurationDialog_UI)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_duration)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_from_black.xml:7 data/effects/fade_to_black.xml:7
#: data/effects/fadein.xml:10 data/effects/fadeout.xml:7 src/bin/bin.cpp:918
#: src/bin/generators/generators.cpp:70 src/bin/projectitemmodel.cpp:269
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:263
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:128 src/timeline2/view/qml/Clip.qml:913
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:1003
#: src/timeline2/view/qml/Composition.qml:257
#: src/timeline2/view/qml/Track.qml:339 src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:14
#: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:40 src/ui/clipproperties_ui.ui:58
#: src/ui/colorclip_ui.ui:37 src/ui/qtextclip_ui.ui:223
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:582 src/utils/freesound.cpp:166
#: src/utils/freesound.cpp:209 src/utils/freesound.cpp:210
#, kde-format
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_from_black.xml:10
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:145
#: src/timeline2/view/qml/Track.qml:292
#, kde-format
msgid "In"
msgstr "Masuk"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_from_black.xml:13 data/effects/fade_to_black.xml:13
#: src/ui/wipeval_ui.ui:22
#, kde-format
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_from_black.xml:16 data/effects/fade_to_black.xml:16
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:495 src/ui/wipeval_ui.ui:167
#, kde-format
msgid "End"
msgstr "Akhir"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_from_black.xml:19
#, kde-format
msgid "Fade from Black"
msgstr "Lesap dari Hitam"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_to_black.xml:3 data/effects/fadeout.xml:3
#, kde-format
msgid "Fade out"
msgstr "Lesap-senyap"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_to_black.xml:4
#, kde-format
msgid "Fade video to black"
msgstr "Lesapkan video ke Hitam"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_to_black.xml:10
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:148
#, kde-format
msgid "Out"
msgstr "Keluar"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fade_to_black.xml:19
#, kde-format
msgid "Fade to Black"
msgstr "Lesap ke Hitam"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fadein.xml:4
#, kde-format
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Lesap-bising track audio"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fadein.xml:13 data/effects/fadeout.xml:13
#, kde-format
msgid "Start Gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fadein.xml:16 data/effects/fadeout.xml:16
#, kde-format
msgid "End Gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/fadeout.xml:4
#, kde-format
msgid "Fade out audio track"
msgstr "Lesap-senyap track audio"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/freeze.xml:3
#, kde-format
msgid "Freeze"
msgstr "Beku"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/freeze.xml:4
#, kde-format
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Bekukan video saat memilih frame"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/freeze.xml:7
#, kde-format
msgid "Freeze at"
msgstr "Beku di"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/freeze.xml:10
#, kde-format
msgid "Freeze Before"
msgstr "Beku Sebelum"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/freeze.xml:13
#, kde-format
msgid "Freeze After"
msgstr "Beku Sesudah"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:3
#, kde-format
msgid "3dflippo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:4
#, kde-format
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr "Perotasian frame dalam ruangan 3D"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:7
#, kde-format
msgid "X axis rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:10
#, kde-format
msgid "Y axis rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:13
#, kde-format
msgid "Z axis rotation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:16
#, kde-format
msgid "X axis rotation rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:19
#, kde-format
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:22
#, kde-format
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:25
#, kde-format
msgid "Center position (X)"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:28
#, kde-format
msgid "Center position (Y)"
msgstr "Posisi pusat (Y)"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:31
#, kde-format
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:34
#, kde-format
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:37
#, kde-format
msgid "Fill with image or black"
msgstr "Memenuhi dengan citra atau hitam"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:4 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:36
#, kde-format
msgid "Alpha operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:5 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:37
#, kde-format
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:9 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:41
#, kde-format
msgid ""
-"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,Selection"
-" on white,Selection on checkers"
+"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
+"Selection on white,Selection on checkers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:10 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:42
#, kde-format
msgid "Display"
msgstr "Displai"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:14 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:46
#, kde-format
msgid "Display input alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:18
#, kde-format
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:51
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:30 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:47
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:45 data/effects/frei0r_select0r.xml:96
#, kde-format
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:23 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:55
#: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:3 data/effects/frei0r_threshold0r.xml:7
#: data/effects/shape.xml:10
#, kde-format
msgid "Threshold"
msgstr "Ambang Batas"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:27
#, kde-format
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Banyaknya iris/tumbuh"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:50
#, kde-format
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:59
#, kde-format
msgid "Shrink/Grow/Blur amount"
msgstr "Banyaknya Iris/Tumbuh/Buram"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:3
#, kde-format
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:4
#, kde-format
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:9
#: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:61
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:294
#: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:20 src/ui/keyframedialog_ui.ui:20
#: src/ui/markerdialog_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:13 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:34
#, kde-format
msgid "Transition width"
msgstr "Lebar transisi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:17 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:30
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:16
#, kde-format
msgid "Tilt"
msgstr "Miring"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:21 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:38
#, kde-format
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:25 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:42
#, kde-format
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:29 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:46
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:44 data/effects/frei0r_select0r.xml:95
#, kde-format
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:3
#, kde-format
msgid "Alpha shapes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:4
#, kde-format
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:9
#, kde-format
msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:10 data/effects/frei0r_facedetect.xml:29
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:35 data/effects/frei0r_select0r.xml:70
#: data/effects/sox_flanger.xml:22
#, kde-format
msgid "Shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:14
#, kde-format
msgid "Position X"
msgstr "Posisi X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:18
#, kde-format
msgid "Position Y"
msgstr "Posisi Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:22
#, kde-format
msgid "Size X"
msgstr "Ukuran X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:26
#, kde-format
msgid "Size Y"
msgstr "Ukuran Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:4 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:15
#, kde-format
msgid "White Balance"
msgstr "Keseimbangan Putih"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:5 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:16
#, kde-format
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Sesuaikan keseimbangan putih / temperatur warna"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:8 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:19
#: data/effects/frei0r_colgate.xml:7 data/effects/movit_white_balance.xml:6
#, kde-format
msgid "Neutral Color"
msgstr "Warna Netral"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:11 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:22
#, kde-format
msgid "Green Tint"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_baltan.xml:3
#, kde-format
msgid "Baltan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_baltan.xml:4
#, kde-format
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:3
#, kde-format
msgid "Bézier Curves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:62
#, kde-format
msgid "Color curves adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:8 data/effects/frei0r_curves.xml:65
#, kde-format
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:13
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:33 data/effects/frei0r_curves.xml:12
#: data/effects/frei0r_curves.xml:69
#, kde-format
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:14
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:34 data/effects/frei0r_curves.xml:13
#: data/effects/frei0r_curves.xml:70
#, kde-format
msgid "Luma formula"
msgstr "Rumus luma"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_brightness.xml:3 data/effects/frei0r_brightness.xml:7
#: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:19
#: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:8
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:8 data/effects/grain.xml:13
#, kde-format
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_brightness.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Menyesuaikan kecerahan citra sumber"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:3
#, kde-format
msgid "Corners"
msgstr "Sudut"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:4
#, kde-format
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr "Empat sudut mesin geometri"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:8
#, kde-format
msgid "Corner 1 X"
msgstr "Sudut 1 X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:12
#, kde-format
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Sudut 1 Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:16
#, kde-format
msgid "Corner 2 X"
msgstr "Sudut 2 X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:20
#, kde-format
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Sudut 2 Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:24
#, kde-format
msgid "Corner 3 X"
msgstr "Sudut 3 X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:28
#, kde-format
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Sudut 3 Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:32
#, kde-format
msgid "Corner 4 X"
msgstr "Sudut 4 X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:36
#, kde-format
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Sudut 4 Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:40
#, kde-format
msgid "Stretch X"
msgstr "Peregangan X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:44
#, kde-format
msgid "Stretch Y"
msgstr "Peregangan Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:48
#, kde-format
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:52
#, kde-format
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Fungsikan Peregangan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:56 data/effects/frei0r_defish0r.xml:24
#, kde-format
msgid ""
-"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline"
-" 6x6,Lanczos"
+"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
+"Lanczos"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:57 data/effects/frei0r_defish0r.xml:25
#, kde-format
msgid "Interpolator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:61 data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:63
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:136
#, kde-format
msgid "Transparent Background"
msgstr "Latarbelakang Transparan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:65 data/effects/rotoscoping.xml:14
#, kde-format
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_c0rners.xml:66
#, kde-format
msgid "Alpha operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cartoon.xml:3
#, kde-format
msgid "Cartoon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cartoon.xml:4
#, kde-format
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cartoon.xml:7
#, kde-format
msgid "Level of trip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cartoon.xml:10
#, kde-format
msgid "Difference space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cluster.xml:3
#, kde-format
msgid "K-Means Clustering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cluster.xml:4
#, kde-format
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cluster.xml:7
#, kde-format
msgid "Amount of clusters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_cluster.xml:10
#, kde-format
msgid "Weight on distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colgate.xml:3
#, kde-format
msgid "White Balance (LMS space)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colgate.xml:4
#, kde-format
msgid "Do simple color correction, in a physically meaningful way"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colgate.xml:10 data/effects/movit_white_balance.xml:9
#, kde-format
msgid "Color Temperature"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:3
#, kde-format
msgid "RGB adjustment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:4
#, kde-format
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Penyesuaian warna sederhana"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbR)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectRects)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:8 src/ui/histogram_ui.ui:30
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:233
#, kde-format
msgid "R"
msgstr "R"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbG)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:12 src/ui/histogram_ui.ui:37
#, kde-format
msgid "G"
msgstr "G"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbB)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:16 src/ui/histogram_ui.ui:44
#, kde-format
msgid "B"
msgstr "B"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:20
#, kde-format
msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:21
#, kde-format
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:25
#, kde-format
msgid "Keep luma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:29
#, kde-format
msgid "Alpha controlled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colordistance.xml:3
#, kde-format
msgid "Color Distance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colordistance.xml:4
#, kde-format
msgid ""
-"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and"
-" uses that value as new pixel value"
+"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
+"uses that value as new pixel value"
msgstr ""
-"Menghitung jarak antara warna yang dipilih dan pixel saat ini dan menggunakan"
-" nilai sebagai nilai baru pixel"
+"Menghitung jarak antara warna yang dipilih dan pixel saat ini dan "
+"menggunakan nilai sebagai nilai baru pixel"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colordistance.xml:7
#, kde-format
msgid "Source Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:4
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Color"
+#, kde-format
msgid "Colorize"
-msgstr "Warna"
+msgstr "Warnai"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:5
#, kde-format
msgid "Colorizes image to selected hue, saturation and lightness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:8 data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:7
#, kde-format
msgid "Hue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:9
#, kde-format
msgid "Color shade of the colorized image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:12
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:48
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:121
#: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:3 data/effects/frei0r_saturat0r.xml:7
#: data/effects/movit_saturation.xml:6
#, kde-format
msgid "Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:13
#, kde-format
msgid "Amount of color in the colorized image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Brightness"
+#, kde-format
msgid "Lightness"
-msgstr "Kecerahan"
+msgstr "Kecahayaan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colorize.xml:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Adjusts the brightness of a source image"
+#, kde-format
msgid "Lightness of the colorized image."
-msgstr "Menyesuaikan kecerahan citra sumber"
+msgstr "Kecahayaan pada citra yang diwarnai."
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colortap.xml:3
#, kde-format
msgid "Color Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colortap.xml:4
#, kde-format
msgid "Applies a pre-made color effect to image"
msgstr "Menerapkan efek warna pra-dibuat ke citra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_colortap.xml:7 data/effects/frei0r_defish0r.xml:14
#: data/effects/frei0r_iirblur.xml:14 data/effects/frei0r_medians.xml:9
#: src/bin/bin.cpp:914 src/bin/projectitemmodel.cpp:263
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75
#: src/ui/missingclips_ui.ui:50
#, kde-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:3 data/effects/frei0r_contrast0r.xml:7
#: data/effects/grain.xml:10
#, kde-format
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:61
#, kde-format
msgid "Curves"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:8 data/effects/frei0r_levels.xml:9
#: data/effects/frei0r_levels.xml:41
#, kde-format
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:20 data/effects/frei0r_curves.xml:77
#, kde-format
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:23 data/effects/frei0r_curves.xml:80
#, kde-format
msgid "Point 1 input value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:26 data/effects/frei0r_curves.xml:83
#, kde-format
msgid "Point 1 output value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:29 data/effects/frei0r_curves.xml:86
#, kde-format
msgid "Point 2 input value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:32 data/effects/frei0r_curves.xml:89
#, kde-format
msgid "Point 2 output value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:35 data/effects/frei0r_curves.xml:92
#, kde-format
msgid "Point 3 input value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:38 data/effects/frei0r_curves.xml:95
#, kde-format
msgid "Point 3 output value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:41 data/effects/frei0r_curves.xml:98
#, kde-format
msgid "Point 4 input value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:44 data/effects/frei0r_curves.xml:101
#, kde-format
msgid "Point 4 output value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:47 data/effects/frei0r_curves.xml:104
#, kde-format
msgid "Point 5 input value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:50 data/effects/frei0r_curves.xml:107
#, kde-format
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:53 data/effects/frei0r_curves.xml:110
#, kde-format
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:56 data/effects/frei0r_curves.xml:113
#: data/effects/frei0r_levels.xml:31 data/effects/frei0r_levels.xml:63
#, kde-format
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_curves.xml:57 data/effects/frei0r_curves.xml:114
#, kde-format
msgid "Graph position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:3
#, kde-format
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:7
#, kde-format
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
-" \n"
+" \n"
" "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:3
#, kde-format
msgid "Defish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:8
#: data/effects/frei0r_sharpness.xml:8 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:9
#, kde-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:10
#, kde-format
msgid "DeFish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:13
#, kde-format
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:17
#, kde-format
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScaling)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:18
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:202
#: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:74 src/widgets/dragvalue.cpp:121
#, kde-format
msgid "Scaling"
msgstr "Skala"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:21
#, kde-format
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:28
#, kde-format
msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:29
#, kde-format
msgid "Aspect type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_defish0r.xml:32
#, kde-format
msgid "Manual Aspect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_delay0r.xml:3
#, kde-format
msgid "delay0r"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_delay0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Video delay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_delay0r.xml:7
#, kde-format
msgid "Delay time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:3
#, kde-format
msgid "Delay grab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:4
#, kde-format
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_distort0r.xml:3 data/effects/pan_zoom.xml:10
#: data/effects/qtblend.xml:18 data/effects/qtblend.xml:36
#: data/transitions/affine.xml:19 data/transitions/affine.xml:22
#: data/transitions/qtblend.xml:17 data/transitions/region.xml:23
#, kde-format
msgid "Distort"
msgstr "Distorsi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_distort0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_distort0r.xml:7 data/effects/wave.xml:7
#, kde-format
msgid "Amplitude"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_distort0r.xml:10 data/effects/sox_bass.xml:10
#, kde-format
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_dither.xml:4
#, kde-format
msgid "Dither"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_dither.xml:5
#, kde-format
msgid "Dithers the image and reduces the number of available colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_dither.xml:8 data/effects/frei0r_levels.xml:4
#: data/effects/frei0r_levels.xml:36
#, kde-format
msgid "Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_dither.xml:9
#, kde-format
msgid "Number of values per channel."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_dither.xml:12
#, kde-format
msgid "Matrix Id."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_dither.xml:13
#, kde-format
msgid "Id of matrix used for dithering."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:3
#, kde-format
msgid "Edge glow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:4
#, kde-format
msgid "Edge glow filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:7
#, kde-format
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:10
#, kde-format
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:13
#, kde-format
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:4
#, kde-format
msgid "Emboss"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:5
#, kde-format
msgid "Creates embossed relief image of source image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:8
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Duration"
+#, kde-format
msgid "Light direction"
-msgstr "Durasi"
+msgstr "Direksi cahaya"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:9
#, kde-format
msgid "Light direction angle."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:12
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Background Color"
+#, kde-format
msgid "Background lightness"
-msgstr "Warna Latarbelakang"
+msgstr "Kecahayaan latarbelakang"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:13
#, kde-format
msgid "Background lightness (0 to 90)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:16
#, kde-format
msgid "Bump height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_emboss.xml:17
#, kde-format
msgid "Bump height (0 to 40)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:3
#, kde-format
msgid "Equaliz0r"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Equalizes the intensity histograms"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:3
#, kde-format
msgid "Face blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:8 data/effects/frei0r_facedetect.xml:8
#, kde-format
msgid "Search scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:9 data/effects/frei0r_facedetect.xml:9
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
-"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% on"
-" each pass."
+"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
+"on each pass."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:13 data/effects/frei0r_facedetect.xml:13
#, kde-format
msgid "Neighbors"
msgstr "Tetangga"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:14 data/effects/frei0r_facedetect.xml:14
#, kde-format
msgid "Minimum number of rectangles that determines an object."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:18 data/effects/frei0r_facedetect.xml:18
#, kde-format
msgid "Smallest"
msgstr "Terkecil"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:19 data/effects/frei0r_facedetect.xml:19
#, kde-format
msgid "The minimum window size in pixels."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:23
#, kde-format
msgid "Largest"
msgstr "Terbesar"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:24
#, kde-format
msgid ""
-"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square"
-" window)."
+"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square "
+"window)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:28 data/effects/frei0r_facedetect.xml:23
#, kde-format
msgid "Recheck"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:29 data/effects/frei0r_facedetect.xml:24
#, kde-format
msgid ""
-"How often to detect a face. In between checks, it does object motion tracking."
+"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
+"tracking."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:33
#, kde-format
msgid "Show ellipse"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:34
#, kde-format
msgid "Draw a blue ellipse around the face area?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:3
#, kde-format
msgid "Face detect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:4
#, kde-format
msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:28
#, kde-format
msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:33
#, kde-format
msgid "Stroke width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:34
#, kde-format
msgid ""
"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:38
#, kde-format
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:39
#, kde-format
msgid ""
"Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:43
#, kde-format
msgid "Antialias"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:44
#, kde-format
msgid "Draw with anti-aliasing?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:50 src/ui/gradientedit_ui.ui:119
#, kde-format
msgid "Color 1"
msgstr "Warna 1"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:51
#, kde-format
msgid "Set the shape color of the first detected face."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:55 src/ui/gradientedit_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Color 2"
msgstr "Warna 2"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:56
#, kde-format
msgid "Set the shape color of the second detected face."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:60
#, kde-format
msgid "Color 3"
msgstr "Warna 3"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:61
#, kde-format
msgid "Set the shape color of the third detected face."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:65
#, kde-format
msgid "Color 4"
msgstr "Warna 4"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:66
#, kde-format
msgid "Set the shape color of the fourth detected face."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:70
#, kde-format
msgid "Color 5"
msgstr "Warna 5"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_facedetect.xml:71
#, kde-format
msgid "Set the shape color of the fifth detected face."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_flippo.xml:3
#, kde-format
msgid "Flippo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_flippo.xml:4
#, kde-format
msgid "Flipping in X and Y axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_flippo.xml:7
#, kde-format
msgid "X axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_flippo.xml:10
#, kde-format
msgid "Y axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_glow.xml:3
#, kde-format
msgid "Glow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_glow.xml:4
#, kde-format
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_glow.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:3
#: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:22 data/effects/tracker.xml:29
#: data/effects/tracker.xml:73 src/ui/titlewidget_ui.ui:805
#, kde-format
msgid "Blur"
msgstr "Buram"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:3
#, kde-format
msgid "Denoiser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:4
#, kde-format
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:8
#, kde-format
msgid "Spatial"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:9
#, kde-format
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:13
#, kde-format
msgid "Temporal"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:14
#, kde-format
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:3
#, kde-format
msgid "Hue shift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_iirblur.xml:4
#, kde-format
msgid "Blur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_iirblur.xml:9
#, kde-format
msgid "Amount of blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_iirblur.xml:13
#, kde-format
msgid "Exponential,Lowpass,Gaussian"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_iirblur.xml:15
#, kde-format
msgid "Select blurring algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_iirblur.xml:19
#, kde-format
msgid "Edge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_iirblur.xml:20
#, kde-format
msgid "Enable edge compensation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:3
#, kde-format
msgid "Key Spill Mop Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:4
#, kde-format
msgid "Reduces the visibility of key color spill in chroma keying"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:8
#, kde-format
msgid "Key color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:12
#, kde-format
msgid "Target color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:16
#, kde-format
msgid "Color distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:17
#, kde-format
msgid "Mask type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:21
#, kde-format
msgid "Tolerance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:25
#, kde-format
msgid "Slope"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:29
#, kde-format
msgid "Hue gate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:33
#, kde-format
msgid "Saturation threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:37
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:46
#, kde-format
msgid "None, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjust"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:38
#, kde-format
msgid "Operation 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:42
#, kde-format
msgid "Amount 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:47
#, kde-format
msgid "Operation 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:51
#, kde-format
msgid "Amount 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:55
#, kde-format
msgid "Show mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:59
#, kde-format
msgid "Mask to Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:3
#, kde-format
msgid "Lens Correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:4
#, kde-format
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:7
#, kde-format
msgid "Horizontal center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:10
#, kde-format
msgid "Vertical center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:13
#, kde-format
msgid "Center correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:16
#, kde-format
msgid "Edges correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:3
#, kde-format
msgid "LetterB0xed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:4
#, kde-format
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:7 src/ui/titlewidget_ui.ui:1134
#, kde-format
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Bingkai"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:10 data/effects/frei0r_timeout.xml:13
#: src/ui/wipeval_ui.ui:136 src/ui/wipeval_ui.ui:281
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:5 data/effects/frei0r_levels.xml:37
#, kde-format
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:13 data/effects/frei0r_levels.xml:45
#, kde-format
msgid "Input black level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:16 data/effects/frei0r_levels.xml:48
#, kde-format
msgid "Input white level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:19 data/effects/frei0r_levels.xml:51
#: data/effects/gamma.xml:3 data/effects/gamma.xml:7
#: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:41
#: src/effects/effectstack/view/qml/LiftGammaGain.qml:59
#, kde-format
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:22 data/effects/frei0r_levels.xml:54
#, kde-format
msgid "Black output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:25 data/effects/frei0r_levels.xml:57
#, kde-format
msgid "White output"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:28 data/effects/frei0r_levels.xml:60
#, kde-format
msgid "Show histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_levels.xml:32 data/effects/frei0r_levels.xml:64
#, kde-format
msgid "Histogram position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:4
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:77
#, kde-format
msgid "Light Graffiti"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:7
#, kde-format
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
-" "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:10
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:83
#, kde-format
msgid "Brightness Threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:12
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:85
#, kde-format
msgid ""
-"R+G+B) does a pixel need to be in order to"
-" be recognized as a light source? "
-"\n"
-" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e."
-" more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms»"
-" where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot"
-" compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
+"R+G+B) does a pixel need to be in order to "
+"be recognized as a light source? \n"
+" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. "
+"more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» "
+"where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot "
+"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:15
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:88
#, kde-format
msgid "Difference Threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:17
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:90
#, kde-format
msgid ""
-"max(dR, dG, dB)), in order to"
-" be recognized as light source? "
-"\n"
-" Increasing this threshold makes it harder for light sources to be"
-" accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or"
-" generally bright spots counting as light source.]]>"
+"max(dR, dG, dB)), in "
+"order to be recognized as light source? \n"
+" Increasing this threshold makes it harder for light sources to "
+"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or "
+"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:20
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:93
#, kde-format
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:22
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:95
#, kde-format
msgid ""
-"relative to the"
-" background image (dR + dG + dB
) have to change until a"
-" pixel is recognized as a light source? "
-"\n"
-" Raising this value might, in some cases, avoid that some light"
-" objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
+"relative to the "
+"background image (dR + dG + dB
) have to change until a "
+"pixel is recognized as a light source? \n"
+" Raising this value might, in some cases, avoid that some light "
+"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:25
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:98
#, kde-format
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:27
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:100
#, kde-format
msgid ""
-""
-"\n"
-" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to"
-" obtain a better exposure.]]>"
+"\n"
+" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
+"obtain a better exposure.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:30
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:103
#, kde-format
msgid "Lower Overexposure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:32
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:105
#, kde-format
msgid ""
-""
-"\n"
-" The light mask does not get white immediately when the light"
-" source is moving slowly or staying steady.]]>"
+"\n"
+" The light mask does not get white immediately when the light "
+"source is moving slowly or staying steady.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:35
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:108
#, kde-format
msgid "Dimming"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:36
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:109
#, kde-format
msgid ""
-"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a"
-" value > 0."
+"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
+"value > 0."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:39
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:112
#, kde-format
msgid "Background Weight"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:40
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:113
#, kde-format
msgid ""
-"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the"
-" light mask directly over the background, without the painting person in the"
-" image if the video starts with a «clean» background image. (See the α"
-" parameter.)"
+"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
+"light mask directly over the background, without the painting person in the "
+"image if the video starts with a «clean» background image. (See the α "
+"parameter.)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:43
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:116
#, kde-format
msgid "α"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:45
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:118
#, kde-format
msgid ""
-""
-"\n"
-" The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip"
-" it is applied to, so the clip should always start with the painter"
-" outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a"
-" street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
+"\n"
+" The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip "
+"it is applied to, so the clip should always start with the painter "
+"outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a "
+"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:49
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:122
#, kde-format
msgid "Increases the saturation of lights."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:52
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:125
#, kde-format
msgid "Show brightness statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:54
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:127
#, kde-format
msgid ""
-""
-"\n"
-" Example: To adjust the brightness threshold, check this box and"
-" adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the"
-" same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all<"
-"/em> thresholds will count as light source.]]>"
+"\n"
+" Example: To adjust the brightness threshold, check this box and "
+"adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the "
+"same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all"
+"em> thresholds will count as light source.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:57
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:130
#, kde-format
msgid "Show background difference statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:60
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:133
#, kde-format
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:64
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:137
#, kde-format
msgid ""
-"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and"
-" paint the light mask over a completely different video."
+"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
+"paint the light mask over a completely different video."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:67
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:140
#, kde-format
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:68
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:141
#, kde-format
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:71
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:144
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:72
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:145
#, kde-format
msgid ""
-"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if you"
-" apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline"
-" cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives"
-" this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For"
-" proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the"
-" clip, check the Reset box and uncheck it again."
+"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
+"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
+"cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives "
+"this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For "
+"proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the "
+"clip, check the Reset box and uncheck it again."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:80
#, kde-format
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
-" "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_luminance.xml:3
#, kde-format
msgid "Luminance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_luminance.xml:4
#, kde-format
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:3
#, kde-format
msgid "Rectangular Alpha mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:4
#, kde-format
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_medians.xml:3
#, kde-format
msgid "Medians"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_medians.xml:4
#, kde-format
msgid "Implements several median-type filters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_medians.xml:8
#, kde-format
msgid ""
-"Cross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D,ML3dEX,V"
-"arSize"
+"Cross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D,ML3dEX,"
+"VarSize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_medians.xml:13 data/effects/frei0r_sharpness.xml:12
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:845
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 src/ui/configcapture_ui.ui:442
#: src/ui/managecaptures_ui.ui:40 src/ui/profiledialog_ui.ui:212
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:83
#, kde-format
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_nervous.xml:3
#, kde-format
msgid "Nervous"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_nervous.xml:4
#, kde-format
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:3
#, kde-format
msgid "nosync0r"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Broken TV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:7
#, kde-format
msgid "HSync"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:3
#, kde-format
msgid "Pixelize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:7
#, kde-format
msgid "Block Size X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:10
#, kde-format
msgid "Block Size Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:3
#, kde-format
msgid "Video values"
msgstr "Nilai video"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:4
#, kde-format
msgid "Measure video values"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:8
#, kde-format
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:9
#, kde-format
msgid "Measurement"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:13 data/effects/frei0r_pr0file.xml:8
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:295
#, kde-format
msgid "X"
msgstr "X"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:17 data/effects/frei0r_pr0file.xml:12
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:296 src/ui/histogram_ui.ui:23
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:449
#, kde-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:21
#, kde-format
msgid "X size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:25
#, kde-format
msgid "Y size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:29 data/effects/frei0r_pr0file.xml:81
#, kde-format
msgid "256 scale"
msgstr "Skala 256"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:33
#, kde-format
msgid "Show alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0be.xml:37
#, kde-format
msgid "Big window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:3
#, kde-format
msgid "Oscilloscope"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:4
#, kde-format
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:20
#, kde-format
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:24
#, kde-format
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:29
#, kde-format
msgid "Marker 1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:33
#, kde-format
msgid "Marker 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:37
#, kde-format
msgid "R trace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:41
#, kde-format
msgid "G trace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:45
#, kde-format
msgid "B trace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:49
#, kde-format
msgid "Y trace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:53
#, kde-format
msgid "Pr trace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:57
#, kde-format
msgid "Pb trace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:61
#, kde-format
msgid "Alpha trace"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:65
#, kde-format
msgid "Display average"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:69
#, kde-format
msgid "Display RMS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:73
#, kde-format
msgid "Display minimum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:77
#, kde-format
msgid "Display maximum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:85
#, kde-format
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:86 src/bin/bin.cpp:1659
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:300
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:176 src/ui/clipproperties_ui.ui:182
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:225
#, kde-format
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_pr0file.xml:90
#, kde-format
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_primaries.xml:3
#, kde-format
msgid "Primaries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_primaries.xml:4
#, kde-format
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_primaries.xml:7 data/effects/sox_stretch.xml:7
#, kde-format
msgid "Factor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_primaries.xml:8
#, kde-format
msgid " 32 = 0]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:4
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Noise"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Desis"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:5
#, kde-format
msgid "Adds RGB noise to image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:8 data/effects/grain.xml:7
#: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:18
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:59
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:83
#, kde-format
msgid "Noise"
msgstr "Desis"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:9
#, kde-format
msgid "Amount of noise added."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RGBParade_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:303
#: src/ui/rgbparade_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:4
#, kde-format
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:3
#, kde-format
msgid "Crop, Scale and Tilt"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:4
#, kde-format
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:7
#, kde-format
msgid "Crop left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:10
#, kde-format
msgid "Crop right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:13
#, kde-format
msgid "Crop top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:16
#, kde-format
msgid "Crop bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:19
#, kde-format
msgid "Scale X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:22
#, kde-format
msgid "Scale Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:25
#, kde-format
msgid "Tilt X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:28
#, kde-format
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:3
#, kde-format
msgid "scanline0r"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Interlaced black lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:4 data/effects/frei0r_select0r.xml:51
#, kde-format
msgid "Chroma Key: Advanced (Color Selection)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:5 data/effects/frei0r_select0r.xml:52
#, kde-format
msgid ""
-"Chroma Key with more advanced options (e.g. different color models). Use if"
-" basic chroma key is not working effectively."
+"Chroma Key with more advanced options (e.g. different color models). Use if "
+"basic chroma key is not working effectively."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:9 data/effects/frei0r_select0r.xml:56
#, kde-format
msgid "Color to select"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:13 data/effects/frei0r_select0r.xml:60
#, kde-format
msgid "Invert selection"
msgstr "Kebalikan pilihan"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:17 data/effects/frei0r_select0r.xml:79
#, kde-format
msgid "Red / Hue Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:21 data/effects/frei0r_select0r.xml:83
#, kde-format
msgid "Green / Chroma Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:25 data/effects/frei0r_select0r.xml:87
#, kde-format
msgid "Blue / Intensity Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:29 data/effects/frei0r_select0r.xml:64
#, kde-format
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:30 data/effects/frei0r_select0r.xml:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Color key"
+#, kde-format
msgid "Color Model"
-msgstr "Tombol warna"
+msgstr "Model Warna"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:34 data/effects/frei0r_select0r.xml:69
#, kde-format
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:39
#, kde-format
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:40 data/effects/frei0r_select0r.xml:75
#, kde-format
msgid "Edge mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:74
#, kde-format
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny,Slope"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_select0r.xml:91
#, kde-format
msgid "Soften"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sharpness.xml:3 data/effects/vidstab.xml:51
#, kde-format
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sharpness.xml:4
#, kde-format
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:4
#, kde-format
msgid "Sigmoidal Transfer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:5
#, kde-format
msgid ""
-"Desaturates image and creates a particular look that could be called Stamp,"
-" Newspaper or Photocopy"
+"Desaturates image and creates a particular look that could be called Stamp, "
+"Newspaper or Photocopy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:9
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Brightness"
+#, kde-format
msgid "Brightness of image."
-msgstr "Kecerahan"
+msgstr "Kecerahan citra."
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:12
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:12
#, kde-format
msgid "Sharpness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:13
#, kde-format
msgid "Sharpness of transfer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sobel.xml:3
#, kde-format
msgid "Sobel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sobel.xml:4
#, kde-format
msgid "Sobel filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:4
#, kde-format
msgid "Soft Glow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:5
#, kde-format
msgid "Does softglow effect on highlights"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:9
#, kde-format
msgid "Brightness of highlight areas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:13
#, kde-format
msgid "Sharpness of highlight areas."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:16
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:26
#: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:11
#, kde-format
msgid "Blend mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_softglow.xml:17
#, kde-format
msgid ""
-"Blend mode used to blend highlight blur with input image. 0 - 0.33 - screen,"
-" 0.33 - 0.66 - overlay, 0.66 - 1.0 - add."
+"Blend mode used to blend highlight blur with input image. 0 - 0.33 - screen, "
+"0.33 - 0.66 - overlay, 0.66 - 1.0 - add."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:4 data/effects/frei0r_sopsat.xml:59
#, kde-format
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:5 data/effects/frei0r_sopsat.xml:60
#, kde-format
msgid ""
-"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall"
-" Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
+"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
+"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:8 data/effects/frei0r_sopsat.xml:63
#, kde-format
msgid "Slope Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:10 data/effects/frei0r_sopsat.xml:65
#, kde-format
msgid ""
-""
-"\n"
-" All effects can be observed well when applied on a greyscale"
-" gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
+"\n"
+" All effects can be observed well when applied on a greyscale "
+"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:13 data/effects/frei0r_sopsat.xml:68
#, kde-format
msgid "Slope Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:16 data/effects/frei0r_sopsat.xml:71
#, kde-format
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:19 data/effects/frei0r_sopsat.xml:74
#, kde-format
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:23 data/effects/frei0r_sopsat.xml:78
#, kde-format
msgid "Offset Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:24 data/effects/frei0r_sopsat.xml:79
#, kde-format
msgid ""
-"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the"
-" given value."
+"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
+"given value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:27 data/effects/frei0r_sopsat.xml:82
#, kde-format
msgid "Offset Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:30 data/effects/frei0r_sopsat.xml:85
#, kde-format
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:33 data/effects/frei0r_sopsat.xml:88
#, kde-format
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:37 data/effects/frei0r_sopsat.xml:92
#, kde-format
msgid "Power Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:39 data/effects/frei0r_sopsat.xml:94
#, kde-format
msgid ""
-""
-"\n"
-" Mathematically, what happens is an exponentiation of the"
-" pixel brightness on [0,1]
by the gamma value.]]>"
+"\n"
+" Mathematically, what happens is an exponentiation of the "
+"pixel brightness on [0,1]
by the gamma value.]]>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:42 data/effects/frei0r_sopsat.xml:97
#, kde-format
msgid "Power Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:45 data/effects/frei0r_sopsat.xml:100
#, kde-format
msgid "Power Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:48 data/effects/frei0r_sopsat.xml:103
#, kde-format
msgid "Power Alpha"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:52 data/effects/frei0r_sopsat.xml:107
#, kde-format
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_sopsat.xml:53 data/effects/frei0r_sopsat.xml:108
#, kde-format
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_squareblur.xml:3
#, kde-format
msgid "Square Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_squareblur.xml:4
#, kde-format
msgid "Square blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_squareblur.xml:7
#, kde-format
msgid "Kernel size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:3
#, kde-format
msgid "TehRoxx0r"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:7
#, kde-format
msgid "Interval"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:3
#, kde-format
msgid "3 point balance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:4
#, kde-format
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:7
#, kde-format
msgid "Black color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:10
#, kde-format
msgid "Gray color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:13
#, kde-format
msgid "White color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:16
#, kde-format
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:19
#, kde-format
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:3
#, kde-format
msgid "3-level Threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_timeout.xml:4
#, kde-format
msgid "Timeout indicator"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_timeout.xml:7
#, kde-format
msgid "Indicator color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_timeout.xml:10 src/ui/clipproperties_ui.ui:427
#, kde-format
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tint0r.xml:3
#, kde-format
msgid "Tint"
msgstr "Warna"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tint0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tint0r.xml:7
#, kde-format
msgid "Map black to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tint0r.xml:10
#, kde-format
msgid "Map white to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_tint0r.xml:13
#, kde-format
msgid "Tint amount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:3
#, kde-format
msgid "Binarize dynamically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:4
#, kde-format
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:301
#, kde-format
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:4
#, kde-format
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vertigo.xml:4 data/effects/frei0r_vertigo.xml:15
#, kde-format
msgid "Vertigo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vertigo.xml:5 data/effects/frei0r_vertigo.xml:16
#, kde-format
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vertigo.xml:8 data/effects/frei0r_vertigo.xml:19
#, kde-format
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vertigo.xml:11 data/effects/frei0r_vertigo.xml:22
#, kde-format
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vignette.xml:3
#, kde-format
msgid "Vignette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vignette.xml:4
#, kde-format
msgid "Natural lens vignetting effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vignette.xml:7
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:314
#, kde-format
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vignette.xml:10
#, kde-format
msgid "Clear center size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_softness)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/frei0r_vignette.xml:13 data/effects/shape.xml:14
#: data/transitions/dissolve.xml:10 data/transitions/region.xml:30
#: data/transitions/wipe.xml:7 src/ui/clipproperties_ui.ui:302
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:220
#, kde-format
msgid "Softness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/gain.xml:3 data/effects/gain.xml:7 data/effects/mute.xml:7
#: data/effects/normalise.xml:7 data/effects/sox_bass.xml:7
#: data/effects/sox_gain.xml:7 data/effects/volume.xml:7
#: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:44
#: src/effects/effectstack/view/qml/LiftGammaGain.qml:76
#, kde-format
msgid "Gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/gain.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/gamma.xml:4
#, kde-format
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/grain.xml:3
#, kde-format
msgid "Grain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/grain.xml:4
#, kde-format
msgid "Grain over the image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/greyscale.xml:3
#, kde-format
msgid "Greyscale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/greyscale.xml:4
#, kde-format
msgid "Discard color information"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/invert.xml:4
#, kde-format
msgid "Invert colors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_declipper.xml:3
#, kde-format
msgid "Declipper"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_declipper.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer.xml:3
#, kde-format
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer.xml:7
#, kde-format
msgid "Lo gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer.xml:10
#, kde-format
msgid "Mid gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer.xml:13
#, kde-format
msgid "Hi gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:3
#, kde-format
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:7
#, kde-format
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:10
#, kde-format
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:13
#, kde-format
msgid "156 Hz"
msgstr "156 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:16
#, kde-format
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:19
#, kde-format
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:22
#, kde-format
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:25
#, kde-format
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:28
#, kde-format
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:31
#, kde-format
msgid "1250 Hz"
msgstr "1250 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:34
#, kde-format
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:37
#, kde-format
msgid "2500 Hz"
msgstr "2500 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:40
#, kde-format
msgid "3500 Hz"
msgstr "3500 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:43
#, kde-format
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:46
#, kde-format
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:49
#, kde-format
msgid "20000 Hz"
msgstr "20000 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_limiter.xml:3
#, kde-format
msgid "Limiter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_limiter.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_limiter.xml:7
#, kde-format
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_limiter.xml:10
#, kde-format
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_limiter.xml:13
#, kde-format
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_phaser.xml:3
#, kde-format
msgid "Phaser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_phaser.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_phaser.xml:7
#, kde-format
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_phaser.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:10
#, kde-format
msgid "Depth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_phaser.xml:13
#, kde-format
msgid "Feedback"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_phaser.xml:16
#, kde-format
msgid "Spread"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_pitch.xml:3
#, kde-format
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_pitch.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_pitch.xml:7 data/effects/sox_pitch.xml:7
#, kde-format
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:3
#, kde-format
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:7
#, kde-format
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:3
#, kde-format
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:7
#, kde-format
msgid "Rate"
msgstr "Laju"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_reverb.xml:3
#, kde-format
msgid "Reverb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_reverb.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_reverb.xml:7
#, kde-format
msgid "Reverb time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_reverb.xml:10 data/effects/ladspa_room_reverb.xml:13
#, kde-format
msgid "Damping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:3
#, kde-format
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:4
#, kde-format
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:7
#, kde-format
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:10
#, kde-format
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:3
#, kde-format
msgid "Vinyl"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:4
#, kde-format
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:222
#, kde-format
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:10
#, kde-format
msgid "RPM"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:13
#, kde-format
msgid "Surface warping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:16
#, kde-format
msgid "Crackle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:19
#, kde-format
msgid "Wear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:3
#, kde-format
msgid "Lift/gamma/gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:6 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:6
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:6
#, kde-format
msgid "Lift: Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:9 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:9
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:9
#, kde-format
msgid "Lift: Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:12
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:12
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:12
#, kde-format
msgid "Lift: Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:15
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:15
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:15
#, kde-format
msgid "Gamma: Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:18
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:18
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:18
#, kde-format
msgid "Gamma: Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:21
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:21
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:21
#, kde-format
msgid "Gamma: Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:24
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:24
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:24
#, kde-format
msgid "Gain: Red"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:27
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:27
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:27
#, kde-format
msgid "Gain: Green"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/lift_gamma_gain.xml:30
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:30
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:30
#, kde-format
msgid "Gain: Blue"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/loudness.xml:3
#, kde-format
msgid "Normalize (2 pass)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/loudness.xml:4
#, kde-format
msgid "Correct audio loudness as recommended by EBU R128"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/mirror.xml:4
#, kde-format
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/mirror.xml:7
#, kde-format
msgid "Horizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/mirror.xml:8
#, kde-format
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_blur.xml:3
#, kde-format
msgid "Blur (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_blur.xml:6 data/effects/movit_diffusion.xml:6
#: data/effects/movit_glow.xml:6 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:6
#: data/effects/movit_vignette.xml:6
#, kde-format
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:3
#, kde-format
msgid "Deconvolution sharpen (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:6
#, kde-format
msgid "Matrix size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:9
#, kde-format
msgid "Circle radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:12
#, kde-format
msgid "Gaussian radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:15
#, kde-format
msgid "Correlation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_diffusion.xml:3
#, kde-format
msgid "Diffusion (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_diffusion.xml:9
#, kde-format
msgid "Mix amount"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_glow.xml:3
#, kde-format
msgid "Glow (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_glow.xml:9
#, kde-format
msgid "Glow strength"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_glow.xml:12
#, kde-format
msgid "Highlight cutoff threshold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:3
#, kde-format
msgid "Lift/gamma/gain (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:3
#, kde-format
msgid "Movit: Lift/gamma/gain (colors)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_mirror.xml:3
#, kde-format
msgid "Mirror (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_opacity.xml:3
#, kde-format
msgid "Opacity (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_opacity.xml:6
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:22
#: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:7
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:850
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "Opacity"
msgstr "Opasitas"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_rect.xml:3
#, kde-format
msgid "Pan and Zoom (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_rect.xml:9
#, kde-format
msgid "Allow upscale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_saturation.xml:3
#, kde-format
msgid "Saturation (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_unsharp_mask.xml:3
#, kde-format
msgid "Unsharp mask (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_vignette.xml:3
#, kde-format
msgid "Vignette (GPU)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_vignette.xml:9
#, kde-format
msgid "Inner radius"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/movit_white_balance.xml:3
#, kde-format
msgid "White Balance (GPU)"
msgstr "Keseimbangan Putih (GPU)"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/mute.xml:3 src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:362
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Bungkam"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/mute.xml:4
#, kde-format
msgid "Mute clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/normalise.xml:3
#, kde-format
msgid "Normalise (deprecated)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/normalise.xml:4
#, kde-format
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/normalise.xml:10
#, kde-format
msgid "Maximum gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/normalise.xml:13 data/effects/sox_stretch.xml:10
#, kde-format
msgid "Window"
msgstr "Window"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/obscure.xml:4
#, kde-format
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/obscure.xml:7
#, kde-format
msgid "Region"
msgstr "Region"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:3
#, kde-format
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:4
#, kde-format
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:7
#, kde-format
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:10
#, kde-format, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:13
#, kde-format
msgid "Brightness up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:16
#, kde-format
msgid "Brightness down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:19
#, kde-format
msgid "Brightness every"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:22
#, kde-format
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:25
#, kde-format
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/oldfilm.xml:28
#, kde-format
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/pan_zoom.xml:3
#, kde-format
msgid "Position and Zoom"
msgstr "Posisi dan Zoom "
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/pan_zoom.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/pan_zoom.xml:13
#, kde-format
msgid "Normalise"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/qtblend.xml:4 data/effects/qtblend.xml:22
#: data/transitions/affine.xml:3
#, kde-format
msgid "Transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/qtblend.xml:5 data/effects/qtblend.xml:23
#, kde-format
msgid "Position, scale and opacity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/qtblend.xml:11 data/effects/qtblend.xml:29
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:19
#: data/transitions/qtblend.xml:10
#, kde-format
msgid "Rotation"
msgstr "Perotasian"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/qtblend.xml:14 data/effects/qtblend.xml:32
#: data/transitions/qtblend.xml:13
#, kde-format
msgid ""
-"Alpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,Color"
-" burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise"
-" and,Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination"
-" in,Destination out"
+"Alpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,"
+"Color burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise and,"
+"Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination in,"
+"Destination out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/qtblend.xml:15 data/effects/qtblend.xml:33
#: data/transitions/qtblend.xml:14
#, kde-format
msgid "Compositing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/qtblend.xml:39 data/transitions/qtblend.xml:20
#, kde-format
msgid "Rotate from center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/region.xml:3 data/transitions/region.xml:3
#, kde-format
msgid "Regionalize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/region.xml:4
#, kde-format
msgid "Apply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/region.xml:7
#, kde-format
msgid "Url"
msgstr "Url"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/region.xml:10 data/effects/rotation.xml:37
#, kde-format
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:3
#, kde-format
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:4 data/effects/rotation_keyframable.xml:4
#, kde-format
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:7 data/effects/rotation_keyframable.xml:7
#: data/transitions/affine.xml:10 src/ui/titlewidget_ui.ui:426
#, kde-format
msgid "Rotate X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:10 data/effects/rotation_keyframable.xml:10
#: data/transitions/affine.xml:13
#, kde-format
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:13 data/effects/rotation_keyframable.xml:13
#: data/transitions/affine.xml:16
#, kde-format
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:16
#, kde-format
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:19
#, kde-format
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:22
#, kde-format
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:25
#, kde-format
msgid "Shear X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:28
#, kde-format
msgid "Shear Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:31
#, kde-format
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation.xml:34
#, kde-format
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation_keyframable.xml:3
#, kde-format
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation_keyframable.xml:16
#, kde-format
msgid "Offset X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotation_keyframable.xml:19
#, kde-format
msgid "Offset Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:3
#, kde-format
msgid "Rotoscoping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:4
#, kde-format
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:9
#, kde-format
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:10
#, kde-format
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:15
#, kde-format
msgid "Alpha Operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:23
#, kde-format
msgid "Track"
msgstr "Trek"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:27
#, kde-format
msgid "Feather width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/rotoscoping.xml:31
#, kde-format
msgid "Feathering passes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/scratchlines.xml:3
#, kde-format
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/scratchlines.xml:4
#, kde-format
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/scratchlines.xml:7
#, kde-format
msgid "Width of line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/scratchlines.xml:10
#, kde-format
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/scratchlines.xml:13
#, kde-format
msgid "Max darker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/scratchlines.xml:16
#, kde-format
msgid "Max lighter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sepia.xml:3
#, kde-format
msgid "Sepia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sepia.xml:4
#, kde-format
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sepia.xml:7
#, kde-format
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sepia.xml:10
#, kde-format
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:3
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Alpha"
+#, kde-format
msgid "Shape Alpha"
-msgstr "Alpha"
+msgstr "Alfa Bentuk"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:4
#, kde-format
msgid "Create an alpha channel (transparency) based on another resource"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:7
#, kde-format
msgid "Image or video resource"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:11
#, kde-format
msgid ""
-"Convert alpha or luma values below this level as opaque and above this level"
-" as transparent. This is mostly useful for luma wipe images."
+"Convert alpha or luma values below this level as opaque and above this level "
+"as transparent. This is mostly useful for luma wipe images."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:15
#, kde-format
msgid ""
-"When using mix (threshold) how soft to make the edge around the threshold."
-" 0.0 = no softness, 1.0 = too soft."
+"When using mix (threshold) how soft to make the edge around the threshold. 0."
+"0 = no softness, 1.0 = too soft."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:19
#, kde-format
msgid "Use the inverse of the alpha or luma value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:22
#, kde-format
msgid "Use Luma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:23
#, kde-format
msgid "Use the image luma instead of the alpha channel."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Threshold"
+#, kde-format
msgid "Use Threshold"
-msgstr "Ambang Batas"
+msgstr "Gunakan Ambang-Batas"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/shape.xml:27
#, kde-format
msgid "copied to the alpha channel."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_band.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Band"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_band.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_band.xml:7
#, kde-format
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_band.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:16
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:298
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:562
#, kde-format
msgid "Width"
msgstr "Lebar "
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_bass.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_bass.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_echo.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_echo.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_echo.xml:7 data/effects/sox_phaser.xml:7
#, kde-format
msgid "Gain In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_echo.xml:10 data/effects/sox_phaser.xml:10
#, kde-format
msgid "Gain Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_echo.xml:13 data/effects/sox_flanger.xml:7
#: data/effects/sox_phaser.xml:13
#, kde-format
msgid "Delay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_echo.xml:16 data/effects/sox_phaser.xml:16
#, kde-format
msgid "Decay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_flanger.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_flanger.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_flanger.xml:13
#, kde-format
msgid "Regeneration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_flanger.xml:19 data/effects/sox_phaser.xml:19
#: data/effects/speed.xml:3 data/effects/speed.xml:7
#: src/effects/effectstack/view/qml/BuiltStack.qml:30 src/ui/clipspeed_ui.ui:45
#, kde-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_flanger.xml:25
#, kde-format
msgid "Phase"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_gain.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_gain.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_phaser.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_phaser.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_pitch.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_pitch.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_pitch.xml:10
#, kde-format
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:7
#, kde-format
msgid "Reverberance"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:10
#, kde-format
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:13
#, kde-format
msgid "Room scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:16
#, kde-format
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:19
#, kde-format
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_reverb.xml:22
#, kde-format
msgid "Wet gain"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_stretch.xml:3
#, kde-format
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/sox_stretch.xml:4
#, kde-format
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/speed.xml:4
#, kde-format
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/swapchannels.xml:3
#, kde-format
msgid "Swap channels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/swapchannels.xml:4
#, kde-format
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tcolor.xml:3
#, kde-format
msgid "Technicolor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tcolor.xml:4
#, kde-format
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tcolor.xml:7
#, kde-format
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tcolor.xml:10
#, kde-format
msgid "Red/Green axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/threshold.xml:3
#, kde-format
msgid "Binarize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/threshold.xml:4
#, kde-format
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/threshold.xml:7
#, kde-format
msgid "Threshold value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/threshold.xml:10
#, kde-format
msgid "Use transparency"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:4 data/effects/tracker.xml:48
#, kde-format
msgid "Motion Tracker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:5 data/effects/tracker.xml:49
#, kde-format
msgid "Select a zone to follow its movements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:11
#, kde-format
msgid "KCF,MIL,Boosting,TLD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:12 data/effects/tracker.xml:56
#, kde-format
msgid "Tracker algorithm"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:15 data/effects/tracker.xml:59
#, kde-format
msgid "Keyframes spacing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:16 data/effects/tracker.xml:60
#, kde-format
msgid ""
-"Defines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every steps"
-" frames."
+"Defines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every steps "
+"frames."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:19 data/effects/tracker.xml:63
#, kde-format
msgid "Rectangle,Ellipse,Arrow"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:20 data/effects/tracker.xml:64
#, kde-format
msgid "Frame shape"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:23 data/effects/tracker.xml:67
#, kde-format
msgid "Shape width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:26 data/effects/tracker.xml:70
#, kde-format
msgid "Shape color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:32 data/effects/tracker.xml:76
#, kde-format
msgid "Median Blur,Gaussian Blur"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:33 data/effects/tracker.xml:77
#, kde-format
msgid "Blur type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/tracker.xml:55
#, kde-format
msgid "KCF,CSRT,MOSSE,MIL,Boosting,TLD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:3
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Title clip"
+#, kde-format
msgid "Stabilize"
-msgstr "Judul klip"
+msgstr "Stabilize"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:4
#, kde-format
msgid "Stabilize Video (for wiggly/rolling video)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:7
#, kde-format
msgid "Accuracy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:8
#, kde-format
msgid "Accuracy of Shakiness detection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:11
#, kde-format
msgid "Shakiness"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:12
#, kde-format
msgid "How shaky is the Video"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:15
#, kde-format
msgid "Stepsize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:16
#, kde-format
msgid "Stepsize of Detection process minimum around"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Contrast"
+#, kde-format
msgid "Min. contrast"
-msgstr "Kontras"
+msgstr "Min. kontras"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:20
#, kde-format
msgid "Below this Contrast Field is discarded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Smooth"
msgid "Smoothing"
msgstr "Halus"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:24
#, kde-format
msgid "Number of frames for lowpass filtering"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:27
#, kde-format
msgid "Max shift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:28
#, kde-format
msgid "Max number of pixels to shift (-1 = no limit)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:31
#, kde-format
msgid "Max angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:32
#, kde-format
msgid "Max angle to rotate (in rad)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:35
#, kde-format
msgid "Crop"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:36
#, kde-format
msgid "Disabled = keep border, enabled = black background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:39 src/bin/bin.cpp:964
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:73 src/titler/titlewidget.cpp:347
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:414
#, kde-format
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:40
#, kde-format
msgid "Additional zoom during transform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:43
#, kde-format
msgid "Optimal Zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:44
#, kde-format
msgid ""
"Automatically determine optimal zoom. 1 - static zoom, 2 - adaptive zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:47
#, kde-format
msgid "Optimal Zoom Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:48
#, kde-format
msgid "Zoom per frame (used when optimal zoom = 2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:52
#, kde-format
msgid "Sharpen transformed image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show All"
+#, kde-format
msgid "Show fields"
-msgstr "Tampilkan Semua"
+msgstr "Tampilkan bidang"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:56
#, kde-format
msgid "0 = draw nothing 1 or 2 = show fields and transforms"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:59
#, kde-format
msgid "Tripod"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vidstab.xml:60
#, kde-format
msgid "Reference frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:3
#, kde-format
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:7
#, kde-format
msgid "smooth"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:10
#, kde-format
msgid "radius"
msgstr "radius"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:13 src/ui/profiledialog_ui.ui:83
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:627
#, kde-format
msgid "x"
msgstr "x"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:16
#, kde-format
msgid "y"
msgstr "y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:19
#, kde-format
msgid "opacity"
msgstr "opasitas"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/vignette.xml:22
#, kde-format
msgid "use cos instead of linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/volume.xml:3
#, kde-format
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/volume.xml:4
#, kde-format
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/wave.xml:3
#, kde-format
msgid "Wave"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/wave.xml:4
#, kde-format
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/wave.xml:10
#, kde-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Mendatar"
#. +> trunk5 stable5
#: data/effects/wave.xml:13
#, kde-format
msgid "Vertical"
msgstr "Tegak"
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:3
#, kde-format
msgid "Counter"
msgstr "Penghitung"
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:4
#, kde-format
msgid ""
-"Generate frames with a counter and synchronized tone. The counter can go up"
-" or down."
+"Generate frames with a counter and synchronized tone. The counter can go up "
+"or down."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:7
#, kde-format
msgid "Count up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:10
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Background"
+#, kde-format
msgid "No background"
-msgstr "Latar-belakang"
+msgstr "Tanpa latarbelakang"
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:13
#, kde-format
msgid "Seconds to 0,Seconds to 1,Frames,Timecode,Clock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:14
#, kde-format
msgid "Counter Style"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:17
#, kde-format
msgid "Silent,1kHz beep before end,1kHz beep each second"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:18
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/count.xml:21
#, kde-format
msgid "Drop frame timecode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:3
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Color 1"
+#, kde-format
msgid "Color Bars"
-msgstr "Warna 1"
+msgstr "Bilah Warna"
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:4
#, kde-format
msgid "Generates test card lookalikes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:7
#, kde-format, no-c-format
msgid ""
-"PAL color bars,PAL color bars with red,95% BBC color bars,75% EBU color"
-" bars,SMPTE color bars,Philips PM5544,FuBK,Simplified FuBK"
+"PAL color bars,PAL color bars with red,95% BBC color bars,75% EBU color bars,"
+"SMPTE color bars,Philips PM5544,FuBK,Simplified FuBK"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:8
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Type"
+#, kde-format
msgid "Bar Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Tipe Bilah"
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/noise.xml:3
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Noise"
msgid "White Noise"
msgstr "Desis"
#. +> trunk5 stable5
#: data/generators/noise.xml:4
#, kde-format
msgid "White noise producer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:5
#, kde-format
msgid "Colour"
msgstr "Warna"
#. +> trunk5 stable5
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:8
#, kde-format
msgid "Audio correction"
msgstr "Koreksi audio"
#. +> trunk5 stable5
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:11
#, kde-format
msgid "Analysis and data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:14
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Simple color adjustment"
+#, kde-format
msgid "Image adjustment"
-msgstr "Penyesuaian warna sederhana"
+msgstr "Penyesuaian citra"
#. +> trunk5 stable5
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:17
#, kde-format
msgid "Motion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Crop and transform"
+#, kde-format
msgid "Alpha/Transform"
-msgstr "Pangkas dan mengubah"
+msgstr "Alfa/Jelma"
#. +> trunk5 stable5
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:23
#: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:63
#, kde-format
msgid "GPU effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/affine.xml:4
#, kde-format
msgid "Perform an affine transform on for compositing."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/composite.xml:3
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Composite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/composite.xml:4
#, kde-format
msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/composite.xml:10 data/transitions/region.xml:17
#: data/transitions/slide.xml:10 src/ui/titlewidget_ui.ui:970
#, kde-format
msgid "Align"
msgstr "Sejajar"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/composite.xml:13 data/transitions/region.xml:36
#: data/transitions/slide.xml:13
#, kde-format
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Paksa Progresif Rendering"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_fade)
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/dissolve.xml:3 src/ui/clipproperties_ui.ui:262
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:167
#, kde-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Larut"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/dissolve.xml:4
#, kde-format
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/dissolve.xml:6 data/transitions/region.xml:26
#: data/transitions/wipe.xml:10
#, kde-format, no-c-format
msgid "%lumaNames"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/dissolve.xml:7
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Luma formula"
+#, kde-format
msgid "Luma Map"
-msgstr "Rumus luma"
+msgstr "Peta Luma"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:3
#, kde-format
msgid "Cairo Affine Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:4
#, kde-format
msgid ""
-"Composites second input on first input applying user-defined transformation,"
-" opacity and blend mode."
+"Composites second input on first input applying user-defined transformation, "
+"opacity and blend mode."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:7
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tab position"
+#, kde-format
msgid "X position"
-msgstr "Posisi tab"
+msgstr "Posisi X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:10
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Tab position"
+#, kde-format
msgid "Y position"
-msgstr "Posisi tab"
+msgstr "Posisi Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:13
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "256 scale"
+#, kde-format
msgid "X scale"
-msgstr "Skala 256"
+msgstr "Skala X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "256 scale"
+#, kde-format
msgid "Y scale"
-msgstr "Skala 256"
+msgstr "Skala Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:25
#: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:10
#, kde-format
msgid ""
-"Normal,Add,Saturate,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,Color"
-" burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,HSL hue,HSL saturation,HSL"
-" color,HSL luminosity"
+"Normal,Add,Saturate,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,Color "
+"burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,HSL hue,HSL saturation,HSL "
+"color,HSL luminosity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotation"
+#, kde-format
msgid "Rotation X center"
-msgstr "Rotasi"
+msgstr "Rotasi pusat X"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotation"
+#, kde-format
msgid "Rotation Y center"
-msgstr "Rotasi"
+msgstr "Rotasi pusat Y"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:3
#, kde-format
msgid "Cairo Blend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:4
#, kde-format
msgid ""
-"Composites second input on the first input with user-defined blend mode and"
-" opacity."
+"Composites second input on the first input with user-defined blend mode and "
+"opacity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/qtblend.xml:3
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Crop and transform"
+#, kde-format
msgid "Composite and transform"
-msgstr "Pangkas dan mengubah"
+msgstr "Komposit dan jelma"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/qtblend.xml:4
#, kde-format
msgid ""
-"Composites second input on the first input with user-defined blend mode,"
-" opacity and scale."
+"Composites second input on the first input with user-defined blend mode, "
+"opacity and scale."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/region.xml:4
#, kde-format
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/region.xml:7
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Mask clip"
-msgstr "Judul klip"
+msgstr "Kedok klip"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/region.xml:13
#, kde-format
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/region.xml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Alpha manipulation"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Manipulasi alpha"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/region.xml:27 data/transitions/wipe.xml:11
#, kde-format
msgid "Wipe Method"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/region.xml:39 data/transitions/slide.xml:16
#, kde-format
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/slide.xml:3 src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:83
#, kde-format
msgid "Slide"
msgstr "Geser"
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/slide.xml:4
#, kde-format
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/slide.xml:7
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Duration"
msgid "Direction"
msgstr "Durasi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, luma_fade)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_luma)
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/wipe.xml:3 src/ui/clipproperties_ui.ui:292
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:203
#, kde-format
msgid "Wipe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/wipe.xml:4
#, kde-format
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: data/transitions/wipe.xml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invert"
msgid "Revert"
msgstr "Kebalikan"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CountDown_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorClip_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipTranscode_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SmConfig_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipSpeed_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenderWidget_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FreeSound_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddTrack_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GradientEdit_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BackupDialog_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipStabilize_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ArchiveWidget_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QTextClip_UI)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageEncodingProfile_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:13 src/ui/addtrack_ui.ui:14
#: src/ui/archivewidget_ui.ui:14 src/ui/backupdialog_ui.ui:14
#: src/ui/clipspeed_ui.ui:14 src/ui/clipstabilize_ui.ui:14
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:14 src/ui/colorclip_ui.ui:14
#: src/ui/freesound_ui.ui:14 src/ui/gradientedit_ui.ui:14
#: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:14 src/ui/qtextclip_ui.ui:14
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:14 src/ui/smconfig_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destination_label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:19 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:49
#, kde-format
msgid "Save to"
msgstr "Simpan ke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:29
#, kde-format
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Durasi (detik)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:46 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:117
#: src/ui/qtextclip_ui.ui:168
#, kde-format
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:33
#, kde-format
msgid "Countdown"
msgstr "Hitung Mundur"
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:60
#, kde-format
msgid "Create Noise Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:64
#, kde-format
msgid "Create Countdown Clip"
msgstr "Buat Klip Hitung Mundur"
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108
#, kde-format
msgid ""
"Failed to generate clip:\n"
"%1"
msgstr ""
"Gagal menghasilkan klip:\n"
"%1"
#. +> trunk5 stable5
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108
#, kde-format
msgid "Generator Failed"
msgstr "Generator Gagal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Main effects"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tab position"
msgid "Main compositions"
msgstr "Posisi tab"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:81
#, kde-format
msgid "Show all video effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:93
#, kde-format
msgid "Show all audio effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Show all custom effects"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:114
#, kde-format
msgid "Show favorite items"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:123
#, kde-format
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show description"
msgid "Show/hide description of the effects"
msgstr "Tampilkan deskripsi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show description"
msgid "Show/hide description of the compositions"
msgstr "Tampilkan deskripsi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:319
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy profile to favorites"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Salin profil ke favorit"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:319
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy profile to favorites"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Salin profil ke favorit"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:326
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Delete custom effect"
msgstr "Hapus efek"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:334 src/bin/bin.cpp:902
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:254
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75
#: src/ui/colorclip_ui.ui:20 src/ui/configtranscode_ui.ui:70
#: src/ui/qtextclip_ui.ui:111 src/ui/slideshowclip_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Change composition type"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:87
#, kde-format
msgid "Adjust clip"
msgstr "Sesuaikan klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:94
#, kde-format
msgid "Normal view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:94 src/assets/assetpanel.cpp:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Compare effect"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:102
#, kde-format
msgid "Effects disabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:102
#, kde-format
msgid "Effects enabled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:109
#, kde-format
msgid "Hide keyframes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:109 src/assets/assetpanel.cpp:112
#, kde-format
msgid "Display keyframes in timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "%1 effects"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:197
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Parameters:"
msgid "%1 parameters"
msgstr "Parameter:"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:201
#, kde-format
msgid "Track %1 effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/assetpanel.cpp:206
#, kde-format
msgid "Bin %1 effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:114
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:107
#: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:53
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:69
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:291
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:41
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:132
#, kde-format
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:114
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127
#, kde-format
msgid "Change keyframe type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:155
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:135
#: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:55
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:288
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:129
#, kde-format
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Seek to active keyframe"
msgid "Move keyframes"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:262
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:159
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Seek to active keyframe"
msgid "Move keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:329
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:227
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Seek to active keyframe"
msgid "Update keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:631
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete clip markers"
msgid "Delete all keyframes"
msgstr "Hapus penandaan klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:839
#, kde-format
msgid "effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "Reset %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:1096
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Reset effect"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Delete keyframes"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:480
#, kde-format
msgid "Missing keyframe detected at %1, automatically re-added"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/model/assetcommand.cpp:41 src/assets/model/assetcommand.cpp:43
#: src/assets/model/assetcommand.cpp:91 src/assets/model/assetcommand.cpp:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit %1"
msgstr "&Edit"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/model/assetcommand.cpp:151 src/assets/model/assetcommand.cpp:153
#, kde-format
msgid "Edit %1 keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/model/assetcommand.cpp:193 src/assets/model/assetcommand.cpp:195
#, kde-format
msgid "Update %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/model/assetparametermodel.cpp:711
#: src/assets/model/assetparametermodel.cpp:758
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot open file"
msgid "Cannot open preset file %1"
msgstr "Tak bisa membuka file"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/assetparameterview.cpp:65
#, kde-format
msgid "Reset Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/assetparameterview.cpp:67
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "Save preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/assetparameterview.cpp:68
#, kde-format
msgid "Update current preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/assetparameterview.cpp:69
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Delete preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/assetparameterview.cpp:349
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1196
#, kde-format
msgid "Enter preset name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/assetparameterview.cpp:349
#, kde-format
msgid "Enter the name of this preset"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "Previous keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:107
#, kde-format
msgid "Remove keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Next keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:118
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:175
#: src/project/clipstabilize.cpp:84
#, kde-format
msgid "Presets"
msgstr "Prasetel"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:123
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:81
#, kde-format
msgid "Keyframe interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:124
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:140
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:86
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:119
#, kde-format
msgid "Discrete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:128
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:144
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:82
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:123
#, kde-format
msgid "Linear"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:132
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:148
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:90
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:127
#, kde-format
msgid "Smooth"
msgstr "Halus"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:139
#, kde-format
msgid "Default interpolation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:166
#, kde-format
msgid "Attach keyframe to end"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:171
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:109
#, kde-format
msgid "Copy keyframes to clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:173
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:755
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Import keyframes from clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:176
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Remove all keyframes after cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:201
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:154 src/bin/bin.cpp:1100
#: src/monitor/monitor.cpp:408 src/ui/clipstabilize_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:818
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "x axis position"
msgid "X"
msgstr "X"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:823
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:60
#, kde-format
msgctxt "y axis position"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:827
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "Frame width"
msgid "W"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:832
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:69
#, kde-format
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:839
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "Frame height"
msgid "H"
msgstr "H"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, speedSpin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_volume)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_cyan)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_mag)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_yell)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_black)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, zoom_spin)
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:845
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:850
#: src/titler/titlewidget.cpp:154 src/ui/clipspeed_ui.ui:71
#: src/ui/configsdl_ui.ui:89 src/ui/selectivecolor_ui.ui:75
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:108 src/ui/selectivecolor_ui.ui:141
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:174 src/ui/titlewidget_ui.ui:1417
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:83 src/widgets/geometrywidget.cpp:89
#, kde-format, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:856
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Adjust to original size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:859
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:100
#, kde-format
msgid "Adjust and center in frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:861
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:102
#, kde-format
msgid "Fit to width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:863
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:104
#, kde-format
msgid "Fit to height"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:866
#: src/titler/titlewidget.cpp:263 src/widgets/geometrywidget.cpp:107
#, kde-format
msgid "Align left"
msgstr "Sejajar kiri"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:868
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:109
#, kde-format
msgid "Center horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:870
#: src/titler/titlewidget.cpp:262 src/widgets/geometrywidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Align right"
msgstr "Sejajar kanan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:872
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Align top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:874
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Center vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:876
#: src/widgets/geometrywidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Align bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1136
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:624
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:625 src/mainwindow.cpp:181
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1197
#, kde-format
msgid "Save as global preset (available to all effects)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:494
#, kde-format
msgid "R: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:501
#, kde-format
msgid "G: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:507
#, kde-format
msgid "B: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:59
#, kde-format
msgid "Data to import:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:190
#, kde-format
msgid "Align top left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:190
#: src/titler/titlewidget.cpp:264
#, kde-format
msgid "Align center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:190
#, kde-format
msgid "Align bottom right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:191
#, kde-format
msgid "Map "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:192
#, kde-format
msgid " to "
msgstr " ke "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:222
#: src/ui/configcapture_ui.ui:403 src/ui/titlewidget_ui.ui:845
#, kde-format
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:226
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:324
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:327
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:330
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:333
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:344
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:347
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:350
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:353
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:356
#, kde-format
msgid "Source range %1 to %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:234
#, kde-format
msgid "Destination range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:242
#, kde-format
msgid "Actual range only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:249
#, kde-format
msgid "Limit keyframe number"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:301
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:570
#, kde-format
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:336
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:359
#, kde-format
msgid "Source range: (%1-%2), (%3-%4)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "X as in x coordinate"
msgid "X"
msgstr "X"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "Y as in y coordinate"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:74
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:46
#, kde-format
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:79
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:51
#, kde-format
msgid "Go to next keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Default bitrate"
msgid "Default keyframe type"
msgstr "Bitrate baku"
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/keywordparamwidget.cpp:49
#, kde-format
msgid ""
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/listparamwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "None (Dissolve)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:38
#: src/effects/effectstack/view/qml/LiftGammaGain.qml:42
#, kde-format
msgid "Lift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixermanager.cpp:170
#: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:105
#: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:642
#, kde-format
msgid "Master"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:152 src/monitor/monitor.cpp:362
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:155 src/audiomixer/mixerwidget.cpp:477
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "B"
msgid "dB"
msgstr "B"
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Track"
msgid "Mute track"
msgstr "Trek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Track"
msgid "Unmute track"
msgstr "Trek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:264
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Normal mode"
msgid "Solo mode"
msgstr "Mode normal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:272 src/monitor/recmanager.cpp:55
#, kde-format
msgid "Record"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:281
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Channels"
msgid "Show Channels"
msgstr "Channel"
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:286
#: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:296
#, kde-format
msgid "MLT must be compiled with libfftw3 to enable Audio Spectrum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/audiospectrum/audiographspectrum.cpp:299
#: src/monitor/scopes/audiographspectrum.cpp:303
#, kde-format
msgid "Enable Audio Spectrum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:712
#, kde-format
msgid "%1 job"
msgid_plural "%1 jobs"
msgstr[0] "%1 tugas"
msgstr[1] "%1 tugas"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:713
#, kde-format
msgid "%1 pending job"
msgid_plural "%1 pending jobs"
msgstr[0] "%1 tugas tertunda"
msgstr[1] "%1 tugas tertunda"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:821
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Cari..."
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:865
#, kde-format
msgid "View Mode"
msgstr "Mode Tampilan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:867
#, kde-format
msgid "Tree View"
msgstr "Tampilan Ranting"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:875
#, kde-format
msgid "Icon View"
msgstr "Tampilan Ikon"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:883
#, kde-format
msgid "Descending"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:899
#, kde-format
msgid "Sort By"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:906 src/bin/projectitemmodel.cpp:257
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:228
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441
#, kde-format
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_description)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:910 src/bin/projectitemmodel.cpp:260
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:41 src/ui/configtranscode_ui.ui:80
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:60
#, kde-format
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:922
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert mode"
msgid "Insert Order"
msgstr "Mose sisip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:926 src/bin/projectitemmodel.cpp:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting..."
msgid "Rating"
msgstr "Menunggu..."
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:950
#, kde-format
msgid "Disable Bin Effects"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:962 src/ui/projectsettings_ui.ui:27
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:971
#, kde-format
msgid "Show date"
msgstr "Tampilkan tanggal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:975
#, kde-format
msgid "Show description"
msgstr "Tampilkan deskripsi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:979
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show date"
msgid "Show rating"
msgstr "Tampilkan tanggal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:989
#, kde-format
msgid "Tags Panel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1002 src/bin/bin.cpp:1007 src/bin/bin.cpp:1583
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1112
#, kde-format
msgid "Cancel All Jobs"
msgstr "Batalkan Semua Tugas"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1114
#, kde-format
msgid "Cancel Current Clip Jobs"
msgstr "Batalkan Pekerjaan Klip Saat Ini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1116
#, kde-format
msgid "Cancel Pending Jobs"
msgstr "Batalkan Tugas Tertunda"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1367
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This will remove the selected clip from this project"
#| msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgid "This will delete all selected clips from the timeline"
msgstr "Ini akan menghapus klip yang dipilih dari projek ini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1370
#, kde-format
msgid "This will delete all folder content"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1378
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Clip"
msgid "Delete bin Clips"
msgstr "Hapus Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1410 src/bin/bin.cpp:1685 src/dialogs/renderwidget.cpp:725
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1016 src/dialogs/renderwidget.cpp:2242
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Tidak dapat menulis ke file %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1417 src/bin/bin.cpp:1691 src/doc/kdenlivedoc.cpp:601
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
#| "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgid ""
"Your project file was modified by Kdenlive.\n"
"To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
"File proyekmu telah dibarukan ke versi dokumen Kdenlive terkini.\n"
-"Untuk memastikan datamu tidak hilang, sebuah salinan cadangan bernama %1"
-" telah diciptakan."
+"Untuk memastikan datamu tidak hilang, sebuah salinan cadangan bernama %1 "
+"telah diciptakan."
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1444
#, kde-format
msgid "Open replacement file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1462
#, kde-format
msgid ""
-"You are replacing a clip with a shorter one, this might cause issues in"
-" timeline.\n"
+"You are replacing a clip with a shorter one, this might cause issues in "
+"timeline.\n"
"Replacement is %1 frames shorter."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1467
#, kde-format
msgid "The selected file %1 is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1500
#, kde-format
msgid "Could not locate %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1533
#, kde-format
msgctxt "append to clip name to indicate a copied idem"
msgid " (copy)"
msgstr " (salin)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete clip"
#| msgid_plural "Delete clips"
msgid "Duplicate clip"
msgstr "Hapus klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete files"
msgid "Clear filters"
msgstr "Hapus file"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1616
#, kde-format
msgid "%1 star"
msgid_plural "%1 stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1624
#, kde-format
msgid "Filter by type"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1627
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Clip"
msgid "AV Clip"
msgstr "Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1631
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgid "Mute Video"
msgstr "Video"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_audio)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, audioLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_audiothumbnails)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_audio)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, abitrates)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audio_thumbs)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1635 src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:78
#: src/monitor/recmanager.cpp:63
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:38
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:119
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:152
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:189
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:131 src/ui/configcapture_ui.ui:639
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:147 src/ui/projectsettings_ui.ui:40
#: src/ui/recmonitor_ui.ui:107 src/ui/renderwidget_ui.ui:232
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:80 src/utils/resourcewidget.cpp:386
#, kde-format
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_image)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1639 src/ui/clipproperties_ui.ui:357
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:230
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr "Citra"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_slideshow)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1643 src/ui/clipproperties_ui.ui:206
#, kde-format
msgid "Slideshow"
msgstr "Salindia"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Play"
msgid "Playlist"
msgstr "Putarkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1651 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:196
#, kde-format
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Template"
msgid "Title Template"
msgstr "Templat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1712 src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:60
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1713
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create new profile"
msgid "Create bin folder"
msgstr "Buat profil baru"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1821 src/bin/bin.cpp:1841 src/bin/bin.cpp:2610
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1148
#, kde-format
msgid "Delete Clip"
msgstr "Hapus Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1822 src/bin/bin.cpp:1842 src/bin/bin.cpp:2589
#, kde-format
msgid "Proxy Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1831
#, kde-format
msgid "Delete Folder"
msgstr "Hapus Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1832
#, kde-format
msgid "Proxy Folder"
msgstr "Folder Proxy"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:1970
#, kde-format
msgid "Cannot set rating on this item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2551
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Folder"
msgid "Add Clip or Folder"
msgstr "Tambah Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2555
#, kde-format
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2556 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41
#, kde-format
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2557
#, kde-format
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2558
#, kde-format
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2561
#, kde-format
msgid "Online Resources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2566
#, kde-format
msgid "Locate Clip..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2572
#, kde-format
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2578
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename"
msgid "Replace Clip"
msgstr "Ubah nama"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2584
#, kde-format
msgid "Duplicate Clip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipProperties_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2596 src/bin/bin.cpp:2634 src/ui/clipproperties_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2601 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:250
#, kde-format
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2616
#, kde-format
msgid "Create Folder"
msgstr "Ciptakan Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2723 src/monitor/recmanager.cpp:59
#, kde-format
msgid "Show log"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Details"
msgid "Detailed log"
msgstr "Perincian"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2782 src/bin/bincommands.cpp:33 src/bin/bincommands.cpp:53
#, kde-format
msgid "Move Clip"
msgid_plural "Move Clips"
msgstr[0] "Pindah Klip"
msgstr[1] "Pindah Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2819
#, kde-format
msgid "No valid clip to insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2843 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1017
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2255
#, kde-format
msgid "Select a clip to apply an effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2852
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete selected clip"
#| msgid_plural "Delete selected clips"
msgid "Cannot apply effects on folders"
msgstr "Hapus klip yang dipilih"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2885 src/effects/effectstack/view/effectstackview.cpp:177
#: src/mainwindow.cpp:2826
#, kde-format
msgid "Cannot add effect to clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:2922 src/bin/bin.cpp:2929
#, kde-format
msgid "Select a clip to add a tag"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3287
#, kde-format
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3294
#, kde-format
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3489
#, kde-format
msgid ""
-"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your changes"
-" to the title file or save the changes for this project only?"
+"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
+"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3492 src/titler/titlewidget.cpp:1991
#, kde-format
msgid "Save Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3492
#, kde-format
msgid "Save to title file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3493
#, kde-format
msgid "Save in project only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3548
#, kde-format
msgid "Clip is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3552 src/jobs/meltjob.cpp:99 src/jobs/meltjob.cpp:127
#, kde-format
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3682
#, kde-format
msgid "Enable proxies"
msgstr "Fungsikan proksi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3682
#, kde-format
msgid "Disable proxies"
msgstr "Nonfungsikan proksi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bin.cpp:3835
#, kde-format
msgid "Rebuild proxies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bincommands.cpp:75
#, kde-format
msgid "Rename Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/bincommands.cpp:97
#, kde-format
msgid "Edit clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Create title clip"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create Countdown Clip"
msgid "Create color clip"
msgstr "Buat Klip Hitung Mundur"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:159 src/bin/clipcreator.cpp:332
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:448
#, kde-format
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
msgstr[0] "Tambah klip"
msgstr[1] "Tambah klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create Countdown Clip"
msgid "Create slideshow clip"
msgstr "Buat Klip Hitung Mundur"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create new profile"
msgid "Create title template"
msgstr "Buat profil baru"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:217 src/project/projectmanager.cpp:540
#, kde-format
msgid "Loading clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:219
#, kde-format
msgid "Importing bin clips..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:309
#, kde-format
msgid ""
-"Clip %1 "
-" is on a removable device, will not be available when device is unplugged or"
-" mounted at a different position. You may want to copy it first to your"
-" hard-drive. Would you like to add it anyways?"
+"Clip %1 is on a removable device, will not be available when "
+"device is unplugged or mounted at a different position. You may want to copy "
+"it first to your hard-drive. Would you like to add it anyways?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/clipcreator.cpp:312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video device"
msgid "Removable device"
msgstr "Perangkat video"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/generators/generators.cpp:173
#, kde-format
msgid "MLT playlist (*.mlt)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename"
msgid "Rename guide"
msgstr "Ubah nama"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename"
msgid "Rename marker"
msgstr "Ubah nama"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:110
#, kde-format
msgid "Add guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:110
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:211
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add marker"
#| msgid_plural "Add markers"
msgid "Add marker"
msgstr "Tambahkan penanda"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:141
#, kde-format
msgid "Delete guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:141
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Delete marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:166 src/bin/model/markerlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Edit guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:166 src/bin/model/markerlistmodel.cpp:475
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:213
#, kde-format
msgid "Edit marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:375
#, kde-format
msgid "Import guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:375
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:215
#, kde-format
msgid "Import markers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarkerDialog_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:400 src/definitions.cpp:85
#: src/definitions.cpp:105 src/ui/markerdialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Marker"
msgstr "Penanda"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete Folder"
msgid "Delete all guides"
msgstr "Hapus Folder"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete clip markers"
msgid "Delete all markers"
msgstr "Hapus penandaan klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/model/markerlistmodel.cpp:467
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:985
#, kde-format
msgid "No guide found at current position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectclip.cpp:147 src/doc/kdenlivedoc.cpp:789
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:200 src/project/projectmanager.cpp:932
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr "Belum diberi judul"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectclip.cpp:380
#, kde-format
msgctxt "The first letter of Proxy, used as abbreviation"
msgid "P"
msgstr "P"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectclip.cpp:432
#, kde-format
msgid ""
"Image dimension smaller than 8 pixels.\n"
"This is not correctly supported by our video framework."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectclip.cpp:1267
#, kde-format
msgid "Clip already contains analysis data %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectclip.cpp:1267
#, kde-format
msgid "Merge"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectclip.cpp:1268
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectfolder.cpp:127
#, kde-format
msgid "%1 clip"
msgid_plural "%1 clips"
msgstr[0] "%1 klip"
msgstr[1] "%1 klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:266
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Target"
msgid "Tag"
msgstr "Target"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "I"
msgid "Id"
msgstr "I"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:278 src/doc/documentchecker.cpp:450
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:351 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:840
#: src/mltcontroller/clipcontroller.cpp:389 src/profiles/profileinfo.cpp:60
#: src/profiles/profilerepository.cpp:132 src/utils/resourcewidget.cpp:629
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:540
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Zone %1"
msgid "Zone"
msgstr "Zona %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:713
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip"
#| msgid_plural "Add clips"
msgid "Add bin clip"
msgstr "Tambah klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:782
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Sub Clip"
msgid "Add a sub clip"
msgstr "Tambah Sub Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:823
#, kde-format
msgid "Rename Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:852 src/mainwindow.cpp:1304
#, kde-format
msgid "Clean Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/projectsubclip.cpp:56 src/doc/documentvalidator.cpp:2015
#, kde-format
msgid "Zone %1"
msgstr "Zona %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/tagwidget.cpp:62
#, kde-format
msgid "Tag %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/tagwidget.cpp:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure profiles"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/bin/tagwidget.cpp:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure profiles"
msgid "Configure Project Tags"
msgstr "Konfigurasikan profil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_import)
#. +> trunk5 stable5
#: src/capture/managecapturesdialog.cpp:40 src/ui/freesound_ui.ui:137
#: src/utils/archiveorg.cpp:259
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#. +> trunk5 stable5
#: src/core.cpp:147
#, kde-format
msgid ""
-"The default profile of Kdenlive is not set or invalid, press OK to set it to"
-" a correct value."
+"The default profile of Kdenlive is not set or invalid, press OK to set it to "
+"a correct value."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/core.cpp:159
#, kde-format
msgid "Select Default Profile"
msgstr "Pilih Profil Baku"
#. +> trunk5 stable5
#: src/core.cpp:159
#, kde-format
msgid "Profile:"
msgstr "Profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/core.cpp:172
#, kde-format
msgid ""
-"The given profile is invalid. We default to the profile \"dv_pal\", but you"
-" can change this from Kdenlive's settings panel"
+"The given profile is invalid. We default to the profile \"dv_pal\", but you "
+"can change this from Kdenlive's settings panel"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/core.cpp:377
#, kde-format
msgid "Your project profile is invalid, rendering might fail."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:119
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:366
#, kde-format
msgid "All Supported Files"
msgstr "Semua File yang Didukung"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:133
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:134
#, kde-format
msgid "Color Clip"
msgstr "Warna Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:159
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "Text Clip"
msgstr "Klip Teks"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Create Title clip"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:280
#, kde-format
msgid "Title clip"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:292 src/doc/kdenlivedoc.cpp:862
#, kde-format
msgid "Template title clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:366 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:268
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:252
#: src/mainwindow.cpp:3427 src/utils/resourcewidget.cpp:386
#: src/utils/resourcewidget.cpp:389 src/utils/resourcewidget.cpp:391
#, kde-format
msgid "All Files"
msgstr "Semua File"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:367
#, kde-format
msgid "Import image sequence"
msgstr "Impor urutan citra"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:35
#, kde-format
msgid "Manage Encoding Profiles"
msgstr "Mengelola Profil Pengkodean"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:36
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:98 src/ui/configenv_ui.ui:288
#, kde-format
msgid "Proxy clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Timeline preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:38
#, kde-format
msgid "Video4Linux capture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:39
#, kde-format
msgid "Screen capture"
msgstr "Penangkapan Layar"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:40
#, kde-format
msgid "Decklink capture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:130
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:162
#, kde-format
msgid "Profile name:"
msgstr "Nama Profil:"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:133
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:136
#: src/dialogs/encodingprofilesdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "File extension:"
msgstr "Ekstensi File:"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:71
#: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:77
#, kde-format
msgid "Misc"
msgstr "Aneka"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "Select the default profile (preset)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:124
#, kde-format
msgid "Proxy Clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (timeline)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:113 src/kdenliveui.rc:80
#: src/mainwindow.cpp:3388
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Linimasa"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:145
#, kde-format
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "Capture"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:183
#, kde-format
msgid "Capture is not yet available on Mac OS X."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:222
#, kde-format
msgid "JogShuttle"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 src/ui/smconfig_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Playback"
msgstr "Pemutaran"
#. i18n: ectx: Menu (transcoders)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:237
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:133 src/kdenliveui.rc:62
#, kde-format
msgid "Transcode"
msgstr "Transkode"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:272
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:290
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:303
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:334
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:360
#, kde-format
msgid "Configure profiles"
msgstr "Konfigurasikan profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio channels"
msgid "Mono (1 channel)"
msgstr "Saluran audio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:314
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio channels"
msgid "Stereo (2 channels)"
msgstr "Saluran audio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "100 Hz"
msgid "44100 Hz"
msgstr "100 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "5000 Hz"
msgid "48000 Hz"
msgstr "5000 Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:345
#, kde-format
msgid "Show default timeline preview parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:347
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:177
#, kde-format
msgid "Manage timeline preview profiles"
msgstr "Kelola profil-profil pratinjau linimasa"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:348
#, kde-format
msgid "Select default timeline preview profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:352
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:159
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:175
#, kde-format
msgid "Show default profile parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:354
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:161
#, kde-format
msgid "Manage proxy profiles"
msgstr "Kelola profil proksi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:355
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:164
#, kde-format
msgid "Select default proxy profile"
msgstr "Pilih profil proksi baku"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:376
#, kde-format
msgid "GPU processing needs MLT compiled with Movit and Rtaudio modules"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:600
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1477
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1502
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:766
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:768
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:867
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:869
#: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:49
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:607
#, kde-format
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:608
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:660
#, kde-format
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:609
#, kde-format
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
#. i18n("OSS with DMA access"), "dma");
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:611
#, kde-format
msgid "Esound daemon"
msgstr "Daemon Esound"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:612
#, kde-format
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Daemon ARTS"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:676
#, kde-format
msgid "SDL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:677
#, kde-format
msgid "RtAudio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:740
#, kde-format
msgid "Select default audio editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:751
#, kde-format
msgid "Select default image editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:836
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:847
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:427
#, kde-format
msgid "Please select a video profile"
msgstr "Silakan pilih profil sebuah profil video"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1036
#, kde-format
msgid "Kdenlive must be restarted to change this setting"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1133
#, kde-format
msgid "A profile with that name already exists"
msgstr "Sebuah profil dengan nama yang sudah ada"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1264
#, kde-format
msgid "Current settings"
msgstr "Pengesetan saat ini"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, progressive)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1315
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1351
#: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:1368
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:480
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1027
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:121 src/ui/profiledialog_ui.ui:243
#, kde-format
msgid "Progressive"
msgstr "Progresif"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/markerdialog.cpp:44 src/jobs/filterjob.cpp:126
#: src/jobs/scenesplitjob.cpp:92
#, kde-format
msgid "Category %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:62 src/dialogs/renderwidget.cpp:176
#, kde-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Hapus profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:64 src/dialogs/profilesdialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Save profile"
msgstr "Simpan profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:66 src/dialogs/renderwidget.cpp:184
#, kde-format
msgid "Create new profile"
msgstr "Buat profil baru"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:145
#, kde-format
msgid "Profile width must be a multiple of 8. It was adjusted to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:163
#, kde-format
msgid "Profile height must be a multiple of 2. It was adjusted to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Kustom profile telah dimodifikasi, apakah kamu ingin menyimpannya?"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:245
#, kde-format
msgid "Save your profile before setting it to default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:273
#, kde-format
msgid ""
-"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please"
-" choose another description for your custom profile."
+"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
+"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-"Sebuah profil dengan nama yang sama sudah ada di profil baku MLT, silakan"
-" pilih keterangan lain untuk profil kustommu."
+"Sebuah profil dengan nama yang sama sudah ada di profil baku MLT, silakan "
+"pilih keterangan lain untuk profil kustommu."
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:123 src/dialogs/renderwidget.cpp:1615
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2722
#, kde-format
msgid "Waiting..."
msgstr "Menunggu..."
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:126
#, kde-format
msgid "Rendering finished"
msgstr "Merender selesai"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Merender macet"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:136
#, kde-format
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Merender gugur"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:168
#, kde-format
msgid "Rendering"
msgstr "Merender"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:180
#, kde-format
msgid "Edit profile"
msgstr "Sunting Profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:189
#, kde-format
msgid "Copy profile to favorites"
msgstr "Salin profil ke favorit"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:192
#, kde-format
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:194
#, kde-format
msgid "Select output destination"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:243
#, kde-format
msgid "Encoding threads (0 is automatic)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preserveAspectRatio)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:251 src/ui/titlewidget_ui.ui:1168
#, kde-format
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Pertahankan aspek rasio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:315
#, kde-format
msgid "File"
msgstr "File"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:323
#, kde-format
msgid "Stored Playlists"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:375
#, kde-format
msgid "There was a problem sharing the document: %1"
msgstr "Ada masalah berbagi dengan dokumen: %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, shareButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:375 src/dialogs/renderwidget.cpp:383
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:921
#, kde-format
msgid "Share"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:380
#, kde-format
msgid "Document shared successfully"
msgstr "Sukses membagikan dokumen"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:383
#, kde-format
msgid "You can find the shared document at: %1 "
msgstr "Kamu bisa menemukan dokumen yang dibagikan di: %1 "
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:487
#, kde-format
msgid "Beginning"
msgstr "Permulaan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:572 src/dialogs/renderwidget.cpp:590
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:830 src/dialogs/renderwidget.cpp:849
#, kde-format
msgid "Qualities"
msgstr "Kualitas"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:573 src/dialogs/renderwidget.cpp:591
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:831 src/dialogs/renderwidget.cpp:850
#, kde-format
msgid "Default quality"
msgstr "Kualitas baku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vbitrates_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abitrates_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:575 src/dialogs/renderwidget.cpp:593
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:833 src/dialogs/renderwidget.cpp:852
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:53 src/ui/saveprofile_ui.ui:86
#, kde-format
msgid "Bitrates"
msgstr "Bitrate"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_vbitrate_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_abitrate_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:576 src/dialogs/renderwidget.cpp:594
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:834 src/dialogs/renderwidget.cpp:853
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:33 src/ui/saveprofile_ui.ui:93
#, kde-format
msgid "Default bitrate"
msgstr "Bitrate baku"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:615 src/dialogs/renderwidget.cpp:623
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:820 src/dialogs/renderwidget.cpp:901
#, kde-format
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:704 src/dialogs/renderwidget.cpp:912
#, kde-format
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil sudah ada"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:705 src/dialogs/renderwidget.cpp:913
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
+#| msgid ""
+#| "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
+#| "overwrite it."
msgid ""
-"This profile name already exists. Change the name if you do not want to"
-" overwrite it."
+"This profile name already exists. Change the name if you do not want to "
+"overwrite it."
msgstr "Nama profil ini sudah ada. Ubah nama jika kamu tidak ingin menimpanya."
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:731 src/dialogs/renderwidget.cpp:960
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:966 src/dialogs/renderwidget.cpp:1022
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1585 src/dialogs/renderwidget.cpp:1590
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2863 src/dialogs/renderwidget.cpp:2887
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:618 src/doc/kdenlivedoc.cpp:624
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:995 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1001
#: src/profiles/profilerepository.cpp:200
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:863
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:869
#: src/project/projectmanager.cpp:1031 src/titler/titlewidget.cpp:2007
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:752 src/dialogs/renderwidget.cpp:2222
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2278
#, kde-format
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:871
#, kde-format
msgid "Edit Profile"
msgstr "Sunting Profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan program pencairan yang diperlukan untuk rendering"
-" (bagian dari MLT)"
+"Tidak dapat menemukan program pencairan yang diperlukan untuk rendering "
+"(bagian dari MLT)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1097 src/dialogs/renderwidget.cpp:2697
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:858
#, kde-format
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1110 src/monitor/recmanager.cpp:208
#, kde-format
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgstr ""
"Direktori %1, tidak dapat dibuat.\n"
"Pastikan kamu memiliki izin yang diperlukan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "import"
msgid "export"
msgstr "impor"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rendering"
msgid "Delayed rendering"
msgstr "Merender"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1186
#, kde-format
msgid "Select a name for this rendering."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1194 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:735
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:441
#: src/effects/effectstack/view/effectstackview.cpp:472
#: src/jobs/filterjob.cpp:103 src/project/clipstabilize.cpp:144
#: src/project/cliptranscode.cpp:163 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:881
#, kde-format
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1244
#, kde-format
msgctxt "the first in a list of chapters"
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1604 src/dialogs/renderwidget.cpp:2709
#, kde-format
msgid ""
-"There is already a job writing file: "
-"%1 "
-"Abort the job if you want to overwrite it..."
+"There is already a job writing file:%1 Abort the job if "
+"you want to overwrite it..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1605 src/dialogs/renderwidget.cpp:2710
#, kde-format
msgid "Already running"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1621 src/dialogs/renderwidget.cpp:1643
#, kde-format
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1745
#, kde-format
msgid "Rendering %1 started"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1797
#, kde-format
msgid "Standard (%1) not compatible with project profile (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1810
#, kde-format
msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1829
#, kde-format
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1846
#, kde-format
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1863
#, kde-format
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1874
#, kde-format
msgid ""
-"This render profile uses a 'profile' parameter. "
-"Unless you know what you are doing you will probably have to change it to"
-" 'mlt_profile'."
+"This render profile uses a 'profile' parameter. Unless you know what "
+"you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1905 src/monitor/monitor.cpp:1031
#, kde-format
msgid "untitled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1936
#, kde-format
msgid "No matching profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1940
#, kde-format
msgid "Invalid profile"
msgstr "Profil tak absah"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2101
#, kde-format
msgid "Lossless/HQ"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2144
#, kde-format
msgctxt "Category Name"
msgid "Images sequence"
msgstr "Urutan citra"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2376
#, kde-format
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2490 src/dialogs/renderwidget.cpp:2518
#, kde-format
msgid "%1 day "
msgid_plural "%1 days "
msgstr[0] "%1 hari "
msgstr[1] "%1 hari "
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2492
#, kde-format
msgid "Remaining time %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2520
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2529
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2546
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 crashed "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abort_job)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2589 src/ui/renderwidget_ui.ui:819
#, kde-format
msgid "Abort Job"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2592
#, kde-format
msgid "Remove Job"
msgstr "Hapus Tugas"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2972
#, kde-format
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_audio)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2974 src/ui/renderwidget_ui.ui:677
#, kde-format
msgid "Export audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:3076
#, kde-format
msgid ""
"Codec speed parameters:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:3114
#, kde-format
msgid "Rendering using low quality proxy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/renderwidget.cpp:3131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip to project"
#| msgid_plural "Add clips to project"
msgid "Add to current project"
msgstr "Tambahkan klip ke projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:85
#, kde-format
msgid "Welcome to Kdenlive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:91
#, kde-format
msgid "Welcome to Kdenlive %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:92
#, kde-format
msgid "Using MLT %1"
msgstr ""
#. i18n("Video Standard"));
#. m_standard.setupUi(page2);
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convert_abort)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_abort)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:105 src/project/cliptranscode.cpp:206
#: src/project/cliptranscode.cpp:238 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:651
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:955 src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:94
#: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:155
#, kde-format
msgid "Abort"
msgstr "Gugurkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:106
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:115
#, kde-format
msgid "Converting old custom effects successful:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:123
#, kde-format
msgid "Converting old custom effects failed:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:132
#, kde-format
msgid "Startup error or warning, check our online manual ."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:143
#, kde-format
msgid "Codecs have been updated, everything seems fine."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:148
#, kde-format
msgid "VAAPI hardware acceleration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:151
#, kde-format
msgid "NVIDIA hardware acceleration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:154
#, kde-format
msgid "Check hardware acceleration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:177 src/project/cliptranscode.cpp:282
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:417 src/ui/renderwidget_ui.ui:826
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:993
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:287
#, kde-format
msgid "Default video4linux device:"
msgstr "Perangkat video4linux baku:"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:303
#, kde-format
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr "Tidak ada perangkat yang ditemukan, pasang webcam kamu dan segarkan."
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:328
#, kde-format
msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:385
#, kde-format
msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:399
#, kde-format
msgid "Cannot start MLT backend, check your installation "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:406
#, kde-format
-msgid ""
-"Unsupported MLT version "
-"Please upgrade to %1.%2.%3 "
+msgid "Unsupported MLT version Please upgrade to %1.%2.%3 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:434
#, kde-format
msgid ""
-"Missing package: Frei0r effects (frei0r-plugins) "
-"provides many effects and transitions. Install recommended "
+"Missing package: Frei0r effects (frei0r-plugins) provides "
+"many effects and transitions. Install recommended "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:452
#, kde-format
msgid ""
-"Missing package: Breeze icons (breeze-icon-theme) "
-"provides many icons used in Kdenlive. Install recommended "
+"Missing package: Breeze icons (breeze-icon-theme) provides "
+"many icons used in Kdenlive. Install recommended "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:476
#, kde-format
msgid ""
-"Missing MLT module: sdl or rtaudio "
-"required for audio output "
+"Missing MLT module: sdl or rtaudio required for audio "
+"output "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:487
#, kde-format
msgid ""
-"Missing MLT module: avformat (FFmpeg) "
-"required for audio/video "
+"Missing MLT module: avformat (FFmpeg) required for audio/"
+"video "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:509
#, kde-format
msgid ""
-"Missing MLT module: qimage or pixbuf "
-"required for images and titles "
+"Missing MLT module: qimage or pixbuf required for "
+"images and titles "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:516
#, kde-format
msgid ""
-"Missing MLT module: kdenlivetitle "
-"required to create titles "
+"Missing MLT module: kdenlivetitle required to create titles"
+"li>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:641
#, kde-format
msgid ""
-" Missing app: ffmpeg "
-"required for proxy clips and transcoding "
+"Missing app: ffmpeg required for proxy clips and transcoding"
+"li>"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:656
#, kde-format
msgid ""
-" Missing app: ffplay "
-"recommended for some preview jobs "
+"Missing app: ffplay recommended for some preview jobs "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:670
#, kde-format
msgid ""
-"Missing app: ffprobe "
-"recommended for extra clip analysis "
+"Missing app: ffprobe recommended for extra clip analysis "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:841
#, kde-format
msgid "Frame size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:842 src/ui/configcapture_ui.ui:124
#, kde-format
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:843 src/ui/configcapture_ui.ui:145
#, kde-format
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:845 src/ui/configcapture_ui.ui:159
#, kde-format
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:887
#, kde-format
msgid ""
"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
-" Penginstalan MLT tidak bisa ditemukan. Instal MLT dan start ulang Kdenlive.\n"
+" Penginstalan MLT tidak bisa ditemukan. Instal MLT dan start ulang Kdenlive."
+"\n"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:891
#, kde-format
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error Fatal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:1057
#, kde-format
msgid "No hardware encoders found."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:1060
#, kde-format
msgid "NVIDIA hardware encoders found and enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dialogs/wizard.cpp:1063
#, kde-format
msgid "VAAPI hardware encoders found and enabled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:412
#, kde-format
msgid "Luma file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:432
#, kde-format
msgid "Video clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:436
#, kde-format
msgid "Slideshow clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:439
#, kde-format
msgid "Image clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:443
#, kde-format
msgid "Playlist clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:446
#, kde-format
msgid "Title Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:473
#, kde-format
msgid "Missing item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:486 src/doc/documentchecker.cpp:503
#, kde-format
msgid "Relocated item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title"
msgid "Title Font"
msgstr "Judul"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:517
#, kde-format
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:523
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy."
-#| msgid_plural "The project file contains %1 missing clips, you can still work with their proxies."
+#| msgid ""
+#| "The project file contains a missing clip, you can still work with its "
+#| "proxy."
+#| msgid_plural ""
+#| "The project file contains %1 missing clips, you can still work with their "
+#| "proxies."
msgid "The project file contains missing clips or files."
msgstr ""
-"File projek berisi sebuah klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan"
-" proxy itu."
+"File projek berisi sebuah klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan "
+"proxy itu."
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:529
#, kde-format
msgid "Missing effect: %2 will be removed from project."
msgid_plural "Missing effects: %2 will be removed from project."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:536
#, kde-format
msgid "Missing proxies will be recreated after opening."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:542
#, kde-format
msgid ""
"The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy."
msgid_plural ""
-"The project file contains %1 missing clips, you can still work with their"
-" proxies."
+"The project file contains %1 missing clips, you can still work with their "
+"proxies."
msgstr[0] ""
-"File projek berisi sebuah klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan"
-" proxy itu."
+"File projek berisi sebuah klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan "
+"proxy itu."
msgstr[1] ""
-"File projek berisi %1 klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan"
-" proxy-proxy itu."
+"File projek berisi %1 klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan proxy-"
+"proxy itu."
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:558
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:362
#, kde-format
msgid "Proxy clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:561
#, kde-format
msgid "%1 missing proxy clip, will be recreated on project opening"
msgid_plural "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening"
msgstr[0] "%1 klip proxy hilang, akan diciptakan-ulang saat pembukaan projek"
msgstr[1] "%1 klip proxy hilang, akan diciptakan-ulang saat pembukaan projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:564
#, kde-format
msgid "Missing proxy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:614 src/doc/documentchecker.cpp:626
#, kde-format
msgid "Source clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:616
#, kde-format
msgid "%1 missing source clips, you can only use the proxies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:619
#, kde-format
msgid "Missing source clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:717
#, kde-format
msgid "Clips folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:909
#, kde-format
msgid "Enter new location for file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:1183
#, kde-format
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] "Ini akan menghapus klip yang dipilih dari projek ini"
msgstr[1] "Ini akan menghapus klip-klip yang dipilih dari projek ini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentchecker.cpp:1185
#, kde-format
msgid "Remove clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:145
#, kde-format
msgid ""
-"The document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your"
-" system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be"
-" able to correctly open the document."
-msgstr ""
-"Dokumen ini dibuat dalam \"%1\" lokal, yang tidak diinstal pada sistem kamu."
-" Silahkan instal paket bahasa. Sampai saat itu, Kdenlive mungkin tidak dapat"
-" membuka dokumen dengan benar."
+"The document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your "
+"system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be "
+"able to correctly open the document."
+msgstr ""
+"Dokumen ini dibuat dalam \"%1\" lokal, yang tidak diinstal pada sistem kamu. "
+"Silahkan instal paket bahasa. Sampai saat itu, Kdenlive mungkin tidak dapat "
+"membuka dokumen dengan benar."
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:158
#, kde-format
msgid ""
-"There is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 which"
-" uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt expects \""
+"There is a locale conflict on your system. The document uses locale %1 which "
+"uses a \"%2\" as numeric separator (in system libraries) but Qt expects \""
"%3\". You might not be able to correctly open the project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:184
#, kde-format
msgid ""
-"There is a locale conflict. The document uses a \"%1\" as numeric separator,"
-" but your computer is configured to use \"%2\". Change your computer settings"
-" or you might not be able to correctly open the project."
+"There is a locale conflict. The document uses a \"%1\" as numeric separator, "
+"but your computer is configured to use \"%2\". Change your computer settings "
+"or you might not be able to correctly open the project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:365
#, kde-format
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded.\n"
"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:366 src/doc/documentvalidator.cpp:375
#, kde-format
msgid "Unable to open project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:374
#, kde-format
msgid "This project type is unsupported (version %1) and cannot be loaded."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:944
#, kde-format
msgid ""
-"Some of your text clips were saved with size in points, which means different"
-" sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size,"
-" making them portable? It is recommended you do this on the computer they"
-" were first created on, or you could have to adjust their size."
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
+"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
+"they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:947
#, kde-format
msgid "Update Text Clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:1820
#, kde-format
msgid "extra audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:2116
#, kde-format
msgid ""
-"The project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently"
-" enabled.\n"
+"The project file uses some GPU effects. GPU acceleration is not currently "
+"enabled.\n"
"Do you want to convert the project to a non-GPU version?\n"
"This might result in data loss."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:2208
#, kde-format
msgid "The following filters/transitions were converted to non GPU versions:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/documentvalidator.cpp:2211
#, kde-format
msgid "The following filters/transitions were deleted from the project:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:148
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open the project file,\n"
"Do you want to open a backup file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:149 src/doc/kdenlivedoc.cpp:166
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:212
#, kde-format
msgid "Error opening file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:149 src/doc/kdenlivedoc.cpp:166
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:212
#, kde-format
msgid "Open Backup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:165
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open the project file, error is:\n"
"%1 (line %2, col %3)\n"
"Do you want to open a backup file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:166 src/project/projectmanager.cpp:446
#, kde-format
msgid "Recover"
msgstr "Pemulih"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:193
#, kde-format
msgid "Cannot recover this project file"
msgstr "Tidak bisa memulihkan file projek ini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:203
#, kde-format
msgid "Validating"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:209
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:211
#, kde-format
msgid ""
"File %1 is not a valid project file.\n"
"Do you want to open a backup file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:227
#, kde-format
msgid "Check missing clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:235
#, kde-format
msgid "Your project was upgraded, a backup will be created on next save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:238
#, kde-format
msgid ""
"Your project was modified on opening, a backup will be created on next save"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:269
#, kde-format
msgid ""
"The project directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions.\n"
"Defaulting to system folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:272
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, using system default folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:449 src/doc/kdenlivedoc.cpp:459
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot write to file %1"
msgid "Cannot create autosave file %1"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:454 src/doc/kdenlivedoc.cpp:579
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:597
#, kde-format
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
"File projekmu telah ditingkatkan ke versi dokumen Kdenlive terkini.\n"
-"Untuk memastikan datamu tidak hilang, sebuah salinan cadangan bernama %1"
-" telah diciptakan."
+"Untuk memastikan datamu tidak hilang, sebuah salinan cadangan bernama %1 "
+"telah diciptakan."
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:611
#, kde-format
msgid ""
-"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but"
-" it was not possible to create the backup copy %1."
+"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
+"it was not possible to create the backup copy %1."
msgstr ""
-"File projekmu telah ditingkatkan ke versi dokumen Kdenlive terkini, tetapi"
-" itu tidak mungkin untuk menciptakan salinan cadangan %1."
+"File projekmu telah ditingkatkan ke versi dokumen Kdenlive terkini, tetapi "
+"itu tidak mungkin untuk menciptakan salinan cadangan %1."
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:712
#, kde-format
msgid "Moving proxy clips failed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:848
#, kde-format
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:941
#, kde-format
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:974 src/doc/kdenlivedoc.cpp:988
#, kde-format
msgid "Project Folder"
msgstr "Folder Projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1040
#, kde-format
msgid ""
"Cannot create backup copy:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1163
#, kde-format
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] "Tambahkan klip proxy"
msgstr[1] "Tambahkan klip-klip proxy"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1165
#, kde-format
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] "Hapuskan klip proxy"
msgstr[1] "Hapuskan klip-klip proxy"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1251
#, kde-format
msgid "Clip type does not support proxies"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1425
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Warning: unknown non integer fps, might cause incorrect duration display."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1444
#, kde-format
msgid ""
"Your default project profile is %1, but your clip's profile is %2.\n"
"Do you want to change default profile for future projects?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1446
#, kde-format
msgid "Change default project profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1446
#, kde-format
msgid "Change default to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Keep current default %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Ask me later"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1470
#, kde-format
msgid "Switch"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CancelButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1472 src/ui/logindialog_ui.ui:29
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1474
#, kde-format
msgid "Switch to clip profile %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1478
#, kde-format
msgid ""
"\n"
"Profile fps adjusted from original %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1481
#, kde-format
msgid ""
"No profile found for your clip.\n"
"Create and switch to new profile (%1x%2, %3fps)?%4"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1757
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:235
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:263
#, kde-format
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1758
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:236
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:264
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:51
#: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:36
#, kde-format
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1759
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:237
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:265
#, kde-format
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1760 src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:34
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:121
#, kde-format
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1761 src/ui/selectivecolor_ui.ui:55
#, kde-format
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:60 src/mainwindow.cpp:1322
#, kde-format
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:63
#, kde-format
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:67
#, kde-format
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Bab DVD"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:76
#, kde-format
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:80
#, kde-format
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:105 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:112
#, kde-format
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:116
#, kde-format
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:123
#, kde-format
msgid "Load"
msgstr "Muat"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:124
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:191
#, kde-format
msgid "Cannot create temporary directory %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:274
#, kde-format
msgid "Menu movie is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:400 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:491
#, kde-format
msgid "Rendering job timed out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:402 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:493
#, kde-format
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:705
#, kde-format
msgid "Rendering menu crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:747
#, kde-format
msgid "DVDAuthor process crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:750
#, kde-format
msgid "DVDAuthor process crashed. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:774 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:775
#, kde-format
msgid "DVD structure broken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:825 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:828
#, kde-format
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:857 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:858
#, kde-format
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:873 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:876
#, kde-format
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:904
#, kde-format
msgid "Previewing requires one of these applications (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:934
#, kde-format
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:937
#, kde-format
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:966
#, kde-format
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Simpan Projek DVD"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:966 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1012
#, kde-format
msgid "DVD project (*.kdvd)"
msgstr "Projek DVD (*.kdvd)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:1023
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:167 src/monitor/monitor.cpp:305
#: src/monitor/monitormanager.cpp:361
#, kde-format
msgid "Play"
msgstr "Putarkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:179
#, kde-format
msgid "Add new button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:180
#, kde-format
msgid "Delete current button"
msgstr "Hapus tombol sekarang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:434
#, kde-format
msgid "Play All"
msgstr "Putarkan Semua"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:109
#, kde-format
msgid "dvdauthor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:109
#, kde-format
msgid "Program %1 is required for the DVD wizard. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112
#, kde-format
msgid "mkisofs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112
#, kde-format
msgid "genisoimage"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:112
#, kde-format
msgid "Program %1 or %2 is required for the DVD wizard. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:348
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:837
#, kde-format
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:345
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:834
#, kde-format
msgid "PAL 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:342
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:831
#, kde-format
msgid "NTSC 4:3"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:119 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:339
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:828
#, kde-format
msgid "NTSC 16:9"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:146 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:861
#, kde-format
msgid "Your clips do not match selected DVD format, transcoding required."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:234 src/project/cliptranscode.cpp:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Manage Encoding Profiles"
msgid "Transcoding failed"
msgstr "Mengelola Profil Pengkodean"
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:268
#, kde-format
msgid "MPEG Files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:270
#, kde-format
msgid "Add new video file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:368 src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:847
#, kde-format
msgid "The clip %1 is invalid."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/dvdwizard/dvdwizardvob.cpp:761
#, kde-format
msgid "Transcoding: %1"
msgstr "Mentranskode: %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:59
#, kde-format
msgid "Legacy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:79
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:72
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectsrepository.cpp:50
#, kde-format
msgid "Some of your favorite effects are invalid and were removed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/model/abstracteffectitem.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Enable %1"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/model/abstracteffectitem.cpp:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable %1"
msgstr "Dinonfungsikan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Delete effect %1"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Copy effect"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:500
#, kde-format
msgid "Add effect %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/model/effectstackmodel.cpp:794
#, kde-format
msgid "Move effect %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:72
#, kde-format
msgid "Move effect up"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:74
#, kde-format
msgid "Move effect down"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:76
#, kde-format
msgid "Delete effect"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Collapse Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Expand Effect"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Enable Keyframes"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:123
#, kde-format
msgid "Disable Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:123
#, kde-format
msgid "Enable Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:128
#, kde-format
msgid "Create Group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:183
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:431
#, kde-format
msgid "Save Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:184
#: src/effects/effectstack/view/effectstackview.cpp:462
#, kde-format
msgid "Save Effect Stack"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:189
#, kde-format
msgid "Create Region"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:431
#, kde-format
msgid "Name for saved effect: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/effects/effectstack/view/effectstackview.cpp:462
#, kde-format
msgid "Name for saved stack: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/hidetitlebars.cpp:21
#, kde-format
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/audiothumbjob.cpp:47
#, kde-format
msgid "Extracting audio thumb from clip %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/audiothumbjob.cpp:63
#, kde-format
msgid "Audio thumbs: cannot open file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/audiothumbjob.cpp:158
#, kde-format
msgid ""
-"Audio thumbs: cannot create temporary file, check disk space and permissions\n"
+"Audio thumbs: cannot create temporary file, check disk space and "
+"permissions\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/audiothumbjob.cpp:221
#, kde-format
msgid "Audio thumbs: error reading audio thumbnail created with FFmpeg\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/audiothumbjob.cpp:327
#, kde-format
msgid "Audio thumbs: cannot open project file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/cachejob.cpp:63
#, kde-format
msgid "Extracting thumbs from clip %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/createclipjob.cpp:34
#, kde-format
msgid "Extracting thumb from clip %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/cutclipjob.cpp:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgid "Extract Clip Zone"
msgstr "Ekstrak"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/cutclipjob.cpp:100
#, kde-format
msgid "Extracting %1 out of %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/cutclipjob.cpp:116 src/jobs/speedjob.cpp:153
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Profile already exists"
msgid "File already exists"
msgstr "Profil sudah ada"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/cutclipjob.cpp:137
#, kde-format
msgid "You cannot overwrite original clip."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/cutclipjob.cpp:155 src/jobs/transcodeclipjob.cpp:183
#, kde-format
msgid "Failed to create file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/filterclipjob.cpp:73
#, kde-format
msgid "Apply Filter on Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/filterclipjob.cpp:91 src/jobs/stabilizejob.cpp:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot write to file %1"
msgid "Cannot create filter %1"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/filterjob.cpp:111 src/project/dialogs/clipspeed.cpp:43
#: src/ui/clipspeed_ui.ui:134
#, kde-format
msgid "Reverse clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/filterjob.cpp:163
#, kde-format
msgid "Found %1 scenes."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/filterjob.cpp:176
#, kde-format
msgid "Scene "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/filterjob.cpp:204
#, kde-format
msgid "Auto split"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:54
#, kde-format
msgid "Loading clip %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:146
#, kde-format
msgid "Playlist has a different framerate (%1/%2fps), not recommended."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:402
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1134
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1159
#: src/profiles/profilerepository.cpp:184
#, kde-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:404
#, kde-format
msgid "ERROR: Could not load clip %1: producer is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:583
#, kde-format
msgid "Import selected clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:585
#, kde-format
msgid ""
"Additional streams for clip\n"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:594 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:563
#, kde-format
msgid "Video stream %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:609
#, kde-format
msgid "Audio stream %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/loadjob.cpp:633
#, kde-format
msgid "Add additional streams for clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/meltjob.cpp:62
#, kde-format
msgid "No producer for this clip."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/meltjob.cpp:142
#, kde-format
msgid "Cannot create consumer."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/meltjob.cpp:197
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot write to file %1"
msgid "Cannot create filter."
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/proxyclipjob.cpp:48
#, kde-format
msgid "Creating proxy %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/proxyclipjob.cpp:177
#, kde-format
msgid "Cannot load image %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/proxyclipjob.cpp:230 src/jobs/transcodeclipjob.cpp:142
#, kde-format
msgid ""
-"Failed to create proxy. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's"
-" settings Environment"
+"Failed to create proxy. FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's "
+"settings Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/proxyclipjob.cpp:308
#, kde-format
msgid "Failed to create proxy clip."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/scenesplitjob.cpp:50
#, kde-format
msgid "Scene split"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/scenesplitjob.cpp:68
#, kde-format
msgid "Cannot create filter motion_est. Cannot split scenes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/scenesplitjob.cpp:123
#, kde-format
msgid "No data returned from clip analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/scenesplitjob.cpp:142 src/jobs/scenesplitjob.cpp:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Zone %1"
msgid "Scene %1"
msgstr "Zona %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/speedjob.cpp:57 src/mainwindow.cpp:3328
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3584
#, kde-format
msgid "Change clip speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/speedjob.cpp:92 src/timeline2/view/dialogs/speeddialog.cpp:37
#, kde-format
msgid "Clip Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/speedjob.cpp:100 src/jobs/speedjob.cpp:101
#: src/jobs/speedjob.cpp:191
#, kde-format
msgid "Speed Change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/speedjob.cpp:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Destination"
msgid "Destination Folder"
msgstr "Tujuan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/speedjob.cpp:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Destination"
msgid "Destination File"
msgstr "Tujuan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/speedjob.cpp:116
#, kde-format
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pitchCompensate)
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/speedjob.cpp:123 src/ui/clipspeed_ui.ui:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tab position"
msgid "Pitch compensation"
msgstr "Posisi tab"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/stabilizejob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Stabilize clips"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/stabilizejob.cpp:137
#, kde-format
msgid "Stabilized"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/thumbjob.cpp:65
#, kde-format
msgid "Extracting thumb at frame %1 from clip %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/thumbjob.cpp:150
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invalid profile"
msgid "Invalid"
msgstr "Profil tak absah"
#. +> trunk5 stable5
#: src/jobs/transcodeclipjob.cpp:50 src/project/cliptranscode.cpp:48
#, kde-format
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (go)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:15
#, kde-format
msgid "Project"
msgstr "Projek"
#. i18n: ectx: Menu (generators)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:23
#, kde-format
msgid "Generators"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (tool)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:37
#, kde-format
msgid "Tool"
msgstr "Alat"
#. i18n: ectx: Menu (clip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:47
#, kde-format
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
#. i18n: ectx: Menu (marker_menu)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:48 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:728
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:402
#, kde-format
msgid "Markers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (extract_audio)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:56 src/mainwindow.cpp:3351
#, kde-format
msgid "Extract Audio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (clip_actions)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:59 src/mainwindow.cpp:3299
#, kde-format
msgid "Clip Jobs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (clip_in_timeline)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:71
#, kde-format
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (keyboard_selection)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:81
#, kde-format
msgid "Selection"
msgstr "Pemilihan"
#. i18n: ectx: Menu (keyboard_insert)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:89
#, kde-format
msgid "Insertion"
msgstr "Penyisipan"
#. i18n: ectx: Menu (keyboard_remove)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:93
#, kde-format
msgid "Removal"
msgstr "Penghapusan"
#. i18n: ectx: Menu (timeline_preview)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:97 src/mainwindow.cpp:498
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:107 src/ui/configproject_ui.ui:88
#, kde-format
msgid "Timeline Preview"
msgstr "Pratinjau Linimasa"
#. i18n: ectx: Menu (current_clip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:106
#, kde-format
msgid "Current clip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (guide_menu)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:120
#, kde-format
msgid "Guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (space_menu)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:126
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (timeline_tracks)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropstracks)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:135 src/mainwindow.cpp:1615
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:115
#, kde-format
msgid "Tracks"
msgstr "Trek"
#. i18n: ectx: Menu (video_effects_menu)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:152 src/mainwindow.cpp:438
#, kde-format
msgid "Add Effect"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (monitor)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:166
#, kde-format
msgid "Monitor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (monitor_go)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:172
#, kde-format
msgid "Go To"
msgstr "Menuju Ke"
#. i18n: ectx: Menu (monitor_seek)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:184
#, kde-format
msgid "Seek"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (monitor_config_overlay)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:200
#, kde-format
msgid "Current Monitor Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (monitor_scaling)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Resolution"
msgid "Preview Resolution"
msgstr "Resolusi"
#. i18n: ectx: Menu (monitor_config)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:214
#, kde-format
msgid "Monitor config"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:225
#, kde-format
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#. i18n: ectx: Menu (layout_save_as)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:228
#, kde-format
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (qt_opengl)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:241
#, kde-format
msgid "OpenGL Backend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (timelineToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:256
#, kde-format
msgid "Timeline Toolbar"
msgstr "Bilah alat Linimasa"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#. +> trunk5 stable5
#: src/kdenliveui.rc:278
#, kde-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/layoutmanagement.cpp:27
#, kde-format
msgid "Layouts"
msgstr "Tataletak"
#. +> trunk5 stable5
#: src/layoutmanagement.cpp:28
#, kde-format
msgid "Load Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/layoutmanagement.cpp:30
#, kde-format
msgid "Layout %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/layoutmanagement.cpp:34
#, kde-format
msgid "Save As Layout %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/layoutmanagement.cpp:71
#, kde-format
msgid "Save as %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/layoutmanagement.cpp:103
#, kde-format
msgid "Save Layout"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/layoutmanagement.cpp:103
#, kde-format
msgid "Layout name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/lib/audio/audioCorrelation.cpp:42 src/lib/audio/audioEnvelope.cpp:136
#, kde-format
msgid "Audio analysis finished"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/lib/audio/audioEnvelope.cpp:123
#, kde-format
msgid "Processing data analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:121
#, kde-format
msgid "Mono "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:124
#, kde-format
msgid "Stereo "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Channels"
msgid "%1 channels "
msgstr "Channel"
#. +> trunk5 stable5
#: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:136
#, kde-format
msgid "kHz "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/lib/audio/audioStreamInfo.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Herz"
#| msgid "Hz"
msgid "Hz "
msgstr "Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:203 src/library/librarywidget.cpp:493
#, kde-format
msgid "Check your settings, Library path is invalid: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:228
#, kde-format
msgid "Add Clip to Project"
msgstr "Tambahkan Klip ke Projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:231
#, kde-format
msgid "Delete Clip from Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:234
#, kde-format
msgid "Create Library Folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:236
#, kde-format
msgid "Rename Library Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:315
#, kde-format
msgid "You are trying to remove an invalid folder: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:320
#, kde-format
msgid ""
"This will delete the folder %1, including all playlists in it.\n"
"This cannot be undone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:329
#, kde-format
msgid ""
"This will delete the MLT playlist:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:331
#, kde-format
msgid ""
"This will delete the file:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:338
#, kde-format
msgid "Error removing %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:346
#, kde-format
msgid "Add Folder to Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:346
#, kde-format
msgid "Enter a folder name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Profile already exists"
msgid "Folder %1 already exists"
msgstr "Profil sudah ada"
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:372
#, kde-format
msgid "Error creating folder %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:471
#, kde-format
msgid "Library path set to default: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:477
#, kde-format
msgid "Library path set to custom: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/library/librarywidget.cpp:483
#, kde-format
msgid "Cannot write to Library path: %1, using default"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:105
#, kde-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "An open source video editor."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Copyright © 2007–2020 Kdenlive authors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please report bugs to http://bugs.kde.org"
msgid "Please report bugs to https://bugs.kde.org"
msgstr "Mohoh laporkan bug ke http://bugs.kde.org"
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "MLT and KDE SC 4 / KF5 port, main developer and maintainer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Nicolas Carion"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Code re-architecture & timeline rewrite"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Vincent Pinon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "KF5 port, Windows cross-build, bugs fixing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Laurent Montel"
msgstr "Laurent Montel"
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Bugs fixing, clean up code, optimization etc."
msgstr "Memperbaiki bug, membersihkan kode, optimasi dll."
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Till Theato"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:173 src/main.cpp:176 src/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Bug fixing, etc."
msgstr "Memperbaiki bug, dll."
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Lingkup warna, memperbaiki bug, dll"
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Dan Dennedy"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "Alberto Villa"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Memperbaiki bug, logo, dll."
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:175
#, kde-format
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:175
#, kde-format
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "Ray Lehtiniemi"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Steve Guilford"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Jason Wood"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Nara Oliveira and Farid Abdelnour | Estúdio Gunga"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Kdenlive 16.08 icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"Using:\n"
"MLT version %1\n"
"FFmpeg libraries"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Set a custom config file name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:206
#, kde-format
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:207
#, kde-format
msgid "MLT log level"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:208
#, kde-format
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/main.cpp:209
#, kde-format
msgid "Document to open"
msgstr "Dokumen untuk dibuka"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:157
#, kde-format
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:209
#, kde-format
msgid "Cannot find your default profile, switching to ATSC 1080p 25"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:260
#, kde-format
msgid "Library"
msgstr "Perpustakaan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:311
#, kde-format
msgid "Monitor %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:321 src/monitor/recmanager.cpp:120
#, kde-format
msgid "Configure Recording"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:326 src/monitor/recmanager.cpp:111
#: src/ui/configcapture_ui.ui:306
#, kde-format
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:330
#, kde-format
msgid "Audio Spectrum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:336
#, kde-format
msgid "Project Bin"
msgstr "Bin Projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:339
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Effect/Composition Stack"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:384 src/mainwindow.cpp:439
#, kde-format
msgid "Effects"
msgstr "Efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:387
#: src/transitions/transitionlist/model/transitiontreemodel.cpp:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Position"
msgid "Compositions"
msgstr "Posisi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:390
#, kde-format
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:391
#, kde-format
msgid "Project Monitor"
msgstr "Monitor Projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:395
#, kde-format
msgid "Clean"
msgstr "Bersihkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:397
#, kde-format
msgid "Undo History"
msgstr "Histori Urungkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:403
#, kde-format
msgid "Force Breeze Icon Theme"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:409 src/mainwindow.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio Wave"
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Gelombang Audio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:442
#, kde-format
msgid "Add Transition"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropstransitions)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:443 src/mainwindow.cpp:1731
#: src/transitions/transitionlist/model/transitiontreemodel.cpp:46
#: src/ui/configmisc_ui.ui:103 src/ui/configtimeline_ui.ui:108
#, kde-format
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. i18n("Favorite Effects"));
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:459 src/mainwindow.cpp:470 src/mainwindow.cpp:474
#, kde-format
msgid "Favorite Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:482 src/mainwindow.cpp:1298
#, kde-format
msgid "Render"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:487
#, kde-format
msgid "Render Button"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:493
#, kde-format
msgid "Rendering preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:563
#, kde-format
msgid "Go to Guide..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:579
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Channels"
msgid "Separate Channels"
msgstr "Channel"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:586 src/ui/configtimeline_ui.ui:132
#, kde-format
msgid "Thumbnails"
msgstr "Gambar-mini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Frames"
msgid "In Frame"
msgstr "Bingkai"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Frames"
msgid "In/Out Frames"
msgstr "Bingkai"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:596
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "All Files"
msgid "All Frames"
msgstr "Semua File"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Thumbnails"
msgid "No Thumbnails"
msgstr "Gambar-mini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:609
#, kde-format
msgid ""
-"Kdenlive needs to be restarted to change this setting. Do you want to proceed?"
+"Kdenlive needs to be restarted to change this setting. Do you want to "
+"proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:670
#, kde-format
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:849
#, kde-format
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
msgid_plural ""
"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with these jobs?"
msgstr[0] ""
"Kamu memiliki 1 tugas perenderan yang menunggu di dalam antrean.\n"
"Apa yang ingin kamu lakukan dengan tugas ini?"
msgstr[1] ""
"Kamu memiliki %1 tugas perenderan yang menunggu di dalam antrean.\n"
"Apa yang ingin kamu lakukan dengan tugas ini?"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:851
#, kde-format
msgid "Start them now"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:851
#, kde-format
msgid "Delete them"
msgstr "Hapus mereka"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:960 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1439
#, kde-format
msgid "Select a clip to compare effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:996
#, kde-format
msgid "Normal mode"
msgstr "Mode normal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1000
#, kde-format
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1004
#, kde-format
msgid "Insert mode"
msgstr "Mose sisip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1008
#, kde-format
msgid "Timeline Edit Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Do not Use Timeline Zone for Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1016
#, kde-format
msgid "Use Timeline Zone for Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1023 src/mainwindow.cpp:1024
#, kde-format
msgid "Track compositing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:68
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:57
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1032 src/mainwindow.cpp:1043
#, kde-format
msgid "High Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_preview)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1038 src/monitor/recmanager.cpp:51
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:147 src/ui/freesound_ui.ui:144
#: src/utils/resourcewidget.cpp:179 src/utils/resourcewidget.cpp:333
#: src/utils/resourcewidget.cpp:728
#, kde-format
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1055
#, kde-format
msgid "Split Audio Tracks"
msgstr "Belah Trek Audio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1061
#, kde-format
msgid "Split Audio Tracks (reverse)"
msgstr "Belah Trek Audio (kebalikan)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1067
#, kde-format
msgid "Mixed Audio tracks"
msgstr "Trek Audio dicampur"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1092
#, kde-format
msgid "Track menu"
msgstr "Menu Trek"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1097 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:85
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:713
#, kde-format
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1098 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:86
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:718
#, kde-format
msgid "Frames"
msgstr "Bingkai"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1110
#, kde-format
msgid "Selection tool"
msgstr "Alat pemilihan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1115
#, kde-format
msgid "Razor tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1120
#, kde-format
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1130
#, kde-format
msgid "Collapse/Expand Item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, videothumbs)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1164 src/ui/wizardextra_ui.ui:35
#, kde-format
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audiothumbs)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1170 src/ui/wizardextra_ui.ui:42
#, kde-format
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1176
#, kde-format
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1182
#, kde-format
msgid "Snap"
msgstr "Jepret"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1188
#, kde-format
msgid "Automatic transitions"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1194
#, kde-format
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Zoom pas ke projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1220
#, kde-format
msgid "Experimental GPU processing enabled - not for production"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1269 src/project/transitionsettings.cpp:141
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:546
#, kde-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open"
msgid "OpenGL"
msgstr "Buka"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1279
#, kde-format
msgid "DirectX (ANGLE)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1284
#, kde-format
msgid "Software OpenGL"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1294
#, kde-format
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProjectSettings_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1295 src/ui/projectsettings_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Project Settings"
msgstr "Pengaturan Projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1301
#, kde-format
msgid "Stop Render"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1306
#, kde-format
msgid "Reset configuration"
msgstr "Set ulang konfigurasi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1312
#, kde-format
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1314
#, kde-format
msgid "Play Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Loop selected clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1323
#, kde-format
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Project"
msgid "E&xport project"
msgstr "Projek Sekarang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1327
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Project"
msgid "&Import project"
msgstr "Projek Sekarang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1331 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:57
#, kde-format
msgid "Archive Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1333
#, kde-format
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1334
#, kde-format
msgid "Expand Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1337
#, kde-format
msgid "Monitor Info Overlay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1342
#, kde-format
msgid "Monitor Overlay Timecode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1347
#, kde-format
msgid "Monitor Overlay Playback Fps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1352
#, kde-format
msgid "Monitor Overlay Markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1357
#, kde-format
msgid "Monitor Overlay Audio Waveform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1374
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Resolution"
msgid "Full Resolution (1:1)"
msgstr "Resolusi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1378 src/monitor/monitor.cpp:213
#, kde-format
msgid "720p"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1382 src/monitor/monitor.cpp:213
#, kde-format
msgid "540p"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1386 src/monitor/monitor.cpp:213
#, kde-format
msgid "360p"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1390 src/monitor/monitor.cpp:213
#, kde-format
msgid "270p"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1422
#, kde-format
msgid "Real Time (drop frames)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1428
#, kde-format
msgid "Monitor Gamma"
msgstr "Gamma Monitor"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1429
#, kde-format
msgid "sRGB (computer)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1430
#, kde-format
msgid "Rec. 709 (TV)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1435
#, kde-format
msgid "Trim Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1438
#, kde-format
msgid "Insert Zone in Project Bin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1441
#, kde-format
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1443
#, kde-format
msgid "Go to Previous Guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1445
#, kde-format
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1449
#, kde-format
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1451
#, kde-format
msgid "Go to Next Guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1453
#, kde-format
msgid "Align Playhead to Mouse Position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1455
#, kde-format
msgid "Grab Current Item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1465
#, kde-format
msgid "Overwrite Clip Zone in Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1467
#, kde-format
msgid "Insert Clip Zone in Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1469
#, kde-format
msgid "Extract Timeline Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1471
#, kde-format
msgid "Lift Timeline Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1473
#, kde-format
msgid "Add Preview Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1475
#, kde-format
msgid "Remove Preview Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1477
#, kde-format
msgid "Remove All Preview Zones"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1479
#, kde-format
msgid "Start Preview Render"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1481
#, kde-format
msgid "Stop Preview Render"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1484
#, kde-format
msgid "Select Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1486
#, kde-format
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1488
#, kde-format
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1490
#, kde-format
msgid "Select Transition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1492
#, kde-format
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1494
#, kde-format
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1497
#, kde-format
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1499
#, kde-format
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1503
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current settings"
msgid "Current Selection"
msgstr "Setelan saat ini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1505 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:85
#, kde-format
msgid "Add Marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1508
#, kde-format
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1511
#, kde-format
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1516 src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:754
#, kde-format
msgid "Split Audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1522
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Extract"
msgid "Extract Clip"
msgstr "Ekstrak"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Save Timeline Zone to Bin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1530
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable Clip"
msgstr "Dinonfungsikan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1536
#, kde-format
msgid "Set Audio Reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1543
#, kde-format
msgid "Align Audio to Reference"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1548
#, kde-format
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1552
#, kde-format
msgid "Change Speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1556
#, kde-format
msgid "Clip in Project Bin"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CutJobDialog_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1562 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/mainwindow.cpp:1565
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Color Clip"
msgid "Cut All Clips"
msgstr "Warna Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1568
#, kde-format
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1571
#, kde-format
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1575
#, kde-format
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1579
#, kde-format
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1585
#, kde-format
msgid "Group Clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1591
#, kde-format
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1611
#, kde-format
msgid "Insert Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1612
#, kde-format
msgid "Remove Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1613
#, kde-format
msgid "Remove Space In All Tracks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1616 src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2237
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:609
#, kde-format
msgid "Insert Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1620 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:3174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Master effects"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1627 src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2343
#: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:32
#: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:50
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:89
#, kde-format
msgid "Delete Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1632
#, kde-format
msgid "Show Record Controls"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1638
#, kde-format
msgid "Select All in Current Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1655
#, kde-format
msgid "Manage Cached Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1658
#, kde-format
msgid "Disable Timeline Preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1662
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename"
msgid "Add/Remove Guide"
msgstr "Ubah nama"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1663
#, kde-format
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1664
#, kde-format
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1665
#, kde-format
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1671
#, kde-format
msgid "Add Timeline Selection to Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1707
#, kde-format
msgid "Disable Timeline Effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1713
#, kde-format
msgid "Toggle Track Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1715
#, kde-format
msgid "Toggle All Track Lock"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1717
#, kde-format
msgid "Toggle Track Target"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1719
#, kde-format
msgid "Toggle Track Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1721
#, kde-format
msgid "Toggle All Tracks Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1723
#, kde-format
msgid "Switch All Tracks Active"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1725
#, kde-format
msgid "Add Project Note"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1742
#, kde-format
msgid "Extract frame..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1745
#, kde-format
msgid "Extract frame to project..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1858 src/mainwindow.cpp:1868
#, kde-format
msgid ""
-"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy"
-" clips for this project?"
+"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
+"clips for this project?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1914
#, kde-format
msgid ""
-"The current project has not been saved. This will first save the project,"
-" then move all temporary files from %1 to %2 , and the project"
-" file will be reloaded"
+"The current project has not been saved. This will first save the project, "
+"then move all temporary files from %1 to %2 , and the project "
+"file will be reloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1922
#, kde-format
msgid ""
-"This will move all temporary files from %1 to %2 , the project"
-" file will then be reloaded"
+"This will move all temporary files from %1 to %2 , the project "
+"file will then be reloaded"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1931
#, kde-format
msgid "Cannot perform operation, invalid document id: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:1936
#, kde-format
msgid "Cannot perform operation, target directory already exists: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2001 src/mainwindow.cpp:3908 src/mainwindow.cpp:3923
#, kde-format
msgid "Rendering using low quality track compositing"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2075
#, kde-format
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2075
#, kde-format
msgid "Clean up project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2276
#, kde-format
msgid "Current scheme:"
msgstr "Skema saat ini:"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Action"
msgid "More Actions"
msgstr "Aksi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2288
#, kde-format
msgid "Download New Keyboard Schemes..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2295
#, kde-format
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Umum"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2360
#, kde-format
msgid ""
-"This will delete Kdenlive's configuration file and restart the application."
-" Do you want to proceed?"
+"This will delete Kdenlive's configuration file and restart the application. "
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2458 src/mainwindow.cpp:2553
#, kde-format
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2477 src/mainwindow.cpp:2505
#, kde-format
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2488 src/mainwindow.cpp:2535
#, kde-format
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2510
#, kde-format
msgid "An error occurred while deleting markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2527 src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:872
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:880
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:897
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:918
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:940
#, kde-format
msgid "Cannot find clip to edit marker"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2673
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip to project"
#| msgid_plural "Add clips to project"
msgid "No clip selected in project bin"
msgstr "Tambahkan klip ke projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2829
#, kde-format
msgid "Select an item to add effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2885
#, kde-format
msgid "Zoom Level: %1/%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2978
#, kde-format
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2981
#, kde-format
msgid "Click on a clip to cut it, Shift + move to preview cut frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:2984
#, kde-format
msgid ""
-"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item to"
-" selection"
+"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
+"to selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3306
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Stabilize (%1)"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3310 src/project/clipstabilize.cpp:132
#, kde-format
msgid "Stabilize clip"
msgid_plural "Stabilize clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3318
#, kde-format
msgid "Automatic scene split"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3321
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Selection"
msgid "Scene detection"
msgstr "Pemilihan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3325
#, kde-format
msgid "Duplicate clip with speed change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3350
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Manage Encoding Profiles"
msgid "Transcoders"
msgstr "Mengelola Profil Pengkodean"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3387
#, kde-format
msgid "Interface"
msgstr "Antarmuka"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3429
#, kde-format
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3565
#, kde-format
msgid "Project file could not be saved for archiving."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3570
#, kde-format
msgid "Archiving project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3790
#, kde-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3794
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Icon size"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3815 src/mainwindow.cpp:3843
#, kde-format
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr "Kecil (%1x%2)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3817 src/mainwindow.cpp:3845
#, kde-format
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr "Sedang (%1x%2)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3819 src/mainwindow.cpp:3847
#, kde-format
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr "Besar (%1x%2)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3821 src/mainwindow.cpp:3849
#, kde-format
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr "Besar Banget (%1x%2)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3887
#, kde-format
msgid "Manage Cache Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3930
#, kde-format
msgid ""
-"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing"
-" Ctrl+M."
+"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
+"Ctrl+M."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3930
#, kde-format
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Sembunyikan menubar"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mainwindow.cpp:3945
#, kde-format
msgid ""
"Kdenlive needs to be restarted to apply the icon theme change. Restart now?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltconnection.cpp:171
#, kde-format
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltconnection.cpp:205
#, kde-format
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:145
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1023
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1062
#, kde-format
msgctxt "Kilobytes per seconds"
msgid "kb/s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Export markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:235
#, kde-format
msgid "Analysis data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:238
#, kde-format
msgid "Delete analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:239
#, kde-format
msgid "Export analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:240
#, kde-format
msgid "Import analysis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:291
#, kde-format
msgid "Enter template text here"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:293
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete profile"
msgid "Delete proxy file"
msgstr "Hapus profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:414
#, kde-format
msgid "Proxy options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete folder"
#| msgid_plural "Delete folders"
msgid "Open folder"
msgstr "Hapus folder"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:425
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add proxy clip"
#| msgid_plural "Add proxy clips"
msgid "Play proxy clip"
msgstr "Tambahkan klip proxy"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:431
#, kde-format
msgid "Copy file location to clipboard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:451
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1012
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1017
#: src/ui/configcapture_ui.ui:319 src/ui/profiledialog_ui.ui:97
#, kde-format
msgid "Frame rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scanningLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:475
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1027
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:53 src/ui/renderwidget_ui.ui:538
#, kde-format
msgid "Scanning"
msgstr "Memindai"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_progressive)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:479
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1027
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:120 src/ui/configcapture_ui.ui:201
#, kde-format
msgid "Interlaced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:497
#, kde-format
msgid "Field order"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:501
#, kde-format
msgid "Bottom first"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:502
#, kde-format
msgid "Top first"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:519
#, kde-format
msgid "Disable autorotate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, threadsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:530
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:491
#, kde-format
msgid "Threads"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:551
#, kde-format
msgid "Disable video"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:551
#, kde-format
msgid "Enable video"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:559
#, kde-format
msgid "Video stream"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:606
#, kde-format
msgid "Disable audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:606
#, kde-format
msgid "Enable audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:614
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio Wave"
msgid "Audio stream"
msgstr "Audio Wave"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio"
msgid "Audio sync"
msgstr "Audio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:654
#, kde-format
msgid "ms"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:674
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1040
#: src/ui/configcapture_ui.ui:173 src/ui/profiledialog_ui.ui:233
#, kde-format
msgid "Colorspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_full_luma)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:705
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:772
#, kde-format
msgid "Full luma range"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:724
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Fade in"
msgid "File info"
msgstr "Pudar masuk"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, properties)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:726
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:54 src/ui/titlewidget_ui.ui:605
#, kde-format
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:730
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:724 src/ui/clipproperties_ui.ui:511
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:401
#, kde-format
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:732
#, kde-format
msgid "Analysis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:976
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:365
#, kde-format
msgid "Image size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1003
#, kde-format
msgid "Video codec"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1007
#, kde-format
msgid "Frame size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1023
#, kde-format
msgid "Video bitrate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1035
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:131
#, kde-format
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1037
#, kde-format
msgid "Pixel format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1043
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio Wave"
msgid "Audio streams"
msgstr "Audio Wave"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1049
#, kde-format
msgid "Audio codec"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1053
#, kde-format
msgid "Audio channels"
msgstr "Saluran audio"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1057
#, kde-format
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1057
#, kde-format
msgctxt "Herz"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1062
#, kde-format
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize)
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1070
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:65 src/utils/freesound.cpp:226
#, kde-format
msgid "File size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1117
#, kde-format
msgid "Save Clip Markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1143
#, kde-format
msgid "Load Clip Markers"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1166
#, kde-format
msgid "An error occurred while parsing the marker file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1182
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1213
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1243
#, kde-format
msgid "Exif"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1263
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1289
#, kde-format
msgid "Magic Lantern"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1332
#, kde-format
msgid "Save Analysis Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1332
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1345
#, kde-format
msgid "Text File (*.txt)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:1345
#, kde-format
msgid "Open Analysis Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/glwidget.cpp:1658 src/monitor/glwidget.cpp:1679
#, kde-format
msgid "Select a zone to play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/glwidget.cpp:1735
#, kde-format
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
-"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings,"
-" please fix it."
+"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
+"please fix it."
msgstr ""
-"Tidak dapat membuat window pratinjau video. Ada sesuatu yang salah dengan"
-" pemasangan Kdenlive kamu atau pengaturan driver kamu, silakan memperbaikinya."
+"Tidak dapat membuat window pratinjau video. Ada sesuatu yang salah dengan "
+"pemasangan Kdenlive kamu atau pengaturan driver kamu, silakan memperbaikinya."
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:211
#, kde-format
msgid "Preview resolution - lower resolution means faster preview"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:213
#, kde-format
msgid "1:1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:276
#, kde-format
msgid "Insert Zone to Project Bin"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:283 src/monitor/monitormanager.cpp:475
#, kde-format
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:284 src/monitor/monitormanager.cpp:479
#, kde-format
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:297 src/monitor/monitormanager.cpp:386
#, kde-format
msgid "Rewind"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:302
#, kde-format
msgid "Play..."
msgstr "Putarkan..."
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:305 src/monitor/monitormanager.cpp:361
#: src/monitor/monitormanager.cpp:367
#, kde-format
msgid "Pause"
msgstr "Jedakan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:324 src/monitor/monitormanager.cpp:398
#, kde-format
msgid "Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:331
#, kde-format
msgid "Misc..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:335
#, kde-format
msgid "Go to marker..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:337
#, kde-format
msgid "Go to guide..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:342
#, kde-format
msgid "Force Monitor Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:343
#, kde-format
msgid "Force 100%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:345
#, kde-format
msgid "Force 50%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:347
#, kde-format
msgid "Free Resize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:360
#, kde-format
msgid "Audio volume"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:396
#, kde-format
msgid "Show/Hide edit mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:560
#, kde-format
msgid "Extract Zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:571
#, kde-format
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:579
#, kde-format
msgid "Show Audio Levels"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:613
#, kde-format
msgid "Your screen resolution is not sufficient for this action"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1043
#, kde-format
msgid "Save Image to Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1048
#, kde-format
msgid "Export image using source resolution"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1786
#, kde-format
msgid "Cannot initialize Movit's GLSL manager, please disable Movit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1828 src/monitor/monitor.cpp:1880
#, kde-format
msgid ""
-"The alphagrad filter is required for that feature, please install frei0r and"
-" restart Kdenlive"
+"The alphagrad filter is required for that feature, please install frei0r and "
+"restart Kdenlive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1848
#, kde-format
msgid "Clip has no effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1850
#, kde-format
msgid "Select a clip in project bin to compare effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1887
#, kde-format
msgid ""
-"The cairoblend transition is required for that feature, please install frei0r"
-" and restart Kdenlive"
+"The cairoblend transition is required for that feature, please install "
+"frei0r and restart Kdenlive"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitor.cpp:1938
#, kde-format
msgid "Enable edit mode in monitor to edit effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:371
#, kde-format
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:376
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom in monitor"
msgstr "Zoom perbesar"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:381
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Zoom out"
msgid "Zoom out monitor"
msgstr "Zoom perkecil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:390
#, kde-format
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:394
#, kde-format
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:402
#, kde-format
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:406
#, kde-format
msgid "Multitrack view"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:415
#, kde-format
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:419
#, kde-format
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:423
#, kde-format
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:427
#, kde-format
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:428
#, kde-format
msgid "One Field (fast)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:429
#, kde-format
msgid "Linear Blend (fast)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:430
#, kde-format
msgid "YADIF - temporal only (good)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:431
#, kde-format
msgid "YADIF - temporal + spacial (best)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:445
#, kde-format
msgid "Nearest Neighbor (fast)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:446
#, kde-format
msgid "Bilinear (good)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:447
#, kde-format
msgid "Bicubic (better)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Hyper/Lanczos (best)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:461
#, kde-format
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:465
#, kde-format
msgid "Mute monitor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:465
#, kde-format
msgid "Unmute monitor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/monitormanager.cpp:471
#, kde-format
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rec_video)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_videothumbnails)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_video)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbitrates)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, video_thumbs)
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/recmanager.cpp:62
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:150
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:86 src/ui/configtimeline_ui.ui:138
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:235 src/ui/projectsettings_ui.ui:135
#: src/ui/recmonitor_ui.ui:100 src/ui/renderwidget_ui.ui:218
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:27 src/utils/resourcewidget.cpp:391
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/recmanager.cpp:89 src/monitor/recmanager.cpp:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio Wave"
msgid "Audio Capture Volume"
msgstr "Audio Wave"
#. i18n("Firewire") << i18n("Webcam") << i18n("Screen Grab") << i18n("Blackmagic Decklink"));
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/recmanager.cpp:110
#, kde-format
msgid "Webcam"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/recmanager.cpp:123
#, kde-format
msgid "Show Record Control"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/recmanager.cpp:315
#, kde-format
msgid ""
"Failed to start the capture application:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/recmanager.cpp:326 src/monitor/recmanager.cpp:329
#: src/monitor/recmanager.cpp:455
#, kde-format
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:47 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:47
#, kde-format
msgid "Switch Full Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:53 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:56
#, kde-format
msgid "Change Overlay"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:72
#, kde-format
msgid "Go to Previous Keyframe"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Seek to active keyframe"
msgid "Add/Remove Keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonZoomIn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:83 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:68
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:177
#, kde-format
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom perbesar"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonZoomOut)
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:88 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:76
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:190
#, kde-format
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom perkecil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/EffectToolBar.qml:94 src/monitor/view/SceneToolBar.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline Toolbar"
msgid "Move Toolbar"
msgstr "Bilah alat Linimasa"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenliveclipmonitor.qml:238
#: src/monitor/view/kdenlivemonitor.qml:145
#, kde-format
msgid "%1fps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenliveclipmonitor.qml:254
#: src/monitor/view/kdenlivemonitor.qml:160
#, kde-format
msgid "In Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenliveclipmonitor.qml:270
#: src/monitor/view/kdenlivemonitor.qml:176
#, kde-format
msgid "Out Point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:23
#, kde-format
msgid "Ripple"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:43
#, kde-format
msgid "Rolling"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:63
#, kde-format
msgid "Slip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "close"
msgstr "Tutup"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenlivemonitorrotoscene.qml:337
#, kde-format
msgid ""
"Click to add points,\n"
"right click to close shape."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/kdenlivemonitorsplit.qml:77
#, kde-format
msgid "Effect"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:85
#, kde-format
msgid "Add Guide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename"
msgid "Remove Marker"
msgstr "Ubah nama"
#. +> trunk5 stable5
#: src/monitor/view/SceneToolBar.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Ubah nama"
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/profileinfo.cpp:88
#, kde-format
msgctxt "frames per second"
msgid "fps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/profileinfo.cpp:90
#, kde-format
msgid " interlaced"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/profilemodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The project profile is invalid (%1x%2), it was adjusted to %3x%4."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:62
#, kde-format
msgid "5K (Wide 2160)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:63
#, kde-format
msgid "4K UHD 2160"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:64
#, kde-format
msgid "4K DCI 2160"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:65
#, kde-format
msgid "2.5K QHD 1440"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:66
#, kde-format
msgid "Full HD 1080"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:67
#, kde-format
msgid "HD 720"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:68
#, kde-format
msgid "SD/DVD"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/profiles/tree/profiletreemodel.cpp:69
#, kde-format
msgid "SD/DVD Widescreen"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/clipstabilize.cpp:45
#, kde-format
msgid "Stabilize Clip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_clip)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_add)
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/clipstabilize.cpp:46 src/project/cliptranscode.cpp:52
#: src/ui/clipstabilize_ui.ui:34 src/ui/cliptranscode_ui.ui:157
#: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:99
#, kde-format
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Tambahkan klip ke projek"
msgstr[1] "Tambahkan klip-klip ke projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/clipstabilize.cpp:61 src/project/cliptranscode.cpp:71
#, kde-format
msgid "Destination folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/clipstabilize.cpp:75 src/project/clipstabilize.cpp:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current settings"
msgid "Last setting"
msgstr "Pengesetan saat ini"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/clipstabilize.cpp:160
#, kde-format
msgid "The stabilize job will overwrite the following files:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/cliptranscode.cpp:136
#, kde-format
msgid "FFmpeg not found, please set path in Kdenlive's settings Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/cliptranscode.cpp:293 src/project/cliptranscode.cpp:318
#, kde-format
msgid "Transcoding finished."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:65
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:320
#, kde-format
msgid "Video clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:69
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:323
#, kde-format
msgid "Audio clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:73
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:326 src/ui/configmisc_ui.ui:67
#, kde-format
msgid "Image clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:77
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:329
#, kde-format
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:81
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:332
#, kde-format
msgid "Text clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:85
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:335
#, kde-format
msgid "Playlist clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:89
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:338
#, kde-format
msgid "Other clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:93
#, kde-format
msgid "Luma files"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:172
#, kde-format
msgid "You have %1 missing clip in your project."
msgid_plural "You have %1 missing clips in your project."
msgstr[0] "Kamu memiliki %1 klip yang hilang di projekmu."
msgstr[1] "Kamu memiliki %1 klip yang hilang di projekmu."
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:196
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1096
#, kde-format
msgid "(%1 item)"
msgid_plural "(%1 items)"
msgstr[0] "(%1 butir)"
msgstr[1] "(%1 butir)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:203
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1098
#, kde-format
msgid "%1 file to archive, requires %2"
msgid_plural "%1 files to archive, requires %2"
msgstr[0] "%1 file untuk arsip, memerlukan %2"
msgstr[1] "%1 file untuk arsip, memerlukan %2"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:204
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:679
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:925
#, kde-format
msgid "Archive"
msgstr "Arsip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:238
#, kde-format
msgid "Extract to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:239
#, kde-format
msgid "Open Archived Project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:241
#, kde-format
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:269
#, kde-format
msgid "Opening archive..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:272
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open archive file:\n"
" %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:289
#, kde-format
msgid ""
"File %1\n"
" is not an archived Kdenlive project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:295
#, kde-format
msgid "Ready"
msgstr "Siap"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:319
#, kde-format
msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?"
msgstr "Pengarsipan sedang berlangsung, apakah kamu ingin menghentikannya?"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:319
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:320
#, kde-format
msgid "Stop Archiving"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:502
#, kde-format
msgid "Available space on drive: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:505
#, kde-format
msgid "Not enough space on drive, free space: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:529
#, kde-format
msgid "Archiving..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:557
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:643
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:952
#, kde-format
msgid "Cannot create directory %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:667
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:919
#, kde-format
msgid "Project was successfully archived."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:669
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:922
#, kde-format
msgid "There was an error processing project file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:676
#, kde-format
msgid "There was an error while copying the files: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:848
#, kde-format
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:954
#, kde-format
msgid "Extracting..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1015
#, kde-format
msgid "Cannot open project file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:1015
#, kde-format
msgid "Cannot open file"
msgstr "Tak bisa membuka file"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:31
#, kde-format
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Kembalikan File Cadangan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:35
#, kde-format
msgid "Showing all backup files in folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/backupwidget.cpp:38
#, kde-format
msgid "Showing backup files for %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:33
#, kde-format
msgid "Create clip with speed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:45
#, kde-format
msgid "25%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize50)
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:47 src/ui/titlewidget_ui.ui:1302
#, kde-format, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize200)
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:49 src/ui/titlewidget_ui.ui:1316
#, kde-format, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/clipspeed.cpp:51
#, kde-format
msgid "400%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/noteswidget.cpp:41
#, kde-format
msgid "Insert current timecode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:47
#, kde-format
msgid "Fps"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:63
#, kde-format
msgid "Manage project profiles"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:119
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:150
#, kde-format
msgid "Any"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:200
#, kde-format
msgid "No profile selected"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:204
#, kde-format
msgid "Video Settings "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:205
#, kde-format
msgid "Frame size: %1 x %2 (%3:%4) "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:207
#, kde-format
msgid "Frame rate: %1 fps "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:208
#, kde-format
msgid "Pixel Aspect Ratio: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:209
#, kde-format
msgid "Color Space: %1 "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:210
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr "ya"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:212
#, kde-format
msgid "no"
msgstr "tidak"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/profilewidget.cpp:214
#, kde-format
msgid "Interlaced: %1
"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:80
#, kde-format
msgid "Select the profile (preset) of the project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:129
#, kde-format
msgid "Cache Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select default proxy profile"
msgid "Select camcorder profile"
msgstr "Pilih profil proksi baku"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:180
#, kde-format
msgid "Select default preview profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:203 src/utils/resourcewidget.cpp:214
#, kde-format
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:209
#, kde-format
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:215
#, kde-format
msgid "Copyright"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:436
#, kde-format
msgid ""
-"You changed the timeline preview profile. This will remove all existing"
-" timeline previews for this project.\n"
+"You changed the timeline preview profile. This will remove all existing "
+"timeline previews for this project.\n"
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:438
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:448
#, kde-format
msgid "Confirm profile change"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:446
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
-#| "It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n"
+#| "It is recommended to save your project before attempting this operation "
+#| "that might cause some corruption in transitions.\n"
#| " Are you sure you want to proceed?"
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
-"It is recommended to save your project before attempting this operation that"
-" might cause some corruption in transitions.\n"
+"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
+"might cause some corruption in transitions.\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Mengubah profil proyek kamu tidak dapat di tak-jadikan.\n"
-"Disarankan untuk menyimpan proyek kamu sebelum mencoba operasi ini yang"
-" mungkin menyebabkan beberapa korupsi di peralihan.\n"
+"Disarankan untuk menyimpan proyek kamu sebelum mencoba operasi ini yang "
+"mungkin menyebabkan beberapa korupsi di peralihan.\n"
"Apakah kamu yakin ingin melanjutkan?"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:633
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:648
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:301
#, kde-format
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] "1 citra ditemukan"
msgstr[1] "%1 citra ditemukan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:662
#, kde-format
msgid "Project folder: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:663
#, kde-format
msgid "Project profile: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:664
#, kde-format
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:798
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:829
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:873
#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:876
#, kde-format
msgid "Current Settings"
msgstr "Pengaturan Saat Ini"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SlideshowClip_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:46 src/ui/slideshowclip_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:70
#, kde-format
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:71
#, kde-format
msgid "Pan and zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:72
#, kde-format
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:74
#, kde-format
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_info)
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:299 src/ui/clipproperties_ui.ui:319
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:265
#, kde-format
msgid "No image found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:141
#, kde-format
msgid "Audio Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:158
#, kde-format
msgid "Video Thumbnails"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:173
#, kde-format
msgid "Project total cache data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:178
#, kde-format
msgid "Click to open cache folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:201
#, kde-format
msgid "Current Project"
msgstr "Projek Sekarang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:204
#, kde-format
msgid "All Projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:340
#, kde-format
msgid ""
"Delete all data in the cache folder:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:360
#, kde-format
msgid ""
"Delete all project data in the cache proxy folder:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:378
#, kde-format
msgid ""
"Delete all data in the cache audio folder:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:395
#, kde-format
msgid ""
"Delete all data in the cache thumbnail folder:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:412
#, kde-format
msgid ""
"Delete all data in cache folder:\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:457
#, kde-format
msgid "Total Cached Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:469
#, kde-format
msgid "Selected Cached Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:473
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:574
#, kde-format
msgid "Delete selected cache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:572
#, kde-format
msgid "Clear current cache"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:587
#, kde-format
msgid ""
"Delete the following cache folders from\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/effectsettings.cpp:75
#, kde-format
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/effectsettings.cpp:80
#, kde-format
msgid "Split compare"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/notesplugin.cpp:27
#, kde-format
msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/notesplugin.cpp:28
#, kde-format
msgid "Project Notes"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectcommands.cpp:37
#, kde-format
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectcommands.cpp:71
#, kde-format
msgid "Add folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectcommands.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete folder"
#| msgid_plural "Delete folders"
msgid "Delete folder"
msgstr "Hapus folder"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectcommands.cpp:108
#, kde-format
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectcommands.cpp:137
#, kde-format
msgid "Rename folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:56 src/utils/otioconvertions.cpp:130
#, kde-format
msgid "Kdenlive project (*.kdenlive)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:58
#, kde-format
msgid "Archived project (*.tar.gz)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:81
#, kde-format
msgid "Open Backup File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:234
#, kde-format
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:236 src/project/projectmanager.cpp:931
#, kde-format
msgid ""
"The project \"%1\" has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:445
#, kde-format
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Ada file yang tersimpan otomatis. Apakah kamu ingin memulihkannya sekarang?"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:445
#, kde-format
msgid "File Recovery"
msgstr "Pulihkan File"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:446
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Don't recover"
msgid "Do not recover"
msgstr "Jangan pulihkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:498
#, kde-format
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:512 src/project/projectmanager.cpp:514
#, kde-format
msgid "Loading project"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:579
#, kde-format
msgid ""
-"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you"
-" sure you want to continue?"
+"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
+"sure you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:580
#, kde-format
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:810
#, kde-format
msgid "Moving project folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:832
#, kde-format
msgid "Error moving project folder: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:853
#, kde-format
msgid "Project file is corrupted (no tracks). Try to find a backup file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:936 src/project/projectmanager.cpp:941
#: src/project/projectmanager.cpp:951 src/project/projectmanager.cpp:966
#, kde-format
msgid "Project profile change aborted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/projectmanager.cpp:1037
#, kde-format
msgid "Project profile changed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/project/transitionsettings.cpp:152
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:52
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:186
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:154 src/ui/titlewidget_ui.ui:1450
#, kde-format
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#. +> trunk5 stable5
#: src/qml/splash.qml:79
#, kde-format
msgid "Website"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/qml/splash.qml:85
#, kde-format
msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/qml/splash.qml:91
#, kde-format
msgid "Forum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/qml/splash.qml:110
#, kde-format
msgid "Recent Projects"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/qml/splash.qml:180
#, kde-format
msgid "Hide on startup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/qml/splash.qml:192
#, kde-format
msgid "New"
msgstr "Baru"
#. +> trunk5 stable5
#: src/qml/splash.qml:199
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#. +> trunk5 stable5
#: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Freesound Login"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/qt-oauth-lib/logindialog.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
-"Enter your freesound account details to download the highest quality version"
-" of this file. Or use the High Quality preview file instead (no freesound"
-" account required)."
+"Enter your freesound account details to download the highest quality version "
+"of this file. Or use the High Quality preview file instead (no freesound "
+"account required)."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:70
#, kde-format
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Auto Segar"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/abstractscopewidget.cpp:72
#, kde-format
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:60
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:47
#, kde-format
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:61
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:50
#, kde-format
msgid "Track mouse"
msgstr "Lacak mouse"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:63
#, kde-format
msgid "Show maximum"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:77
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:67
#, kde-format
msgid "Rectangular window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:78
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:68
#, kde-format
msgid "Triangular window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:79
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:69
#, kde-format
msgid "Hamming window"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:86
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:72
#, kde-format
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:87
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:73
#, kde-format
msgid ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:88
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
-"The rectangular window function is good for signals with equal signal"
-" strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on"
-" Wikipedia."
+"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
+"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
+"Wikipedia."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:351
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:354
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:356
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:438
#, kde-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:374
#: src/scopes/audioscopes/audiospectrum.cpp:438
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:260
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:271
#, kde-format
msgid "%1 kHz"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:48
#, kde-format
msgid "Draw grid"
msgstr "Gambari kisi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:52
#, kde-format
msgid "Highlight peaks"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:215
#, kde-format
msgid ""
"Frame\n"
"%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:286
#: src/scopes/audioscopes/spectrogram.cpp:287
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"dB"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:31
#, kde-format
msgid "YUV UV plane"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:32
#, kde-format
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:33
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:53
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:59
#, kde-format
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:34
#, kde-format
msgid "YCbCr CbCr plane"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:35
#, kde-format
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:36
#, kde-format
msgid "HSV Hue Shift"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:37
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:249
#, kde-format
msgid "HSV Saturation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:112
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:254
#, kde-format
msgid "%1°"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:119
#, kde-format
msgid "%1 px"
msgstr "%1 px"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:160
#, kde-format
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "File tidak memiliki ekstensi. Tambahkan ekstensi (%1)?"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:213
#, kde-format
msgid "Y value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:214
#, kde-format
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:226
#, kde-format
msgid "UV angle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:227
#, kde-format
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:238
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:266
#, kde-format
msgid "Luma"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:250
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:257
#, kde-format
msgid "HSV Value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:25
#, kde-format
msgid "Unscaled"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:28
#: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:38
#, kde-format
msgid "Rec. 601"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:30
#: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:40
#, kde-format
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/histogram.cpp:38
#: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:45
#, kde-format
msgid "Luma mode"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:177
#, kde-format
msgid "min"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/histogramgenerator.cpp:180
#, kde-format
msgid "max"
msgstr "maks"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:27
#, kde-format
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:28
#: src/scopes/colorscopes/waveform.cpp:35 src/ui/titlewidget_ui.ui:1455
#, kde-format
msgid "White"
msgstr "Putih"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:31
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:86
#, kde-format
msgid "Draw axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/rgbparade.cpp:36
#, kde-format
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:167
#: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:173
#: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:179
#, kde-format
msgid "min: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:187
#: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:193
#: src/scopes/colorscopes/rgbparadegenerator.cpp:199
#, kde-format
msgid "max: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:50
#, kde-format
msgid "Green 2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:54
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:58
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:99
#, kde-format
msgid "YUV"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:55
#, kde-format
msgid "Original Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:60
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:97
#, kde-format
msgid "YPbPr"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:73
#, kde-format
msgid "Tools"
msgstr "Peralatan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:75
#, kde-format
msgid "Export background"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:79
#, kde-format
msgid "Drawing options"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:81
#, kde-format
msgid "75% box"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:91
#, kde-format
msgid "Draw I/Q lines"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:96
#, kde-format
msgid "Color Space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/colorscopes/vectorscope.cpp:251
#, kde-format
msgid "%1 %%"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/scopemanager.cpp:302
#, kde-format
msgid "Waveform"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/scopes/scopemanager.cpp:304
#, kde-format
msgid "Histogram"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:161
#, kde-format
msgid ""
"Invalid composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
-"Incorrect composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4"
-" was set to forced track."
+"Incorrect composition %1 found on track %2 at %3, compositing with track %4 "
+"was set to forced track."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:180
#, kde-format
msgid "Invalid composition %1 found on track %2 at %3."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:201
#, kde-format
msgid "Problems found in your project file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:315
#, kde-format
msgid "Invalid clip %1 (%2) not found in project bin, recovered."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:318
#, kde-format
msgid "Project corrupted. Clip %1 (%2) not found in project bin."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/builders/meltBuilder.cpp:339
#, kde-format
msgid "Invalid clip %1 found on track %2 at %3."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Text Clip"
msgid "Insert Clips"
msgstr "Klip Teks"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:163
#, kde-format
msgid "Cut clip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:249
#, kde-format
msgid "All tracks are locked"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:260
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Failed to generate clip:\n"
#| "%1"
msgid "Failed to cut clip"
msgstr ""
"Gagal menghasilkan klip:\n"
"%1"
#. +> trunk5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:271
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip to project"
#| msgid_plural "Add clips to project"
msgid "No clips to cut"
msgstr "Tambahkan klip ke projek"
#. +> trunk5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:273
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Cut all clips"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:321
#, kde-format
msgid "Insert space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Job"
msgid "Remove space"
msgstr "Buang Tugas"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:374
#, kde-format
msgid "Lift zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:374
#, kde-format
msgid "Extract zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:385
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2003
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2078
#, kde-format
msgid "Overwrite zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:385
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2003
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2078
#, kde-format
msgid "Insert zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:387
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2005
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2080
#, kde-format
msgid "Could not insert zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:420
#, kde-format
msgid "Please activate a track by clicking on a track's label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete selected group"
#| msgid_plural "Delete selected groups"
msgid "Cannot move selected group"
msgstr "Hapus grup yang dipilih"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:664
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:668
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:675
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Enable clip"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:664
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:668
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:675
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2624
#, kde-format
msgid "Disable clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:717
#, kde-format
msgid "One or more clips do not have audio, or are already audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:726
#, kde-format
msgid "No available audio track for split operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:734
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:747
#, kde-format
msgid "Audio split failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:777
#, kde-format
msgid "No available video track for split operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:785
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:798
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video values"
msgid "Video split failed"
msgstr "Nilai video"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:804
#, kde-format
msgid "Split Video"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:851
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Change Composition Track"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:866
#, kde-format
msgid "Cannot enable multitrack view on a single track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Add Clip to Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1021
#, kde-format
msgid "Enter a name for the clip in Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Paste clips"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1338
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1396
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1425
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1459
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1492
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1606
#, kde-format
msgid "Not enough tracks to paste clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1509
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1523
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1534
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1539
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Pasted clips"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1562
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip"
#| msgid_plural "Add clips"
msgid "Could not add bin clip"
msgstr "Tambah klip"
#. i18n("Paste clips"));
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1621
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1672
#, kde-format
msgid "Could not paste items in timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinefunctions.cpp:1692
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Title clip"
msgid "Paste timeline clips"
msgstr "Judul klip"
#. +> trunk5
#: src/timeline2/model/timelineitemmodel.cpp:454
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rename"
msgid "Rename Track"
msgstr "Ubah nama"
#. +> trunk5
#: src/timeline2/model/timelineitemmodel.cpp:470
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Track"
msgid "Hide Track"
msgstr "Trek"
#. +> trunk5
#: src/timeline2/model/timelineitemmodel.cpp:470
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable effect"
#| msgid_plural "Enable effects"
msgid "Enable Track"
msgstr "Fungsikan efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelineitemmodel.cpp:663
#, kde-format
msgid "Could not setup track compositing, check your install"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:634
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:663
#, kde-format
msgid "Move clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:983
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Text Clip"
msgid "Insert Clip"
msgstr "Klip Teks"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1035
#, kde-format
msgid "No available track for insert operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1068
#, kde-format
msgid "No available track for split operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Audio split failed: no viable track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1091
#, kde-format
msgid "Audio split failed: impossible to create audio clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1145
#, kde-format
msgid "Remove group"
msgstr "Hapus grup"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1150
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Delete Composition"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1264
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1372
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2753
#, kde-format
msgid "Move group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1822
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove group"
msgid "Resize group"
msgstr "Hapus grup"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:1918
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip to project"
#| msgid_plural "Add clips to project"
msgid "Resize clip speed"
msgstr "Tambahkan klip ke projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2065
#, kde-format
msgid "Resize clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2067
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tab position"
msgid "Resize composition"
msgstr "Posisi tab"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2106
#, kde-format
msgid "Group clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2190
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2206
#, kde-format
msgid "Ungroup clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2353
#, kde-format
msgid "Cannot delete last track in timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2566
#, kde-format
msgid "Cannot add effect %1 to selected track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2581
#, kde-format
msgid "Cannot paste effect to selected track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2599
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1014
#, kde-format
msgid "Cannot add effect %1 to selected clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2634
#, kde-format
msgid "Adjust Fade"
msgstr "Sesuaikan Lesap"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2859
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Insert Composition"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:2979
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tab position"
msgid "Move composition"
msgstr "Posisi tab"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3574
#, kde-format
msgid "Change speed failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3881
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:393
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Track"
msgid "Lock track"
msgstr "Trek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3886
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:393
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Track"
msgid "Unlock track"
msgstr "Trek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3913
#, kde-format
msgid "Cannot operate on grouped composition, please ungroup"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/model/timelinemodel.cpp:3935
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Change composition"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/speeddialog.cpp:55
#, kde-format
msgid "MLT must be compiled with rubberband library to enable pitch correction"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/speeddialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Minimum speed is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/speeddialog.cpp:74
#, kde-format
msgid "Maximum speed is %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/trackdialog.cpp:32
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "Add Track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75
#, kde-format
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:93
#, kde-format
msgid "Move Track upwards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:97
#, kde-format
msgid "Move Track downwards"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:92
#, kde-format
msgid "Wrong document ID, cannot create temporary folder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:97
#, kde-format
msgid "Cannot create folder %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:102
#, kde-format
msgid "Something is wrong with cache folder %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:106
#, kde-format
msgid "Invalid timeline preview parameters"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:113
#, kde-format
msgid "Something is wrong with cache folders"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/previewmanager.cpp:718
#, kde-format
msgid "Preview rendering failed, check your parameters. %1Show details...%2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:454
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Position"
msgid ""
"In:%1\n"
"Position:%2"
msgstr "Posisi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:526
#, kde-format
msgid "Out: "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:622
#, kde-format
msgid "Offset: -%1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:622
#, kde-format
msgid "Offset: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:765 src/timeline2/view/qml/Clip.qml:809
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Tab position"
msgid "Click to add composition"
msgstr "Posisi tab"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:632
#, kde-format
msgctxt "Initial for Master"
msgid "M"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:639
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Show master effects"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/timeline.qml:1169
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Position"
msgid ""
"\n"
"Position:%1"
msgstr "Posisi"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/Track.qml:419
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Adjust clip"
msgid "Adjusting speed"
msgstr "Sesuaikan klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:140
#, kde-format
msgid ""
-"Click to toggle track as target. Target tracks will receive the inserted clips"
+"Click to toggle track as target. Target tracks will receive the inserted "
+"clips"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:215
#, kde-format
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:215
#, kde-format
msgid "Expand"
msgstr "Bentangkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:254
#, kde-format
msgid ""
-"Click to make track active/inactive. Active tracks will react to editing"
-" operations"
+"Click to make track active/inactive. Active tracks will react to editing "
+"operations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:362
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:362
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:362
#, kde-format
msgid "Hide"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:481
#, kde-format
msgid "Edit track name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown"
msgid "unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:269
#, kde-format
msgid "No item under timeline cursor in active track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:441
#, kde-format
msgid "Could not add composition at selected position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert mode"
msgid "Insert Tracks"
msgstr "Mose sisip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:611
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Could not insert track"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:639
#, kde-format
msgid "Select an audio track to display record controls"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:748
#, kde-format
msgid "Select at least 2 items to group"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:989
#, kde-format
msgid "guide"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Zone %1"
msgid "Set Zone"
msgstr "Zona %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip to project"
#| msgid_plural "Add clips to project"
msgid "No clip to cut"
msgstr "Tambahkan klip ke projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1723
#, kde-format
msgid "No clips found to insert space"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1740
#, kde-format
msgid "Cannot remove space at given position"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1785
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2489
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2507
#, kde-format
msgid "No item to edit"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:1878
#, kde-format
msgid "Please activate a track for this operation by clicking on its label"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2051
#, kde-format
msgid "Please select a target track by clicking on a track's target zone"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Select a favorite composition"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2161
#, kde-format
msgid "No clip found to perform AV split operation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2187
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2242
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot write to file %1"
msgid "Cannot move clip to frame %1."
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2200
#, kde-format
msgid "Set audio reference before attempting to align"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2401
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2431
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add clip to project"
#| msgid_plural "Add clips to project"
msgid "No clip selected"
msgstr "Tambahkan klip ke projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2437
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2443
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2448
#, kde-format
msgid "No information in clipboard"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2471
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Paste effects"
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2473
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete selected clip"
#| msgid_plural "Delete selected clips"
msgid "Cannot paste effect on selected clip"
msgstr "Hapus klip yang dipilih"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit profile"
msgid "Edit item"
msgstr "Sunting Profil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2619
#, kde-format
msgid "Split video"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2619
#, kde-format
msgid "Split audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2734
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Move Clip"
#| msgid_plural "Move Clips"
msgid "Move item"
msgstr "Pindah Klip"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:3068
#, kde-format
msgid "Impossible to capture on a locked track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:3079
#, kde-format
msgid ""
-"Impossible to capture here: the capture could override clips. Please remove"
-" clips after the current position or choose a different track"
+"Impossible to capture here: the capture could override clips. Please remove "
+"clips after the current position or choose a different track"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:3132
#, kde-format
msgid "Record audio"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:3262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand"
msgid "Expand clip"
msgstr "Bentangkan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:3265
#, kde-format
msgid "Could not expand clip"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinetabs.cpp:48
#, kde-format
msgid "Main timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinewidget.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete effect"
msgid "Insert an effect..."
msgstr "Hapus efek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/timeline2/view/timelinewidget.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Insert a composition..."
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/gradientwidget.cpp:156 src/titler/gradientwidget.cpp:159
#: src/titler/titlewidget.cpp:2996 src/titler/titlewidget.cpp:2999
#, kde-format
msgid "Gradient %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titledocument.cpp:378
#, kde-format
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titledocument.cpp:378
#, kde-format
msgid "Title Profile"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titledocument.cpp:430
#, kde-format
msgid ""
-"Some of your text clips were saved with size in points, which means different"
-" sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making"
-" them portable, but you could have to adjust their size."
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
+"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titledocument.cpp:433
#, kde-format
msgid "Text Clips Updated"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:121
#, kde-format
msgid "Outline width"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:128
#, kde-format
msgid "Background color opacity"
msgstr "Opasitas warna latar-belakang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:134
#, kde-format
msgid "Rotation around the X axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "Rotation around the Y axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:146
#, kde-format
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Border width"
msgstr "Lebar bing&kai:"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:236
#, kde-format
msgctxt "Font style"
msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:238
#, kde-format
msgctxt "Font style"
msgid "Demi-Bold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:239
#, kde-format
msgctxt "Font style"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:240
#, kde-format
msgctxt "Font style"
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:241
#, kde-format
msgid "Font weight"
msgstr "Berat font"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:273
#, kde-format
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:279
#, kde-format
msgid "Raise object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:285
#, kde-format
msgid "Lower object"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:293
#, kde-format
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:300
#, kde-format
msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:343
#, kde-format
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:344
#, kde-format
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:345
#, kde-format
msgid "Select fill color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:346
#, kde-format
msgid "Select border color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:348
#, kde-format
msgid "Original size (1:1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:349
#, kde-format
msgid "Fit zoom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:350
#, kde-format
msgid "Select background color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:351
#, kde-format
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:352
#, kde-format
msgid "Select all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:353
#, kde-format
msgid "Select text items in current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:354
#, kde-format
msgid "Select rect items in current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:355
#, kde-format
msgid "Select image items in current selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:356
#, kde-format
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:366
#, kde-format
msgid "Align item horizontally"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:368
#, kde-format
msgid "Align item vertically"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:370
#, kde-format
msgid "Align item to top"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:372
#, kde-format
msgid "Align item to bottom"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:374
#, kde-format
msgid "Align item to right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:376
#, kde-format
msgid "Align item to left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:384 src/titler/titlewidget.cpp:387
#, kde-format
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:390 src/titler/titlewidget.cpp:393
#, kde-format
msgid "Add Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:396 src/titler/titlewidget.cpp:399
#, kde-format
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:402 src/titler/titlewidget.cpp:405
#: src/titler/titlewidget.cpp:756
#, kde-format
msgid "Add Image"
msgstr "Tambahkan Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:410 src/titler/titlewidget.cpp:413
#, kde-format
msgid "Open Document"
msgstr "Buka Dokumen"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:416 src/titler/titlewidget.cpp:419
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:422 src/titler/titlewidget.cpp:425
#, kde-format
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:651
#, kde-format
msgid ""
-"Do you really want to load a new template? Changes in this title will be lost!"
+"Do you really want to load a new template? Changes in this title will be "
+"lost!"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:744
#, kde-format
msgid "All Images"
msgstr "Semua Citra"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:746
#, kde-format
msgid "%1 Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:1479
#, kde-format
msgid "−X"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_x_left)
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:1481 src/ui/titlewidget_ui.ui:161
#, kde-format
msgid "+X"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:1503
#, kde-format
msgid "−Y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, origin_y_top)
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:1505 src/ui/titlewidget_ui.ui:191
#, kde-format
msgid "+Y"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:1938
#, kde-format
msgid "Load Title"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:1939
#, kde-format
msgid "Kdenlive title (*.kdenlivetitle)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:1987
#, kde-format
msgid ""
"Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n"
"This is most needed for sharing Titles."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:2065
#, kde-format
msgid "This title has 1 missing element"
msgid_plural "This title has %1 missing elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:2066 src/titler/unicodedialog.cpp:29
#, kde-format
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:2069
#, kde-format
msgid "Delete missing elements"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:2183
#, kde-format
msgid "The following files are missing:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:2372
#, kde-format
msgctxt "Indicates the start of an animation"
msgid "Start"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:2373
#, kde-format
msgctxt "Indicates the end of an animation"
msgid "End"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/titlewidget.cpp:3030
#, kde-format
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
-"Information about unicode characters: https://decodeunicode.org "
+"Information about unicode characters: https://decodeunicode.org "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:81
#, kde-format
msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:137
#, kde-format
msgid "(no character selected) "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:146
#, kde-format
msgid ""
-"Control character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_character "
+"Control character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_character "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:148
#, kde-format
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:150
#, kde-format
msgid ""
-"Standard space character. (Other space characters: U+00a0,"
-" U+2000–200b, U+202f)"
+"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U+2000–"
+"200b, U+202f)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "No-break space. in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
-"« (u+00ab, &lfquo;
in HTML) and <"
-"strong>» (u+00bb, &rfquo;
in HTML) are called"
-" Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France (with"
-" non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.
"
-"‹ and › (U+2039/203a, <"
-"code>‹/›) are their single quote equivalents.
"
-"See Wikipedia:Guillemets
"
+"« (u+00ab, &lfquo;
in HTML) and "
+"» (u+00bb, &rfquo;
in HTML) are "
+"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France "
+"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden."
+"p>
‹ and › (U+2039/203a, "
+"‹/›
) are their single quote equivalents."
+"p>
See Wikipedia:Guillemets
"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:160
#, kde-format
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:162
#, kde-format
msgid "Em Space (width of an m)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:164
#, kde-format
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one em "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:166
#, kde-format
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one em "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one em "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:170
#, kde-format
msgid ""
-"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in"
-" this font."
+"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
+"this font."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:172
#, kde-format
msgid ""
-"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the"
-" next character."
+"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the "
+"next character."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
-"Thin space, in HTML also  . See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation) "
+"Thin space, in HTML also  . See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation) "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:180
#, kde-format
msgid ""
-"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophe "
+"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophe "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
-#| "An en Dash (dash of the width of an n).
"
-#| "Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
-#| " "
-#| "See Wikipedia:Dash
"
-msgid ""
-"An en Dash (dash of the width of an n).
"
-"Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903),"
-" for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language"
-" it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war –"
-" wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
-" "
-"See Wikipedia:Dash
"
-msgstr ""
-"Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama"
-" dengan huruf kapital \"N\").
"
-"Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris untuk rentang nilai"
-" (1878–1903), untuk hubungan/koneksi (Zurich–Dublin). Dalam"
-" bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan spasi!) untuk menunjukkan"
-" pemikiran: “Es war – wie immer in den Ferien – ein"
-" regnerischer Tag.
"
-" "
-"Lihat Wikipedia:Dash
"
+#| "An en Dash (dash of the width of an n).
Usage examples: In "
+#| "English language for value ranges (1878–1903), for relationships/"
+#| "connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also "
+#| "used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie "
+#| "immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
See Wikipedia:Dash
"
+msgid ""
+"An en Dash (dash of the width of an n).
Usage examples: In English "
+"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections "
+"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with "
+"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den "
+"Ferien – ein regnerischer Tag.
See Wikipedia:Dash
"
+msgstr ""
+"Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama "
+"dengan huruf kapital \"N\").Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris "
+"untuk rentang nilai (1878–1903), untuk hubungan/koneksi "
+"(Zurich–Dublin). Dalam bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan "
+"spasi!) untuk menunjukkan pemikiran: “Es war – wie immer in den "
+"Ferien – ein regnerischer Tag.
Lihat Wikipedia:Dash
"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
-#| "An en Dash (dash of the width of an n).
"
-#| "Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
-#| " "
-#| "See Wikipedia:Dash
"
-msgid ""
-"An em Dash (dash of the width of an m).
"
-"Usage examples: In English language to mark—like"
-" here—thoughts. Traditionally without spaces.
"
-"See Wikipedia:Dash
"
-msgstr ""
-"Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama"
-" dengan huruf kapital \"N\")."
-"Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris untuk rentang nilai"
-" (1878–1903), untuk hubungan/koneksi (Zurich–Dublin). Dalam"
-" bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan spasi!) untuk menunjukkan"
-" pemikiran: “Es war – wie immer in den Ferien – ein"
-" regnerischer Tag.
"
-" "
-"Lihat Wikipedia:Dash
"
+#| "An en Dash (dash of the width of an n).
Usage examples: In "
+#| "English language for value ranges (1878–1903), for relationships/"
+#| "connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also "
+#| "used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie "
+#| "immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
See Wikipedia:Dash
"
+msgid ""
+"An em Dash (dash of the width of an m).
Usage examples: In English "
+"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without "
+"spaces.
See Wikipedia:Dash
"
+msgstr ""
+"Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama "
+"dengan huruf kapital \"N\").Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris "
+"untuk rentang nilai (1878–1903), untuk hubungan/koneksi "
+"(Zurich–Dublin). Dalam bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan "
+"spasi!) untuk menunjukkan pemikiran: “Es war – wie immer in den "
+"Ferien – ein regnerischer Tag.
Lihat Wikipedia:Dash
"
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:190
#, kde-format
msgid ""
-"Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.
"
-"Usage: For units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V,"
-" −21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In"
-" German for abbreviations (like: i. d. R. instead of"
-" i. d. R. with U+00a0).
"
-"See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen
"
+"Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.
Usage: For "
+"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, −"
+"21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In German "
+"for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d. "
+"R. with U+00a0).
See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen
"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:195
#, kde-format
msgid ""
-"Ellipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsis "
+"Ellipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsis "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:199
#, kde-format
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:201
#, kde-format
msgid ""
-"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_note<"
-"/a>"
+"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_note "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:203
#, kde-format
msgid ""
-"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U+2669)."
-" See Wikipedia:Eighth_note "
+"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note "
+"(U+2669). See Wikipedia:Eighth_note "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:206
#, kde-format
msgid ""
-"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note"
-" (U+266a). See Wikipedia:Sixteenth_note "
+"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note "
+"(U+266a). See Wikipedia:Sixteenth_note "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:209
#, kde-format
msgid ""
-"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a"
-" sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_note "
+"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
+"sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_note "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/titler/unicodedialog.cpp:212
#, kde-format
msgid "No additional information available for this character. "
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/transitions/transitionsrepository.cpp:46
#, kde-format
msgid "Some of your favorite compositions are invalid and were removed: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/transitions/view/qml/transitionView.qml:39
#, kde-format
msgid "Properties of transition %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackground)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:58
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:211 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:217
#: src/ui/qtextclip_ui.ui:104 src/ui/titlewidget_ui.ui:1196
#: src/ui/vectorscope_ui.ui:46
#, kde-format
msgid "Background"
msgstr "Latar-belakang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/transitions/view/transitionstackview.cpp:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Center position (X)"
msgid "Composition track:"
msgstr "Posisi pusat (X)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Insert track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:28
#, kde-format
msgid "Above"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, before_select)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:33
#, kde-format
msgid "Under"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, video_track)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:46
#, kde-format
msgid "Video &track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, audio_track)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:56
#, kde-format
msgid "A&udio track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, av_track)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Track"
msgid "AV track"
msgstr "Trek"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, arec_track)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio correction"
msgid "Au&dio record track"
msgstr "Koreksi audio"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/addtrack_ui.ui:92
#, kde-format
msgid "Track name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/archivewidget_ui.ui:29
#, kde-format
msgid "Archive folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compressed_archive)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/archivewidget_ui.ui:46
#, kde-format
msgid "Compressed archive"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_only)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/archivewidget_ui.ui:53
#, kde-format
msgid "Archive only proxy clips when available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/audiospectrum_ui.ui:52
#, kde-format
msgid "True FFT size: "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeletePoint)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:88
#, kde-format
msgid "Delete current point"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUp)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDown)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAdd)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonReset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowUp)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, arrowDown)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rec_options)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_more)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, rescale_keep)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hide_log)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, config_button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_manageprofile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, proxy_showprofileinfo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_gradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_gradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSeek)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reload_blackmagic)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_up)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_down)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_transcode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoom_button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, unzoom_button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDeletePoint)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLinkHandles)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonResetSpline)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowPixmap)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonGridChange)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomIn)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOut)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preset_button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_showprofileinfo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, v4l_manageprofile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_manageprofile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, grab_showprofileinfo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_manageprofile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decklink_showprofileinfo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_showprofileinfo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preview_manageprofile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_preset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove_preset)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonLeftRight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUpDown)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNewPoints)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonHelp)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, italic)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, collapseButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enabledButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, presetButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuButton)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDelete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonPrevious)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonNext)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemleft)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemhcenter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemright)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemtop)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itemvcenter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, itembottom)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignRight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonInsertUnicode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignLeft)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAlignCenter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonItalic)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_gradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, edit_rect_gradient)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDirectUpdate)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomOriginal)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonZoomFit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_save)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_load)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_delete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_save)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, analysis_load)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolBtnReload)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAll)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsVideo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsAudio)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsGPU)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, effectsCustom)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_edit)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_download)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_metadata)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_metadata)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:91 src/ui/bezierspline_ui.ui:112
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:135 src/ui/bezierspline_ui.ui:148
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:167 src/ui/bezierspline_ui.ui:180
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:193 src/ui/bezierspline_ui.ui:206
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:490 src/ui/clipproperties_ui.ui:500
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:587 src/ui/clipproperties_ui.ui:597
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:607 src/ui/clipspeed_ui.ui:87
#: src/ui/clipstabilize_ui.ui:77 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:89
#: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:115 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:128
#: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:141 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:154
#: src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:164 src/ui/collapsiblewidget_ui.ui:174
#: src/ui/configcapture_ui.ui:90 src/ui/configcapture_ui.ui:275
#: src/ui/configcapture_ui.ui:312 src/ui/configcapture_ui.ui:495
#: src/ui/configcapture_ui.ui:621 src/ui/configcapture_ui.ui:628
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:78 src/ui/configproject_ui.ui:105
#: src/ui/configproject_ui.ui:115 src/ui/configproxy_ui.ui:73
#: src/ui/configproxy_ui.ui:125 src/ui/configsdl_ui.ui:154
#: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:30 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:280
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:287 src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:29
#: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:49 src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:100
#: src/ui/effectlist_ui.ui:83 src/ui/effectlist_ui.ui:102
#: src/ui/effectlist_ui.ui:118 src/ui/effectlist_ui.ui:134
#: src/ui/effectlist_ui.ui:150 src/ui/freesound_ui.ui:39
#: src/ui/geometrywidget_ui.ui:70 src/ui/geometrywidget_ui.ui:83
#: src/ui/geometrywidget_ui.ui:93 src/ui/gradientedit_ui.ui:126
#: src/ui/gradientedit_ui.ui:143 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:91
#: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:101 src/ui/keyframewidget_ui.ui:46
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:59 src/ui/keyframewidget_ui.ui:72
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:85 src/ui/keyframewidget_ui.ui:124
#: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:44 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:51
#: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:58 src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:68
#: src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:53 src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:66
#: src/ui/monitoreditwidget_ui.ui:76 src/ui/projectsettings_ui.ui:180
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:190 src/ui/projectsettings_ui.ui:282
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:367 src/ui/projectsettings_ui.ui:438
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:445 src/ui/qtextclip_ui.ui:65
#: src/ui/recmonitor_ui.ui:72 src/ui/renderwidget_ui.ui:644
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:907 src/ui/selectivecolor_ui.ui:29
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:36 src/ui/titlewidget_ui.ui:524
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:531 src/ui/titlewidget_ui.ui:538
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:545 src/ui/titlewidget_ui.ui:552
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:559 src/ui/titlewidget_ui.ui:669
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:751 src/ui/titlewidget_ui.ui:768
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:881 src/ui/titlewidget_ui.ui:894
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:924 src/ui/titlewidget_ui.ui:953
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1083 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:51
#: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:58 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:65
#: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:72 src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:79
#: src/ui/unicodewidget_ui.ui:197 src/ui/unicodewidget_ui.ui:222
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLinkHandles)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:109
#, kde-format
msgid ""
-"Link the handles' position for current point. "
-"Results in a natural spline."
+"Link the handles' position for current point. Results in a natural "
+"spline."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetSpline)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:132
#, kde-format
msgid "Reset the selected spline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowPixmap)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:145
#, kde-format
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonGridChange)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:164
#, kde-format
msgid ""
-"Increases the number of lines in the grid. "
-"After 8 lines it will begin from 0 again."
+"Increases the number of lines in the grid. After 8 lines it will begin "
+"from 0 again."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowAllHandles)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/bezierspline_ui.ui:203
#, kde-format
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelName)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/boolparamwidget_ui.ui:39 src/ui/fontval_ui.ui:32
#: src/ui/listparamwidget_ui.ui:72 src/ui/urlval_ui.ui:40
#, kde-format
msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, crop_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:30
#, kde-format
msgid "Crop start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, end_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:50
#, kde-format
msgid "Crop end"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_path)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:27 src/ui/missingclips_ui.ui:55
#, kde-format
msgid "Path"
msgstr "Alur"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_size)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:51 src/ui/configcapture_ui.ui:110
#, kde-format
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, programList)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:117 src/ui/clipproperties_ui.ui:162
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:542 src/ui/clipproperties_ui.ui:574
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:423 src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:49
#, kde-format
msgid "1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_vproperties)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clip_aproperties)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, metadata_list)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, analysis_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:122 src/ui/clipproperties_ui.ui:167
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:547 src/ui/clipproperties_ui.ui:579
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:428
#, kde-format
msgid "2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, slide_type_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:212
#, kde-format
msgid "Image type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:222
#, kde-format
msgid "Frame duration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_loop)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_loop)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loop_movie)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:255 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:249
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:160 src/ui/smconfig_ui.ui:26
#, kde-format
msgid "Loop"
msgstr "Putaran"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_crop)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:339 src/ui/slideshowclip_ui.ui:284
#, kde-format
msgid "Center crop"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animation)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:346 src/ui/slideshowclip_ui.ui:291
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1254
#, kde-format
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, image_transparency)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:381
#, kde-format
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:432 src/ui/markerdialog_ui.ui:56
#, kde-format
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonUnselectAll)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_new)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:440 src/ui/titlewidget_ui.ui:309
#, kde-format
msgid "N"
msgstr "N"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_edit)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:450
#, kde-format
msgid "E"
msgstr "E"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_delete)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, delete_button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, marker_delete)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:460 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:270
#: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:78 src/ui/profiledialog_ui.ui:23
#, kde-format
msgid "D"
msgstr "D"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_advanced)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:634
#, kde-format
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat-lanjut"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_ar)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:653
#, kde-format
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_threads)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:686
#, kde-format
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_vindex)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:693
#, kde-format
msgid "Video index"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_progressive)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:700
#, kde-format
msgid "Force scanning"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_aindex)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:720
#, kde-format
msgid "Audio index"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_framerate)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:727
#, kde-format
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_out)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:734
#, kde-format
msgid "Force duration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_colorspace)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:751
#, kde-format
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_fieldorder)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:765
#, kde-format
msgid "Force field order"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:804
#, kde-format
msgid ":"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clip_force_transparency)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:829
#, kde-format
msgid "Image background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:837
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, clip_transparency)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipproperties_ui.ui:842
#, kde-format
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dest)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/clipspeed_ui.ui:108 src/ui/clipstabilize_ui.ui:27
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:83
#, kde-format
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffmpeg_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:53
#, kde-format
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:73
#, kde-format
msgid "Job status"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_source)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:103
#, kde-format
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_close)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:123
#, kde-format
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button start transcode"
msgid "Start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_profile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:150 src/ui/profiledialog_ui.ui:40
#, kde-format
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/colorclip_ui.ui:30
#, kde-format
msgid "Clip Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorPlaneExport_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSpace)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Color space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariant)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:37
#, kde-format
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, sliderScaling)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:81
#, kde-format
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRes)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:101
#, kde-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilename)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:144
#, kde-format
msgid "Filename"
msgstr "Nama File"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:23
#, kde-format
msgid "Default capture device"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_defaultcapture)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:37 src/ui/configcapture_ui.ui:60
#: src/ui/configenv_ui.ui:63 src/ui/recmonitor_ui.ui:139
#, kde-format
msgid "FFmpeg"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_defaultcapture)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:42 src/ui/recmonitor_ui.ui:144
#, kde-format
msgid "Screen grab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:66 src/ui/configcapture_ui.ui:672
#: src/utils/freesound.cpp:220
#, kde-format
msgid "Channels"
msgstr "Channel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:76
#, kde-format
msgid "Video device"
msgstr "Perangkat video"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:83 src/ui/configcapture_ui.ui:545
#, kde-format
msgid "Detected devices"
msgstr "Perangkat terdeteksi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:100
#, kde-format
msgid "Capture format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_size)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:117
#, kde-format
msgid "720x576"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_fps)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:131
#, kde-format
msgid "25/1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_aspect)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:152
#, kde-format
msgid "59/54"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_display)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:166
#, kde-format
msgid "4/3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, config_v4l)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:187
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_captureaudio)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:221
#, kde-format
msgid "Capture audio (ALSA)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_screengrab)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:241 src/ui/configcapture_ui.ui:511
#: src/ui/configcapture_ui.ui:604 src/ui/configproxy_ui.ui:99
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:268
#, kde-format
msgid "Encoding profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_v4l_capturevideo)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:268
#, kde-format
msgid "Capture video (Video4Linux2)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_grab_capture_type)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:350
#, kde-format
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_grab_capture_type)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:355
#, kde-format
msgid "Region capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_follow_mouse)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:374
#, kde-format
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_frame)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:381
#, kde-format
msgid "Hide frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_grab_hide_mouse)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:531
#, kde-format
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:539
#, kde-format
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:575
#, kde-format
msgid "Capture file name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:645
#, kde-format
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Audio Wave"
msgid "Capture Volume "
msgstr "Audio Wave"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:713 src/ui/configjogshuttle_ui.ui:98
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNoAudioDevices)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configcapture_ui.ui:725
#, kde-format
msgid "Make sure you have audio plugins installed on your system"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:27
#, kde-format
msgid "MLT environment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:36
#, kde-format
msgid "Processing threads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:49
#, kde-format
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:56
#, kde-format
msgid "Melt path"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:70
#, kde-format
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:93
#, kde-format
msgid "FFplay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:113
#, kde-format
msgid "FFprobe"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:124
#, kde-format
msgid "Default folders"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:130
#, kde-format
msgid "Library folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:150
#, kde-format
msgid "Capture folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:157
#, kde-format
msgid "Temporary files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_librarytodefaultfolder)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:164
#, kde-format
msgid "Use default folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_capturetoprojectfolder)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:177
#, kde-format
msgid "Use project folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:188
#, kde-format
msgid "Default apps"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:194
#, kde-format
msgid "Image editing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_image)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kp_audio)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:208 src/ui/configenv_ui.ui:229
#, kde-format
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:215
#, kde-format
msgid "Audio editing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:250
#, kde-format
msgid "Mime types"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:256
#, kde-format
msgid "Additional clip MIME types"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:270
#, kde-format
msgid "Supported clip MIME types"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configenv_ui.ui:294
#, kde-format
msgid "Concurrent threads"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableshuttle)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:23
#, kde-format
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Fungsikan perangkat Jog Shuttle"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shuttledisabled)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:30
#, kde-format
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Perangkat Jog Shuttle dinonfungsikan."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, config_group)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:53
#, kde-format
msgid "Device configuration"
msgstr "Pengesetan perangkat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:85
#, kde-format
msgid "Button 1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:111
#, kde-format
msgid "Button 15"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:137
#, kde-format
msgid "Button 13"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:150
#, kde-format
msgid "Button 8"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:166
#, kde-format
msgid "Button 4"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:179
#, kde-format
msgid "Device name"
msgstr "Nama perangkat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:192
#, kde-format
msgid "Button 5"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:214
#, kde-format
msgid "Button 7"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:243
#, kde-format
msgid "Button 9"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:256
#, kde-format
msgid "Button 2"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:272
#, kde-format
msgid "Button 10"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:285
#, kde-format
msgid "Button 11"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:308
#, kde-format
msgid "Button 6"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:336
#, kde-format
msgid "Button 14"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:349
#, kde-format
msgid "Button 3"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configjogshuttle_ui.ui:362
#, kde-format
msgid "Button 12"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:54
#, kde-format
msgid "Default Durations"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:60
#, kde-format
msgid "Color clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:77
#, kde-format
msgid "Title clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:84
#, kde-format
msgid "Image sequence"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:110
#, kde-format
msgid "Fades"
msgstr "Lesap"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_automultistreams)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:123
#, kde-format
msgid "Automatically import all streams in multi stream clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_usekuiserver)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:130
#, kde-format
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_disable_effect_parameters)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:137
#, kde-format
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_bypasscodeccheck)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:144
#, kde-format
msgid "Bypass codec verification"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:151
#, kde-format
msgid "Tab position"
msgstr "Posisi tab"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autosave)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crashrecovery)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:158 src/ui/wizardextra_ui.ui:59
#, kde-format
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Pulihkan macet aktif (simpan otomatis)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoimagesequence)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:165
#, kde-format
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_magicLantern)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:172
#, kde-format
msgid "Get clip metadata created by Magic Lantern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkfirstprojectclip)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:179
#, kde-format
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openlastproject)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:199
#, kde-format
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_exiftool)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configmisc_ui.ui:206
#, kde-format
msgid "Get clip metadata with exiftool"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customprojectfolder)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, custom_folder)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproject_ui.ui:58 src/ui/projectsettings_ui.ui:49
#, kde-format
msgid "Custom project folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproject_ui.ui:124 src/ui/projectsettings_ui.ui:90
#, kde-format
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproject_ui.ui:131 src/ui/projectsettings_ui.ui:80
#, kde-format
msgid "Video tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableproxy)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_proxy)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproxy_ui.ui:19 src/ui/projectsettings_ui.ui:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable proxies"
msgid "Enable proxy clips"
msgstr "Fungsikan proksi"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyminsize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyimagesize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_proxyimageminsize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_imageminsize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_imagesize)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, proxy_minsize)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproxy_ui.ui:53 src/ui/configproxy_ui.ui:109
#: src/ui/configproxy_ui.ui:182 src/ui/projectsettings_ui.ui:292
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:318 src/ui/projectsettings_ui.ui:374
#, kde-format
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_externalproxy)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, external_proxy)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproxy_ui.ui:66 src/ui/projectsettings_ui.ui:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove proxy clip"
#| msgid_plural "Remove proxy clips"
msgid "Use external proxy clips"
msgstr "Hapuskan klip proxy"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateimageproxy)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_imageproxy)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproxy_ui.ui:135 src/ui/projectsettings_ui.ui:308
#, kde-format
msgid "Generate for images larger than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateproxy)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generate_proxy)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproxy_ui.ui:155 src/ui/projectsettings_ui.ui:275
#, kde-format
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, image_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configproxy_ui.ui:165 src/ui/projectsettings_ui.ui:337
#, kde-format
msgid "Proxy image size"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:17
#, kde-format
msgid ""
-"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable."
-" Change only if you know what you do."
+"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
+"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-"Peringatan: perubahan pada driver dan perangkat bisa membuat Kdenlive labil."
-" Ubah saja jika kamu tahu apa yang kamu lakukan."
+"Peringatan: perubahan pada driver dan perangkat bisa membuat Kdenlive labil. "
+"Ubah saja jika kamu tahu apa yang kamu lakukan."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_gpu_accel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:27
#, kde-format
msgid "Use GPU processing (Movit library) - restart Kdenlive to apply"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:34
#, kde-format
msgid "Audio backend"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:53
#, kde-format
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:66
#, kde-format
msgid "Audio device:"
msgstr "Perangkat audio:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:82
#, kde-format
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:102
#, kde-format
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_external_display)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:127
#, kde-format
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configsdl_ui.ui:134
#, kde-format
msgid "Output device"
msgstr "Perangkat output"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoscroll)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:17
#, kde-format
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_verticalzoom)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:37
#, kde-format
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Zoom menggunakan seretan menegak di dalam penggaris"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showmarkers)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:44
#, kde-format
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ffmpegaudiothumbnails)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:51
#, kde-format
msgid "Use FFmpeg for audio thumbnails (faster)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:60
#, kde-format
msgid "Track height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:95
#, kde-format
msgid "Raise properties pane when selecting in timeline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raisepropsclips)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:101
#, kde-format
msgid "Clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_automatictransitions)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:125
#, kde-format
msgid "Create new transitions as automatic transitions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayallchannels)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtimeline_ui.ui:157
#, kde-format
msgid "Separate channels"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtranscode_ui.ui:24
#, kde-format
msgid "Add Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_update)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtranscode_ui.ui:31
#, kde-format
msgid "Update Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtranscode_ui.ui:38
#, kde-format
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extensionLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtranscode_ui.ui:90 src/ui/saveprofile_ui.ui:131
#, kde-format
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profile_audioonly)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtranscode_ui.ui:100
#, kde-format
msgid "Audio only"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/configtranscode_ui.ui:107
#, kde-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, button_more)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/cutjobdialog_ui.ui:27
#, kde-format
msgid "Configure job"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chapters_box)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:29
#, kde-format
msgid "Add chapters"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:82
#, kde-format
msgid "Movie file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:108
#, kde-format
msgid "Add chapter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardchapters_ui.ui:115
#, kde-format
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_menu)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:29
#, kde-format
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:77
#, kde-format
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:93
#, kde-format
msgid "Target"
msgstr "Target"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, back_to_menu)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:110
#, kde-format
msgid "Back to menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_shadow)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:154
#, kde-format
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:166
#, kde-format
msgid "Underline"
msgstr "Garisbawahi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_add)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add_button)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectAll)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:260 src/ui/keyframeeditor_ui.ui:68
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:339
#, kde-format
msgid "A"
msgstr "A"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_grid)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:313 src/ui/titlewidget_ui.ui:223
#, kde-format
msgid "Use grid"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:29
#, kde-format
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:39
#, kde-format
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:56
#, kde-format
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:61
#, kde-format
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:66
#, kde-format
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:71
#, kde-format
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, job_progress)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:76
#, kde-format
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_start)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:84
#, kde-format
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:118
#, kde-format
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:124
#, kde-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_burn)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:154
#, kde-format
msgid "Burn"
msgstr "Bakar"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:172
#, kde-format
msgid "Menu File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardstatus_ui.ui:186
#, kde-format
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_intro)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:59
#, kde-format
msgid "Use first movie as intro"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:66
#, kde-format
msgid "DVD format"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_delete)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:73
#, kde-format
msgid "Remove file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_add)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:129
#, kde-format
msgid "Add movie file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, convert_label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/dvdwizardvob_ui.ui:145
#, kde-format
msgid "Converting files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/freesound_ui.ui:22
#, kde-format
msgid "Service"
msgstr "Layanan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, page_prev)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/freesound_ui.ui:67
#, kde-format
msgid "<<"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_search)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/freesound_ui.ui:74
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, page_next)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/freesound_ui.ui:104
#, kde-format
msgid ">>"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/freesound_ui.ui:177
#, kde-format
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbY)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/histogram_ui.ui:17
#, kde-format
msgid "Luma value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComponents)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/histogram_ui.ui:64
#, kde-format
msgid "Components"
msgstr "Komponen"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbS)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/histogram_ui.ui:71
#, kde-format
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbS)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/histogram_ui.ui:74
#, kde-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KeyFrameDialog_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframedialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframedialog_ui.ui:27
#, kde-format
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonResetKeyframe)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:88
#, kde-format
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonSeek)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:98
#, kde-format
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonKeyframes)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframeeditor_ui.ui:114
#, kde-format
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonLeftRight)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:43
#, kde-format
msgid "move on X axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonUpDown)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:56
#, kde-format
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonShowInTimeline)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:69
#, kde-format
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewPoints)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:82
#, kde-format
msgid "create new points"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:105
#, kde-format
msgid "GraphView"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonHelp)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keyframewidget_ui.ui:121
#, kde-format
msgid "parameter description"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/keywordval_ui.ui:38
#, kde-format
msgid "Param"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoginDialog)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/logindialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Login Dialog"
msgstr "Dialog Login"
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, webView)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/logindialog_ui.ui:21
#, kde-format
msgid "about:blank"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetHQpreview)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/logindialog_ui.ui:36
#, kde-format
msgid "Get HQ Preview File Instead"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FreeSoundLoginLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/logindialog_ui.ui:43
#, kde-format
msgid ""
-""
-"Enter your freesound account details to download the highest quality"
-" version of this file. Or use the High Quality preview file instead (no"
-" freesound account required).
"
-""
+"Enter your freesound account details to download the "
+"highest quality version of this file. Or use the High Quality preview file "
+"instead (no freesound account required).
"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageCaptures_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/managecaptures_ui.ui:13
#, kde-format
msgid "Captured files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/managecaptures_ui.ui:35
#, kde-format
msgid "File name"
msgstr "Nama file"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/managecaptures_ui.ui:48
#, kde-format
msgid "Delete current file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleButton)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/managecaptures_ui.ui:55
#, kde-format
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Editing profiles for"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_category)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/markerdialog_ui.ui:76
#, kde-format
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_thumb)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/markerdialog_ui.ui:92
#, kde-format
msgid "Image preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingClips_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/missingclips_ui.ui:14
#, kde-format
msgid " Clip Problems"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recursiveSearch)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/missingclips_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Search recursively"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, usePlaceholders)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/missingclips_ui.ui:27
#, kde-format
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelected)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/missingclips_ui.ui:99
#, kde-format
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfilesDialog_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_save)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:33
#, kde-format
msgid "S"
msgstr "S"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, button_create)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:47
#, kde-format
msgid "C"
msgstr "C"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:117 src/ui/profiledialog_ui.ui:151
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:185
#, kde-format
msgid "/"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:165
#, kde-format
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:219
#, kde-format
msgid "Fields per second"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_default)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/profiledialog_ui.ui:305
#, kde-format
msgid "Use as default"
msgstr "Gunakan sebagai baku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:33
#, kde-format
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Gambar-mini"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:128
#, kde-format
msgid "Project folder to store proxy clips, thumbnails, previews"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:163
#, kde-format
msgid "Preview profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:206
#, kde-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:468
#, kde-format
msgid "Project Files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:505
#, kde-format
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:526
#, kde-format
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_unused)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:547
#, kde-format
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus file"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:557
#, kde-format
msgid "Project files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fonts)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:564
#, kde-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_export)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/projectsettings_ui.ui:571
#, kde-format
msgid "Plain text export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weightLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/qtextclip_ui.ui:45
#, kde-format
msgid "Weight:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outlineLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/qtextclip_ui.ui:175 src/ui/titlewidget_ui.ui:744
#, kde-format
msgid "Outline"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, duration)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/qtextclip_ui.ui:232
#, kde-format
msgid "#99:99:99:99"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, video_frame)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/recmonitor_ui.ui:35
#, kde-format
msgid "Not connected"
msgstr "Tidak terkonek"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/recmonitor_ui.ui:134
#, kde-format
msgid "Firewire"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, device_selector)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/recmonitor_ui.ui:149
#, kde-format
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:39
#, kde-format
msgid "Render Project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outfileLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:56
#, kde-format
msgid "Output file"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:79
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFavorite)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:126
#, kde-format
msgid "&Favorite"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDownload)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:133
#, kde-format
msgid "&Download"
msgstr "&Unduh"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSave)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:140
#, kde-format
msgid "&Save"
msgstr "&Simpan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonEdit)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:147
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDelete)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:154
#, kde-format
msgid "&Delete"
msgstr "&Hapus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:186
#, kde-format
msgid "Quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, quality)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:199
#, kde-format
msgid "Compromise file size versus quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, video)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:225
#, kde-format
msgid "Video quality parameter (depends on codec)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, audio)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:239
#, kde-format
msgid "Audio quality parameter or bitrate"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_full)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:250
#, kde-format
msgid "Fu&ll project"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_zone)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:260
#, kde-format
msgid "Selected &zone"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, render_guide)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:267
#, kde-format
msgid "&Guide zone"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:297
#, kde-format
msgid "to"
msgstr "ke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, options)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:340
#, kde-format
msgid "More options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parallel_process)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:347
#, kde-format
msgid "Parallel processing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRender)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:390
#, kde-format
msgid "Render to File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonGenerateScript)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:397
#, kde-format
msgid "Generate Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, speedLabel)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, speed)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:456 src/ui/renderwidget_ui.ui:472
#, kde-format
msgid ""
-"For a given quality, tune the compromise between encoding time and output"
-" file size (faster encoding ends with larger file)"
+"For a given quality, tune the compromise between encoding time and output "
+"file size (faster encoding ends with larger file)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:459
#, kde-format
msgid "Encoder speed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTwoPass)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:529
#, kde-format
msgid "2 pass"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:551
#, kde-format
msgid "Force Progressive"
msgstr "Paksa Progresif"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, scanning_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:556
#, kde-format
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:564
#, kde-format
msgid "Field"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, field_order)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:572
#, kde-format
msgid "Bottom Field First"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, field_order)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:577
#, kde-format
msgid "Top Field First"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rescale)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:602
#, kde-format
msgid "Rescale"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stemAudioExport)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:690
#, kde-format
msgid "Stem audio export"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tc_overlay)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:705
#, kde-format
msgid "Overlay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, proxy_render)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:741
#, kde-format
msgid "Render using proxy clips"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_dvd)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:748
#, kde-format
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, create_chapter)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:755
#, kde-format
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, open_browser)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:762
#, kde-format
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Buka window penjelajah setelah ekspor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, play_after)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:769
#, kde-format
msgid "Play after render"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_meta)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:776
#, kde-format
msgid "Export metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, jobTab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:800
#, kde-format
msgid "Job Queue"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clean_up)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:833
#, kde-format
msgid "Clean Up"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shutdown)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:840
#, kde-format
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_job)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:847
#, kde-format
msgid "Start Job"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:900
#, kde-format
msgid "Error Log"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptsTab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:938
#, kde-format
msgid "Scripts"
msgstr "Skrip"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, start_script)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:966
#, kde-format
msgid "Start Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_script)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/renderwidget_ui.ui:973
#, kde-format
msgid "Delete Script"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintmode)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPaintMode)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/rgbparade_ui.ui:33 src/ui/vectorscope_ui.ui:29
#: src/ui/waveform_ui.ui:30
#, kde-format
msgid "Paint mode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SaveProfile_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Save Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedsLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Speed options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, vbitrates_list)
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, abitrates_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:46 src/ui/saveprofile_ui.ui:100
#, kde-format
msgid "Best to worst quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:73
#, kde-format
msgid "Group"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:124
#, kde-format
msgid "Profile name"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parametersLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:145
#, kde-format
msgid ""
-"Parameters (see MLT documentation )"
+"Parameters (see MLT documentation )"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, speeds_list)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:165
#, kde-format
msgid "One line of options per speedup step, from slowest to fastest"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SceneCutDialog_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Scene Cut"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_markers)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Add clip markers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cut_scenes)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:30
#, kde-format
msgid "Cut scenes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zone_only)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:50
#, kde-format
msgid "Analyze only selected zone"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, store_data)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:70
#, kde-format
msgid "Save result in clip metadata"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:77
#, kde-format
msgid "Minimum scene length"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minDuration)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/scenecutdialog_ui.ui:84
#, kde-format
msgid " frames"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:17
#, kde-format
msgid "Preset"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:45
#, kde-format
msgid "Color range"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:88
#, kde-format
msgid "Magenta"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, absolute)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:189
#, kde-format
msgid "Absol&ute"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relative)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/selectivecolor_ui.ui:196
#, kde-format
msgid "Re&lative"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:30
#, kde-format
msgid "Image selection method"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_mime)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:36
#, kde-format
msgid "&MIME type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, method_pattern)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:46
#, kde-format
msgid "Fi&lename pattern"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:70
#, kde-format
msgid "Image Type"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:97
#, kde-format
msgid "First frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:127
#, kde-format
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, show_thumbs)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/slideshowclip_ui.ui:245
#, kde-format
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Tampilkan gambar-mini"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/smconfig_ui.ui:33
#, kde-format
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/smconfig_ui.ui:73
#, kde-format
msgid "Interval Capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/smconfig_ui.ui:79
#, kde-format
msgid "Capture delay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sm_prenotify)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/smconfig_ui.ui:96
#, kde-format
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpacerDialog_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/spacerdialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Add space"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/spacerdialog_ui.ui:43
#, kde-format
msgid "Duration:"
msgstr "Durasi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, insert_all_tracks)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/spacerdialog_ui.ui:53
#, kde-format
msgid "Insert space in all tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFFTSize)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/spectrogram_ui.ui:52
#, kde-format
msgid "True FFT size:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/templateclip_ui.ui:17
#, kde-format
msgid "Template"
msgstr "Templat"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TitleWidget_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Title Clip"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:66
#, kde-format
msgid "W"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:107
#, kde-format
msgid "H"
msgstr "H"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:184
#, kde-format
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectImages)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:243
#, kde-format
msgid "I"
msgstr "I"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectText)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:263
#, kde-format
msgid "T"
msgstr "T"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hguides)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:273
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Horizontal"
msgid "Horizontal guides"
msgstr "Mendatar"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, vguides)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Vertical"
msgid "Vertical guides"
msgstr "Tegak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, show_guides)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:329
#, kde-format
msgid "Show guides"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonSelectAll)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:336
#, kde-format
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:475
#, kde-format
msgid "Z"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:731
#, kde-format
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shadowBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:784
#, kde-format
msgid "Sh&adow"
msgstr "Ba&yangan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_color)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradient_rect)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:910 src/ui/titlewidget_ui.ui:1069
#, kde-format
msgid "&Gradient"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1004
#, kde-format
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_color)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain_rect)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1017 src/ui/titlewidget_ui.ui:1035
#, kde-format
msgid "So&lid Color"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1103
#, kde-format
msgid "Border "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_start)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1260
#, kde-format
msgid "Edit start"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, anim_end)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1270
#, kde-format
msgid "Edit end"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1295
#, kde-format
msgid "Resize"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resize100)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1309
#, kde-format, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keep_aspect)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1323
#, kde-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga rasio aspek"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonFitZoom)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRealSize)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1359 src/ui/titlewidget_ui.ui:1369
#, kde-format
msgid "V"
msgstr "V"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayBg)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1437
#, kde-format
msgid "Show background"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, bgBox)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1445
#, kde-format
msgid "Checkered"
msgstr "Berkotak-kotak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/titlewidget_ui.ui:1470
#, kde-format
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TracksConfigDialog_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:14
#, kde-format
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/transitionsettings_ui.ui:23
#, kde-format
msgid "track"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnicodeWidget_UI)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/unicodewidget_ui.ui:20
#, kde-format
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/unicodewidget_ui.ui:263
#, kde-format
msgid "Additional Information"
msgstr "Informasi Tambahan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_reload)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardcapture_ui.ui:17
#, kde-format
msgid "Check"
msgstr "Periksa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardcapture_ui.ui:57
#, kde-format
msgid "Capture format:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardextra_ui.ui:16
#, kde-format
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installmimes)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardextra_ui.ui:66
#, kde-format
msgid "Install extra video MIME types"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:21
#, kde-format
msgid "Installed modules"
msgstr "Modul-modul terinstal"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:63
#, kde-format
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:90
#, kde-format
msgid "Formats"
msgstr "Format"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:97
#, kde-format
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardmltcheck_ui.ui:104
#, kde-format
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardstandard_ui.ui:17
#, kde-format
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardstandard_ui.ui:24
#, kde-format
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_dv)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardstandard_ui.ui:44
#, kde-format
msgid "DV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_hdv)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardstandard_ui.ui:54
#, kde-format
msgid "HDV"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button_all)
#. +> trunk5 stable5
#: src/ui/wizardstandard_ui.ui:61
#, kde-format
msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan Semua"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archiveorg.cpp:93 src/utils/freesound.cpp:95
#: src/utils/freesound.cpp:194 src/utils/resourcewidget.cpp:492
#, kde-format
msgid "Error Loading Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archiveorg.cpp:107 src/utils/freesound.cpp:105
#, kde-format
msgid "Found %1 result"
msgid_plural "Found %1 results"
msgstr[0] "Ditemukan 1 hasil"
msgstr[1] "Ditemukan %1 hasil"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/archiveorg.cpp:202
#, kde-format
msgid "Error Loading Extra Data"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/freesound.cpp:207
#, kde-format
msgid "Duration (s)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/freesound.cpp:215
#, kde-format
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:39
#, kde-format
msgid ""
"Could not find \"otioconvert\" script.\n"
"You need to install OpenTimelineIO,\n"
"through your package manager if available,\n"
"or by \"pip3 install opentimelineio\",\n"
-"and check the scripts are installed in a directory listed in PATH environment"
-" variable"
+"and check the scripts are installed in a directory listed in PATH "
+"environment variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:64
#, kde-format
msgid "python3 could not load opentimelineio module"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:70
#, kde-format
msgid ""
"Your OpenTimelineIO module does not include Kdenlive adapter.\n"
"Please install version >= 0.12\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Project"
msgid "Export Project"
msgstr "Projek Sekarang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:85 src/utils/otioconvertions.cpp:122
#, kde-format
msgid "OpenTimelineIO adapters (%1)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:91
#, kde-format
msgid "Project file could not be saved for export."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to write to file %1"
msgid "Unable to write to temporary kdenlive file for export: %1"
msgstr "Tidak dapat menulis ke file %1"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:106 src/utils/otioconvertions.cpp:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Project Monitor"
msgid ""
"Project conversion failed:\n"
"%1"
msgstr "Monitor Projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:110 src/utils/otioconvertions.cpp:143
#, kde-format
msgid "Project conversion complete"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Project Monitor"
msgid "Project to import"
msgstr "Monitor Projek"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Project"
msgid "Imported Project"
msgstr "Projek Sekarang"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/otioconvertions.cpp:147
#, kde-format
msgid ""
"The current project has not been saved\n"
"Do you want to load imported project abandoning latest changes?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:68
#, kde-format
msgid "Freesound Audio Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:69
#, kde-format
msgid "Archive.org Video Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:70
#, kde-format
msgid "Open Clip Art Graphic Library"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:71
#, kde-format
msgid "Search Online Resources"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:95
#, kde-format
msgid "Auto Play"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:205
#, kde-format
msgctxt "the url link pointing to a web page"
msgid "link"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:312 src/utils/resourcewidget.cpp:338
#, kde-format
msgid "Stop"
msgstr "Hentikan"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:389
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Image"
msgid "Images"
msgstr "Image"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:456 src/utils/resourcewidget.cpp:796
#, kde-format
msgid "File Exists"
msgstr "File Sudah Ada"
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:457
#, kde-format
msgid ""
-"HQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension to"
-" the destination file name you chose. However, there is an existing file of"
-" this name present.\n"
+"HQ preview files are all mp3 files. We have added .mp3 as a file extension "
+"to the destination file name you chose. However, there is an existing file "
+"of this name present.\n"
" Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:500 src/utils/resourcewidget.cpp:837
#, kde-format
msgid "Resource saved to %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:500 src/utils/resourcewidget.cpp:837
#, kde-format
msgid "Data Imported"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:578
#, kde-format
msgid ""
"You need to be online\n"
" for searching"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:739
#, kde-format
msgid ""
-"Access Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive application"
-" on your freesound account?"
+"Access Denied from Freesound. Have you authorised the Kdenlive application "
+"on your freesound account?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:764
#, kde-format
msgid "Starting File Download"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:773
#, kde-format
msgid "Error Getting Access Token from Freesound."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:774 src/utils/resourcewidget.cpp:861
#, kde-format
msgid "Try importing again to obtain a new freesound connection"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:796
#, kde-format
msgid "Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:840
#, kde-format
msgid "Saved file to"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:847
#, kde-format
msgid "Error Saving File"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/resourcewidget.cpp:860
#, kde-format
msgid "Error Downloading File. Error code: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/utils/thememanager.cpp:75
#, kde-format
msgid "&Color Theme"
msgstr "Tema &Warna"
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/colorpickerwidget.cpp:67
#, kde-format
msgid ""
-"Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your"
-" mouse you can select a section of the screen from which to get an average"
-" color."
+"Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving "
+"your mouse you can select a section of the screen from which to get an "
+"average color."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/dragvalue.cpp:122
#, kde-format
msgid "Normal scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/dragvalue.cpp:123
#, kde-format
msgid "Pixel scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/dragvalue.cpp:124
#, kde-format
msgid "Nonlinear scale"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/dragvalue.cpp:128
#, kde-format
msgid "Direct update"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/dragvalue.cpp:133
#, kde-format
msgid "Reset value"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/dragvalue.cpp:138
#, kde-format
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/progressbutton.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "s as seconds"
msgid "%1s"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/progressbutton.cpp:72
#, kde-format
msgctxt "m as minutes"
msgid "%1m"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: src/widgets/progressbutton.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "h as hours"
msgid "%1h"
msgstr "%1jm"
#~ msgid "OSS with DMA access"
#~ msgstr "OSS dengan akses DMA"
#, fuzzy
#~| msgid "Rename"
#~ msgid "Rename Clip"
#~ msgstr "Ubah nama"
#~ msgid "Please report bugs to http://bugs.kde.org"
#~ msgstr "Mohoh laporkan bug ke http://bugs.kde.org"
#, fuzzy
#~| msgid "Open"
#~ msgid "OpenGLES"
#~ msgstr "Buka"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Tempel"
#, fuzzy
#~| msgid "All Files"
#~ msgid "All frames"
#~ msgstr "Semua File"
#~ msgid ""
-#~ "An en Dash (dash of the width of an n).
"
-#~ "Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
-#~ " "
-#~ "See Wikipedia:Dash
"
+#~ "An en Dash (dash of the width of an n).
Usage examples: In "
+#~ "English language for value ranges (1878–1903), for relationships/"
+#~ "connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also "
+#~ "used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie "
+#~ "immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
See Wikipedia:Dash
"
#~ msgstr ""
-#~ "Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital \"N\")."
-#~ "Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris untuk rentang nilai (1878–1903), untuk hubungan/koneksi (Zurich–Dublin). Dalam bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan spasi!) untuk menunjukkan pemikiran: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
-#~ " "
-#~ "Lihat Wikipedia:Dash
"
+#~ "Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih "
+#~ "sama dengan huruf kapital \"N\").Contoh penggunaan: Dalam bahasa "
+#~ "Inggris untuk rentang nilai (1878–1903), untuk hubungan/koneksi "
+#~ "(Zurich–Dublin). Dalam bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan "
+#~ "spasi!) untuk menunjukkan pemikiran: “Es war – wie immer in "
+#~ "den Ferien – ein regnerischer Tag.
Lihat Wikipedia:Dash
"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin"
#, fuzzy
#~| msgid "Audio"
#~ msgid "Align Audio"
#~ msgstr "Audio"
#, fuzzy
#~| msgid "Removal"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Penghapusan"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview"
#~ msgid "Full Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview"
#~ msgid "1/2 Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview"
#~ msgid "1/4 Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview"
#~ msgid "1/8 Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa"
#~ msgid "Zoom:"
#~ msgstr "Zoom:"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Kembali"
#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Menuju atas"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable effect"
#~| msgid_plural "Enable effects"
#~ msgid "Find effect"
#~ msgstr "Fungsikan efek"
#, fuzzy
#~| msgid "Properties"
#~ msgid "%1 properties"
#~ msgstr "Properti"
#, fuzzy
#~| msgid "Audio and Video"
#~ msgid "Audio only drag"
#~ msgstr "Audio dan Video"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favorit"
Index: trunk/l10n-support/id/summit-ascript/messages/kdegraphics/gwenview.po
===================================================================
--- trunk/l10n-support/id/summit-ascript/messages/kdegraphics/gwenview.po (revision 1567482)
+++ trunk/l10n-support/id/summit-ascript/messages/kdegraphics/gwenview.po (revision 1567483)
@@ -1,2342 +1,2345 @@
# Ascription shadow for gwenview.po
# Copyright same as for the original catalog.
# License same as for the original catalog.
# Ascriber
# ===== DO NOT EDIT MANUALLY =====
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kde-i18n-id@kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 22:24+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-07 18:00+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:20+0700\n"
"Last-Translator: Ascriber \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Budiman,La Ode Muh. Fadlun Akbar,Wantoyo|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "budimanjojo@gmail.com,alunkeren@gmail.com,wantoyek@gmail.com|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Gambar-mini:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Low resource usage mode"
msgstr "Mode penggunaan sumberdaya rendah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available. "
" "
"Be careful: this will delete the folder named thumbnails in your .cache folder, removing all thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
msgstr ""
"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia. "
" "
"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "History:"
msgstr "Histori:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Remember folders and URLs"
msgstr "Ingat folder dan URL|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Perenderan yang dimaksud:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@option:Perceptual rendering intent"
msgid "Perceptual"
msgstr "Persepsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color gamut"
msgstr "Skala semua warna sama untuk menngepaskannya dengan gamut warna profil warna yang aktif|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@option:Relative Colorimetric rendering intent"
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Perwarnaan Relatif|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut, leaving other colors untouched"
msgstr "Warna-warna tipis yang tidak pas dengan gamut warna profil warna yang aktif, menyisakan warna-warna lain yang tak tersentuh|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
msgid "View"
msgstr "Tampilan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Edit Location"
msgstr "Edit Lokasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Sort By"
msgstr "Urutkan Berdasarkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Name"
msgstr "Nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@addAction:inmenu"
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Descending"
msgstr "Urut turun|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Thumbnail Details"
msgstr "Perincian Gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filename"
msgstr "Nama File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "File Size"
msgstr "Ukuran File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title actions category"
msgid "File"
msgstr "File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add Folder to Places"
msgstr "Tambah Folder ke Tempat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:status %1 number of selected documents, %2 total number of documents, %3 total filesize of selected documents"
msgid "Selected %1 of %2 (%3)"
msgstr "Terpilih %1 dari %2 (%3)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:status Image files"
msgid "%1 image"
msgid_plural "%1 images|~"
msgstr[0] "%1 citra|~"
msgstr[1] "%1 citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:status Video files"
msgid "%1 video"
msgid_plural "%1 videos|~"
msgstr[0] "%1 video|~"
msgstr[1] "%1 video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:status images, videos"
msgid "%1, %2"
msgstr "%1, %2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add Filter"
msgstr "Tambah Filter|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "General"
msgstr "Umum|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Image View"
msgstr "Tampilan Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat-lanjut|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Copy %1"
msgstr "Salin %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Copy %1 image"
msgid_plural "Copy %1 images|~"
msgstr[0] "Sain %1 citra|~"
msgstr[1] "Sain %1 citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr "Salin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Move %1"
msgstr "Pindah %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Move %1 image"
msgid_plural "Move %1 images|~"
msgstr[0] "Pindah %1 citra|~"
msgstr[1] "Pindah %1 citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button"
msgid "Move"
msgstr "Pindah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window %1 file name"
msgid "Link %1"
msgstr "Taut %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window %1 number of images"
msgid "Link %1 image"
msgid_plural "Link %1 images|~"
msgstr[0] "Tautkan %1 citra|~"
msgstr[1] "Tautkan %1 citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button"
msgid "Link"
msgstr "Taut|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Move Here"
msgstr "Pindah Sini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Copy Here"
msgstr "Salin Sini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Link Here"
msgstr "Taut Sini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cancel"
msgstr "Batal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "File Operations"
msgstr "Operasi File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title actions category"
msgid "Edit"
msgstr "Edit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Verb"
msgid "Copy To..."
msgstr "Salin Ke...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Verb"
msgid "Move To..."
msgstr "Pindah Ke...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
msgid "Link To..."
msgstr "Taut Ke...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Verb"
msgid "Rename..."
msgstr "Ubah Nama...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Verb"
msgid "Trash"
msgstr "Sesampahan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Restore"
msgstr "Kembalikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Properties"
msgstr "Properti|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Create Folder..."
msgstr "Ciptakan Folder...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Open With"
msgstr "Buka Dengan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Buka Folder Yang Berisi Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Other Application..."
msgstr "Aplikasi Lain...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Name contains"
msgstr "Nama mengandung|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Name does not contain"
msgstr "Nama tidak mengandung|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Date >="
msgstr "Tanggal >=|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Date ="
msgstr "Tanggal =|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Date <="
msgstr "Tanggal <=|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rating >="
msgstr "Peringkat >=|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rating ="
msgstr "Peringkat =|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rating <="
msgstr "Peringkat <=|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tagged"
msgstr "Ditandai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Not Tagged"
msgstr "Tidak Ditandai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Name"
msgstr "Filter berdasarkan Nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Date"
msgstr "Filter berdasarkan Tanggal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Rating"
msgstr "Filter berdasarkan Peringkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Filter by Tag"
msgstr "Filter berdasarkan Tanda|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Loop"
msgstr "Putaran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Random"
msgstr "Acak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Image Information"
msgstr "Informasi Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Select Image Information to Display..."
msgstr "Pilih Informasi Citra untuk Ditayangkan...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Thumbnails"
msgstr "Gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Tampilkan gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
msgid ", "
msgstr ",|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
msgid "%1 sec"
msgid_plural "%1 secs|~"
msgstr[0] "%1 detik|~"
msgstr[1] "%1 detik|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure full screen mode"
msgstr "Konfigurasikan mode layar penuh|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:status %1 current document index, %2 total documents"
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 dari %2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Videos:"
msgstr "Video:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show videos"
msgstr "Tampilkan video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid " %|~"
msgid "%"
msgstr " %|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Thumbnail actions:"
msgstr "Aksi thumbnail:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "All buttons"
msgstr "Semua tombol|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show selection button only"
msgstr "Tampilkan tombol pemilihan saja|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "None"
msgstr "Nihil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid " %|~"
msgctxt "Spinbox suffix; percentage 1 - 100"
msgid "%"
msgstr " %|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
msgstr "Gwenview tak bisa menyimpan citra sebagai %1.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save using another format"
msgstr "Simpan menggunakan format lain|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
msgstr "Gwenview tak bisa menyimpan citra dalam format '%1'.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid ""
"Saving %1 failed: "
"%2"
msgstr ""
"Menyimpan %1 , gagal: "
"%2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "You are now viewing the new document."
msgstr "Kamu sedang melihat dokumen baru.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Go back to the original"
msgstr "Kembali ke aslinya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Rating"
msgstr "&Peringkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Plugins"
msgstr "&Plugin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Settings"
msgstr "Peng&aturan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bilah Alat Utama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window"
msgid "Image Information"
msgstr "Informasi Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
msgid "Edit"
msgstr "Edit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotasikan Ke Kiri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate image to the left"
msgstr "Rotasikan citra ke kiri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotasikan Ke Kanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Rotate image to the right"
msgstr "Rotasikan citra ke kanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Flip"
msgstr "Jungkir|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Resize"
msgstr "Ubah Ukuran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Reduce Red Eye"
msgstr "Reduksi Mata Merah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
msgstr "Gwenview tidak dapat mengedit jenis citra ini.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Image Operations"
msgstr "Operasi Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show transparency with:"
msgstr "Tampilkan transparansi dengan:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Surrounding background"
msgstr "Latarbelakang sekitarnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Checkerboard background"
msgstr "&Latarbelakang papancatur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Solid color background:"
msgstr "&Latarbelakang warna terpadu:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mouse wheel behavior:"
msgstr "Perilaku roda mouse:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Scroll"
msgstr "Gulung|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Browse"
msgstr "Telusur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Zoom mode:"
msgstr "Mode zoom:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Autofit each image"
msgstr "Paskan otomatis setiap citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Keep same zoom and position"
msgstr "Jaga posisi dan zoom yang sama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Per image zoom and position"
msgstr "Posisi dan zoom tiap citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Perbesar citra yang lebih kecil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Animations:"
msgstr "Animasi:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Software"
msgstr "Perangkat Lunak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Thumbnail Bar "
msgstr "Bar Gambar-mini |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientasi:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Horizontal"
msgstr "Mendatar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Vertical"
msgstr "Tegak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Row count:"
msgstr "Jumlah baris:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
msgid "%1:"
msgstr "%1:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action show more image meta info"
msgid "More..."
msgstr "Selebihnya...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:group"
msgid "Meta Information"
msgstr "Informasi Meta|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@label"
msgid "%1 file selected"
msgid_plural "%1 files selected|~"
msgstr[0] "%1 file dipilih|~"
msgstr[1] "%1 file dipilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@label"
msgid "%1 folder selected"
msgid_plural "%1 folders selected|~"
msgstr[0] "%1 folder dipilih|~"
msgstr[1] "%1 folder dipilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders|~"
msgstr[0] "%1 folder|~"
msgstr[1] "%1 folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files|~"
msgstr[0] "%1 file|~"
msgstr[1] "%1 file|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
msgid "%1 and %2 selected"
msgstr "%1 dan %2 dipilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Last Used Plugin"
msgstr "Plugin Terakhir Dipakai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Other Plugins"
msgstr "Plugin Lainnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action"
msgid "Share"
msgstr "Bagikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Share images using various services"
msgstr "Bagikan citra dengan berbagai layanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
msgid "%1 (%2 image)"
msgid_plural "%1 (%2 images)|~"
msgstr[0] "%1 (%2 citra)|~"
msgstr[1] "%1 (%2 citra)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "No Plugin Found"
msgstr "Tidak Ditemukan Plugin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instal Plugin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:menu"
msgid "Images"
msgstr "Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:menu"
msgid "Tools"
msgstr "Peralatan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:menu"
msgid "Import"
msgstr "Impor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:menu"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:menu"
msgid "Batch Processing"
msgstr "Proses Sekumpulan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:menu"
msgid "Collections"
msgstr "Koleksi|~"
# Hi, ada yang salah pada uploaded.
# Seharusnya adalah downloaded|~
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Images will be uploaded here:\n"
"%1"
msgstr ""
"Citra akan diunggah di sini:\n"
"%1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Gwenview"
msgstr "Gwenview|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "An Image Viewer"
msgstr "Sebuah Penampil Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Mulai dengan mode layar penuh|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Start in slideshow mode"
msgstr "Mulai dalam mode slideshow|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "A starting file or folders"
msgstr "File atau folder pembuka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Open Recent menu"
msgid "Forget All Files && Folders"
msgstr "Lupakan Semua File && Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
msgid "Reload"
msgstr "Muat-ulang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "Ganti Lokasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list"
msgid "Browse"
msgstr "Telusur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Browse folders for images"
msgstr "Telusur folder citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view"
msgid "View"
msgstr "Tampilan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "View selected images"
msgstr "Tampilkan citra yang dipilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Go to previous image"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to previous image"
msgstr "Menuju ke citra sebelumnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Go to next image"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to next image"
msgstr "Menuju ke citra selanjutnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Go to first image"
msgid "First"
msgstr "Pertama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to first image"
msgstr "Menuju ke citra pertama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Go to last image"
msgid "Last"
msgstr "Terakhir|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to last image"
msgstr "Menuju ke citra terakhir|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action"
msgid "Start Page"
msgstr "Halaman Awal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the start page"
msgstr "Buka halaman awal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action"
msgid "Sidebar"
msgstr "BilahSisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgctxt "@action|~"
#| msgid "Share|~"
msgctxt "@action Share images"
msgid "Share"
msgstr "Bagikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
msgid "Edit"
msgstr "Edit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Redo"
msgstr "Lanjurkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Undo"
msgstr "Urungkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Folders"
msgstr "Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Information"
msgstr "Informasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Operations"
msgstr "Operasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide sidebar"
msgstr "Sembunyikan bilahsisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show sidebar"
msgstr "Tampilkan bilahsisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Image"
msgstr "Buka Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Jedakan Slideshow|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Resume Slideshow"
msgstr "Lanjutkan Slideshow|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Start Slideshow"
msgstr "Mulai Slideshow|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save All Changes"
msgstr "Simpan Semua Perubahan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Discard Changes"
msgstr "Abaikan Perubahan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "One image has been modified."
msgid_plural "%1 images have been modified.|~"
msgstr[0] "Satu citra telah dimodifikasi.|~"
msgstr[1] "%1 citra telah dimodifikasi.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
msgstr "Jika anda berhenti sekarang, perubahan anda akan hilang.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1."
msgstr "Ini akan menyembunyikan menubar secara keseluruhan. Kamu bisa menampilkannya lagi dengan mengetik %1.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Sembunyikan menubar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "You reached the first document, what do you want to do?"
msgstr "Kamu mencapai dokumen pertama, apa yang anda ingin lakukan?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Stay There"
msgstr "Tetap di Sana|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Go to the Last Document"
msgstr "Menuju ke Dokumen Terakhir|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Go Back to the Document List"
msgstr "Kembali ke Daftar Dokumen|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "You reached the last document, what do you want to do?"
msgstr "Kamu mencapai dokumen terakhir, apa yang anda ingin lakukan?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Go to the First Document"
msgstr "Menuju ke Dokumen Pertama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rename %1 to:"
msgstr "Ubah nama %1 ke:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Stop"
msgstr "&Hentikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "One document could not be saved:"
msgid_plural "%1 documents could not be saved:|~"
msgstr[0] "Satu dokumen tidak dapat disimpan:|~"
msgstr[1] "%1 dokumen tidak dapat disimpan:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason for the failure"
msgid "%1 : %2"
msgstr "%1 : %2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes."
msgstr "Kamu telah memodifikasi banyak citra. Untuk menghindari masalah memori, kamu sebaiknya menyimpan perubahanmu.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current image modified"
msgstr "Citra saat ini yang dimodifikasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Previous modified image"
msgstr "Citra sebelumnya yang dimodifikasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Next modified image"
msgstr "Citra selanjutnya yang dimodifikasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "One image modified"
msgid_plural "%1 images modified|~"
msgstr[0] "Satu citra dimodifikasi|~"
msgstr[1] "%1 citra dimodifikasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Go to first modified image"
msgstr "Menuju ke citra yang dimodifikasi pertama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Go to it"
msgstr "Menuju ke sana|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save All"
msgstr "Simpan Semua|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Semantic Information"
msgstr "Informasi Semantik|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action"
msgid "Edit Tags"
msgstr "Edit Tag|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Rating value of zero"
msgid "Zero"
msgstr "Nol|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Edit"
msgstr "Edit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tag Editor"
msgstr "Pengedit Tag|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rating:"
msgstr "Peringkat:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tags:"
msgstr "Tanda:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Recent Folders view"
msgid "Add Folder to Places"
msgstr "Tambahkan Folder ke Tempat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Recent Folders view"
msgid "Forget This Folder"
msgstr "Lupakan Folder Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Recent Folders view"
msgid "Forget All Folders"
msgstr "Lupakan Semua Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Recent Files view"
msgid "Add Containing Folder to Places"
msgstr "Tambahkan Folder Yang Berisi Ini ke Tempat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Recent Files view"
msgid "Forget This File"
msgstr "Lupakan Folder Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action Recent Files view"
msgid "Forget All Files"
msgstr "Lupakan Semua File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "History has been disabled."
msgstr "Histori telah dinonfungsikan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Recent Folders"
msgstr "Folder Baru-baru ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Recent Files"
msgstr "File Baru-baru ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Places"
msgstr "Tempat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tags"
msgstr "Tanda|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed on your computer."
msgstr "Penelusuran berdasarkan tanda tidak tersedia. Pastikan Nepomuk terinstal dengan benar di komputermu.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinkronisasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Thumbnail Bar"
msgstr "Bar Gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button"
msgid "Discard Changes and Reload"
msgstr "Abaikan Perubahan dan Muat Ulang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
msgstr "Citra ini telah dimodifikasi. Memuat ulangnya akan mengabaikan semua perubahanmu.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Shooting date"
msgstr "Tanggal potret|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Shooting time"
msgstr "waktu potret|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Original extension"
msgstr "Ekstensi Asli|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Original extension, in lower case"
msgstr "Ekstensi asli, dalam huruf kecil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Original filename"
msgstr "Nama file asli|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Original filename, in lower case"
msgstr "Nama file asli, dalam huruf kecil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "One document has been imported."
msgid_plural "%1 documents have been imported.|~"
msgstr[0] "Satu dokumen telah diimpor.|~"
msgstr[1] "%1 dokumen telah diimpor.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
msgid_plural "%1 documents have been skipped because they had already been imported.|~"
msgstr[0] "Satu dokumen telah dilewati karena ia sudah diimpor.|~"
msgstr[1] "%1 dokumen telah dilewati karena mereka sudah diimpor.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "One of them has been renamed because another document with the same name had already been imported."
msgid_plural "%1 of them have been renamed because other documents with the same name had already been imported.|~"
msgstr[0] "Salah satu dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama sudah diimpor.|~"
msgstr[1] "%1 dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama sudah diimpor.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete the imported document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?|~"
msgstr[0] "Hapus dokumen yang diimpor, dari perangkat?|~"
msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang diimpor, dari perangkat?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete the skipped document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?|~"
msgstr[0] "Hapus dokumen yang dilewati, dari perangkat?|~"
msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang dilewati, dari perangkat?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Singular sentence is actually never used."
msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?|~"
msgstr[0] "Hapus dokumen yang diimpor atau yang dilewati, dari perangkat?|~"
msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang diimpor dan yang dilewati, dari perangkat?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Finished"
msgstr "Impor Selesai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Keep"
msgstr "Simpan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Failed to delete the document:\n"
"%2"
msgid_plural ""
"Failed to delete documents:\n"
"%2|~"
msgstr[0] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2|~"
msgstr[1] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Retry"
msgstr "Coba Lagi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "View Imported Documents with Gwenview"
msgstr "Tampilkan Dokumen Terimpor dengan Gwenview|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Import more Documents"
msgstr "Impor Dokumen lebih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Could not create destination folder."
msgstr "Tidak dapat menciptakan folder tujuan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not create temporary upload folder:\n"
#| "%1|~"
msgid "Could not create temporary upload folder."
msgstr ""
"Tidak dapat menciptakan folder unggah temporer:\n"
"%1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rename documents automatically"
msgstr "Ubah nama dokumen otomatis|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rename Format:"
msgstr "Ubah Nama Format:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Preview:"
msgstr "Pratinjau:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-02-25 07:56:09+0700 | 1
msgid "Type text or click the items below to customize the format "
msgstr ""
"Ketik teks atau klik item di bawah untuk menyesuaikan format |~\n"
"Ketik teks atau klik butir di bawah untuk menyesuaikan format |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Gwenview Importer"
msgstr "Pengimpor Gwenview|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Photo Importer"
msgstr "Pengimpor Foto|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "The device UDI, used to retrieve information about the device (name, icon...)"
msgstr "Perangkat UDI, digunakan untuk menerima informasi tentang (nama, ikon...) perangkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Device UDI"
msgstr "UDI Perangkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Source folder"
msgstr "Folder sumber|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Missing required source folder argument."
msgstr "Argumen folder sumber yang diperlukan hilang.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Too many arguments."
msgstr "Terlalu banyak argumen.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Invalid source folder."
msgstr "Folder sumber tidak absah.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Importing documents..."
msgstr "Mengimpor dokumen...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Import Selected"
msgstr "Impor Terpilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Import All"
msgstr "Impor Semua|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Select the documents to import"
msgstr "PIlih dokumen untuk diimpor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Settings..."
msgstr "Pengaturan...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Enter the import destination"
msgstr "Masukkan tujuan impor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Listing content of:"
msgstr "Mendaftar konten dari:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Copyright 2000-2019 Gwenview authors"
msgstr "Hakcipta 2000-2019 para penulis Gwenview|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Pemelihara Saat Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Developer"
msgstr "Pengembang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current Image"
msgstr "Citra Saat Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Square"
msgstr "Persegi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "This Screen"
msgstr "Layar Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Landscape"
msgstr "Lanskap|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "ISO (A4, A3...)"
msgstr "ISO (A4, A3...)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Portrait"
msgstr "Potret|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Width"
msgstr "Lebar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Height"
msgstr "Tinggi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@option:check"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan tingkat-lanjut|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Rasio aspek:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@option:check"
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Pertahankan aspek rasio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
msgstr "Gwenview tidak dapat menyimpan dokumen jenis ini.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
msgstr "Gwenview tidak dapat menampilkan dokumen jenis %1.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Tidak dapat membuka file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Loading meta information failed."
msgstr "Pemuatan informasi meta gagal.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Loading image failed."
msgstr "Pemuatan citra gagal.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Could not load document %1"
msgstr "Tidak dapat memuat dokumen %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in %1 ."
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan dalam %1 .|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write in %1 ."
msgstr "Tidak dapat menimpa file, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan dalam %1 .|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Trash"
msgstr "Sesampahan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button"
msgid "Deselect"
msgstr "Batalkan pilihan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
msgstr "Gwenview tidak tahu bagaimana menampilkan dokumen jenis ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Loading %1 failed"
msgstr "Pemuatan %1 gagal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom ke pas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
msgid "Fit"
msgstr "Pas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Zoom to fill window by fitting to width or height"
msgstr "Zoom ke isi window dengan mengepaskan lebar atau tinggi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button Zoom to fill (fit width or height), shown in status bar, keep it short please"
msgid "Fill"
msgstr "Isikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short please"
msgid "100%"
msgstr "100%|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "No document selected"
msgstr "Tidak ada dokumen terpilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
msgid "%1"
msgstr "%1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
" warns the user and suggest saving changes."
msgstr ""
"Persentase memori yang digunakan Gwenview sebelumnya\n"
"ingatkan pemakai dan sarankan menyimpan perubahan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
" load. We exclude *.new as well because this is the extension\n"
" used for temporary files by KSaveFile."
msgstr ""
"Sebuah daftar ekstensi nama file yang seharusnya Gwenview tidak coba untuk\n"
" memuatnya. Kami mengecualikan *.new juga karena merupakan ekstensi\n"
" yang pernah digunakan untuk file temporer oleh KSaveFile.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Defines what happens when going to image B after\n"
" having zoomed in on an area of image A. If set to Autofit,\n"
" image B is zoomed out to fit the screen. If set to KeepSame,\n"
" all images share the same zoom and position: image B is set\n"
" to the same zoom parameters as image A (and if these are\n"
" changed, image A will then be displayed with the updated zoom\n"
" and position). If set to Individual, all images remember\n"
" their own zoom and position: image B is initially set to the\n"
" same zoom parameters as image A, but will then remember its\n"
" own zoom and position (if these are changed, image A will NOT\n"
" be displayed with the updated zoom and position)."
msgstr ""
"Menentukan apa yang terjadi ketika menuju ke citra B setelah\n"
" dizoom perbesar pada sebuah area citra A. Jika diset ke autofit,\n"
" citra B diperkecil untuk mengepaskan layar. Jika diset ke KeepSame,\n"
" semua citra berbagi zoom dan posisi yang sama: citra B diset ke\n"
" parameter zoom yang sama sebagai citra A (dan jika mereka\n"
" diubah, citra A kemudian akan ditampilkan dengan zoom\n"
" dan posisi yang baru). Jika diset ke Individual, semua citra mengingat\n"
" zoom dan posisi mereka: citra B telah secara inisial diset ke\n"
" paramater zoom dan posisi yang sama sebagai citra A, namun\n"
" kemudian akan mengingat zoom dan posisinya (jika tidak diubah, citra A\n"
" TIDAK akan ditampilkan dengan zoom dan posisi baru).|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Defines how colors are rendered when your display\n"
" uses an ICC color profile and an image has colors that do not\n"
" fit within the profile's color gamut. \"Perceptual\" will scale\n"
" the colors of the entire image so that they all fit within the\n"
" display's capabilities. \"Relative\" will squash only the colors\n"
" that cannot be displayed, and leave the other colors alone."
msgstr ""
"Menentukan bagaimana warna dirender ketika tampilanmu\n"
" menggunakan sebuah profil warna ICC dan citra memiliki warna yang tidak\n"
" pas dengan gamut warna profil. \"Persepsi\" akan menskala\n"
"Â Â Â Â Â Â warna seluruh citra sehingga semuanya pas dengan kemampuan\n"
"Â Â Â Â Â Â tayang. \"Relatif\" hanya akan menipiskan warna yang tidak dapat ditampilkan,\n"
" dan meninggalkan warna lain sendirian.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Display slide show images in random order"
msgstr "Tampilkan slidshow citra dalam urutan acak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
msgstr "Tampilkan slideshow dalam layar penuh|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Loop on images"
msgstr "Putaran pada gambar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Stop at last image of folder"
msgstr "Hentikan di citra terakhirnya folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Interval between images (in seconds)"
msgstr "Interval antar citra (dalam detik)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Restrict crop to image ratio when Advanced Settings disabled"
msgstr "Batasi pemangkasan untuk rasio citra ketika Pengaturan Tingkat-lanjut dinonfungsikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Index representing selected ratio in the Advanced settings combobox"
msgstr "Rasio yang dipilih mewakili indeks dalam kotak kombo pengaturan Tingkat-lanjut|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Last used crop ratio width when Advanced Settings enabled"
msgstr "Lebar rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut difungsikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Last used crop ratio height when Advanced Settings enabled"
msgstr "Tinggi rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut difungsikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Last visited: %1"
msgstr "Terakhir dikunjungi: %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close"
msgstr "Tutup|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intable Image file name"
msgid "Name"
msgstr "Nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intable"
msgid "File Size"
msgstr "Ukuran File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intable"
msgid "File Time"
msgstr "Waktu File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intable"
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intable"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:group General info about the image"
msgid "General"
msgstr "Umum|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
msgid "%1x%2"
msgstr "%1x%2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
msgid "(%1MP)"
msgstr "(%1MP)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:column"
msgid "Property"
msgstr "Properti|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@title:column"
msgid "Value"
msgstr "Nilai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info"
msgid "No data to store."
msgstr "Tidak ada data untuk disimpan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Print Image"
msgstr "Cetak Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Image Settings"
msgstr "Pengaturan Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Image Position"
msgstr "Posisi Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Scaling"
msgstr "Skala|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&No scaling"
msgstr "&Tanpa skala|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&Paskan citra terhadap halaman|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Skala ke:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
msgid "x"
msgstr "x|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimeter|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimeter|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Inches"
msgstr "Inci|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Keep ratio"
msgstr "Jaga rasio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Click on a red eye and choose a size, or double-click to correct instantly."
msgstr "Klik pada mata merah dan pilih sebuah ukuran, atau klik ganda untuk koreksi secara instan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Resize"
msgstr "Ubah Ukuran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Resize Image"
msgstr "Ubah ukuran Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current size:"
msgstr "Ukuran saat ini:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid " px"
msgstr " px|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid " %"
msgstr " %|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "New size:"
msgstr "Ukuran baru:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga rasio aspek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Assign this tag to all selected images"
msgstr "Tetapkan tag ini untuk semua citra terpilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add tag"
msgstr "Tambah tag|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
msgid "Loop"
msgstr "Putaran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
msgid "Random"
msgstr "Acak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotasikan ke Kanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotasikan ke Kiri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Flip"
msgstr "Jungkir|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
msgctxt "(qtundo-format)"
msgid "Transform"
-msgstr "Rubah|~"
+msgstr ""
+"Rubah|~\n"
+"Jelma|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@action"
msgid "Properties"
msgstr "Properti|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Gwenview KPart"
msgstr "KPart Gwenview|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&File"
msgstr "&File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&View"
msgstr "&Tampilan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-12 08:23:55+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Failed to delete the document:\n"
#| "%2|~"
#| msgid_plural ""
#| "Failed to delete documents:\n"
#| "%2|~"
msgid "Failed to import %1 document."
msgid_plural "Failed to import %1 documents.|~"
msgstr[0] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2|~"
msgstr[1] ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-12 08:23:55+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Could not create destination folder.|~"
msgid "Failed to create %1 destination subfolder."
msgid_plural "Failed to create %1 destination subfolders.|~"
msgstr[0] "Tidak dapat menciptakan folder tujuan.|~"
msgstr[1] "Tidak dapat menciptakan folder tujuan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-12 08:23:55+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Failed to delete the document:\n"
#| "%2|~"
#| msgid_plural ""
#| "Failed to delete documents:\n"
#| "%2|~"
msgid "Failed to import documents:"
msgstr ""
"Gagal menghapus dokumen:\n"
"%2|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available. "
#| " "
#| "Be careful: this will delete the folder named thumbnails in your .cache folder, removing all thumbnails previously generated by Gwenview and other applications.|~"
msgid "Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available."
msgstr ""
"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia. "
" "
"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | o
#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Leave Fullscreen Mode"
#~ msgstr "Keluar dari Mode Layar Penuh |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1o
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#~ msgid ""
#~ "Could not create temporary upload folder:\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Tidak dapat menciptakan folder unggah temporer:\n"
#~ "%1|~"
Index: trunk/l10n-support/id/summit-ascript/messages/kdemultimedia/kdenlive.po
===================================================================
--- trunk/l10n-support/id/summit-ascript/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1567482)
+++ trunk/l10n-support/id/summit-ascript/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1567483)
@@ -1,4796 +1,4921 @@
# Ascription shadow for kdenlive.po
# Copyright same as for the original catalog.
# License same as for the original catalog.
# Ascriber
# ===== DO NOT EDIT MANUALLY =====
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kde-i18n-id@kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 22:24+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 21:45+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:20+0700\n"
"Last-Translator: Ascriber \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Wantoyo|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wantoyek@gmail.com|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Balance"
msgstr "Keseimbangan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Adjust the left/right balance"
msgstr "Sesuaikan keseimbangan kanan/kiri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Pan"
msgstr "Pan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Left,Right"
msgstr "Kiri,Kanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Channel"
msgstr "Kanal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio Waveform Filter|~"
msgid "Audio Spectrum Filter"
msgstr "Filter Waveform Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latarbelakang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Color|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Foreground Color|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Foreground color"
-msgstr "Warna Latardepan|~"
+msgstr ""
+"Warna Latardepan|~\n"
+"Warna latardepan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Angle"
msgstr "Sudutpandang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mirror"
msgstr "Cermin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "File extension:|~"
msgid "Line Tension"
msgstr "Ekstensi File:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Frequency|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Frequency|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Low Frequency"
-msgstr "Frekuensi|~"
+msgstr ""
+"Frekuensi|~\n"
+"Frekuensi Rendah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Frequency|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Frequency|~\n"
+#| "|~x"
msgid "High Frequency"
-msgstr "Frekuensi|~"
+msgstr ""
+"Frekuensi|~\n"
+"Frekuensi Tinggi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Threshold|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Threshold|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Level Threshold"
-msgstr "Ambang Batas|~"
+msgstr ""
+"Ambang Batas|~\n"
+"Ambang-Batas Level|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Window|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Window|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Window Size"
-msgstr "Window|~"
+msgstr ""
+"Window|~\n"
+"Ukuran Window|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Audio Wave"
msgstr "Gelombang Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Displaikan bentuk-gelombang audio alih-alih video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Audio Waveform Filter"
msgstr "Filter Waveform Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Foreground Color"
msgstr "Warna Latardepan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Sembunyikan zona yang dipilih dan ikuti gerakannya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Macroblock width"
msgstr "Lebar macroblock|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Macroblock height"
msgstr "Panjang macroblock|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Debug"
msgstr "Debug|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Intensity"
msgstr "Intensitas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono ke stereo|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Copy one channel to another"
msgstr "Salin kanal satu untuk yang lain|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "From"
msgstr "Dari|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "To"
msgstr "Ke|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Scale"
msgstr "Skala|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mix"
msgstr "Mix|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Invert"
msgstr "Kebalikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color key"
msgstr "Tombol warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Top"
msgstr "Atas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Left"
msgstr "Kiri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Right"
msgstr "Kanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Center balance"
msgstr "Kseimbangan tengah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Use project resolution"
msgstr "Gunakan resolusi projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Dust"
msgstr "Debu|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Font Family"
msgstr "Keluarga Font|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran font|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Font Weight"
msgstr "Pertimbangan font|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Outline Color"
msgstr "Warna Kerangka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Outline Width"
msgstr "Lebar Kerangka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Padding"
msgstr "Isian|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Left,Center,Right"
msgstr "Kiri,Pusat,Kanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Kesejajaran Horizontal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Top,Middle,Bottom"
msgstr "Atas,Tengah,Bawah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Kesejajaran Vertikal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Text"
msgstr "Teks|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade in"
msgstr "Lesap-bising|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade video from black"
msgstr "Lesapkan video dari hitam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Duration"
msgstr "Durasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "In"
msgstr "Masuk|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Start"
msgstr "Mulai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "End"
msgstr "Akhir|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade from Black"
msgstr "Lesap dari Hitam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade out"
msgstr "Lesap-senyap|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade video to black"
msgstr "Lesapkan video ke Hitam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Out"
msgstr "Keluar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade to Black"
msgstr "Lesap ke Hitam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Lesap-bising track audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fade out audio track"
msgstr "Lesap-senyap track audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Freeze"
msgstr "Beku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Bekukan video saat memilih frame|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Freeze at"
msgstr "Beku di|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Freeze Before"
msgstr "Beku Sebelum|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Freeze After"
msgstr "Beku Sesudah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr "Perotasian frame dalam ruangan 3D|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Center position (X)"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Center position (Y)"
msgstr "Posisi pusat (Y)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fill with image or black"
msgstr "Memenuhi dengan citra atau hitam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Display"
msgstr "Displai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Operation"
msgstr "Operasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Threshold"
msgstr "Ambang Batas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Banyaknya iris/tumbuh|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Shrink/Grow/Blur amount"
msgstr "Banyaknya Iris/Tumbuh/Buram|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Position"
msgstr "Posisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Transition width"
msgstr "Lebar transisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tilt"
msgstr "Miring|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Min"
msgstr "Min|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Max"
msgstr "Maks|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Position X"
msgstr "Posisi X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Position Y"
msgstr "Posisi Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Size X"
msgstr "Ukuran X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Size Y"
msgstr "Ukuran Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "White Balance"
msgstr "Keseimbangan Putih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Sesuaikan keseimbangan putih / temperatur warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Neutral Color"
msgstr "Warna Netral|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Luma formula"
msgstr "Rumus luma|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Menyesuaikan kecerahan citra sumber|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corners"
msgstr "Sudut|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr "Empat sudut mesin geometri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 1 X"
msgstr "Sudut 1 X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Sudut 1 Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 2 X"
msgstr "Sudut 2 X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Sudut 2 Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 3 X"
msgstr "Sudut 3 X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Sudut 3 Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 4 X"
msgstr "Sudut 4 X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Sudut 4 Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Stretch X"
msgstr "Peregangan X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Stretch Y"
msgstr "Peregangan Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Fungsikan Peregangan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Transparent Background"
msgstr "Latarbelakang Transparan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Penyesuaian warna sederhana|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "R"
msgstr "R|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "G"
msgstr "G|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "B"
msgstr "B|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Action"
msgstr "Aksi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and uses that value as new pixel value"
msgstr "Menghitung jarak antara warna yang dipilih dan pixel saat ini dan menggunakan nilai sebagai nilai baru pixel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Color|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Color|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Colorize"
-msgstr "Warna|~"
+msgstr ""
+"Warna|~\n"
+"Warnai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Brightness|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Lightness"
-msgstr "Kecerahan|~"
+msgstr ""
+"Kecerahan|~\n"
+"Kecahayaan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjusts the brightness of a source image|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Adjusts the brightness of a source image|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Lightness of the colorized image."
-msgstr "Menyesuaikan kecerahan citra sumber|~"
+msgstr ""
+"Menyesuaikan kecerahan citra sumber|~\n"
+"Kecahayaan pada citra yang diwarnai.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Applies a pre-made color effect to image"
msgstr "Menerapkan efek warna pra-dibuat ke citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Type"
msgstr "Tipe|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Scaling"
msgstr "Skala|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Distort"
msgstr "Distorsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Duration|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Duration|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Light direction"
-msgstr "Durasi|~"
+msgstr ""
+"Durasi|~\n"
+"Direksi cahaya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Background Color|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Background Color|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Background lightness"
-msgstr "Warna Latarbelakang|~"
+msgstr ""
+"Warna Latarbelakang|~\n"
+"Kecahayaan latarbelakang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Neighbors"
msgstr "Tetangga|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Smallest"
msgstr "Terkecil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Largest"
msgstr "Terbesar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color 1"
msgstr "Warna 1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color 2"
msgstr "Warna 2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color 3"
msgstr "Warna 3|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color 4"
msgstr "Warna 4|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color 5"
msgstr "Warna 5|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Blur"
msgstr "Buram|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Bingkai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Size"
msgstr "Ukuran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Video values"
msgstr "Nilai video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "X"
msgstr "X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Y"
msgstr "Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "256 scale"
msgstr "Skala 256|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Length"
msgstr "Panjang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color"
msgstr "Warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Noise|~"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Desis|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Noise"
msgstr "Desis|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2019-12-12 08:23:55+0700 | 1
msgid "Invert selection"
msgstr ""
"Pilihan kebalikan|~\n"
"Kebalikan pilihan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Color key|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Color key|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Color Model"
-msgstr "Tombol warna|~"
+msgstr ""
+"Tombol warna|~\n"
+"Model Warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Brightness|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Brightness of image."
-msgstr "Kecerahan|~"
+msgstr ""
+"Kecerahan|~\n"
+"Kecerahan citra.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Time"
msgstr "Waktu|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tint"
msgstr "Warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "156 Hz"
msgstr "156 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "1250 Hz"
msgstr "1250 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "2500 Hz"
msgstr "2500 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "3500 Hz"
msgstr "3500 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "20000 Hz"
msgstr "20000 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Shift"
msgstr "Shift|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rate"
msgstr "Laju|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Year"
msgstr "Tahun|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Radius"
msgstr "Radius|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Opacity"
msgstr "Opasitas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "White Balance (GPU)"
msgstr "Keseimbangan Putih (GPU)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mute"
msgstr "Bungkam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Window"
msgstr "Window|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Region"
msgstr "Region|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Position and Zoom"
msgstr "Posisi dan Zoom |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rotation"
msgstr "Perotasian|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Url"
msgstr "Url|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mode"
msgstr "Mode|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Track"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Alpha|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Alpha|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Shape Alpha"
-msgstr "Alpha|~"
+msgstr ""
+"Alpha|~\n"
+"Alfa Bentuk|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Threshold|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Threshold|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Use Threshold"
-msgstr "Ambang Batas|~"
+msgstr ""
+"Ambang Batas|~\n"
+"Gunakan Ambang-Batas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Width"
msgstr "Lebar |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Title clip|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Title clip|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Stabilize"
-msgstr "Judul klip|~"
+msgstr ""
+"Judul klip|~\n"
+"Stabilize|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Contrast|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Contrast|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Min. contrast"
-msgstr "Kontras|~"
+msgstr ""
+"Kontras|~\n"
+"Min. kontras|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Smooth|~"
msgid "Smoothing"
msgstr "Halus|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Show All|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Show All|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Show fields"
-msgstr "Tampilkan Semua|~"
+msgstr ""
+"Tampilkan Semua|~\n"
+"Tampilkan bidang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "radius"
msgstr "radius|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "x"
msgstr "x|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "y"
msgstr "y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "opacity"
msgstr "opasitas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Horizontal"
msgstr "Mendatar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Vertical"
msgstr "Tegak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Counter"
msgstr "Penghitung|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Background|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Background|~\n"
+#| "|~x"
msgid "No background"
-msgstr "Latar-belakang|~"
+msgstr ""
+"Latar-belakang|~\n"
+"Tanpa latarbelakang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Color 1|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Color 1|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Color Bars"
-msgstr "Warna 1|~"
+msgstr ""
+"Warna 1|~\n"
+"Bilah Warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Type|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Type|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Bar Type"
-msgstr "Tipe|~"
+msgstr ""
+"Tipe|~\n"
+"Tipe Bilah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Noise|~"
msgid "White Noise"
msgstr "Desis|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Colour"
msgstr "Warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Audio correction"
msgstr "Koreksi audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Simple color adjustment|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Simple color adjustment|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Image adjustment"
-msgstr "Penyesuaian warna sederhana|~"
+msgstr ""
+"Penyesuaian warna sederhana|~\n"
+"Penyesuaian citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Crop and transform|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Crop and transform|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Alpha/Transform"
-msgstr "Pangkas dan mengubah|~"
+msgstr ""
+"Pangkas dan mengubah|~\n"
+"Alfa/Jelma|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Align"
msgstr "Sejajar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Paksa Progresif Rendering|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Dissolve"
msgstr "Larut|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Luma formula|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Luma formula|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Luma Map"
-msgstr "Rumus luma|~"
+msgstr ""
+"Rumus luma|~\n"
+"Peta Luma|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab position|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Tab position|~\n"
+#| "|~x"
msgid "X position"
-msgstr "Posisi tab|~"
+msgstr ""
+"Posisi tab|~\n"
+"Posisi X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab position|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Tab position|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Y position"
-msgstr "Posisi tab|~"
+msgstr ""
+"Posisi tab|~\n"
+"Posisi Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "256 scale|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "256 scale|~\n"
+#| "|~x"
msgid "X scale"
-msgstr "Skala 256|~"
+msgstr ""
+"Skala 256|~\n"
+"Skala X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "256 scale|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "256 scale|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Y scale"
-msgstr "Skala 256|~"
+msgstr ""
+"Skala 256|~\n"
+"Skala Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotation|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Rotation|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Rotation X center"
-msgstr "Rotasi|~"
+msgstr ""
+"Rotasi|~\n"
+"Rotasi pusat X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotation|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Rotation|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Rotation Y center"
-msgstr "Rotasi|~"
+msgstr ""
+"Rotasi|~\n"
+"Rotasi pusat Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
-#, fuzzy
-#| msgid "Crop and transform|~"
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1
+#| msgid ""
+#| "Crop and transform|~\n"
+#| "|~x"
msgid "Composite and transform"
-msgstr "Pangkas dan mengubah|~"
+msgstr ""
+"Pangkas dan mengubah|~\n"
+"Komposit dan jelma|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
+#. modified: wantoyo | 2020-04-24 08:20:22+0700 | 1f
#, fuzzy
-#| msgid "Title clip|~"
+#| msgid ""
+#| "Title clip|~\n"
+#| "|~e0"
msgid "Mask clip"
-msgstr "Judul klip|~"
+msgstr ""
+"Judul klip|~\n"
+"Kedok klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Alpha manipulation|~"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Manipulasi alpha|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Slide"
msgstr "Geser|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Duration|~"
msgid "Direction"
msgstr "Durasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Invert|~"
msgid "Revert"
msgstr "Kebalikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save to"
msgstr "Simpan ke|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Durasi (detik)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Font"
msgstr "Font|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Countdown"
msgstr "Hitung Mundur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Create Countdown Clip"
msgstr "Buat Klip Hitung Mundur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Failed to generate clip:\n"
"%1"
msgstr ""
"Gagal menghasilkan klip:\n"
"%1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Generator Failed"
msgstr "Generator Gagal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Main effects"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Tab position|~"
msgid "Main compositions"
msgstr "Posisi tab|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Show all custom effects"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Show description|~"
msgid "Show/hide description of the effects"
msgstr "Tampilkan deskripsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Show description|~"
msgid "Show/hide description of the compositions"
msgstr "Tampilkan deskripsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Copy profile to favorites|~"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Salin profil ke favorit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Copy profile to favorites|~"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Salin profil ke favorit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Name"
msgstr "Nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Change composition type"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Adjust clip"
msgstr "Sesuaikan klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Compare effect"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "%1 effects"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Parameters:|~"
msgid "%1 parameters"
msgstr "Parameter:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Seek to active keyframe|~"
msgid "Move keyframes"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Seek to active keyframe|~"
msgid "Move keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Seek to active keyframe|~"
msgid "Update keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete clip markers|~"
msgid "Delete all keyframes"
msgstr "Hapus penandaan klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Reset effect"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Delete keyframes"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "&Edit|~"
msgid "Edit %1"
msgstr "&Edit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open file|~"
msgid "Cannot open preset file %1"
msgstr "Tak bisa membuka file|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Presets"
msgstr "Prasetel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Smooth"
msgstr "Halus|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Options"
msgstr "Opsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "x axis position"
msgid "X"
msgstr "X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "y axis position"
msgid "Y"
msgstr "Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Frame height"
msgid "H"
msgstr "H|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Align left"
msgstr "Sejajar kiri|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Align right"
msgstr "Sejajar kanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Default"
msgstr "Baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid " to "
msgstr " ke |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Offset"
msgstr "Offset|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Height"
msgstr "Tinggi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "X as in x coordinate"
msgid "X"
msgstr "X|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Y as in y coordinate"
msgid "Y"
msgstr "Y|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Default bitrate|~"
msgid "Default keyframe type"
msgstr "Bitrate baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Volume"
msgstr "Volume|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "B|~"
msgid "dB"
msgstr "B|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Track|~"
msgid "Mute track"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Track|~"
msgid "Unmute track"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Normal mode|~"
msgid "Solo mode"
msgstr "Mode normal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Channels|~"
msgid "Show Channels"
msgstr "Channel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 job"
msgid_plural "%1 jobs|~"
msgstr[0] "%1 tugas|~"
msgstr[1] "%1 tugas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 pending job"
msgid_plural "%1 pending jobs|~"
msgstr[0] "%1 tugas tertunda|~"
msgstr[1] "%1 tugas tertunda|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Search..."
msgstr "Cari...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "View Mode"
msgstr "Mode Tampilan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-04-23 21:45:50+0700 | 1
msgid "Tree View"
msgstr ""
"Tampilan Hierarki|~\n"
"Tampilan Ranting|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Icon View"
msgstr "Tampilan Ikon|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show date"
msgstr "Tampilkan tanggal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show description"
msgstr "Tampilkan deskripsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cancel All Jobs"
msgstr "Batalkan Semua Tugas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cancel Current Clip Jobs"
msgstr "Batalkan Pekerjaan Klip Saat Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cancel Pending Jobs"
msgstr "Batalkan Tugas Tertunda|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "This will remove the selected clip from this project|~"
#| msgid_plural "This will remove the selected clips from this project|~"
msgid "This will delete all selected clips from the timeline"
msgstr "Ini akan menghapus klip yang dipilih dari projek ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete Clip|~"
msgid "Delete bin Clips"
msgstr "Hapus Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Tidak dapat menulis ke file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
#| "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created.|~"
msgid ""
"Your project file was modified by Kdenlive.\n"
"To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
"File proyekmu telah dibarukan ke versi dokumen Kdenlive terkini.\n"
"Untuk memastikan datamu tidak hilang, sebuah salinan cadangan bernama %1 telah diciptakan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "append to clip name to indicate a copied idem"
msgid " (copy)"
msgstr " (salin)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete clip|~"
#| msgid_plural "Delete clips|~"
msgid "Duplicate clip"
msgstr "Hapus klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Folder"
msgstr "Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Create new profile|~"
msgid "Create bin folder"
msgstr "Buat profil baru|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete Clip"
msgstr "Hapus Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete Folder"
msgstr "Hapus Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Proxy Folder"
msgstr "Folder Proxy|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add Folder|~"
msgid "Add Clip or Folder"
msgstr "Tambah Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Create Folder"
msgstr "Ciptakan Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Details|~"
msgid "Detailed log"
msgstr "Perincian|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Move Clip"
msgid_plural "Move Clips|~"
msgstr[0] "Pindah Klip|~"
msgstr[1] "Pindah Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Enable proxies"
msgstr "Fungsikan proksi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Disable proxies"
msgstr "Nonfungsikan proksi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Create title clip"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Create Countdown Clip|~"
msgid "Create color clip"
msgstr "Buat Klip Hitung Mundur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips|~"
msgstr[0] "Tambah klip|~"
msgstr[1] "Tambah klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Create Countdown Clip|~"
msgid "Create slideshow clip"
msgstr "Buat Klip Hitung Mundur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Create new profile|~"
msgid "Create title template"
msgstr "Buat profil baru|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Video device|~"
msgid "Removable device"
msgstr "Perangkat video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Rename|~"
msgid "Rename guide"
msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Rename|~"
msgid "Rename marker"
msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add marker|~"
#| msgid_plural "Add markers|~"
msgid "Add marker"
msgstr "Tambahkan penanda|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Marker"
msgstr "Penanda|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete Folder|~"
msgid "Delete all guides"
msgstr "Hapus Folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete clip markers|~"
msgid "Delete all markers"
msgstr "Hapus penandaan klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Untitled"
msgstr "Belum diberi judul|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "The first letter of Proxy, used as abbreviation"
msgid "P"
msgstr "P|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add"
msgstr "Tambah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 clip"
msgid_plural "%1 clips|~"
msgstr[0] "%1 klip|~"
msgstr[1] "%1 klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Date"
msgstr "Tanggal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Zone %1|~"
msgid "Zone"
msgstr "Zona %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add clip|~"
#| msgid_plural "Add clips|~"
msgid "Add bin clip"
msgstr "Tambah klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add Sub Clip|~"
msgid "Add a sub clip"
msgstr "Tambah Sub Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Zone %1"
msgstr "Zona %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Import"
msgstr "Impor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Select Default Profile"
msgstr "Pilih Profil Baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Profile:"
msgstr "Profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color Clip"
msgstr "Warna Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Text Clip"
msgstr "Klip Teks|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Create Title clip"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Title clip"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "All Supported Files"
msgstr "Semua File yang Didukung|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "All Files"
msgstr "Semua File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Import image sequence"
msgstr "Impor urutan citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Manage Encoding Profiles"
msgstr "Mengelola Profil Pengkodean|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Screen capture"
msgstr "Penangkapan Layar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Profile name:"
msgstr "Nama Profil:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "File extension:"
msgstr "Ekstensi File:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Misc"
msgstr "Aneka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Timeline"
msgstr "Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Playback"
msgstr "Pemutaran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Transcode"
msgstr "Transkode|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Configure profiles"
msgstr "Konfigurasikan profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio channels|~"
msgid "Mono (1 channel)"
msgstr "Saluran audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio channels|~"
msgid "Stereo (2 channels)"
msgstr "Saluran audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "100 Hz|~"
msgid "44100 Hz"
msgstr "100 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "5000 Hz|~"
msgid "48000 Hz"
msgstr "5000 Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Manage timeline preview profiles"
msgstr "Kelola profil-profil pratinjau linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Manage proxy profiles"
msgstr "Kelola profil proksi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Select default proxy profile"
msgstr "Pilih profil proksi baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "OSS"
msgstr "OSS|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Esound daemon"
msgstr "Daemon Esound|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Daemon ARTS|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Please select a video profile"
msgstr "Silakan pilih profil sebuah profil video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "A profile with that name already exists"
msgstr "Sebuah profil dengan nama yang sudah ada|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current settings"
msgstr "Pengesetan saat ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Progressive"
msgstr "Progresif|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete profile"
msgstr "Hapus profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save profile"
msgstr "Simpan profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Create new profile"
msgstr "Buat profil baru|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Kustom profile telah dimodifikasi, apakah kamu ingin menyimpannya?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile."
msgstr "Sebuah profil dengan nama yang sama sudah ada di profil baku MLT, silakan pilih keterangan lain untuk profil kustommu.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Waiting..."
msgstr "Menunggu...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rendering finished"
msgstr "Merender selesai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Merender macet|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Merender gugur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Rendering"
msgstr "Merender|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Edit profile"
msgstr "Sunting Profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Copy profile to favorites"
msgstr "Salin profil ke favorit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Pertahankan aspek rasio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "File"
msgstr "File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "There was a problem sharing the document: %1"
msgstr "Ada masalah berbagi dengan dokumen: %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Document shared successfully"
msgstr "Sukses membagikan dokumen|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "You can find the shared document at: %1 "
msgstr "Kamu bisa menemukan dokumen yang dibagikan di: %1 |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Beginning"
msgstr "Permulaan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Qualities"
msgstr "Kualitas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Default quality"
msgstr "Kualitas baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Bitrates"
msgstr "Bitrate|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Default bitrate"
msgstr "Bitrate baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil sudah ada|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it.|~"
msgid "This profile name already exists. Change the name if you do not want to overwrite it."
msgstr "Nama profil ini sudah ada. Ubah nama jika kamu tidak ingin menimpanya.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Edit Profile"
msgstr "Sunting Profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr "Tidak dapat menemukan program pencairan yang diperlukan untuk rendering (bagian dari MLT)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgstr ""
"Direktori %1, tidak dapat dibuat.\n"
"Pastikan kamu memiliki izin yang diperlukan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "import|~"
msgid "export"
msgstr "impor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Rendering|~"
msgid "Delayed rendering"
msgstr "Merender|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Invalid profile"
msgstr "Profil tak absah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Category Name"
msgid "Images sequence"
msgstr "Urutan citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 day "
msgid_plural "%1 days |~"
msgstr[0] "%1 hari |~"
msgstr[1] "%1 hari |~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Remove Job"
msgstr "Hapus Tugas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add clip to project|~"
#| msgid_plural "Add clips to project|~"
msgid "Add to current project"
msgstr "Tambahkan klip ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Abort"
msgstr "Gugurkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "OK"
msgstr "Oke|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Close"
msgstr "Tutup|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Default video4linux device:"
msgstr "Perangkat video4linux baku:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr "Tidak ada perangkat yang ditemukan, pasang webcam kamu dan segarkan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
" Penginstalan MLT tidak bisa ditemukan. Instal MLT dan start ulang Kdenlive.\n"
"|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error Fatal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Title|~"
msgid "Title Font"
msgstr "Judul|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy.|~"
#| msgid_plural "The project file contains %1 missing clips, you can still work with their proxies.|~"
msgid "The project file contains missing clips or files."
msgstr "File projek berisi sebuah klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan proxy itu.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy."
msgid_plural "The project file contains %1 missing clips, you can still work with their proxies.|~"
msgstr[0] "File projek berisi sebuah klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan proxy itu.|~"
msgstr[1] "File projek berisi %1 klip yang hilang, kamu masih bisa bekerja dengan proxy-proxy itu.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 missing proxy clip, will be recreated on project opening"
msgid_plural "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening|~"
msgstr[0] "%1 klip proxy hilang, akan diciptakan-ulang saat pembukaan projek|~"
msgstr[1] "%1 klip proxy hilang, akan diciptakan-ulang saat pembukaan projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project|~"
msgstr[0] "Ini akan menghapus klip yang dipilih dari projek ini|~"
msgstr[1] "Ini akan menghapus klip-klip yang dipilih dari projek ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "The document was created in \"%1\" locale, which is not installed on your system. Please install that language pack. Until then, Kdenlive might not be able to correctly open the document."
msgstr "Dokumen ini dibuat dalam \"%1\" lokal, yang tidak diinstal pada sistem kamu. Silahkan instal paket bahasa. Sampai saat itu, Kdenlive mungkin tidak dapat membuka dokumen dengan benar.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Recover"
msgstr "Pemulih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cannot recover this project file"
msgstr "Tidak bisa memulihkan file projek ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write to file %1|~"
msgid "Cannot create autosave file %1"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you do not lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
"File projekmu telah ditingkatkan ke versi dokumen Kdenlive terkini.\n"
"Untuk memastikan datamu tidak hilang, sebuah salinan cadangan bernama %1 telah diciptakan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but it was not possible to create the backup copy %1."
msgstr "File projekmu telah ditingkatkan ke versi dokumen Kdenlive terkini, tetapi itu tidak mungkin untuk menciptakan salinan cadangan %1.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Project Folder"
msgstr "Folder Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips|~"
msgstr[0] "Tambahkan klip proxy|~"
msgstr[1] "Tambahkan klip-klip proxy|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips|~"
msgstr[0] "Hapuskan klip proxy|~"
msgstr[1] "Hapuskan klip-klip proxy|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cancel"
msgstr "Batal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Bab DVD|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Load"
msgstr "Muat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save"
msgstr "Simpan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Simpan Projek DVD|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "DVD project (*.kdvd)"
msgstr "Projek DVD (*.kdvd)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Play"
msgstr "Putarkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete current button"
msgstr "Hapus tombol sekarang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Play All"
msgstr "Putarkan Semua|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Manage Encoding Profiles|~"
msgid "Transcoding failed"
msgstr "Mengelola Profil Pengkodean|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Transcoding: %1"
msgstr "Mentranskode: %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Audio"
msgstr "Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Custom"
msgstr "Kustom|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Enable %1"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Disabled|~"
msgid "Disable %1"
msgstr "Dinonfungsikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Delete effect %1"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Copy effect"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete effect"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Expand Effect"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Enable Keyframes"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Extract|~"
msgid "Extract Clip Zone"
msgstr "Ekstrak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Profile already exists|~"
msgid "File already exists"
msgstr "Profil sudah ada|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write to file %1|~"
msgid "Cannot create filter %1"
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write to file %1|~"
msgid "Cannot create filter."
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Zone %1|~"
msgid "Scene %1"
msgstr "Zona %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Destination|~"
msgid "Destination Folder"
msgstr "Tujuan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Destination|~"
msgid "Destination File"
msgstr "Tujuan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Stabilize clips"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Invalid profile|~"
msgid "Invalid"
msgstr "Profil tak absah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Project"
msgstr "Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tool"
msgstr "Alat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Clip"
msgstr "Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Selection"
msgstr "Pemilihan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Insertion"
msgstr "Penyisipan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Removal"
msgstr "Penghapusan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Timeline Preview"
msgstr "Pratinjau Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tracks"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Go To"
msgstr "Menuju Ke|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "View"
msgstr "Tampilan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Timeline Toolbar"
msgstr "Bilah alat Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Layouts"
msgstr "Tataletak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Channels|~"
msgid "%1 channels "
msgstr "Channel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgctxt "Herz|~"
#| msgid "Hz|~"
msgid "Hz "
msgstr "Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add Clip to Project"
msgstr "Tambahkan Klip ke Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Profile already exists|~"
msgid "Folder %1 already exists"
msgstr "Profil sudah ada|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Laurent Montel"
msgstr "Laurent Montel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Bugs fixing, clean up code, optimization etc."
msgstr "Memperbaiki bug, membersihkan kode, optimasi dll.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Bug fixing, etc."
msgstr "Memperbaiki bug, dll.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Lingkup warna, memperbaiki bug, dll|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Memperbaiki bug, logo, dll.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Document to open"
msgstr "Dokumen untuk dibuka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Style"
msgstr "Gaya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Library"
msgstr "Perpustakaan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Project Bin"
msgstr "Bin Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Properties"
msgstr "Properti|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Effects"
msgstr "Efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Position|~"
msgid "Compositions"
msgstr "Posisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Project Monitor"
msgstr "Monitor Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Clean"
msgstr "Bersihkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Undo History"
msgstr "Histori Urungkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio Wave|~"
msgid "Audio Mixer"
msgstr "Gelombang Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
msgid_plural ""
"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with these jobs?|~"
msgstr[0] ""
"Kamu memiliki 1 tugas perenderan yang menunggu di dalam antrean.\n"
"Apa yang ingin kamu lakukan dengan tugas ini?|~"
msgstr[1] ""
"Kamu memiliki %1 tugas perenderan yang menunggu di dalam antrean.\n"
"Apa yang ingin kamu lakukan dengan tugas ini?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete them"
msgstr "Hapus mereka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Normal mode"
msgstr "Mode normal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Insert mode"
msgstr "Mose sisip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "None"
msgstr "Nihil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Split Audio Tracks"
msgstr "Belah Trek Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Split Audio Tracks (reverse)"
msgstr "Belah Trek Audio (kebalikan)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Mixed Audio tracks"
msgstr "Trek Audio dicampur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Track menu"
msgstr "Menu Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Frames"
msgstr "Bingkai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Selection tool"
msgstr "Alat pemilihan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-02-25 23:24:17+0700 | 1
msgid "Snap"
msgstr ""
"Snap|~\n"
"Jepret|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Zoom pas ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Auto"
msgstr "Auto|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Project Settings"
msgstr "Pengaturan Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Reset configuration"
msgstr "Set ulang konfigurasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Monitor Gamma"
msgstr "Gamma Monitor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Current settings|~"
msgid "Current Selection"
msgstr "Setelan saat ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Disabled|~"
msgid "Disable Clip"
msgstr "Dinonfungsikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Master effects"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current scheme:"
msgstr "Skema saat ini:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Action|~"
msgid "More Actions"
msgstr "Aksi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Umum|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add clip to project|~"
#| msgid_plural "Add clips to project|~"
msgid "No clip selected in project bin"
msgstr "Tambahkan klip ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Stabilize (%1)"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Selection|~"
msgid "Scene detection"
msgstr "Pemilihan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Manage Encoding Profiles|~"
msgid "Transcoders"
msgstr "Mengelola Profil Pengkodean|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Interface"
msgstr "Antarmuka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "@item:inmenu Icon size"
msgid "Default"
msgstr "Baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Small (%1x%2)"
msgstr "Kecil (%1x%2)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Medium (%1x%2)"
msgstr "Sedang (%1x%2)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Large (%1x%2)"
msgstr "Besar (%1x%2)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Huge (%1x%2)"
msgstr "Besar Banget (%1x%2)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Sembunyikan menubar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete profile|~"
msgid "Delete proxy file"
msgstr "Hapus profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete folder|~"
#| msgid_plural "Delete folders|~"
msgid "Open folder"
msgstr "Hapus folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add proxy clip|~"
#| msgid_plural "Add proxy clips|~"
msgid "Play proxy clip"
msgstr "Tambahkan klip proxy|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Scanning"
msgstr "Memindai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio Wave|~"
msgid "Audio stream"
msgstr "Audio Wave|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio|~"
msgid "Audio sync"
msgstr "Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Fade in|~"
msgid "File info"
msgstr "Pudar masuk|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio Wave|~"
msgid "Audio streams"
msgstr "Audio Wave|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Audio channels"
msgstr "Saluran audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Herz"
msgid "Hz"
msgstr "Hz|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
msgstr "Tidak dapat membuat window pratinjau video. Ada sesuatu yang salah dengan pemasangan Kdenlive kamu atau pengaturan driver kamu, silakan memperbaikinya.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Play..."
msgstr "Putarkan...|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Pause"
msgstr "Jedakan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in|~"
msgid "Zoom in monitor"
msgstr "Zoom perbesar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Zoom out|~"
msgid "Zoom out monitor"
msgstr "Zoom perkecil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Video"
msgstr "Video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio Wave|~"
msgid "Audio Capture Volume"
msgstr "Audio Wave|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Seek to active keyframe|~"
msgid "Add/Remove Keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom perbesar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom perkecil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Timeline Toolbar|~"
msgid "Move Toolbar"
msgstr "Bilah alat Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Close|~"
msgid "close"
msgstr "Tutup|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Rename|~"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Rename|~"
msgid "Remove Marker"
msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project|~"
msgstr[0] "Tambahkan klip ke projek|~"
msgstr[1] "Tambahkan klip-klip ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Current settings|~"
msgid "Last setting"
msgstr "Pengesetan saat ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "You have %1 missing clip in your project."
msgid_plural "You have %1 missing clips in your project.|~"
msgstr[0] "Kamu memiliki %1 klip yang hilang di projekmu.|~"
msgstr[1] "Kamu memiliki %1 klip yang hilang di projekmu.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-02-25 07:56:09+0700 | 1
msgid "(%1 item)"
msgid_plural ""
"(%1 items)|~\n"
"|~e0"
msgstr[0] ""
"(%1 item)|~\n"
"(%1 butir)|~"
msgstr[1] ""
"(%1 item)|~\n"
"(%1 butir)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 file to archive, requires %2"
msgid_plural "%1 files to archive, requires %2|~"
msgstr[0] "%1 file untuk arsip, memerlukan %2|~"
msgstr[1] "%1 file untuk arsip, memerlukan %2|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Archive"
msgstr "Arsip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Ready"
msgstr "Siap|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?"
msgstr "Pengarsipan sedang berlangsung, apakah kamu ingin menghentikannya?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Cannot open file"
msgstr "Tak bisa membuka file|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Kembalikan File Cadangan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "yes"
msgstr "ya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "no"
msgstr "tidak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Select default proxy profile|~"
msgid "Select camcorder profile"
msgstr "Pilih profil proksi baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Title"
msgstr "Judul|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Author"
msgstr "Penulis|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Artist"
msgstr "Artis|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
#| "It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n"
#| " Are you sure you want to proceed?|~"
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Mengubah profil proyek kamu tidak dapat di tak-jadikan.\n"
"Disarankan untuk menyimpan proyek kamu sebelum mencoba operasi ini yang mungkin menyebabkan beberapa korupsi di peralihan.\n"
"Apakah kamu yakin ingin melanjutkan?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found|~"
msgstr[0] "1 citra ditemukan|~"
msgstr[1] "%1 citra ditemukan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current Settings"
msgstr "Pengaturan Saat Ini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Current Project"
msgstr "Projek Sekarang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete folder|~"
#| msgid_plural "Delete folders|~"
msgid "Delete folder"
msgstr "Hapus folder|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"File disimpan-otomatis ada. Apakah kamu ingin memulihkannya sekarang?|~\n"
"Ada file yang tersimpan otomatis. Apakah kamu ingin memulihkannya sekarang?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "File Recovery"
msgstr "Pulihkan File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Don't recover|~"
msgid "Do not recover"
msgstr "Jangan pulihkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Black"
msgstr "Hitam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Donate"
msgstr "Donasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "New"
msgstr "Baru|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Open"
msgstr "Buka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Auto Segar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Track mouse"
msgstr "Lacak mouse|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Draw grid"
msgstr "Gambari kisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "%1 px"
msgstr "%1 px|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "File tidak memiliki ekstensi. Tambahkan ekstensi (%1)?|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Red"
msgstr "Merah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Green"
msgstr "Hijau|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Blue"
msgstr "Biru|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "max"
msgstr "maks|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "RGB"
msgstr "RGB|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "White"
msgstr "Putih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tools"
msgstr "Peralatan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Text Clip|~"
msgid "Insert Clips"
msgstr "Klip Teks|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Remove Job|~"
msgid "Remove space"
msgstr "Buang Tugas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected group|~"
#| msgid_plural "Delete selected groups|~"
msgid "Cannot move selected group"
msgstr "Hapus grup yang dipilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Enable clip"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Video values|~"
msgid "Video split failed"
msgstr "Nilai video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Change Composition Track"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Pasted clips"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Paste clips"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Text Clip|~"
msgid "Insert Clip"
msgstr "Klip Teks|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Remove group"
msgstr "Hapus grup|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Delete Composition"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Remove group|~"
msgid "Resize group"
msgstr "Hapus grup|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add clip to project|~"
#| msgid_plural "Add clips to project|~"
msgid "Resize clip speed"
msgstr "Tambahkan klip ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Tab position|~"
msgid "Resize composition"
msgstr "Posisi tab|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Adjust Fade"
msgstr "Sesuaikan Lesap|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Insert Composition"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Tab position|~"
msgid "Move composition"
msgstr "Posisi tab|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Track|~"
msgid "Lock track"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Track|~"
msgid "Unlock track"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Change composition"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Locked"
msgstr "Dikunci|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Tab position|~"
msgid "Click to add composition"
msgstr "Posisi tab|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Position|~"
msgid ""
"In:%1\n"
"Position:%2"
msgstr "Posisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Extract|~"
msgid "Extract Clip"
msgstr "Ekstrak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Insert an effect..."
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Insert a composition..."
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Show master effects"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Position|~"
msgid ""
"\n"
"Position:%1"
msgstr "Posisi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Expand"
msgstr "Bentangkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Unknown|~"
msgid "unknown"
msgstr "Tidak diketahui|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add clip to project|~"
#| msgid_plural "Add clips to project|~"
msgid "No clip to cut"
msgstr "Tambahkan klip ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Select a favorite composition"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write to file %1|~"
msgid "Cannot move clip to frame %1."
msgstr "Tidak bisa menulis ke file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Add clip to project|~"
#| msgid_plural "Add clips to project|~"
msgid "No clip selected"
msgstr "Tambahkan klip ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Paste effects"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected clip|~"
#| msgid_plural "Delete selected clips|~"
msgid "Cannot paste effect on selected clip"
msgstr "Hapus klip yang dipilih|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Edit profile|~"
msgid "Edit item"
msgstr "Sunting Profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Move Clip|~"
#| msgid_plural "Move Clips|~"
msgid "Move item"
msgstr "Pindah Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Background color opacity"
msgstr "Opasitas warna latar-belakang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Border width"
msgstr "Lebar bing&kai:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Font style"
msgid "Light"
msgstr "Cahaya|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Normal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Font style"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "Font style"
msgid "Black"
msgstr "Hitam|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Font weight"
msgstr "Berat font|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Add Image"
msgstr "Tambahkan Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Open Document"
msgstr "Buka Dokumen|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "All Images"
msgstr "Semua Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Details"
msgstr "Perincian|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Background"
msgstr "Latar-belakang|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Composition track:"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Track|~"
msgid "AV track"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio correction|~"
msgid "Au&dio record track"
msgstr "Koreksi audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Path"
msgstr "Alur|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Slideshow"
msgstr "Salindia|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Loop"
msgstr "Putaran|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Animation"
msgstr "Animasi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Image"
msgstr "Citra|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Comment"
msgstr "Komentar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "N"
msgstr "N|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "E"
msgstr "E|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "D"
msgstr "D|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat-lanjut|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Normal"
msgstr "Normal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Source"
msgstr "Sumber|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Profile"
msgstr "Profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Variant"
msgstr "Varian|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Filename"
msgstr "Nama File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Channels"
msgstr "Channel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Video device"
msgstr "Perangkat video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Detected devices"
msgstr "Perangkat terdeteksi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Edit"
msgstr "Edit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Audio Wave|~"
msgid "Capture Volume "
msgstr "Audio Wave|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Device"
msgstr "Perangkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Change"
msgstr "Ubah|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Fungsikan perangkat Jog Shuttle|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Perangkat Jog Shuttle dinonfungsikan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Device configuration"
msgstr "Pengesetan perangkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Device name"
msgstr "Nama perangkat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fades"
msgstr "Lesap|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Tab position"
msgstr "Posisi tab|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Pulihkan macet aktif (simpan otomatis)|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Enable proxies|~"
msgid "Enable proxy clips"
msgstr "Fungsikan proksi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "pixels"
msgstr "pixel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Remove proxy clip|~"
#| msgid_plural "Remove proxy clips|~"
msgid "Use external proxy clips"
msgstr "Hapuskan klip proxy|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
msgstr "Peringatan: perubahan pada driver dan perangkat bisa membuat Kdenlive labil. Ubah saja jika kamu tahu apa yang kamu lakukan.|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Audio device:"
msgstr "Perangkat audio:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Output device"
msgstr "Perangkat output|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2019-12-12 08:23:55+0700 | 1
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
"Zoom menggunakan seretan tegak di dalam penggaris|~\n"
"Zoom menggunakan seretan menegak di dalam penggaris|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Thumbnails"
msgstr "Gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Button"
msgstr "Tombol|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Target"
msgstr "Target|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Underline"
msgstr "Garisbawahi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "A"
msgstr "A|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Log"
msgstr "Log|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Status"
msgstr "Status|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Burn"
msgstr "Bakar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Service"
msgstr "Layanan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Search"
msgstr "Cari|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "License"
msgstr "Lisensi|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Components"
msgstr "Komponen|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Value"
msgstr "Nilai|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Login Dialog"
msgstr "Dialog Login|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "File name"
msgstr "Nama file|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Category"
msgstr "Kategori|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Profiles"
msgstr "Profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "S"
msgstr "S|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "C"
msgstr "C|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Use as default"
msgstr "Gunakan sebagai baku|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus file|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Fonts"
msgstr "Font|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Not connected"
msgstr "Tidak terkonek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Format"
msgstr "Format|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Download"
msgstr "&Unduh|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Save"
msgstr "&Simpan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Delete"
msgstr "&Hapus|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "to"
msgstr "ke|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Force Progressive"
msgstr "Paksa Progresif|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Buka window penjelajah setelah ekspor|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Scripts"
msgstr "Skrip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Tampilkan gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Duration:"
msgstr "Durasi:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Template"
msgstr "Templat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "H"
msgstr "H|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "V"
msgstr "V|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Checkered"
msgstr "Berkotak-kotak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Template:"
msgstr "Template:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "I"
msgstr "I|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "T"
msgstr "T|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal|~"
msgid "Horizontal guides"
msgstr "Mendatar|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Vertical|~"
msgid "Vertical guides"
msgstr "Tegak|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Sh&adow"
msgstr "Ba&yangan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga rasio aspek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Additional Information"
msgstr "Informasi Tambahan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Check"
msgstr "Periksa|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Installed modules"
msgstr "Modul-modul terinstal|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Formats"
msgstr "Format|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan Semua|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Found %1 result"
msgid_plural "Found %1 results|~"
msgstr[0] "Ditemukan 1 hasil|~"
msgstr[1] "Ditemukan %1 hasil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "Stop"
msgstr "Hentikan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#| msgid "Image|~"
msgid "Images"
msgstr "Image|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "File Exists"
msgstr "File Sudah Ada|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgid "&Color Theme"
msgstr "Tema &Warna|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
msgctxt "h as hours"
msgid "%1h"
msgstr "%1jm|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-21 18:01:28+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Please report bugs to http://bugs.kde.org|~"
msgid "Please report bugs to https://bugs.kde.org"
msgstr "Mohoh laporkan bug ke http://bugs.kde.org|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-21 18:01:28+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An en Dash (dash of the width of an n).
"
#| "Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
#| " "
#| "See Wikipedia:Dash
"
#| "|~"
msgid ""
"An en Dash (dash of the width of an n).
"
"Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
" "
"See Wikipedia:Dash
"
msgstr ""
"Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital \"N\")."
"Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris untuk rentang nilai (1878–1903), untuk hubungan/koneksi (Zurich–Dublin). Dalam bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan spasi!) untuk menunjukkan pemikiran: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
" "
"Lihat Wikipedia:Dash
"
"|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-21 18:01:28+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An en Dash (dash of the width of an n).
"
#| "Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
#| " "
#| "See Wikipedia:Dash
"
#| "|~"
msgid ""
"An em Dash (dash of the width of an m).
"
"Usage examples: In English language to mark—like here—thoughts. Traditionally without spaces.
"
"See Wikipedia:Dash
"
msgstr ""
"Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital \"N\")."
"Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris untuk rentang nilai (1878–1903), untuk hubungan/koneksi (Zurich–Dublin). Dalam bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan spasi!) untuk menunjukkan pemikiran: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
" "
"Lihat Wikipedia:Dash
"
"|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Insert mode|~"
msgid "Insert Order"
msgstr "Mose sisip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Clip|~"
msgid "AV Clip"
msgstr "Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Video|~"
msgid "Mute Video"
msgstr "Video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Play|~"
msgid "Playlist"
msgstr "Putarkan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Template|~"
msgid "Title Template"
msgstr "Templat|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Target|~"
msgid "Tag"
msgstr "Target|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "I|~"
msgid "Id"
msgstr "I|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Configure profiles|~"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan profil|~"
#. modified: wantoyo | 2019-12-30 22:01:52+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Configure profiles|~"
msgid "Configure Project Tags"
msgstr "Konfigurasikan profil|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-02 22:20:08+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Waiting...|~"
msgid "Rating"
msgstr "Menunggu...|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-02 22:20:08+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Show date|~"
msgid "Show rating"
msgstr "Tampilkan tanggal|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-02 22:20:08+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Delete selected clip|~"
#| msgid_plural "Delete selected clips|~"
msgid "Cannot apply effects on folders"
msgstr "Hapus klip yang dipilih|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-14 07:18:19+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Delete files|~"
msgid "Clear filters"
msgstr "Hapus file|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-24 23:08:11+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Resolution|~"
msgid "Preview Resolution"
msgstr "Resolusi|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Rename|~"
msgid "Replace Clip"
msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Tab position|~"
msgid "Pitch compensation"
msgstr "Posisi tab|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Effect/Composition Stack"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Frames|~"
msgid "In Frame"
msgstr "Bingkai|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Frames|~"
msgid "In/Out Frames"
msgstr "Bingkai|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "All Files|~"
msgid "All Frames"
msgstr "Semua File|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Thumbnails|~"
msgid "No Thumbnails"
msgstr "Gambar-mini|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Open|~"
msgid "OpenGL"
msgstr "Buka|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Current Project|~"
msgid "E&xport project"
msgstr "Projek Sekarang|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Current Project|~"
msgid "&Import project"
msgstr "Projek Sekarang|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Rename|~"
msgid "Add/Remove Guide"
msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Adjust clip|~"
msgid "Adjusting speed"
msgstr "Sesuaikan klip|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Current Project|~"
msgid "Export Project"
msgstr "Projek Sekarang|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Unable to write to file %1|~"
msgid "Unable to write to temporary kdenlive file for export: %1"
msgstr "Tidak dapat menulis ke file %1|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Project Monitor|~"
msgid "Project to import"
msgstr "Monitor Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Current Project|~"
msgid "Imported Project"
msgstr "Projek Sekarang|~"
#. modified: wantoyo | 2020-03-09 08:19:13+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Delete effect|~"
msgid "Delete custom effect"
msgstr "Hapus efek|~"
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Channels|~"
msgid "Separate Channels"
msgstr "Channel|~"
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Resolution|~"
msgid "Full Resolution (1:1)"
msgstr "Resolusi|~"
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Add clip|~"
#| msgid_plural "Add clips|~"
msgid "Could not add bin clip"
msgstr "Tambah klip|~"
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Insert mode|~"
msgid "Insert Tracks"
msgstr "Mose sisip|~"
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Center position (X)|~"
msgid "Could not insert track"
msgstr "Posisi pusat (X)|~"
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Expand|~"
msgid "Expand clip"
msgstr "Bentangkan|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Paste timeline clips"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Rename|~"
msgid "Rename Track"
msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Track|~"
msgid "Hide Track"
msgstr "Trek|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Enable effect|~"
#| msgid_plural "Enable effects|~"
msgid "Enable Track"
msgstr "Fungsikan efek|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Zone %1|~"
msgid "Set Zone"
msgstr "Zona %1|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Project Monitor|~"
msgid ""
"Project conversion failed:\n"
"%1"
msgstr "Monitor Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-23 18:58:49+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Color Clip|~"
msgid "Cut All Clips"
msgstr "Warna Klip|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-23 18:58:49+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Failed to generate clip:\n"
#| "%1|~"
msgid "Failed to cut clip"
msgstr ""
"Gagal menghasilkan klip:\n"
"%1|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-23 18:58:49+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Add clip to project|~"
#| msgid_plural "Add clips to project|~"
msgid "No clips to cut"
msgstr "Tambahkan klip ke projek|~"
#. modified: wantoyo | 2020-04-23 18:58:49+0700 | 1f
#, fuzzy
#| msgid "Title clip|~"
msgid "Cut all clips"
msgstr "Judul klip|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | o
#~ msgid "OSS with DMA access"
#~ msgstr "OSS dengan akses DMA|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#. modified: wantoyo | 2020-04-07 18:00:15+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Project Monitor|~"
#~ msgid "Project conversion failed"
#~ msgstr "Monitor Projek|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Rename|~"
#~ msgid "Rename Clip"
#~ msgstr "Ubah nama|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | o
#~ msgid "Please report bugs to http://bugs.kde.org"
#~ msgstr "Mohoh laporkan bug ke http://bugs.kde.org|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Open|~"
#~ msgid "OpenGLES"
#~ msgstr "Buka|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | o
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Audio|~"
#~ msgid "Align Audio"
#~ msgstr "Audio|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Removal|~"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Penghapusan|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | o
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Tempel|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1f
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "All Files|~"
#~ msgid "All frames"
#~ msgstr "Semua File|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | o
#~ msgid ""
#~ "An en Dash (dash of the width of an n).
"
#~ "Usage examples: In English language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections (Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
#~ " "
#~ "See Wikipedia:Dash
"
#~ msgstr ""
#~ "Sebuah Tanda Baca (bahasa Inggris: en dash yang lebarnya kurang lebih sama dengan huruf kapital \"N\")."
#~ "Contoh penggunaan: Dalam bahasa Inggris untuk rentang nilai (1878–1903), untuk hubungan/koneksi (Zurich–Dublin). Dalam bahasa Jerman itu juga digunakan (dengan spasi!) untuk menunjukkan pemikiran: “Es war – wie immer in den Ferien – ein regnerischer Tag.
"
#~ " "
#~ "Lihat Wikipedia:Dash
"
#~ "|~"
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | 1f
#. modified: wantoyo | 2020-03-21 07:57:11+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Resolution|~"
#~ msgid "Full Resolution"
#~ msgstr "Resolusi|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-24 23:08:11+0700 | 1f
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview|~"
#~ msgid "Full Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-24 23:08:11+0700 | 1f
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview|~"
#~ msgid "1/2 Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-24 23:08:11+0700 | 1f
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview|~"
#~ msgid "1/4 Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2020-01-24 23:08:11+0700 | 1f
#. modified: wantoyo | 2020-02-18 14:59:39+0700 | of
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline Preview|~"
#~ msgid "1/8 Resolution Preview"
#~ msgstr "Pratinjau Linimasa|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2019-12-21 08:22:25+0700 | o
#~ msgid "Zoom:"
#~ msgstr "Zoom:|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2019-12-16 07:02:58+0700 | o
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Kembali|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#. modified: wantoyo | 2019-12-16 07:02:58+0700 | o
#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Menuju atas|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1o
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favorit|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1of
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#~| msgid "Audio and Video|~"
#~ msgid "Audio only drag"
#~ msgstr "Audio dan Video|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1of
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#~| msgid "Properties|~"
#~ msgid "%1 properties"
#~ msgstr "Properti|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1of
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#~| msgid "Tab position|~"
#~ msgid "Find composition"
#~ msgstr "Posisi tab|~"
#. modified: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700 | 1of
#. reviewed: wantoyo | 2019-11-24 22:21:56+0700
#, fuzzy
#~| msgid "Enable effect|~"
#~| msgid_plural "Enable effects|~"
#~ msgid "Find effect"
#~ msgstr "Fungsikan efek|~"