Index: trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po (revision 1567482) +++ trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po (revision 1567483) @@ -1,2903 +1,2989 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Budiman Jojo , 2014. # La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2014, 2015. # wantoyo , 2015. # Wantoyo , 2017, 2018, 2019, 2020. -# -# Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE Frameworks 5 Applications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-20 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 22:45+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:06+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Budiman,La Ode Muh. Fadlun Akbar,Wantoyo" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "budimanjojo@gmail.com,alunkeren@gmail.com,wantoyek@gmail.com" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:17 #, kde-format msgid "Thumbnails:" msgstr "Gambar-mini:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowResourceUsageMode) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:29 #, kde-format msgid "Low resource usage mode" msgstr "Mode penggunaan sumberdaya rendah" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) #. +> trunk5 #: app/advancedconfigpage.ui:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available.
" #| "
" #| "Be careful: this will delete the folder named thumbnails in your .cache folder, removing all thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." -msgid "Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available." +msgid "" +"Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid" +" storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower" +" quality that are faster to load, if available." msgstr "" -"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia.
" +"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan" +" mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung" +" menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk" +" pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia.
" "
" -"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya." +"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua" +" gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) #. +> stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:51 #, kde-format msgid "" -"Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower quality that are faster to load, if available.
" +"Enable this option if you do not have a lot of disk space. This will avoid" +" storing thumbnails on disk and will prefer embedded thumbnails of lower" +" quality that are faster to load, if available.
" "
" -"Be careful: this will delete the folder named thumbnails in your .cache folder, removing all thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." +"Be careful: this will delete the folder named thumbnails<" +"/filename> in your .cache folder, removing all" +" thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." msgstr "" -"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia.
" +"Fungsikan opsi ini jika kamu tidak memiliki ruang disk yang banyak. Ini akan" +" mencegah penyimpanan gambar mini (thumbnail) pada disk dan akan cenderung" +" menanamkan gambar mini sebagai kualitas yang rendah yang berguna untuk" +" pemuatan yang lebih cepat, jika tersedia.
" "
" -"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails dalam direktori home/berandamu, menghapus semua gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya." +"Hati-hati: ini akan menghapus folder yang bernama .thumbnails
dalam direktori home/berandamu, menghapus semua" +" gambar-mini yang sebelumnya dihasilkan oleh Gwenview dan aplikasi lainnya." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:77 #, kde-format msgid "History:" msgstr "Histori:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:89 #, kde-format msgid "Remember folders and URLs" msgstr "Ingat folder dan URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorRenderingLabel) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:127 #, kde-format msgid "Rendering intent:" msgstr "Perenderan yang dimaksud:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perceptualRenderingIntentRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:142 #, kde-format msgctxt "@option:Perceptual rendering intent" msgid "Perceptual" msgstr "Persepsi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, perceptualHelpLabel) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:154 #, kde-format -msgid "Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color gamut" -msgstr "Skala semua warna sama untuk menngepaskannya dengan gamut warna profil warna yang aktif" +msgid "" +"Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color" +" gamut" +msgstr "" +"Skala semua warna sama untuk menngepaskannya dengan gamut warna profil warna" +" yang aktif" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relativeRenderingIntentRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:182 #, kde-format msgctxt "@option:Relative Colorimetric rendering intent" msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Perwarnaan Relatif" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, relativeHelpLabel) #. +> trunk5 stable5 #: app/advancedconfigpage.ui:194 #, kde-format -msgid "Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut, leaving other colors untouched" -msgstr "Warna-warna tipis yang tidak pas dengan gamut warna profil warna yang aktif, menyisakan warna-warna lain yang tak tersentuh" +msgid "" +"Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut," +" leaving other colors untouched" +msgstr "" +"Warna-warna tipis yang tidak pas dengan gamut warna profil warna yang aktif," +" menyisakan warna-warna lain yang tak tersentuh" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:148 app/mainwindow.cpp:384 app/viewmainpage.cpp:443 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "View" msgstr "Tampilan" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Edit Location" msgstr "Edit Lokasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:154 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Sort By" msgstr "Urutkan Berdasarkan" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Name" msgstr "Nama" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Rating" msgstr "Peringkat" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Sort" msgid "Descending" msgstr "Urut turun" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Thumbnail Details" msgstr "Perincian Gambar-mini" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filename" msgstr "Nama File" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Image Size" msgstr "Ukuran Citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "File Size" msgstr "Ukuran File" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:194 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rating" msgstr "Peringkat" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:197 app/fileopscontextmanageritem.cpp:139 #: app/mainwindow.cpp:383 #, kde-format msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "File" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add Folder to Places" msgstr "Tambah Folder ke Tempat" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:248 #, kde-format -msgctxt "@info:status %1 number of selected documents, %2 total number of documents, %3 total filesize of selected documents" +msgctxt "" +"@info:status %1 number of selected documents, %2 total number of documents, " +"%3 total filesize of selected documents" msgid "Selected %1 of %2 (%3)" msgstr "Terpilih %1 dari %2 (%3)" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@info:status Image files" msgid "%1 image" msgid_plural "%1 images" msgstr[0] "%1 citra" msgstr[1] "%1 citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@info:status Video files" msgid "%1 video" msgid_plural "%1 videos" msgstr[0] "%1 video" msgstr[1] "%1 video" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:262 #, kde-format msgctxt "@info:status images, videos" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" #. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.ui:88 #, kde-format msgid "Add Filter" msgstr "Tambah Filter" #. +> trunk5 stable5 #: app/configdialog.cpp:62 #, kde-format msgid "General" msgstr "Umum" #. +> trunk5 stable5 #: app/configdialog.cpp:102 #, kde-format msgid "Image View" msgstr "Tampilan Citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/configdialog.cpp:113 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Tingkat-lanjut" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 file name" msgid "Copy %1" msgstr "Salin %1" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 number of images" msgid "Copy %1 image" msgid_plural "Copy %1 images" msgstr[0] "Sain %1 citra" msgstr[1] "Sain %1 citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy" msgstr "Salin" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 file name" msgid "Move %1" msgstr "Pindah %1" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 number of images" msgid "Move %1 image" msgid_plural "Move %1 images" msgstr[0] "Pindah %1 citra" msgstr[1] "Pindah %1 citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Move" msgstr "Pindah" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 file name" msgid "Link %1" msgstr "Taut %1" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:83 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 number of images" msgid "Link %1 image" msgid_plural "Link %1 images" msgstr[0] "Tautkan %1 citra" msgstr[1] "Tautkan %1 citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Link" msgstr "Taut" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:202 #, kde-format msgid "Move Here" msgstr "Pindah Sini" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:205 #, kde-format msgid "Copy Here" msgstr "Salin Sini" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:208 #, kde-format msgid "Link Here" msgstr "Taut Sini" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileoperations.cpp:212 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:127 #, kde-format msgid "File Operations" msgstr "Operasi File" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:140 #: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:196 #, kde-format msgctxt "@title actions category" msgid "Edit" msgstr "Edit" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:147 #, kde-format msgctxt "Verb" msgid "Copy To..." msgstr "Salin Ke..." #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:152 #, kde-format msgctxt "Verb" msgid "Move To..." msgstr "Pindah Ke..." #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:157 #, kde-format msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" msgid "Link To..." msgstr "Taut Ke..." #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Verb" msgid "Rename..." msgstr "Ubah Nama..." #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:167 #, kde-format msgctxt "Verb" msgid "Trash" msgstr "Sesampahan" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:174 #, kde-format msgid "Restore" msgstr "Kembalikan" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:178 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "Properti" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:182 #, kde-format msgid "Create Folder..." msgstr "Ciptakan Folder..." #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:186 #, kde-format msgid "Open With" msgstr "Buka Dengan" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:193 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Buka Folder Yang Berisi Ini" #. +> trunk5 stable5 #: app/fileopscontextmanageritem.cpp:389 #, kde-format msgid "Other Application..." msgstr "Aplikasi Lain..." #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:64 #, kde-format msgid "Name contains" msgstr "Nama mengandung" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:65 #, kde-format msgid "Name does not contain" msgstr "Nama tidak mengandung" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:106 #, kde-format msgid "Date >=" msgstr "Tanggal >=" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:107 #, kde-format msgid "Date =" msgstr "Tanggal =" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:108 #, kde-format msgid "Date <=" msgstr "Tanggal <=" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:141 #, kde-format msgid "Rating >=" msgstr "Peringkat >=" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:142 #, kde-format msgid "Rating =" msgstr "Peringkat =" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:143 #, kde-format msgid "Rating <=" msgstr "Peringkat <=" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:187 #, kde-format msgid "Tagged" msgstr "Ditandai" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:188 #, kde-format msgid "Not Tagged" msgstr "Tidak Ditandai" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Filter berdasarkan Nama" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:297 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Filter berdasarkan Tanggal" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:302 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Rating" msgstr "Filter berdasarkan Peringkat" #. +> trunk5 stable5 #: app/filtercontroller.cpp:306 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Tag" msgstr "Filter berdasarkan Tanda" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:20 #, kde-format msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:29 #, kde-format msgid "Interval:" msgstr "Interval:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:75 #, kde-format msgid "Loop" msgstr "Putaran" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:82 #, kde-format msgid "Random" msgstr "Acak" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:92 #, kde-format msgid "Image Information" msgstr "Informasi Citra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:101 #, kde-format msgid "Select Image Information to Display..." msgstr "Pilih Informasi Citra untuk Ditayangkan..." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mThumbnailGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:111 #, kde-format msgid "Thumbnails" msgstr "Gambar-mini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:120 #, kde-format msgid "Show thumbnails" msgstr "Tampilkan gambar-mini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreenconfigwidget.ui:130 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreencontent.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" msgid ", " msgstr "," #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreencontent.cpp:299 #, kde-format msgctxt "Slideshow interval in seconds" msgid "%1 sec" msgid_plural "%1 secs" msgstr[0] "%1 detik" msgstr[1] "%1 detik" #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreencontent.cpp:411 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreencontent.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure full screen mode" msgstr "Konfigurasikan mode layar penuh" #. +> trunk5 stable5 #: app/fullscreencontent.cpp:571 app/viewmainpage.cpp:413 #, kde-format msgctxt "@info:status %1 current document index, %2 total documents" msgid "%1 of %2" msgstr "%1 dari %2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:17 #, kde-format msgid "Videos:" msgstr "Video:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:24 #, kde-format msgid "Show videos" msgstr "Tampilkan video" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:47 #, kde-format msgid "Background color:" msgstr "Warna latar belakang:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:128 #, kde-format msgid "JPEG save quality:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, jpegQualitySpinner) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:165 #, fuzzy, kde-format, no-c-format #| msgid " %" msgid "%" msgstr " %" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:209 #, kde-format msgid "Thumbnail actions:" msgstr "Aksi thumbnail:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allButtonsThumbnailActionsRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:216 #, kde-format msgid "All buttons" msgstr "Semua tombol" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectionOnlyThumbnailActionsRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:223 #, kde-format msgid "Show selection button only" msgstr "Tampilkan tombol pemilihan saja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noneThumbnailActionsRadioButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/generalconfigpage.ui:230 app/imageviewconfigpage.ui:466 #, kde-format msgid "None" msgstr "Nihil" #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:82 #, kde-format msgid "JPEG quality:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid " %" msgctxt "Spinbox suffix; percentage 1 - 100" msgid "%" msgstr " %" #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Image" msgstr "Simpan Citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Gwenview cannot save images as %1." msgstr "Gwenview tak bisa menyimpan citra sebagai %1." #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:388 #, kde-format msgid "Save using another format" msgstr "Simpan menggunakan format lain" #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:391 #, kde-format msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." msgstr "Gwenview tak bisa menyimpan citra dalam format '%1'." #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:421 app/gvcore.cpp:450 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" -"Saving %1 failed:" +"Saving %1 failed:" "%2" msgstr "" -"Menyimpan %1, gagal:" +"Menyimpan %1, gagal:<" +"nl />" "%2" #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:470 #, kde-format msgid "You are now viewing the new document." msgstr "Kamu sedang melihat dokumen baru." #. +> trunk5 stable5 #: app/gvcore.cpp:472 #, kde-format msgid "Go back to the original" msgstr "Kembali ke aslinya" #. i18n: ectx: Menu (rating) #. +> trunk5 stable5 #: app/gwenviewui.rc:47 #, kde-format msgid "&Rating" msgstr "&Peringkat" #. i18n: ectx: Menu (plugins) #. +> trunk5 stable5 #: app/gwenviewui.rc:76 #, kde-format msgid "&Plugins" msgstr "&Plugin" #. i18n: ectx: Menu (settings) #. +> trunk5 stable5 #: app/gwenviewui.rc:79 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "Peng&aturan" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: app/gwenviewui.rc:95 part/gvpart.rc:15 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "Bilah Alat Utama" #. +> trunk5 stable5 #: app/imagemetainfodialog.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Image Information" msgstr "Informasi Citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing image" msgid "Edit" msgstr "Edit" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:87 #, kde-format msgid "Rotate Left" msgstr "Rotasikan Ke Kiri" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate image to the left" msgstr "Rotasikan citra ke kiri" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 #, kde-format msgid "Rotate Right" msgstr "Rotasikan Ke Kanan" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate image to the right" msgstr "Rotasikan citra ke kanan" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99 #, kde-format msgid "Mirror" msgstr "Cermin" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:103 #, kde-format msgid "Flip" msgstr "Jungkir" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:107 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:68 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:112 lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 #: lib/crop/cropwidget.cpp:274 #, kde-format msgid "Crop" msgstr "Pangkas" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:117 #: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77 #: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:51 #, kde-format msgid "Reduce Red Eye" msgstr "Reduksi Mata Merah" #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:143 lib/document/documentjob.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." msgstr "Gwenview tidak dapat mengedit jenis citra ini." #. +> trunk5 stable5 #: app/imageopscontextmanageritem.cpp:155 #, kde-format msgid "Image Operations" msgstr "Operasi Citra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:17 #, kde-format msgid "Show transparency with:" msgstr "Tampilkan transparansi dengan:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, surroundingRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:38 #, kde-format msgid "Surrounding background" msgstr "Latarbelakang sekitarnya" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:71 #, kde-format msgid "&Checkerboard background" msgstr "&Latarbelakang papancatur" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:104 #, kde-format msgid "&Solid color background:" msgstr "&Latarbelakang warna terpadu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:152 #, kde-format msgid "Mouse wheel behavior:" msgstr "Perilaku roda mouse:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:167 #, kde-format msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" msgid "Scroll" msgstr "Gulung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:194 #, kde-format msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" msgid "Browse" msgstr "Telusur" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelZoomRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:218 #, kde-format msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" msgid "Zoom" msgstr "Zoom " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:256 #, kde-format msgid "Zoom mode:" msgstr "Mode zoom:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autofitZoomModeRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:271 #, kde-format msgid "Autofit each image" msgstr "Paskan otomatis setiap citra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keepSameZoomModeRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:298 #, kde-format msgid "Keep same zoom and position" msgstr "Jaga posisi dan zoom yang sama" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, individualZoomModeRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:322 #, kde-format msgid "Per image zoom and position" msgstr "Posisi dan zoom tiap citra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:362 lib/print/printoptionspage.ui:98 #, kde-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Perbesar citra yang lebih kecil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:400 #, kde-format msgid "Animations:" msgstr "Animasi:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:415 #, kde-format msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:442 #, kde-format msgid "Software" msgstr "Perangkat Lunak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:504 #, kde-format msgid "Thumbnail Bar" msgstr "Bar Gambar-mini" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:527 #, kde-format msgid "Orientation:" msgstr "Orientasi:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:542 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Mendatar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:566 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Tegak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 #: app/imageviewconfigpage.ui:588 #, kde-format msgid "Row count:" msgstr "Jumlah baris:" #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:154 #, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" +msgctxt "" +"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" msgid "%1:" msgstr "%1:" #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@action show more image meta info" msgid "More..." msgstr "Selebihnya..." #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Meta Information" msgstr "Informasi Meta" #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 file selected" msgid_plural "%1 files selected" msgstr[0] "%1 file dipilih" msgstr[1] "%1 file dipilih" #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 folder selected" msgid_plural "%1 folders selected" msgstr[0] "%1 folder dipilih" msgstr[1] "%1 folder dipilih" #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:343 #, kde-format msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "%1 folder" msgstr[1] "%1 folder" #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:343 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 file" msgstr[1] "%1 file" #. +> trunk5 stable5 #: app/infocontextmanageritem.cpp:343 #, kde-format msgctxt "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'." msgid "%1 and %2 selected" msgstr "%1 dan %2 dipilih" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiexportaction.cpp:51 #, kde-format msgid "Last Used Plugin" msgstr "Plugin Terakhir Dipakai" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiexportaction.cpp:54 #, kde-format msgid "Other Plugins" msgstr "Plugin Lainnya" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiexportaction.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Share" msgstr "Bagikan" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiexportaction.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Share images using various services" msgstr "Bagikan citra dengan berbagai layanan" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 #, kde-format msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" msgid "%1 (%2 image)" msgid_plural "%1 (%2 images)" msgstr[0] "%1 (%2 citra)" msgstr[1] "%1 (%2 citra)" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:240 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:241 #, kde-format msgid "No Plugin Found" msgstr "Tidak Ditemukan Plugin" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:242 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Install Plugins" msgstr "Instal Plugin" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:276 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Images" msgstr "Citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Tools" msgstr "Peralatan" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Import" msgstr "Impor" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:279 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Export" msgstr "Ekspor" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:280 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Batch Processing" msgstr "Proses Sekumpulan" #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiinterface.cpp:281 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Collections" msgstr "Koleksi" # Hi, ada yang salah pada uploaded. # Seharusnya adalah downloaded #. +> trunk5 stable5 #: app/kipiuploadwidget.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Images will be uploaded here:\n" "%1" msgstr "" "Citra akan diunggah di sini:\n" "%1" #. +> trunk5 stable5 #: app/main.cpp:133 #, kde-format msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #. +> trunk5 stable5 #: app/main.cpp:135 part/gvpart.cpp:123 #, kde-format msgid "An Image Viewer" msgstr "Sebuah Penampil Citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/main.cpp:144 #, kde-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Mulai dengan mode layar penuh" #. +> trunk5 stable5 #: app/main.cpp:146 #, kde-format msgid "Start in slideshow mode" msgstr "Mulai dalam mode slideshow" #. +> trunk5 stable5 #: app/main.cpp:147 #, kde-format msgid "A starting file or folders" msgstr "File atau folder pembuka" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:394 #, kde-format msgctxt "@action Open Recent menu" msgid "Forget All Files && Folders" msgstr "Lupakan Semua File && Folder" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:401 #, kde-format msgctxt "@action reload the currently viewed image" msgid "Reload" msgstr "Muat-ulang" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:406 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Ganti Lokasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:411 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Switch to file list" msgid "Browse" msgstr "Telusur" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:412 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Browse folders for images" msgstr "Telusur folder citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:420 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Switch to image view" msgid "View" msgstr "Tampilan" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View selected images" msgstr "Tampilkan citra yang dipilih" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:442 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Exit Full Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:447 #, kde-format msgctxt "@action Go to previous image" msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:448 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to previous image" msgstr "Menuju ke citra sebelumnya" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:455 #, kde-format msgctxt "@action Go to next image" msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to next image" msgstr "Menuju ke citra selanjutnya" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:463 #, kde-format msgctxt "@action Go to first image" msgid "First" msgstr "Pertama" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:464 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to first image" msgstr "Menuju ke citra pertama" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:470 #, kde-format msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last" msgstr "Terakhir" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:471 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to last image" msgstr "Menuju ke citra terakhir" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:481 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Start Page" msgstr "Halaman Awal" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:482 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open the start page" msgstr "Buka halaman awal" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:489 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Sidebar" msgstr "BilahSisi" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:521 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Share" msgctxt "@action Share images" msgid "Share" msgstr "Bagikan" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:536 #, kde-format msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" msgid "Edit" msgstr "Edit" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:541 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Lanjurkan" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:549 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Urungkan" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:578 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Folder" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:584 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:594 #, kde-format msgid "Operations" msgstr "Operasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1187 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide sidebar" msgstr "Sembunyikan bilahsisi" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1188 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show sidebar" msgstr "Tampilkan bilahsisi" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1441 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "Buka Citra" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1502 #, kde-format msgid "Pause Slideshow" msgstr "Jedakan Slideshow" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1505 #, kde-format msgid "Resume Slideshow" msgstr "Lanjutkan Slideshow" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1506 #, kde-format msgid "Start Slideshow" msgstr "Mulai Slideshow" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1519 #, kde-format msgid "Save All Changes" msgstr "Simpan Semua Perubahan" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1520 #, kde-format msgid "Discard Changes" msgstr "Abaikan Perubahan" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1521 #, kde-format msgid "One image has been modified." msgid_plural "%1 images have been modified." msgstr[0] "Satu citra telah dimodifikasi." msgstr[1] "%1 citra telah dimodifikasi." #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1523 #, kde-format msgid "If you quit now, your changes will be lost." msgstr "Jika anda berhenti sekarang, perubahan anda akan hilang." #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1568 #, kde-format -msgid "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." -msgstr "Ini akan menyembunyikan menubar secara keseluruhan. Kamu bisa menampilkannya lagi dengan mengetik %1." +msgid "" +"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1." +msgstr "" +"Ini akan menyembunyikan menubar secara keseluruhan. Kamu bisa menampilkannya" +" lagi dengan mengetik %1." #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1570 #, kde-format msgid "Hide menu bar" msgstr "Sembunyikan menubar" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1780 #, kde-format msgid "You reached the first document, what do you want to do?" msgstr "Kamu mencapai dokumen pertama, apa yang anda ingin lakukan?" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1781 app/mainwindow.cpp:1795 #, kde-format msgid "Stay There" msgstr "Tetap di Sana" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1782 #, kde-format msgid "Go to the Last Document" msgstr "Menuju ke Dokumen Terakhir" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1783 app/mainwindow.cpp:1797 #, kde-format msgid "Go Back to the Document List" msgstr "Kembali ke Daftar Dokumen" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1794 #, kde-format msgid "You reached the last document, what do you want to do?" msgstr "Kamu mencapai dokumen terakhir, apa yang anda ingin lakukan?" #. +> trunk5 stable5 #: app/mainwindow.cpp:1796 #, kde-format msgid "Go to the First Document" msgstr "Menuju ke Dokumen Pertama" #. +> trunk5 stable5 #: app/renamedialog.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Ubah Nama" #. +> trunk5 stable5 #: app/renamedialog.cpp:63 #, kde-kuit-format msgid "Rename %1 to:" msgstr "Ubah nama %1 ke:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameDialog) #. +> trunk5 stable5 #: app/renamedialog.ui:26 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename" msgstr "Ubah Nama" #. +> trunk5 stable5 #: app/saveallhelper.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@info:progress saving all image changes" msgid "Saving..." msgstr "Menyimpan..." #. +> trunk5 stable5 #: app/saveallhelper.cpp:59 #, kde-format msgid "&Stop" msgstr "&Hentikan" #. +> trunk5 stable5 #: app/saveallhelper.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One document could not be saved:" msgid_plural "%1 documents could not be saved:" msgstr[0] "Satu dokumen tidak dapat disimpan:" msgstr[1] "%1 dokumen tidak dapat disimpan:" #. +> trunk5 stable5 #: app/saveallhelper.cpp:108 #, kde-kuit-format -msgctxt "@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason for the failure" +msgctxt "" +"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason" +" for the failure" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:86 #, kde-format -msgid "You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your changes." -msgstr "Kamu telah memodifikasi banyak citra. Untuk menghindari masalah memori, kamu sebaiknya menyimpan perubahanmu." +msgid "" +"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save your" +" changes." +msgstr "" +"Kamu telah memodifikasi banyak citra. Untuk menghindari masalah memori, kamu" +" sebaiknya menyimpan perubahanmu." #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:171 #, kde-format msgid "Current image modified" msgstr "Citra saat ini yang dimodifikasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:177 #, kde-format msgid "Previous modified image" msgstr "Citra sebelumnya yang dimodifikasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:178 #, kde-format msgid "Next modified image" msgstr "Citra selanjutnya yang dimodifikasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:194 #, kde-format msgid "One image modified" msgid_plural "%1 images modified" msgstr[0] "Satu citra dimodifikasi" msgstr[1] "%1 citra dimodifikasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:196 #, kde-format msgid "Go to first modified image" msgstr "Menuju ke citra yang dimodifikasi pertama" #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:198 #, kde-format msgid "Go to it" msgstr "Menuju ke sana" #. +> trunk5 stable5 #: app/savebar.cpp:297 app/savebar.cpp:301 #, kde-format msgid "Save All" msgstr "Simpan Semua" #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174 #, kde-format msgid "Semantic Information" msgstr "Informasi Semantik" #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Edit Tags" msgstr "Edit Tag" #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action Rating value of zero" msgid "Zero" msgstr "Nol" #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:245 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfodialog.ui:13 #, kde-format msgid "Tag Editor" msgstr "Pengedit Tag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfodialog.ui:31 #, kde-format msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfodialog.ui:38 #, kde-format msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 #, kde-format msgid "Rating:" msgstr "Peringkat:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfosidebaritem.ui:45 #, kde-format msgid "Tags:" msgstr "Tanda:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, mDescriptionTextEdit) #. +> trunk5 stable5 #: app/semanticinfosidebaritem.ui:76 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@action Recent Folders view" msgid "Add Folder to Places" msgstr "Tambahkan Folder ke Tempat" #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.cpp:294 #, kde-format msgctxt "@action Recent Folders view" msgid "Forget This Folder" msgstr "Lupakan Folder Ini" #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.cpp:295 #, kde-format msgctxt "@action Recent Folders view" msgid "Forget All Folders" msgstr "Lupakan Semua Folder" #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.cpp:297 #, kde-format msgctxt "@action Recent Files view" msgid "Add Containing Folder to Places" msgstr "Tambahkan Folder Yang Berisi Ini ke Tempat" #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@action Recent Files view" msgid "Forget This File" msgstr "Lupakan Folder Ini" #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@action Recent Files view" msgid "Forget All Files" msgstr "Lupakan Semua File" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.ui:34 #, kde-format msgid "History has been disabled." msgstr "Histori telah dinonfungsikan." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecentFoldersTab) #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.ui:51 #, kde-format msgid "Recent Folders" msgstr "Folder Baru-baru ini" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecentFilesTab) #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.ui:65 #, kde-format msgid "Recent Files" msgstr "File Baru-baru ini" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.ui:97 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Tempat" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.ui:120 #, kde-format msgid "Tags" msgstr "Tanda" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) #. +> trunk5 stable5 #: app/startmainpage.ui:126 #, kde-format -msgid "Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed on your computer." -msgstr "Penelusuran berdasarkan tanda tidak tersedia. Pastikan Nepomuk terinstal dengan benar di komputermu." +msgid "" +"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed on" +" your computer." +msgstr "" +"Penelusuran berdasarkan tanda tidak tersedia. Pastikan Nepomuk terinstal" +" dengan benar di komputermu." #. +> trunk5 stable5 #: app/viewmainpage.cpp:299 app/viewmainpage.cpp:453 #, kde-format msgid "Synchronize" msgstr "Sinkronisasi" #. +> trunk5 stable5 #: app/viewmainpage.cpp:446 #, kde-format msgid "Thumbnail Bar" msgstr "Bar Gambar-mini" #. +> trunk5 stable5 #: app/viewmainpage.cpp:758 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes and Reload" msgstr "Abaikan Perubahan dan Muat Ulang" #. +> trunk5 stable5 #: app/viewmainpage.cpp:760 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." -msgstr "Citra ini telah dimodifikasi. Memuat ulangnya akan mengabaikan semua perubahanmu." +msgid "" +"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." +msgstr "" +"Citra ini telah dimodifikasi. Memuat ulangnya akan mengabaikan semua" +" perubahanmu." #. +> trunk5 stable5 #: importer/dialogpage.cpp:55 #, kde-format msgid "Show failed files..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: importer/dialogpage.cpp:61 #, kde-format msgid "Show failed subfolders..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: importer/dialogpage.cpp:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Failed to delete the document:\n" #| "%2" #| msgid_plural "" #| "Failed to delete documents:\n" #| "%2" msgid "Failed to import %1 document." msgid_plural "Failed to import %1 documents." msgstr[0] "" "Gagal menghapus dokumen:\n" "%2" msgstr[1] "" "Gagal menghapus dokumen:\n" "%2" #. +> trunk5 stable5 #: importer/dialogpage.cpp:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not create destination folder." msgid "Failed to create %1 destination subfolder." msgid_plural "Failed to create %1 destination subfolders." msgstr[0] "Tidak dapat menciptakan folder tujuan." msgstr[1] "Tidak dapat menciptakan folder tujuan." #. +> trunk5 stable5 #: importer/dialogpage.cpp:96 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Failed to delete the document:\n" #| "%2" #| msgid_plural "" #| "Failed to delete documents:\n" #| "%2" msgid "Failed to import documents:" msgstr "" "Gagal menghapus dokumen:\n" "%2" #. +> trunk5 stable5 #: importer/dialogpage.cpp:105 #, kde-format msgid "Failed to create subfolders:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: importer/filenameformater.cpp:104 #, kde-format msgid "Shooting date" msgstr "Tanggal potret" #. +> trunk5 stable5 #: importer/filenameformater.cpp:105 #, kde-format msgid "Shooting time" msgstr "waktu potret" #. +> trunk5 stable5 #: importer/filenameformater.cpp:106 #, kde-format msgid "Original extension" msgstr "Ekstensi Asli" #. +> trunk5 stable5 #: importer/filenameformater.cpp:107 #, kde-format msgid "Original extension, in lower case" msgstr "Ekstensi asli, dalam huruf kecil" #. +> trunk5 stable5 #: importer/filenameformater.cpp:108 #, kde-format msgid "Original filename" msgstr "Nama file asli" #. +> trunk5 stable5 #: importer/filenameformater.cpp:109 #, kde-format msgid "Original filename, in lower case" msgstr "Nama file asli, dalam huruf kecil" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:93 #, kde-format msgid "One document has been imported." msgid_plural "%1 documents have been imported." msgstr[0] "Satu dokumen telah diimpor." msgstr[1] "%1 dokumen telah diimpor." #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:98 #, kde-format msgid "One document has been skipped because it had already been imported." -msgid_plural "%1 documents have been skipped because they had already been imported." +msgid_plural "" +"%1 documents have been skipped because they had already been imported." msgstr[0] "Satu dokumen telah dilewati karena ia sudah diimpor." msgstr[1] "%1 dokumen telah dilewati karena mereka sudah diimpor." #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:106 #, kde-format -msgid "One of them has been renamed because another document with the same name had already been imported." -msgid_plural "%1 of them have been renamed because other documents with the same name had already been imported." -msgstr[0] "Salah satu dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama sudah diimpor." -msgstr[1] "%1 dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama sudah diimpor." +msgid "" +"One of them has been renamed because another document with the same name had" +" already been imported." +msgid_plural "" +"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had" +" already been imported." +msgstr[0] "" +"Salah satu dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama" +" yang sama sudah diimpor." +msgstr[1] "" +"%1 dari mereka telah diubah namanya karena dokumen lain dengan nama yang sama" +" sudah diimpor." #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:115 #, kde-format msgid "Delete the imported document from the device?" msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" msgstr[0] "Hapus dokumen yang diimpor, dari perangkat?" msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang diimpor, dari perangkat?" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:120 #, kde-format msgid "Delete the skipped document from the device?" msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" msgstr[0] "Hapus dokumen yang dilewati, dari perangkat?" msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang dilewati, dari perangkat?" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Singular sentence is actually never used." msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?" msgstr[0] "Hapus dokumen yang diimpor atau yang dilewati, dari perangkat?" msgstr[1] "Hapus %1 dokumen yang diimpor dan yang dilewati, dari perangkat?" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Finished" msgstr "Impor Selesai" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:134 #, kde-format msgid "Keep" msgstr "Simpan" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:148 #, kde-format msgid "" "Failed to delete the document:\n" "%2" msgid_plural "" "Failed to delete documents:\n" "%2" msgstr[0] "" "Gagal menghapus dokumen:\n" "%2" msgstr[1] "" "Gagal menghapus dokumen:\n" "%2" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:152 #, kde-format msgid "Retry" msgstr "Coba Lagi" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:153 #, kde-format msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:175 #, kde-format msgid "What do you want to do now?" msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:177 #, kde-format msgid "View Imported Documents with Gwenview" msgstr "Tampilkan Dokumen Terimpor dengan Gwenview" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:178 #, kde-format msgid "Import more Documents" msgstr "Impor Dokumen lebih" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importdialog.cpp:179 #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Berhenti" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importer.cpp:82 #, kde-format msgid "Could not create destination folder." msgstr "Tidak dapat menciptakan folder tujuan." #. +> trunk5 stable5 #: importer/importer.cpp:97 importer/importer.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Could not create temporary upload folder:\n" #| "%1" msgid "Could not create temporary upload folder." msgstr "" "Tidak dapat menciptakan folder unggah temporer:\n" "%1" #. +> trunk5 stable5 #: importer/importerconfigdialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) #. +> trunk5 stable5 #: importer/importerconfigdialog.ui:17 #, kde-format msgid "Rename documents automatically" msgstr "Ubah nama dokumen otomatis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: importer/importerconfigdialog.ui:39 #, kde-format msgid "Rename Format:" msgstr "Ubah Nama Format:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: importer/importerconfigdialog.ui:59 #, kde-format msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: importer/importerconfigdialog.ui:83 #, kde-format msgid "Type text or click the items below to customize the format" msgstr "Ketik teks atau klik butir di bawah untuk menyesuaikan format" #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:46 #, kde-format msgid "Gwenview Importer" msgstr "Pengimpor Gwenview" #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:48 #, kde-format msgid "Photo Importer" msgstr "Pengimpor Foto" #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:54 #, kde-format -msgid "The device UDI, used to retrieve information about the device (name, icon...)" -msgstr "Perangkat UDI, digunakan untuk menerima informasi tentang (nama, ikon...) perangkat" +msgid "" +"The device UDI, used to retrieve information about the device (name, icon...)" +msgstr "" +"Perangkat UDI, digunakan untuk menerima informasi tentang (nama, ikon...)" +" perangkat" #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:54 #, kde-format msgid "Device UDI" msgstr "UDI Perangkat" #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:55 #, kde-format msgid "Source folder" msgstr "Folder sumber" #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:60 #, kde-format msgid "Missing required source folder argument." msgstr "Argumen folder sumber yang diperlukan hilang." #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:64 #, kde-format msgid "Too many arguments." msgstr "Terlalu banyak argumen." #. +> trunk5 stable5 #: importer/main.cpp:70 #, kde-format msgid "Invalid source folder." msgstr "Folder sumber tidak absah." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: importer/progresspage.ui:30 #, kde-format msgid "Importing documents..." msgstr "Mengimpor dokumen..." #. +> trunk5 stable5 #: importer/thumbnailpage.cpp:211 #, kde-format msgid "Import Selected" msgstr "Impor Terpilih" #. +> trunk5 stable5 #: importer/thumbnailpage.cpp:214 #, kde-format msgid "Import All" msgstr "Impor Semua" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: importer/thumbnailpage.ui:173 #, kde-format msgid "Select the documents to import" msgstr "PIlih dokumen untuk diimpor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) #. +> trunk5 stable5 #: importer/thumbnailpage.ui:185 #, kde-format msgid "Settings..." msgstr "Pengaturan..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: importer/thumbnailpage.ui:201 #, kde-format msgid "Enter the import destination" msgstr "Masukkan tujuan impor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: importer/thumbnailpage.ui:220 #, kde-format msgid "Listing content of:" msgstr "Mendaftar konten dari:" #. +> trunk5 stable5 #: lib/about.cpp:39 #, kde-format msgid "Copyright 2000-2019 Gwenview authors" msgstr "Hakcipta 2000-2019 para penulis Gwenview" #. +> trunk5 stable5 #: lib/about.cpp:43 #, kde-format msgid "Current Maintainer" msgstr "Pemelihara Saat Ini" #. +> trunk5 stable5 #: lib/about.cpp:47 lib/about.cpp:51 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "Pengembang" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Current Image" msgstr "Citra Saat Ini" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:201 #, kde-format msgid "Square" msgstr "Persegi" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:202 #, kde-format msgid "This Screen" msgstr "Layar Ini" #. i18n("This Screen")); #. after switching to Qt > 5.9 #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:206 #, kde-format msgid "Landscape" msgstr "Lanskap" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:211 lib/crop/cropwidget.cpp:218 #, kde-format msgid "ISO (A4, A3...)" msgstr "ISO (A4, A3...)" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:212 lib/crop/cropwidget.cpp:219 #, kde-format msgid "US Letter" msgstr "US Letter" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:213 #, kde-format msgid "Portrait" msgstr "Potret" #. i18n("%1:%2") because ':' should not be translated, it is #. used to parse the ratio string. #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:228 lib/resize/resizeimagewidget.ui:164 #, kde-format msgid "Width" msgstr "Lebar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:228 lib/resize/resizeimagewidget.ui:174 #, kde-format msgid "Height" msgstr "Tinggi" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:301 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Advanced settings" msgstr "Pengaturan tingkat-lanjut" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rasio aspek:" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:345 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Position:" msgstr "Posisi:" #. +> trunk5 stable5 #: lib/crop/cropwidget.cpp:366 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "Pertahankan aspek rasio" #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/document.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." msgstr "Gwenview tidak dapat menyimpan dokumen jenis ini." #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." msgstr "Gwenview tidak dapat menampilkan dokumen jenis %1." #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not open file %1" msgstr "Tidak dapat membuka file %1" #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:486 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading meta information failed." msgstr "Pemuatan informasi meta gagal." #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading image failed." msgstr "Pemuatan citra gagal." #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/loadingjob.cpp:58 #, kde-format msgid "Could not load document %1" msgstr "Tidak dapat memuat dokumen %1" #. i18n* with markup substitution here, this is done in GvCore::slotSaveResult or SaveAllHelper::slotResult #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/savejob.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in %1." -msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan dalam %1." +msgid "" +"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in" +" %1." +msgstr "" +"Tidak dapat membuka file untuk menulis, periksa bahwa anda memiliki hak yang" +" diperlukan dalam %1." #. +> trunk5 stable5 #: lib/document/savejob.cpp:134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" -msgid "Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write in %1." -msgstr "Tidak dapat menimpa file, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan dalam %1." +msgid "" +"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write" +" in %1." +msgstr "" +"Tidak dapat menimpa file, periksa bahwa anda memiliki hak yang diperlukan" +" dalam %1." #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentview.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Trash" msgstr "Sesampahan" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentview.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Deselect" msgstr "Batalkan pilihan" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentview.cpp:524 #, kde-format msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" msgstr "Gwenview tidak tahu bagaimana menampilkan dokumen jenis ini" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentview.cpp:630 #, kde-kuit-format msgid "Loading %1 failed" msgstr "Pemuatan %1 gagal" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:66 #, kde-format msgid "Zoom to fit" msgstr "Zoom ke pas" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" msgid "Fit" msgstr "Pas" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:73 #, kde-format msgid "Zoom to fill window by fitting to width or height" msgstr "Zoom ke isi window dengan mengepaskan lebar atau tinggi" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:75 #, kde-format -msgctxt "@action:button Zoom to fill (fit width or height), shown in status bar, keep it short please" +msgctxt "" +"@action:button Zoom to fill (fit width or height), shown in status bar, keep" +" it short please" msgid "Fill" msgstr "Isikan" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:80 #, kde-format -msgctxt "@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short please" +msgctxt "" +"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short" +" please" msgid "100%" msgstr "100%" #. +> trunk5 stable5 #: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52 #, kde-format msgid "No document selected" msgstr "Tidak ada dokumen terpilih" #. +> trunk5 stable5 #: lib/fullscreenbar.cpp:266 lib/statusbartoolbutton.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" msgid "%1" msgstr "%1" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:47 #, kde-format msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" " warns the user and suggest saving changes." msgstr "" "Persentase memori yang digunakan Gwenview sebelumnya\n" "ingatkan pemakai dan sarankan menyimpan perubahan." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:54 #, kde-format msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" " load. We exclude *.new as well because this is the extension\n" " used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" "Sebuah daftar ekstensi nama file yang seharusnya Gwenview tidak coba untuk\n" -" memuatnya. Kami mengecualikan *.new juga karena merupakan ekstensi\n" +" memuatnya. Kami mengecualikan *.new juga karena merupakan" +" ekstensi\n" " yang pernah digunakan untuk file temporer oleh KSaveFile." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomMode), group (ImageView) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:186 #, kde-format msgid "" "Defines what happens when going to image B after\n" " having zoomed in on an area of image A. If set to Autofit,\n" " image B is zoomed out to fit the screen. If set to KeepSame,\n" " all images share the same zoom and position: image B is set\n" " to the same zoom parameters as image A (and if these are\n" " changed, image A will then be displayed with the updated zoom\n" " and position). If set to Individual, all images remember\n" " their own zoom and position: image B is initially set to the\n" " same zoom parameters as image A, but will then remember its\n" " own zoom and position (if these are changed, image A will NOT\n" " be displayed with the updated zoom and position)." msgstr "" "Menentukan apa yang terjadi ketika menuju ke citra B setelah\n" " dizoom perbesar pada sebuah area citra A. Jika diset ke autofit,\n" -" citra B diperkecil untuk mengepaskan layar. Jika diset ke KeepSame,\n" +" citra B diperkecil untuk mengepaskan layar. Jika diset ke" +" KeepSame,\n" " semua citra berbagi zoom dan posisi yang sama: citra B diset ke\n" " parameter zoom yang sama sebagai citra A (dan jika mereka\n" " diubah, citra A kemudian akan ditampilkan dengan zoom\n" -" dan posisi yang baru). Jika diset ke Individual, semua citra mengingat\n" +" dan posisi yang baru). Jika diset ke Individual, semua citra" +" mengingat\n" " zoom dan posisi mereka: citra B telah secara inisial diset ke\n" " paramater zoom dan posisi yang sama sebagai citra A, namun\n" -" kemudian akan mengingat zoom dan posisinya (jika tidak diubah, citra A\n" +" kemudian akan mengingat zoom dan posisinya (jika tidak diubah," +" citra A\n" " TIDAK akan ditampilkan dengan zoom dan posisi baru)." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RenderingIntent), group (ImageView) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:200 #, kde-format msgid "" "Defines how colors are rendered when your display\n" " uses an ICC color profile and an image has colors that do not\n" " fit within the profile's color gamut. \"Perceptual\" will scale\n" " the colors of the entire image so that they all fit within the\n" " display's capabilities. \"Relative\" will squash only the colors\n" " that cannot be displayed, and leave the other colors alone." msgstr "" "Menentukan bagaimana warna dirender ketika tampilanmu\n" -" menggunakan sebuah profil warna ICC dan citra memiliki warna yang tidak\n" +" menggunakan sebuah profil warna ICC dan citra memiliki warna yang" +" tidak\n" " pas dengan gamut warna profil. \"Persepsi\" akan menskala\n" "       warna seluruh citra sehingga semuanya pas dengan kemampuan\n" -"      tayang. \"Relatif\" hanya akan menipiskan warna yang tidak dapat ditampilkan,\n" +"      tayang. \"Relatif\" hanya akan menipiskan warna yang tidak dapat" +" ditampilkan,\n" " dan meninggalkan warna lain sendirian." #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:286 #, kde-format msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Tampilkan slidshow citra dalam urutan acak" #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:290 #, kde-format msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Tampilkan slideshow dalam layar penuh" #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:294 #, kde-format msgid "Loop on images" msgstr "Putaran pada gambar" #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:298 #, kde-format msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Hentikan di citra terakhirnya folder" #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:302 #, kde-format msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Interval antar citra (dalam detik)" #. i18n: ectx: label, entry (CropPreserveAspectRatio), group (Crop) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:318 #, kde-format msgid "Restrict crop to image ratio when Advanced Settings disabled" -msgstr "Batasi pemangkasan untuk rasio citra ketika Pengaturan Tingkat-lanjut dinonfungsikan" +msgstr "" +"Batasi pemangkasan untuk rasio citra ketika Pengaturan Tingkat-lanjut" +" dinonfungsikan" #. i18n: ectx: label, entry (CropRatioIndex), group (Crop) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:322 #, kde-format msgid "Index representing selected ratio in the Advanced settings combobox" -msgstr "Rasio yang dipilih mewakili indeks dalam kotak kombo pengaturan Tingkat-lanjut" +msgstr "" +"Rasio yang dipilih mewakili indeks dalam kotak kombo pengaturan Tingkat-lanjut" #. i18n: ectx: label, entry (CropRatioWidth), group (Crop) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:326 #, kde-format msgid "Last used crop ratio width when Advanced Settings enabled" -msgstr "Lebar rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut difungsikan" +msgstr "" +"Lebar rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut" +" difungsikan" #. i18n: ectx: label, entry (CropRatioHeight), group (Crop) #. +> trunk5 stable5 #: lib/gwenviewconfig.kcfg:330 #, kde-format msgid "Last used crop ratio height when Advanced Settings enabled" -msgstr "Tinggi rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut difungsikan" +msgstr "" +"Tinggi rasio pangkas yang digunakan terakhir ketika Pengaturan Tingkat-lanjut" +" difungsikan" #. +> trunk5 stable5 #: lib/historymodel.cpp:148 #, kde-format msgid "Last visited: %1" msgstr "Terakhir dikunjungi: %1" #. +> trunk5 stable5 #: lib/hud/hudwidget.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close" msgstr "Tutup" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@item:intable Image file name" msgid "Name" msgstr "Nama" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "File Size" msgstr "Ukuran File" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "File Time" msgstr "Waktu File" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Image Size" msgstr "Ukuran Citra" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:256 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@title:group General info about the image" msgid "General" msgstr "Umum" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:406 #, kde-format msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" msgid "%1x%2" msgstr "%1x%2" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:414 #, kde-format msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" msgid "(%1MP)" msgstr "(%1MP)" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Property" msgstr "Properti" #. +> trunk5 stable5 #: lib/imagemetainfomodel.cpp:567 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Value" msgstr "Nilai" #. +> trunk5 stable5 #: lib/jpegcontent.cpp:652 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Could not open file for writing." msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis." #. +> trunk5 stable5 #: lib/jpegcontent.cpp:668 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No data to store." msgstr "Tidak ada data untuk disimpan." #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printhelper.cpp:134 #, kde-format msgid "Print Image" msgstr "Cetak Citra" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:14 #, kde-format msgid "Image Settings" msgstr "Pengaturan Citra" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:20 #, kde-format msgid "Image Position" msgstr "Posisi Citra" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:45 #, kde-format msgid "Scaling" msgstr "Skala" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:51 #, kde-format msgid "&No scaling" msgstr "&Tanpa skala" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:61 #, kde-format msgid "&Fit image to page" msgstr "&Paskan citra terhadap halaman" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:123 #, kde-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Skala ke:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:158 #, kde-format msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" msgid "x" msgstr "x" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:185 #, kde-format msgid "Millimeters" msgstr "Milimeter" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:190 #, kde-format msgid "Centimeters" msgstr "Centimeter" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintUnit) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:195 #, kde-format msgid "Inches" msgstr "Inci" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) #. +> trunk5 stable5 #: lib/print/printoptionspage.ui:224 #, kde-format msgid "Keep ratio" msgstr "Jaga rasio" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:43 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpTextLabel) #. +> trunk5 stable5 #: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:150 #, kde-format -msgid "Click on a red eye and choose a size, or double-click to correct instantly." -msgstr "Klik pada mata merah dan pilih sebuah ukuran, atau klik ganda untuk koreksi secara instan." +msgid "" +"Click on a red eye and choose a size, or double-click to correct instantly." +msgstr "" +"Klik pada mata merah dan pilih sebuah ukuran, atau klik ganda untuk koreksi" +" secara instan." #. +> trunk5 stable5 #: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) #. +> trunk5 stable5 #: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 #, kde-format msgid "Resize Image" msgstr "Ubah ukuran Citra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 #, kde-format msgid "Current size:" msgstr "Ukuran saat ini:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mWidthSpinBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mHeightSpinBox) #. +> trunk5 stable5 #: lib/resize/resizeimagewidget.ui:33 lib/resize/resizeimagewidget.ui:89 #, kde-format msgid " px" msgstr " px" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, mHeightPercentSpinBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, mWidthPercentSpinBox) #. +> trunk5 stable5 #: lib/resize/resizeimagewidget.ui:56 lib/resize/resizeimagewidget.ui:131 #, kde-format, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: lib/resize/resizeimagewidget.ui:115 #, kde-format msgid "New size:" msgstr "Ukuran baru:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: lib/resize/resizeimagewidget.ui:147 #, kde-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Jaga rasio aspek" #. +> trunk5 stable5 #: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Assign this tag to all selected images" msgstr "Tetapkan tag ini untuk semua citra terpilih" #. +> trunk5 stable5 #: lib/semanticinfo/tagwidget.cpp:152 #, kde-format msgid "Add tag" msgstr "Tambah tag" #. +> trunk5 stable5 #: lib/slideshow.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" msgid "Loop" msgstr "Putaran" #. +> trunk5 stable5 #: lib/slideshow.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" msgid "Random" msgstr "Acak" #. +> trunk5 stable5 #: lib/transformimageoperation.cpp:61 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Right" msgstr "Rotasikan ke Kanan" #. +> trunk5 stable5 #: lib/transformimageoperation.cpp:64 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rotate Left" msgstr "Rotasikan ke Kiri" #. +> trunk5 stable5 #: lib/transformimageoperation.cpp:67 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Mirror" msgstr "Cermin" #. +> trunk5 stable5 #: lib/transformimageoperation.cpp:70 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Flip" msgstr "Jungkir" #. +> trunk5 stable5 #: lib/transformimageoperation.cpp:75 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Transform" -msgstr "Rubah" +msgstr "Jelma" #. +> trunk5 stable5 #: part/gvpart.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Properties" msgstr "Properti" #. +> trunk5 stable5 #: part/gvpart.cpp:121 #, kde-format msgid "Gwenview KPart" msgstr "KPart Gwenview" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 stable5 #: part/gvpart.rc:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "&File" #. i18n: ectx: Menu (view) #. +> trunk5 stable5 #: part/gvpart.rc:8 #, kde-format msgid "&View" msgstr "&Tampilan" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Leave Fullscreen Mode" #~ msgstr "Keluar dari Mode Layar Penuh " #~ msgid "" #~ "Could not create temporary upload folder:\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "Tidak dapat menciptakan folder unggah temporer:\n" #~ "%1" Index: trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdemultimedia/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1567482) +++ trunk/l10n-support/id/summit/messages/kdemultimedia/kdenlive.po (revision 1567483) @@ -1,19600 +1,19567 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Rendiyono Wahyu Saputro , 2015. # wantoyo , 2015-2016. # Wantoyo , 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE Frameworks 5 Applications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-23 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-23 19:42+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 08:16+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Wantoyo" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wantoyek@gmail.com" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiobalance.xml:3 data/effects/audiobalance.xml:8 #: src/audiomixer/mixerwidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Balance" msgstr "Keseimbangan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiobalance.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the left/right balance" msgstr "Sesuaikan keseimbangan kanan/kiri" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiopan.xml:3 data/effects/audiopan.xml:11 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:69 #, kde-format msgid "Pan" msgstr "Pan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiopan.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the left/right spread of a channel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiopan.xml:7 data/effects/channelcopy.xml:7 #: data/effects/channelcopy.xml:11 #, kde-format msgid "Left,Right" msgstr "Kiri,Kanan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiopan.xml:8 data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:9 #: data/effects/frei0r_curves.xml:9 data/effects/frei0r_curves.xml:66 #: data/effects/frei0r_levels.xml:10 data/effects/frei0r_levels.xml:42 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:25 #, kde-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:4 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Audio Waveform Filter" msgid "Audio Spectrum Filter" msgstr "Filter Waveform Audio" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:5 #, kde-format msgid "" "An audio visualization filter that draws an audio spectrum on the image." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:8 #, kde-format msgid "Line,Bar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:9 #, kde-format msgid "Graph type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:10 #, kde-format msgid "The type of graph to display the spectrum." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:13 data/effects/audiowaveform.xml:6 #: data/effects/dynamictext.xml:22 data/effects/pan_zoom.xml:16 #: data/effects/rotation.xml:40 data/effects/rotation_keyframable.xml:22 #, kde-format msgid "Background Color" msgstr "Warna Latarbelakang" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:14 #, kde-format msgid "" -"The background color to be applied to the entire frame. The default color is" -" transparent." +"The background color to be applied to the entire frame. The default color is " +"transparent." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Foreground Color" +#, kde-format msgid "Foreground color" -msgstr "Warna Latardepan" +msgstr "Warna latardepan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:18 #, kde-format msgid "The color of the waveform." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:21 data/effects/audiowaveform.xml:12 #, kde-format msgid "Line Thickness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:22 #, kde-format msgid "" -"The thickness of the line used to draw the waveform for line graph. The" -" thickness of the bar for bar graph." +"The thickness of the line used to draw the waveform for line graph. The " +"thickness of the bar for bar graph." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:25 src/ui/gradientedit_ui.ui:96 #, kde-format msgid "Angle" msgstr "Sudutpandang" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:26 #, kde-format msgid "The rotation angle to be applied to the waveform." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:29 data/effects/audiowaveform.xml:15 #: data/effects/movit_rect.xml:6 data/effects/pan_zoom.xml:7 #: data/effects/qtblend.xml:8 data/effects/qtblend.xml:26 #: data/effects/tracker.xml:8 data/effects/tracker.xml:52 #: data/transitions/affine.xml:7 data/transitions/composite.xml:7 #: data/transitions/qtblend.xml:7 data/transitions/region.xml:10 #, kde-format msgid "Rectangle" msgstr "Persegi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:30 #, kde-format msgid "Defines the rectangle that the waveform(s) should be drawn in." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:33 data/effects/audiowaveform.xml:18 #: data/transitions/region.xml:20 #, kde-format msgid "Fill" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:34 #, kde-format msgid "" -"Whether the area under the waveform should be filled in. Only applies to line" -" graph type." +"Whether the area under the waveform should be filled in. Only applies to " +"line graph type." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:37 data/effects/mirror.xml:3 #, kde-format msgid "Mirror" msgstr "Cermin" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:38 #, kde-format msgid "Mirror the spectrum about the center of the rectangle." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:41 data/transitions/dissolve.xml:13 #, kde-format msgid "Reverse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:42 #, kde-format msgid "Draw the points starting with the highest frequency first." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File extension:" msgid "Line Tension" msgstr "Ekstensi File:" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:46 #, kde-format msgid "" -"Affects the amount of curve in the line interpolating between points. 0.0 = a" -" straight line between points. 100 = very curved lines between points. Values" -" < 0 and > 100 will cause loops in the lines. Only applies to line graph type." +"Affects the amount of curve in the line interpolating between points. 0.0 = " +"a straight line between points. 100 = very curved lines between points. " +"Values < 0 and > 100 will cause loops in the lines. Only applies to line " +"graph type." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:49 #, kde-format msgid "Points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:50 #, kde-format msgid "" -"The number of bands to draw in the spectrum. Each band shows up as a data" -" point in the graph." +"The number of bands to draw in the spectrum. Each band shows up as a data " +"point in the graph." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Frequency" +#, kde-format msgid "Low Frequency" -msgstr "Frekuensi" +msgstr "Frekuensi Rendah" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:54 #, kde-format msgid "The low end of the frequency range to be used for the graph." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Frequency" +#, kde-format msgid "High Frequency" -msgstr "Frekuensi" +msgstr "Frekuensi Tinggi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:58 #, kde-format msgid "The high end of the frequency range to be used for the graph." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Threshold" +#, kde-format msgid "Level Threshold" -msgstr "Ambang Batas" +msgstr "Ambang-Batas Level" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:62 #, kde-format msgid "" -"The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to" -" cause the value to be applied." +"The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to " +"cause the value to be applied." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window" +#, kde-format msgid "Window Size" -msgstr "Window" +msgstr "Ukuran Window" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiospectrum.xml:66 #, kde-format msgid "" -"The number of samples that the FFT will be performed on. If window size is" -" less than the number of samples in a frame, extra samples will be ignored." -" If window size is more than the number of samples in a frame, samples will" -" be buffered from previous frames to fill the window. The buffering is" -" performed as a sliding window so that the most recent samples are always" -" transformed." +"The number of samples that the FFT will be performed on. If window size is " +"less than the number of samples in a frame, extra samples will be ignored. " +"If window size is more than the number of samples in a frame, samples will " +"be buffered from previous frames to fill the window. The buffering is " +"performed as a sliding window so that the most recent samples are always " +"transformed." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiowave.xml:3 #, kde-format msgid "Audio Wave" msgstr "Gelombang Audio" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiowave.xml:4 #, kde-format msgid "Display the audio waveform instead of the video" msgstr "Displaikan bentuk-gelombang audio alih-alih video" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiowaveform.xml:3 #, kde-format msgid "Audio Waveform Filter" msgstr "Filter Waveform Audio" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/audiowaveform.xml:9 data/effects/dynamictext.xml:19 #, kde-format msgid "Foreground Color" msgstr "Warna Latardepan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:3 #, kde-format msgid "Auto Mask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:4 #, kde-format msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "Sembunyikan zona yang dipilih dan ikuti gerakannya" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:7 data/effects/dynamictext.xml:7 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:293 #: src/project/transitionsettings.cpp:119 #, kde-format msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:10 #, kde-format msgid "Macroblock width" msgstr "Lebar macroblock" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:13 #, kde-format msgid "Macroblock height" msgstr "Panjang macroblock" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:16 #, kde-format msgid "Maximum x distance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:19 #, kde-format msgid "Maximum y distance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:22 #, kde-format msgid "Denoise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:25 #, kde-format msgid "Debug" msgstr "Debug" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:28 data/effects/obscure.xml:3 #, kde-format msgid "Obscure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:31 data/effects/tracker.xml:36 #: data/effects/tracker.xml:80 #, kde-format msgid "Tracking data" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:32 data/effects/tracker.xml:37 #: data/effects/tracker.xml:81 #, kde-format msgid "Click to copy to clipboard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/automask.xml:35 data/effects/loudness.xml:10 #: data/effects/tracker.xml:40 data/effects/tracker.xml:84 #, kde-format msgid "Analyse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/boxblur.xml:3 #, kde-format msgid "Box Blur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/boxblur.xml:4 #, kde-format msgid "Box blur (separate horizontal and vertical blur)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/boxblur.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/boxblur.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical multiplicator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/boxblur.xml:13 #, kde-format msgid "Blur factor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/brightness.xml:3 #, kde-format msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/brightness.xml:4 #, kde-format msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/brightness.xml:7 #, kde-format msgid "Intensity" msgstr "Intensitas" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/channelcopy.xml:3 #, kde-format msgid "Mono to stereo" msgstr "Mono ke stereo" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/channelcopy.xml:4 #, kde-format msgid "Copy one channel to another" msgstr "Salin kanal satu untuk yang lain" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromLabel) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/channelcopy.xml:8 src/ui/renderwidget_ui.ui:280 #, kde-format msgid "From" msgstr "Dari" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/channelcopy.xml:12 #, kde-format msgid "To" msgstr "Ke" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/charcoal.xml:3 #, kde-format msgid "Charcoal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/charcoal.xml:4 #, kde-format msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/charcoal.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal scatter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/charcoal.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical scatter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/charcoal.xml:13 #, kde-format msgid "Scale" msgstr "Skala" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/charcoal.xml:16 #, kde-format msgid "Mix" msgstr "Mix" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/charcoal.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:31 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:63 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:19 #: data/effects/invert.xml:3 data/effects/mirror.xml:11 #: data/effects/rotoscoping.xml:19 data/effects/shape.xml:18 #: data/transitions/region.xml:33 data/transitions/wipe.xml:14 #, kde-format msgid "Invert" msgstr "Kebalikan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/chroma.xml:3 #, kde-format msgid "Chroma Key: Basic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/chroma.xml:4 #, kde-format msgid "Make selected color transparent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/chroma.xml:7 data/effects/chroma_hold.xml:7 #, kde-format msgid "Color key" msgstr "Tombol warna" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/chroma.xml:10 data/effects/chroma_hold.xml:10 #, kde-format msgid "Variance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/chroma_hold.xml:3 #, kde-format msgid "Chroma Hold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/chroma_hold.xml:4 #, kde-format msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:3 #, kde-format msgid "Edge Crop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:4 #, kde-format msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:7 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:13 #: src/ui/configmisc_ui.ui:31 #, kde-format msgid "Top" msgstr "Atas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:10 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:7 #: src/ui/configmisc_ui.ui:41 #, kde-format msgid "Left" msgstr "Kiri" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:13 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:16 #: src/ui/configmisc_ui.ui:36 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_tabposition) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:16 data/effects/frei0r_mask0mate.xml:10 #: src/ui/configmisc_ui.ui:46 #, kde-format msgid "Right" msgstr "Kanan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:19 #, kde-format msgid "Automatic center-crop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:22 #, kde-format msgid "Center balance" msgstr "Kseimbangan tengah" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/crop.xml:25 #, kde-format msgid "Use project resolution" msgstr "Gunakan resolusi projek" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dust.xml:3 #, kde-format msgid "Dust" msgstr "Debu" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dust.xml:4 #, kde-format msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dust.xml:7 #, kde-format msgid "Maximal Diameter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dust.xml:10 #, kde-format msgid "Maximal number of dust" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamic_loudness.xml:3 data/effects/sox_gain.xml:10 #, kde-format msgid "Normalize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamic_loudness.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamically correct audio loudness as recommended by EBU R128" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamic_loudness.xml:7 data/effects/loudness.xml:7 #, kde-format msgid "Target Program Loudness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamic_loudness.xml:10 #, kde-format msgid "Measurement Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamic_loudness.xml:13 #, kde-format msgid "Maximum Gain Increase" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamic_loudness.xml:16 #, kde-format msgid "Maximum Gain Decrease" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamic_loudness.xml:19 #, kde-format msgid "Maximum Rate Change" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:3 #, kde-format msgid "Dynamic Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:4 #, kde-format msgid "Overlay text with keywords replaced" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:10 #, kde-format msgid "Font Family" msgstr "Keluarga Font" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:13 #, kde-format msgid "Font Size" msgstr "Ukuran font" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:16 #, kde-format msgid "Font Weight" msgstr "Pertimbangan font" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:25 #, kde-format msgid "Outline Color" msgstr "Warna Kerangka" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:28 #, kde-format msgid "Outline Width" msgstr "Lebar Kerangka" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, padLabel) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:31 src/ui/qtextclip_ui.ui:194 #, kde-format msgid "Padding" msgstr "Isian" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:34 #, kde-format msgid "Left,Center,Right" msgstr "Kiri,Pusat,Kanan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:35 #, kde-format msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Kesejajaran Horizontal" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:38 #, kde-format msgid "Top,Middle,Bottom" msgstr "Atas,Tengah,Bawah" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:39 #, kde-format msgid "Vertical Alignment" msgstr "Kesejajaran Vertikal" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, text_box) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:42 src/titler/graphicsscenerectmove.cpp:762 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:83 src/ui/qtextclip_ui.ui:20 #: src/ui/templateclip_ui.ui:34 #, kde-format msgid "Text" msgstr "Teks" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/dynamictext.xml:43 #, kde-format msgid "" -"timecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source" -" codec,source bit rate,source width,source height,source comment" +"timecode,frame,file date,local file date,source frame rate,source codec," +"source bit rate,source width,source height,source comment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_from_black.xml:3 data/effects/fadein.xml:3 #, kde-format msgid "Fade in" msgstr "Lesap-bising" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_from_black.xml:4 #, kde-format msgid "Fade video from black" msgstr "Lesapkan video dari hitam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipDurationDialog_UI) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_duration) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_from_black.xml:7 data/effects/fade_to_black.xml:7 #: data/effects/fadein.xml:10 data/effects/fadeout.xml:7 src/bin/bin.cpp:918 #: src/bin/generators/generators.cpp:70 src/bin/projectitemmodel.cpp:269 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:263 #: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:128 src/timeline2/view/qml/Clip.qml:913 #: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:1003 #: src/timeline2/view/qml/Composition.qml:257 #: src/timeline2/view/qml/Track.qml:339 src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:14 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:40 src/ui/clipproperties_ui.ui:58 #: src/ui/colorclip_ui.ui:37 src/ui/qtextclip_ui.ui:223 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:582 src/utils/freesound.cpp:166 #: src/utils/freesound.cpp:209 src/utils/freesound.cpp:210 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "Durasi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_from_black.xml:10 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:145 #: src/timeline2/view/qml/Track.qml:292 #, kde-format msgid "In" msgstr "Masuk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_from_black.xml:13 data/effects/fade_to_black.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:22 #, kde-format msgid "Start" msgstr "Mulai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_from_black.xml:16 data/effects/fade_to_black.xml:16 #: src/dialogs/renderwidget.cpp:495 src/ui/wipeval_ui.ui:167 #, kde-format msgid "End" msgstr "Akhir" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_from_black.xml:19 #, kde-format msgid "Fade from Black" msgstr "Lesap dari Hitam" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_to_black.xml:3 data/effects/fadeout.xml:3 #, kde-format msgid "Fade out" msgstr "Lesap-senyap" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_to_black.xml:4 #, kde-format msgid "Fade video to black" msgstr "Lesapkan video ke Hitam" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_to_black.xml:10 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:148 #, kde-format msgid "Out" msgstr "Keluar" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fade_to_black.xml:19 #, kde-format msgid "Fade to Black" msgstr "Lesap ke Hitam" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fadein.xml:4 #, kde-format msgid "Fade in audio track" msgstr "Lesap-bising track audio" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fadein.xml:13 data/effects/fadeout.xml:13 #, kde-format msgid "Start Gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fadein.xml:16 data/effects/fadeout.xml:16 #, kde-format msgid "End Gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/fadeout.xml:4 #, kde-format msgid "Fade out audio track" msgstr "Lesap-senyap track audio" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/freeze.xml:3 #, kde-format msgid "Freeze" msgstr "Beku" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/freeze.xml:4 #, kde-format msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "Bekukan video saat memilih frame" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/freeze.xml:7 #, kde-format msgid "Freeze at" msgstr "Beku di" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/freeze.xml:10 #, kde-format msgid "Freeze Before" msgstr "Beku Sebelum" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/freeze.xml:13 #, kde-format msgid "Freeze After" msgstr "Beku Sesudah" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:3 #, kde-format msgid "3dflippo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:4 #, kde-format msgid "Frame rotation in 3D space" msgstr "Perotasian frame dalam ruangan 3D" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:7 #, kde-format msgid "X axis rotation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:10 #, kde-format msgid "Y axis rotation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:13 #, kde-format msgid "Z axis rotation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:16 #, kde-format msgid "X axis rotation rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:19 #, kde-format msgid "Y axis rotation rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:22 #, kde-format msgid "Z axis rotation rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:25 #, kde-format msgid "Center position (X)" msgstr "Posisi pusat (X)" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:28 #, kde-format msgid "Center position (Y)" msgstr "Posisi pusat (Y)" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:31 #, kde-format msgid "Invert rotation assignment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:34 #, kde-format msgid "Don't blank mask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_3dflippo.xml:37 #, kde-format msgid "Fill with image or black" msgstr "Memenuhi dengan citra atau hitam" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:4 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:36 #, kde-format msgid "Alpha operations" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:5 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:37 #, kde-format msgid "Display and manipulation of the alpha channel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:9 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:41 #, kde-format msgid "" -"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,Selection" -" on white,Selection on checkers" +"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray," +"Selection on white,Selection on checkers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:10 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:42 #, kde-format msgid "Display" msgstr "Displai" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:14 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:46 #, kde-format msgid "Display input alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:18 #, kde-format msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:19 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:51 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:30 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:47 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:45 data/effects/frei0r_select0r.xml:96 #, kde-format msgid "Operation" msgstr "Operasi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:23 data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:55 #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:3 data/effects/frei0r_threshold0r.xml:7 #: data/effects/shape.xml:10 #, kde-format msgid "Threshold" msgstr "Ambang Batas" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:27 #, kde-format msgid "Shrink/grow amount" msgstr "Banyaknya iris/tumbuh" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:50 #, kde-format msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold,Blur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alpha0ps.xml:59 #, kde-format msgid "Shrink/Grow/Blur amount" msgstr "Banyaknya Iris/Tumbuh/Buram" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:3 #, kde-format msgid "Alpha gradient" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:4 #, kde-format msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clip_filesize_2) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:9 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:61 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:294 #: src/ui/clipdurationdialog_ui.ui:20 src/ui/keyframedialog_ui.ui:20 #: src/ui/markerdialog_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Position" msgstr "Posisi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:13 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:34 #, kde-format msgid "Transition width" msgstr "Lebar transisi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:17 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:30 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:16 #, kde-format msgid "Tilt" msgstr "Miring" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:21 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:38 #, kde-format msgid "Min" msgstr "Min" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:25 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:42 #, kde-format msgid "Max" msgstr "Maks" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphagrad.xml:29 data/effects/frei0r_alphaspot.xml:46 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:44 data/effects/frei0r_select0r.xml:95 #, kde-format msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:3 #, kde-format msgid "Alpha shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:4 #, kde-format msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:9 #, kde-format msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:10 data/effects/frei0r_facedetect.xml:29 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:35 data/effects/frei0r_select0r.xml:70 #: data/effects/sox_flanger.xml:22 #, kde-format msgid "Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:14 #, kde-format msgid "Position X" msgstr "Posisi X" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:18 #, kde-format msgid "Position Y" msgstr "Posisi Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:22 #, kde-format msgid "Size X" msgstr "Ukuran X" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_alphaspot.xml:26 #, kde-format msgid "Size Y" msgstr "Ukuran Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:4 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:15 #, kde-format msgid "White Balance" msgstr "Keseimbangan Putih" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:5 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:16 #, kde-format msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "Sesuaikan keseimbangan putih / temperatur warna" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:8 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:19 #: data/effects/frei0r_colgate.xml:7 data/effects/movit_white_balance.xml:6 #, kde-format msgid "Neutral Color" msgstr "Warna Netral" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_balanc0r.xml:11 data/effects/frei0r_balanc0r.xml:22 #, kde-format msgid "Green Tint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_baltan.xml:3 #, kde-format msgid "Baltan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_baltan.xml:4 #, kde-format msgid "Delayed alpha smoothed blit of time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:3 #, kde-format msgid "Bézier Curves" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:62 #, kde-format msgid "Color curves adjustment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:8 data/effects/frei0r_curves.xml:65 #, kde-format msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:33 data/effects/frei0r_curves.xml:12 #: data/effects/frei0r_curves.xml:69 #, kde-format msgid "Rec. 601,Rec. 709" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_bezier_curves.xml:14 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:34 data/effects/frei0r_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r_curves.xml:70 #, kde-format msgid "Luma formula" msgstr "Rumus luma" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_brightness.xml:3 data/effects/frei0r_brightness.xml:7 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:19 #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:8 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:8 data/effects/grain.xml:13 #, kde-format msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_brightness.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the brightness of a source image" msgstr "Menyesuaikan kecerahan citra sumber" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:3 #, kde-format msgid "Corners" msgstr "Sudut" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:4 #, kde-format msgid "Four corners geometry engine" msgstr "Empat sudut mesin geometri" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:8 #, kde-format msgid "Corner 1 X" msgstr "Sudut 1 X" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:12 #, kde-format msgid "Corner 1 Y" msgstr "Sudut 1 Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:16 #, kde-format msgid "Corner 2 X" msgstr "Sudut 2 X" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:20 #, kde-format msgid "Corner 2 Y" msgstr "Sudut 2 Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:24 #, kde-format msgid "Corner 3 X" msgstr "Sudut 3 X" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:28 #, kde-format msgid "Corner 3 Y" msgstr "Sudut 3 Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:32 #, kde-format msgid "Corner 4 X" msgstr "Sudut 4 X" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:36 #, kde-format msgid "Corner 4 Y" msgstr "Sudut 4 Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:40 #, kde-format msgid "Stretch X" msgstr "Peregangan X" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:44 #, kde-format msgid "Stretch Y" msgstr "Peregangan Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:48 #, kde-format msgid "Feather Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:52 #, kde-format msgid "Enable Stretch" msgstr "Fungsikan Peregangan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:56 data/effects/frei0r_defish0r.xml:24 #, kde-format msgid "" -"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline" -" 6x6,Lanczos" +"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6," +"Lanczos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:57 data/effects/frei0r_defish0r.xml:25 #, kde-format msgid "Interpolator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:61 data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:63 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:136 #, kde-format msgid "Transparent Background" msgstr "Latarbelakang Transparan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:65 data/effects/rotoscoping.xml:14 #, kde-format msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_c0rners.xml:66 #, kde-format msgid "Alpha operation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:3 #, kde-format msgid "Cartoon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:4 #, kde-format msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:7 #, kde-format msgid "Level of trip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cartoon.xml:10 #, kde-format msgid "Difference space" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cluster.xml:3 #, kde-format msgid "K-Means Clustering" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cluster.xml:4 #, kde-format msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cluster.xml:7 #, kde-format msgid "Amount of clusters" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_cluster.xml:10 #, kde-format msgid "Weight on distance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colgate.xml:3 #, kde-format msgid "White Balance (LMS space)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colgate.xml:4 #, kde-format msgid "Do simple color correction, in a physically meaningful way" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colgate.xml:10 data/effects/movit_white_balance.xml:9 #, kde-format msgid "Color Temperature" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:3 #, kde-format msgid "RGB adjustment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:4 #, kde-format msgid "Simple color adjustment" msgstr "Penyesuaian warna sederhana" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbR) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectRects) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:8 src/ui/histogram_ui.ui:30 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:233 #, kde-format msgid "R" msgstr "R" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbG) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:12 src/ui/histogram_ui.ui:37 #, kde-format msgid "G" msgstr "G" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbB) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:16 src/ui/histogram_ui.ui:44 #, kde-format msgid "B" msgstr "B" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:20 #, kde-format msgid "Add constant,Change gamma,Multiply" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:21 #, kde-format msgid "Action" msgstr "Aksi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:25 #, kde-format msgid "Keep luma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_coloradj_rgb.xml:29 #, kde-format msgid "Alpha controlled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:3 #, kde-format msgid "Color Distance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:4 #, kde-format msgid "" -"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and" -" uses that value as new pixel value" +"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and " +"uses that value as new pixel value" msgstr "" -"Menghitung jarak antara warna yang dipilih dan pixel saat ini dan menggunakan" -" nilai sebagai nilai baru pixel" +"Menghitung jarak antara warna yang dipilih dan pixel saat ini dan " +"menggunakan nilai sebagai nilai baru pixel" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colordistance.xml:7 #, kde-format msgid "Source Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:4 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Color" +#, kde-format msgid "Colorize" -msgstr "Warna" +msgstr "Warnai" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:5 #, kde-format msgid "Colorizes image to selected hue, saturation and lightness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:8 data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:7 #, kde-format msgid "Hue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:9 #, kde-format msgid "Color shade of the colorized image." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:12 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:48 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:121 #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:3 data/effects/frei0r_saturat0r.xml:7 #: data/effects/movit_saturation.xml:6 #, kde-format msgid "Saturation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:13 #, kde-format msgid "Amount of color in the colorized image." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Brightness" +#, kde-format msgid "Lightness" -msgstr "Kecerahan" +msgstr "Kecahayaan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colorize.xml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adjusts the brightness of a source image" +#, kde-format msgid "Lightness of the colorized image." -msgstr "Menyesuaikan kecerahan citra sumber" +msgstr "Kecahayaan pada citra yang diwarnai." #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colortap.xml:3 #, kde-format msgid "Color Effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colortap.xml:4 #, kde-format msgid "Applies a pre-made color effect to image" msgstr "Menerapkan efek warna pra-dibuat ke citra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_colortap.xml:7 data/effects/frei0r_defish0r.xml:14 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:14 data/effects/frei0r_medians.xml:9 #: src/bin/bin.cpp:914 src/bin/projectitemmodel.cpp:263 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #: src/ui/missingclips_ui.ui:50 #, kde-format msgid "Type" msgstr "Tipe" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:3 data/effects/frei0r_contrast0r.xml:7 #: data/effects/grain.xml:10 #, kde-format msgid "Contrast" msgstr "Kontras" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_contrast0r.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the contrast of a source image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:4 data/effects/frei0r_curves.xml:61 #, kde-format msgid "Curves" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:8 data/effects/frei0r_levels.xml:9 #: data/effects/frei0r_levels.xml:41 #, kde-format msgid "Red,Green,Blue,Luma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:20 data/effects/frei0r_curves.xml:77 #, kde-format msgid "Number of curve points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:23 data/effects/frei0r_curves.xml:80 #, kde-format msgid "Point 1 input value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:26 data/effects/frei0r_curves.xml:83 #, kde-format msgid "Point 1 output value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:29 data/effects/frei0r_curves.xml:86 #, kde-format msgid "Point 2 input value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:32 data/effects/frei0r_curves.xml:89 #, kde-format msgid "Point 2 output value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:35 data/effects/frei0r_curves.xml:92 #, kde-format msgid "Point 3 input value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:38 data/effects/frei0r_curves.xml:95 #, kde-format msgid "Point 3 output value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:41 data/effects/frei0r_curves.xml:98 #, kde-format msgid "Point 4 input value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:44 data/effects/frei0r_curves.xml:101 #, kde-format msgid "Point 4 output value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:47 data/effects/frei0r_curves.xml:104 #, kde-format msgid "Point 5 input value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:50 data/effects/frei0r_curves.xml:107 #, kde-format msgid "Point 5 output value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:53 data/effects/frei0r_curves.xml:110 #, kde-format msgid "Show graph in picture" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:56 data/effects/frei0r_curves.xml:113 #: data/effects/frei0r_levels.xml:31 data/effects/frei0r_levels.xml:63 #, kde-format msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_curves.xml:57 data/effects/frei0r_curves.xml:114 #, kde-format msgid "Graph position" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:3 #, kde-format msgid "Nikon D90 Stairstepping fix" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_d90stairsteppingfix.xml:7 #, kde-format msgid "" "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n" -" \n" +" \n" " " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:3 #, kde-format msgid "Defish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:4 #, kde-format msgid "Non rectilinear lens mappings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:8 #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:8 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:9 #, kde-format msgid "Amount" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:10 #, kde-format msgid "DeFish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:13 #, kde-format msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:17 #, kde-format msgid "Fill,Center,Fit,Manual" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScaling) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:18 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:202 #: src/ui/colorplaneexport_ui.ui:74 src/widgets/dragvalue.cpp:121 #, kde-format msgid "Scaling" msgstr "Skala" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:21 #, kde-format msgid "Manual Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:28 #, kde-format msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:29 #, kde-format msgid "Aspect type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_defish0r.xml:32 #, kde-format msgid "Manual Aspect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:3 #, kde-format msgid "delay0r" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Video delay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_delay0r.xml:7 #, kde-format msgid "Delay time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:3 #, kde-format msgid "Delay grab" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_delaygrab.xml:4 #, kde-format msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:3 data/effects/pan_zoom.xml:10 #: data/effects/qtblend.xml:18 data/effects/qtblend.xml:36 #: data/transitions/affine.xml:19 data/transitions/affine.xml:22 #: data/transitions/qtblend.xml:17 data/transitions/region.xml:23 #, kde-format msgid "Distort" msgstr "Distorsi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:4 #, kde-format msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:7 data/effects/wave.xml:7 #, kde-format msgid "Amplitude" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_distort0r.xml:10 data/effects/sox_bass.xml:10 #, kde-format msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_dither.xml:4 #, kde-format msgid "Dither" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_dither.xml:5 #, kde-format msgid "Dithers the image and reduces the number of available colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_dither.xml:8 data/effects/frei0r_levels.xml:4 #: data/effects/frei0r_levels.xml:36 #, kde-format msgid "Levels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_dither.xml:9 #, kde-format msgid "Number of values per channel." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_dither.xml:12 #, kde-format msgid "Matrix Id." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_dither.xml:13 #, kde-format msgid "Id of matrix used for dithering." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:3 #, kde-format msgid "Edge glow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:4 #, kde-format msgid "Edge glow filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:7 #, kde-format msgid "Edge lightening threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:10 #, kde-format msgid "Edge brightness upscaling multiplier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_edgeglow.xml:13 #, kde-format msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:4 #, kde-format msgid "Emboss" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:5 #, kde-format msgid "Creates embossed relief image of source image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:8 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Duration" +#, kde-format msgid "Light direction" -msgstr "Durasi" +msgstr "Direksi cahaya" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:9 #, kde-format msgid "Light direction angle." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Background Color" +#, kde-format msgid "Background lightness" -msgstr "Warna Latarbelakang" +msgstr "Kecahayaan latarbelakang" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:13 #, kde-format msgid "Background lightness (0 to 90)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:16 #, kde-format msgid "Bump height" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_emboss.xml:17 #, kde-format msgid "Bump height (0 to 40)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:3 #, kde-format msgid "Equaliz0r" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_equaliz0r.xml:4 #, kde-format msgid "Equalizes the intensity histograms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:3 #, kde-format msgid "Face blur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:4 #, kde-format msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:8 data/effects/frei0r_facedetect.xml:8 #, kde-format msgid "Search scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:9 data/effects/frei0r_facedetect.xml:9 #, kde-format, no-c-format msgid "" -"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% on" -" each pass." +"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% " +"on each pass." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:13 data/effects/frei0r_facedetect.xml:13 #, kde-format msgid "Neighbors" msgstr "Tetangga" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:14 data/effects/frei0r_facedetect.xml:14 #, kde-format msgid "Minimum number of rectangles that determines an object." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:18 data/effects/frei0r_facedetect.xml:18 #, kde-format msgid "Smallest" msgstr "Terkecil" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:19 data/effects/frei0r_facedetect.xml:19 #, kde-format msgid "The minimum window size in pixels." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:23 #, kde-format msgid "Largest" msgstr "Terbesar" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:24 #, kde-format msgid "" -"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square" -" window)." +"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square " +"window)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:28 data/effects/frei0r_facedetect.xml:23 #, kde-format msgid "Recheck" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:29 data/effects/frei0r_facedetect.xml:24 #, kde-format msgid "" -"How often to detect a face. In between checks, it does object motion tracking." +"How often to detect a face. In between checks, it does object motion " +"tracking." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:33 #, kde-format msgid "Show ellipse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facebl0r.xml:34 #, kde-format msgid "Draw a blue ellipse around the face area?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:3 #, kde-format msgid "Face detect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:4 #, kde-format msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:28 #, kde-format msgid "circle,ellipse,rectangle,random" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:33 #, kde-format msgid "Stroke width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:34 #, kde-format msgid "" "0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:38 #, kde-format msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:39 #, kde-format msgid "" "Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:43 #, kde-format msgid "Antialias" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:44 #, kde-format msgid "Draw with anti-aliasing?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:50 src/ui/gradientedit_ui.ui:119 #, kde-format msgid "Color 1" msgstr "Warna 1" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:51 #, kde-format msgid "Set the shape color of the first detected face." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:55 src/ui/gradientedit_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Color 2" msgstr "Warna 2" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:56 #, kde-format msgid "Set the shape color of the second detected face." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:60 #, kde-format msgid "Color 3" msgstr "Warna 3" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:61 #, kde-format msgid "Set the shape color of the third detected face." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:65 #, kde-format msgid "Color 4" msgstr "Warna 4" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:66 #, kde-format msgid "Set the shape color of the fourth detected face." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:70 #, kde-format msgid "Color 5" msgstr "Warna 5" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_facedetect.xml:71 #, kde-format msgid "Set the shape color of the fifth detected face." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_flippo.xml:3 #, kde-format msgid "Flippo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_flippo.xml:4 #, kde-format msgid "Flipping in X and Y axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_flippo.xml:7 #, kde-format msgid "X axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_flippo.xml:10 #, kde-format msgid "Y axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_glow.xml:3 #, kde-format msgid "Glow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_glow.xml:4 #, kde-format msgid "Creates a Glamorous Glow" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_glow.xml:7 data/effects/frei0r_iirblur.xml:3 #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:22 data/effects/tracker.xml:29 #: data/effects/tracker.xml:73 src/ui/titlewidget_ui.ui:805 #, kde-format msgid "Blur" msgstr "Buram" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:3 #, kde-format msgid "Denoiser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:4 #, kde-format msgid "High quality 3D denoiser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:8 #, kde-format msgid "Spatial" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of spatial filtering" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:13 #, kde-format msgid "Temporal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hqdn3d.xml:14 #, kde-format msgid "Amount of temporal filtering" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:3 #, kde-format msgid "Hue shift" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_hueshift0r.xml:4 #, kde-format msgid "Shifts the hue of a source image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:4 #, kde-format msgid "Blur using 2D IIR filters (Exponential, Lowpass, Gaussian)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of blur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:13 #, kde-format msgid "Exponential,Lowpass,Gaussian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:15 #, kde-format msgid "Select blurring algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:19 #, kde-format msgid "Edge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_iirblur.xml:20 #, kde-format msgid "Enable edge compensation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:3 #, kde-format msgid "Key Spill Mop Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:4 #, kde-format msgid "Reduces the visibility of key color spill in chroma keying" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:8 #, kde-format msgid "Key color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:12 #, kde-format msgid "Target color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:16 #, kde-format msgid "Color distance, Transparency, Edge inwards, Edge outwards" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:17 #, kde-format msgid "Mask type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:21 #, kde-format msgid "Tolerance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:25 #, kde-format msgid "Slope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:29 #, kde-format msgid "Hue gate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:33 #, kde-format msgid "Saturation threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:37 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:46 #, kde-format msgid "None, De-Key, Target, Desaturate, Luma adjust" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:38 #, kde-format msgid "Operation 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:42 #, kde-format msgid "Amount 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:47 #, kde-format msgid "Operation 2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:51 #, kde-format msgid "Amount 2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:55 #, kde-format msgid "Show mask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_keyspillm0pup.xml:59 #, kde-format msgid "Mask to Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:3 #, kde-format msgid "Lens Correction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:4 #, kde-format msgid "Allows compensation of lens distortion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal center" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:10 #, kde-format msgid "Vertical center" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:13 #, kde-format msgid "Center correction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lenscorrection.xml:16 #, kde-format msgid "Edges correction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:3 #, kde-format msgid "LetterB0xed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:4 #, kde-format msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:7 src/ui/titlewidget_ui.ui:1134 #, kde-format msgid "Border Width" msgstr "Lebar Bingkai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_letterb0xed.xml:10 data/effects/frei0r_timeout.xml:13 #: src/ui/wipeval_ui.ui:136 src/ui/wipeval_ui.ui:281 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:5 data/effects/frei0r_levels.xml:37 #, kde-format msgid "Adjust levels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:13 data/effects/frei0r_levels.xml:45 #, kde-format msgid "Input black level" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:16 data/effects/frei0r_levels.xml:48 #, kde-format msgid "Input white level" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:19 data/effects/frei0r_levels.xml:51 #: data/effects/gamma.xml:3 data/effects/gamma.xml:7 #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:41 #: src/effects/effectstack/view/qml/LiftGammaGain.qml:59 #, kde-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:22 data/effects/frei0r_levels.xml:54 #, kde-format msgid "Black output" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:25 data/effects/frei0r_levels.xml:57 #, kde-format msgid "White output" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:28 data/effects/frei0r_levels.xml:60 #, kde-format msgid "Show histogram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_levels.xml:32 data/effects/frei0r_levels.xml:64 #, kde-format msgid "Histogram position" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:4 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:77 #, kde-format msgid "Light Graffiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:7 #, kde-format msgid "" "Light Graffiti effect.\n" -" " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:10 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:83 #, kde-format msgid "Brightness Threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:12 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:85 #, kde-format msgid "" -"R+G+B) does a pixel need to be in order to" -" be recognized as a light source?
" -"\n" -" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e." -" more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms»" -" where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot" -" compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" +"R+G+B) does a pixel need to be in order to " +"be recognized as a light source?
\n" +" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. " +"more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» " +"where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot " +"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:15 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:88 #, kde-format msgid "Difference Threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:17 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:90 #, kde-format msgid "" -"max(dR, dG, dB)), in order to" -" be recognized as light source?
" -"\n" -" Increasing this threshold makes it harder for light sources to be" -" accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or" -" generally bright spots counting as light source.]]>" +"max(dR, dG, dB)), in " +"order to be recognized as light source?
\n" +" Increasing this threshold makes it harder for light sources to " +"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or " +"generally bright spots counting as light source.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:20 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:93 #, kde-format msgid "Difference Sum Threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:22 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:95 #, kde-format msgid "" -"relative to the" -" background image (dR + dG + dB) have to change until a" -" pixel is recognized as a light source?
" -"\n" -" Raising this value might, in some cases, avoid that some light" -" objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" +"relative to the " +"background image (dR + dG + dB) have to change until a " +"pixel is recognized as a light source?
\n" +" Raising this value might, in some cases, avoid that some light " +"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:25 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:98 #, kde-format msgid "Sensitivity" msgstr "Sensitivitas" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:27 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:100 #, kde-format msgid "" -"" -"\n" -" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to" -" obtain a better exposure.]]>" +"\n" +" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to " +"obtain a better exposure.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:30 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:103 #, kde-format msgid "Lower Overexposure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:32 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:105 #, kde-format msgid "" -"" -"\n" -" The light mask does not get white immediately when the light" -" source is moving slowly or staying steady.]]>" +"\n" +" The light mask does not get white immediately when the light " +"source is moving slowly or staying steady.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:35 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:108 #, kde-format msgid "Dimming" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:36 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:109 #, kde-format msgid "" -"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a" -" value > 0." +"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a " +"value > 0." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:39 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:112 #, kde-format msgid "Background Weight" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:40 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:113 #, kde-format msgid "" -"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the" -" light mask directly over the background, without the painting person in the" -" image if the video starts with a «clean» background image. (See the α" -" parameter.)" +"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the " +"light mask directly over the background, without the painting person in the " +"image if the video starts with a «clean» background image. (See the α " +"parameter.)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:43 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:116 #, kde-format msgid "α" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:45 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:118 #, kde-format msgid "" -"" -"\n" -" The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip" -" it is applied to, so the clip should always start with the painter" -" outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a" -" street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" +"\n" +" The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip " +"it is applied to, so the clip should always start with the painter " +"outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a " +"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:49 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:122 #, kde-format msgid "Increases the saturation of lights." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:52 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:125 #, kde-format msgid "Show brightness statistics" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:54 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:127 #, kde-format msgid "" -"" -"\n" -" Example: To adjust the brightness threshold, check this box and" -" adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the" -" same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all<" -"/em> thresholds will count as light source.]]>" +"\n" +" Example: To adjust the brightness threshold, check this box and " +"adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the " +"same with the other parameters. Only parts that are highlighted in all thresholds will count as light source.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:57 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:130 #, kde-format msgid "Show background difference statistics" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:60 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:133 #, kde-format msgid "Show background difference sum statistics" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:64 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:137 #, kde-format msgid "" -"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and" -" paint the light mask over a completely different video." +"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and " +"paint the light mask over a completely different video." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:67 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:140 #, kde-format msgid "Nonlinear dimming" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:68 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:141 #, kde-format msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:71 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:144 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:72 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:145 #, kde-format msgid "" -"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if you" -" apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline" -" cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives" -" this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For" -" proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the" -" clip, check the Reset box and uncheck it again." +"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if " +"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline " +"cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives " +"this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For " +"proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the " +"clip, check the Reset box and uncheck it again." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_lightgraffiti.xml:80 #, kde-format msgid "" "Light Graffiti effect.\n" -" " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_luminance.xml:3 #, kde-format msgid "Luminance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_luminance.xml:4 #, kde-format msgid "Creates a luminance map of the image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:3 #, kde-format msgid "Rectangular Alpha mask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_mask0mate.xml:4 #, kde-format msgid "Creates an square alpha-channel mask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_medians.xml:3 #, kde-format msgid "Medians" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_medians.xml:4 #, kde-format msgid "Implements several median-type filters" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_medians.xml:8 #, kde-format msgid "" -"Cross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D,ML3dEX,V" -"arSize" +"Cross5,Square3x3,Bilevel,Diamond3x3,Square5x5,Temp3,Temp5,ArceBI,ML3D,ML3dEX," +"VarSize" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_medians.xml:13 data/effects/frei0r_sharpness.xml:12 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:845 #: src/project/dialogs/temporarydata.cpp:441 src/ui/configcapture_ui.ui:442 #: src/ui/managecaptures_ui.ui:40 src/ui/profiledialog_ui.ui:212 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:83 #, kde-format msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_nervous.xml:3 #, kde-format msgid "Nervous" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_nervous.xml:4 #, kde-format msgid "Flushes frames in time in a nervous way" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:3 #, kde-format msgid "nosync0r" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:4 #, kde-format msgid "Broken TV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_nosync0r.xml:7 #, kde-format msgid "HSync" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:3 #, kde-format msgid "Pixelize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:4 #, kde-format msgid "Pixelize input image." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:7 #, kde-format msgid "Block Size X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pixeliz0r.xml:10 #, kde-format msgid "Block Size Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:3 #, kde-format msgid "Video values" msgstr "Nilai video" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:4 #, kde-format msgid "Measure video values" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:8 #, kde-format msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:9 #, kde-format msgid "Measurement" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:13 data/effects/frei0r_pr0file.xml:8 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:295 #, kde-format msgid "X" msgstr "X" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbY) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:17 data/effects/frei0r_pr0file.xml:12 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:296 src/ui/histogram_ui.ui:23 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:449 #, kde-format msgid "Y" msgstr "Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:21 #, kde-format msgid "X size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:25 #, kde-format msgid "Y size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:29 data/effects/frei0r_pr0file.xml:81 #, kde-format msgid "256 scale" msgstr "Skala 256" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:33 #, kde-format msgid "Show alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0be.xml:37 #, kde-format msgid "Big window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:3 #, kde-format msgid "Oscilloscope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:4 #, kde-format msgid "2D video oscilloscope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:20 #, kde-format msgid "Length" msgstr "Panjang" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:24 #, kde-format msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:29 #, kde-format msgid "Marker 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:33 #, kde-format msgid "Marker 2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:37 #, kde-format msgid "R trace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:41 #, kde-format msgid "G trace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:45 #, kde-format msgid "B trace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:49 #, kde-format msgid "Y trace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:53 #, kde-format msgid "Pr trace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:57 #, kde-format msgid "Pb trace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:61 #, kde-format msgid "Alpha trace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:65 #, kde-format msgid "Display average" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:69 #, kde-format msgid "Display RMS" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:73 #, kde-format msgid "Display minimum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:77 #, kde-format msgid "Display maximum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:85 #, kde-format msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, background_list) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:86 src/bin/bin.cpp:1659 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:300 #: src/ui/clipproperties_ui.ui:176 src/ui/clipproperties_ui.ui:182 #: src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:225 #, kde-format msgid "Color" msgstr "Warna" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_pr0file.xml:90 #, kde-format msgid "Crosshair color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_primaries.xml:3 #, kde-format msgid "Primaries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_primaries.xml:4 #, kde-format msgid "Reduce image to primary colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_primaries.xml:7 data/effects/sox_stretch.xml:7 #, kde-format msgid "Factor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_primaries.xml:8 #, kde-format msgid " 32 = 0]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:4 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Noise" msgid "RGB Noise" msgstr "Desis" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:5 #, kde-format msgid "Adds RGB noise to image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:8 data/effects/grain.xml:7 #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:18 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:59 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:83 #, kde-format msgid "Noise" msgstr "Desis" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_rgbnoise.xml:9 #, kde-format msgid "Amount of noise added." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RGBParade_UI) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:303 #: src/ui/rgbparade_ui.ui:14 #, kde-format msgid "RGB Parade" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_rgbparade.xml:4 #, kde-format msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_saturat0r.xml:4 #, kde-format msgid "Adjusts the saturation of a source image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:3 #, kde-format msgid "Crop, Scale and Tilt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:4 #, kde-format msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:7 #, kde-format msgid "Crop left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:10 #, kde-format msgid "Crop right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:13 #, kde-format msgid "Crop top" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:16 #, kde-format msgid "Crop bottom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:19 #, kde-format msgid "Scale X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:22 #, kde-format msgid "Scale Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:25 #, kde-format msgid "Tilt X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scale0tilt.xml:28 #, kde-format msgid "Tilt Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:3 #, kde-format msgid "scanline0r" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_scanline0r.xml:4 #, kde-format msgid "Interlaced black lines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:4 data/effects/frei0r_select0r.xml:51 #, kde-format msgid "Chroma Key: Advanced (Color Selection)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:5 data/effects/frei0r_select0r.xml:52 #, kde-format msgid "" -"Chroma Key with more advanced options (e.g. different color models). Use if" -" basic chroma key is not working effectively." +"Chroma Key with more advanced options (e.g. different color models). Use if " +"basic chroma key is not working effectively." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:9 data/effects/frei0r_select0r.xml:56 #, kde-format msgid "Color to select" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:13 data/effects/frei0r_select0r.xml:60 #, kde-format msgid "Invert selection" msgstr "Kebalikan pilihan" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:17 data/effects/frei0r_select0r.xml:79 #, kde-format msgid "Red / Hue Delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:21 data/effects/frei0r_select0r.xml:83 #, kde-format msgid "Green / Chroma Delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:25 data/effects/frei0r_select0r.xml:87 #, kde-format msgid "Blue / Intensity Delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:29 data/effects/frei0r_select0r.xml:64 #, kde-format msgid "RGB,ABI,HCI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:30 data/effects/frei0r_select0r.xml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Color key" +#, kde-format msgid "Color Model" -msgstr "Tombol warna" +msgstr "Model Warna" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:34 data/effects/frei0r_select0r.xml:69 #, kde-format msgid "Box,Ellipsoid,Diamond" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:39 #, kde-format msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:40 data/effects/frei0r_select0r.xml:75 #, kde-format msgid "Edge mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:74 #, kde-format msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny,Slope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_select0r.xml:91 #, kde-format msgid "Soften" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:3 data/effects/vidstab.xml:51 #, kde-format msgid "Sharpen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sharpness.xml:4 #, kde-format msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:4 #, kde-format msgid "Sigmoidal Transfer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:5 #, kde-format msgid "" -"Desaturates image and creates a particular look that could be called Stamp," -" Newspaper or Photocopy" +"Desaturates image and creates a particular look that could be called Stamp, " +"Newspaper or Photocopy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:9 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Brightness" +#, kde-format msgid "Brightness of image." -msgstr "Kecerahan" +msgstr "Kecerahan citra." #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:12 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:12 #, kde-format msgid "Sharpness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sigmoidaltransfer.xml:13 #, kde-format msgid "Sharpness of transfer." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sobel.xml:3 #, kde-format msgid "Sobel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sobel.xml:4 #, kde-format msgid "Sobel filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:4 #, kde-format msgid "Soft Glow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:5 #, kde-format msgid "Does softglow effect on highlights" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:9 #, kde-format msgid "Brightness of highlight areas." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:13 #, kde-format msgid "Sharpness of highlight areas." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:16 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:26 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:11 #, kde-format msgid "Blend mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_softglow.xml:17 #, kde-format msgid "" -"Blend mode used to blend highlight blur with input image. 0 - 0.33 - screen," -" 0.33 - 0.66 - overlay, 0.66 - 1.0 - add." +"Blend mode used to blend highlight blur with input image. 0 - 0.33 - screen, " +"0.33 - 0.66 - overlay, 0.66 - 1.0 - add." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:4 data/effects/frei0r_sopsat.xml:59 #, kde-format msgid "SOP/Sat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:5 data/effects/frei0r_sopsat.xml:60 #, kde-format msgid "" -"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall" -" Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." +"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall " +"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:8 data/effects/frei0r_sopsat.xml:63 #, kde-format msgid "Slope Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:10 data/effects/frei0r_sopsat.xml:65 #, kde-format msgid "" -"" -"\n" -" All effects can be observed well when applied on a greyscale" -" gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" +"\n" +" All effects can be observed well when applied on a greyscale " +"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:13 data/effects/frei0r_sopsat.xml:68 #, kde-format msgid "Slope Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:16 data/effects/frei0r_sopsat.xml:71 #, kde-format msgid "Slope Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:19 data/effects/frei0r_sopsat.xml:74 #, kde-format msgid "Slope Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:23 data/effects/frei0r_sopsat.xml:78 #, kde-format msgid "Offset Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:24 data/effects/frei0r_sopsat.xml:79 #, kde-format msgid "" -"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the" -" given value." +"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the " +"given value." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:27 data/effects/frei0r_sopsat.xml:82 #, kde-format msgid "Offset Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:30 data/effects/frei0r_sopsat.xml:85 #, kde-format msgid "Offset Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:33 data/effects/frei0r_sopsat.xml:88 #, kde-format msgid "Offset Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:37 data/effects/frei0r_sopsat.xml:92 #, kde-format msgid "Power Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:39 data/effects/frei0r_sopsat.xml:94 #, kde-format msgid "" -"" -"\n" -" Mathematically, what happens is an exponentiation of the" -" pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>" +"\n" +" Mathematically, what happens is an exponentiation of the " +"pixel brightness on [0,1] by the gamma value.]]>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:42 data/effects/frei0r_sopsat.xml:97 #, kde-format msgid "Power Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:45 data/effects/frei0r_sopsat.xml:100 #, kde-format msgid "Power Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:48 data/effects/frei0r_sopsat.xml:103 #, kde-format msgid "Power Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:52 data/effects/frei0r_sopsat.xml:107 #, kde-format msgid "Overall Saturation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_sopsat.xml:53 data/effects/frei0r_sopsat.xml:108 #, kde-format msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:3 #, kde-format msgid "Square Blur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:4 #, kde-format msgid "Square blur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_squareblur.xml:7 #, kde-format msgid "Kernel size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:3 #, kde-format msgid "TehRoxx0r" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:4 #, kde-format msgid "Something videowall-ish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tehroxx0r.xml:7 #, kde-format msgid "Interval" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:3 #, kde-format msgid "3 point balance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:4 #, kde-format msgid "Balances colors along with 3 points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:7 #, kde-format msgid "Black color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:10 #, kde-format msgid "Gray color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:13 #, kde-format msgid "White color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:16 #, kde-format msgid "Split screen preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_three_point_balance.xml:19 #, kde-format msgid "Source image on left side" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:3 #, kde-format msgid "3-level Threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_threelay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamic 3-level thresholding" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_threshold0r.xml:4 #, kde-format msgid "Thresholds a source image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_timeout.xml:4 #, kde-format msgid "Timeout indicator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_timeout.xml:7 #, kde-format msgid "Indicator color" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, markers_list) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_timeout.xml:10 src/ui/clipproperties_ui.ui:427 #, kde-format msgid "Time" msgstr "Waktu" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:3 #, kde-format msgid "Tint" msgstr "Warna" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:4 #, kde-format msgid "Maps source image luminance between two colors specified" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:7 #, kde-format msgid "Map black to" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:10 #, kde-format msgid "Map white to" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_tint0r.xml:13 #, kde-format msgid "Tint amount" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:3 #, kde-format msgid "Binarize dynamically" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_twolay0r.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamic thresholding" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:3 src/scopes/scopemanager.cpp:301 #, kde-format msgid "Vectorscope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vectorscope.xml:4 #, kde-format msgid "Display a vectorscope of the video data" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:4 data/effects/frei0r_vertigo.xml:15 #, kde-format msgid "Vertigo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:5 data/effects/frei0r_vertigo.xml:16 #, kde-format msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:8 data/effects/frei0r_vertigo.xml:19 #, kde-format msgid "Phase Increment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vertigo.xml:11 data/effects/frei0r_vertigo.xml:22 #, kde-format msgid "Zoom Rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vignette.xml:4 #, kde-format msgid "Natural lens vignetting effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vignette.xml:7 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:314 #, kde-format msgid "Aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vignette.xml:10 #, kde-format msgid "Clear center size" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_softness) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/frei0r_vignette.xml:13 data/effects/shape.xml:14 #: data/transitions/dissolve.xml:10 data/transitions/region.xml:30 #: data/transitions/wipe.xml:7 src/ui/clipproperties_ui.ui:302 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:220 #, kde-format msgid "Softness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/gain.xml:3 data/effects/gain.xml:7 data/effects/mute.xml:7 #: data/effects/normalise.xml:7 data/effects/sox_bass.xml:7 #: data/effects/sox_gain.xml:7 data/effects/volume.xml:7 #: src/assets/view/widgets/lumaliftgainparam.cpp:44 #: src/effects/effectstack/view/qml/LiftGammaGain.qml:76 #, kde-format msgid "Gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/gain.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/gamma.xml:4 #, kde-format msgid "Change gamma color value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/grain.xml:3 #, kde-format msgid "Grain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/grain.xml:4 #, kde-format msgid "Grain over the image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/greyscale.xml:3 #, kde-format msgid "Greyscale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/greyscale.xml:4 #, kde-format msgid "Discard color information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/invert.xml:4 #, kde-format msgid "Invert colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_declipper.xml:3 #, kde-format msgid "Declipper" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_declipper.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:3 #, kde-format msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:7 #, kde-format msgid "Lo gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:10 #, kde-format msgid "Mid gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer.xml:13 #, kde-format msgid "Hi gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:3 #, kde-format msgid "15 Band Equalizer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:7 #, kde-format msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:10 #, kde-format msgid "100 Hz" msgstr "100 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:13 #, kde-format msgid "156 Hz" msgstr "156 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:16 #, kde-format msgid "220 Hz" msgstr "220 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:19 #, kde-format msgid "311 Hz" msgstr "311 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:22 #, kde-format msgid "440 Hz" msgstr "440 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:25 #, kde-format msgid "622 Hz" msgstr "622 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:28 #, kde-format msgid "880 Hz" msgstr "880 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:31 #, kde-format msgid "1250 Hz" msgstr "1250 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:34 #, kde-format msgid "1750 Hz" msgstr "1750 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:37 #, kde-format msgid "2500 Hz" msgstr "2500 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:40 #, kde-format msgid "3500 Hz" msgstr "3500 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:43 #, kde-format msgid "5000 Hz" msgstr "5000 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:46 #, kde-format msgid "10000 Hz" msgstr "10000 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_equalizer_15.xml:49 #, kde-format msgid "20000 Hz" msgstr "20000 Hz" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_limiter.xml:3 #, kde-format msgid "Limiter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_limiter.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_limiter.xml:7 #, kde-format msgid "Input gain (dB)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_limiter.xml:10 #, kde-format msgid "Limit (dB)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_limiter.xml:13 #, kde-format msgid "Release time (s)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_phaser.xml:3 #, kde-format msgid "Phaser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_phaser.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_phaser.xml:7 #, kde-format msgid "Rate (Hz)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_phaser.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:10 #, kde-format msgid "Depth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_phaser.xml:13 #, kde-format msgid "Feedback" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_phaser.xml:16 #, kde-format msgid "Spread" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_pitch.xml:3 #, kde-format msgid "Pitch Shift" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_pitch.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_pitch.xml:7 data/effects/sox_pitch.xml:7 #, kde-format msgid "Shift" msgstr "Shift" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:3 #, kde-format msgid "Pitch Scaler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_pitch_scale.xml:7 #, kde-format msgid "Co-efficient" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:3 #, kde-format msgid "Rate Scaler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_rate_scale.xml:7 #, kde-format msgid "Rate" msgstr "Laju" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Reverb" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Reverb time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_reverb.xml:10 data/effects/ladspa_room_reverb.xml:13 #, kde-format msgid "Damping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Room Reverb" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Room size (m)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_room_reverb.xml:10 #, kde-format msgid "Delay (s/10)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:3 #, kde-format msgid "Vinyl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:4 #, kde-format msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:222 #, kde-format msgid "Year" msgstr "Tahun" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:10 #, kde-format msgid "RPM" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:13 #, kde-format msgid "Surface warping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:16 #, kde-format msgid "Crackle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/ladspa_vinyl.xml:19 #, kde-format msgid "Wear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Lift/gamma/gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:6 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:6 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:6 #, kde-format msgid "Lift: Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:9 data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:9 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:9 #, kde-format msgid "Lift: Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:12 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:12 #, kde-format msgid "Lift: Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:15 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:15 #, kde-format msgid "Gamma: Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:18 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:18 #, kde-format msgid "Gamma: Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:21 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:21 #, kde-format msgid "Gamma: Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:24 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:24 #, kde-format msgid "Gain: Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:27 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:27 #, kde-format msgid "Gain: Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:30 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:30 #, kde-format msgid "Gain: Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/loudness.xml:3 #, kde-format msgid "Normalize (2 pass)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/loudness.xml:4 #, kde-format msgid "Correct audio loudness as recommended by EBU R128" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/mirror.xml:4 #, kde-format msgid "Flip your image in any direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/mirror.xml:7 #, kde-format msgid "Horizontal,Vertical,Diagonal,X Diagonal,Flip,Flop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/mirror.xml:8 #, kde-format msgid "Mirroring direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_blur.xml:3 #, kde-format msgid "Blur (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_blur.xml:6 data/effects/movit_diffusion.xml:6 #: data/effects/movit_glow.xml:6 data/effects/movit_unsharp_mask.xml:6 #: data/effects/movit_vignette.xml:6 #, kde-format msgid "Radius" msgstr "Radius" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:3 #, kde-format msgid "Deconvolution sharpen (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:6 #, kde-format msgid "Matrix size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:9 #, kde-format msgid "Circle radius" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:12 #, kde-format msgid "Gaussian radius" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_deconvolution_sharpen.xml:15 #, kde-format msgid "Correlation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_diffusion.xml:3 #, kde-format msgid "Diffusion (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_diffusion.xml:9 #, kde-format msgid "Mix amount" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_glow.xml:3 #, kde-format msgid "Glow (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_glow.xml:9 #, kde-format msgid "Glow strength" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_glow.xml:12 #, kde-format msgid "Highlight cutoff threshold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Lift/gamma/gain (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_lift_gamma_gain2.xml:3 #, kde-format msgid "Movit: Lift/gamma/gain (colors)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_mirror.xml:3 #, kde-format msgid "Mirror (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_opacity.xml:3 #, kde-format msgid "Opacity (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_opacity.xml:6 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:22 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:7 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:850 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_rect.xml:3 #, kde-format msgid "Pan and Zoom (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_rect.xml:9 #, kde-format msgid "Allow upscale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_saturation.xml:3 #, kde-format msgid "Saturation (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_unsharp_mask.xml:3 #, kde-format msgid "Unsharp mask (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette (GPU)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_vignette.xml:9 #, kde-format msgid "Inner radius" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/movit_white_balance.xml:3 #, kde-format msgid "White Balance (GPU)" msgstr "Keseimbangan Putih (GPU)" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/mute.xml:3 src/timeline2/view/qml/TrackHead.qml:362 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Bungkam" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/mute.xml:4 #, kde-format msgid "Mute clip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/normalise.xml:3 #, kde-format msgid "Normalise (deprecated)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/normalise.xml:4 #, kde-format msgid "Dynamically normalise the audio volume" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/normalise.xml:10 #, kde-format msgid "Maximum gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/normalise.xml:13 data/effects/sox_stretch.xml:10 #, kde-format msgid "Window" msgstr "Window" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/obscure.xml:4 #, kde-format msgid "Hide a region of the clip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/obscure.xml:7 #, kde-format msgid "Region" msgstr "Region" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:3 #, kde-format msgid "Oldfilm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:4 #, kde-format msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:7 #, kde-format msgid "Y-Delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:10 #, kde-format, no-c-format msgid "% of picture have a delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:13 #, kde-format msgid "Brightness up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:16 #, kde-format msgid "Brightness down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:19 #, kde-format msgid "Brightness every" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:22 #, kde-format msgid "Unevendevelop up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:25 #, kde-format msgid "Unevendevelop down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/oldfilm.xml:28 #, kde-format msgid "Unevendevelop Duration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/pan_zoom.xml:3 #, kde-format msgid "Position and Zoom" msgstr "Posisi dan Zoom " #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/pan_zoom.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/pan_zoom.xml:13 #, kde-format msgid "Normalise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/qtblend.xml:4 data/effects/qtblend.xml:22 #: data/transitions/affine.xml:3 #, kde-format msgid "Transform" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/qtblend.xml:5 data/effects/qtblend.xml:23 #, kde-format msgid "Position, scale and opacity." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/qtblend.xml:11 data/effects/qtblend.xml:29 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:19 #: data/transitions/qtblend.xml:10 #, kde-format msgid "Rotation" msgstr "Perotasian" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/qtblend.xml:14 data/effects/qtblend.xml:32 #: data/transitions/qtblend.xml:13 #, kde-format msgid "" -"Alpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,Color" -" burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise" -" and,Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination" -" in,Destination out" +"Alpha blend,Xor,Plus,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge," +"Color burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,Bitwise or,Bitwise and," +"Bitwise xor,Bitwise nor,Bitwise nand,Bitwise not xor,Destination in," +"Destination out" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/qtblend.xml:15 data/effects/qtblend.xml:33 #: data/transitions/qtblend.xml:14 #, kde-format msgid "Compositing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/qtblend.xml:39 data/transitions/qtblend.xml:20 #, kde-format msgid "Rotate from center" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/region.xml:3 data/transitions/region.xml:3 #, kde-format msgid "Regionalize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/region.xml:4 #, kde-format msgid "Apply sub-effects to a region defined by a clip's alpha channel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/region.xml:7 #, kde-format msgid "Url" msgstr "Url" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/region.xml:10 data/effects/rotation.xml:37 #, kde-format msgid "Pan and Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:3 #, kde-format msgid "Rotate and Shear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:4 data/effects/rotation_keyframable.xml:4 #, kde-format msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:7 data/effects/rotation_keyframable.xml:7 #: data/transitions/affine.xml:10 src/ui/titlewidget_ui.ui:426 #, kde-format msgid "Rotate X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:10 data/effects/rotation_keyframable.xml:10 #: data/transitions/affine.xml:13 #, kde-format msgid "Rotate Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:13 data/effects/rotation_keyframable.xml:13 #: data/transitions/affine.xml:16 #, kde-format msgid "Rotate Z" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:16 #, kde-format msgid "Animate Rotate X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:19 #, kde-format msgid "Animate Rotate Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:22 #, kde-format msgid "Animate Rotate Z" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:25 #, kde-format msgid "Shear X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:28 #, kde-format msgid "Shear Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:31 #, kde-format msgid "Animate Shear X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation.xml:34 #, kde-format msgid "Animate Shear Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation_keyframable.xml:3 #, kde-format msgid "Rotate (keyframable)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation_keyframable.xml:16 #, kde-format msgid "Offset X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotation_keyframable.xml:19 #, kde-format msgid "Offset Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:3 #, kde-format msgid "Rotoscoping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:4 #, kde-format msgid "Keyframable vector based rotoscoping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:9 #, kde-format msgid "Alpha,Luma,RGB" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:10 #, kde-format msgid "Mode" msgstr "Mode" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:15 #, kde-format msgid "Alpha Operation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:23 #, kde-format msgid "Track" msgstr "Trek" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:27 #, kde-format msgid "Feather width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/rotoscoping.xml:31 #, kde-format msgid "Feathering passes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/scratchlines.xml:3 #, kde-format msgid "Scratchlines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/scratchlines.xml:4 #, kde-format msgid "Scratchlines over the picture" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/scratchlines.xml:7 #, kde-format msgid "Width of line" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/scratchlines.xml:10 #, kde-format msgid "Max number of lines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/scratchlines.xml:13 #, kde-format msgid "Max darker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/scratchlines.xml:16 #, kde-format msgid "Max lighter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sepia.xml:3 #, kde-format msgid "Sepia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sepia.xml:4 #, kde-format msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sepia.xml:7 #, kde-format msgid "Chrominance U" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sepia.xml:10 #, kde-format msgid "Chrominance V" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:3 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Alpha" +#, kde-format msgid "Shape Alpha" -msgstr "Alpha" +msgstr "Alfa Bentuk" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:4 #, kde-format msgid "Create an alpha channel (transparency) based on another resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:7 #, kde-format msgid "Image or video resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:11 #, kde-format msgid "" -"Convert alpha or luma values below this level as opaque and above this level" -" as transparent. This is mostly useful for luma wipe images." +"Convert alpha or luma values below this level as opaque and above this level " +"as transparent. This is mostly useful for luma wipe images." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:15 #, kde-format msgid "" -"When using mix (threshold) how soft to make the edge around the threshold." -" 0.0 = no softness, 1.0 = too soft." +"When using mix (threshold) how soft to make the edge around the threshold. 0." +"0 = no softness, 1.0 = too soft." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:19 #, kde-format msgid "Use the inverse of the alpha or luma value." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:22 #, kde-format msgid "Use Luma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:23 #, kde-format msgid "Use the image luma instead of the alpha channel." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Threshold" +#, kde-format msgid "Use Threshold" -msgstr "Ambang Batas" +msgstr "Gunakan Ambang-Batas" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/shape.xml:27 #, kde-format msgid "copied to the alpha channel." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_band.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Band" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_band.xml:4 #, kde-format msgid "Sox band audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_band.xml:7 #, kde-format msgid "Center Frequency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_band.xml:10 data/effects/sox_flanger.xml:16 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:298 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:562 #, kde-format msgid "Width" msgstr "Lebar " #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_bass.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Bass" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_bass.xml:4 #, kde-format msgid "Sox bass audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_echo.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Echo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_echo.xml:4 #, kde-format msgid "Sox echo audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_echo.xml:7 data/effects/sox_phaser.xml:7 #, kde-format msgid "Gain In" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_echo.xml:10 data/effects/sox_phaser.xml:10 #, kde-format msgid "Gain Out" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_echo.xml:13 data/effects/sox_flanger.xml:7 #: data/effects/sox_phaser.xml:13 #, kde-format msgid "Delay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_echo.xml:16 data/effects/sox_phaser.xml:16 #, kde-format msgid "Decay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_flanger.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Flanger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_flanger.xml:4 #, kde-format msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_flanger.xml:13 #, kde-format msgid "Regeneration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_flanger.xml:19 data/effects/sox_phaser.xml:19 #: data/effects/speed.xml:3 data/effects/speed.xml:7 #: src/effects/effectstack/view/qml/BuiltStack.qml:30 src/ui/clipspeed_ui.ui:45 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_flanger.xml:25 #, kde-format msgid "Phase" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_gain.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_gain.xml:4 #, kde-format msgid "Sox gain audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_phaser.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Phaser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_phaser.xml:4 #, kde-format msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_pitch.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_pitch.xml:4 #, kde-format msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_pitch.xml:10 #, kde-format msgid "Time window (ms)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Reverb" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:4 #, kde-format msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:7 #, kde-format msgid "Reverberance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:10 #, kde-format msgid "High frequency damping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:13 #, kde-format msgid "Room scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:16 #, kde-format msgid "Stereo depth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:19 #, kde-format msgid "Pre-delay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_reverb.xml:22 #, kde-format msgid "Wet gain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_stretch.xml:3 #, kde-format msgid "Sox Stretch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/sox_stretch.xml:4 #, kde-format msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/speed.xml:4 #, kde-format msgid "Make clip play faster or slower" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/swapchannels.xml:3 #, kde-format msgid "Swap channels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/swapchannels.xml:4 #, kde-format msgid "Move the left channel to the right and right-to-left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tcolor.xml:3 #, kde-format msgid "Technicolor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tcolor.xml:4 #, kde-format msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tcolor.xml:7 #, kde-format msgid "Blue/Yellow axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tcolor.xml:10 #, kde-format msgid "Red/Green axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/threshold.xml:3 #, kde-format msgid "Binarize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/threshold.xml:4 #, kde-format msgid "Make monochrome clip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/threshold.xml:7 #, kde-format msgid "Threshold value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/threshold.xml:10 #, kde-format msgid "Use transparency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:4 data/effects/tracker.xml:48 #, kde-format msgid "Motion Tracker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:5 data/effects/tracker.xml:49 #, kde-format msgid "Select a zone to follow its movements" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:11 #, kde-format msgid "KCF,MIL,Boosting,TLD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:12 data/effects/tracker.xml:56 #, kde-format msgid "Tracker algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:15 data/effects/tracker.xml:59 #, kde-format msgid "Keyframes spacing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:16 data/effects/tracker.xml:60 #, kde-format msgid "" -"Defines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every steps" -" frames." +"Defines the frequency of stored keyframes. A keyframe is created every steps " +"frames." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:19 data/effects/tracker.xml:63 #, kde-format msgid "Rectangle,Ellipse,Arrow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:20 data/effects/tracker.xml:64 #, kde-format msgid "Frame shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:23 data/effects/tracker.xml:67 #, kde-format msgid "Shape width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:26 data/effects/tracker.xml:70 #, kde-format msgid "Shape color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:32 data/effects/tracker.xml:76 #, kde-format msgid "Median Blur,Gaussian Blur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:33 data/effects/tracker.xml:77 #, kde-format msgid "Blur type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/tracker.xml:55 #, kde-format msgid "KCF,CSRT,MOSSE,MIL,Boosting,TLD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:3 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Title clip" +#, kde-format msgid "Stabilize" -msgstr "Judul klip" +msgstr "Stabilize" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:4 #, kde-format msgid "Stabilize Video (for wiggly/rolling video)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:7 #, kde-format msgid "Accuracy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:8 #, kde-format msgid "Accuracy of Shakiness detection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:11 #, kde-format msgid "Shakiness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:12 #, kde-format msgid "How shaky is the Video" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:15 #, kde-format msgid "Stepsize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:16 #, kde-format msgid "Stepsize of Detection process minimum around" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Contrast" +#, kde-format msgid "Min. contrast" -msgstr "Kontras" +msgstr "Min. kontras" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:20 #, kde-format msgid "Below this Contrast Field is discarded" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:23 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Smooth" msgid "Smoothing" msgstr "Halus" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:24 #, kde-format msgid "Number of frames for lowpass filtering" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:27 #, kde-format msgid "Max shift" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:28 #, kde-format msgid "Max number of pixels to shift (-1 = no limit)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:31 #, kde-format msgid "Max angle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:32 #, kde-format msgid "Max angle to rotate (in rad)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:35 #, kde-format msgid "Crop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:36 #, kde-format msgid "Disabled = keep border, enabled = black background" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:39 src/bin/bin.cpp:964 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:73 src/titler/titlewidget.cpp:347 #: src/ui/titlewidget_ui.ui:414 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:40 #, kde-format msgid "Additional zoom during transform" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:43 #, kde-format msgid "Optimal Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:44 #, kde-format msgid "" "Automatically determine optimal zoom. 1 - static zoom, 2 - adaptive zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:47 #, kde-format msgid "Optimal Zoom Speed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:48 #, kde-format msgid "Zoom per frame (used when optimal zoom = 2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:52 #, kde-format msgid "Sharpen transformed image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show All" +#, kde-format msgid "Show fields" -msgstr "Tampilkan Semua" +msgstr "Tampilkan bidang" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:56 #, kde-format msgid "0 = draw nothing 1 or 2 = show fields and transforms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:59 #, kde-format msgid "Tripod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vidstab.xml:60 #, kde-format msgid "Reference frame" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:3 #, kde-format msgid "Vignette Effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:4 #, kde-format msgid "Adjustable Vignette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:7 #, kde-format msgid "smooth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:10 #, kde-format msgid "radius" msgstr "radius" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:13 src/ui/profiledialog_ui.ui:83 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:627 #, kde-format msgid "x" msgstr "x" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:16 #, kde-format msgid "y" msgstr "y" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:19 #, kde-format msgid "opacity" msgstr "opasitas" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/vignette.xml:22 #, kde-format msgid "use cos instead of linear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/volume.xml:3 #, kde-format msgid "Volume (keyframable)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/volume.xml:4 #, kde-format msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/wave.xml:3 #, kde-format msgid "Wave" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/wave.xml:4 #, kde-format msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/wave.xml:10 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "Mendatar" #. +> trunk5 stable5 #: data/effects/wave.xml:13 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "Tegak" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:3 #, kde-format msgid "Counter" msgstr "Penghitung" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:4 #, kde-format msgid "" -"Generate frames with a counter and synchronized tone. The counter can go up" -" or down." +"Generate frames with a counter and synchronized tone. The counter can go up " +"or down." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:7 #, kde-format msgid "Count up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:10 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Background" +#, kde-format msgid "No background" -msgstr "Latar-belakang" +msgstr "Tanpa latarbelakang" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:13 #, kde-format msgid "Seconds to 0,Seconds to 1,Frames,Timecode,Clock" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:14 #, kde-format msgid "Counter Style" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:17 #, kde-format msgid "Silent,1kHz beep before end,1kHz beep each second" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:18 #, kde-format msgid "Sound" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/count.xml:21 #, kde-format msgid "Drop frame timecode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:3 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Color 1" +#, kde-format msgid "Color Bars" -msgstr "Warna 1" +msgstr "Bilah Warna" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:4 #, kde-format msgid "Generates test card lookalikes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:7 #, kde-format, no-c-format msgid "" -"PAL color bars,PAL color bars with red,95% BBC color bars,75% EBU color" -" bars,SMPTE color bars,Philips PM5544,FuBK,Simplified FuBK" +"PAL color bars,PAL color bars with red,95% BBC color bars,75% EBU color bars," +"SMPTE color bars,Philips PM5544,FuBK,Simplified FuBK" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/frei0r_test_pat_b.xml:8 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Type" +#, kde-format msgid "Bar Type" -msgstr "Tipe" +msgstr "Tipe Bilah" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/noise.xml:3 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Noise" msgid "White Noise" msgstr "Desis" #. +> trunk5 stable5 #: data/generators/noise.xml:4 #, kde-format msgid "White noise producer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:5 #, kde-format msgid "Colour" msgstr "Warna" #. +> trunk5 stable5 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:8 #, kde-format msgid "Audio correction" msgstr "Koreksi audio" #. +> trunk5 stable5 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:11 #, kde-format msgid "Analysis and data" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Simple color adjustment" +#, kde-format msgid "Image adjustment" -msgstr "Penyesuaian warna sederhana" +msgstr "Penyesuaian citra" #. +> trunk5 stable5 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:17 #, kde-format msgid "Motion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Crop and transform" +#, kde-format msgid "Alpha/Transform" -msgstr "Pangkas dan mengubah" +msgstr "Alfa/Jelma" #. +> trunk5 stable5 #: data/kdenliveeffectscategory.rc:23 #: src/effects/effectlist/model/effecttreemodel.cpp:63 #, kde-format msgid "GPU effects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/affine.xml:4 #, kde-format msgid "Perform an affine transform on for compositing." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/composite.xml:3 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Composite" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/composite.xml:4 #, kde-format msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/composite.xml:10 data/transitions/region.xml:17 #: data/transitions/slide.xml:10 src/ui/titlewidget_ui.ui:970 #, kde-format msgid "Align" msgstr "Sejajar" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/composite.xml:13 data/transitions/region.xml:36 #: data/transitions/slide.xml:13 #, kde-format msgid "Force Progressive Rendering" msgstr "Paksa Progresif Rendering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_fade) #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/dissolve.xml:3 src/ui/clipproperties_ui.ui:262 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:167 #, kde-format msgid "Dissolve" msgstr "Larut" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/dissolve.xml:4 #, kde-format msgid "Fade out one video while fading in the other video." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/dissolve.xml:6 data/transitions/region.xml:26 #: data/transitions/wipe.xml:10 #, kde-format, no-c-format msgid "%lumaNames" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/dissolve.xml:7 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Luma formula" +#, kde-format msgid "Luma Map" -msgstr "Rumus luma" +msgstr "Peta Luma" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:3 #, kde-format msgid "Cairo Affine Blend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:4 #, kde-format msgid "" -"Composites second input on first input applying user-defined transformation," -" opacity and blend mode." +"Composites second input on first input applying user-defined transformation, " +"opacity and blend mode." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:7 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tab position" +#, kde-format msgid "X position" -msgstr "Posisi tab" +msgstr "Posisi X" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:10 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tab position" +#, kde-format msgid "Y position" -msgstr "Posisi tab" +msgstr "Posisi Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "256 scale" +#, kde-format msgid "X scale" -msgstr "Skala 256" +msgstr "Skala X" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "256 scale" +#, kde-format msgid "Y scale" -msgstr "Skala 256" +msgstr "Skala Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:25 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:10 #, kde-format msgid "" -"Normal,Add,Saturate,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,Color" -" burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,HSL hue,HSL saturation,HSL" -" color,HSL luminosity" +"Normal,Add,Saturate,Multiply,Screen,Overlay,Darken,Lighten,Color dodge,Color " +"burn,Hard light,Soft light,Difference,Exclusion,HSL hue,HSL saturation,HSL " +"color,HSL luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rotation" +#, kde-format msgid "Rotation X center" -msgstr "Rotasi" +msgstr "Rotasi pusat X" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoaffineblend.xml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rotation" +#, kde-format msgid "Rotation Y center" -msgstr "Rotasi" +msgstr "Rotasi pusat Y" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:3 #, kde-format msgid "Cairo Blend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/frei0r_cairoblend.xml:4 #, kde-format msgid "" -"Composites second input on the first input with user-defined blend mode and" -" opacity." +"Composites second input on the first input with user-defined blend mode and " +"opacity." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/qtblend.xml:3 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Crop and transform" +#, kde-format msgid "Composite and transform" -msgstr "Pangkas dan mengubah" +msgstr "Komposit dan jelma" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/qtblend.xml:4 #, kde-format msgid "" -"Composites second input on the first input with user-defined blend mode," -" opacity and scale." +"Composites second input on the first input with user-defined blend mode, " +"opacity and scale." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/region.xml:4 #, kde-format msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/region.xml:7 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Title clip" msgid "Mask clip" -msgstr "Judul klip" +msgstr "Kedok klip" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/region.xml:13 #, kde-format msgid "Over,And,Or,Xor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/region.xml:14 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Alpha manipulation" msgid "Alpha Channel Operation" msgstr "Manipulasi alpha" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/region.xml:27 data/transitions/wipe.xml:11 #, kde-format msgid "Wipe Method" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/region.xml:39 data/transitions/slide.xml:16 #, kde-format msgid "Force Deinterlace Overlay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/slide.xml:3 src/monitor/view/kdenlivemonitorripple.qml:83 #, kde-format msgid "Slide" msgstr "Geser" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/slide.xml:4 #, kde-format msgid "Slide image from one side to another." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/slide.xml:7 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Duration" msgid "Direction" msgstr "Durasi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, luma_fade) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, slide_luma) #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/wipe.xml:3 src/ui/clipproperties_ui.ui:292 #: src/ui/slideshowclip_ui.ui:203 #, kde-format msgid "Wipe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/wipe.xml:4 #, kde-format msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: data/transitions/wipe.xml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invert" msgid "Revert" msgstr "Kebalikan" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CountDown_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ColorClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipTranscode_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SmConfig_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipSpeed_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenderWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FreeSound_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddTrack_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GradientEdit_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BackupDialog_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipStabilize_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ArchiveWidget_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, QTextClip_UI) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManageEncodingProfile_UI) #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:13 src/ui/addtrack_ui.ui:14 #: src/ui/archivewidget_ui.ui:14 src/ui/backupdialog_ui.ui:14 #: src/ui/clipspeed_ui.ui:14 src/ui/clipstabilize_ui.ui:14 #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:14 src/ui/colorclip_ui.ui:14 #: src/ui/freesound_ui.ui:14 src/ui/gradientedit_ui.ui:14 #: src/ui/manageencodingprofile_ui.ui:14 src/ui/qtextclip_ui.ui:14 #: src/ui/renderwidget_ui.ui:14 src/ui/smconfig_ui.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destination_label) #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:19 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:49 #, kde-format msgid "Save to" msgstr "Simpan ke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration_label) #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:29 #, kde-format msgid "Duration (seconds)" msgstr "Durasi (detik)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/countdown_ui.ui:46 src/ui/dvdwizardmenu_ui.ui:117 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:168 #, kde-format msgid "Font" msgstr "Font" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:33 #, kde-format msgid "Countdown" msgstr "Hitung Mundur" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:60 #, kde-format msgid "Create Noise Clip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:64 #, kde-format msgid "Create Countdown Clip" msgstr "Buat Klip Hitung Mundur" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108 #, kde-format msgid "" "Failed to generate clip:\n" "%1" msgstr "" "Gagal menghasilkan klip:\n" "%1" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:108 #, kde-format msgid "Generator Failed" msgstr "Generator Gagal" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable effect" #| msgid_plural "Enable effects" msgid "Main effects" msgstr "Fungsikan efek" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Tab position" msgid "Main compositions" msgstr "Posisi tab" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:81 #, kde-format msgid "Show all video effects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:93 #, kde-format msgid "Show all audio effects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete effect" msgid "Show all custom effects" msgstr "Hapus efek" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:114 #, kde-format msgid "Show favorite items" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:123 #, kde-format msgid "Download New Wipes..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show description" msgid "Show/hide description of the effects" msgstr "Tampilkan deskripsi" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:138 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show description" msgid "Show/hide description of the compositions" msgstr "Tampilkan deskripsi" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy profile to favorites" msgid "Remove from favorites" msgstr "Salin profil ke favorit" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:319 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy profile to favorites" msgid "Add to favorites" msgstr "Salin profil ke favorit" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete effect" msgid "Delete custom effect" msgstr "Hapus efek" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetlist/view/qml/assetList.qml:334 src/bin/bin.cpp:902 #: src/bin/projectitemmodel.cpp:254 #: src/timeline2/view/dialogs/tracksconfigdialog.cpp:75 #: src/ui/colorclip_ui.ui:20 src/ui/configtranscode_ui.ui:70 #: src/ui/qtextclip_ui.ui:111 src/ui/slideshowclip_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Nama" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Center position (X)" msgid "Change composition type" msgstr "Posisi pusat (X)" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:87 #, kde-format msgid "Adjust clip" msgstr "Sesuaikan klip" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:94 #, kde-format msgid "Normal view" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:94 src/assets/assetpanel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable effect" #| msgid_plural "Enable effects" msgid "Compare effect" msgstr "Fungsikan efek" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:102 #, kde-format msgid "Effects disabled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:102 #, kde-format msgid "Effects enabled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:109 #, kde-format msgid "Hide keyframes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:109 src/assets/assetpanel.cpp:112 #, kde-format msgid "Display keyframes in timeline" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:192 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable effect" #| msgid_plural "Enable effects" msgid "%1 effects" msgstr "Fungsikan efek" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Parameters:" msgid "%1 parameters" msgstr "Parameter:" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:201 #, kde-format msgid "Track %1 effects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/assetpanel.cpp:206 #, kde-format msgid "Bin %1 effects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:114 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:107 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:53 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:69 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:291 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:41 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:132 #, kde-format msgid "Add keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:114 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:89 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:127 #, kde-format msgid "Change keyframe type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:155 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:135 #: src/assets/view/widgets/keyframeedit.cpp:55 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:288 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:129 #, kde-format msgid "Delete keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek to active keyframe" msgid "Move keyframes" msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:262 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:159 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek to active keyframe" msgid "Move keyframe" msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:329 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:227 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Seek to active keyframe" msgid "Update keyframe" msgstr "Jangka untuk mengatifkan keyframe" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:631 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete clip markers" msgid "Delete all keyframes" msgstr "Hapus penandaan klip" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:839 #, kde-format msgid "effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:848 #, kde-format msgid "Reset %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodel.cpp:1096 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete effect" msgid "Reset effect" msgstr "Hapus efek" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete effect" msgid "Delete keyframes" msgstr "Hapus efek" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/keyframes/model/keyframemodellist.cpp:480 #, kde-format msgid "Missing keyframe detected at %1, automatically re-added" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/model/assetcommand.cpp:41 src/assets/model/assetcommand.cpp:43 #: src/assets/model/assetcommand.cpp:91 src/assets/model/assetcommand.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Edit" msgid "Edit %1" msgstr "&Edit" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/model/assetcommand.cpp:151 src/assets/model/assetcommand.cpp:153 #, kde-format msgid "Edit %1 keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/model/assetcommand.cpp:193 src/assets/model/assetcommand.cpp:195 #, kde-format msgid "Update %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/model/assetparametermodel.cpp:711 #: src/assets/model/assetparametermodel.cpp:758 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot open file" msgid "Cannot open preset file %1" msgstr "Tak bisa membuka file" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:65 #, kde-format msgid "Reset Effect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:67 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:180 #, kde-format msgid "Save preset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:68 #, kde-format msgid "Update current preset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:69 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:184 #, kde-format msgid "Delete preset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:349 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1196 #, kde-format msgid "Enter preset name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/assetparameterview.cpp:349 #, kde-format msgid "Enter the name of this preset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:104 #, kde-format msgid "Previous keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Remove keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:114 #, kde-format msgid "Next keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:118 #: src/effects/effectstack/view/collapsibleeffectview.cpp:175 #: src/project/clipstabilize.cpp:84 #, kde-format msgid "Presets" msgstr "Prasetel" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:123 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:81 #, kde-format msgid "Keyframe interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:124 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:140 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:86 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:119 #, kde-format msgid "Discrete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:128 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:144 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:82 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:123 #, kde-format msgid "Linear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:132 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:148 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:90 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:127 #, kde-format msgid "Smooth" msgstr "Halus" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:139 #, kde-format msgid "Default interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:166 #, kde-format msgid "Attach keyframe to end" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:171 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Copy keyframes to clipboard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:173 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:755 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:111 #, kde-format msgid "Import keyframes from clipboard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:176 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:114 #, kde-format msgid "Remove all keyframes after cursor" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:201 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:154 src/bin/bin.cpp:1100 #: src/monitor/monitor.cpp:408 src/ui/clipstabilize_ui.ui:20 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opsi" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:818 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:56 #, kde-format msgctxt "x axis position" msgid "X" msgstr "X" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:823 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:60 #, kde-format msgctxt "y axis position" msgid "Y" msgstr "Y" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:827 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Frame width" msgid "W" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:832 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Lock aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:839 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Frame height" msgid "H" msgstr "H" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, speedSpin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_volume) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_cyan) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_mag) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_yell) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spin_black) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, zoom_spin) #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:845 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:850 #: src/titler/titlewidget.cpp:154 src/ui/clipspeed_ui.ui:71 #: src/ui/configsdl_ui.ui:89 src/ui/selectivecolor_ui.ui:75 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:108 src/ui/selectivecolor_ui.ui:141 #: src/ui/selectivecolor_ui.ui:174 src/ui/titlewidget_ui.ui:1417 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:83 src/widgets/geometrywidget.cpp:89 #, kde-format, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:856 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Adjust to original size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:859 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Adjust and center in frame" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:861 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Fit to width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:863 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:104 #, kde-format msgid "Fit to height" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:866 #: src/titler/titlewidget.cpp:263 src/widgets/geometrywidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Align left" msgstr "Sejajar kiri" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:868 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Center horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:870 #: src/titler/titlewidget.cpp:262 src/widgets/geometrywidget.cpp:111 #, kde-format msgid "Align right" msgstr "Sejajar kanan" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:872 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:113 #, kde-format msgid "Align top" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:874 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Center vertically" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:876 #: src/widgets/geometrywidget.cpp:117 #, kde-format msgid "Align bottom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1136 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:624 #: src/dialogs/kdenlivesettingsdialog.cpp:625 src/mainwindow.cpp:181 #, kde-format msgid "Default" msgstr "Baku" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/animationwidget.cpp:1197 #, kde-format msgid "Save as global preset (available to all effects)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:494 #, kde-format msgid "R: " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:501 #, kde-format msgid "G: " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/colorwheel.cpp:507 #, kde-format msgid "B: " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:59 #, kde-format msgid "Data to import:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:190 #, kde-format msgid "Align top left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:190 #: src/titler/titlewidget.cpp:264 #, kde-format msgid "Align center" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:190 #, kde-format msgid "Align bottom right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:191 #, kde-format msgid "Map " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:192 #, kde-format msgid " to " msgstr " ke " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:222 #: src/ui/configcapture_ui.ui:403 src/ui/titlewidget_ui.ui:845 #, kde-format msgid "Offset" msgstr "Offset" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:226 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:324 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:327 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:330 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:333 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:344 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:347 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:350 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:353 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:356 #, kde-format msgid "Source range %1 to %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:234 #, kde-format msgid "Destination range" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:242 #, kde-format msgid "Actual range only" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:249 #, kde-format msgid "Limit keyframe number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:301 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:570 #, kde-format msgid "Height" msgstr "Tinggi" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:336 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:359 #, kde-format msgid "Source range: (%1-%2), (%3-%4)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:544 #, kde-format msgctxt "X as in x coordinate" msgid "X" msgstr "X" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframeimport.cpp:553 #, kde-format msgctxt "Y as in y coordinate" msgid "Y" msgstr "Y" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:74 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Go to previous keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:79 #: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Go to next keyframe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keyframewidget.cpp:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default bitrate" msgid "Default keyframe type" msgstr "Bitrate baku" #. +> trunk5 stable5 #: src/assets/view/widgets/keywordparamwidget.cpp:49 #, kde-format msgid "