Index: trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-multimedia/kid3_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-multimedia/kid3_qt.po (revision 1567356) +++ trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-multimedia/kid3_qt.po (revision 1567357) @@ -1,11083 +1,10276 @@ # Kid3 French Translation. # This file is put in the public domain. # # pierre , 2006. # Urs Fleisch , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Johnny Jazeix , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kid3 3.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/p/kid3/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 09:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:32+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-22 22:23+0200\n" +"Last-Translator: Johnny Jazeix \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Language: fr\n" "X-Source-Language: en\n" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:143 -#, fuzzy #| msgid "Timeout" msgctxt "CliCommand|" msgid "Timeout" msgstr "Délai dépassé" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:187 -#, fuzzy #| msgid "Help" msgctxt "HelpCommand|" msgid "Help" msgstr "Aide" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:188 -#, fuzzy #| msgid "Command name" msgctxt "HelpCommand|" msgid "Command name" msgstr "Nom de la commande" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:199 -#, fuzzy #| msgid "Overwrite timeout" msgctxt "TimeoutCommand|" msgid "Overwrite timeout" msgstr "Écraser délai dépassé" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:200 -#, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "TimeoutCommand|" msgid "Time" msgstr "Temps" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:241 -#, fuzzy #| msgid "Quit application" msgctxt "QuitCommand|" msgid "Quit application" msgstr "Quitter l'application" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:250 -#, fuzzy #| msgid "The current directory has been modified." msgctxt "QuitCommand|" msgid "The current folder has been modified." -msgstr "Le répertoire courant a été modifié." +msgstr "Le dossier courant a été modifié." #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:252 -#, fuzzy #| msgid "Type 'exit force' to quit." msgctxt "QuitCommand|" msgid "Type 'exit force' to quit." msgstr "Tapez 'exit force' pour quitter." #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:268 -#, fuzzy #| msgid "%n folders" #| msgid_plural "%n folders" msgctxt "CdCommand|" msgid "Change folder" -msgstr "%n dossier" +msgstr "Changer de dossier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:282 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 does not exist" msgctxt "CdCommand|" msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 n'existe pas" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:302 -#, fuzzy #| msgid "Print the filename of the current working directory" msgctxt "PwdCommand|" msgid "Print the filename of the current folder" -msgstr "Afficher le nom du répertoire courant" +msgstr "Afficher le nom du dossier courant" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:318 -#, fuzzy #| msgid "Folder" msgctxt "LsCommand|" msgid "Folder list" -msgstr "Dossier" +msgstr "Liste des dossiers" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:330 -#, fuzzy #| msgid "Saves the changed files" msgctxt "SaveCommand|" msgid "Saves the changed files" msgstr "Sauvegarder les fichiers modifiés" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:340 -#, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "SaveCommand|" msgid "Error while writing file:\n" msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier:\n" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:347 -#, fuzzy #| msgid "Select file" msgctxt "SelectCommand|" msgid "Select file" msgstr "Sélectionnez un fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:370 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 not found" msgctxt "SelectCommand|" msgid "%1 not found" msgstr "%1 introuvable" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:380 -#, fuzzy #| msgid "Select tag" msgctxt "TagCommand|" msgid "Select tag" msgstr "Sélection du marqueur" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:397 -#, fuzzy #| msgid "Get tag frame" msgctxt "GetCommand|" msgid "Get tag frame" msgstr "Obtenir cadre de balise" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:425 -#, fuzzy #| msgid "Set tag frame" msgctxt "SetCommand|" msgid "Set tag frame" msgstr "Définir cadre de balise" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:443 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Could not set \"%1\" for %2" msgctxt "SetCommand|" msgid "Could not set \"%1\" for %2" -msgstr "Impossible d'affecter \"%1\" à %2" +msgstr "Impossible d'affecter « %1 » à %2" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:453 #, fuzzy #| msgid "Revert" msgctxt "RevertCommand|" msgid "Revert" msgstr "Revenir" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:465 -#, fuzzy #| msgid "Import from file" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Import from file" msgstr "Importer depuis un fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:467 -#, fuzzy #| msgid "File path" msgctxt "ImportCommand|" msgid "File path" msgstr "Chemin du fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:467 -#, fuzzy #| msgid "Format name" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Format name" msgstr "Nom du format" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:468 -#, fuzzy #| msgid "Source" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Source" msgstr "Source" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:469 -#, fuzzy #| msgid "Extraction" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Extraction" msgstr "Extraction" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:497 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "ImportCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 introuvable." #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:499 -#, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponible" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:510 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:520 -#, fuzzy #| msgid "Automatic import" msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "Automatic import" msgstr "Importer automatiquement" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:521 -#, fuzzy #| msgid "Profile name" msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "Profile name" msgstr "Nom du profil" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:533 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 introuvable." #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:535 -#, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponible" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:608 -#, fuzzy #| msgid "Download album cover artwork" msgctxt "AlbumArtCommand|" msgid "Download album cover artwork" msgstr "Télécharger la jaquette" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:652 -#, fuzzy #| msgid "Export to file" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Export to file" msgstr "Exporter dans un fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:653 -#, fuzzy #| msgid "Format name" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Format name" msgstr "Nom du format" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:668 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "ExportCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 introuvable." #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:670 -#, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponible" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:681 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:690 -#, fuzzy #| msgid "Create playlist" msgctxt "PlaylistCommand|" msgid "Create playlist" msgstr "Créer liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:697 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "PlaylistCommand|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:704 -#, fuzzy #| msgid "Apply filename format" msgctxt "FilenameFormatCommand|" msgid "Apply filename format" msgstr "Appliquer le format du nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:715 -#, fuzzy #| msgid "Apply tag format" msgctxt "TagFormatCommand|" msgid "Apply tag format" msgstr "Appliquer le format des balises" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:727 -#, fuzzy #| msgid "Apply text encoding" msgctxt "TextEncodingCommand|" msgid "Apply text encoding" msgstr "Appliquer l'encodage du texte" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:738 -#, fuzzy #| msgid "Rename file" msgctxt "RenameDirectoryCommand|" msgid "Rename folder" msgstr "Renommer fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:830 -#, fuzzy #| msgid "Number tracks" msgctxt "NumberTracksCommand|" msgid "Number tracks" msgstr "Numéroter les pistes" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:831 -#, fuzzy #| msgid "Track number" msgctxt "NumberTracksCommand|" msgid "Track number" msgstr "Numéro de piste" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:855 -#, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "FilterCommand|" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:856 -#, fuzzy #| msgid "Filter name" msgctxt "FilterCommand|" msgid "Filter name" msgstr "Nom du filtre" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:871 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "FilterCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 introuvable." #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:873 -#, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "FilterCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponible" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:947 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgctxt "ToId3v24Command|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgstr "Convertir de ID3v2.3 vers ID3v2.4" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:958 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgctxt "ToId3v23Command|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgstr "Convertir de ID3v2.4 vers ID3v2.3" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:969 -#, fuzzy #| msgid "Filename from tag" msgctxt "TagToFilenameCommand|" msgid "Filename from tag" msgstr "Nom de fichier depuis balise" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:999 -#, fuzzy #| msgid "Tag from filename" msgctxt "FilenameToTagCommand|" msgid "Tag from filename" msgstr "Balise depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:1029 -#, fuzzy #| msgid "Tag to other tag" msgctxt "TagToOtherTagCommand|" msgid "Tag to other tag" msgstr "Balise depuis autre balise" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:1046 -#, fuzzy #| msgid "Copy" msgctxt "CopyCommand|" msgid "Copy" msgstr "Copier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:1059 -#, fuzzy #| msgid "Paste" msgctxt "PasteCommand|" msgid "Paste" msgstr "Coller" #. +> trunk5 #: src/app/cli/clicommand.cpp:1072 -#, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "RemoveCommand|" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/app/cli/jsoncliformatter.cpp:188 src/app/cli/jsoncliformatter.cpp:191 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Unknown command '%1'" msgctxt "JsonCliFormatter|" msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Commande inconnue '%1'" #. +> trunk5 #: src/app/cli/jsoncliformatter.cpp:207 -#, fuzzy #| msgid "Usage:" msgctxt "JsonCliFormatter|" msgid "Usage:" -msgstr "Utilisation:" +msgstr "Utilisation :" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:297 -#, fuzzy #| msgid "Parameter" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:298 -#, fuzzy #| msgid "File path" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "File path" msgstr "Chemin du fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:299 -#, fuzzy #| msgid "URL" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "URL" msgstr "URL" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:300 -#, fuzzy #| msgid "Tag numbers" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Tag numbers" msgstr "Nombres des balises" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:302 -#, fuzzy #| msgid "Frame name" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Frame name" msgstr "Nom du cadre" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:305 -#, fuzzy #| msgid "Frame value" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Frame value" msgstr "Valeur du cadre" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:306 -#, fuzzy #| msgid "Format" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Format" msgstr "Format" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Command specific" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Command specific" msgstr "Spécifique de commande" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:308 -#, fuzzy #| msgid "Available Commands" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Available Commands" msgstr "Commandes disponibles" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:741 -#, fuzzy #| msgid "Usage:" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Usage:" -msgstr "Utilisation:" +msgstr "Utilisation :" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:759 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 does not exist" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 n'existe pas" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:788 -#, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Error while writing file:\n" -msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier:\n" +msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier :\n" #. +> trunk5 #: src/app/cli/kid3cli.cpp:806 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Unknown command '%1', -h for help." msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Unknown command '%1', -h for help." msgstr "Commande inconnue '%1', -h pour l'aide." #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:181 src/app/cli/textcliformatter.cpp:184 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Unknown command '%1'. Type 'help' for help." msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Unknown command '%1'. Type 'help' for help." msgstr "Commande inconnue '%1', tapez 'help' pour obtenir de l’aide." #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:204 -#, fuzzy #| msgid "Usage:" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Usage:" -msgstr "Utilisation:" +msgstr "Utilisation :" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:241 -#, fuzzy #| msgid "Tags" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Tags" msgstr "Balises" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:248 -#, fuzzy #| msgid "File" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "File" msgstr "Fichier" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:253 -#, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Name" msgstr "Nom" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:274 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:295 -#, fuzzy #| msgid "Timeout" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Timeout" msgstr "Délai dépassé" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:301 #, fuzzy #| msgid "Open Containing &Folder" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Reading Folder" msgstr "Ouvrir le dossier &conteneur" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:303 -#, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Started" msgstr "Démarré" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:305 -#, fuzzy #| msgid "Source" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Source" msgstr "Source" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:307 -#, fuzzy #| msgid "Querying" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Querying" msgstr "Interrogation" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:309 -#, fuzzy #| msgid "Fetching" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Fetching" msgstr "Réception" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:311 -#, fuzzy #| msgid "Data received" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Data received" msgstr "Donnée reçues" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:313 -#, fuzzy #| msgid "Cover" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Cover" msgstr "Jaquettes" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:315 -#, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Finished" msgstr "Terminé" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:317 -#, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" #. +> trunk5 #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:319 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:51 -#, fuzzy #| msgid "Tags" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Tags" msgstr "Balises" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:53 -#, fuzzy #| msgid "Files" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Files" msgstr "Fichiers" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:55 -#, fuzzy #| msgid "User Actions" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "User Actions" msgstr "Commandes utilisateur" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:57 -#, fuzzy #| msgid "Network" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Network" msgstr "Réseau" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:59 -#, fuzzy #| msgid "Plugins" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Plugins" msgstr "Modules externes" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:70 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:95 -#, fuzzy #| msgid "Main Toolbar" msgctxt "@default|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barre d'outils principale" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:85 -#, fuzzy #| msgid "Open files" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Open files" msgstr "Ouvrir des fichiers" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:93 -#, fuzzy #| msgid "Opens a recently used directory" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Opens a recently used folder" -msgstr "Ouvrir un fichier récemment ouvert" +msgstr "Ouvrir un dossier récemment ouvert" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:102 -#, fuzzy #| msgid "Reverts the changes of all or the selected files" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Reverts the changes of all or the selected files" msgstr "Annuler toutes les modifications" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:112 -#, fuzzy #| msgid "Saves the changed files" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Saves the changed files" msgstr "Sauvegarder les fichiers modifiés" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:120 -#, fuzzy #| msgid "Quits the application" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Quits the application" msgstr "Quitter l'application" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:128 -#, fuzzy #| msgid "Select all files" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Select all files" msgstr "Sélectionner tout" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:137 -#, fuzzy #| msgid "Deselect all files" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Deselect all files" msgstr "Déselectionner tout" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:145 -#, fuzzy #| msgid "Find" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Find" msgstr "Chercher" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:153 -#, fuzzy #| msgid "Find and replace" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Find and replace" msgstr "Chercher et remplacer" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:163 -#, fuzzy #| msgid "Configure Shortcuts" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Configurer les raccourcis" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:171 -#, fuzzy #| msgid "Configure Toolbars" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Configure Toolbars" msgstr "Configurer les barres d'outils" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:179 -#, fuzzy #| msgid "Enables/disables the statusbar" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Enables/disables the statusbar" msgstr "Activer/désactiver la barre d'état" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:187 -#, fuzzy #| msgid "Preferences dialog" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Preferences dialog" msgstr "Boite de dialogue des préférences" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:190 -#, fuzzy #| msgid "O&pen Directory..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "O&pen Folder..." -msgstr "Ouvrir ré&pertoire..." +msgstr "Ouvrir un &dossier…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:191 -#, fuzzy #| msgid "Opens a directory" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Opens a folder" -msgstr "Ouvrir un répertoire" +msgstr "Ouvrir un dossier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:198 -#, fuzzy #| msgid "Re&load" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Re&load" msgstr "Rechar&ger" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:199 -#, fuzzy #| msgid "Reload directory" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Reload folder" -msgstr "Recharger le répertoire" +msgstr "Recharger le dossier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "Unload" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Unload" msgstr "Décharger" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:210 -#, fuzzy #| msgid "&Import..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Import..." -msgstr "&Importer..." +msgstr "&Importer…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:211 -#, fuzzy #| msgid "Import from file or clipboard" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Import from file or clipboard" msgstr "Importer depuis un fichier ou le presse-papier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:226 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:243 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Import from %1..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Import from %1..." -msgstr "Importer depuis %1..." +msgstr "Importer depuis %1…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:228 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:244 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Import from %1" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Import from %1" msgstr "Importer depuis %1" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:251 -#, fuzzy #| msgid "Import from Tags..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Import from Tags..." -msgstr "Importer depuis balises..." +msgstr "Importer depuis balises…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:252 -#, fuzzy #| msgid "Import from Tags" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Import from Tags" msgstr "Importer depuis balises" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:256 -#, fuzzy #| msgid "Automatic I&mport..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Automatic I&mport..." -msgstr "I&mporter automatiquement..." +msgstr "I&mporter automatiquement…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:257 -#, fuzzy #| msgid "Automatic import" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Automatic import" msgstr "Importer automatiquement" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:261 -#, fuzzy #| msgid "&Browse Cover Art..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Browse Cover Art..." -msgstr "&Télécharger la jaquette..." +msgstr "&Télécharger la jaquette…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:262 -#, fuzzy #| msgid "Browse album cover artwork" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Browse album cover artwork" msgstr "Télécharger la jaquette" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:266 -#, fuzzy #| msgid "&Export..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Export..." -msgstr "&Exporter..." +msgstr "&Exporter…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:267 -#, fuzzy #| msgid "Export to file or clipboard" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Export to file or clipboard" msgstr "Exporter dans un fichier ou le presse-papier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:271 -#, fuzzy #| msgid "&Create Playlist..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Create Playlist..." -msgstr "&Créer liste de lecture..." +msgstr "&Créer liste de lecture…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:272 -#, fuzzy #| msgid "Create M3U Playlist" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Create M3U Playlist" msgstr "Créer liste de lecture M3U" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:275 -#, fuzzy #| msgid "Apply &Filename Format" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Apply &Filename Format" msgstr "Appliquer le format du nom de &fichier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:276 -#, fuzzy #| msgid "Apply Filename Format" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Apply Filename Format" msgstr "Appliquer le format du nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:279 -#, fuzzy #| msgid "Apply &Tag Format" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Apply &Tag Format" msgstr "Appliquer le forma&t des balises" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:280 -#, fuzzy #| msgid "Apply Tag Format" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Apply Tag Format" msgstr "Appliquer le format des balises" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:283 -#, fuzzy #| msgid "Apply Text &Encoding" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Apply Text &Encoding" msgstr "Appliquer l'encodage du t&exte" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:284 -#, fuzzy #| msgid "Apply Text Encoding" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Apply Text Encoding" msgstr "Appliquer l'encodage du texte" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:287 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Rename Folder..." -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Renommer le dossier…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:288 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Rename Folder" -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Renommer le dossier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:291 -#, fuzzy #| msgid "&Number Tracks..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Number Tracks..." -msgstr "&Numéroter les pistes..." +msgstr "&Numéroter les pistes…" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:292 -#, fuzzy #| msgid "Number Tracks" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Number Tracks" msgstr "Numéroter les pistes" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:295 -#, fuzzy #| msgid "F&ilter..." msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "F&ilter..." msgstr "F&iltre..." #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:296 -#, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:301 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" msgstr "Convertir de ID3v2.3 vers ID3v2.&4" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:302 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgstr "Convertir de ID3v2.3 vers ID3v2.4" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:306 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" msgstr "Convertir de ID3v2.4 vers ID3v2.&3" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:307 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgstr "Convertir de ID3v2.4 vers ID3v2.3" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:313 -#, fuzzy #| msgid "&Play" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Play" msgstr "&Lire" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:314 -#, fuzzy #| msgid "Play" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Play" msgstr "Lecture" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:317 -#, fuzzy #| msgid "Show &Picture" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Show &Picture" msgstr "Afficher l'&image" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:318 -#, fuzzy #| msgid "Show Picture" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Show Picture" msgstr "Afficher l'image" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:323 -#, fuzzy #| msgid "Auto &Hide Tags" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Auto &Hide Tags" msgstr "&Cacher automatiquement balises" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:324 -#, fuzzy #| msgid "Auto Hide Tags" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Auto Hide Tags" msgstr "Cacher automatiquement balises" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy #| msgid "Select All in &Directory" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Select All in &Folder" -msgstr "Sélectionner tous les fichiers du &répertoire" +msgstr "Sélectionner tous les &fichiers du dossier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:330 -#, fuzzy #| msgid "Select all files in the current directory" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Select all files in the current folder" msgstr "Sélectionner tous les fichiers du dossier courant" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:334 -#, fuzzy #| msgid "&Previous File" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Previous File" -msgstr "&Fichier précédant" +msgstr "Fichier &précédent" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:335 -#, fuzzy #| msgid "Select previous file" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Select previous file" -msgstr "Fichier précédant" +msgstr "Fichier précédent" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:341 -#, fuzzy #| msgid "&Next File" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Next File" -msgstr "&Fichier suivant" +msgstr "Fichier suiva&nt" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:342 -#, fuzzy #| msgid "Select next file" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Select next file" msgstr "Fichier suivant" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:354 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:356 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:408 -#, fuzzy #| msgid "Filename" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:357 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:368 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "From Tag %1" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "From Tag %1" msgstr "Depuis balise %1" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:362 -#, fuzzy #| msgid "From Filename" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "From Filename" msgstr "Depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:375 -#, fuzzy #| msgid "Copy" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Copy" msgstr "Copier" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:379 -#, fuzzy #| msgid "Paste" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Paste" msgstr "Coller" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:383 -#, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:387 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:408 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:413 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:429 -#, fuzzy #| msgid "Focus" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Focus" msgstr "Focus" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:392 -#, fuzzy #| msgid "Frames:" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Frames:" -msgstr "Encadrement:" +msgstr "Encadrement :" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:393 -#, fuzzy #| msgid "Edit" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Edit" msgstr "Édition" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:397 -#, fuzzy #| msgid "Add" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:401 -#, fuzzy #| msgid "Delete" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:413 -#, fuzzy #| msgid "File List" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "File List" msgstr "Liste des fichiers" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:417 -#, fuzzy #| msgid "&Rename" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:423 -#, fuzzy #| msgid "&Move to Trash" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "&Move to Trash" -msgstr "Me&ttre à la corbeille" +msgstr "&Mettre à la corbeille" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:429 -#, fuzzy #| msgid "File List" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Folder List" -msgstr "Liste des fichiers" +msgstr "Liste des dossiers" #. +> trunk5 #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:598 -#, fuzzy #| msgid "Configure - Kid3" msgctxt "KdeMainWindow|" msgid "Configure - Kid3" msgstr "Configurer Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/kde/mainkde.cpp:121 -#, fuzzy #| msgid "directory to open" msgctxt "@default|" msgid "folder to open" msgstr "dossier à ouvrir" #. +> trunk5 #: src/app/kde/mainkde.cpp:134 -#, fuzzy #| msgid "Audio Tag Editor" msgctxt "@default|" msgid "Audio Tag Editor" msgstr "Éditeur d'étiquettes audio" #. +> trunk5 #: src/app/qt/browserdialog.cpp:91 -#, fuzzy #| msgid "&Back" msgctxt "BrowserDialog|" msgid "&Back" msgstr "&Précédent" #. +> trunk5 #: src/app/qt/browserdialog.cpp:98 -#, fuzzy #| msgid "&Forward" msgctxt "BrowserDialog|" msgid "&Forward" msgstr "&Suivant" #. +> trunk5 #: src/app/qt/browserdialog.cpp:105 -#, fuzzy #| msgid "&Find:" msgctxt "BrowserDialog|" msgid "&Find:" -msgstr "&Trouver:" +msgstr "&Trouver :" #. +> trunk5 #: src/app/qt/browserdialog.cpp:121 -#, fuzzy #| msgid "Find Previous" msgctxt "BrowserDialog|" msgid "Find Previous" msgstr "Cherche le précédent" #. +> trunk5 #: src/app/qt/browserdialog.cpp:131 -#, fuzzy #| msgid "Find Next" msgctxt "BrowserDialog|" msgid "Find Next" msgstr "Cherche le suivant" #. +> trunk5 #: src/app/qt/browserdialog.cpp:139 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "BrowserDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:70 -#, fuzzy #| msgid "&Tags" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Tags" msgstr "&Balises" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:71 -#, fuzzy #| msgid "&Files" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Files" msgstr "&Fichiers" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:72 -#, fuzzy #| msgid "&User Actions" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&User Actions" msgstr "Commandes &utilisateur" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:73 -#, fuzzy #| msgid "&Network" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Network" msgstr "&Réseau" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:74 -#, fuzzy #| msgid "&Plugins" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Plugins" msgstr "Modules &externes" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:86 -#, fuzzy #| msgid "&Keyboard Shortcuts" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Keyboard Shortcuts" msgstr "&Raccourcis clavier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:112 -#, fuzzy #| msgid "Use custom app&lication font" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "Use custom app&lication font" msgstr "Choisir une po&lice personnalisée" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:114 -#, fuzzy #| msgid "A&pplication Font..." msgctxt "ConfigDialog|" msgid "A&pplication Font..." -msgstr "&Police..." +msgstr "&Police…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:116 -#, fuzzy #| msgid "Use custom application &style" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "Use custom application &style" msgstr "Choisir un &style personnalisé" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:122 src/app/qt/configdialog.cpp:309 -#, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:136 -#, fuzzy #| msgid "Use native system file &dialogs" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "Use native system file &dialogs" msgstr "Utiliser les boîtes de &dialogue de fichiers système natives" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:140 -#, fuzzy #| msgid "&Appearance" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Appearance" msgstr "&Apparence" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:149 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:150 -#, fuzzy #| msgid "Restore Defaults" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "Restore Defaults" msgstr "Réinitialiser les valeurs par défaut" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:151 -#, fuzzy #| msgid "&OK" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&OK" msgstr "&OK" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:152 -#, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "ConfigDialog|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/app/qt/configdialog.cpp:257 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'." msgctxt "ConfigDialog|" msgid "The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'." msgstr "Le raccourcis clavier '%1' est déjà assigné à '%2'." #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:108 -#, fuzzy #| msgid "&File" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&File" msgstr "&Fichier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:112 -#, fuzzy #| msgid "Open files" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Open files" msgstr "Ouvrir des fichiers" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:113 -#, fuzzy #| msgid "&Open..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Open..." -msgstr "&Ouvrir..." +msgstr "&Ouvrir…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:127 -#, fuzzy #| msgid "Opens a recently used directory" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Opens a recently used folder" -msgstr "Ouvrir un fichier récemment ouvert" +msgstr "Ouvrir un dossier récemment ouvert" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:128 -#, fuzzy #| msgid "Open &Recent" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Open &Recent" msgstr "&Récemment ouvert(s)" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:135 -#, fuzzy #| msgid "Opens a directory" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Opens a folder" -msgstr "Ouvrir un répertoire" +msgstr "Ouvrir un dossier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy #| msgid "O&pen Directory..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "O&pen Folder..." -msgstr "Ouvrir ré&pertoire..." +msgstr "Ouvrir un dossier…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:147 -#, fuzzy #| msgid "Reload directory" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Reload folder" -msgstr "Recharger le répertoire" +msgstr "Recharger le dossier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:148 -#, fuzzy #| msgid "Re&load" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Re&load" msgstr "Rechar&ger" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:159 #, fuzzy #| msgid "Unload" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Unload" msgstr "Décharger" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy #| msgid "Saves the changed files" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Saves the changed files" msgstr "Sauvegarder les fichiers modifiés" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:170 -#, fuzzy #| msgid "&Save" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:183 -#, fuzzy #| msgid "Reverts the changes of all or the selected files" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Reverts the changes of all or the selected files" msgstr "Annuler toutes les modifications" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Re&vert" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Re&vert" msgstr "Re&venir" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:198 -#, fuzzy #| msgid "Import from file or clipboard" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Import from file or clipboard" msgstr "Importer depuis un fichier ou le presse-papier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:199 -#, fuzzy #| msgid "&Import..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Import..." -msgstr "&Importer..." +msgstr "&Importer…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:220 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:241 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Import from %1" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Import from %1" msgstr "Importer depuis %1" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:221 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:242 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Import from %1..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Import from %1..." -msgstr "Importer depuis %1..." +msgstr "Importer depuis %1…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:252 -#, fuzzy #| msgid "Import from Tags" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Import from Tags" msgstr "Importer depuis balises" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:253 -#, fuzzy #| msgid "Import from Tags..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Import from Tags..." -msgstr "Importer depuis balises..." +msgstr "Importer depuis balises…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:261 -#, fuzzy #| msgid "Automatic import" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Automatic import" msgstr "Importer automatiquement" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:262 -#, fuzzy #| msgid "Automatic I&mport..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Automatic I&mport..." -msgstr "I&mporter automatiquement..." +msgstr "I&mporter automatiquement…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:270 -#, fuzzy #| msgid "Browse album cover artwork" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Browse album cover artwork" msgstr "Télécharger la jaquette" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:271 -#, fuzzy #| msgid "&Browse Cover Art..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Browse Cover Art..." -msgstr "&Télécharger la jaquette..." +msgstr "&Télécharger la jaquette…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:280 -#, fuzzy #| msgid "Export to file or clipboard" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Export to file or clipboard" msgstr "Exporter dans un fichier ou le presse-papier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:281 -#, fuzzy #| msgid "&Export..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Export..." -msgstr "&Exporter..." +msgstr "&Exporter…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:291 -#, fuzzy #| msgid "Create M3U Playlist" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Create M3U Playlist" msgstr "Créer liste de lecture M3U" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:292 -#, fuzzy #| msgid "&Create Playlist..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Create Playlist..." -msgstr "&Créer liste de lecture..." +msgstr "&Créer liste de lecture…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:305 -#, fuzzy #| msgid "Quits the application" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Quits the application" msgstr "Quitter l'application" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy #| msgid "&Quit" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:317 -#, fuzzy #| msgid "&Edit" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Edit" msgstr "&Édition" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:320 -#, fuzzy #| msgid "Select all files" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Select all files" msgstr "Sélectionner tout" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:321 -#, fuzzy #| msgid "Select &All" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Select &All" msgstr "Sélectionner &tout" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:336 -#, fuzzy #| msgid "Deselect all files" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Deselect all files" msgstr "Déselectionner tout" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:337 -#, fuzzy #| msgid "Dese&lect" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Dese&lect" msgstr "&Désélectionner" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:347 -#, fuzzy #| msgid "Select all files in the current directory" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Select all files in the current folder" msgstr "Sélectionner tous les fichiers du dossier courant" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:348 -#, fuzzy #| msgid "Select All in &Directory" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Select All in &Folder" -msgstr "Sélectionner tous les fichiers du &répertoire" +msgstr "Sélectionner tous les &fichiers du dossier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:356 -#, fuzzy #| msgid "Select previous file" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Select previous file" -msgstr "Fichier précédant" +msgstr "Fichier précédent" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:357 -#, fuzzy #| msgid "&Previous File" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Previous File" -msgstr "&Fichier précédant" +msgstr "&Fichier précédent" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:369 -#, fuzzy #| msgid "Select next file" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Select next file" msgstr "Fichier suivant" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:370 -#, fuzzy #| msgid "&Next File" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Next File" msgstr "&Fichier suivant" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:383 -#, fuzzy #| msgid "Find" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Find" msgstr "Chercher" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:384 -#, fuzzy #| msgid "&Find..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Find..." -msgstr "Tr&ouver..." +msgstr "Chercher…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:397 -#, fuzzy #| msgid "Find and replace" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Find and replace" msgstr "Chercher et remplacer" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:398 -#, fuzzy #| msgid "&Replace..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Replace..." -msgstr "R&emplacer..." +msgstr "&Remplacer…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:410 -#, fuzzy #| msgid "&Tools" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Tools" msgstr "O&utils" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:413 -#, fuzzy #| msgid "Apply Filename Format" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Apply Filename Format" msgstr "Appliquer le format du nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:414 -#, fuzzy #| msgid "Apply &Filename Format" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Apply &Filename Format" msgstr "Appliquer le format du nom de &fichier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:423 -#, fuzzy #| msgid "Apply Tag Format" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Apply Tag Format" msgstr "Appliquer le format des balises" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:424 -#, fuzzy #| msgid "Apply &Tag Format" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Apply &Tag Format" msgstr "Appliquer le forma&t des balises" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:432 -#, fuzzy #| msgid "Apply Text Encoding" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Apply Text Encoding" msgstr "Appliquer l'encodage du texte" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:433 -#, fuzzy #| msgid "Apply Text &Encoding" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Apply Text &Encoding" msgstr "Appliquer l'encodage du t&exte" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:442 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Rename Folder" -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Renommer le dossier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:443 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Rename Folder..." -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Renommer le dossier…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:451 -#, fuzzy #| msgid "Number Tracks" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Number Tracks" msgstr "Numéroter les pistes" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:452 -#, fuzzy #| msgid "&Number Tracks..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Number Tracks..." -msgstr "&Numéroter les pistes..." +msgstr "&Numéroter les pistes…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:460 -#, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:461 -#, fuzzy #| msgid "F&ilter..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "F&ilter..." -msgstr "F&iltre..." +msgstr "F&iltre…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:472 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgstr "Convertir de ID3v2.3 vers ID3v2.4" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:473 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" msgstr "Convertir de ID3v2.3 vers ID3v2.&4" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:482 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgstr "Convertir de ID3v2.4 vers ID3v2.3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:483 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" msgstr "Convertir de ID3v2.4 vers ID3v2.&3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:494 -#, fuzzy #| msgid "Play" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Play" msgstr "Lecture" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:495 -#, fuzzy #| msgid "&Play" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Play" msgstr "&Lire" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:504 -#, fuzzy #| msgid "&Settings" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Settings" msgstr "&Configuration" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:508 -#, fuzzy #| msgid "Enables/disables the toolbar" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Enables/disables the toolbar" msgstr "Activer/désactiver la barre d'outils" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:509 -#, fuzzy #| msgid "Show &Toolbar" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Affic&her la barre d'outils" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:519 -#, fuzzy #| msgid "Enables/disables the statusbar" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Enables/disables the statusbar" msgstr "Activer/désactiver la barre d'état" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:520 -#, fuzzy #| msgid "Show St&atusbar" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Show St&atusbar" msgstr "Afficher la barre d'ét&at" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:529 -#, fuzzy #| msgid "Show Picture" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Show Picture" msgstr "Afficher l'image" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:530 -#, fuzzy #| msgid "Show &Picture" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Show &Picture" msgstr "Afficher l'&image" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:539 -#, fuzzy #| msgid "Auto Hide Tags" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Auto Hide Tags" msgstr "Cacher automatiquement balises" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:540 -#, fuzzy #| msgid "Auto &Hide Tags" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Auto &Hide Tags" msgstr "&Cacher automatiquement balises" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:549 -#, fuzzy #| msgid "Configure Kid3" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Configure Kid3" msgstr "Configurer Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:550 -#, fuzzy #| msgid "&Configure Kid3..." msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Configure Kid3..." -msgstr "&Configurer Kid3..." +msgstr "&Configurer Kid3…" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:564 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:567 -#, fuzzy #| msgid "Kid3 Handbook" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Kid3 Handbook" msgstr "Manuel de Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:568 -#, fuzzy #| msgid "Kid3 &Handbook" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Kid3 &Handbook" msgstr "&Manuel de Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:579 -#, fuzzy #| msgid "About Kid3" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "About Kid3" -msgstr "A propos de Kid3" +msgstr "À propos de Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:580 -#, fuzzy #| msgid "&About Kid3" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&About Kid3" -msgstr "&A propos de Kid3" +msgstr "À &propos de Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:593 -#, fuzzy #| msgid "About Qt" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "About Qt" -msgstr "A propos de Qt" +msgstr "À propos de Qt" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:594 -#, fuzzy #| msgid "About &Qt" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "About &Qt" -msgstr "A propos de &Qt" +msgstr "À propos de &Qt" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:624 -#, fuzzy #| msgid "Filename" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:627 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:650 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "From Tag %1" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "From Tag %1" msgstr "Depuis balise %1" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:632 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:675 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:680 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:698 -#, fuzzy #| msgid "Focus" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Focus" msgstr "Focus" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:642 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:644 -#, fuzzy #| msgid "From Filename" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "From Filename" msgstr "Depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:655 -#, fuzzy #| msgid "Copy" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Copy" msgstr "Copier" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:658 -#, fuzzy #| msgid "Paste" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Paste" msgstr "Coller" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:661 -#, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:665 -#, fuzzy #| msgid "Edit" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Edit" msgstr "Édition" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:668 -#, fuzzy #| msgid "Add" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:671 -#, fuzzy #| msgid "Delete" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:679 -#, fuzzy #| msgid "File List" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "File List" msgstr "Liste des fichiers" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:683 -#, fuzzy #| msgid "&Rename" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:690 -#, fuzzy #| msgid "&Move to Trash" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "&Move to Trash" -msgstr "Me&ttre à la corbeille" +msgstr "&Mettre à la corbeille" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:697 -#, fuzzy #| msgid "File List" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Folder List" -msgstr "Liste des fichiers" +msgstr "Liste des dossiers" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:774 -#, fuzzy #| msgid " [modified]" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid " [modified]" msgstr " [modifié]" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:869 -#, fuzzy #| msgid "Audio Tag Editor" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Audio Tag Editor" msgstr "Éditeur d'étiquettes audio" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:874 -#, fuzzy #| msgid "License" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "License" msgstr "Licence" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:892 -#, fuzzy #| msgid "Configure - Kid3" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "Configure - Kid3" msgstr "Configurer Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:935 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:947 -#, fuzzy #| msgid "User Actions" msgctxt "Kid3MainWindow|" msgid "User Actions" msgstr "Commandes utilisateur" #. +> trunk5 #: src/app/qt/platformtools.cpp:129 -#, fuzzy #| msgid "Kid3 Handbook" msgctxt "@default|" msgid "Kid3 Handbook" msgstr "Manuel de Kid3" #. +> trunk5 #: src/app/qt/recentfilesmenu.cpp:120 -#, fuzzy #| msgid "&Clear List" msgctxt "RecentFilesMenu|" msgid "&Clear List" -msgstr "E&ffacer la liste" +msgstr "Effa&cer la liste" #. +> trunk5 #: src/app/qt/shortcutsdelegate.cpp:190 -#, fuzzy #| msgid "Clear" msgctxt "ShortcutsDelegateEditor|" msgid "Clear" msgstr "Effacer" #. +> trunk5 #: src/app/qt/shortcutsdelegate.cpp:195 -#, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "ShortcutsDelegateEditor|" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #. +> trunk5 #: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:109 -#, fuzzy #| msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." msgctxt "ShortcutsModel|" msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." msgstr "Appuyer sur F2 ou double-cliquer pour éditer le contenu des cellules." #. +> trunk5 #: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:181 -#, fuzzy #| msgid "Action" msgctxt "ShortcutsModel|" msgid "Action" msgstr "Action" #. +> trunk5 #: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:183 -#, fuzzy #| msgid "Shortcut" msgctxt "ShortcutsModel|" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" #. +> trunk5 #: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:166 -#, fuzzy #| msgid "Server" msgctxt "BatchImportSourcesModel|" msgid "Server" msgstr "Serveur" #. +> trunk5 #: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:168 -#, fuzzy #| msgid "Accuracy" msgctxt "BatchImportSourcesModel|" msgid "Accuracy" msgstr "Précision" #. +> trunk5 #: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:170 -#, fuzzy #| msgid "Standard Tags" msgctxt "BatchImportSourcesModel|" msgid "Standard Tags" -msgstr "Balises standard" +msgstr "Balises standards" #. +> trunk5 #: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:172 -#, fuzzy #| msgid "Additional Tags" msgctxt "BatchImportSourcesModel|" msgid "Additional Tags" msgstr "Balises supplémentaires" #. +> trunk5 #: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:174 -#, fuzzy #| msgid "Cover Art" msgctxt "BatchImportSourcesModel|" msgid "Cover Art" msgstr "Jaquettes" #. +> trunk5 #: src/core/config/fileconfig.cpp:177 -#, fuzzy #| msgid "All Supported Files" msgctxt "Kid3Application|" msgid "All Supported Files" msgstr "Tous les fichiers pris en charge" #. +> trunk5 #: src/core/config/formatconfig.cpp:479 -#, fuzzy #| msgid "No changes" msgctxt "@default|" msgid "No changes" msgstr "Pas de changements" #. +> trunk5 #: src/core/config/formatconfig.cpp:480 -#, fuzzy #| msgid "All lowercase" msgctxt "@default|" msgid "All lowercase" msgstr "Tout en minuscule" #. +> trunk5 #: src/core/config/formatconfig.cpp:481 -#, fuzzy #| msgid "All uppercase" msgctxt "@default|" msgid "All uppercase" msgstr "Tout en majuscule" #. +> trunk5 #: src/core/config/formatconfig.cpp:482 -#, fuzzy #| msgid "First letter uppercase" msgctxt "@default|" msgid "First letter uppercase" msgstr "Première lettre en majuscule" #. +> trunk5 #: src/core/config/formatconfig.cpp:483 -#, fuzzy #| msgid "All first letters uppercase" msgctxt "@default|" msgid "All first letters uppercase" msgstr "Toutes les premières lettres en majuscule" #. +> trunk5 #: src/core/config/formatconfig.cpp:498 -#, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "FormatConfig|" msgid "None" msgstr "Aucune" #. +> trunk5 #: src/core/config/starratingmappingsmodel.cpp:128 -#, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "StarRatingMappingsModel|" msgid "Name" msgstr "Nom" #. +> trunk5 #: src/core/config/tagconfig.cpp:722 src/core/tags/frame.cpp:69 -#, fuzzy #| msgid "ISO-8859-1" msgctxt "@default|" msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" #. +> trunk5 #: src/core/config/tagconfig.cpp:723 src/core/tags/frame.cpp:70 -#, fuzzy #| msgid "UTF16" msgctxt "@default|" msgid "UTF16" msgstr "UTF16" #. +> trunk5 #: src/core/config/tagconfig.cpp:724 src/core/tags/frame.cpp:72 -#, fuzzy #| msgid "UTF8" msgctxt "@default|" msgid "UTF8" msgstr "UTF8" #. +> trunk5 #: src/core/import/batchimporter.cpp:337 -#, fuzzy #| msgid "Accuracy" msgctxt "BatchImporter|" msgid "Accuracy" msgstr "Précision" #. +> trunk5 #: src/core/import/batchimporter.cpp:340 -#, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "BatchImporter|" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. +> trunk5 #: src/core/import/batchimporter.cpp:415 -#, fuzzy #| msgid "Invalid File" msgctxt "BatchImporter|" msgid "Invalid File" msgstr "Fichier invalide" #. +> trunk5 #: src/core/import/httpclient.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Data received: %1" msgctxt "@default|" msgid "Data received: %1" -msgstr "Donnée reçues : %1" +msgstr "Donnée reçues : %1" #. +> trunk5 #: src/core/import/httpclient.cpp:103 -#, fuzzy #| msgid "Ready." msgctxt "HttpClient|" msgid "Ready." msgstr "Prêt." #. +> trunk5 #: src/core/import/httpclient.cpp:105 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "HttpClient|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/core/import/httpclient.cpp:148 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Data received: %1" msgctxt "HttpClient|" msgid "Data received: %1" -msgstr "Donnée reçues : %1" +msgstr "Donnée reçues : %1" #. +> trunk5 #: src/core/import/httpclient.cpp:221 -#, fuzzy #| msgid "Request sent..." msgctxt "HttpClient|" msgid "Request sent..." -msgstr "Requête envoyée..." +msgstr "Requête envoyée…" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:53 src/core/tags/frame.cpp:105 #: src/core/tags/frame.cpp:1658 -#, fuzzy #| msgid "Title" msgctxt "@default|" msgid "Title" msgstr "Titre" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:57 src/core/tags/frame.cpp:107 #: src/core/tags/frame.cpp:1662 -#, fuzzy #| msgid "Album" msgctxt "@default|" msgid "Album" msgstr "Album" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:61 src/core/model/filefilter.cpp:97 #: src/core/model/filefilter.cpp:103 src/core/tags/frame.cpp:106 #: src/core/tags/frame.cpp:1666 -#, fuzzy #| msgid "Artist" msgctxt "@default|" msgid "Artist" msgstr "Artiste" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:65 src/core/tags/frame.cpp:108 #: src/core/tags/frame.cpp:266 src/core/tags/frame.cpp:1670 -#, fuzzy #| msgid "Comment" msgctxt "@default|" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:69 src/core/tags/frame.cpp:298 #: src/core/tags/frame.cpp:1674 -#, fuzzy #| msgid "Year" msgctxt "@default|" msgid "Year" msgstr "Année" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:74 src/core/tags/frame.cpp:1679 -#, fuzzy #| msgid "Track" msgctxt "@default|" msgid "Track" msgstr "Piste" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:78 src/core/tags/frame.cpp:111 #: src/core/tags/frame.cpp:1692 -#, fuzzy #| msgid "Genre" msgctxt "@default|" msgid "Genre" msgstr "Genre" #. +> trunk5 #: src/core/import/importparser.cpp:82 src/core/tags/frame.cpp:213 #: src/core/tags/trackdata.cpp:231 -#, fuzzy #| msgid "Length" msgctxt "@default|" msgid "Length" msgstr "Longueur" #. +> trunk5 #: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:84 -#, fuzzy #| msgid "Drive" msgctxt "@default|" msgid "Drive" msgstr "Lecteur" #. %1 is a file name suffix, for example txt #. +> trunk5 #: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:90 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 File" msgctxt "@default|" msgid "%1 File" msgstr "Fichier %1" #. +> trunk5 #: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:93 -#, fuzzy #| msgid "File" msgctxt "@default|" msgid "File" msgstr "Fichier" #. +> trunk5 #: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:98 -#, fuzzy #| msgid "Folder" msgctxt "@default|" msgid "Folder" msgstr "Dossier" #. +> trunk5 #: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:102 -#, fuzzy #| msgid "Shortcut" msgctxt "@default|" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" #. +> trunk5 #: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:105 #: src/core/tags/frame.cpp:260 src/core/tags/frame.cpp:261 -#, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "@default|" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:144 src/core/tags/frame.cpp:46 #: src/core/tags/trackdata.cpp:199 src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:212 -#, fuzzy #| msgid "Filename" msgctxt "@default|" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:148 -#, fuzzy #| msgid "Filenames" msgctxt "@default|" msgid "Filenames" msgstr "Noms des fichiers" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:153 src/core/tags/frame.cpp:40 #: src/core/tags/trackdata.cpp:221 -#, fuzzy #| msgid "URL" msgctxt "@default|" msgid "URL" msgstr "URL" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:157 -#, fuzzy #| msgid "URLs" msgctxt "@default|" msgid "URLs" msgstr "URLs" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:163 -#, fuzzy #| msgid "Filter name" msgctxt "@default|" msgid "Folder name" -msgstr "Nom du filtre" +msgstr "Nom du dossier" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:168 -#, fuzzy #| msgid "Browser" msgctxt "@default|" msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:174 -#, fuzzy #| msgid "QML base directory" msgctxt "@default|" msgid "QML base folder" msgstr "Dossier de base QML" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:181 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Encode as URL" msgctxt "@default|" msgid "Encode as URL" msgstr "Encodée en URL" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:187 #, fuzzy #| msgid "--- separator ---" msgctxt "@default|" msgid "--- separator ---" msgstr "--- séparateur ---" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:193 #, fuzzy #| msgid "Begin of submenu" msgctxt "@default|" msgid "Begin of submenu" msgstr "Début d'un sous menu" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:199 #, fuzzy #| msgid "End of submenu" msgctxt "@default|" msgid "End of submenu" msgstr "Fin de sous menu" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandstablemodel.cpp:165 #, fuzzy #| msgid "Confirm" msgctxt "CommandsTableModel|" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandstablemodel.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Output" msgctxt "CommandsTableModel|" msgid "Output" msgstr "Sortie" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandstablemodel.cpp:169 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "CommandsTableModel|" msgid "Name" msgstr "Nom" #. +> trunk5 #: src/core/model/commandstablemodel.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Command" msgctxt "CommandsTableModel|" msgid "Command" msgstr "Commande" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:250 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Create directory %1 failed\n" msgctxt "@default|" msgid "Create folder %1 failed\n" msgstr "Échec de création du répertoire %1\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:279 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Create directory %1 failed\n" msgctxt "DirRenamer|" msgid "Create folder %1 failed\n" msgstr "Échec de création du répertoire %1\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:286 #, fuzzy, qt-format #| msgid "File %1 already exists\n" msgctxt "@default|" msgid "File %1 already exists\n" msgstr "Le fichier %1 existe déjà\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:288 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 is not a file\n" msgctxt "@default|" msgid "%1 is not a folder\n" msgstr "%1 n'est pas un fichier\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:290 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" msgctxt "@default|" msgid "Rename %1 to %2 failed\n" msgstr "Impossible de renommer %1 en %2\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:309 #, fuzzy, qt-format #| msgid "File %1 already exists\n" msgctxt "DirRenamer|" msgid "File %1 already exists\n" msgstr "Le fichier %1 existe déjà\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:315 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 is not a file\n" msgctxt "DirRenamer|" msgid "%1 is not a folder\n" msgstr "%1 n'est pas un fichier\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:335 src/core/model/dirrenamer.cpp:383 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" msgctxt "DirRenamer|" msgid "Rename %1 to %2 failed\n" msgstr "Impossible de renommer %1 en %2\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:342 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 already exists\n" msgctxt "@default|" msgid "%1 already exists\n" msgstr "%1 existe déjà\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:344 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 is not a file\n" msgctxt "@default|" msgid "%1 is not a file\n" msgstr "%1 n'est pas un fichier\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:365 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 already exists\n" msgctxt "DirRenamer|" msgid "%1 already exists\n" msgstr "%1 existe déjà\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:371 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 is not a file\n" msgctxt "DirRenamer|" msgid "%1 is not a file\n" msgstr "%1 n'est pas un fichier\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:604 #, fuzzy #| msgid "New directory name is too different\n" msgctxt "DirRenamer|" msgid "New folder name is too different\n" msgstr "Nom noveau du répertoire est trop different\n" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:670 #, fuzzy #| msgid "Create directory" msgctxt "@default|" msgid "Create folder" msgstr "Créer répertoire" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:671 #, fuzzy #| msgid "Rename file" msgctxt "@default|" msgid "Rename folder" msgstr "Renommer fichier" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:672 #, fuzzy #| msgid "Rename file" msgctxt "@default|" msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" #. +> trunk5 #: src/core/model/dirrenamer.cpp:673 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "@default|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/core/model/downloadclient.cpp:53 #, fuzzy #| msgid "Ready." msgctxt "DownloadClient|" msgid "Ready." msgstr "Prêt." #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:37 #, fuzzy #| msgid "padding (has no meaning)" msgctxt "@default|" msgid "padding (has no meaning)" msgstr "Remplissage (n'a pas de sens)" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:38 #, fuzzy #| msgid "end of initial silence" msgctxt "@default|" msgid "end of initial silence" msgstr "Fin de la silence initiale" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:39 #, fuzzy #| msgid "intro start" msgctxt "@default|" msgid "intro start" msgstr "Début de l'intro" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:40 #, fuzzy #| msgid "main part start" msgctxt "@default|" msgid "main part start" msgstr "Début de la part principale" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:41 #, fuzzy #| msgid "outro start" msgctxt "@default|" msgid "outro start" msgstr "Début de l'outro" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:42 #, fuzzy #| msgid "outro end" msgctxt "@default|" msgid "outro end" msgstr "Fin de l'outro" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:43 #, fuzzy #| msgid "verse start" msgctxt "@default|" msgid "verse start" msgstr "Début du vers" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:44 #, fuzzy #| msgid "refrain start" msgctxt "@default|" msgid "refrain start" msgstr "Début du refrain" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:45 #, fuzzy #| msgid "interlude start" msgctxt "@default|" msgid "interlude start" msgstr "Début de l'intermède" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:46 #, fuzzy #| msgid "theme start" msgctxt "@default|" msgid "theme start" msgstr "Début du thème" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:47 #, fuzzy #| msgid "variation start" msgctxt "@default|" msgid "variation start" msgstr "Début de la variation" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:48 #, fuzzy #| msgid "key change" msgctxt "@default|" msgid "key change" msgstr "Changement de tonalité" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:49 #, fuzzy #| msgid "time change" msgctxt "@default|" msgid "time change" msgstr "Changement de mesure" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:50 #, fuzzy #| msgid "momentary unwanted noise (Snap, Crackle & Pop)" msgctxt "@default|" msgid "momentary unwanted noise (Snap, Crackle & Pop)" msgstr "Bruits indésirables momentanée (clic, grésillement & claquement)" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "sustained noise" msgctxt "@default|" msgid "sustained noise" msgstr "Bruit soutenue" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "sustained noise end" msgctxt "@default|" msgid "sustained noise end" msgstr "Fin du bruit soutenue" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:53 #, fuzzy #| msgid "intro end" msgctxt "@default|" msgid "intro end" msgstr "Fin de l'intro" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:54 #, fuzzy #| msgid "main part end" msgctxt "@default|" msgid "main part end" msgstr "Fin de la part principale" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "verse end" msgctxt "@default|" msgid "verse end" msgstr "Fin du vers" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:56 #, fuzzy #| msgid "refrain end" msgctxt "@default|" msgid "refrain end" msgstr "Fin du refrain" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "theme end" msgctxt "@default|" msgid "theme end" msgstr "Début du thème" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "profanity" msgctxt "@default|" msgid "profanity" msgstr "Paroles grossières" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "profanity end" msgctxt "@default|" msgid "profanity end" msgstr "Fin des paroles grossières" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 0" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 0" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 0" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 1" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 1" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 1" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 2" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 2" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 2" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 3" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 3" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 3" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 4" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 4" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 4" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 5" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 5" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 5" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 6" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 6" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 6" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 7" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 7" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 7" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 8" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 8" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 8" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch 9" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch 9" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie 9" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch A" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch A" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie A" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch B" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch B" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie B" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch C" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch C" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie C" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch D" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch D" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie D" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch E" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch E" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie E" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "not predefined synch F" msgctxt "@default|" msgid "not predefined synch F" msgstr "Synchronisation pas prédéfinie F" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "audio end (start of silence)" msgctxt "@default|" msgid "audio end (start of silence)" msgstr "Fin audio (début de silence)" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "audio file ends" msgctxt "@default|" msgid "audio file ends" msgstr "Fichier audio finit" #. +> trunk5 #: src/core/model/eventtimingcode.cpp:111 #, fuzzy, qt-format #| msgid "reserved for future use %1" msgctxt "@default|" msgid "reserved for future use %1" msgstr "Réservé pour une utilisation future %1" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:95 src/core/tags/trackdata.cpp:251 #, fuzzy #| msgid "Tag 1" msgctxt "@default|" msgid "Tag 1" msgstr "Balise 1" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:101 src/core/tags/trackdata.cpp:255 #, fuzzy #| msgid "Tag 2" msgctxt "@default|" msgid "Tag 2" msgstr "Balise 2" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:108 #, fuzzy #| msgid "True if strings are equal" msgctxt "@default|" msgid "True if strings are equal" msgstr "Les chaînes sont identiques" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "True if string contains substring" msgctxt "@default|" msgid "True if string contains substring" msgstr "Sous-chaîne de chaîne" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:121 #, fuzzy #| msgid "True if string matches regexp" msgctxt "@default|" msgid "True if string matches regexp" msgstr "Concordance de l'EXPREG dans la chaîne" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:127 #, fuzzy #| msgid "Logical AND" msgctxt "@default|" msgid "Logical AND" msgstr "Logique et" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:132 #, fuzzy #| msgid "Logical OR" msgctxt "@default|" msgid "Logical OR" msgstr "Logique ou" #. +> trunk5 #: src/core/model/filefilter.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Logical negation" msgctxt "@default|" msgid "Logical negation" msgstr "Logique non" #. +> trunk5 #: src/core/model/fileproxymodel.cpp:37 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "QFileSystemModel|" msgid "Name" msgstr "Nom" #. +> trunk5 #: src/core/model/fileproxymodel.cpp:39 #, fuzzy #| msgid "Size" msgctxt "QFileSystemModel|" msgid "Size" msgstr "Taille" #. +> trunk5 #: src/core/model/fileproxymodel.cpp:41 #, fuzzy #| msgid "Type" msgctxt "QFileSystemModel|" msgid "Type" msgstr "Type" #. +> trunk5 #: src/core/model/fileproxymodel.cpp:43 #, fuzzy #| msgid "Kind" msgctxt "QFileSystemModel|" msgid "Kind" msgstr "Type" #. +> trunk5 #: src/core/model/fileproxymodel.cpp:46 #, fuzzy #| msgid "Date Modified" msgctxt "QFileSystemModel|" msgid "Date Modified" msgstr "Dernière Modification" #. +> trunk5 #: src/core/model/fileproxymodel.cpp:1031 #, fuzzy #| msgid "All Supported Files" msgctxt "FileProxyModel|" msgid "All Supported Files" msgstr "Tous les fichiers pris en charge" #. +> trunk5 #: src/core/model/fileproxymodel.cpp:1033 #, fuzzy #| msgid "All Files" msgctxt "FileProxyModel|" msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:817 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 TB" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "%1 TB" msgstr "%1 To" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:819 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 GB" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "%1 GB" msgstr "%1 Go" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:821 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 MB" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "%1 MB" msgstr "%1 Mo" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:823 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 KB" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "%1 KB" msgstr "%1 Ko" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:824 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 bytes" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "%1 bytes" msgstr "%1 octets" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:979 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "Name" msgstr "Nom" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:981 #, fuzzy #| msgid "Size" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "Size" msgstr "Taille" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:985 #, fuzzy #| msgid "Kind" msgctxt "FileSystemModel|Match OS X Finder" msgid "Kind" msgstr "Type" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:987 #, fuzzy #| msgid "Type" msgctxt "FileSystemModel|All other platforms" msgid "Type" msgstr "Type" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel.cpp:994 #, fuzzy #| msgid "Date Modified" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "Date Modified" msgstr "Dernière Modification" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel_p.h:319 #, fuzzy #| msgid "My Computer" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "My Computer" msgstr "Mon ordinateur" #. +> trunk5 #: src/core/model/filesystemmodel_p.h:321 #, fuzzy #| msgid "Computer" msgctxt "FileSystemModel|" msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" #. +> trunk5 #: src/core/model/frameobjectmodel.cpp:178 #, fuzzy #| msgid "Text" msgctxt "FrameFieldObject|" msgid "Text" msgstr "Texte" #. +> trunk5 #: src/core/model/frametablemodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Volume" msgctxt "FrameTableModel|" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. +> trunk5 #: src/core/model/frametablemodel.cpp:162 #, fuzzy #| msgid "File ID" msgctxt "FrameTableModel|" msgid "File ID" msgstr "Fichier ID" #. +> trunk5 #: src/core/model/frametablemodel.cpp:297 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "FrameTableModel|" msgid "Name" msgstr "Nom" #. +> trunk5 #: src/core/model/frametablemodel.cpp:297 #, fuzzy #| msgid "Data" msgctxt "FrameTableModel|" msgid "Data" msgstr "Donnée" #. +> trunk5 #: src/core/model/kid3application.cpp:974 #, fuzzy #| msgid "Saving directory..." msgctxt "Kid3Application|" msgid "Saving folder..." msgstr "Sauvegarder dans le répertoire..." #. +> trunk5 #: src/core/model/kid3application.cpp:1119 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgctxt "Kid3Application|" msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. +> trunk5 #: src/core/model/kid3application.cpp:3303 #, fuzzy #| msgid "All Files" msgctxt "Kid3Application|" msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" #. +> trunk5 #: src/core/model/tagsearcher.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Search finished" msgctxt "TagSearcher|" msgid "Search finished" msgstr "Recherche terminée" #. +> trunk5 #: src/core/model/tagsearcher.cpp:464 #, fuzzy #| msgid "Filename" msgctxt "TagSearcher|" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/core/model/tagsearcher.cpp:466 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "TagSearcher|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/core/model/timeeventmodel.cpp:122 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "TimeEventModel|" msgid "Time" msgstr "Temps" #. +> trunk5 #: src/core/model/timeeventmodel.cpp:124 #, fuzzy #| msgid "Event Code" msgctxt "TimeEventModel|" msgid "Event Code" msgstr "Code d'événement" #. +> trunk5 #: src/core/model/timeeventmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Text" msgctxt "TimeEventModel|" msgid "Text" msgstr "Texte" #. +> trunk5 #: src/core/model/trackdatamodel.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "Track" msgctxt "TrackDataModel|" msgid "Track" msgstr "Piste" #. +> trunk5 #: src/core/model/trackdatamodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Absolute path to file" msgctxt "TrackDataModel|" msgid "Absolute path to file" msgstr "Nom de fichier absolu" #. +> trunk5 #: src/core/model/trackdatamodel.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Filename" msgctxt "TrackDataModel|" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/core/model/trackdatamodel.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgctxt "TrackDataModel|" msgid "Duration" msgstr "Durée" #. +> trunk5 #: src/core/model/trackdatamodel.cpp:190 #, fuzzy #| msgid "Length" msgctxt "TrackDataModel|" msgid "Length" msgstr "Longueur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:38 #, fuzzy #| msgid "Text Encoding" msgctxt "@default|" msgid "Text Encoding" msgstr "Encodage du texte" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:39 #, fuzzy #| msgid "Text" msgctxt "@default|" msgid "Text" msgstr "Texte" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:41 #, fuzzy #| msgid "Data" msgctxt "@default|" msgid "Data" msgstr "Donnée" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:42 src/core/tags/frame.cpp:137 #: src/core/tags/frame.cpp:234 src/core/tags/frame.cpp:280 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "@default|" msgid "Description" msgstr "Description" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:43 src/core/tags/frame.cpp:303 #, fuzzy #| msgid "Owner" msgctxt "@default|" msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:44 #, fuzzy #| msgid "Email" msgctxt "@default|" msgid "Email" msgstr "Adresse email" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:45 src/core/tags/frame.cpp:153 #, fuzzy #| msgid "Rating" msgctxt "@default|" msgid "Rating" msgstr "Classement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:47 src/core/tags/frame.cpp:129 #, fuzzy #| msgid "Language" msgctxt "@default|" msgid "Language" msgstr "Langue" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:48 #, fuzzy #| msgid "Picture Type" msgctxt "@default|" msgid "Picture Type" msgstr "Type d'image" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:49 #, fuzzy #| msgid "Image format" msgctxt "@default|" msgid "Image format" msgstr "Format de l'image" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:50 #, fuzzy #| msgid "Mimetype" msgctxt "@default|" msgid "Mimetype" msgstr "Mimetype" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "Counter" msgctxt "@default|" msgid "Counter" msgstr "Conteur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Identifier" msgctxt "@default|" msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:53 src/core/tags/frame.cpp:195 #: src/core/tags/frame.cpp:196 #, fuzzy #| msgid "Volume Adjustment" msgctxt "@default|" msgid "Volume Adjustment" msgstr "Ajustement du volume" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:54 #, fuzzy #| msgid "Number of Bits" msgctxt "@default|" msgid "Number of Bits" msgstr "Nombres de bits" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "Volume Change Right" msgctxt "@default|" msgid "Volume Change Right" msgstr "Changement de volume droit" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:56 #, fuzzy #| msgid "Volume Change Left" msgctxt "@default|" msgid "Volume Change Left" msgstr "Changement de volume gauche" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Peak Volume Right" msgctxt "@default|" msgid "Peak Volume Right" msgstr "Crête droite" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Peak Volume Left" msgctxt "@default|" msgid "Peak Volume Left" msgstr "Crête gauche" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Timestamp Format" msgctxt "@default|" msgid "Timestamp Format" msgstr "Format de l'horodatage" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Content Type" msgctxt "@default|" msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Price" msgctxt "@default|" msgid "Price" msgstr "Prix" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:63 src/core/tags/frame.cpp:109 #: src/core/tags/frame.cpp:202 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "@default|" msgid "Date" msgstr "Date" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Seller" msgctxt "@default|" msgid "Seller" msgstr "Vendeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "UTF16BE" msgctxt "@default|" msgid "UTF16BE" msgstr "UTF16BE" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:77 src/core/tags/frame.cpp:84 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:41 #, fuzzy #| msgid "Other" msgctxt "@default|" msgid "Other" msgstr "Autre" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:78 #, fuzzy #| msgid "MPEG frames as unit" msgctxt "@default|" msgid "MPEG frames as unit" msgstr "Cadre MPEG comme l'unité" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:79 #, fuzzy #| msgid "Milliseconds as unit" msgctxt "@default|" msgid "Milliseconds as unit" msgstr "Millisecondes comme unité" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:85 src/core/tags/frame.cpp:131 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:335 #, fuzzy #| msgid "Lyrics" msgctxt "@default|" msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:86 #, fuzzy #| msgid "Text transcription" msgctxt "@default|" msgid "Text transcription" msgstr "Transcription du texte" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:87 #, fuzzy #| msgid "Movement/part name" msgctxt "@default|" msgid "Movement/part name" msgstr "Nom de mouvement/partie" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:88 #, fuzzy #| msgid "Events" msgctxt "@default|" msgid "Events" msgstr "Évènements" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:89 #, fuzzy #| msgid "Chord" msgctxt "@default|" msgid "Chord" msgstr "Accord" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:90 #, fuzzy #| msgid "Trivia/pop up" msgctxt "@default|" msgid "Trivia/pop up" msgstr "Trivia/pop up" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:110 #, fuzzy #| msgid "Track Number" msgctxt "@default|" msgid "Track Number" msgstr "Numéro de piste" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:113 src/core/tags/frame.cpp:231 #, fuzzy #| msgid "Album Artist" msgctxt "@default|" msgid "Album Artist" msgstr "Artiste de l'album" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "Arranger" msgctxt "@default|" msgid "Arranger" msgstr "Arrangeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:115 #, fuzzy #| msgid "Author" msgctxt "@default|" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "BPM" msgctxt "@default|" msgid "BPM" msgstr "BPM" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:117 #, fuzzy #| msgid "Catalog Number" msgctxt "@default|" msgid "Catalog Number" msgstr "Numéro du catalogue" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:118 #, fuzzy #| msgid "Compilation" msgctxt "@default|" msgid "Compilation" msgstr "Compilation" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:119 src/core/tags/pictureframe.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Composer" msgctxt "@default|" msgid "Composer" msgstr "Compositeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:120 src/core/tags/frame.cpp:279 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:50 #, fuzzy #| msgid "Conductor" msgctxt "@default|" msgid "Conductor" msgstr "Conducteur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:121 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgctxt "@default|" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:122 #, fuzzy #| msgid "Disc Number" msgctxt "@default|" msgid "Disc Number" msgstr "Numéro de disque" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:123 src/core/tags/frame.cpp:238 #, fuzzy #| msgid "Encoded-by" msgctxt "@default|" msgid "Encoded-by" msgstr "Encodé par" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:124 src/core/tags/frame.cpp:237 #, fuzzy #| msgid "Encoder Settings" msgctxt "@default|" msgid "Encoder Settings" msgstr "Paramètres d'encodeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:125 src/core/tags/frame.cpp:203 #, fuzzy #| msgid "Encoding Time" msgctxt "@default|" msgid "Encoding Time" msgstr "Date d'encodage" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:126 src/core/tags/frame.cpp:182 #: src/core/tags/frame.cpp:233 #, fuzzy #| msgid "Grouping" msgctxt "@default|" msgid "Grouping" msgstr "Regroupement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:127 #, fuzzy #| msgid "Initial Key" msgctxt "@default|" msgid "Initial Key" msgstr "Clé initiale" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:128 #, fuzzy #| msgid "ISRC" msgctxt "@default|" msgid "ISRC" msgstr "ISRC" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:130 #, fuzzy #| msgid "Lyricist" msgctxt "@default|" msgid "Lyricist" msgstr "Auteur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:132 src/core/tags/pictureframe.cpp:47 #, fuzzy #| msgid "Media" msgctxt "@default|" msgid "Media" msgstr "Média" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:133 src/core/tags/frame.cpp:268 #, fuzzy #| msgid "Mood" msgctxt "@default|" msgid "Mood" msgstr "Humeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:134 #, fuzzy #| msgid "Original Album" msgctxt "@default|" msgid "Original Album" msgstr "Titre d'album original" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:135 src/core/tags/frame.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Original Artist" msgctxt "@default|" msgid "Original Artist" msgstr "Artiste original" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Original Date" msgctxt "@default|" msgid "Original Date" msgstr "Date original" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:138 #, fuzzy #| msgid "Performer" msgctxt "@default|" msgid "Performer" msgstr "Interprète" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:139 #, fuzzy #| msgid "Picture" msgctxt "@default|" msgid "Picture" msgstr "Image" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:140 #, fuzzy #| msgid "Publisher" msgctxt "@default|" msgid "Publisher" msgstr "Éditeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Release Country" msgctxt "@default|" msgid "Release Country" msgstr "Pays de publication" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:142 src/core/tags/frame.cpp:256 #, fuzzy #| msgid "Remixer" msgctxt "@default|" msgid "Remixer" msgstr "Remixer" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:143 #, fuzzy #| msgid "Sort Album" msgctxt "@default|" msgid "Sort Album" msgstr "Ordre de tri d'album" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:144 src/core/tags/frame.cpp:265 #, fuzzy #| msgid "Sort Album Artist" msgctxt "@default|" msgid "Sort Album Artist" msgstr "Ordre de tri d'artiste de l'album" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:145 #, fuzzy #| msgid "Sort Artist" msgctxt "@default|" msgid "Sort Artist" msgstr "Ordre de tri d'interprète" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:146 #, fuzzy #| msgid "Sort Composer" msgctxt "@default|" msgid "Sort Composer" msgstr "Ordre de tri de compositeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sort Name" msgctxt "@default|" msgid "Sort Name" msgstr "Ordre de tri du titre" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgctxt "@default|" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:149 #, fuzzy #| msgid "Website" msgctxt "@default|" msgid "Website" msgstr "Site web" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:150 #, fuzzy #| msgid "WWW Audio File" msgctxt "@default|" msgid "WWW Audio File" msgstr "URL du fichier audio" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:151 #, fuzzy #| msgid "WWW Audio Source" msgctxt "@default|" msgid "WWW Audio Source" msgstr "URL de la source audio" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:152 #, fuzzy #| msgid "Release Date" msgctxt "@default|" msgid "Release Date" msgstr "Date de publication" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:154 #, fuzzy #| msgid "Work" msgctxt "@default|" msgid "Work" msgstr "Nom de l'oeuvre" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Audio Encryption" msgctxt "@default|" msgid "Audio Encryption" msgstr "Encodage audio" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:172 #, fuzzy #| msgid "Audio Seek Point" msgctxt "@default|" msgid "Audio Seek Point" msgstr "Index de recherche" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Chapter" msgctxt "@default|" msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Commercial" msgctxt "@default|" msgid "Commercial" msgstr "Commercial" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:175 #, fuzzy #| msgid "Table of Contents" msgctxt "@default|" msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:176 #, fuzzy #| msgid "Encryption Method" msgctxt "@default|" msgid "Encryption Method" msgstr "Méthode de chiffrement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:177 src/core/tags/frame.cpp:178 #, fuzzy #| msgid "Equalization" msgctxt "@default|" msgid "Equalization" msgstr "Égalisation" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "Event Timing Codes" msgctxt "@default|" msgid "Event Timing Codes" msgstr "Codes d'événement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:180 #, fuzzy #| msgid "General Object" msgctxt "@default|" msgid "General Object" msgstr "Objet géneral" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:181 #, fuzzy #| msgid "Group Identification" msgctxt "@default|" msgid "Group Identification" msgstr "Groupe d'identification" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Linked Information" msgctxt "@default|" msgid "Linked Information" msgstr "Information liée" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Music CD Identifier" msgctxt "@default|" msgid "Music CD Identifier" msgstr "Identifiant de disque" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "MPEG Lookup Table" msgctxt "@default|" msgid "MPEG Lookup Table" msgstr "Table de recherche MPEG" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:186 src/core/tags/frame.cpp:300 #, fuzzy #| msgid "Movement Number" msgctxt "@default|" msgid "Movement Number" msgstr "Numéro de mouvement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:187 src/core/tags/frame.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "Movement Name" msgctxt "@default|" msgid "Movement Name" msgstr "Nom de mouvement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Ownership" msgctxt "@default|" msgid "Ownership" msgstr "Propriété" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:189 #, fuzzy #| msgid "Play Counter" msgctxt "@default|" msgid "Play Counter" msgstr "Compteur d'écoutes" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:190 src/core/tags/frame.cpp:285 #, fuzzy #| msgid "Podcast" msgctxt "@default|" msgid "Podcast" msgstr "Podcast" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Popularimeter" msgctxt "@default|" msgid "Popularimeter" msgstr "Popularimètre" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:192 #, fuzzy #| msgid "Position Synchronisation" msgctxt "@default|" msgid "Position Synchronisation" msgstr "Synchronisation de position" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:193 #, fuzzy #| msgid "Private" msgctxt "@default|" msgid "Private" msgstr "Privé" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:194 #, fuzzy #| msgid "Recommended Buffer Size" msgctxt "@default|" msgid "Recommended Buffer Size" msgstr "Taille recommandée du tampon" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:197 #, fuzzy #| msgid "Reverb" msgctxt "@default|" msgid "Reverb" msgstr "Réverbération" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Seek" msgctxt "@default|" msgid "Seek" msgstr "Recherche" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:199 #, fuzzy #| msgid "Signature" msgctxt "@default|" msgid "Signature" msgstr "Signature" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:200 #, fuzzy #| msgid "Synchronized Lyrics" msgctxt "@default|" msgid "Synchronized Lyrics" msgstr "Paroles synchronisés" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:201 #, fuzzy #| msgid "Synchronized Tempo Codes" msgctxt "@default|" msgid "Synchronized Tempo Codes" msgstr "Codes de vitesse synchronisés" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Podcast Description" msgctxt "@default|" msgid "Podcast Description" msgstr "Description du Podcast" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "Playlist Delay" msgctxt "@default|" msgid "Playlist Delay" msgstr "Delay de la liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:206 #, fuzzy #| msgid "Original Release Time" msgctxt "@default|" msgid "Original Release Time" msgstr "Date de sortie originale" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:207 #, fuzzy #| msgid "Recording Time" msgctxt "@default|" msgid "Recording Time" msgstr "Date d'enregistrement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:208 #, fuzzy #| msgid "Release Time" msgctxt "@default|" msgid "Release Time" msgstr "Date de sortie" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:209 #, fuzzy #| msgid "Tagging Time" msgctxt "@default|" msgid "Tagging Time" msgstr "Date de balisage" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:210 #, fuzzy #| msgid "File Type" msgctxt "@default|" msgid "File Type" msgstr "Type du fichier" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "Podcast Identifier" msgctxt "@default|" msgid "Podcast Identifier" msgstr "Identifiant du Podcast" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:212 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "@default|" msgid "Time" msgstr "Temps" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:214 src/core/tags/frame.cpp:269 #, fuzzy #| msgid "Original Filename" msgctxt "@default|" msgid "Original Filename" msgstr "Nom de fichier original" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:215 #, fuzzy #| msgid "File Owner" msgctxt "@default|" msgid "File Owner" msgstr "Propriétaire du fichier" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:216 #, fuzzy #| msgid "Produced Notice" msgctxt "@default|" msgid "Produced Notice" msgstr "Préavis produit" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:217 src/core/tags/frame.cpp:255 #, fuzzy #| msgid "Recording Date" msgctxt "@default|" msgid "Recording Date" msgstr "Date d'enregistrement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:218 #, fuzzy #| msgid "Radio Station Name" msgctxt "@default|" msgid "Radio Station Name" msgstr "Nom de station de radio" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "Radio Station Owner" msgctxt "@default|" msgid "Radio Station Owner" msgstr "Propriétaire de la station de radio" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:220 #, fuzzy #| msgid "Size" msgctxt "@default|" msgid "Size" msgstr "Taille" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:221 #, fuzzy #| msgid "User-defined Text" msgctxt "@default|" msgid "User-defined Text" msgstr "Texte défini par l'utilisateur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:222 #, fuzzy #| msgid "Unique File Identifier" msgctxt "@default|" msgid "Unique File Identifier" msgstr "Identificateur unique de fichier" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:223 #, fuzzy #| msgid "Terms of Use" msgctxt "@default|" msgid "Terms of Use" msgstr "Conditions d'utilisation" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:224 src/core/tags/frame.cpp:271 #, fuzzy #| msgid "Commercial URL" msgctxt "@default|" msgid "Commercial URL" msgstr "URL commercial" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Copyright URL" msgctxt "@default|" msgid "Copyright URL" msgstr "URL copyright" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:226 #, fuzzy #| msgid "Podcast Feed" msgctxt "@default|" msgid "Podcast Feed" msgstr "Flux du Podcast" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:227 #, fuzzy #| msgid "Official Radio Station" msgctxt "@default|" msgid "Official Radio Station" msgstr "Station de radio officielle" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:228 #, fuzzy #| msgid "Payment" msgctxt "@default|" msgid "Payment" msgstr "Paiement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:229 #, fuzzy #| msgid "Official Publisher" msgctxt "@default|" msgid "Official Publisher" msgstr "Page de l'éditeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:230 src/core/tags/frame.cpp:264 #: src/core/tags/frame.cpp:273 #, fuzzy #| msgid "User-defined URL" msgctxt "@default|" msgid "User-defined URL" msgstr "URL défini par l'utilisateur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "Contact" msgctxt "@default|" msgid "Contact" msgstr "Contact" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:235 src/core/tags/frame.cpp:257 #, fuzzy #| msgid "Total Discs" msgctxt "@default|" msgid "Total Discs" msgstr "Nombres de disques" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:236 #, fuzzy #| msgid "Encoder" msgctxt "@default|" msgid "Encoder" msgstr "Encodeur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:239 #, fuzzy #| msgid "Encoding" msgctxt "@default|" msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:240 #, fuzzy #| msgid "Engineer" msgctxt "@default|" msgid "Engineer" msgstr "Ingénieur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:241 #, fuzzy #| msgid "Ensemble" msgctxt "@default|" msgid "Ensemble" msgstr "Ensemble" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:242 #, fuzzy #| msgid "Guest Artist" msgctxt "@default|" msgid "Guest Artist" msgstr "Artiste invité" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:243 src/core/tags/trackdata.cpp:264 #, fuzzy #| msgid "VBR" msgctxt "@default|" msgid "VBR" msgstr "VBR" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:244 src/core/tags/frame.cpp:286 #, fuzzy #| msgid "Gapless Playback" msgctxt "@default|" msgid "Gapless Playback" msgstr "Lecture sans silence" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:245 #, fuzzy #| msgid "Label" msgctxt "@default|" msgid "Label" msgstr "Label d'enregistrement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:246 #, fuzzy #| msgid "Label Number" msgctxt "@default|" msgid "Label Number" msgstr "Numéro d'étiquette" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:247 #, fuzzy #| msgid "License" msgctxt "@default|" msgid "License" msgstr "Licence" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:248 #, fuzzy #| msgid "Location" msgctxt "@default|" msgid "Location" msgstr "Emplacement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "Opus" msgctxt "@default|" msgid "Opus" msgstr "Opus" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:251 #, fuzzy #| msgid "Organization" msgctxt "@default|" msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:252 #, fuzzy #| msgid "Part Number" msgctxt "@default|" msgid "Part Number" msgstr "Numéro de pièce" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:253 #, fuzzy #| msgid "Producer" msgctxt "@default|" msgid "Producer" msgstr "Producteur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:254 #, fuzzy #| msgid "Product Number" msgctxt "@default|" msgid "Product Number" msgstr "Numéro du produit" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:258 src/core/tags/frame.cpp:259 #, fuzzy #| msgid "Total Tracks" msgctxt "@default|" msgid "Total Tracks" msgstr "Nombre de pistes" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:262 #, fuzzy #| msgid "Version" msgctxt "@default|" msgid "Version" msgstr "Version" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Volume" msgctxt "@default|" msgid "Volume" msgstr "Volume" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:267 #, fuzzy #| msgid "MCDI" msgctxt "@default|" msgid "MCDI" msgstr "MCDI" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:270 #, fuzzy #| msgid "Original Lyricist" msgctxt "@default|" msgid "Original Lyricist" msgstr "Auteur original" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "User Rating" msgctxt "@default|" msgid "User Rating" msgstr "Classement utilisateur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "Account Type" msgctxt "@default|" msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "Purchase Account" msgctxt "@default|" msgid "Purchase Account" msgstr "Nom du compte" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "Artist ID" msgctxt "@default|" msgid "Artist ID" msgstr "Artiste ID" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:277 #, fuzzy #| msgid "Category" msgctxt "@default|" msgid "Category" msgstr "Catégorie" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:278 #, fuzzy #| msgid "Catalog ID" msgctxt "@default|" msgid "Catalog ID" msgstr "Catalogue ID" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:281 #, fuzzy #| msgid "Genre ID" msgctxt "@default|" msgid "Genre ID" msgstr "Genre ID" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:282 #, fuzzy #| msgid "HD Video" msgctxt "@default|" msgid "HD Video" msgstr "HD Vidéo" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:283 #, fuzzy #| msgid "Keyword" msgctxt "@default|" msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:284 #, fuzzy #| msgid "Long Description" msgctxt "@default|" msgid "Long Description" msgstr "Description longue" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:287 #, fuzzy #| msgid "Album ID" msgctxt "@default|" msgid "Album ID" msgstr "Album ID" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:288 #, fuzzy #| msgid "Purchase Date" msgctxt "@default|" msgid "Purchase Date" msgstr "Date d'achat" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:289 #, fuzzy #| msgid "Rating/Advisory" msgctxt "@default|" msgid "Rating/Advisory" msgstr "Note/conseil" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:290 #, fuzzy #| msgid "Country Code" msgctxt "@default|" msgid "Country Code" msgstr "Indicatif du pays" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:291 #, fuzzy #| msgid "Sort Show" msgctxt "@default|" msgid "Sort Show" msgstr "Ordre de tri d'émission" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:292 #, fuzzy #| msgid "Media Type" msgctxt "@default|" msgid "Media Type" msgstr "Type de média" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:293 #, fuzzy #| msgid "TV Episode" msgctxt "@default|" msgid "TV Episode" msgstr "Épisode" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:294 #, fuzzy #| msgid "TV Episode Number" msgctxt "@default|" msgid "TV Episode Number" msgstr "Numéro d'épisode" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:295 #, fuzzy #| msgid "TV Network Name" msgctxt "@default|" msgid "TV Network Name" msgstr "Réseau" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:296 #, fuzzy #| msgid "TV Show Name" msgctxt "@default|" msgid "TV Show Name" msgstr "Émission" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:297 #, fuzzy #| msgid "TV Season" msgctxt "@default|" msgid "TV Season" msgstr "Saison" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:301 #, fuzzy #| msgid "Movement Count" msgctxt "@default|" msgid "Movement Count" msgstr "Nombre des mouvements" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:302 #, fuzzy #| msgid "Show Work & Movement" msgctxt "@default|" msgid "Show Work & Movement" msgstr "Utiliser l'oeuvre et le mouvement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:304 #, fuzzy #| msgid "Podcast URL" msgctxt "@default|" msgid "Podcast URL" msgstr "URL du Podcast" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Podcast GUID" msgctxt "@default|" msgid "Podcast GUID" msgstr "GUID du Podcast" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:306 #, fuzzy #| msgid "Composer ID" msgctxt "@default|" msgid "Composer ID" msgstr "Compositeur ID" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "XID" msgctxt "@default|" msgid "XID" msgstr "XID" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:308 #, fuzzy #| msgid "Archival Location" msgctxt "@default|" msgid "Archival Location" msgstr "Lieu d'archivage" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Commissioned" msgctxt "@default|" msgid "Commissioned" msgstr "Commandée" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:310 #, fuzzy #| msgid "Cropped" msgctxt "@default|" msgid "Cropped" msgstr "Coupé" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:311 #, fuzzy #| msgid "Dimensions" msgctxt "@default|" msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:312 #, fuzzy #| msgid "Dots Per Inch" msgctxt "@default|" msgid "Dots Per Inch" msgstr "Points par pouce" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:313 #, fuzzy #| msgid "Keywords" msgctxt "@default|" msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:314 #, fuzzy #| msgid "Lightness" msgctxt "@default|" msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:315 #, fuzzy #| msgid "Number of Colors" msgctxt "@default|" msgid "Number of Colors" msgstr "Nombres de couleurs" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:316 #, fuzzy #| msgid "Subject" msgctxt "@default|" msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:317 #, fuzzy #| msgid "Sharpness" msgctxt "@default|" msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:318 #, fuzzy #| msgid "Source Form" msgctxt "@default|" msgid "Source Form" msgstr "Forme d'œuvre originale" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:888 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "@default|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:893 #, fuzzy #| msgid "Tag 1 and Tag 2" msgctxt "@default|" msgid "Tag 1 and Tag 2" msgstr "Balise 1 et balise 2" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:897 #, fuzzy #| msgid "All Tags" msgctxt "@default|" msgid "All Tags" msgstr "Toutes les balises" #. +> trunk5 #: src/core/tags/frame.cpp:1697 #, fuzzy #| msgid "Prepend t1/append t2 if not empty" msgctxt "@default|" msgid "Prepend t1/append t2 if not empty" msgstr "Préfixer t1/ajouter t2 si non vide" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Truncated" msgctxt "@default|" msgid "Truncated" msgstr "Tronqué" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Size is too large" msgctxt "@default|" msgid "Size is too large" msgstr "Nombre d'octets est trop grand" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:175 #, fuzzy #| msgid "Must be unique" msgctxt "@default|" msgid "Must be unique" msgstr "Doit être unique" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:176 #, fuzzy #| msgid "New line is forbidden" msgctxt "@default|" msgid "New line is forbidden" msgstr "Saut de ligne est interdit" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:177 #, fuzzy #| msgid "Carriage return is forbidden" msgctxt "@default|" msgid "Carriage return is forbidden" msgstr "Retour à la ligne est interdit" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:178 #, fuzzy #| msgid "Owner must be non-empty" msgctxt "@default|" msgid "Owner must be non-empty" msgstr "Propriétaire ne peut être vide" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "Must be numeric" msgctxt "@default|" msgid "Must be numeric" msgstr "Doit être numérique" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:180 #, fuzzy #| msgid "Must be numeric or number/total" msgctxt "@default|" msgid "Must be numeric or number/total" msgstr "Doit être numérique ou nombre/total" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:181 #, fuzzy #| msgid "Format is DDMM" msgctxt "@default|" msgid "Format is DDMM" msgstr "Format est DDMM" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:182 #, fuzzy #| msgid "Format is HHMM" msgctxt "@default|" msgid "Format is HHMM" msgstr "Format est HHMM" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Format is YYYY" msgctxt "@default|" msgid "Format is YYYY" msgstr "Format est YYYY" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Must begin with a year and a space character" msgctxt "@default|" msgid "Must begin with a year and a space character" msgstr "Doit commencer par une année et une espace" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:185 #, fuzzy #| msgid "Must be ISO 8601 date/time" msgctxt "@default|" msgid "Must be ISO 8601 date/time" msgstr "Doit être un horodatage ISO 8601" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "" #| "Must be musical key, 3 characters, A-G, b, #, m, o\n" #| "or Camelot wheel value 1A-12A, 1B-12B" msgctxt "@default|" msgid "" "Must be musical key, 3 characters, A-G, b, #, m, o\n" "or Camelot wheel value 1A-12A, 1B-12B" msgstr "" "Doit être une tonalité, 3 caractères, A-G, b, #, m, o\n" "ou valeur de Camelot Wheel 1A-12A, 1B-12B" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Must have ISO 639-2 language code, 3 lowercase characters" msgctxt "@default|" msgid "Must have ISO 639-2 language code, 3 lowercase characters" msgstr "Doit avoir un code de langue ISO 639-2, 3 caractères minuscules" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:189 #, fuzzy #| msgid "Must be ISRC code, 12 characters" msgctxt "@default|" msgid "Must be ISRC code, 12 characters" msgstr "Doit être un code ISRC, 12 caractères" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:190 #, fuzzy #| msgid "Must be list of strings separated by '|'" msgctxt "@default|" msgid "Must be list of strings separated by '|'" msgstr "Doit être une liste de chaînes séparées par '|'" #. +> trunk5 #: src/core/tags/framenotice.cpp:191 #, fuzzy #| msgid "Has excess white space" msgctxt "@default|" msgid "Has excess white space" msgstr "Espaces superflues" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:42 #, fuzzy #| msgid "32x32 pixels PNG file icon" msgctxt "@default|" msgid "32x32 pixels PNG file icon" msgstr "Fichier icône de 32x32 pixels" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:43 #, fuzzy #| msgid "Other file icon" msgctxt "@default|" msgid "Other file icon" msgstr "Autre fichier d'icône" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:44 #, fuzzy #| msgid "Cover (front)" msgctxt "@default|" msgid "Cover (front)" msgstr "Pochette (avant)" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:45 #, fuzzy #| msgid "Cover (back)" msgctxt "@default|" msgid "Cover (back)" msgstr "Pochette (arrière)" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:46 #, fuzzy #| msgid "Leaflet page" msgctxt "@default|" msgid "Leaflet page" msgstr "Leaflet page" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:48 #, fuzzy #| msgid "Lead artist/lead performer/soloist" msgctxt "@default|" msgid "Lead artist/lead performer/soloist" msgstr "Artiste principal/interprète principal/soliste" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:49 #, fuzzy #| msgid "Artist/performer" msgctxt "@default|" msgid "Artist/performer" msgstr "Artiste/Interprète" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "Band/Orchestra" msgctxt "@default|" msgid "Band/Orchestra" msgstr "Groupe/Orchestre" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:53 #, fuzzy #| msgid "Lyricist/text writer" msgctxt "@default|" msgid "Lyricist/text writer" msgstr "Auteur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:54 #, fuzzy #| msgid "Recording Location" msgctxt "@default|" msgid "Recording Location" msgstr "Emplacement d'enregistrement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "During recording" msgctxt "@default|" msgid "During recording" msgstr "Pendant l'enregistrement" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:56 #, fuzzy #| msgid "During performance" msgctxt "@default|" msgid "During performance" msgstr "Pendant la représentation" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Movie/video screen capture" msgctxt "@default|" msgid "Movie/video screen capture" msgstr "Capture d'écran de film/vidéo" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "A bright coloured fish" msgctxt "@default|" msgid "A bright coloured fish" msgstr "Un poisson brillant de couleur" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Illustration" msgctxt "@default|" msgid "Illustration" msgstr "Illustration" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Band/artist logotype" msgctxt "@default|" msgid "Band/artist logotype" msgstr "Logo du groupe/artiste" #. +> trunk5 #: src/core/tags/pictureframe.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Publisher/Studio logotype" msgctxt "@default|" msgid "Publisher/Studio logotype" msgstr "Logo du label/studio" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Absolute path to file" msgctxt "@default|" msgid "Absolute path to file" msgstr "Nom de fichier absolu" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:210 #, fuzzy #| msgid "Modification date" msgctxt "@default|" msgid "Modification date" msgstr "Date de modification" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:216 #, fuzzy #| msgid "Creation date" msgctxt "@default|" msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:226 #, fuzzy #| msgid "Directory name" msgctxt "@default|" msgid "Directory name" msgstr "Nom de répertoire" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:241 #, fuzzy #| msgid "Number of tracks" msgctxt "@default|" msgid "Number of tracks" msgstr "Nombre de pistes" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:246 #, fuzzy #| msgid "Extension" msgctxt "@default|" msgid "Extension" msgstr "Extension du fichier" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:259 #, fuzzy #| msgid "Bitrate" msgctxt "@default|" msgid "Bitrate" msgstr "Débit" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:269 #, fuzzy #| msgid "Samplerate" msgctxt "@default|" msgid "Samplerate" msgstr "Échantillonnage" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "Channels" msgctxt "@default|" msgid "Channels" msgstr "Canaux" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:281 #, fuzzy #| msgid "Codec" msgctxt "@default|" msgid "Codec" msgstr "Codec" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:286 #, fuzzy #| msgid "Marked" msgctxt "@default|" msgid "Marked" msgstr "Marqué" #. +> trunk5 #: src/core/tags/trackdata.cpp:292 #, fuzzy #| msgid "Escape for HTML" msgctxt "@default|" msgid "Escape for HTML" msgstr "Échappement HTML" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:163 #, fuzzy #| msgid "Automatic Import" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Automatic Import" msgstr "Importer automatiquement" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "D&estination:" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "D&estination:" msgstr "D&estination:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:194 #, fuzzy #| msgid "&Profile:" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "&Profile:" msgstr "&Profil:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:205 #, fuzzy #| msgid "Add" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:209 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:236 #, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:245 #, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:285 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "New" msgstr "Nouveau" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:477 #, fuzzy #| msgid "Open Containing &Folder" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Reading Folder" msgstr "Ouvrir le dossier &conteneur" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:481 #, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Started" msgstr "Démarré" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:484 #, fuzzy #| msgid "Source" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Source" msgstr "Source" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:487 #, fuzzy #| msgid "Querying" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Querying" msgstr "Interrogation" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:491 #, fuzzy #| msgid "Fetching" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Fetching" msgstr "Réception" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Data received" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Data received" msgstr "Donnée reçues" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:497 #, fuzzy #| msgid "Cover" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Cover" msgstr "Jaquettes" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:501 #, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Finished" msgstr "Terminé" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:505 #, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:508 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:524 #, fuzzy #| msgid "A&bort" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "A&bort" msgstr "A&bandonner" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:524 #, fuzzy #| msgid "S&tart" msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "S&tart" msgstr "&Démarrer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:44 #, fuzzy #| msgid "Import Source" msgctxt "BatchImportSourceDialog|" msgid "Import Source" msgstr "Source d'importation" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:50 #, fuzzy #| msgid "&Server:" msgctxt "BatchImportSourceDialog|" msgid "&Server:" msgstr "&Serveur:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "&Accuracy:" msgctxt "BatchImportSourceDialog|" msgid "&Accuracy:" msgstr "&Précision:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "&Standard Tags" msgctxt "BatchImportSourceDialog|" msgid "&Standard Tags" msgstr "Balises &standard" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "&Additional Tags" msgctxt "BatchImportSourceDialog|" msgid "&Additional Tags" msgstr "B&alises supplémentaires" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "C&over Art" msgctxt "BatchImportSourceDialog|" msgid "C&over Art" msgstr "&Jaquettes" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:83 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Browse Cover Art" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "Browse Cover Art" msgstr "Télécharger la jaquette" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:92 #, fuzzy #| msgid "&Artist/Album" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&Artist/Album" msgstr "&Artiste/Album" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:105 #, fuzzy #| msgid "&Source" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&Source" msgstr "&Source" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:107 #, fuzzy #| msgid "Source:" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "Source:" msgstr "Source:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:107 #, fuzzy #| msgid "URL:" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:118 #, fuzzy #| msgid "&URL extraction" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&URL extraction" msgstr "Remplacement de l'&URL" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120 #, fuzzy #| msgid "Match" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "Match" msgstr "Correspondance" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120 #, fuzzy #| msgid "Picture URL" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "Picture URL" msgstr "URL de l'image" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:130 #, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:144 #, fuzzy #| msgid "&Browse" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&Browse" msgstr "&Navigateur" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:145 #, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:177 #, fuzzy #| msgid "Click Browse to start" msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "Click Browse to start" msgstr "Cliquez sur Navigateur pour démarrer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3." msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3." msgstr "Ensuite glissez l'image depuis le navigateur sur la fenêtre de Kid3." #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "ID3v1" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:170 #, fuzzy #| msgid "&Mark truncated fields" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Mark truncated fields" msgstr "&Marquer les champs tronqués" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:172 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:201 #, fuzzy #| msgid "Text &encoding:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Text &encoding:" msgstr "&Encodage du texte:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "ID3v2" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:189 #, fuzzy #| msgid "Use &track/total number of tracks format" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Use &track/total number of tracks format" msgstr "Utiliser le format piste/nombre &total de pistes" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:192 #, fuzzy #| msgid "Track number &digits:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Track number &digits:" msgstr "Nombre de &chiffres dans le numéro de piste:" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:196 #, fuzzy #| msgid "&Genre as text instead of numeric string" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Genre as text instead of numeric string" msgstr "&Genre comme du texte au lieu du nombre" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "&WAV files with lowercase id3 chunk" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&WAV files with lowercase id3 chunk" msgstr "Fichiers &WAV avec nom du morceau id3 en minuscules" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:200 #, fuzzy #| msgid "Mar&k standard violations" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Mar&k standard violations" msgstr "Mar&quer des violations de la norme" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:219 -#, fuzzy #| msgid "&Version used for new tags:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Version used for new tags:" -msgstr "&Version utilisée pour balises novelles:" +msgstr "&Version utilisée pour balises nouvelles :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:223 -#, fuzzy #| msgid "ID3v2.3.0" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "ID3v2.3.0" msgstr "ID3v2.3.0" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:225 -#, fuzzy #| msgid "ID3v2.4.0" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "ID3v2.4.0" msgstr "ID3v2.4.0" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:239 -#, fuzzy #| msgid "Ogg/Vorbis" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Ogg/Vorbis" msgstr "Ogg/Vorbis" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:240 -#, fuzzy #| msgid "Co&mment field name:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Co&mment field name:" -msgstr "No&m du champ commentaire:" +msgstr "No&m du champ commentaire :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:243 -#, fuzzy #| msgid "&Picture field name:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Picture field name:" -msgstr "Nom du champ d'&image:" +msgstr "Nom du champ d'&image :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:265 -#, fuzzy #| msgid "Picture" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Picture" msgstr "Image" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:268 -#, fuzzy #| msgid "Mark if &larger than (bytes):" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Mark if &larger than (bytes):" -msgstr "Marquer si l'image est &plus grande que (en octets):" +msgstr "Marquer si l'image est &plus grande que (en octets) :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:278 -#, fuzzy #| msgid "Custom &Genres" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Custom &Genres" msgstr "&Genres personnalisés" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:279 -#, fuzzy #| msgid "&Show only custom genres" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Show only custom genres" -msgstr "&Montrer seulement les genres pernonnalisés" +msgstr "&Montrer seulement les genres personnalisés" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:289 #, fuzzy #| msgid "&Quick Access Frames" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Quick Access Frames" msgstr "Cadres d'accès &rapide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:302 -#, fuzzy #| msgid "Use drag and drop to reorder the items" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Use drag and drop to reorder the items" msgstr "Utiliser le glisser-déposer pour trier à nouveau les éléments" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:310 -#, fuzzy #| msgid "RIFF INFO" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "RIFF INFO" msgstr "RIFF INFO" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:311 -#, fuzzy #| msgid "Track nu&mber field name:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Track nu&mber field name:" -msgstr "No&m du champ numéro de piste:" +msgstr "No&m du champ numéro de piste :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:328 -#, fuzzy #| msgid "&Tag Format" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Tag Format" msgstr "Forma&t des balises" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:330 -#, fuzzy #| msgid "Rating" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Rating" msgstr "Classement" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:340 -#, fuzzy #| msgid "Tag &1" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Tag &1" msgstr "Balise &1" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:342 -#, fuzzy #| msgid "Tag &2" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Tag &2" msgstr "Balise &2" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:343 -#, fuzzy #| msgid "Tag &3" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Tag &3" msgstr "Balise &3" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:344 -#, fuzzy #| msgid "All Ta&gs" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "All Ta&gs" msgstr "&Toutes les balises" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:362 -#, fuzzy #| msgid "Startup" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Startup" msgstr "Démarrage" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:363 -#, fuzzy #| msgid "&Load last-opened files" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Load last-opened files" msgstr "Ouvrir &les derniers fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:369 -#, fuzzy #| msgid "Save" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:370 -#, fuzzy #| msgid "&Preserve file timestamp" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Preserve file timestamp" msgstr "&Préserver l'horodatage des fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:372 -#, fuzzy #| msgid "&Mark changes" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Mark changes" msgstr "&Marquer les changements" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:382 -#, fuzzy #| msgid "F&ilename for cover:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "F&ilename for cover:" -msgstr "Nom de f&ichier pour la jaquette:" +msgstr "Nom de f&ichier pour la jaquette :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:383 -#, fuzzy #| msgid "Text &encoding (Export, Playlist):" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Text &encoding (Export, Playlist):" -msgstr "&Encodage du texte (Exporter, liste de lecture):" +msgstr "&Encodage du texte (Exporter, liste de lecture) :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:388 -#, fuzzy #| msgid "File List" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "File List" msgstr "Liste des fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:389 -#, fuzzy #| msgid "Filte&r:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Filte&r:" -msgstr "Fil&tre:" +msgstr "Fil&tre :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:399 -#, fuzzy #| msgid "Inclu&de folders:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Inclu&de folders:" -msgstr "I&nclure les dossiers:" +msgstr "I&nclure les dossiers :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:403 -#, fuzzy #| msgid "E&xclude folders:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "E&xclude folders:" -msgstr "E&xclure les dossiers:" +msgstr "E&xclure les dossiers :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:407 -#, fuzzy #| msgid "&Show hidden files" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Show hidden files" msgstr "Afficher le&s fichiers cachés" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:419 -#, fuzzy #| msgid "Format" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Format" msgstr "Format" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:422 -#, fuzzy #| msgid "Filename from tag" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Filename from tag" msgstr "Nom de fichier depuis balise" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:427 -#, fuzzy #| msgid "Tag from filename" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Tag from filename" msgstr "Balise depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:439 -#, fuzzy #| msgid "&Filename Format" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Filename Format" msgstr "Format du nom de &fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:455 -#, fuzzy #| msgid "Filename from Tag" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Filename from Tag" msgstr "Nom de fichier depuis balise" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:471 -#, fuzzy #| msgid "Tag from Filename" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Tag from Filename" msgstr "Balise depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:485 -#, fuzzy #| msgid "Browser" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:486 -#, fuzzy #| msgid "Web &browser:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Web &browser:" -msgstr "&Navigateur web:" +msgstr "&Navigateur web :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:495 -#, fuzzy #| msgid "Context &Menu Commands" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Context &Menu Commands" msgstr "Commandes du &menu contextuel" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:498 -#, fuzzy #| msgid "&Play on double click" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Play on double click" msgstr "Double-cliquer pour &lire" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:519 -#, fuzzy #| msgid "Proxy" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:520 -#, fuzzy #| msgid "&Proxy:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Proxy:" -msgstr "&Proxy:" +msgstr "&Proxy :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:523 -#, fuzzy #| msgid "&Use authentication with proxy" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Use authentication with proxy" msgstr "&Utiliser l'authentification avec le serveur mandataire" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:525 -#, fuzzy #| msgid "Proxy user &name:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Proxy user &name:" -msgstr "&Nom d'utilisateur:" +msgstr "&Nom d'utilisateur :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:529 -#, fuzzy #| msgid "Proxy pass&word:" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Proxy pass&word:" -msgstr "&Mot de passe:" +msgstr "&Mot de passe :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:563 -#, fuzzy #| msgid "&Metadata Plugins && Priority" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "&Metadata Plugins && Priority" msgstr "Modules &métadonnées && Priorité" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:575 -#, fuzzy #| msgid "A&vailable Plugins" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "A&vailable Plugins" msgstr "Modules externes &disponibles" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:586 -#, fuzzy #| msgid "Changes take only effect after a restart!" msgctxt "ConfigDialogPages|" msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "Les modifications ne prendront effet qu'après un redémarrage!" +msgstr "Les modifications ne prendront effet qu'après un redémarrage !" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:739 -#, fuzzy #| msgid "Images" msgctxt "@default|" msgid "Images" msgstr "Images" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:740 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:336 -#, fuzzy #| msgid "All Files" msgctxt "@default|" msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1135 -#, fuzzy #| msgid "From Clip&board" msgctxt "BinaryOpenSave|" msgid "From Clip&board" msgstr "Depuis &presse-papier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1136 -#, fuzzy #| msgid "&To Clipboard" msgctxt "BinaryOpenSave|" msgid "&To Clipboard" msgstr "&Dans le presse-papiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1137 -#, fuzzy #| msgid "&Import..." msgctxt "BinaryOpenSave|" msgid "&Import..." -msgstr "&Importer..." +msgstr "&Importer…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1138 -#, fuzzy #| msgid "&Export..." msgctxt "BinaryOpenSave|" msgid "&Export..." -msgstr "&Exporter..." +msgstr "&Exporter…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1139 -#, fuzzy #| msgid "&View..." msgctxt "BinaryOpenSave|" msgid "&View..." -msgstr "&Affichage..." +msgstr "&Affichage…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1315 -#, fuzzy #| msgid "&OK" msgctxt "EditFrameFieldsDialog|" msgid "&OK" msgstr "&OK" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1316 -#, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "EditFrameFieldsDialog|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:68 -#, fuzzy #| msgid "Export" msgctxt "ExportDialog|" msgid "Export" msgstr "Exporter" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "&Format:" msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +msgstr "&Format :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "H&eader:" msgctxt "ExportDialog|" msgid "H&eader:" -msgstr "&En-tête:" +msgstr "&En-tête :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "&Tracks:" msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Tracks:" -msgstr "&Morceaux:" +msgstr "&Morceaux :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "F&ooter:" msgctxt "ExportDialog|" msgid "F&ooter:" -msgstr "&Bas de page:" +msgstr "&Bas de page :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:91 -#, fuzzy #| msgid "To F&ile..." msgctxt "ExportDialog|" msgid "To F&ile..." -msgstr "Dans un f&ichier..." +msgstr "Dans un f&ichier…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:96 -#, fuzzy #| msgid "To Clip&board" msgctxt "ExportDialog|" msgid "To Clip&board" msgstr "Dans le &presse-papiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:105 -#, fuzzy #| msgid "&Source:" msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Source:" -msgstr "&Source:" +msgstr "&Source :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:110 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "ExportDialog|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:122 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:127 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:136 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:154 -#, fuzzy #| msgid "File Error" msgctxt "ExportDialog|" msgid "File Error" msgstr "Erreur de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:155 -#, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "ExportDialog|" msgid "Error while writing file:\n" -msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier:\n" +msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier :\n" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:49 -#, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "FilterDialog|" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:53 -#, fuzzy #| msgid "&Preview" msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Preview" msgstr "&Aperçu" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:69 -#, fuzzy #| msgid "&Filter:" msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtre:" +msgstr "&Filtre :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:69 -#, fuzzy #| msgid "&Expression:" msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Expression:" -msgstr "&Expression:" +msgstr "&Expression :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:75 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:80 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:91 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:182 -#, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "FilterDialog|" msgid "Started" msgstr "Démarré" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:198 -#, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "FilterDialog|" msgid "Finished" msgstr "Terminé" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:202 -#, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "FilterDialog|" msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:215 -#, fuzzy #| msgid "A&bort" msgctxt "FilterDialog|" msgid "A&bort" msgstr "A&bandonner" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:215 -#, fuzzy #| msgid "&Apply" msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:54 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:167 -#, fuzzy #| msgid "Find and Replace" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Find and Replace" msgstr "Chercher et remplacer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:59 -#, fuzzy #| msgid "F&ind:" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "F&ind:" -msgstr "Tro&uver:" +msgstr "Tro&uver :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:66 -#, fuzzy #| msgid "&Find" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Find" msgstr "&Trouver" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:69 -#, fuzzy #| msgid "Re&place:" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Re&place:" -msgstr "R&emplacer:" +msgstr "Rem&placer :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:76 -#, fuzzy #| msgid "&Replace" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:79 -#, fuzzy #| msgid "Replace &all" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Replace &all" -msgstr "T&out remplacer" +msgstr "Tout rempl&acer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:94 -#, fuzzy #| msgid "Options" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Options" msgstr "Options" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:96 -#, fuzzy #| msgid "&Match case" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Match case" msgstr "Respecter la &casse" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:98 -#, fuzzy #| msgid "&Backwards" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Backwards" msgstr "Vers le &haut" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:100 -#, fuzzy #| msgid "Regular &expression" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Regular &expression" msgstr "E&xpression rationnelle" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:105 -#, fuzzy #| msgid "&Tags" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Tags" msgstr "&Balises" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:107 -#, fuzzy #| msgid "Select a&ll" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Select a&ll" -msgstr "&Sélectionner tout" +msgstr "Sé&lectionner tout" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:117 -#, fuzzy #| msgid "Filename" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:129 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:134 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:141 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:167 -#, fuzzy #| msgid "Find" msgctxt "FindReplaceDialog|" msgid "Find" msgstr "Chercher" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:128 -#, fuzzy #| msgid "Accuracy:" msgctxt "ImportDialog|" msgid "Accuracy:" -msgstr "Précision:" +msgstr "Précision :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:139 -#, fuzzy #| msgid "Cover Art:" msgctxt "ImportDialog|" msgid "Cover Art:" -msgstr "Jaquettes:" +msgstr "Jaquettes :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:148 -#, fuzzy #| msgid "From F&ile/Clipboard..." msgctxt "ImportDialog|" msgid "From F&ile/Clipboard..." -msgstr "Depuis f&ichier/presse-papier..." +msgstr "Depuis f&ichier/presse-papier…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:151 -#, fuzzy #| msgid "From T&ags..." msgctxt "ImportDialog|" msgid "From T&ags..." -msgstr "Depuis b&alises..." +msgstr "Depuis b&alises…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:154 -#, fuzzy #| msgid "&From Server..." msgctxt "ImportDialog|" msgid "&From Server..." -msgstr "&Depuis serveur..." +msgstr "&Depuis serveur…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:176 -#, fuzzy #| msgid "D&estination:" msgctxt "ImportDialog|" msgid "D&estination:" -msgstr "D&estination:" +msgstr "D&estination :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:190 #, fuzzy #| msgid "Revert" msgctxt "ImportDialog|" msgid "Revert" msgstr "Revenir" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:199 -#, fuzzy #| msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):" msgctxt "ImportDialog|" msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):" -msgstr "Vérifier le temps de &différence maximum permis (sec):" +msgstr "Vérifier le temps de &différence maximum permis (sec) :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:207 -#, fuzzy #| msgid "Match with:" msgctxt "ImportDialog|" msgid "Match with:" -msgstr "Correspondre à:" +msgstr "Correspondre à :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:209 -#, fuzzy #| msgid "&Length" msgctxt "ImportDialog|" msgid "&Length" msgstr "&Longueur" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:212 -#, fuzzy #| msgid "T&rack" msgctxt "ImportDialog|" msgid "T&rack" msgstr "&Piste" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:215 -#, fuzzy #| msgid "&Title" msgctxt "ImportDialog|" msgid "&Title" msgstr "&Titre" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:243 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "ImportDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:245 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "ImportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:247 -#, fuzzy #| msgid "&OK" msgctxt "ImportDialog|" msgid "&OK" msgstr "&OK" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:249 -#, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "ImportDialog|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:50 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:32 -#, fuzzy #| msgid "Number Tracks" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Number Tracks" msgstr "Numéroter les pistes" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:55 -#, fuzzy #| msgid "Start &number:" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Start &number:" -msgstr "&Nombre de début:" +msgstr "&Nombre de début :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:67 -#, fuzzy #| msgid "&Destination:" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "&Destination:" -msgstr "&Destination:" +msgstr "&Destination :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "&Reset counter for each directory" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "&Reset counter for each folder" -msgstr "&Réinitialiser le compteur pour chaque répertoire" +msgstr "&Réinitialiser le compteur pour chaque dossier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:89 -#, fuzzy #| msgid "&Total number of tracks:" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "&Total number of tracks:" -msgstr "&Nombre de pistes:" +msgstr "&Nombre de pistes :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:103 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:108 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:117 -#, fuzzy #| msgid "&OK" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "&OK" msgstr "&OK" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:123 -#, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:56 -#, fuzzy #| msgid "Create Playlist" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Create Playlist" msgstr "Créer liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:144 -#, fuzzy #| msgid "Playlist File Name" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Playlist File Name" msgstr "Nom de la liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:145 -#, fuzzy #| msgid "Same as &directory name" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Same as &folder name" -msgstr "I&dentique au nom du répertoire" +msgstr "I&dentique au nom du dossier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:147 -#, fuzzy #| msgid "&Format:" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +msgstr "&Format :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:159 -#, fuzzy #| msgid "Create ne&w empty playlist:" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Create ne&w empty playlist:" -msgstr "&Créer une nouvelle liste de lecture vide:" +msgstr "&Créer une nouvelle liste de lecture vide :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:160 -#, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "New" msgstr "Nouveau" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:166 -#, fuzzy #| msgid "Cr&eate in:" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Cr&eate in:" -msgstr "Cré&er dans:" +msgstr "Cré&er dans :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:169 -#, fuzzy #| msgid "Current directory" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Current folder" -msgstr "Répertoire courant" +msgstr "Dossier courant" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:170 -#, fuzzy #| msgid "Every directory" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Every folder" -msgstr "Chaque répertoire" +msgstr "Chaque dossier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Top-level directory" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Top-level folder" msgstr "Répertoire supérieur" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:173 -#, fuzzy #| msgid "Playlist Content" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Playlist Content" -msgstr "Contenu de la Liste de Lecture" +msgstr "Contenu de la liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:174 -#, fuzzy #| msgid "For&mat:" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "For&mat:" -msgstr "For&mat:" +msgstr "For&mat :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:178 -#, fuzzy #| msgid "Incl&ude only the selected files" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Incl&ude only the selected files" msgstr "Incl&ure seulement les fichiers sélectionnés" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:179 -#, fuzzy #| msgid "Sort by file &name" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Sort by file &name" msgstr "Trier par &nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:181 -#, fuzzy #| msgid "Sort by &tag field" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Sort by &tag field" msgstr "Trier par champ du &tag" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:196 -#, fuzzy #| msgid "Use &relative path for files in playlist" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Use &relative path for files in playlist" msgstr "Utiliser le chemin &relatif pour les fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:198 -#, fuzzy #| msgid "Use full p&ath for files in playlist" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Use full p&ath for files in playlist" msgstr "Utiliser le chemin &complet pour les fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:199 -#, fuzzy #| msgid "Write only &list of files" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Write only &list of files" -msgstr "Ecrire seulement la &liste des fichiers" +msgstr "Écrire seulement la &liste des fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201 -#, fuzzy #| msgid "Write &info using" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "Write &info using" msgstr "Ecrire les &infos en utilisant" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:212 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:216 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:224 -#, fuzzy #| msgid "&OK" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "&OK" msgstr "&OK" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:227 -#, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "PlaylistDialog|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:114 -#, fuzzy #| msgid "Playlist" msgctxt "PlaylistEditDialog|" msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:120 -#, fuzzy #| msgid " [modified]" msgctxt "PlaylistEditDialog|" msgid " [modified]" msgstr " [modifié]" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:130 -#, fuzzy #| msgid "Warning" msgctxt "PlaylistEditDialog|" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:131 -#, fuzzy #| msgid "" #| "A playlist has been modified.\n" #| "Do you want to save it?" msgctxt "PlaylistEditDialog|" msgid "" "A playlist has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "Une liste de lecture a été modifiée.\n" -"Voulez vous l'enregistrer?" +"Voulez vous l'enregistrer ?" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:57 src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:95 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "Rename Folder" -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Renommer le dossier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:64 -#, fuzzy #| msgid "Format" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "Format" msgstr "Format" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:69 -#, fuzzy #| msgid "Preview" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:73 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:96 -#, fuzzy #| msgid "Create directory" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "Create Folder" -msgstr "Créer répertoire" +msgstr "Créer dossier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:97 -#, fuzzy #| msgid "&Action:" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "&Action:" -msgstr "A&ction:" +msgstr "A&ction :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:105 -#, fuzzy #| msgid "&Source:" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "&Source:" -msgstr "&Source:" +msgstr "&Source :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:117 -#, fuzzy #| msgid "&Edit..." msgctxt "RenDirDialog|" msgid "&Edit..." -msgstr "M&odifier..." +msgstr "M&odifier…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:121 -#, fuzzy #| msgid "&Format:" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +msgstr "&Format :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:133 -#, fuzzy #| msgid "From:" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "From:" -msgstr "De:" +msgstr "De :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:134 -#, fuzzy #| msgid "To:" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "To:" -msgstr "À:" +msgstr "À :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:313 -#, fuzzy #| msgid "Filename from Tag" msgctxt "RenDirDialog|" msgid "Folder Name from Tag" -msgstr "Nom de fichier depuis balise" +msgstr "Nom de dossier depuis balise" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:60 -#, fuzzy #| msgid "&Find" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "&Find" msgstr "&Trouver" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:75 -#, fuzzy #| msgid "&Server:" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "&Server:" -msgstr "&Serveur:" +msgstr "&Serveur :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:78 -#, fuzzy #| msgid "C&GI Path:" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "C&GI Path:" -msgstr "Dossier du C&GI:" +msgstr "Dossier du C&GI :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:89 -#, fuzzy #| msgid "&Standard Tags" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "&Standard Tags" msgstr "Balises &standard" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:90 -#, fuzzy #| msgid "&Additional Tags" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "&Additional Tags" msgstr "B&alises supplémentaires" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:91 -#, fuzzy #| msgid "C&over Art" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "C&over Art" msgstr "&Jaquettes" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:105 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:124 -#, fuzzy #| msgid "Ready." msgctxt "ServerImportDialog|" msgid "Ready." msgstr "Prêt." #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "&Server:" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "&Server:" -msgstr "&Serveur:" +msgstr "&Serveur :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:106 -#, fuzzy #| msgid "Track Title/Artist - Album" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "Track Title/Artist - Album" msgstr "Piste Titre/Artiste - Album" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:107 -#, fuzzy #| msgid "State" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "State" msgstr "État" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:115 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:117 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:119 -#, fuzzy #| msgid "&OK" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "&OK" msgstr "&OK" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:120 -#, fuzzy #| msgid "&Apply" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:121 -#, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:229 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:368 -#, fuzzy #| msgid "No result" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "No result" msgstr "Pas de résultat" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:229 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:234 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:247 -#, fuzzy #| msgid "Unknown" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:368 -#, fuzzy #| msgid "No result selected" msgctxt "ServerTrackImportDialog|" msgid "No result selected" msgstr "Pas de résultat sélectionné" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:52 -#, fuzzy #| msgid "Import from Tags" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "Import from Tags" msgstr "Importer depuis balises" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 -#, fuzzy #| msgid "Format:" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "Format:" -msgstr "Format:" +msgstr "Format :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 -#, fuzzy #| msgid "Source:" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "Source:" -msgstr "Source:" +msgstr "Source :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 -#, fuzzy #| msgid "Extraction:" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "Extraction:" -msgstr "Extraction:" +msgstr "Extraction :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:72 -#, fuzzy #| msgid "D&estination:" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "D&estination:" -msgstr "D&estination:" +msgstr "D&estination :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:79 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:88 -#, fuzzy #| msgid "&Apply" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:92 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "TagImportDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:58 -#, fuzzy #| msgid "Import from File/Clipboard" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "Import from File/Clipboard" msgstr "Importer depuis fichier/presse-papier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 -#, fuzzy #| msgid "Format:" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "Format:" -msgstr "Format:" +msgstr "Format :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 -#, fuzzy #| msgid "Header:" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "Header:" -msgstr "En-tête:" +msgstr "En-tête :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 -#, fuzzy #| msgid "Tracks:" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "Tracks:" -msgstr "Morceaux:" +msgstr "Morceaux :" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:71 -#, fuzzy #| msgid "&Help" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "&Help" msgstr "&Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:75 -#, fuzzy #| msgid "&Save Settings" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "Enregistrer la confi&guration" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:80 -#, fuzzy #| msgid "From F&ile..." msgctxt "TextImportDialog|" msgid "From F&ile..." -msgstr "Depuis f&ichier..." +msgstr "Depuis f&ichier…" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:84 -#, fuzzy #| msgid "From Clip&board" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "From Clip&board" msgstr "Depuis &presse-papier" #. +> trunk5 #: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:88 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "TextImportDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:105 -#, fuzzy #| msgid "Download" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Download" msgstr "Télécharger" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:204 -#, fuzzy #| msgid "Opening directory..." msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Opening folder..." -msgstr "Ouvrir répertoire..." +msgstr "Ouvrir répertoire…" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:264 -#, fuzzy #| msgid "Abort" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Abort" msgstr "Abandonner" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:344 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 is not writable" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "%1 is not writable" msgstr "%1 n'est pas accessible en écriture" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:352 -#, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Error while writing file:\n" -msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier:\n" +msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier :\n" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:354 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:360 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1064 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1069 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1506 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1515 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1591 -#, fuzzy #| msgid "File Error" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "File Error" msgstr "Erreur de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:357 -#, fuzzy #| msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" -msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier. Souhaitez-vous changer les permissions?" +msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier. Souhaitez-vous changer les permissions ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:402 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The current directory has been modified.\n" #| "Do you want to save it?" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "" "The current folder has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" -"Le répertoire courant a été modifié.\n" -"Voulez vous l'enregistrer?" +"Le dossier courant a été modifié.\n" +"Voulez vous l'enregistrer ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:404 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:445 -#, fuzzy #| msgid "Warning" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:443 -#, fuzzy #| msgid "" #| "A playlist has been modified.\n" #| "Do you want to save it?" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "" "A playlist has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "Une liste de lecture a été modifiée.\n" -"Voulez vous l'enregistrer?" +"Voulez vous l'enregistrer ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:554 -#, fuzzy #| msgid "Exiting..." msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Exiting..." -msgstr "Quitter..." +msgstr "Quitter…" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:641 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%n folders" #| msgid_plural "%n folders" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "%n folders" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n dossier" msgstr[1] "%n dossiers" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:646 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%n files" #| msgid_plural "%n files" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "%n files" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fichier" msgstr[1] "%n fichiers" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:651 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%n selected" #| msgid_plural "%n selected" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "%n selected" msgid_plural "%n selected" msgstr[0] "%n sélectionné" msgstr[1] "%n sélectionnés" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:654 -#, fuzzy #| msgid "Ready." msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Ready." msgstr "Prêt." #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:716 -#, fuzzy #| msgid "Creating playlist..." msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Creating playlist..." -msgstr "Création d'une liste de lecture..." +msgstr "Création d'une liste de lecture…" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:764 -#, fuzzy #| msgid "Files not found" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Files not found" msgstr "Fichiers introuvables" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:765 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:791 -#, fuzzy #| msgid "Import" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Import" msgstr "Importer" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1062 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1068 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1507 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1516 -#, fuzzy #| msgid "Error while renaming:\n" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Error while renaming:\n" -msgstr "Erreur en renommant:\n" +msgstr "Erreur en renommant :\n" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1063 -#, fuzzy #| msgid "Retry after closing directories?" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Retry after closing directories?" -msgstr "Relancez après la fermeture des répertoires?" +msgstr "Relancez après la fermeture des dossiers ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1140 -#, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1209 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid " [filtered %1/%2]" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid " [filtered %1/%2]" msgstr " [filtré %1/%2]" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1323 #, fuzzy #| msgid "Add Frame" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Add Frame" msgstr "Ajouter cadre" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1324 #, fuzzy #| msgid "Select the frame ID" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Select the frame ID" msgstr "Sélectionnez l'ID du cadre" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1470 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1471 -#, fuzzy #| msgid "Enter new file name:" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Enter new file name:" -msgstr "Saisissez un nouveau nom pour le fichier:" +msgstr "Saisissez un nouveau nom pour le fichier :" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1508 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1517 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Rename %1 to %2 failed\n" msgstr "Impossible de renommer %1 en %2\n" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1509 -#, fuzzy #| msgid "Retry after closing directories?" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Retry after closing folders?" -msgstr "Relancez après la fermeture des répertoires?" +msgstr "Relancez après la fermeture des dossiers ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1527 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" msgctxt "@default|" msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer ces %1 éléments vers la corbeille?" +msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer ces %1 éléments vers la corbeille ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1556 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer ces %1 éléments vers la corbeille?" +msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer ces %1 éléments vers la corbeille ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1558 -#, fuzzy #| msgid "Do you really want to move this item to the trash?" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer cet élément vers la corbeille?" +msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer cet élément vers la corbeille ?" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1560 -#, fuzzy #| msgid "Move to Trash" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1589 -#, fuzzy #| msgid "Directory must be empty.\n" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Folder must be empty.\n" -msgstr "Le répertoire doit être vide.\n" +msgstr "Le dossier doit être vide.\n" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1590 -#, fuzzy #| msgid "Could not move these files to the Trash" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Could not move these files to the Trash" msgstr "Impossible de déplacer ces fichiers dans la corbeille" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1623 -#, fuzzy #| msgid "Expand All" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Expand All" msgstr "Tout développer" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1733 -#, fuzzy #| msgid "A&bort" msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "A&bort" msgstr "A&bandonner" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:109 -#, fuzzy #| msgid "C&lear" msgctxt "FileList|" msgid "C&lear" msgstr "E&ffacer" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:113 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "FileList|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:358 src/gui/forms/filelist.cpp:362 -#, fuzzy #| msgid "&Expand all" msgctxt "FileList|" msgid "&Expand all" msgstr "Tout &développer" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:360 src/gui/forms/filelist.cpp:363 -#, fuzzy #| msgid "&Collapse all" msgctxt "FileList|" msgid "&Collapse all" msgstr "Tout &réduire" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:372 src/gui/forms/filelist.cpp:374 -#, fuzzy #| msgid "&Play" msgctxt "FileList|" msgid "&Play" msgstr "&Lire" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:377 -#, fuzzy #| msgid "E&dit" msgctxt "FileList|" msgid "E&dit" -msgstr "&Édition" +msgstr "É&dition" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:384 src/gui/forms/filelist.cpp:388 -#, fuzzy #| msgid "&Open" msgctxt "FileList|" msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:385 src/gui/forms/filelist.cpp:389 -#, fuzzy #| msgid "Open Containing &Folder" msgctxt "FileList|" msgid "Open Containing &Folder" msgstr "Ouvrir le dossier &conteneur" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:560 -#, fuzzy #| msgid "Execute " msgctxt "FileList|" msgid "Execute " msgstr "Exécuter " #. +> trunk5 #: src/gui/forms/filelist.cpp:569 -#, fuzzy #| msgid "Could not execute " msgctxt "FileList|" msgid "Could not execute " msgstr "Impossible d'exécuter " #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:281 -#, fuzzy #| msgid "Kid3" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Kid3" msgstr "Kid3" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:329 src/gui/forms/kid3form.cpp:1166 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:1167 -#, fuzzy #| msgid "F&ile" msgctxt "Kid3Form|" msgid "F&ile" msgstr "F&ichier" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:340 -#, fuzzy #| msgid "Name:" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +msgstr "Nom :" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:349 src/gui/forms/kid3form.cpp:399 -#, fuzzy #| msgid "Format:" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Format:" -msgstr "Format:" +msgstr "Format :" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:380 -#, fuzzy #| msgid "From:" msgctxt "Kid3Form|" msgid "From:" -msgstr "De:" +msgstr "De :" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:386 src/gui/forms/kid3form.cpp:412 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:494 src/gui/forms/kid3form.cpp:518 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Filename from Tag %1" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Filename from Tag %1" msgstr "Nom de fichier depuis balise %1" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:405 -#, fuzzy #| msgid "To:" msgctxt "Kid3Form|" msgid "To:" -msgstr "À:" +msgstr "À :" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:413 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag %1 from Filename" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Tag %1 from Filename" msgstr "Balise %1 depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:434 src/gui/forms/kid3form.cpp:829 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag &%1" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Tag &%1" msgstr "Balise &%1" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:463 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "From Tag %1" msgctxt "Kid3Form|" msgid "From Tag %1" msgstr "Depuis balise %1" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:471 src/gui/forms/kid3form.cpp:527 -#, fuzzy #| msgid "Copy" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Copy" msgstr "Copier" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:479 src/gui/forms/kid3form.cpp:503 -#, fuzzy #| msgid "Paste" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Paste" msgstr "Coller" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:486 -#, fuzzy #| msgid "From" msgctxt "Kid3Form|" msgid "From" msgstr "De" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:488 src/gui/forms/kid3form.cpp:512 -#, fuzzy #| msgid "Filename" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:510 -#, fuzzy #| msgid "To" msgctxt "Kid3Form|" msgid "To" msgstr "À" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:537 -#, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:551 -#, fuzzy #| msgid "Edit..." msgctxt "Kid3Form|" msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." +msgstr "Modifier…" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:557 -#, fuzzy #| msgid "Add..." msgctxt "Kid3Form|" msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." +msgstr "Ajouter…" #. +> trunk5 #: src/gui/forms/kid3form.cpp:563 -#, fuzzy #| msgid "Delete" msgctxt "Kid3Form|" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:50 -#, fuzzy #| msgid "&Add..." msgctxt "AbstractListEdit|" msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +msgstr "&Ajouter…" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:51 -#, fuzzy #| msgid "Move &Up" msgctxt "AbstractListEdit|" msgid "Move &Up" msgstr "&Monter" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:52 -#, fuzzy #| msgid "Move &Down" msgctxt "AbstractListEdit|" msgid "Move &Down" msgstr "&Descendre" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:53 -#, fuzzy #| msgid "&Edit..." msgctxt "AbstractListEdit|" msgid "&Edit..." -msgstr "M&odifier..." +msgstr "M&odifier…" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:54 -#, fuzzy #| msgid "&Remove" msgctxt "AbstractListEdit|" msgid "&Remove" msgstr "Su&pprimer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:54 -#, fuzzy #| msgid "Start time" msgctxt "ChapterEditor|" msgid "Start time" msgstr "Temps de début" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:55 -#, fuzzy #| msgid "End time" msgctxt "ChapterEditor|" msgid "End time" msgstr "Temps de fin" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:56 -#, fuzzy #| msgid "Start offset" msgctxt "ChapterEditor|" msgid "Start offset" msgstr "Décalage de début" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:57 -#, fuzzy #| msgid "End offset" msgctxt "ChapterEditor|" msgid "End offset" -msgstr "Offset de fin" +msgstr "Décalage de fin" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/configtable.cpp:41 -#, fuzzy #| msgid "&Add" msgctxt "ConfigTable|" msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/configtable.cpp:141 -#, fuzzy #| msgid "&Insert row" msgctxt "ConfigTable|" msgid "&Insert row" msgstr "&Insérer ligne" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/configtable.cpp:145 -#, fuzzy #| msgid "&Delete row" msgctxt "ConfigTable|" msgid "&Delete row" msgstr "&Supprimer ligne" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/configtable.cpp:149 -#, fuzzy #| msgid "&Clear row" msgctxt "ConfigTable|" msgid "&Clear row" msgstr "&Effacer ligne" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/filenameformatbox.cpp:44 -#, fuzzy #| msgid "Maximum length:" msgctxt "FilenameFormatBox|" msgid "Maximum length:" -msgstr "Longueur maximale:" +msgstr "Longueur maximale :" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatbox.cpp:48 -#, fuzzy #| msgid "Automatically apply format" msgctxt "FormatBox|" msgid "Automatically apply format" msgstr "Appliquer le format automatiquement" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatbox.cpp:56 -#, fuzzy #| msgid "String replacement:" msgctxt "FormatBox|" msgid "String replacement:" -msgstr "Remplacement de chaînes:" +msgstr "Remplacement de chaînes :" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatbox.cpp:58 -#, fuzzy #| msgid "From" msgctxt "FormatBox|" msgid "From" msgstr "De" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatbox.cpp:58 -#, fuzzy #| msgid "To" msgctxt "FormatBox|" msgid "To" msgstr "À" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatbox.cpp:65 -#, fuzzy #| msgid "Case conversion:" msgctxt "FormatBox|" msgid "Case conversion:" -msgstr "Conversion de la casse:" +msgstr "Conversion de la casse :" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatbox.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Locale:" msgctxt "FormatBox|" msgid "Locale:" -msgstr "Localisation:" +msgstr "Localisation :" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "&Add" msgctxt "FormatListEdit|" msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:85 -#, fuzzy #| msgid "&Remove" msgctxt "FormatListEdit|" msgid "&Remove" msgstr "Su&pprimer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:247 -#, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "FormatListEdit|" msgid "New" msgstr "Nouveau" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/frametable.cpp:66 src/gui/widgets/frametable.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "WWW Audio Source" msgctxt "FrameTable|" msgid "WWW Audio Source" msgstr "URL de la source audio" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/frametable.cpp:159 -#, fuzzy #| msgid "&Select all" msgctxt "FrameTable|" msgid "&Select all" -msgstr "Sé&lectionner tout" +msgstr "&Sélectionner tout" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/frametable.cpp:161 -#, fuzzy #| msgid "&Deselect all" msgctxt "FrameTable|" msgid "&Deselect all" -msgstr "Désele&ctionner tout" +msgstr "&Déselectionner tout" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/imageviewer.cpp:47 -#, fuzzy #| msgid "View Picture" msgctxt "ImageViewer|" msgid "View Picture" msgstr "Voir l'image" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/imageviewer.cpp:53 -#, fuzzy #| msgid "&Close" msgctxt "ImageViewer|" msgid "&Close" msgstr "&Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/picturelabel.cpp:92 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Drag album\n" #| "artwork\n" #| "here" msgctxt "@default|" msgid "" "Drag album\n" "artwork\n" "here" msgstr "" "Déposer la\n" "pochette de\n" "l'album ici" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:57 -#, fuzzy #| msgid "Play" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Play" msgstr "Lecture" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:62 -#, fuzzy #| msgid "Play/Pause" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture / pause" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:64 -#, fuzzy #| msgid "Stop playback" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:66 -#, fuzzy #| msgid "Previous Track" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Previous Track" msgstr "Morceau précédent" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:68 -#, fuzzy #| msgid "Next Track" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Next Track" msgstr "Morceau suivant" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:70 -#, fuzzy #| msgid "Close" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Close" msgstr "Fermer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:87 -#, fuzzy #| msgid "Mute" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Mute" msgstr "Muet" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:238 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Volume: %1%" msgctxt "PlayToolBar|" msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" +msgstr "Volume : %1%" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/progresswidget.cpp:56 -#, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgctxt "ProgressWidget|" msgid "&Cancel" msgstr "Annu&ler" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/stringlistedit.cpp:52 -#, fuzzy #| msgid "Add Item" msgctxt "StringListEdit|" msgid "Add Item" msgstr "Ajouter un élément" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/stringlistedit.cpp:72 -#, fuzzy #| msgid "Edit Item" msgctxt "StringListEdit|" msgid "Edit Item" msgstr "Modifier l'élément" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:66 -#, fuzzy #| msgid "Edit..." msgctxt "SubframesEditor|" msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." +msgstr "Modifier…" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:71 -#, fuzzy #| msgid "Add..." msgctxt "SubframesEditor|" msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." +msgstr "Ajouter…" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:76 -#, fuzzy #| msgid "Delete" msgctxt "SubframesEditor|" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:129 #, fuzzy #| msgid "Add Frame" msgctxt "SubframesEditor|" msgid "Add Frame" msgstr "Ajouter cadre" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:130 #, fuzzy #| msgid "Select the frame ID" msgctxt "SubframesEditor|" msgid "Select the frame ID" msgstr "Sélectionnez l'ID du cadre" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/tablemodeledit.cpp:35 -#, fuzzy #| msgid "&Add" msgctxt "TableModelEdit|" msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/tableofcontentseditor.cpp:43 #, fuzzy #| msgid "Top level" msgctxt "TableOfContentsEditor|" msgid "Top level" msgstr "Racine" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/tableofcontentseditor.cpp:45 #, fuzzy #| msgid "Ordered" msgctxt "TableOfContentsEditor|" msgid "Ordered" msgstr "Ordonné" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/tagformatbox.cpp:43 #, fuzzy #| msgid "Validation" msgctxt "TagFormatBox|" msgid "Validation" msgstr "Validation" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "&Add" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "&Delete" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:118 #, fuzzy #| msgid "From Clip&board" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "From Clip&board" msgstr "Depuis &presse-papier" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:120 #, fuzzy #| msgid "&Import..." msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:122 #, fuzzy #| msgid "&Export..." msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Export..." msgstr "&Exporter..." #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:124 #, fuzzy #| msgid "Help" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "Help" msgstr "Aide" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:182 #, fuzzy #| msgid "Events" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "Events" msgstr "Évènements" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Lyrics" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:409 #, fuzzy #| msgid "Offset" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "Offset" msgstr "Décalage" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:409 #, fuzzy #| msgid "Milliseconds" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "Milliseconds" msgstr "Millisecondes" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:446 #, fuzzy #| msgid "&Insert row" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Insert row" msgstr "&Insérer ligne" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:450 #, fuzzy #| msgid "&Delete rows" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Delete rows" msgstr "&Supprimer lignes" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:452 #, fuzzy #| msgid "C&lear" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "C&lear" msgstr "E&ffacer" #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:454 #, fuzzy #| msgid "&Add offset..." msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Add offset..." msgstr "Ajouter un &décalage..." #. +> trunk5 #: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:456 #, fuzzy #| msgid "&Seek to position" msgctxt "TimeEventEditor|" msgid "&Seek to position" msgstr "&Aller à la position" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:207 #, fuzzy #| msgid "MusicBrainz Fingerprint" msgctxt "@default|" msgid "MusicBrainz Fingerprint" msgstr "MusicBrainz empreinte" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:283 #, fuzzy #| msgid "Unrecognized" msgctxt "MusicBrainzClient|" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:294 #, fuzzy #| msgid "Recognized" msgctxt "MusicBrainzClient|" msgid "Recognized" msgstr "Reconnu" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:294 #, fuzzy #| msgid "User Selection" msgctxt "MusicBrainzClient|" msgid "User Selection" msgstr "Sélection de l'utilisateur" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:316 #, fuzzy #| msgid "ID Lookup" msgctxt "MusicBrainzClient|" msgid "ID Lookup" msgstr "Recherche ID" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:324 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "MusicBrainzClient|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:343 #, fuzzy #| msgid "Fingerprint" msgctxt "MusicBrainzClient|" msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" #. +> trunk5 #: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:353 #, fuzzy #| msgid "Metadata Lookup" msgctxt "MusicBrainzClient|" msgid "Metadata Lookup" msgstr "Donnée meta lue" #. +> trunk5 #: src/plugins/amazonimport/amazonimporter.cpp:51 -#, fuzzy #| msgid "Amazon" msgctxt "@default|" msgid "Amazon" msgstr "Amazon" #. +> trunk5 #: src/plugins/discogsimport/discogsimporter.cpp:215 -#, fuzzy #| msgid "Discogs" msgctxt "@default|" msgid "Discogs" msgstr "Discogs" #. +> trunk5 #: src/plugins/freedbimport/freedbimporter.cpp:57 -#, fuzzy #| msgid "gnudb.org" msgctxt "@default|" msgid "gnudb.org" msgstr "gnudb.org" #. +> trunk5 #: src/plugins/freedbimport/tracktypeimporter.cpp:56 -#, fuzzy #| msgid "TrackType.org" msgctxt "@default|" msgid "TrackType.org" msgstr "TrackType.org" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:862 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2014 #, fuzzy #| msgid "AENC - Audio encryption" msgctxt "@default|" msgid "AENC - Audio encryption" msgstr "AENC - Encodage audio" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:863 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2015 #, fuzzy #| msgid "APIC - Attached picture" msgctxt "@default|" msgid "APIC - Attached picture" msgstr "APIC - Image attachée" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:865 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2020 #, fuzzy #| msgid "COMM - Comments" msgctxt "@default|" msgid "COMM - Comments" msgstr "COMM - Commentaires" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:866 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2021 #, fuzzy #| msgid "COMR - Commercial" msgctxt "@default|" msgid "COMR - Commercial" msgstr "COMR - Commercial" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:867 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2025 #, fuzzy #| msgid "ENCR - Encryption method registration" msgctxt "@default|" msgid "ENCR - Encryption method registration" msgstr "ENCR - Enregistrement de la méthode de chiffrement" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:869 #, fuzzy #| msgid "EQUA - Equalization" msgctxt "@default|" msgid "EQUA - Equalization" msgstr "EQUA - Égalisation" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:870 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2027 #, fuzzy #| msgid "ETCO - Event timing codes" msgctxt "@default|" msgid "ETCO - Event timing codes" msgstr "ETCO - Codes d'événement" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:871 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2028 #, fuzzy #| msgid "GEOB - General encapsulated object" msgctxt "@default|" msgid "GEOB - General encapsulated object" msgstr "GEOB - Objet géneral encapsulé" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:872 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2029 #, fuzzy #| msgid "GRID - Group identification registration" msgctxt "@default|" msgid "GRID - Group identification registration" msgstr "GRID - Enregistrement de la groupe d'identification" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:873 #, fuzzy #| msgid "IPLS - Involved people list" msgctxt "@default|" msgid "IPLS - Involved people list" msgstr "IPLS - Liste des personnes impliquées" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:874 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2033 #, fuzzy #| msgid "LINK - Linked information" msgctxt "@default|" msgid "LINK - Linked information" msgstr "LINK - Information liée" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:875 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2034 #, fuzzy #| msgid "MCDI - Music CD identifier" msgctxt "@default|" msgid "MCDI - Music CD identifier" msgstr "MCDI - Identifiant de disque" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:876 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2035 #, fuzzy #| msgid "MLLT - MPEG location lookup table" msgctxt "@default|" msgid "MLLT - MPEG location lookup table" msgstr "MLLT - Table de recherche de l'emplacement MPEG" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:877 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2040 #, fuzzy #| msgid "OWNE - Ownership frame" msgctxt "@default|" msgid "OWNE - Ownership frame" msgstr "OWNE - Cadre de propriété" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:878 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2041 #, fuzzy #| msgid "PRIV - Private frame" msgctxt "@default|" msgid "PRIV - Private frame" msgstr "PRIV - Cadre privé" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:879 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2042 #, fuzzy #| msgid "PCNT - Play counter" msgctxt "@default|" msgid "PCNT - Play counter" msgstr "PCNT - Compteur d'écoutes" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:880 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2046 #, fuzzy #| msgid "POPM - Popularimeter" msgctxt "@default|" msgid "POPM - Popularimeter" msgstr "POPM - Popularimètre" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:881 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2047 #, fuzzy #| msgid "POSS - Position synchronisation frame" msgctxt "@default|" msgid "POSS - Position synchronisation frame" msgstr "POSS - Cadre de synchronisation" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:882 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2048 #, fuzzy #| msgid "RBUF - Recommended buffer size" msgctxt "@default|" msgid "RBUF - Recommended buffer size" msgstr "RBUF - Taille recommandée du tampon" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:884 #, fuzzy #| msgid "RVAD - Relative volume adjustment" msgctxt "@default|" msgid "RVAD - Relative volume adjustment" msgstr "RVAD - Ajustement relative de volume" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:885 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2050 #, fuzzy #| msgid "RVRB - Reverb" msgctxt "@default|" msgid "RVRB - Reverb" msgstr "RVRB - Reverbe" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:888 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2053 #, fuzzy #| msgid "SYLT - Synchronized lyric/text" msgctxt "@default|" msgid "SYLT - Synchronized lyric/text" msgstr "SYLT - Paroles/textes synchronisés" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:889 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2054 #, fuzzy #| msgid "SYTC - Synchronized tempo codes" msgctxt "@default|" msgid "SYTC - Synchronized tempo codes" msgstr "SYTC - Codes de vitesse synchronisés" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:890 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2055 #, fuzzy #| msgid "TALB - Album/Movie/Show title" msgctxt "@default|" msgid "TALB - Album/Movie/Show title" msgstr "TALB - Titre d'album/film/spectacle" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:891 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2056 #, fuzzy #| msgid "TBPM - BPM (beats per minute)" msgctxt "@default|" msgid "TBPM - BPM (beats per minute)" msgstr "TBPM - BPM (battements par minute)" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:892 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2058 #, fuzzy #| msgid "TCOM - Composer" msgctxt "@default|" msgid "TCOM - Composer" msgstr "TCOM - Composeur" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:893 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2059 #, fuzzy #| msgid "TCON - Content type" msgctxt "@default|" msgid "TCON - Content type" msgstr "TCON - Type de contenu" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:894 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2060 #, fuzzy #| msgid "TCOP - Copyright message" msgctxt "@default|" msgid "TCOP - Copyright message" msgstr "TCOP - Message de copyright" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:895 #, fuzzy #| msgid "TDAT - Date" msgctxt "@default|" msgid "TDAT - Date" msgstr "TDAT - Date" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:897 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2065 #, fuzzy #| msgid "TDLY - Playlist delay" msgctxt "@default|" msgid "TDLY - Playlist delay" msgstr "TDLY - Delay de la liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:903 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2070 #, fuzzy #| msgid "TENC - Encoded by" msgctxt "@default|" msgid "TENC - Encoded by" msgstr "TENC - Encodé par" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:904 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2071 #, fuzzy #| msgid "TEXT - Lyricist/Text writer" msgctxt "@default|" msgid "TEXT - Lyricist/Text writer" msgstr "TEXT - Auteur de texte" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:905 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2072 #, fuzzy #| msgid "TFLT - File type" msgctxt "@default|" msgid "TFLT - File type" msgstr "TFLT - Type de fichier" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:906 #, fuzzy #| msgid "TIME - Time" msgctxt "@default|" msgid "TIME - Time" msgstr "TIME - Temps" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:907 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2077 #, fuzzy #| msgid "TIT1 - Content group description" msgctxt "@default|" msgid "TIT1 - Content group description" msgstr "TIT1 - Description du groupe" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:908 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2078 -#, fuzzy #| msgid "TIT2 - Title/songname/content description" msgctxt "@default|" msgid "TIT2 - Title/songname/content description" msgstr "TIT2 - Description du titre/nom de la chanson/contenu" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:909 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2079 -#, fuzzy #| msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement" msgctxt "@default|" msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement" msgstr "TIT3 - Affinage des sous-titres/description" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:910 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2080 -#, fuzzy #| msgid "TKEY - Initial key" msgctxt "@default|" msgid "TKEY - Initial key" msgstr "TKEY - Clé initiale" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:911 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2081 -#, fuzzy #| msgid "TLAN - Language(s)" msgctxt "@default|" msgid "TLAN - Language(s)" msgstr "TLAN - Langages" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:912 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2082 -#, fuzzy #| msgid "TLEN - Length" msgctxt "@default|" msgid "TLEN - Length" msgstr "TLEN - Longueur" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:914 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2084 -#, fuzzy #| msgid "TMED - Media type" msgctxt "@default|" msgid "TMED - Media type" msgstr "TMED - Type de média" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:916 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2086 -#, fuzzy #| msgid "TOAL - Original album/movie/show title" msgctxt "@default|" msgid "TOAL - Original album/movie/show title" msgstr "TOAL - Titre d'album/film/spectacle original" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:917 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2087 -#, fuzzy #| msgid "TOFN - Original filename" msgctxt "@default|" msgid "TOFN - Original filename" msgstr "TOFN - Nom de fichier original" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:918 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2088 -#, fuzzy #| msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)" msgctxt "@default|" msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)" msgstr "TOLY - Auteur de texte original" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:919 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2089 -#, fuzzy #| msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)" msgctxt "@default|" msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)" msgstr "TOPE - Artiste/interprète original" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:920 -#, fuzzy #| msgid "TORY - Original release year" msgctxt "@default|" msgid "TORY - Original release year" msgstr "TORY - Année de sortie originale" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:921 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2090 -#, fuzzy #| msgid "TOWN - File owner/licensee" msgctxt "@default|" msgid "TOWN - File owner/licensee" msgstr "TOWN - Propriétaire/licencié du fichier" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:922 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2091 -#, fuzzy #| msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)" msgctxt "@default|" msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)" msgstr "TPE1 - Interprète/soliste principal" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:923 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2092 -#, fuzzy #| msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment" msgctxt "@default|" msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment" msgstr "TPE2 - Groupe/orchestre/accompagnement" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:924 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2093 -#, fuzzy #| msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement" msgctxt "@default|" msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement" msgstr "TPE3 - Affinage de conducteur/interprète" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:925 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2094 #, fuzzy #| msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by" msgctxt "@default|" msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by" msgstr "TPE4 - Interprété, remélangé ou modifié par" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:926 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2095 -#, fuzzy #| msgid "TPOS - Part of a set" msgctxt "@default|" msgid "TPOS - Part of a set" msgstr "TPOS - Partie d'un ensemble" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:928 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2097 -#, fuzzy #| msgid "TPUB - Publisher" msgctxt "@default|" msgid "TPUB - Publisher" msgstr "TPUB - Éditeur" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:929 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2098 -#, fuzzy #| msgid "TRCK - Track number/Position in set" msgctxt "@default|" msgid "TRCK - Track number/Position in set" msgstr "TRCK - Nombre de piste/position" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:930 -#, fuzzy #| msgid "TRDA - Recording dates" msgctxt "@default|" msgid "TRDA - Recording dates" msgstr "TRDA - Dates d'enregistrement" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:931 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2099 -#, fuzzy #| msgid "TRSN - Internet radio station name" msgctxt "@default|" msgid "TRSN - Internet radio station name" msgstr "TRSN - Nom de station de radio internet" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:932 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2100 -#, fuzzy #| msgid "TRSO - Internet radio station owner" msgctxt "@default|" msgid "TRSO - Internet radio station owner" msgstr "TRSO - Propriétaire de la station de radio internet" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:933 -#, fuzzy #| msgid "TSIZ - Size" msgctxt "@default|" msgid "TSIZ - Size" msgstr "TSIZ - Taille" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:937 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2106 -#, fuzzy #| msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)" msgctxt "@default|" msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)" msgstr "TSRC - ISRC (Code international standard d'enregistrement)" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:938 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2107 -#, fuzzy #| msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding" msgctxt "@default|" msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding" msgstr "TSSE - Matériel/configuration utilisé pour l'encodage" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:940 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2109 -#, fuzzy #| msgid "TXXX - User defined text information" msgctxt "@default|" msgid "TXXX - User defined text information" msgstr "TXXX - Texte défini par l'utilisateur" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:941 -#, fuzzy #| msgid "TYER - Year" msgctxt "@default|" msgid "TYER - Year" msgstr "TYER - Année" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:942 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2110 -#, fuzzy #| msgid "UFID - Unique file identifier" msgctxt "@default|" msgid "UFID - Unique file identifier" msgstr "UFID - Identificateur unique de fichier" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:943 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2111 -#, fuzzy #| msgid "USER - Terms of use" msgctxt "@default|" msgid "USER - Terms of use" msgstr "USER - Conditions d'utilisation" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:944 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2112 -#, fuzzy #| msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription" msgctxt "@default|" msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription" msgstr "USLT - Paroles/textes non synchronisés" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:945 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2113 -#, fuzzy #| msgid "WCOM - Commercial information" msgctxt "@default|" msgid "WCOM - Commercial information" msgstr "WCOM - Information commerciale" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:946 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2114 -#, fuzzy #| msgid "WCOP - Copyright/Legal information" msgctxt "@default|" msgid "WCOP - Copyright/Legal information" msgstr "WCOP - Information juridique/copyright" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:947 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2118 -#, fuzzy #| msgid "WOAF - Official audio file webpage" msgctxt "@default|" msgid "WOAF - Official audio file webpage" msgstr "WOAF - URL officiel du fichier audio" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:948 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2119 -#, fuzzy #| msgid "WOAR - Official artist/performer webpage" msgctxt "@default|" msgid "WOAR - Official artist/performer webpage" msgstr "WOAR - URL officiel d'artiste/interprète" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:949 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2120 -#, fuzzy #| msgid "WOAS - Official audio source webpage" msgctxt "@default|" msgid "WOAS - Official audio source webpage" msgstr "WOAS - URL officiel de la source audio" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:950 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2121 -#, fuzzy #| msgid "WORS - Official internet radio station homepage" msgctxt "@default|" msgid "WORS - Official internet radio station homepage" msgstr "WORS - URL officiel de la station de radio internet" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:951 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2122 -#, fuzzy #| msgid "WPAY - Payment" msgctxt "@default|" msgid "WPAY - Payment" msgstr "WPAY - Paiement" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:952 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2123 -#, fuzzy #| msgid "WPUB - Official publisher webpage" msgctxt "@default|" msgid "WPUB - Official publisher webpage" msgstr "WPUB - Page officielle de l'éditeur" #. +> trunk5 #: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:953 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2124 -#, fuzzy #| msgid "WXXX - User defined URL link" msgctxt "@default|" msgid "WXXX - User defined URL link" msgstr "WXXX - URL défini par l'utilisateur" #. +> trunk5 #: src/plugins/musicbrainzimport/musicbrainzimporter.cpp:53 -#, fuzzy #| msgid "MusicBrainz Release" msgctxt "@default|" msgid "MusicBrainz Release" msgstr "MusicBrainz album" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2016 -#, fuzzy #| msgid "ASPI - Audio seek point index" msgctxt "@default|" msgid "ASPI - Audio seek point index" msgstr "ASPI - Index de recherche" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2018 -#, fuzzy #| msgid "CHAP - Chapter" msgctxt "@default|" msgid "CHAP - Chapter" msgstr "CHAP - Chapitre" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2023 -#, fuzzy #| msgid "CTOC - Table of contents" msgctxt "@default|" msgid "CTOC - Table of contents" msgstr "CTOC - Table des matières" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2026 -#, fuzzy #| msgid "EQU2 - Equalisation (2)" msgctxt "@default|" msgid "EQU2 - Equalisation (2)" msgstr "EQU2 - Égalisation (2)" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2031 -#, fuzzy #| msgid "GRP1 - Grouping" msgctxt "@default|" msgid "GRP1 - Grouping" msgstr "GRP1 - Regroupement" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2037 -#, fuzzy #| msgid "MVIN - Movement Number" msgctxt "@default|" msgid "MVIN - Movement Number" msgstr "MVIN - Numéro de mouvement" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2038 -#, fuzzy #| msgid "MVNM - Movement Name" msgctxt "@default|" msgid "MVNM - Movement Name" msgstr "MVNM - Nom de mouvement" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2044 -#, fuzzy #| msgid "PCST - Podcast" msgctxt "@default|" msgid "PCST - Podcast" msgstr "PCST - Podcast" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2049 -#, fuzzy #| msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)" msgctxt "@default|" msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)" msgstr "RVA2 - Ajustement relative de volume (2)" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2051 -#, fuzzy #| msgid "SEEK - Seek frame" msgctxt "@default|" msgid "SEEK - Seek frame" msgstr "SEEK - Cadre de recherche" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2052 -#, fuzzy #| msgid "SIGN - Signature frame" msgctxt "@default|" msgid "SIGN - Signature frame" msgstr "SIGN - Signature" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2057 -#, fuzzy #| msgid "TCMP - iTunes compilation flag" msgctxt "@default|" msgid "TCMP - iTunes compilation flag" msgstr "TCMP - iTunes compilation" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2061 -#, fuzzy #| msgid "TDEN - Encoding time" msgctxt "@default|" msgid "TDEN - Encoding time" msgstr "TDEN - Date d'encodage" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2063 -#, fuzzy #| msgid "TDES - Podcast description" msgctxt "@default|" msgid "TDES - Podcast description" msgstr "TDES - Description du Podcast" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2066 -#, fuzzy #| msgid "TDOR - Original release time" msgctxt "@default|" msgid "TDOR - Original release time" msgstr "TDOR - Date de sortie originale" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2067 -#, fuzzy #| msgid "TDRC - Recording time" msgctxt "@default|" msgid "TDRC - Recording time" msgstr "TDRC - Date d'enregistrement" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2068 -#, fuzzy #| msgid "TDRL - Release time" msgctxt "@default|" msgid "TDRL - Release time" msgstr "TDRL - Date de sortie" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2069 -#, fuzzy #| msgid "TDTG - Tagging time" msgctxt "@default|" msgid "TDTG - Tagging time" msgstr "TDTG - Date de balisage" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2074 -#, fuzzy #| msgid "TGID - Podcast identifier" msgctxt "@default|" msgid "TGID - Podcast identifier" msgstr "TGID - Identifiant du Podcast" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2076 -#, fuzzy #| msgid "TIPL - Involved people list" msgctxt "@default|" msgid "TIPL - Involved people list" msgstr "TIPL - Liste des personnes impliquées" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2083 -#, fuzzy #| msgid "TMCL - Musician credits list" msgctxt "@default|" msgid "TMCL - Musician credits list" msgstr "TMCL - Liste de crédits des musiciens" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2085 -#, fuzzy #| msgid "TMOO - Mood" msgctxt "@default|" msgid "TMOO - Mood" msgstr "TMOO - Humeur" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2096 -#, fuzzy #| msgid "TPRO - Produced notice" msgctxt "@default|" msgid "TPRO - Produced notice" msgstr "TPRO - Préavis produit" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2101 -#, fuzzy #| msgid "TSO2 - Album artist sort order" msgctxt "@default|" msgid "TSO2 - Album artist sort order" msgstr "TSO2 - Ordre de tri d'artiste de l'album" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2102 -#, fuzzy #| msgid "TSOA - Album sort order" msgctxt "@default|" msgid "TSOA - Album sort order" msgstr "TSOA - Ordre de tri d'album" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2103 -#, fuzzy #| msgid "TSOC - Composer sort order" msgctxt "@default|" msgid "TSOC - Composer sort order" msgstr "TSOC - Ordre de tri de compositeur" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2104 -#, fuzzy #| msgid "TSOP - Performer sort order" msgctxt "@default|" msgid "TSOP - Performer sort order" msgstr "TSOP - Ordre de tri d'interprète" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2105 -#, fuzzy #| msgid "TSOT - Title sort order" msgctxt "@default|" msgid "TSOT - Title sort order" msgstr "TSOT - Ordre de tri du titre" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2108 -#, fuzzy #| msgid "TSST - Set subtitle" msgctxt "@default|" msgid "TSST - Set subtitle" msgstr "TSST - Sous-titre" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2116 -#, fuzzy #| msgid "WFED - Podcast feed" msgctxt "@default|" msgid "WFED - Podcast feed" msgstr "WFED - Podcast" #. +> trunk5 #: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:6379 #, fuzzy #| msgid "Rating Information" msgctxt "@default|" msgid "Rating Information" msgstr "Information classement" #. +> trunk5 #: src/qml/app/AboutDialog.qml:29 -#, fuzzy #| msgid "About Kid3" msgctxt "AboutDialog|" msgid "About Kid3" -msgstr "A propos de Kid3" +msgstr "À propos de Kid3" #. +> trunk5 #: src/qml/app/AboutDialog.qml:39 -#, fuzzy #| msgid "Audio Tag Editor" msgctxt "AboutDialog|" msgid "Audio Tag Editor" msgstr "Éditeur d'étiquettes audio" #. +> trunk5 #: src/qml/app/AboutDialog.qml:44 -#, fuzzy #| msgid "License" msgctxt "AboutDialog|" msgid "License" msgstr "Licence" #. +> trunk5 #: src/qml/app/AboutDialog.qml:46 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "This program uses Qt version %1." msgctxt "AboutDialog|" msgid "This program uses Qt version %1." msgstr "Ce programme utilise Qt version %1." #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:32 -#, fuzzy #| msgid "Automatic Import" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Automatic Import" msgstr "Importer automatiquement" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:40 -#, fuzzy #| msgid "Open Containing &Folder" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Reading Folder" -msgstr "Ouvrir le dossier &conteneur" +msgstr "Lire le dossier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:43 -#, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Started" msgstr "Démarré" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:46 -#, fuzzy #| msgid "Source" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Source" msgstr "Source" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:49 -#, fuzzy #| msgid "Querying" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Querying" msgstr "Interrogation" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:53 -#, fuzzy #| msgid "Fetching" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Fetching" msgstr "Réception" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:56 -#, fuzzy #| msgid "Data received" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Data received" msgstr "Donnée reçues" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:59 -#, fuzzy #| msgid "Cover" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Cover" msgstr "Jaquettes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:62 -#, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Finished" msgstr "Terminé" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:65 -#, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:68 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:104 -#, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Start" msgstr "Démarrer" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:126 -#, fuzzy #| msgid "Destination:" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Destination:" -msgstr "Destination:" +msgstr "Destination :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:135 -#, fuzzy #| msgid "Tag 1" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Tag 1" msgstr "Balise 1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:136 -#, fuzzy #| msgid "Tag 2" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Tag 2" msgstr "Balise 2" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:137 -#, fuzzy #| msgid "Tag 1 and Tag 2" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Tag 1 and Tag 2" msgstr "Balise 1 et balise 2" #. +> trunk5 #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:149 -#, fuzzy #| msgid "Profile:" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Profil :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FileCollapsible.qml:32 -#, fuzzy #| msgid "File" msgctxt "FileCollapsible|" msgid "File" msgstr "Fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FileSelectDialog.qml:42 -#, fuzzy #| msgid "Open" msgctxt "FileSelectDialog|" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FileSelectDialog.qml:98 -#, fuzzy #| msgid "Folder" msgctxt "FileSelectDialog|" msgid "Folder" msgstr "Dossier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FileSelectDialog.qml:190 -#, fuzzy #| msgid "File" msgctxt "FileSelectDialog|" msgid "File" msgstr "Fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FilterPage.qml:31 -#, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "FilterPage|" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FilterPage.qml:39 -#, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "FilterPage|" msgid "Started" msgstr "Démarré" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FilterPage.qml:57 -#, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "FilterPage|" msgid "Finished" msgstr "Terminé" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FilterPage.qml:60 -#, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "FilterPage|" msgid "Aborted" msgstr "Abandonné" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FilterPage.qml:92 -#, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "FilterPage|" msgid "Start" msgstr "Démarrer" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FilterPage.qml:118 -#, fuzzy #| msgid "Filter:" msgctxt "FilterPage|" msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" +msgstr "Filtre :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FilterPage.qml:131 -#, fuzzy #| msgid "Expression:" msgctxt "FilterPage|" msgid "Expression:" -msgstr "Expression:" +msgstr "Expression :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:117 -#, fuzzy #| msgid "Warning" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:118 -#, fuzzy #| msgid "File already exists. Overwrite?" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "File already exists. Overwrite?" -msgstr "Le fichier existe déjà. Écraser?" +msgstr "Le fichier existe déjà. Écraser ?" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:129 src/qml/app/FrameEditDialog.qml:197 -#, fuzzy #| msgid "Export" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "Export" msgstr "Exporter" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:157 src/qml/app/FrameEditDialog.qml:180 -#, fuzzy #| msgid "Import" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "Import" msgstr "Importer" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FrameSelectDialog.qml:38 -#, fuzzy #| msgid "Add Frame" msgctxt "FrameSelectDialog|" msgid "Add Frame" msgstr "Ajouter cadre" #. +> trunk5 #: src/qml/app/FrameSelectDialog.qml:47 -#, fuzzy #| msgid "Select the frame ID" msgctxt "FrameSelectDialog|" msgid "Select the frame ID" msgstr "Sélectionnez l'ID du cadre" #. +> trunk5 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:34 -#, fuzzy #| msgid "Profiles" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Profiles" msgstr "Profils" #. +> trunk5 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:42 -#, fuzzy #| msgid "Profile" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Profile" msgstr "Profil" #. +> trunk5 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:68 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:136 -#, fuzzy #| msgid "Accuracy" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Accuracy" msgstr "Précision" #. +> trunk5 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:71 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:149 -#, fuzzy #| msgid "Standard Tags" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Standard Tags" -msgstr "Balises standard" +msgstr "Balises standards" #. +> trunk5 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:74 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:154 -#, fuzzy #| msgid "Additional Tags" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Additional Tags" msgstr "Balises supplémentaires" #. +> trunk5 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:77 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:159 -#, fuzzy #| msgid "Cover Art" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Cover Art" msgstr "Jaquettes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:128 -#, fuzzy #| msgid "Server" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Server" msgstr "Serveur" #. +> trunk5 #: src/qml/app/Main.qml:91 -#, fuzzy #| msgid "Warning" msgctxt "Main|" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. +> trunk5 #: src/qml/app/Main.qml:92 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The current directory has been modified.\n" #| "Do you want to save it?" msgctxt "Main|" msgid "" "The current folder has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "Le répertoire courant a été modifié.\n" -"Voulez vous l'enregistrer?" +"Voulez vous l'enregistrer ?" #. +> trunk5 #: src/qml/app/Main.qml:127 src/qml/app/Main.qml:144 src/qml/app/Main.qml:161 -#, fuzzy #| msgid "File Error" msgctxt "Main|" msgid "File Error" msgstr "Erreur de fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/Main.qml:128 -#, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "Main|" msgid "Error while writing file:\n" -msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier:\n" +msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier :\n" #. +> trunk5 #: src/qml/app/Main.qml:145 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "SD card is only writable in %1" msgctxt "Main|" msgid "SD card is only writable in %1" msgstr "La carte SD n'est accessible en écriture que dans %1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/Main.qml:162 -#, fuzzy #| msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" msgctxt "Main|" msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" -msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier. Souhaitez-vous changer les permissions?" +msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier. Souhaitez-vous changer les permissions ?" #. +> trunk5 #: src/qml/app/Main.qml:256 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "%1 is not writable" msgctxt "Main|" msgid "%1 is not writable" msgstr "%1 n'est pas accessible en écriture" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:45 -#, fuzzy #| msgid " [modified]" msgctxt "MainPage|" msgid " [modified]" msgstr " [modifié]" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:46 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid " [filtered %1/%2]" msgctxt "MainPage|" msgid " [filtered %1/%2]" msgstr " [filtré %1/%2]" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:92 src/qml/app/MainPage.qml:161 -#, fuzzy #| msgid "Open" msgctxt "MainPage|" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:152 -#, fuzzy #| msgid "About" msgctxt "MainPage|" msgid "About" msgstr "À propos" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:168 -#, fuzzy #| msgid "Save" msgctxt "MainPage|" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:177 -#, fuzzy #| msgid "Settings" msgctxt "MainPage|" msgid "Settings" msgstr "Configuration" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:186 -#, fuzzy #| msgid "Automatic Import" msgctxt "MainPage|" msgid "Automatic Import" msgstr "Importer automatiquement" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:195 -#, fuzzy #| msgid "Create Playlist" msgctxt "MainPage|" msgid "Create Playlist" msgstr "Créer liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:199 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "MainPage|" msgid "Rename Folder" -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Renommer le dossier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:208 -#, fuzzy #| msgid "Number Tracks" msgctxt "MainPage|" msgid "Number Tracks" msgstr "Numéroter les pistes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:217 -#, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "MainPage|" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:226 -#, fuzzy #| msgid "Apply Filename Format" msgctxt "MainPage|" msgid "Apply Filename Format" msgstr "Appliquer le format du nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:230 -#, fuzzy #| msgid "Apply Tag Format" msgctxt "MainPage|" msgid "Apply Tag Format" msgstr "Appliquer le format des balises" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:234 -#, fuzzy #| msgid "Apply Text Encoding" msgctxt "MainPage|" msgid "Apply Text Encoding" msgstr "Appliquer l'encodage du texte" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:238 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgctxt "MainPage|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgstr "Convertir de ID3v2.3 vers ID3v2.4" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:242 -#, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgctxt "MainPage|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgstr "Convertir de ID3v2.4 vers ID3v2.3" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:246 #, fuzzy #| msgid "Revert" msgctxt "MainPage|" msgid "Revert" msgstr "Revenir" #. +> trunk5 #: src/qml/app/MainPage.qml:250 -#, fuzzy #| msgid "Quit" msgctxt "MainPage|" msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. +> trunk5 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:48 -#, fuzzy #| msgid "Start number:" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Start number:" -msgstr "Nombre de début:" +msgstr "Nombre de début :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:57 -#, fuzzy #| msgid "Destination:" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Destination:" -msgstr "Destination:" +msgstr "Destination :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:63 -#, fuzzy #| msgid "Tag 1" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Tag 1" msgstr "Balise 1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:64 -#, fuzzy #| msgid "Tag 2" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Tag 2" msgstr "Balise 2" #. +> trunk5 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:65 -#, fuzzy #| msgid "Tag 1 and Tag 2" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Tag 1 and Tag 2" msgstr "Balise 1 et balise 2" #. +> trunk5 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:79 -#, fuzzy #| msgid "Reset counter for each directory" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Reset counter for each folder" -msgstr "Réinitialiser le compteur pour chaque répertoire" +msgstr "Réinitialiser le compteur pour chaque dossier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:92 -#, fuzzy #| msgid "Total number of tracks" msgctxt "NumberTracksDialog|" msgid "Total number of tracks" msgstr "Nombre de pistes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/PictureCollapsible.qml:27 -#, fuzzy #| msgid "Picture" msgctxt "PictureCollapsible|" msgid "Picture" msgstr "Image" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:37 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:114 -#, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Rename Folder" -msgstr "Renommer le fichier" +msgstr "Renommer le dossier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:77 -#, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Start" msgstr "Démarrer" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:81 -#, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Error" msgstr "Erreur" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:109 -#, fuzzy #| msgid "Action:" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Action:" -msgstr "Action:" +msgstr "Action :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:114 -#, fuzzy #| msgid "Create directory" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Create Folder" -msgstr "Créer répertoire" +msgstr "Créer dossier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:124 -#, fuzzy #| msgid "Source:" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Source:" -msgstr "Source:" +msgstr "Source :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:129 -#, fuzzy #| msgid "From Tag 2 and Tag 1" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "From Tag 2 and Tag 1" msgstr "Depuis balise 2 et balise 1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:130 -#, fuzzy #| msgid "From Tag 1" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "From Tag 1" msgstr "Depuis balise 1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:131 -#, fuzzy #| msgid "From Tag 2" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "From Tag 2" msgstr "Depuis balise 2" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:141 -#, fuzzy #| msgid "Format:" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Format:" -msgstr "Format:" +msgstr "Format :" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:152 -#, fuzzy #| msgid "Filename from Tag" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Folder Name from Tag" -msgstr "Nom de fichier depuis balise" +msgstr "Nom de dossier depuis balise" #. +> trunk5 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:185 -#, fuzzy #| msgid "Preview" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:30 -#, fuzzy #| msgid "Settings" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Settings" msgstr "Configuration" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:32 src/qml/app/SettingsPage.qml:44 -#, fuzzy #| msgid "Tags" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Tags" msgstr "Balises" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:33 src/qml/app/SettingsPage.qml:183 -#, fuzzy #| msgid "Files" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Files" msgstr "Fichiers" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:34 src/qml/app/SettingsPage.qml:317 #, fuzzy #| msgid "Plugins" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Plugins" msgstr "Modules externes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:35 src/qml/app/SettingsPage.qml:375 -#, fuzzy #| msgid "Appearance" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:48 -#, fuzzy #| msgid "Mark truncated fields" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Mark truncated fields" msgstr "Marquer les champs tronqués" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:53 #, fuzzy #| msgid "ID3v1 text encoding" msgctxt "SettingsPage|" msgid "ID3v1 text encoding" msgstr "ID3v1 encodage du texte" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:59 #, fuzzy #| msgid "ID3v2 text encoding" msgctxt "SettingsPage|" msgid "ID3v2 text encoding" msgstr "ID3v2 encodage du texte" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:65 -#, fuzzy #| msgid "Use track/total number of tracks format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Use track/total number of tracks format" msgstr "Utiliser le format piste/nombre total de pistes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:70 #, fuzzy #| msgid "Genre as text instead of numeric string" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Genre as text instead of numeric string" msgstr "Genre comme du texte au lieu du nombre" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:75 #, fuzzy #| msgid "WAV files with lowercase id3 chunk" msgctxt "SettingsPage|" msgid "WAV files with lowercase id3 chunk" msgstr "Fichiers WAV avec nom du morceau id3 en minuscules" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:80 -#, fuzzy #| msgid "Version used for new ID3v2 tags" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Version used for new ID3v2 tags" -msgstr "Version utilisée pour balises novelles" +msgstr "Version utilisée pour balises nouvelles" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:86 #, fuzzy #| msgid "Track number digits" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Track number digits" msgstr "Nombre de chiffres dans le numéro de piste" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:91 #, fuzzy #| msgid "Ogg/Vorbis comment field name" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Ogg/Vorbis comment field name" msgstr "Ogg/Vorbis nom du champ commentaire" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:101 #, fuzzy #| msgid "Ogg/Vorbis picture field name" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Ogg/Vorbis picture field name" msgstr "Ogg/Vorbis nom du champ d'image" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:107 #, fuzzy #| msgid "RIFF track number field name" msgctxt "SettingsPage|" msgid "RIFF track number field name" msgstr "RIFF nom du champ numéro de piste" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:117 -#, fuzzy #| msgid "Mark if picture larger than maxium size" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Mark if picture larger than maximum size" msgstr "Marquer si l'image est plus grande que le maximum" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:122 -#, fuzzy #| msgid "Picture maximum size (bytes)" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Picture maximum size (bytes)" msgstr "Taille maximum des images (en octets)" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:127 -#, fuzzy #| msgid "Show only custom genres" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Show only custom genres" -msgstr "Montrer seulement les genres pernonnalisés" +msgstr "Montrer seulement les genres personnalisés" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:131 -#, fuzzy #| msgid "Custom Genres" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Custom Genres" msgstr "Genres personnalisés" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:142 src/qml/app/SettingsPage.qml:217 -#, fuzzy #| msgid "Case conversion" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Case conversion" msgstr "Conversion de la casse" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:148 src/qml/app/SettingsPage.qml:223 #, fuzzy #| msgid "Locale" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Locale" msgstr "Localisation" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:159 src/qml/app/SettingsPage.qml:234 -#, fuzzy #| msgid "String replacement" msgctxt "SettingsPage|" msgid "String replacement" msgstr "Remplacement de chaînes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:163 src/qml/app/SettingsPage.qml:238 -#, fuzzy #| msgid "String Replacement" msgctxt "SettingsPage|" msgid "String Replacement" msgstr "Remplacement de chaînes" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:187 -#, fuzzy #| msgid "Load last-opened files" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Load last-opened files" msgstr "Ouvrir les derniers fichiers" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:192 -#, fuzzy #| msgid "Preserve file timestamp" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Preserve file timestamp" msgstr "Préserver l'horodatage des fichiers" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:197 -#, fuzzy #| msgid "Mark changes" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Mark changes" msgstr "Marquer les changements" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:202 -#, fuzzy #| msgid "Automatically apply format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Automatically apply format" msgstr "Appliquer le format automatiquement" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:207 -#, fuzzy #| msgid "Use maximum length" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Use maximum length" msgstr "Utiliser longueur maximale" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:212 -#, fuzzy #| msgid "Maximum length" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Maximum length" msgstr "Longueur maximale" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:249 -#, fuzzy #| msgid "Filename for cover" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Filename for cover" msgstr "Nom de fichier pour la jaquette" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:254 -#, fuzzy #| msgid "Playlist text encoding" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Playlist text encoding" msgstr "Encodage du texte de la liste de lecture" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:260 -#, fuzzy #| msgid "To filename format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "To filename format" msgstr "Format au nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:270 -#, fuzzy #| msgid "Filename from Tag" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Filename from Tag" msgstr "Nom de fichier depuis balise" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:285 -#, fuzzy #| msgid "From filename format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "From filename format" msgstr "Format depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:295 -#, fuzzy #| msgid "Tag from Filename" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Tag from Filename" msgstr "Balise depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/SettingsPage.qml:379 -#, fuzzy #| msgid "Theme" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Theme" msgstr "Thème" #. +> trunk5 #: src/qml/app/StringListEditPage.qml:85 -#, fuzzy #| msgid "Edit" msgctxt "StringListEditPage|" msgid "Edit" msgstr "Édition" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:40 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Tag %1" msgstr "Balise %1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:83 -#, fuzzy #| msgid "To Filename" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "To Filename" msgstr "Au nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:87 -#, fuzzy #| msgid "From Filename" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "From Filename" msgstr "Depuis le nom de fichier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:91 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "To Tag %1" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "To Tag %1" msgstr "À balise %1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:98 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format #| msgid "From Tag %1" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "From Tag %1" msgstr "Depuis balise %1" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:102 -#, fuzzy #| msgid "Copy" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Copy" msgstr "Copier" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:106 -#, fuzzy #| msgid "Paste" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Paste" msgstr "Coller" #. +> trunk5 #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:110 -#, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #, fuzzy #~| msgid "Change directory" #~ msgctxt "CdCommand|" #~ msgid "Change directory" #~ msgstr "Changer de répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Directory list" #~ msgctxt "LsCommand|" #~ msgid "Directory list" #~ msgstr "Liste des répertoires" #, fuzzy #~| msgid "Rename directory" #~ msgctxt "RenameDirectoryCommand|" #~ msgid "Rename directory" #~ msgstr "Renommer répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Reading Directory" #~ msgctxt "TextCliFormatter|" #~ msgid "Reading Directory" #~ msgstr "Lecture du répertoire" #, fuzzy #~| msgid "&Rename Directory..." #~ msgctxt "KdeMainWindow|" #~ msgid "&Rename Directory..." #~ msgstr "&Renommer le répertoire..." #, fuzzy #~| msgid "Rename Directory" #~ msgctxt "KdeMainWindow|" #~ msgid "Rename Directory" #~ msgstr "Renommer le répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Directory List" #~ msgctxt "KdeMainWindow|" #~ msgid "Directory List" #~ msgstr "Liste des répertoires" #, fuzzy #~| msgid "Rename Directory" #~ msgctxt "Kid3MainWindow|" #~ msgid "Rename Directory" #~ msgstr "Renommer le répertoire" #, fuzzy #~| msgid "&Rename Directory..." #~ msgctxt "Kid3MainWindow|" #~ msgid "&Rename Directory..." #~ msgstr "&Renommer le répertoire..." #, fuzzy #~| msgid "Directory List" #~ msgctxt "Kid3MainWindow|" #~ msgid "Directory List" #~ msgstr "Liste des répertoires" #, fuzzy #~| msgid "%1 is not a directory\n" #~ msgctxt "@default|" #~ msgid "%1 is not a directory\n" #~ msgstr "%1 n'est pas un répertoire\n" #, fuzzy #~| msgid "%1 is not a directory\n" #~ msgctxt "DirRenamer|" #~ msgid "%1 is not a directory\n" #~ msgstr "%1 n'est pas un répertoire\n" #, fuzzy #~| msgid "Rename directory" #~ msgctxt "@default|" #~ msgid "Rename directory" #~ msgstr "Renommer répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Reading Directory" #~ msgctxt "BatchImportDialog|" #~ msgid "Reading Directory" #~ msgstr "Lecture du répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Rename Directory" #~ msgctxt "RenDirDialog|" #~ msgid "Rename Directory" #~ msgstr "Renommer le répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Create Directory" #~ msgctxt "RenDirDialog|" #~ msgid "Create Directory" #~ msgstr "Créer répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Directory Name from Tag" #~ msgctxt "RenDirDialog|" #~ msgid "Directory Name from Tag" #~ msgstr "Nom de répertoire depuis balise" #, fuzzy #~| msgid "Reading Directory" #~ msgctxt "BatchImportPage|" #~ msgid "Reading Directory" #~ msgstr "Lecture du répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Rename Directory" #~ msgctxt "MainPage|" #~ msgid "Rename Directory" #~ msgstr "Renommer le répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Rename Directory" #~ msgctxt "RenameDirectoryPage|" #~ msgid "Rename Directory" #~ msgstr "Renommer le répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Create Directory" #~ msgctxt "RenameDirectoryPage|" #~ msgid "Create Directory" #~ msgstr "Créer répertoire" #, fuzzy #~| msgid "Directory Name from Tag" #~ msgctxt "RenameDirectoryPage|" #~ msgid "Directory Name from Tag" #~ msgstr "Nom de répertoire depuis balise" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Pierre Saliou" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "pierresaliou@yahoo.fr" #~ msgctxt "Match OS X Finder" #~ msgid "Kind" #~ msgstr "Type" #~ msgctxt "All other platforms" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type"