Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po (revision 1567162) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po (revision 1567163) @@ -1,232 +1,233 @@ # Burkhard Lück , 2015, 2018, 2020. +# Frederik Schwarzer , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-17 03:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 06:10+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-19 16:54+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: package/contents/ui/BluetoothApplet.qml:37 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: package/contents/ui/BluetoothApplet.qml:52 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth..." msgstr "&Bluetooth einrichten ..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:49 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:49 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:81 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "Dateien durchsuchen" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:93 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Datei senden" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:158 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:217 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nein" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:235 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "Name des Fremdrechners" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:239 #, kde-format msgid "Address" msgstr "Adresse" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:242 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "Verbunden (Paired)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:245 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "Vertrauenswürdig" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:257 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "Verbindung wird getrennt" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:257 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "Verbindung wird aufgebaut" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "Audiogerät" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "Eingabegerät" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:280 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "Dateiübertragung" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:283 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "Datei senden" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:286 #, kde-format msgid "Input" msgstr "Eingabe" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:289 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "Audio" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:292 #, kde-format msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:296 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "Anderes Gerät" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:303 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%1% Akku" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:344 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:347 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "Die Verbindung zum Gerät ist fehlgeschlagen" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:353 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "Das Gerät ist nicht bereit" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:48 #, kde-format msgid "No Adapters Available" msgstr "Keine Adapter verfügbar" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64 #, kde-format msgid "Bluetooth is Disabled" msgstr "Bluetooth ist ausgeschaltet" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:75 #: package/contents/ui/Toolbar.qml:45 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Bluetooth aktivieren" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:103 #, kde-format msgid "No Devices Found" msgstr "Keine Geräte gefunden" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:114 #, kde-format msgid "Add New Device" msgstr "Neues Gerät hinzufügen" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:138 #, kde-format msgid "Connected devices" msgstr "Verbundene Geräte" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:138 #, kde-format msgid "Available devices" -msgstr "Verfügbare Gerät" +msgstr "Verfügbare Geräte" #: package/contents/ui/logic.js:47 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ist ausgeschaltet" #: package/contents/ui/logic.js:50 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "Keine Adapter verfügbar" #: package/contents/ui/logic.js:52 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "Bluetooth ist aus" #: package/contents/ui/logic.js:55 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "%1 verbundenes Gerät" msgstr[1] "%1 verbundene Geräte" #: package/contents/ui/logic.js:61 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "Keine verbundene Geräte" #: package/contents/ui/Toolbar.qml:63 #, kde-format msgid "Add New Device..." msgstr "Neues Gerät hinzufügen ..." #: package/contents/ui/Toolbar.qml:74 #, kde-format msgid "Configure Bluetooth..." msgstr "Bluetooth einrichten ..."