Index: trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_resourceassignmentganttview.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_resourceassignmentganttview.po (revision 1566504) +++ trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_resourceassignmentganttview.po (revision 1566505) @@ -1,151 +1,155 @@ # # Stefan Asserhäll , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-27 03:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:50+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: resourceassignmentganttview.docbook:2 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:3 #, no-c-format msgid "" "The Resource Assignment Gantt View displays the scheduled task-resource " "assignments in a Gantt chart." msgstr "" "GANTT-resurstilldelningsvyn visar de schemalagda aktiviteternas " "resurstilldelningarna i ett GANTT-diagram." #. Tag: title #: resourceassignmentganttview.docbook:24 #, no-c-format msgid "Data" msgstr "Data" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:25 #, no-c-format msgid "The following columns are displayed as default:" -msgstr "" +msgstr "Följande kolumner visas normalt:" #. Tag: guilabel #: resourceassignmentganttview.docbook:32 #, no-c-format msgid "Column" msgstr "Kolumn" #. Tag: guilabel #: resourceassignmentganttview.docbook:33 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:39 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Namn" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:42 #, no-c-format msgid "The name of the object (Resource group, resource, task)" -msgstr "" +msgstr "Objektets namn (resursgrupp, resurs, aktivitet)" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:47 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:50 #, no-c-format msgid "Object type" msgstr "Objekttyp" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:55 #, no-c-format msgid "Start Time" msgstr "Starttid" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:58 #, no-c-format msgid "The start of the assignment" -msgstr "" +msgstr "Tilldelningens start" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:63 #, no-c-format msgid "End Time" msgstr "Sluttid" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:66 #, no-c-format msgid "The end of the assignment" -msgstr "" +msgstr "Tilldelningens slut" #. Tag: title #: resourceassignmentganttview.docbook:73 #, no-c-format msgid "Editing data" msgstr "Redigera data" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:74 #, no-c-format msgid "The task description and progress can be edited using the context menu." msgstr "" +"Aktivitetsbeskrivningen och förloppet kan redigeras genom att använda den" +" sammanhangsberoende menyn." #. Tag: title #: resourceassignmentganttview.docbook:77 #, no-c-format msgid "Configuration" msgstr "Inställning" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:84 #, no-c-format msgid "" "Using the context menu, the view can be configured using the configure " "dialog." msgstr "" +"Genom att använda den sammanhangsberoende menyn. kan vyn ställas in med" +" inställningsdialogrutan." #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:84 #, no-c-format msgid "The configure dialog enables you to select which columns to display." -msgstr "" +msgstr "Inställningsdialogrutan låter dig välja vilka kolumner som visas." #. Tag: phrase #: resourceassignmentganttview.docbook:97 #, no-c-format msgid "Configuration Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta" #. Tag: para #: resourceassignmentganttview.docbook:100 #, no-c-format msgid "Configuration Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Beskrivning" Index: trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_resourceassignmentview.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_resourceassignmentview.po (revision 1566504) +++ trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_resourceassignmentview.po (revision 1566505) @@ -1,147 +1,154 @@ # # Stefan Asserhäll , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-27 03:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:48+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: resourceassignmentview.docbook:2 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:3 #, no-c-format msgid "" "The Resource Assignment View displays the scheduled task-resource " "assignments in a table." msgstr "" "Resurstilldelningsvyn visar de schemalagda aktiviteternas " "resurstilldelningarna i en tabell." #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:5 #, no-c-format msgid "This view can severely impact performance in large projects." msgstr "Vyn kan avsevärt påverka prestanda för stora projekt." #. Tag: title #: resourceassignmentview.docbook:26 #, no-c-format msgid "Data" msgstr "Data" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:27 #, no-c-format msgid "The following columns are displayed as default:" -msgstr "" +msgstr "Följande kolumner visas normalt:" #. Tag: guilabel #: resourceassignmentview.docbook:34 #, no-c-format msgid "Column" msgstr "Kolumn" #. Tag: guilabel #: resourceassignmentview.docbook:35 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:41 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Namn" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:44 #, no-c-format msgid "The name of the object (Resource group, resource, task)" -msgstr "" +msgstr "Objektets namn (resursgrupp, resurs, aktivitet)" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:49 #, no-c-format msgid "Total" msgstr "Totalt" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:52 #, no-c-format msgid "The total assignment for a resource" -msgstr "" +msgstr "Den totala resurstilldelningen" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:57 #, no-c-format msgid "Dates" msgstr "Datum" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:60 #, no-c-format msgid "" "The total assignments for a resource per day and the assignments for the " "resource per task." msgstr "" +"De totala tilldelningarna för en resurs per dag och tilldelningarna för" +" resursen per aktivitet." #. Tag: title #: resourceassignmentview.docbook:67 #, no-c-format msgid "Editing data" msgstr "Redigera data" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:68 #, no-c-format msgid "The task description and progress can be edited using the context menu." msgstr "" +"Aktivitetsbeskrivningen och förloppet kan redigeras genom att använda den" +" sammanhangsberoende menyn." #. Tag: title #: resourceassignmentview.docbook:71 #, no-c-format msgid "Configuration" msgstr "Inställning" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:78 #, no-c-format msgid "" "Using the context menu, the view can be configured using the configure " "dialog." msgstr "" +"Genom att använda den sammanhangsberoende menyn. kan vyn ställas in med" +" inställningsdialogrutan." #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:78 #, no-c-format msgid "The configure dialog enables you to include or exclude assignments." msgstr "" +"Inställningsdialogrutan låter dig inkludera eller exkludera tilldelningar." #. Tag: phrase #: resourceassignmentview.docbook:91 #, no-c-format msgid "Configuration Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta" #. Tag: para #: resourceassignmentview.docbook:94 #, no-c-format msgid "Configuration Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Beskrivning" Index: trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_taskganttview.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_taskganttview.po (revision 1566504) +++ trunk/l10n-kf5/sv/docmessages/calligra/calligraplan_taskganttview.po (revision 1566505) @@ -1,155 +1,161 @@ # # Stefan Asserhäll , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-27 03:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 10:50+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: taskganttview.docbook:2 #, no-c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:3 #, no-c-format msgid "The Gantt view is used to show tasks in a timeline." msgstr "GANTT-vyn används för att visa aktiviteter på en tidslinje." #. Tag: phrase #: taskganttview.docbook:14 #, no-c-format msgid "Gantt View" msgstr "GANTT-vy" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:17 #, no-c-format msgid "Gantt View" msgstr "GANTT-vy" #. Tag: title #: taskganttview.docbook:23 #, no-c-format msgid "Editing data" msgstr "Redigera data" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:24 #, no-c-format msgid "Task description and progress can be edited using the context menu." msgstr "" +"Aktivitetsbeskrivning och förlopp kan redigeras genom att använda den" +" sammanhangsberoende menyn." #. Tag: para #: taskganttview.docbook:26 #, no-c-format msgid "The following columns are displayed as default:" -msgstr "" +msgstr "Följande kolumner visas normalt:" #. Tag: guilabel #: taskganttview.docbook:33 #, no-c-format msgid "Column" msgstr "Kolumn" #. Tag: guilabel #: taskganttview.docbook:34 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:40 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Namn" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:43 #, no-c-format msgid "The name of the task." msgstr "Aktivitetens namn." #. Tag: para #: taskganttview.docbook:48 #, no-c-format msgid "Start Time" msgstr "Starttid" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:51 #, no-c-format msgid "The scheduled start time." msgstr "Schemalagd starttid." #. Tag: para #: taskganttview.docbook:56 #, no-c-format msgid "End Time" msgstr "Sluttid" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:59 #, no-c-format msgid "The scheduled end time." -msgstr "" +msgstr "Schemalagd sluttid." #. Tag: para #: taskganttview.docbook:64 #, no-c-format msgid "% Completed" msgstr "% färdiga" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:67 #, no-c-format msgid "Completion" -msgstr "" +msgstr "Färdig" #. Tag: title #: taskganttview.docbook:74 #, no-c-format msgid "Configuration" msgstr "Inställning" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:81 #, no-c-format msgid "" "Using the context menu, the view can be configured using the configure " "dialog." msgstr "" +"Genom att använda den sammanhangsberoende menyn. kan vyn ställas in med" +" inställningsdialogrutan." #. Tag: para #: taskganttview.docbook:82 #, no-c-format msgid "" "The configure dialog enables you to tailor the amount of information the " "view displays to fit your needs." msgstr "" +"Inställningsdialogrutan låter dig skräddarsy hur mycket information vyn" +" visar, för att passa dina behov." #. Tag: phrase #: taskganttview.docbook:93 #, no-c-format msgid "Configuration Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta" #. Tag: para #: taskganttview.docbook:96 #, no-c-format msgid "Configuration Dialog" msgstr "Inställningsdialogruta" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Beskrivning"