Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney.po (revision 1565588) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney.po (revision 1565589) @@ -1,184 +1,184 @@ # Translation of kmymoney.po to Catalan # Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-01 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:06+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: index.docbook:108 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The &kmymoney; Handbook" msgstr "El manual del &kmymoney;" #. Tag: subtitle #: index.docbook:109 #, no-c-format msgid "for &kmymoney; version 5.0" -msgstr "per a la versió 5.0 del &kmymoney;" +msgstr "Per a la versió 5.0 del &kmymoney;" #. Tag: author #: index.docbook:118 #, no-c-format msgid "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" msgstr "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" #. Tag: author #: index.docbook:119 #, no-c-format msgid "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" msgstr "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" #. Tag: author #: index.docbook:120 #, no-c-format msgid "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" msgstr "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" #. Tag: author #: index.docbook:121 #, no-c-format msgid "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" msgstr "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" #. Tag: author #: index.docbook:122 #, no-c-format msgid "&Robert.Wadley; &Robert.Wadley.mail;" msgstr "&Robert.Wadley; &Robert.Wadley.mail;" #. Tag: author #: index.docbook:123 #, no-c-format msgid "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" msgstr "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" #. Tag: author #: index.docbook:124 #, no-c-format msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" #. Tag: author #: index.docbook:125 #, no-c-format msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" #. Tag: trans_comment #: index.docbook:126 #, no-c-format msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "&traductor.Antoni.Bella;" #. Tag: holder #: index.docbook:131 #, no-c-format msgid "The &kmymoney; Development Team" msgstr "L'equip de desenvolupament del &kmymoney;" #. Tag: date #: index.docbook:145 #, no-c-format msgid "2018-01-13" msgstr "13 de gener de 2018" #. Tag: releaseinfo #: index.docbook:146 #, no-c-format msgid "5.0.0" msgstr "5.0.0" #. Tag: para #: index.docbook:151 #, no-c-format msgid "&kmymoney;, the personal finance manager by &kde;." msgstr "" "El &kmymoney;, el gestor de les finances personals, creat per la comunitat " "&kde;." #. Tag: para #: index.docbook:155 #, no-c-format msgid "This handbook describes &kmymoney; version 5.0." msgstr "Aquest manual documenta la versió 5.0. del &kmymoney;." #. Tag: keyword #: index.docbook:164 #, no-c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. Tag: keyword #: index.docbook:165 #, no-c-format msgid "office" msgstr "oficina" #. Tag: keyword #: index.docbook:166 #, no-c-format msgid "KMyMoney4" msgstr "KMyMoney4" #. Tag: keyword #: index.docbook:167 #, no-c-format msgid "KMyMoney" msgstr "KMyMoney" #. Tag: keyword #: index.docbook:168 #, no-c-format msgid "kmymoney4" msgstr "kmymoney4" #. Tag: keyword #: index.docbook:169 #, no-c-format msgid "kmymoney" msgstr "kmymoney" #. Tag: keyword #: index.docbook:170 #, no-c-format msgid "finance" msgstr "finances" #. Tag: keyword #: index.docbook:171 #, no-c-format msgid "accounts" msgstr "comptes" #. Tag: keyword #: index.docbook:172 #, no-c-format msgid "accounting" msgstr "comptabilitat" #. Tag: keyword #: index.docbook:173 #, no-c-format msgid "financial" msgstr "financer" #. Tag: keyword #: index.docbook:174 #, no-c-format msgid "bookkeeping" msgstr "mantenir els llibres" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/credits.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/credits.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/credits.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,304 @@ + + + + 5 d'abril de 2019 + 5.0.4 + + +Crèdits + +Copyright del programa © 2000-2019, L'equip de desenvolupament del KMyMoney + +&underGPL; + +Copyright de la documentació © 2000-2019, L'equip de desenvolupament del KMyMoney + +Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; +&underFDL; + + +Desenvolupadors actius + + + + + Thomas Baumgart &Thomas.Baumgart.mail; + Gestiona les versions i és mantenidor de facto. Motor intern. Administració del projecte. + + + + + + Ralf Habacker &Ralf.Habacker.mail; + Desenvolupador. + + + + + + +Un agraïment especial + + + + + Jack Ostroff &Jack.H.Ostroff.mail; + Documentació i ajuda als usuaris. + + + + + + Kevin Tambascio <email +>ktambascio@users.sourceforge.net</email +> + Implementació inicial de les inversions. + + + + + + Javier Campos Morales <email +>javi_c@users.sourceforge.net</email +> + Desenvolupador i artista. + + + + + + Robert Wadley &Robert.Wadley.mail; + Artista, icones, pantalla de presentació i vista de casa. + + + + + + Laurent Montel <email +>montel@kde.org</email +> + Pedaços i adaptació al &kde; 4. + + + + + + Wolfgang Rohdewald <email +>woro@users.sourceforge.net</email +> + Pedaços. + + + + + + Marko Käning <email +>mk-lists@email.de</email +> + Pedaços i empaquetat i KF5-CI per a l'OS X. + + + + + + Allan Anderson ✝&Allan.Anderson.mail; + Pedaços. Importació/exportació de CSV. + + + + + + + +Desenvolupadors inactius que han col·laborat en versions anteriors + + + + + Cristian Oneţ &Cristian.Onet.mail; + Pedaços i connectors. + + + + + + Cristian Dávid &Christian.David.mail; + Desenvolupador. + + + + + + Łukasz Wojniłowicz &Lukasz.Wojnilowicz.mail; + Desenvolupador. + + + + + + Michael Edwardes &Michael.T.Edwardes.mail; + Autor inicial, gran part del codi font inicial. Administrador del projecte. + + + + + + Alvaro Soliverez &Alvaro.Soliverez.mail; + Previsió. Informes. + + + + + + Ace Jones &Ace.Jones.mail; + Lògica dels informes. Importació OFX. Cotitzacions en línia. Editor de la documentació. + + + + + + Tony Bloomfield &Tony.Bloomfield.mail; + Importador del GnuCash. Implementació de les bases de dades. + + + + + + Felix Rodriguez <email +>frodriguez@users.sourceforge.net</email +> + Administrador del projecte. + + + + + + John C <email +>tacoturtle@users.sourceforge.net</email +> + Desenvolupador. + + + + + + Fernando Vilas &Fernando.Vilas.mail; + Implementació de les bases de dades. + + + + + + + Roger Lum &Roger.Lum.mail; + Documentació. + + + + + + Darin Strait &Darin.Strait.mail; + Documentació. + + + + + + Colin Wright &Colin.Wright.mail; + Pedaços i documentació. + + + + + + Bernd Gonsior <email +>bernd.gonsior@googlemail.com</email +> + Informes. Migració al &kde; 4 i les &Qt;4. + + + + + + Ian Neal <email +>iann_bugzilla@blueyonder.co.uk</email +> + Operacions planificades i calendaris. + + + + + + Migració al &kde; 4 i les &Qt;4 + Aquest va ser un esforç massiu, i hi van contribuir molts desenvolupadors. Disculpes a qualsevol que oblidem anomenar explícitament. + + + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-accounts.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-accounts.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-accounts.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,738 @@ + + + + + &Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail; + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + &Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; + + 1 de febrer de 2018 + 5.0.0 + + +Comptes + + +La vista dels comptes + +La vista dels comptes proporciona un resum de tots els comptes. És similar a la vista de les institucions, excepte que els comptes s'agrupen en les categories d'Actius i Passius. Els comptes d'actius podrien ser comptes bancaris, efectiu i inversions, mentre que els comptes de passius típics inclouen les targetes de crèdit i préstecs. + +En realitat, hi ha dues categories de compte: Ingressos i Despeses. Les categories són una forma d'organitzar la vostra operació: s'agrupen en la categoria de compte d'Entrades o Despeses i el &kmymoney; els tractarà internament com a comptes. Es descriuen amb més detall en el capítol sobre les Categories. Les categories dels comptes d'Ingressos i Despeses sempre es mostraran a la vista de les categories, però és possible configurar el &kmymoney; perquè també es mostrin a la vista dels comptes. + + + + La vista del compte + + + + + + La vista del compte + + + + + +Igual que amb la vista de les institucions, la vista dels comptes mostra diverses columnes amb informació descriptiva i resumida sobre cada compte. La resta d'aquest capítol se centrarà en la funcionalitat del compte d'Actiu i Passiu. Els comptes d'Ingressos i Despeses, &ead;, les Categories, es descriuen en el capítol sobre Categories. + + + + +Crear un compte + + + NOTA: Haureu de tenir un fitxer obert abans de poder crear un compte nou. Si no n'hi ha un, l'haureu de crear. + + +Per a crear un compte nou, podreu seleccionar l'element de menú CompteCompte nou... o triar la icona Compte nou... Nou a la barra d'eines. També podreu crear un compte des de la vista dels comptes: feu clic a la icona Comptes al selector de vistes i després feu clic dret sobre la icona de l'arbre Actius o Passius i seleccioneu Compte nou... des del menú emergent. + + +El nom de la institució (banc) + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +El primer pas consisteix a seleccionar una institució per al compte. Si es tracta d'un compte per a una institució que ja heu creat, podreu seleccionar la institució des de la llista desplegable. Per a crear una institució nova, premeu el botó Institució nova. Això obrirà el diàleg Institució nova, com s'ha descrit a la secció anterior. Si no es tracta d'un compte bancari, o si no voleu utilitzar la banca en línia, no necessitareu especificar una institució. + +Actualment, el &kmymoney; no utilitza Número de compte i l'IBAN (número de compte bancari internacional). Aquests camps poden deixar-se en blanc i emplenar més endavant. Només seran necessaris per a la banca en línia. + +Per a continuar amb el següent pas, feu clic a Següent. + + + +Compte + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +Primer, introduïu un nom per al compte. Aquest nom es farà servir per identificar-lo. + +A continuació, seleccioneu el tipus de compte des d'un dels tipus disponibles a la llista desplegable. Els diferents tipus de compte es manegen de manera diferent dins del &kmymoney;, per la qual cosa és important triar el tipus correcte en crear el compte. A més, els diferents tipus de comptes requereixen informació de configuració diferent, i poden mostrar pàgines diferents de l'assistent de configuració del compte nou per a recollir aquesta informació. + + + + Compte corrent + + Un compte corrent normal, del tipus que s'obté amb qualsevol banc o cooperativa de crèdit. + + + + + Estalvis + + Un compte d'estalvi normal, del tipus que s'obté amb qualsevol banc o cooperativa de crèdit. + + + + + Targeta de crèdit + + Un compte per a representar la vostra targeta de crèdit. + + + + + Efectiu + + Un compte d'ús general, que generalment s'utilitza per a comptes que no es mantenen en un banc, com l'efectiu a la vostra cartera. + + + + + Préstec + + Un compte per a gestionar un préstec per a diners demanats o prestats. Amb un compte de préstec, el &kmymoney; calcularà automàticament el pagament dels interessos per ajudar a seguir el capital restant del préstec. Els préstecs sense interessos poden utilitzar el tipus d'Actiu o Passiu net a continuació, depenent de si els diners estan prestats o demanats. + + + + + Inversions + + Un compte per a gestionar una inversió com accions, bons o fons d'inversió. + + + + + Actius + + Un compte per a gestionar un actiu que no cap en un dels tipus anteriors. + + + + + Passius + + Un compte per a gestionar uns quants diners vostres o una despesa futura que no s'ajusta a un dels anteriors tipus. Aquest s'utilitza més habitualment per a préstecs sense interessos. Si necessiteu calcular l'interès, podria ser millor fer servir el tipus de préstec anterior. + + + + +Seleccioneu des de la llista desplegable la divisa que s'utilitzarà per al compte. + +Introduïu la data en què es va obrir el compte o seleccioneu-la en el calendari emprant la icona a la dreta. No podreu introduir cap operació amb una data anterior a la data d'obertura del compte, però si cal, podreu canviar aquesta data més endavant. + +Introduïu el saldo d'obertura del compte. Si es tracta d'un compte bancari existent, aquesta informació es podria trobar en l'extracte del vostre compte. Si es tracta d'un compte nou, el saldo inicial pot deixar-se a zero. + +Seleccionant la casella de selecció Compte preferit es permetrà l'accés preferit en alguns diàlegs i vistes del &kmymoney;. + +Per a continuar amb el següent pas, feu clic a Següent. + + + +Comptes de targeta de crèdit + +En crear un compte de targeta de crèdit, després d'introduir la informació bàsica i fer clic a Següent, de manera opcional podreu fer que el &kmymoney; creï una operació planificada. + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +Si voleu que es generi aquesta operació, assegureu-vos que la casella de selecció està marcada i introduïu la informació requerida. + +Feu clic a Següent per a continuar. + + + +Comptes d'inversió + +En el &kmymoney;, els comptes d'Inversió només contenen patrimoni (accions, bons, &etc;) però no contenen efectiu. (És per això que no podreu especificar un saldo d'obertura per a un compte d'Inversió). Si una operació en un compte d'Inversió requereix o genera efectiu (com comprar o vendre accions), s'utilitzarà un compte de Corretatge per a l'efectiu. Els comptes de Corretatge es descriuen amb més detall en el capítol sobre les Inversions. Quan creeu un compte nou d'Inversió, després d'introduir la informació bàsica i fer clic a Següent, tindreu l'opció de crear un compte associat de Corretatge. + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +En general, és millor crear el compte de Corretatge aquí, el qual rebrà el mateix nom que el compte d'Inversió, amb «(Corretatge)» annexat. En aquest moment no és possible especificar la data d'obertura o el saldo del compte de Corretatge. Podreu fer-ho editant els detalls del compte una vegada s'hagi creat. + + + +Comptes de préstecs + +Els comptes de préstecs són comptes especials que s'utilitzen per ajudar a gestionar els Préstecs amb interessos i amortitzacions planificades. En proporcionar informació sobre el préstec al &kmymoney;, aquest podrà ajudar a fer un seguiment del pagament dels interessos i el capital restant del préstec. + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +A la pàgina Detalls, introduïu la informació general sobre el préstec. + +Primer, seleccioneu si esteu demanant o prestant diners. Si esteu demanant diners, el préstec s'inclourà en els Comptes sota Passius. Si presteu diners, el préstec apareixerà a la llista sota Actius. + +Després, seleccioneu el beneficiari o el pagador del préstec. Com sempre, si el nom encara no existeix a la llista de Beneficiaris, introduïu-lo aquí i el &kmymoney; el crearà. + +Els tres elements següents són per a gestionar els Préstecs en els quals ja heu realitzat pagaments. Si seleccioneu a la llista desplegable Ja heu fet/rebut algun pagament?, després podreu seleccionar si voleu registrar tots els pagaments o només aquells des del començament de l'any actual. Si voleu escriure des del començament de l'any actual, se us demanarà que introduïu el saldo al començament d'aquest any. + +Després, seleccioneu amb quina freqüència es realitzaran els pagaments i amb quina freqüència es capitalitzaran els interessos. La capitalització és quan l'interès s'afegeix a l'import que es deu del préstec, de manera que quan es calculi l'interès a continuació, hi haurà més interessos pagats sobre l'interès. És habitual que es capitalitzi l'interès amb la mateixa freqüència amb què es realitzen els pagaments. + +Després, introduïu la data en què s'enregistrarà el primer pagament. + +Finalment, introduïu la informació sobre com varia el tipus de l'interès. Si el préstec és de tipus fix, no hi haurà res a fer. Si el tipus és variable, seleccioneu Variable a Classe del tipus d'interès i després introduïu l'interval entre els canvis del tipus d'interès i la data de venciment del primer canvi del tipus d'interès: el &kmymoney; demanarà que actualitzeu el tipus d'interès quan arribi aquesta data. Feu clic a Següent per a continuar. + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +La pàgina Pagaments és on introduïu els valors de pagament i interès per al préstec. + +Primer, seleccioneu si el tipus d'interès es calcularà quan rebeu el pagament o quan venci. Si no ho sabeu, deixeu-ho en el valor predeterminat. + +Després, introduïu els següents valors: + + + + Import del préstec + + L'import del préstec. + + + + + Tipus d'interès + + El tipus d'interès en percentatge anual del préstec. + + + + + Termini + + La durada del préstec. Introduïu un número i seleccioneu Mesos o Anys. + + + + + Pagament (principal i interès) + + L'import de cada pagament del préstec. Aquest és el total del capital i els interessos pagats amb cada pagament. + + + + + Pagament al final + + Pagament final addicional realitzat al final del termini per pagar el capital restant del préstec. Per a un préstec d'amortització, aquest sol ser zero. Per a un préstec amb només interessos, serà igual que l'import del préstec. + + + + +Finalment, utilitzeu el botó Calcula per a comprovar els valors que heu introduït. Hi haureu d'haver introduït tots o tots menys un dels valors llistats anteriorment. Si ometeu dos o més valors, el botó estarà inhabilitat perquè no és possible comprovar que els valors introduïts són consistents: en aquest cas no podreu utilitzar el compte de Préstec al &kmymoney;, en el seu lloc haureu de fer servir un compte de Passiu o Actiu per fer manualment el seguiment del préstec. + +Si ometeu un valor, el &kmymoney; l'intentarà calcular. Si heu introduït tots els valors, el &kmymoney; comprovarà que els valors són consistents. El &kmymoney; no ajustarà els valors introduïts que no siguin el «Pagament al final», el qual es pot ajustar lleugerament per a mirar d'arrodonir. Si els valors són inconsistents o el &kmymoney; no pot calcular el valor omès, el &kmymoney; ho informarà perquè pugueu corregir qualsevol error i repetir el càlcul. + +Una vegada que els valors són consistents, el botó Següent estarà habilitat i podreu avançar a la pàgina següent. + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +La pàgina Despeses és on podreu introduir qualsevol despesa afegida als pagaments del préstec. + +Si hi ha cap despesa, premeu el botó Despeses addicionals. L'editor per al Desglossament de l'operació es mostrarà per introduir les despeses. Qualsevol línia afegida aquí s'inclourà a la planificació per al pagament del préstec. Quan deseu el desglossament, la pàgina Despeses mostrarà el pagament del capital i els interessos, el total de les despeses addicionals i del pagament periòdic. + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +El &kmymoney; crearà una operació planificada per al vostre préstec. La pàgina Planificació és on introduireu els detalls restants necessaris per a crear la planificació. + +Primer introduïu la Categoria a la qual se li assignaran els interessos del préstec. Després introduïu el compte des del qual es realitzarà el pagament del préstec. + +La pàgina també mostrarà la primera data de pagament per a la qual es crearà la Planificació. + + + + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +De manera opcional, el &kmymoney; podria crear una operació que representi el que s'havia rebut o pagat quan es va crear el préstec. + +Si demaneu o presteu diners en efectiu, seleccioneu el compte des del qual es va pagar el romanent del préstec. + +Si demaneu diners per a comprar un cotxe, podreu seleccionar o crear un compte d'Actiu per ajudar a fer un seguiment del valor per al cotxer nou. + +Si torneu a finançar un Préstec existent, marqueu la casella de selecció Refinançament d'un préstec existent, seleccioneu el compte del Préstec i el &kmymoney; crearà una operació de transferència que saldarà el préstec existent. + +Si no voleu crear l'operació de pagament, marqueu la casella de selecció No creïs l'operació de pagament. + + + +Compte pare + + + + Compte pare + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +Aquest és el penúltim pas per a crear qualsevol compte nou, excepte un préstec. Depenent del tipus de compte que s'està creant, es mostrarà un arbre dels vostres comptes d'Actiu o Passiu. + +Actualment la pàgina del Compte pare no es mostrarà per als Préstecs perquè no es poden crear com a subcomptes. A més, els comptes d'Inversió no poden contenir altres comptes, de manera que no es mostraran a l'arbre. + +Seleccioneu el compte que voleu que contingui el compte nou. Si no seleccioneu un compte pare, el compte nou es crearà en el nivell superior. + + + + +Revisar i desar els detalls del compte + + + + Revisió + + + + + + Assistent de comptes + + + + + +Aquest és el pas final per a crear un compte nou. Es mostrarà un resum de la informació introduïda. Reviseu-la i, si tot està bé, premeu Finalitza. En cas contrari, premeu Enrere per fer les correccions o Cancel·la per abandonar la creació del compte nou. + +NOTA: El Tipus i la Divisa no es podran canviar en aquest moment després de crear el compte. + + + + +Obrir / veure els comptes + +Per obrir un compte a la vista del llibre major, podreu fer clic sobre l'enllaç al compte des de la vista principal o fer clic sobre la icona Llibres majors al selector de vistes i seleccionar el compte a la llista desplegable que hi ha a la part superior de la vista. De manera alternativa, a la vista del Compte, feu doble clic a l'entrada del compte o feu clic dret i seleccioneu Obre el llibre major. + + + +Editar la informació del compte + +Per editar un compte en particular, feu clic dret sobre aquest compte i trieu Edita el compte... o amb aquest compte obert al llibre major, seleccioneu l'element de menú CompteEdita el compte.... Apareixerà una finestra amb diverses pestanyes, cadascuna permet veure i canviar certa informació sobre el compte. Per obtenir més informació sobre qualsevol d'aquests detalls, consulteu la secció sobre com crear un compte nou. + + + + Editant un compte + + + + + + + + Editant la informació del compte + + + + + +General +Vegeu la informació general sobre el compte i canvieu el nom, la data d'inici o apertura, així com alguns dels altres ajustaments bàsics del compte. + + +Institució +Vegeu i canvieu la institució bancària associada i els números de compte. També podreu crear aquí una institució nova. + + +Jerarquia +Podreu canviar el compte pare fent clic sobre un altre compte pare en aquesta vista de la jerarquia dels comptes. + + +Límits +Aquesta pestanya només està present per als comptes d'actiu i passiu. Si introduïu imports en els camps disponibles, el &kmymoney; us avisarà quan el saldo del compte abasti aquests valors. + + +Impostos +Aquí podreu comprovar si es tracta d'un compte per a l'IVA i si incloure aquest compte en els informes d'impostos. + + +Ajustaments en línia +Aquesta pestanya només estarà present si el compte està vinculat amb un compte en línia. Conté tres subpestanyes. + + + + +Detalls del compte: Mostra l'estat de la connexió en línia, el banc/corredor i el número de compte, i permet emmagatzemar o canviar la contrasenya del compte en línia. + + + +Detalls OFX: Aquí podreu establir certs detalls que el &kmymoney; utilitzarà quan estableixi una connexió OFX amb la institució. Això només hauria de ser necessari si obteniu certs errors la primera vegada que configureu el compte en línia, o potser si la vostra institució canvia el programari del servidor OFX. + + + +Detalls de la importació: Aquí podreu dir-li al &kmymoney; què fer servir com a data d'inici per a la importació. A més, a partir de la versió 4.6, podreu triar si el nom del beneficiari es basa en el camp PAYEEID, NAME o MEMO de l'operació importada. + + + + + +Suprimir comptes + +Per a suprimir un compte, primer elimineu totes les operacions d'aquest compte en el llibre major. Després, cerqueu el compte a la vista dels comptes i després feu clic dret sobre l'entrada per a mostrar el menú emergent, seleccioneu Suprimeix el compte... des del menú emergent. + +Si no podeu suprimir un compte que sembla que no té operacions, comproveu el vostre filtre. Vegeu Arranjament Configura el &kmymoney; General Filtre . Esborrarà tots els filtres. Establiu la data d'inici a 1900.01.01, més o menys. + +Hi pot haver operacions que no es mostren en el vostre llibre major, per exemple, si heu escrit accidentalment l'any equivocat en crear una entrada perquè una entrada romangui fora de la data d'obertura del &kmymoney;. Aquesta apareixerà a sota de la pàgina del llibre major com a fons restants. + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-budgets.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-budgets.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-budgets.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,564 @@ + + + + + &Colin.Wright; &Colin.Wright.mail; + &Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; + + 29 de juny de 2011 + 4.6 + + +Pressupostos + + +Què és un pressupost? + +Un pressupost és una llista categoritzada d'ingressos i despeses esperats per a un període. + +La facilitat de Pressupost del &kmymoney; permet crear pressupostos anuals. Es pot crear més d'un Pressupost per a qualsevol any. Establiu el valors del Pressupost mensual contra qualsevol categoria d'Ingressos o Despeses que hàgiu definit. Els valors es podran establir de tres maneres, segons el Període: + + + + Mensual + (La predeterminada) s'especifica un valor únic aplicat a cada mes en el Pressupost. + + + + Anual + S'especifica un valor únic per a dividir equitativament entre cada mes en el Pressupost. + + + + Individual + S'especifiquen valors separats per a cada mes. + Això s'utilitza per a ingressos i despeses distribuïts irregularment al llarg de l'any. + + + +El &kmymoney; proporciona una sèrie d'informes que comparen els ingressos i despeses reals amb els Pressupostos introduïts. Aquests es descriuen amb més detall en una altra secció. + + + +Els vostres pressupostos + +Podreu accedir als vostres pressupostos fent clic a la icona apropiada a la subfinestra de navegació al costat esquerra de la vostra finestra del &kmymoney;. + +Hi ha dues seccions majors a la finestra del pressupost. Aquestes estan descrites en mes detall a continuació. A l'esquerra, la secció principal mostra la llista dels pressupostos que heu creat. A dalt hi ha botons per a crear, canviar el nom i suprimir els pressupostos. A la dreta, hi ha tres seccions. A la part superior hi ha la llista de Comptes. A la part inferior, es mostren els imports assignats al pressupost per a la categoria seleccionada a l'anterior Llista de comptes. Entre aquestes dues àrees hi ha alguns controls addicionals per a gestionar el pressupost. + + +Veure, crear, canviar el nom i suprimir els pressupostos + +Aquesta secció de la finestra Pressupostos mostra la llista de Pressupostos que conté el fitxer actual del &kmymoney;. Si encara no heu creat un pressupost, la llista estarà buida. La llista de Pressupostos té dues columnes: + + + + Nom + + El nom del pressupost. + + + + + Any + + L'any fiscal del pressupost. Recordeu que el mes i el dia d'inici de l'any fiscal es poden especificar al diàleg Configuració del &kmymoney;. + + + + +Els valors des del pressupost seleccionat es mostren a la dreta. Per a seleccionar un Pressupost diferent, podreu fer clic sobre el Pressupost a la llista. De manera alternativa, quan la llista té el focus, podreu seleccionar un Pressupost diferent amb les tecles &Up; i &Down;. Si heu fet canvis en un Pressupost i després seleccioneu un pressupost diferent, el &kmymoney; us demanarà si voleu desar o descartar els canvis. + +Hi ha tres botons sobre la llista de Pressupostos. + + + + Nou + + Crea un pressupost buit nou. El nom predeterminat d'un pressupost nou és «Pressupost <any>» on <any> serà l'any fiscal actual. + + + + + Reanomena + + Edita el nom del pressupost seleccionat. + + També podreu editar el nom d'un Pressupost fent doble clic sobre el nom d'un Pressupost a la llista. + + + + + Suprimeix + + Suprimeix el pressupost seleccionat. + + + + + + +Les opcions addicionals estan disponibles en un menú al qual s'accedeix fent clic dret sobre un Pressupost. + + + + Pressupost nou + + Crea un pressupost buit nou. + + + + + Reanomena el pressupost + + Canvia el nom del pressupost seleccionat. + + + + + Canvia l'any del pressupost + + Mostra una finestra amb una llista d'anys per a seleccionar un any fiscal diferent per al pressupost. + + + + + Suprimeix el pressupost + + Suprimeix el pressupost seleccionat. + + + + + Copia el pressupost + + Crea una còpia del Pressupost seleccionat. El Pressupost nou tindrà el nom «Còpia del <pressupost>», on <pressupost> serà el nom del Pressupost copiat. + + + + + Pressupost basat en la previsió + + Omple els imports del pressupost en funció de les dades dels valors de la Previsió del &kmymoney;. Per a més informació vegeu la secció de Previsions. + + + + + + +Llista de comptes + +La Llista de comptes mostra la llista de les categories d'Ingressos i Despeses. (Recordeu, dins del &kmymoney;, les categories es tracten com un tipus especial de compte). A l'igual que en altres llocs del &kmymoney;, la llista està organitzada en una estructura en arbre. La llista es pot expandir o contraure per a mostrar o ocultar les subcategories dins d'una categoria. La Llista de comptes té diverses columnes: + + + + Compte + + El nom (categoria) del compte. + + + + + Tipus + + El tipus de categoria (Ingressos o Despeses). + + + + + + + Saldo total + + El saldo actual del compte. Estarà en blanc per a les Categories, llevat que la Categoria es defineixi en una divisa estrangera. En aquest cas, el saldo total mostrarà el valor de la Categoria en la seva divisa definida. + + + + + Valor total + + El valor total anual en el Pressupost. Si una Categoria té subcategories i la llista de subcategories de la Categoria està plegada, el valor mostrat serà la suma dels valors per a la Categoria i totes les seves subcategories. Si es defineix una categoria en una divisa estrangera, el valor total mostrarà el valor en la divisa base. + + + + + +A sota de la Llista de comptes hi ha diversos controls. Els botons Actualitza i Reverteix es descriuen a continuació. Els botons Contrau i Expandeix contrauran o expandiran tota la Llista de comptes. + +La Llista de comptes es pot filtrar de dues maneres. Marcant la casella de selecció Oculta les categories no emprades, s'ocultaran les Categories per a les que no s'ha assignat cap valor a la Categoria ni a cap de les seves subcategories. A la dreta d'això, hi ha un quadre de text sense etiquetar. Només es llistaran les categories que inclouen el que s'escriu en aquest quadre, però també es llistaran les seves categories pare. + +Recordeu que si canvieu l'opció Oculta les categories de pressupost no emprades o el valor del filtre, és probable que canviï la visualització de la llista de Categories. És possible que hàgiu de tornar a expandir la llista per a veure totes les Categories que s'han de mostrar amb els ajustaments actuals. + + + + +Assignacions + +L'àrea Assignacions mostra els valors per a la Categoria seleccionada a la Llista de comptes. + + + + Compte + + Mostra el nom de la categoria seleccionada. Si la Categoria és una subcategoria, es mostrarà tot el seu nom en el format Categoria:Subcategoria. + + + + + Total + + Mostra el valor anual total assignat a la Categoria. + + + + + Inclou els subcomptes + + Si està marcada, els Informes mostraran els ingressos o despeses reals en les subcategories que pertanyen a la Categoria contra la Categoria en lloc de la subcategoria. + + Si una subcategoria té un valor definit en el Pressupost, llavors els ingressos i despeses es mostraran a la subcategoria. + + Si la Categoria seleccionada a la Llista de comptes té les seves subcategories plegades, encara que el seu Valor total mostri la suma dels Valors totals per a totes les seves subcategories, els imports a l'àrea Assignacions encara podrien mostrar 0, llevat que aquesta casella hagi estat marcada o que s'hagi assignat explícitament un import a la Categoria. + + En general, ja sigui que marqueu aquesta casella i assigneu valors a la Categoria i no a cap de les seves subcategories, o que no marqueu la casella i assigneu valors a les subcategories però no a la Categoria. Si qualsevol subcategoria té assignat un import quan aquesta casella està marcada, aquests imports s'acumularan a la Categoria. + + + + + Neteja + + El botó Neteja restablirà a zero el valor o els valors de la categoria pressupostada. + + + + + Període + + Els botons d'opció Període permeten seleccionar el període per al qual s'aplicarà el valor. + + + + Mensual + + Si s'introdueix un sol valor, especificant l'import per mes. Aquesta és la configuració predeterminada. + + + + + Anual + + Si s'introdueix un sol valor, especificant l'import per any. + + + + + Individual + + Els valors s'especifiquen per a cada mes en el Calendari. Això es fa servir quan les despeses o ingressos es distribueixen de manera irregular al llarg de l'any. + + + + + Si ja s'ha especificat un valor o valors i es canvia el Període, el &kmymoney; us demanarà si voleu fer servir el valor anual total actual per assignar els nous valors. + + + + + + +Actualitzar i revertir + +Per raons de rendiment, els canvis realitzats en un Pressupost no es desaran immediatament. En canvi, primer s'han d'emmagatzemar utilitzant el botó Actualitza i després desar-los permanentment amb el botó Desa. + +Quan es modifiquen per primera vegada els valors d'un Pressupost, s'habilitaran els botons Actualitza i Reverteix. Es podran fer múltiples canvis al Pressupost. En prémer Actualitza s'emmagatzemaran els canvis i s'inhabilitaran aquests botons. + +El botó Desa només desarà els canvis que s'han emmagatzemat amb el botó Actualitza. Per tant, si heu modificat un Pressupost però encara no heu emmagatzemat els canvis, el botó Desa no afectarà el Pressupost modificat i els botons Actualitza i Reverteix romandran habilitats. + +Reverteix desfarà qualsevol canvi realitzat en un Pressupost des de l'última actualització i inhabilitarà els botons Actualitza i Reverteix. + +Els canvis s'emmagatzemaran emprant Actualitza però sense emprar Desa, només es podran revertir tornant a carregar el fitxer del &kmymoney;. + + + + +Informes de pressupost + +El &kmymoney; proporciona una sèrie d'informes per a comparar els ingressos i despeses reals amb un Pressupost. Aquests es llisten en els Informes sota «Pressupostos». Hi ha dos tipus d'Informes de Pressupost: + + + + Només el pressupost + Aquests informes mostren els valors d'un Pressupost. + + + Pressupost mensual + Mostra els valors mensuals d'un pressupost. + + + Pressupost anual + Mostra els valors mensuals d'un pressupost, amb un total anual. + + + + + + + Pressupost vs. real + Aquests informes comparen els valors des d'un Pressupost amb els ingressos i despeses reals. En cada informe de pressupost, trobareu les columnes Pressupost, Real i Diferència. Cada informe diferirà en el període que es mostra. + + + Pressupost vs. real aquest any + Des del començament de l'any fins avui. + + + Pressupost vs. real aquest any (YTM) + Des de principis d'any fins a l'últim dia del mes anterior. + + + Pressupost mensual vs. realitzat + Des de principis d'any fins a l'últim dia del mes actual. + + + Pressupost anual vs. realitzat + Des de l'1 de gener fins al 31 de desembre. + + + Pressupost anual vs. realitzat (gràfic) + Igual que l'informe anterior però mostra el gràfic predeterminat. + + + + Aquests informes proporcionen una base a partir de la qual es poden crear informes personalitzats canviant l'interval de les dates i el Pressupost, entre altres opcions. + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-categories.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-categories.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-categories.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,135 @@ + + + + + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + + 30 d'agost de 2014 + 4.7.01 + + +Categories + +La pantalla Categories proporciona un resum de totes les categories existents sota les que s'arxiven les operacions. Les categories es desglossen en Ingressos i Despeses, i es mostrarà un saldo per a cada categoria. + + + + + + + + + + + + +Crear una categoria + +Per a crear una categoria nova, seleccioneu l'element de menú Categoria Categoria nova o, a la vista de les categories, seleccioneu un pare a l'arbre, feu-hi clic dret i seleccioneu l'opció Categoria nova. De qualsevol manera, s'obrirà l'assistent per a Crear categories noves. Introduïu el nom nou de la categoria nova i seleccioneu la divisa si el valor predeterminat que es mostra no és correcte. A la pestanya Jerarquia, assegureu-vos que està seleccionat el compte pare requerit. Finalment, a la pestanya Impostos, hi ha una casella de selecció per habilitar la implementació de l'IVA, i una caixa de selecció per incloure aquesta categoria en certs informes relacionats amb els impostos. + + + + + + + + + + + +Introduïu el nom de la categoria des de qualsevol nota i feu clic a D'acord per a desar-la. Per a crear tota una estructura de comptes, separeu els noms amb dos punts (:) com a Factures:Cotxe:Gasolina. + + + +Editar una categoria + +Per editar una categoria, feu clic dret sobre un nom de categoria i trieu Edita la categoria. Apareixerà una finestra amb tres pestanyes: General, Jerarquia i Impostos. + +La pestanya General permet editar el nom de la categoria i les notes que vàreu introduir quan es va crear. + +La pestanya Jerarquia permet canviar la categoria pare. Podreu canviar la categoria pare fent clic sobre una altra categoria en aquesta vista de la jerarquia de les categories. En una versió anterior del &kmymoney;, era possible canviar el pare d'una categoria arrossegant i deixant anar. Aquesta funcionalitat tornarà en una versió futura, però possiblement no fins a la conversió del &kmymoney; als &kde-frameworks;. + +La pestanya Impostos permet assignar o canviar la categoria de l'IVA, o alterar l'assignació automàtica de l'IVA. També permet alternar si la categoria s'inclourà o no en certs informes relacionats amb els impostos. + + + + + &Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail; + + +Implementació de l'IVA + +Podreu crear una categoria de despeses/ingressos a dins d'una categoria d'IVA, el qual vol dir que rebreu tots els desglossaments que en realitat conformen el pagament de l'IVA al govern. També podreu introduir un percentatge específic. + +A les categories se'ls pot assignar una categoria per a l'IVA, la qual permetrà al &kmymoney; fer el desglossament en dues parts d'una operació per a una categoria, una per a la categoria i una altra per a l'IVA. Depenent de la configuració de l'indicador per a l'import brut/net, l'import que introduïu per a l'operació serà l'import brut o net. + +Exemple: a Alemanya, hi ha tres percentatges per a l'IVA (0%, 7% i 19%). De manera que tinc una categoria principal «IVA pagat» i tres subcategories, una per a cada percentatge. Les creo tant a la banda dels ingressos com de les despeses, tenint vuit categories en total. Per als productes que compro, selecciono una de les categories esmentades anteriorment com «assignació de la categoria per a l'IVA». + +Quan compro productes, els introdueixo en una operació. Suposem que he seleccionat el mètode d'introducció import brut, un cop introdueixi la categoria i l'import, el &kmymoney; reconeixerà que hi ha una assignació per a l'IVA i calcularà la part de l'IVA, crearà un segon desglossament amb el compte per a l'IVA i l'import de l'IVA, i reduirà l'import de la categoria. + +El mateix s'aplica a les categories d'ingressos, però a l'inrevés. Espero que tingui sentit. + + + + +Suprimir una categoria + +Per a suprimir una categoria, seleccioneu-la a l'arbre, feu-hi clic dret perquè aparegui el menú emergent i seleccioneu Suprimeix. Si hi ha operacions assignades a aquesta categoria, una finestra emergent permetrà moure-les a una altra categoria pare. Si voleu intentar suprimir una categoria pare, un diàleg us permetrà escollir entre pujar les subcategories un nivell o, de manera alternativa, suprimir-les totes alhora. + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-currencies.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-currencies.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-currencies.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + + &Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail; + + 20 d'agost de 2014 + 4.7.01 + + +Divises + +El &kmymoney; admet l'ús de múltiples divises en diferents comptes. Per exemple, podreu configurar un compte bancari en euros, un altra en lliures esterlines i tot i així tenir el vostre compte de la targeta de crèdit en dòlars nordamericans. + + +Divisa base + +Una vegada creeu un fitxer del &kmymoney;, se us demanarà la divisa base. La divisa base és la que utilitzen totes les categories d'ingressos i despeses, i en la qual es basaran els informes. En general, la divisa base és la divisa que s'empra en el vostre país. Si no se selecciona el contrari, els comptes nous faran servir aquesta divisa com a predeterminada. + + + + El diàleg per a seleccionar la divisa + + + + + + Escollint la divisa + + + + + + +Afegir una divisa nova + +Encara que no passa sovint, de vegades s'introdueix una divisa nova. Aquesta pot ser una moneda virtual nova, com el Bitcoin, o un canvi introduït per un país per raons de política financera. Si bé aquesta divisa s'afegirà a la propera versió del &kmymoney;, és possible afegir-la manualment, en el cas que necessiteu començar a emprar-la immediatament. + +Per afegir una divisa manualment, seleccioneu EinesDivises... per a mostrar el diàleg Divises, com es mostra a dalt. Feu clic dret sobre qualsevol divisa existent i seleccioneu Divisa nova des del menú contextual Opcions de la divisa. Introduïu el codi oficial de la divisa i premeu D'acord. La moneda es crearà amb el nom Divisa nova. Per a canviar el nom, premeu F2 o feu-hi clic dret i seleccioneu Canvia el nom de la divisa. + + + + +Configurar el compte + +Si creeu un compte nou, tindreu l'opció d'especificar la divisa en què es gestionarà. El llibre major del compte mostrarà tots els valors en la divisa seleccionada. L'assistent per al compte nou predeterminarà aquest ajustament a la divisa base. + + + +Introduir operacions emprant diferents divises + +Cada vegada que s'introdueix una operació que es refereix a més d'una divisa, apareixerà l'editor per al tipus de canvi i us permetrà introduir un tipus de canvi. Inicialment, s'emprarà com a tipus de canvi el preu actual disponible a la base de dades de preus. Consulteu Introduir tipus de canvi per a les divises per obtenir més informació sobre com proporcionar tipus de canvi manualment i obtenir informació dels preus en línia. + +De manera opcional, el tipus de canvi es desen a la base de dades de preus un cop introduït per l'usuari. + + + +Tipus de canvi per a les divises + + +Introduir manualment els preus + +L'editor per a la base de dades de preus permet introduir tipus de canvi entre divises o preus per a inversions. Podreu obrir-lo utilitzant l'element de menú EinesPreus.... + + + + + + + + + Editor per al preu de les divises + + + + + +En el &kmymoney;, un Preu és el preu d'una divisa en termes d'una segona divisa. Per exemple, mentre escric això, el preu d'1 USD en termes d'1 EUR és de 0,83, això és, 1 USD costa 0,83 EUR. La primera divisa és la que es compra o ven, i la segona és la divisa utilitzada per a comprar-la o vendre-la. + +Quan premeu el botó Nou, apareixerà el diàleg Entrada de preu nou. Introduïu la primera divisa (USD en l'exemple anterior) al camp Títols. Introduïu la segona divisa (EUR en l'exemple anterior) al camp Divisa. Introduïu la data efectiva del preu en el camp Data. + + + + + + + + + Entrada de cotització nova + + + + + + + +Actualitzacions en línia de les divises + +El &kmymoney; obtindrà les conversions entre les divises des del web. Una vegada hàgiu introduït un únic preu per a un parell de divises, la funció de cotització en línia sempre inclourà aquest parell entre les seves opcions. + +Per a més detalls consulteu la secció sobre la Cotització en línia dels preus en el capítol Inversions. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-database.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-database.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-database.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,505 @@ + + + + + &Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail; + + 21 de juliol de 2011 + 4.6 + + +Base de dades + + +Usar bases de dades relacionals + + +Introducció +A partir de la versió 1.0, el &kmymoney; permet mantenir les vostres dades en una base de dades relacional. Un dels avantatges d'utilitzar aquest format estàndard de la indústria és que us permetrà veure les dades emprant un dels frontals com OpenOffice.org o LibreOffice, potser en algun format que el &kmymoney; actualment no proporciona. A més, una mica de coneixement de SQL (llenguatge estructurat de consulta, el llenguatge utilitzat a tot el món per accedir a les bases de dades relacionals) hauria de permetre-us exportar amb més facilitat les dades a un programa extern, per exemple, una aplicació de pressupostos. + + + +Preparació + +Per accedir a la base de dades, el &kmymoney; utilitza el mòdul SQL subministrat per les &Qt; com a part del seu sistema de programació en &Qt;. Aquest mòdul admet diversos sistemes de bases de dades diferents mitjançant una col·lecció de controladors. Entre els sistemes de codi obert més populars per als que hi ha controladors disponibles estan el MySQL, SQLite (només la versió 3 i les versions posteriors) i PostgreSQL. El mòdul també admet els sistemes més «pesats», més de la industria, com Oracle i DB2 d'IBM. + +Amb l'excepció de l'SQLite, aquests sistemes utilitzen un model client/servidor, on el programari «client» es troba a la vostra màquina, mentre que el servidor resideix a la mateixa màquina que la base de dades, la qual podrà estar en una altra part de la xarxa. Per descomptat, a l'escenari normal per a una aplicació de finances personals com el &kmymoney;, la vostra màquina actuarà com a client i servidor. Per tant, la vostra primera tasca, després d'haver decidit quin sistema de base de dades voleu utilitzar, és instal·lar el programari del client i, probablement, del servidor. + +A més del programari de la base de dades en si, també haureu d'instal·lar el corresponent mòdul controlador de les &Qt;. La majoria de les distribucions inclouran mòduls dels controladors per a les bases de dades més populars. Altrament, consulteu el lloc web de les &Qt; i cerqueu «SQL drivers». + + + L'SQLite no funciona en un model client/servidor. Cada base de dades s'emmagatzema en un fitxer normal, local o remot, al qual s'accedeix utilitzant els mètodes normals subministrats pel sistema operatiu subjacent. En aquest cas, per tant, només s'haurà d'instal·lar un paquet de programari i el controlador. A més, part de la següent informació, particularment la relacionada amb l'administració, podria no aplicar-se a l'SQLite. + + + + +Administració + +Tenir cura de les bases de dades és una mica més complex que tractar amb fitxers normals. Cada sistema té diferents mètodes per a realitzar les tasques administratives necessàries, com crear les bases de dades, assignar permisos a diversos usuaris, fer còpies de seguretat, &etc; La descripció d'aquestes tasques queda fora de l'abast d'aquest manual, però tots els productes admesos proporcionen una completa documentació de referència, i una cerca ràpida al web us guiarà a moltes guies d'aprenentatge sobre el tema. + + +Crear la base de dades + +S'ha inclòs el codi per a crear una base de dades inicial -si no existeix- per emmagatzemar les vostres dades. No obstant això, es recomana encaridament que creeu prèviament una base de dades, ja que la majoria dels productes ofereixen una sèrie d'opcions que poden ser rellevants. Quelcom que podria ser de particular importància per a alguns seria la designació del joc de caràcters (&pex;, UTF-8) que s'utilitzarà per als camps de text. + +En aquest moment, també haureu d'especificar els permisos perquè diversos usuaris realitzin diferents operacions a la base de dades. En la majoria dels sistemes, a l'usuari que crea la base de dades se li assignaran automàticament tots els permisos, però aquesta és una àrea en la qual s'haurà de consultar la documentació. + +Per al vostre primer ús de la base de dades, i ocasionalment en altres ocasions quan canviï el disseny de la base de dades, necessitareu permís (també anomenat privilegis) per a crear i modificar taules i vistes (vegeu el següent paràgraf). Poden haver-hi diferents noms per als permisos/privilegis en sistemes diferents, però quelcom com CREATE (crea) i ALTER (altera) hauria de ser comuna. Per a una execució normal, haureu de poder llegir i escriure els registres, aquests es defineixen normalment a l'SQL com permisos SELECT (selecciona), INSERT (insereix), UPDATE (actualitza) i DELETE (suprimeix). + + + +Crear taules + +En el vostre primer ús, el &kmymoney; intentarà crear les estructures de taula necessàries. Per aconseguir la màxima compatibilitat entre diversos tipus de bases de dades, només s'utilitzarà un subconjunt de tipus de dades habituals. No obstant això, poden haver-hi situacions en què no s'admetrà un tipus en particular, i en aquest cas, s'ha previst generar el codi SQL necessari per a crear les taules. Aquest codi podrà modificar-se segons sigui necessari i emprar-se per a crear taules fora del &kmymoney;. Si esteu en aquesta situació, generalment podreu obtenir ajuda des de &devlist;. Per obtenir més informació consulteu Creació manual de la base de dades. + + + + +Crear una base de dades + +Amb el &kmymoney;, obriu o importeu un fitxer de dades existent o creeu-ne un de nou. Després seleccioneu l'element de menú FitxerDesa com a base de dades. Això presentarà el següent diàleg: + + + + + + + + + +Completeu els camps apropiats per al tipus de base de dades que heu seleccionat (com de costum, els camps obligatoris estaran ressaltats) i premeu D'acord per a crear la base de dades. + + +Tipus de base de dades + +Aquest quadre llista tots els controladors SQL de les &Qt; al vostre sistema. Seleccioneu el controlador per al vostre tipus de base de dades. Si el que voleu no es troba a la llista, haureu d'instal·lar el controlador apropiat. Consulteu la documentació de la vostra distribució o visiteu el lloc web de les &Qt; i cerqueu «SQL drivers». + + + +Fitxer (només SQLite) +L'SQLite té una base de dades per fitxer, així que introduïu el nom del fitxer en el qual voleu crear la base de dades. Per explorar el sistema de fitxers, feu clic sobre la icona que hi ha a la dreta del nom de fitxer. Per a les bases de dades SQLite, els camps Nom de la màquina, Nom d'usuari i Contrasenya no són rellevants. El fitxer SQLite haurà de tenir establerts els permisos adequats de lectura/escriptura per al sistema de fitxers subjacent per a permetre l'accés apropiat a l'usuari que ha accedit actualment. + + + +Nom de la base de dades (altres) +El nom predeterminat de la base de dades és KMyMoney, però si voleu podreu triar un altre nom. Per a alguns tipus de bases de dades, el &kmymoney; podria no ser capaç de crear la base de dades, de manera que s'haurà de crear prèviament mitjançant el procediment administratiu apropiat. No obstant això, el &kmymoney; generalment podrà crear totes les estructures de taula quan sigui necessari. Si no, podreu crear-les vosaltres mateixos. Per a més informació consulteu Creació manual de la base de dades. + + +Nom de la màquina +Per a l'usuari mitjà, el nom predeterminat de localhost -el qual és la màquina que esteu utilitzant- és correcte. Per a les bases de dades en xarxa, introduïu el nom de la màquina amb la que s'està connectat. + + + + +Nom d'usuari i contrasenya +Comproveu els permisos configurats a la vostra base de dades, o poseu-vos en contacte amb l'administrador de la base de dades, per obtenir els valors correctes per utilitzar-los aquí. El nom d'usuari haurà de ser capaç de seleccionar, inserir, actualitzar i suprimir registres. Si el nom d'usuari és el mateix que el vostre nom per iniciar la sessió, normalment no es requerirà una contrasenya. + + + + +Accedir a les vostres dades + + +Dissenyar la taula + +Per accedir a les vostres dades en el &kmymoney;, utilitzeu l'element de menú FitxerObre la base de dades. Això obrirà un diàleg similar a l'anterior. + + +Si heu creat la vostra base de dades obrint primer un fitxer i després fent Desa com a base de dades, com s'ha descrit anteriorment, els canvis posteriors a les vostres dades només es desaran a la base de dades, no a l'arxiu. Això vol dir que podreu utilitzar el fitxer com a una còpia de seguretat o una instantània de les vostres dades en un moment determinat. Per a crear una còpia de seguretat nova com aquesta, obriu la vostra base de dades, feu FitxerDesa com a..., donant un nom de fitxer apropiat. Recordeu tornar a obrir la vostra base de dades, perquè el &kmymoney; no continuï utilitzant el fitxer. + + +Per accedir a les vostres dades en altres formats, necessitareu saber una mica sobre com es desen en les bases de dades relacionals. Amb molt, la forma més fàcil d'entendre-ho és obrir la base de dades en un frontal com OpenOffice.org. Això proporcionarà una llista de les diverses taules que componen la base de dades i us permetrà veure el disseny de cadascuna d'elles. + +Per extreure dades, &pex;, a un full de càlcul o a un fitxer extern, gairebé sempre cal seleccionar dades vinculades des de més d'una taula. Això es fa «unint» les taules, emprant un camp que és comú a cadascuna. Trobareu molta més informació sobre com es fa això a les guies d'aprenentatge en línia per a bases de dades esmentades anteriorment. La següent taula llista els camps utilitzats per a definir aquestes relacions entre taules. + + + + + + + Relació + + + Coincidència + + + Amb + + + + + + + Institucions i Comptes + + + kmmInstitutions.id + + + kmmAccounts.institutionId + + + + + Comptes pare/fill + + + kmmAccounts.id + + + kmmAccounts.parentId + + + + + Operacions i Desglossaments (vegeu la nota 1) + + + kmmTransactions.id + + + kmmSplits.transactionId + + + + + Comptes i desglossaments + + + kmmAccounts.id + + + kmmSplits.accountId + + + + + Beneficiaris i desglossaments + + + kmmPayees.id + + + kmmSplits.payeeId + + + + + Planificacions i Operacions + + + kmmSchedules.id + + + kmmTransactions.id + + + + + Operacions i divises + + + kmmTransactions.currencyId + + + kmmCurrencies.ISOCode + + + + + Comptes i Títols (vegeu la nota 2) + + + kmmAccounts.currencyId + + + kmmSecurities.id + + + + + Títols i Preus + + + kmmSecurities.id + + + kmmPrices.fromId o kmmPrices.toId + + + + + Tipus de canvi + + + kmmCurrencies.ISOCode + + + kmmPrices.fromId o kmmPrices.toId + + + + + + +Notes: + +1 – txType = “N” per a les operacions normals, “S” per a les operacions planificades + +2 – if kmmAccounts.isStockAccount = “Y” + + + +Formats de camp + +Diversos dels camps de dades es mantenen en un format intern que pot no ser immediatament útil per als programes externs. En aquests casos, la informació s'ha duplicat en ambdós formats, intern i extern. + +Els imports monetaris i els valors compartits es mostren en format numerador/denominador i, amb un nom de camp amb el sufix «Formatted» (amb format), en la forma que es mostra a la pantalla. + +De la mateixa manera, alguns camps, com el tipus de compte, apareixen com un codi numèric i en un camp amb el sufix «String» (cadena) en la forma i l'idioma de l'aplicació. + + + +Actualitzar les vostres dades + +Tenir les dades en un format estàndard de la indústria permet modificar-los des de fora de l'aplicació &kmymoney;. NO HO FEU a menys que realment sapigueu el que esteu fent, i primer creeu sempre una còpia de seguretat de les vostres dades. Si us equivoqueu, és possible que el &kmymoney; no pugui accedir a les vostres dades i, fins i tot podria acabar perdent-ho tot. Quedeu avisats! + + + +Consultes emmagatzemades + +La majoria dels sistemes de bases de dades permeten emmagatzemar consultes i procediments d'ús habitual, i en alguns casos, aquests es poden mantenir com a taules o altres objectes dins de la base de dades. Com haureu endevinat per l'anterior, totes les taules utilitzades pel &kmymoney; comencen amb les lletres minúscules «kmm». Aquest estàndard es mantindrà i només s'actualitzaran les taules que comencin amb aquestes lletres. Per tant, sempre que proporcioneu aquestes lletres en les vostres consultes, &etc;, no hi haurà cap problema. + + + + +Crear manualment la base de dades + + Aquesta secció cobreix l'ús més avançat de la base de dades i pot ser omesa per l'usuari general. + + + +Quan emprar-ho +Hi poden haver ocasions en què el &kmymoney; no pot crear la base de dades automàticament, o la crea sense algunes opcions requerides per l'usuari. Per exemple, el sistema de base de dades utilitzat pot no ajustar-se completament a l'ús estàndard de l'SQL, o es pot introduir suport per a nous sistemes que no s'han provat completament en el &kmymoney;. +Abans d'utilitzar aquesta facilitat, haureu d'intentar crear l'entrada de la base de dades en si (&ead;, amb la instrucció CREATE DATABASE). Sempre que existeixi la base de dades, el &kmymoney; podrà crear les taules, seguint el procediment normal descrit anteriorment per a desar la base de dades. + + + +Generar l'SQL +Si això falla, és possible generar les ordres SQL bàsiques necessàries per a crear les diverses taules, vistes i índexs requerits per l'aplicació. Seleccioneu l'element de menú EinesGenera la base de dades SQL. Això presentarà el següent diàleg: + + + + + + + + +En seleccionar el tipus de la base de dades, apareixerà l'SQL apropiat en el quadre de text SQL per a la creació. L'usuari la podrà editar o desar en un fitxer de text fent clic a Desa com a SQL. En l'últim cas, la base de dades s'haurà de crear utilitzant les funcions administratives proporcionades pel sistema de la base de dades. +Si després d'editar el text en el diàleg, voleu que el &kmymoney; creï la base de dades, haureu de completar els altres camps en el diàleg, com es detalla a Crear una base de dades, i feu clic a Crea les taules. Recordeu que, excepte en el cas de l'SQLite, haureu d'incloure una instrucció CREATE DATABASE adequada com a primera ordre, o haver executat prèviament l'ordre esmentada, de manera externa al &kmymoney;. + + + +Avís +Haureu de tenir molta cura en editar les definicions de qualsevol de les taules o vistes bàsiques (aquelles amb noms que comencen amb «kmm»). Alguns canvis com ara augmentar la longitud d'un camp de nombre sencer, poden tenir poc impacte, però no haureu d'eliminar ni canviar la seqüència de cap camp, o el &kmymoney; podria negar-se a funcionar, o podríeu corrompre les vostres dades. +Si bé afegir o eliminar índexs pot millorar el rendiment, també haureu de tenir en compte que pot succeir tot el contrari. Alguns coneixements sobre el funcionament intern de &kmymoney; podrien ajudar a obtenir el millor rendiment en aquestes circumstàncies. + + + + + +Encriptatge + +En l'actualitat no s'admet l'encriptatge de les dades a la vostra base de dades. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-forecast.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-forecast.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-forecast.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,326 @@ + + + + + &Colin.Wright; &Colin.Wright.mail; + + 25 de juliol de 2010 + 4.5 + + +Previsió + + +Què és una Previsió? + +En el &kmymoney;, una Previsió és una previsió dels saldos dels Comptes durant un període de temps futur específic. + +Les Previsions es poden predir utilitzant un de dos mètodes. + + + + Operacions planificades i futures + + El &kmymoney; utilitzarà una combinació de les operacions futures ja introduïdes en els llibres majors i les entrades a la Planificació. + + + + + Basat en l'historial + + El &kmymoney; utilitzarà els valors des de les operacions passades que hi ha als llibres majors per a predir les operacions futures. + + + + +El mètode de previsió i el període de previsió es poden establir a la subfinestra Previsió en els ajustaments del &kmymoney;. + +La Previsió del &kmymoney; proporciona un resum que mostra els saldos previstos en les dates del cicle comptable i la diferència esperada entre els saldos inicials i finals. L'usuari podrà establir la durada del cicle del compte. El resum també mostrarà missatges sobre els canvis previstos significatius en els comptes durant el període de previsió. + +A més del resum, la Previsió del &kmymoney; també permet veure els saldos diaris i els saldos mínims i màxims per a cada previsió del cicle comptable. + +De manera predeterminada, la Previsió es crearà per a 90 dies, amb cicles comptables de 30 dies utilitzant les Operacions planificades i futures. + + + +Veure les previsions + +Podreu veure una Previsió fent clic sobre la icona apropiada a la subfinestra de navegació que hi ha al costat esquerra de la vostra finestra del &kmymoney;. + +La finestra de Previsió es divideix en cinc pestanyes: + + +La pestanya Resum + +La pestanya Resum es divideix verticalment en dues meitats. + + +Resum del compte + +El Resum del compte conté una quadrícula que mostra una fila d'informació per a cada Actiu i Passiu. + +Es mostren les següents columnes: + + + + Compte + + El nom del compte d'Actiu o Passiu. + + + + + Saldo actual (actual) + + Es mostra el saldo actual del compte. + + + + + Saldo del cicle comptable + + El període de Previsió es desglossa en cicles comptables. La durada predeterminada del cicle comptable és de 30 dies, però l'usuari podrà establir-la. + + La primera data del cicle comptable és la primera data de la Previsió. De manera predeterminada, aquesta serà la data actual més un cicle comptable, però podreu canviar-la segons l'ajustament Dia del mes per iniciar la previsió. + + Les dates restants en el cicle comptable es determinaran afegint la durada del cicle comptable a la data del cicle comptable anterior. Això continuarà fins que la data calculada del cicle comptable vagi més enllà del període de Previsió. + + Per a cada data del cicle comptable es mostrarà el saldo previst. + + + + + Variació total + + La columna de la dreta mostra la diferència de valor prevista entre els saldos a l'inici i al final de la previsió. Si el valor final previst del compte (en termes de valor net) és menor que el valor inicial, es ressaltarà en vermell tota la fila. + + + + + + + +Informació clau del resum + +La meitat inferior de la pestanya Resum mostra la informació important sobre els comptes. Això inclou: + + + + Actius sota zero + + Es mostrarà un missatge per a qualsevol actiu per al qual el valor comença o cau per sota de zero durant el període de la previsió. + + + + + Passius per sobre de zero + + Es mostrarà un missatge per a qualsevol passiu per al qual el valor comença o augmenta per sobre de zero durant el període de la previsió. Recordeu que el valor d'un passiu és el negatiu del seu saldo comptable, ja que un saldo positiu indicarà que es deuen diners. + + + + + + + +La pestanya Detalls + +La pestanya Detalls conté una quadrícula que mostra una fila d'informació per a cada Actiu i Passiu. + + + + Compte + + El nom del compte d'Actiu o Passiu. + + + + + Dates + + Per a cada data en el període de Previsió, una columna mostra el saldo previst del compte en aquesta data. Les columnes de la data estan en ordre ascendent d'esquerra a dreta. + + + + + Variació total + + La columna de la dreta mostra la diferència de valor prevista entre els saldos a l'inici i al final de la previsió. Si el valor final previst del compte (en termes de valor net) és menor que el valor inicial, es ressaltarà en vermell tota la fila. + + + + + + +La pestanya Avançat + +La pestanya Avançat conté una quadrícula que mostra una fila d'informació per a cada Actiu i Passiu. La informació es divideix en columnes de la següent manera: + + + + Compte + + El nom del compte d'Actiu o Passiu. + + + + + Saldo mínim del cicle comptable + + Per a cada número del cicle comptable <n> en el període de la Previsió, es mostraran les següents columnes: + + + + Saldo mínim (sal. mín. <n>) + + El saldo mínim previst durant el cicle comptable. + + + + Data del saldo mínim (data mín. <n>) + + La data en què el saldo arribarà al seu mínim previst. + + + + + + + + Saldo màxim del cicle comptable + + + Per a cada número del cicle comptable <n> en el període de la Previsió, es mostraran les següents columnes: + + + + Saldo màxim (sal. màx. <n>) + + El saldo màxim previst durant el cicle comptable. + + + + Data del saldo màxim (data màx. <n>) + + La data en què el saldo arribarà al seu màxim previst. + + + + + + + + Mitjana + + + La mitjana del saldo del compte durant el període de previsió. + + + + + + + +La pestanya Previsió del pressupost + +La pestanya Pressupost mostrarà un càlcul de la previsió per a les categories Ingressos i Despeses. Les columnes són similars a les pestanyes Resum i Detalls. + + + + +La pestanya Gràfic + +Ensenya un gràfic que mostrarà la previsió. El nivell de detall variarà segons el nivell de detall seleccionat en l'opció anterior. + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-formats.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-formats.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-formats.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,173 @@ + + + + + &Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail; + + 30 d'agost de 2014 + 4.7.01 + + +Formats de fitxer + +Llevat que trieu utilitzar una base de dades relacional, el &kmymoney; emmagatzemarà tota la vostra informació financera en un fitxer que acaba en .kmy. A més, a menys que empreu una opció de línia d'ordres que li indiqui que no ho faci, quan s'iniciï el &kmymoney;, s'obrirà l'últim fitxer que tenia obert. No obstant això, és important saber que hi ha més d'un tipus de fitxer que pot emprar el &kmymoney; per a desar les vostres dades financeres. + +Aquest capítol descriu els formats en què desa el &kmymoney; les vostres dades de forma permanent en el dispositiu d'emmagatzematge de l'usuari. En general, el &kmymoney; emmagatzema la seva informació en forma de document &XML;. Depenent del format real, aquest document &XML; s'escriurà + com un fitxer de text net codificat en UTF-8, + + com un fitxer comprimit amb compressió GZIP, + + com un fitxer encriptat utilitzant l'encriptatge GPG, o + + com un fitxer de text net anònim codificat en UTF-8 però amb totes les vostres dades personals remenades. + + + + +Fitxer de text net +Aquest és el format admès que consumeix més espai, ja que no es realitza cap compressió. No està dissenyat per a un ús normal i es proporciona per admetre propòsits de depuració i la capacitat de modificar manualment el fitxer. Si finalitzeu un nom de fitxer en .xml, el fitxer s'emmagatzemarà en aquest format. No es recomana la modificació manual del fitxer per a l'usuari normal, i només s'haurà de fer si enteneu completament el funcionament intern del &kmymoney; o si les instruccions dels desenvolupadors us indiquen què fer. No culpeu als desenvolupadors del &kmymoney; si perdeu les vostres dades: Esteu avisats! + + + + + +Fitxer comprimit amb GZIP +Aquest és el format normal utilitzat pel &kmymoney; quan emmagatzema un fitxer amb l'extensió .kmy. + + + Si s'ha seleccionat l'encriptatge, el fitxer s'emmagatzemarà encriptat. + + +Si voleu veure el contingut d'un fitxer comprimit amb GZIP, canvieu-li el nom a un nom de fitxer que acabi en .gz (&pex;, canvieu el nom de meves_finances.kmy a meves_finances.kmy.gz), després utilitzeu el gunzip per a descomprimir-lo i veure'l. No haureu de comprimir-lo abans de carregar-lo la propera vegada en el &kmymoney;, perquè el &kmymoney; també pot llegir les dades sense comprimir. No obstant això, si el deseu posteriorment, de nou es desarà comprimit. Utilitza l'extensió .xml per a escriure'l en un format sense comprimir. + + + +Fitxer encriptat amb GPG +L'ús del format de fitxer encriptat amb GPG és un mètode molt segur per emmagatzemar les vostres dades financeres personals en el vostre dispositiu d'emmagatzematge. Quan el &kmymoney; rebi instruccions a través del diàleg de configuració per emmagatzemar encriptades les vostres dades, el xifratge es farà emprant GPG i la clau que vàreu proporcionar abans d'emmagatzemar-les realment. En obrir un fitxer encriptat, haureu de proporcionar la frase de pas necessària per obrir el vostre anell de claus. El fitxer encriptat s'emmagatzemarà en el format armadura &ASCII; de GPG. Quan s'utilitza l'encriptatge GPG, el GPG també comprimirà el fitxer, de manera que no serà necessària una compressió addicional. + + + + +Claus GPG +Si encara no ho heu fet per a l'encriptatge del correu, haureu de generar un parell de claus per a utilitzar la característica d'encriptatge GPG del &kmymoney;. A més, el GPG haurà d'estar en el vostre sistema. + +Els detalls sobre com generar un parell de claus i com mantenir-les queda fora de l'abast d'aquest document. Trobareu un mini com es fa (HOWTO) sobre aquest tema a https://www.gnupg.org/documentation/howtos.html. + + + +Establir les claus en el &kmymoney; +A la pàgina encriptatge del diàleg de configuració, hi ha una llista desplegable des d'on podreu seleccionar la clau que s'haurà d'emprar per a l'encriptatge i desencriptatge. A més, trobareu un camp en el qual podreu introduir l'ID de la clau d'una clau que no es trobi al quadre de llista. Feu servir l'ID de la clau, l'adreça de correu electrònic associada amb aquesta clau o qualsevol altra identificació vàlida de clau GPG com a valor per a aquest camp. Quan introduïu l'ID de la clau, el &kmymoney; comprovarà la seva validesa i si troba una clau mostrarà una icona LED verda en el diàleg. Assegureu-vos de tenir tant la clau pública com la privada per a aquest ID. Si no posseïu la clau privada per a l'ID introduït, no podreu tornar a obrir el fitxer. + + + + + +La clau de recuperació del &kmymoney; +També en aquesta pàgina del diàleg de configuració teniu l'opció de seleccionar l'encriptatge suplementari amb la clau de recuperació del &kmymoney;. Aquesta opció estarà disponible si aquesta clau està emmagatzemada en el vostre anell de claus GPG. En seleccionar aquesta opció, podreu recuperar les vostres dades fins i tot en cas que perdeu la vostra pròpia clau privada. Això és possible perquè les dades no només s'encripten per a la vostra pròpia clau, sinó també per a la clau de recuperació del &kmymoney;. Aquesta clau només està disponible per a desenvolupadors seleccionats del &kmymoney; (en el moment d'escriure només per a l'autor). A partir del llançament del &kmymoney; versió 4.7, la clau de recuperació caduca el 3 de gener del 2015. + +En circumstàncies normals, obrireu/desareu/tancareu el vostre fitxer com de costum. En el cas anormal de la pèrdua de la vostra clau, tindreu l'oportunitat de contactar amb un dels desenvolupadors que té accés a la clau de recuperació del &kmymoney; i sol·licitar ajuda per a recuperar les vostres dades. Podreu comunicar amb els desenvolupadors per correu electrònic a la llista de correu de desenvolupadors del &kmymoney; a &devlist;. + + + + +Fitxer anònim +Aquest format no està destinat a ser utilitzat per a l'emmagatzematge normal de les dades. Està admès perquè, en cas que sorgeixi un problema, pugueu donar a l'equip de desenvolupament del &kmymoney; el vostre fitxer sense revelar cap dels detalls confidencials en les vostres dades financeres. Per exemple, canvia els noms de la institució, compte, beneficiari i categoria a cadenes com «I000001» i «A000001», realitza canvis similars en totes les dades, com números de compte, i també canvia aleatòriament els imports de les operacions. + +Si els desenvolupadors us ho indiquen, utilitzeu l'element de menú FitxerDesa com a... per emmagatzemar les vostres dades en el format anònim seleccionant Fitxers anònims com a filtre. Això també canviarà l'extensió del fitxer a .anon.xml. + +Per a verificar que el vostre problema encara existeix, torneu a carregar aquest fitxer anònim i intenteu duplicar el problema. Si persisteix, envieu el fitxer a la llista de correu del desenvolupador a &devlist; per a una investigació major. Si el problema no es mostra... bé, ara mateix no vull pensar en aquest escenari. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp-csv.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp-csv.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp-csv.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,564 @@ + + + &Allan.Anderson; &Allan.Anderson.mail; + +Connector Importador de CSV + + +Raons per importar fitxers CSV + +En general, és preferible importar OFX. No obstant això, no totes les institucions proporcionen dades en aquest format. Gairebé sempre estaran disponibles els fitxers CSV (valors separats per comes), de vegades es descriuen com a fitxers Excel o de full de càlcul. A més, sovint es poden crear amb força facilitat capturant les dades que voleu importar, com en un fitxer de text, i editant-lo manualment. + +L'enfocament principal del connector és importar les dades dels extractes bancaris, però també hi ha la capacitat d'importar alguns extractes d'inversió. Aquest connector es va crear inicialment, abans de convertir-se en un importador de CSV, per a produir fitxers QIF a partir de CSV, que després es podrien importar. Aquesta funcionalitat encara està present, però és probable que s'elimini, ja que ara el connector se centra en importar directament fitxers CSV. A més, el &kmymoney; té la capacitat nativa d'exportar fitxers QIF, de manera que no hi ha una raó real per a produir un fitxer QIF a partir d'un fitxer CSV. + + + +Obtenir el connector + +El &kmymoney; importarà fitxers CSV. Aquesta funcionalitat està proporcionada com un connector i ara està integrada en el nucli del programa, tant en els paquets de les distribucions com en el codi font. Una vegada s'instal·la el paquet d'una distribució, o es compilen i s'instal·la des del codi font, l'opció de menú per importar fitxers CSV apareixerà automàticament sota el submenú FitxerImporta. + +El connector importador de CSV és molt més nou que el connector OFX, però ara la majoria de les distribucions es creen amb l'importador de CSV ja inclòs o disponible com un paquet separat. Assegureu-vos que està habilitat dins del &kmymoney;. Comproveu l'element de menú ArranjamentConfigura el &kmymoney;...Connectors. Si l'importador de CSV no sembla estar instal·lat en la vostra versió, el primer lloc per a comprovar-ho serà en el mateix lloc on vàreu obtenir el paquet base del &kmymoney;. Vegeu si hi ha disponible una versió posterior o si l'importador està disponible com a un paquet separat. + +Si heu instal·lat des de RPM o Deb, el connector Importador de CSV s'haurà de trobar dins del paquet kmymoney. Si l'heu construït des del codi font, no hi hauria d'haver requisits addicionals. El procés de compilació del &kmymoney; hauria de detectar el codi font del connector i compilar-lo. + + + +Importar un fitxer CSV + +Per importar un fitxer CSV, trieu l'importador des de la barra de menús: FitxerImporta CSV.... Si no apareix CSV, serà que no teniu instal·lat correctament el connector Importador de CSV. Consulteu la secció anterior. + +L'Importador de CSV té la forma d'un assistent, amb una pàgina separada per a cada pas individual del procés. Hi poden haver algunes diferències menors entre el text d'aquest manual, les etiquetes en les captures de pantalla i les etiquetes que realment veieu en l'assistent. En aquests casos, el manual descriu com es veurà l'assistent en la propera versió. + + +Assistent de la importació de CSV: Inici + +Quan s'inicia, l'Importador de CSV mostrarà la pàgina Inici. L'àrea superior, on es mostraran les dades, estarà inicialment buida. A sota, a l'esquerra, hi haurà una llista dels passos del procés d'importació, amb l'actual ressaltat. A la dreta hi haurà algunes instruccions breus i dos botons d'opció, els quals permeten triar entre Banca o Inversió. Al costat hi haurà un quadre de selecció del perfil, el qual s'habilitarà una vegada hàgiu seleccionat un dels botons d'opció. A la part inferior de la pantalla hi ha els botons Següent per passar al següent pas de l'assistent, Enrere per tornar al pas anterior o Cancel·la per a interrompre la importació. En el pas inicial, també hi haurà un botó Tria el fitxer per a seleccionar inicialment el fitxer a importar. + + + + + + + + + +A més, tingueu en compte la casella de selecció Omet la configuració que hi ha al costat del selector del perfil. Inicialment, no haureu de seleccionar aquest quadre de selecció. Una vegada hàgiu configurat un perfil i hàgiu finalitzat l'assistent, aquests paràmetres es desaran al fitxer de recursos. La propera vegada que utilitzeu aquest mateix perfil, els paràmetres es carregaran a la interfície d'usuari. L'assistent anirà a través de les següents pàgines de paràmetres que no necessitareu canviar. Per tant, una vegada esteu satisfet amb un perfil, podria ser útil marcar aquest quadre. L'assistent es mourà directament a la pàgina final i, suposant que no es trobin problemes, només haureu de fer clic a Importa. + +Primer seleccioneu Banca o Inversió, després feu clic al quadre de selecció, el qual mostra «Afegeix un perfil nou». Si ja heu creat algun perfil, podreu seleccionar-ne un, en cas contrari, introduïu un nom nou de perfil, possiblement el nom del compte al qual voleu importar. Si introduïu un nom nou de perfil, premeu &Intro; per a crear-lo. Després, feu clic a Tria el fitxer, i s'obrirà un quadre estàndard per a la selecció de fitxers, des del qual haureu de seleccionar el fitxer CSV que voleu importar. + + + +Assistent de la importació de CSV: Separadors +Ara, l'assistent haurà avançat a la pàgina Separadors, i hauríeu de veure les vostres dades. + + + + + + + + + + + Podria semblar que les entrades que es mostren a la secció superior de la finestra del connector poden editar-se, i de fet es pot, però no es conservarà l'edició. La taula només és per a mostrar, no per editar. El fitxer d'entrada no serà alterat mai pel connector, i les dades realment importades provenen del fitxer d'entrada, no de la pantalla. L'única excepció a això està coberta en Títols i símbols a continuació. + + +El connector hauria d'haver detectat el Separador de camp apropiat per utilitzar, i generalment no és possible seleccionar-ne un de diferent. De fet, intentar fer-ho restablirà qualsevol elecció de camp que ja hàgiu realitzat. També hi ha un selector per al Delimitador de text, però en general les cometes dobles (") són correctes. Ara feu clic al botó Següent. Depenent de la selecció anterior que hàgiu realitzat, ara estareu a la pàgina de Banca o a la pàgina d'Inversió. + + + +Assistent de la importació de CSV: Banca +En aquesta pàgina, seleccionareu els números de columna des dels quals importar els camps rellevants. + + + + + + + + + +Per a la majoria dels camps, només necessitareu fer servir la llista desplegable apropiada per a seleccionar la columna apropiada. No obstant això, hi ha algunes consideracions especials. + + + +Al centre hi ha dos botons d'opció. Si el vostre fitxer té una sola columna per a tots els valors, seleccioneu la columna Import. No obstant això, si hi ha columnes separades per a dèbits i crèdits, seleccioneu la columna de Dèbit/crèdit. Això habilitarà el selector de columna Import o els selectors de columna Dèbit i Crèdit. + + + +És possible seleccionar més d'una columna per al camp Recordatori, per a les seleccions consecutives. Les columnes Recordatori ja seleccionades estaran marcades a la llista desplegable amb un asterisc (*). Si seleccioneu múltiples columnes d'aquesta manera, el seu contingut es concatenarà al camp Recordatori. + + + +Si voleu triar el mateix número de columna per a dos camps, el connector us alertarà i esborrarà ambdues seleccions. No obstant això, és possible, si ho voleu, fer servir la mateixa columna en els camps Beneficiari/Descripció i Recordatori. Si seleccioneu una columna per al camp Beneficiari/Descripció i després seleccioneu el mateix camp per al camp Recordatori, rebreu un avís que s'han seleccionat columnes duplicades, però us demanarà si voleu continuar. Si ho feu, feu clic a . + + + +Una raó particular per a també capturar el camp Beneficiari/Descripció al camp Recordatori és que el camp Beneficiari/Descripció podria canviar completament a la importació quan el &kmymoney; realitzi la coincidència de les operacions. En seleccionar aquest camp també com Recordatori, es conservaran aquestes dades, d'altra manera es perdrien. + + + +Si noteu que heu realitzat una elecció incorrecta, simplement canvieu aquesta selecció. Si cal realitzar diversos canvis, feu clic al botó Neteja. + +Un cop s'hagin triat les columnes per a tots els camps necessaris, s'habilitarà el botó Següent, i en fer-hi clic s'avançarà en l'assistent. + + + +Assistent de la importació de CSV: Inversió +Aquesta pàgina és similar a la pàgina Banca, encara que és una mica més complexa. La majoria de les seleccions són força òbvies, però hi ha alguns elements que poden semblar confusos fins que hàgiu completat el procés una o dues vegades. + + + + + + + + + +A l'igual que a la pàgina Banca, podreu seleccionar més d'una columna per al camp Recordatori. + + + +El selector Tipus/Acció és per identificar la columna que conté el tipus d'acció, com Comprar, Vendre, Dividend, &etc; + + + +El selector Fracció del preu és per indicar la fracció/multiplicador per a la compatibilitat entre els preus importats i emmagatzemats. Per exemple, si el preu del fitxer d'importació està en centaus, però el vostre compte del &kmymoney; té un preu en dòlars, seleccioneu 0,01. O, si el preu del vostre fitxer de dades del &kmymoney; està en dòlars, i també esteu important el fitxer CSV, seleccioneu 1,0. + + + +Utilitzeu el selector Columna de comissió si el vostre fitxer té una columna diferent per a les comissions. No obstant això, tingueu en compte que la comissió podria haver-se tingut en compte en el preu. Si n'hi ha una, i és una xifra percentual, en lloc d'un valor, feu clic a la casella de selecció La comissió és en percentatge. Tingueu en compte que en aquesta pàgina, aquest serà l'únic camp que inclourà explícitament «columna» a l'etiqueta, per posar en èmfasi que és per a la columna de comissions, no per a cap comissió real. + + + +A sota dels selectors de columna hi ha dues àrees per a la identitat del títol. Depenent del corredor o institució financera, el vostre fitxer podria contenir entrades per a només un o per a diversos títols. + + Si el fitxer conté les operacions per a un sol títol, amb el nom possiblement en una fila de capçalera, el nom s'haurà d'introduir al quadre Nom del títol. El nom que introduïu s'afegirà a la llista desplegable per a ús futur. És possible que posteriorment vulgueu eliminar aquest nom de la llista. Si és així, seleccioneu-lo i després feu clic al botó Oculta el títol. Això només l'eliminarà d'aquesta llista i no tindrà cap efecte en el vostre fitxer principal del &kmymoney;. + + + + Si el fitxer inclou les operacions per a diversos títols, cadascun s'identificarà pel seu símbol borsari en una columna amb més detalls en una altra columna. Seleccioneu aquestes columnes en els selectors Símbol i Detall. Podria ser que un títol no tingui un símbol oficial, i en aquest cas es podrà inventar un pseudo-símbol. Això no és un problema, sempre que identifiqui de forma exclusiva aquest títol al fitxer d'importació. De vegades, el tipus d'activitat real estarà incrustat a la columna de detalls, possiblement precedit per un text estàndard. Per exemple, si el camp conté tipus: dividend, aneu al quadre de text Filtre i introduïu-hi tipus: incloent l'espai final. + + + + + + + +Quan se seleccionin tots els camps obligatoris, s'habilitarà el botó Següent, i en fer-hi clic s'avançarà en l'assistent. + + + +Assistent de la importació de CSV: Línies +En aquesta pàgina, indicareu si s'han d'ignorar les línies al començament o al final del fitxer. També indicareu el format de qualsevol columna de data. + + + + + + +Línia inicial +Establiu això perquè l'importador ometi qualsevol línia de capçalera al fitxer. La vostra elecció es desarà a aquest perfil per a ús futur. Les línies inicial i final interactuen, i la línia inicial no podrà ser més gran que la línia final. Si el selector de la Línia inicial no respon, comproveu la configuració de la línia final. + + +Línia final +L'importador configurarà això automàticament en l'última línia del fitxer o en l'última configuració desada. Només haureu d'ajustar-ho si hi ha línies de peu de pàgina al fitxer que l'importador hagi d'ignorar. Altrament, és probable que rebeu un avís d'error en les dades quan el connector intenti analitzar les dades incorrectes. De nou, si no respon el selector de Línia final, comproveu la configuració de la Línia inicial. + + +Format de la data +Això s'haurà d'establir segons l'ordre de l'any, mes i dia en les dates del fitxer. Si el connector troba dades incompatibles amb aquest ajustament, es queixarà quan intenti importar. No obstant això, si l'ajustament és incorrecte, però no produeix resultats no vàlids (com dades sense dies superiors a 12, de manera que es podrien haver alternat el mes i el dia), simplement obteniu dades incorrectes, això es deu a que el connector no podrà saber que ha comés un error. En aquest cas, l'error serà obvi en el llibre major després de la importació. + + +Un cop llest, s'habilitarà el botó Següent, i en fer-hi clic s'avançarà a l'assistent. + + + +Assistent de la importació de CSV: Títols i Símbols + +Per a un fitxer d'Inversió, una vegada s'hagi acceptat la pàgina Línies, abans que pugueu continuar amb la importació, assegureu-vos que cada títol en el fitxer coincideixi amb el títol correcte en el vostre fitxer del &kmymoney;. En aquest punt, s'obrirà una altra finestra mostrant els títols i símbols continguts en el fitxer d'importació. Recordeu que, a diferència de la visualització de les dades en les finestres principals de l'assistent, els canvis que realitzeu en aquesta pàgina seran importants. + +Completar aquesta pàgina és senzill, si teniu en consideració aquests elements: + + Cada fila representa una operació, de manera que podria semblar que hi ha files duplicades. Això està bé. + + + + Cada nom de títol haurà de coincidir exactament amb el títol existent com s'especifica en el &kmymoney;. Si no coincideix, es crearà com a un títol nou, el qual probablement no voldreu, llevat que representi la compra d'un títol nou. + + + + S'haurà de mostrar un símbol per a cada títol. + + + + La única informació en aquesta pàgina haurà de ser el símbol i el nom del títol. Qualsevol altra informació mostrada inicialment (com la data o el tipus d'activitat) encara es trobarà en el fitxer real d'importació, però no s'haurà de mostrar aquí. + + + + +Podreu editar un símbol o nom del títol fent doble clic a la cel·la. Per a cada títol, si cal, editeu el nom en una de les seves files. Si apareix el nom correcte del títol al fitxer importat, feu doble clic per a seleccionar-lo, després copieu i enganxeu/editeu, tenint en compte si heu utilitzat una variació o abreujament dins del &kmymoney;. Si editeu un nom de títol, aquesta edició s'aplicarà a totes les files amb el mateix símbol. + +Qualsevol línia sense símbol es tractarà com un element de selecció del tipus de corretatge. Si alguna operació involucra un altre compte, &pex;, un compte corrent o de corretatge per a un dividend rebut o per a realitzar un pagament, apareixerà un quadre de missatge perquè introduïu el nom del compte per a la transferència. En general, aquest serà el compte de corretatge que vàreu triar o crear quan es va crear el compte d'inversió. De la mateixa manera, si se us demana, introduïu el número de columna que conté el beneficiari. Si cometeu un error en introduir el nom del compte, la importació continuarà, però el &kmymoney; no ho reconeixerà i marcarà aquestes operacions com que els hi manca l'assignació de la categoria. Si el nom del compte requerit és massa llarg, introduïu només alguns caràcters. La importació continuarà, però el &kmymoney; marcarà les operacions com que els hi manca l'assignació de la categoria, i haureu de seleccionar el compte correcte per a la transferència després de la importació. Feu clic a D'acord quan hàgiu finalitzat. Després s'entregarà el procés d'importació al &kmymoney;. + +Si teniu més d'una operació que es refereix al mateix títol, podreu editar-les totes alhora, utilitzant la selecció múltiple. Per exemple, per afegir un símbol per a diverses línies, manteniu premuda la tecla &Ctrl; i, a la columna de símbols, seleccioneu cada operació. Mentre la mantingueu premuda, totes aquestes cel·les de símbols encara s'hauran de seleccionar, de manera que feu clic sobre una i introduïu el símbol. Feu clic dins de la finestra però fora d'aquesta columna, o premeu &Intro; (no a D'acord). Ara que totes aquestes operacions tenen el mateix símbol, feu doble clic en una entrada de detalls i editeu el nom del títol que vulgueu. Feu clic en una altra part de la finestra (o premeu &Intro;) per acceptar l'edició, el qual canviarà totes aquestes entrades. Les entrades restants mostraran els símbols recollits des de les operacions en el fitxer d'importació. + +Ara feu clic a D'acord, després a Importa. En el quadre Introduïu un compte, introduïu el nom d'un compte de corretatge/compte corrent per a fons. Si introduïu un nom vàlid, s'utilitzarà aquest compte. Si no podeu molestar-vos a introduir un nom correcte per llarg, introduïu alguns caràcters. La importació ho acceptarà, però les operacions en el llibre major després de la importació necessitaran un compte adequat per a ser seleccionades. Per al quadre Corretatge, introduïu el número de la columna que conté aquest detall. Ara, al quadre Operació no vàlida, podria obtenir algunes entrades perquè el tipus d'activitat no coincideix amb la combinació de quantitat/preu/import. A cada missatge, feu clic a Selecciona el tipus d'operació, i apareixerà una llista desplegable indicant els tipus d'activitat vàlids per a aquesta combinació de valors. + +Ara s'ha produït la importació i esteu en el &kmymoney; per a seleccionar el compte d'inversió que voleu utilitzar. Després el compte corrent, si hi havia cap operació de corretatge. + + + +Assistent de la importació de CSV: Final +En arribar a la pàgina Final, el connector validarà automàticament els valors. Si la/es columna/es de valor numèric està/an ressaltada/es en verd, llavors la validació serà amb èxit i tot el que caldrà és fer clic a Importa CSV i el controlar després passarà al programa principal del &kmymoney;. No obstant això, si les línies inicial i/o final estan configurades incorrectament, o si es varen seleccionar les columnes incorrectes, el ressaltat estarà en vermell i apareixerà un missatge d'error indicant a on es troba l'error. L'usuari haurà de fer clic a Enrere per accedir a la pàgina corresponent per a corregir l'error. + +També podria ser que si les columnes de dèbit i crèdit estan en ús, una d'aquestes columnes legítimament podria no contenir entrades. Això voldrà dir que aquesta columna no té cap símbol decimal present, i això generarà un avís. Si veieu que aquest és el cas, podreu fer clic a qualsevol dels botons per acceptar (Accepta això o Accepta-ho tot). + +Símbol decimal +Un altre possible problema podria ser que el símbol decimal seleccionat sigui incorrecte. Seleccionar el símbol per a que coincideixi amb les dades hauria d'esborrar aquest error. Normalment, no hauríeu de necessitar canviar aquesta selecció. Recordeu que el símbol decimal s'ha d'establir per a que coincideixi amb el vostre fitxer, no amb la vostra configuració regional. Si la vostra configuració regional té un valor diferent, tindrà lloc la conversió. La visualització del fitxer a la part superior de la finestra mostrarà camps numèrics ressaltats en verd si la configuració actual produeix resultats vàlids, en cas contrari en vermell. El ressaltat també reflectirà els ajustaments de la Línia inicial i la Línia final. Hi podrien haver avisos si alguna de les cel·les seleccionades sembla no contenir el símbol seleccionat. + + +Separador de milers +No cal seleccionar-lo, ja que es configura automàticament en funció del Símbol decimal. Es proporciona únicament com una guia. A més, el selector estarà inactiu si cap dels valors a importar és major o igual que 1.000. + + +Importar CSV +En fer clic en aquest botó, se li indicarà al connector que importi realment les dades des del fitxer, en funció de les seleccions que hàgiu fet anteriorment. El &kmymoney; us demanarà el compte correcte al qual importar les dades. + + + + +Crear un fitxer QIF +Aquest botó ofereix la possibilitat, una vegada hàgiu completat la importació, de desar les dades del fitxer CSV com un fitxer QIF, en cas que en necessiteu un per qualsevol motiu. Aquesta va ser en realitat la funcionalitat original que va impulsar la creació d'aquest connector. No obstant això, com que el &kmymoney; pot exportar un fitxer QIF, la capacitat ara és de poca utilitat i és probable que amb el temps sigui eliminada. + + + +Per a finalitzar +Per a una importació de Banca, el connector haurà finalitzat i el &kmymoney; us demanarà, com s'ha indicat anteriorment, el compte correcte al qual importar les dades. No obstant això, per a una importació d'Inversió, es podria requerir una mica més. Si, durant la importació d'una operació, el connector no troba un tipus vàlid d'operació, mostrarà l'operació infractora i l'usuari podrà seleccionar un tipus vàlid per a substituir, segons la combinació dels valors per a quantitat, preu i import. Per a cada operació, el connector validarà el contingut de la columna per a garantir que coincideixi amb el tipus d'acció. Per exemple, si apareix una quantitat però no hi ha preu o import, se suposa que l'operació només podrà ser afegir accions o eliminar les accions. O, si hi ha un import però no hi ha cap quantitat o preu, llavors s'assumirà un Dividend, &etc; + +Si voleu desar els vostres ajustaments, recordeu fer clic al botó Finalitza, i es tancarà el connector. + + + +Afegir els tipus d'activitat per a les inversions +Si trobeu que els vostres extractes d'inversió segueixen incloent els tipus d'activitat que no s'han reconegut, simplement afegiu-los a la secció en el fitxer de recursos. (Vegeu a continuació per obtenir més detalls sobre aquest fitxer). Per exemple, a la secció [InvestmentSettings] del fitxer, el camp BuyParam inclourà entrades per a Purchase, Buy, New Inv i Switch In. Si en trobeu un de diferent, afegiu-lo a la llista correcta i torneu a iniciar el connector. Podríeu notar que hi ha similituds en les entrades en diferents camps, i podríeu trobar que s'està seleccionant el tipus d'activitat incorrecte. El connector comprovarà aquestes llistes en el següent ordre: Shrsin, DivX, Reinvdiv, Brokerage, Buy, Sell i Remove. El tornar a ordenar les llistes per adaptar-les no funciona com podria esperar-se, ja que les entrades en el fitxer de recursos s'ordenaran alfabèticament. Si el paràmetre infractor és un que no necessiteu, simplement suprimiu-lo del fitxer. Si això no és possible, possiblement haureu d'editar el vostre fitxer abans d'introduir-lo. + + + +Configuració del connector per a l'importador de CSV + +Un inconvenient ben conegut del format QIF és que es tracta un format força fluix. Amb els fitxers CSV, hi ha el mateix problema, només que encara més, ja que no existeix un estàndard acordat. Amb els fitxers d'inversió, en particular, hi ha moltes més possibilitats de variació en especificar els diferents tipus d'activitat representats en les dades. El connector ho maneja llistant aquests tipus d'activitat en un fitxer de recursos, anomenat csvimporterrc. La ubicació d'aquest fitxer dependrà de la vostra distribució. En un sistema &Linux;, aquest estarà a $KDEHOME/share/config on $KDEHOME generalment és .config dins de la vostra carpeta d'inici. Si esteu migrant des d'una versió anterior del &kmymoney; 5.0 o posterior, la ubicació anterior de $KDEHOME era .kde4. L'ús d'aquest fitxer de recursos permetrà a l'usuari afegir un tipus d'activitat que el desenvolupador no havia trobat. Si el fitxer no existeix quan s'executa l'importador per primera vegada, el connector crearà una versió predeterminada, la qual contindrà algunes de les descripcions més òbvies. + +Es proporcionen diversos fitxers CSV de mostra (a la carpeta kmymoney/contrib/csvimporter/ a l'arbre del codi font) amb l'esperança que puguin ajudar. Per exemple, en la mostra d'inversió, un tipus d'activitat és «ReInvestorContract Buy : ReInvested Units». En el procés de validació, la primera coincidència amb èxit sobre la ReInv a ReInvestorContract Buy, de manera que l'operació es classificarà com a Reinvdiv, tot i que també s'esmenta Buy. Un altre exemple que s'ha observat és un tipus d'activitat Reinvest tot i que l'operació no incloïa ni el preu ni l'import, sinó només una quantitat, pel que s'haurà de tractar com Add Shares o Shrsin. + +Quan es va crear aquest connector, només s'havien vist com a exemples alguns formats d'inversió, i és molt possible que en trobeu algun que no es pugui gestionar correctament. Si el trobeu, envieu-ne un exemple adequat (editant-lo per eliminar o substituir la informació personal) a la llista d'usuaris &userlist; o a la llista de desenvolupadors &devlist; del &kmymoney;, el desenvolupador farà tot el que pugui per a modificar el connector per a que el manegi. + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp-csvexp.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp-csvexp.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp-csvexp.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,28 @@ + +Exportador a CSV +Per a exportar un dels vostres comptes a un fitxer CSV, escolliu l'element de menú FitxerExportaCSV.... Se us demanaran algunes opcions. + + + + + + + + + Exportació CSV + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-impexp.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,1056 @@ + + + + + &Ace.Jones; &Ace.Jones.mail; + + 3 de juliol de 2011 + 4.6 + + +Importar i exportar + + + + &Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail; + + +Importador del GnuCash + + +Fitxers del GnuCash + +L'importador del GnuCash per al &kmymoney; fa servir la lectura directa de fitxers estàndard (&XML;) produïts per les versions 1.8 i 2.0 del GnuCash. No s'admeten les següents: + + + Importació de dades de la base de dades (Postgres). + Importació de fitxers «multi-book». + Importació a dins d'un fitxer existent del &kmymoney;. + Importació de les característiques específiques de negocis petits (empleats, factures, &etc;) + Exportació a fitxers del GnuCash. + + +La importació probablement només funcionarà correctament si es presenta amb un fitxer vàlid. Abans d'intentar importar, es recomana executar l'element de menú AccionsComprova i repara-ho tot del GnuCash. + +Els fitxers es poden obrir especificant el nom del fitxer a la línia d'ordres (kmymoney <camí al fitxer>), o per mitjà dels elements de menú &Ctrl;O FitxerObre o FitxerImporta del &kmymoney;. + +La similitud entre els dos productes vol dir que es podran importar moltes dades del dia a dia de manera directa. No obstant això, hi ha algunes àrees on sorgeixen diferències, i es proporcionen diverses opcions per a tractar-les. Les següents seccions descriuran algunes d'aquestes diferències. Entendre-les hauria de conduir a una importació més fluïda. + + + +Similituds, diferències i terminologia + + +Ús en negocis petits + +Cal assenyalar que el &kmymoney; és un gestor per a les finances personals i, com a tal, no admet directament cap de les característiques comercials del GnuCash, com taules d'impostos, nòmines i seguiment de lots. Els comptes a Pagar o a Cobrar que es trobin en un fitxer s'importaran com a comptes de Passiu o Actiu, respectivament. + + + +Comptes + + +Tipus de compte + +Per a ambdós productes, el nivell més alt de l'estructura al fitxer és el compte. El &kmymoney; admet 5 tipus principals de compte: Actiu, Passiu, Ingressos, Despeses i Accions, cadascun dels quals pot tenir diversos subtipus, &pex;, Compte corrent, Targeta de crèdit, &etc; El &kmymoney; inclou un compte «estàndard» per a cadascun d'aquests cinc tipus, i tots els altres comptes es mantindran subordinats a un d'aquests. El &kmymoney; imposa més consistència (o menys flexibilitat, depenent del vostre punt de vista) entre els tipus de compte que el GnuCash, i l'importador corregirà qualsevol inconsistència que detecti. Això pot donar com a resultat una estructura del compte lleugerament diferent, encara que això es podrà modificar després, dins del que és raonable, quan es completi la importació. + + + +Categories + +El &kmymoney; fa servir el terme Categoria per a denotar un compte d'un tipus per a Ingressos o Despeses. A diferència del GnuCash, aquestes no es consideren com a comptes del «llibre major» i no s'admet la introducció de la carpeta d'operacions dins de les categories. Les assignacions es realitzaran durant la introducció de les operacions en altres tipus de compte. + + + +Estructura i reserves de lloc + +El GnuCash admet l'ús de comptes amb reserva de lloc. En efecte, aquests només són de lectura, en els quals no es podran introduir operacions, però que funcionen de manera anàloga a les carpetes en una estructura de carpetes, com a titular d'altres comptes. Encara que el &kmymoney; no admeti aquesta característica com a tal, sí que proporciona una relació entre el compte pare/fill, de manera que l'importador simularà reserves de lloc creant comptes buits. + + + +Vincular el tipus de compte + + + + + + Tipus del GnuCashTipus del &kmymoney; + + + + + BANKChecking + + + CHECKINGChecking + + + SAVINGSSavings + + + ASSETAsset + + + CASHCash + + + CURRENCYCash + + + MONEYMRKTMoneyMarket + + + STOCKStock + + + MUTUALStock + + + EQUITYEquity + + + LIABILITYLiability + + + CREDITCreditCard + + + INCOMEIncome + + + EXPENSEExpense + + + RECEIVABLEAsset + + + PAYABLELiability + + + + + + + + +Operacions i Desglossaments + + +Operacions equilibrades + +A l'igual que amb el GnuCash, les dades s'introdueixen en forma d'operacions, cadascuna de les quals generalment constarà de 2 o més entrades desglossades. De fet, les operacions vàlides del GnuCash sempre contindran almenys 2 desglossaments, i per complir amb l'estàndard de comptabilitat de doble entrada del GnuCash, aquestes hauran d'estar en equilibri monetari (&ead;, hauran d'equilibrar-se a zero). El &kmymoney; encoratja a seguir aquest estàndard, però no el força, qualsevol operació importada que no estigui equilibrada es marcarà a la vista del llibre major com a un problema. + + + +Beneficiaris + +El &kmymoney; prefereix que totes les operacions tinguin un Beneficiari (un terme genèric que abasta tant als beneficiaris com als pagadors) i, a diferència del GnuCash, es manté una llista d'aquests beneficiaris. L'importador generarà els noms dels beneficiaris des del camp Descripció de l'operació del GnuCash. + + + +Transferències + +El &kmymoney; fa servir el terme Transferència per a descriure una operació que no involucra una Categoria, sinó que només transfereix diners entre comptes d'Actius i/o Passius. + + + +Conciliació + +El &kmymoney; proporciona una funció per a la conciliació dels comptes similar a la del GnuCash, i s'importarà l'estat de l'operació corresponent. + + + + +Mercaderies + +El GnuCash fa servir el terme Mercaderia per a cobrir tant els actius de divises com els no monetaris. Aquests es tracten per separat en el &kmymoney;. + + +Divises + +El &kmymoney; té una implementació incorporada per a tots els tipus de divisa estrangera. El &kmymoney; també requereix que l'usuari especifiqui una divisa base, la qual serà la divisa predeterminada per als comptes nous. L'importador intentarà determinar la divisa base més probable, tot i que aquesta opció pot ser rebutjada en favor d'una alternativa. + +(NOTA: En l'actualitat, el &kmymoney; no admet comptes denominats en divises «difuntes» (excepte aquelles substituïdes per l'euro). Actualment, abans d'importar serà necessari eliminar aquests comptes del vostre fitxer del GnuCash. Esperem millorar aquesta situació en un llançament futur). + + + +Títols i Inversions + +El &kmymoney; anomena Títols als actius no monetaris (normalment accions i bons), i representen la principal diferència entre els dos productes, ja que el &kmymoney; requereix que qualsevol compte denominat en un títol estigui subordinat a un compte d'Inversió. Això es descriu amb més detall en el capítol sobre les Inversions. Tot i que els usuaris poden haver implementat aquesta relació, el GnuCash no imposa una estructura definida, de manera que l'importador no podrà detectar-la i realitzar una conversió automàtica. Per tant, hi ha tres opcions disponibles: + + + + Crearà un compte d'inversió separat per a cada valor, amb el mateix nom que el títol. + + + + Crearà un únic compte d'inversió que actuarà com a «pare» per a tots els comptes de títols. + + + + Crearà diversos comptes d'Inversió i els assignarà els títols segons ho indiqui l'usuari. + + + +Això dependrà completament dels requisits de l'usuari per a quina d'aquestes opcions és rellevant en cada situació i, en alguns casos, podria ser necessària la reestructuració manual dels comptes després de la importació. + + + +Preus i tipus de canvi + +S'importaran els preus dels títols i els tipus de canvi per a la divisa que es mostren en l'Editor de preus del GnuCash. A més, les entrades dels preus i taxes es generaran a partir de totes les operacions que involucrin títols i múltiples divises. + + + +Cotitzacions en línia + +Per obtenir la cotització en línia dels preus i els tipus de canvi, el GnuCash utilitza un paquet anomenat Finance::Quote. Les versions recents del &kmymoney; contenen una implementació per a aquest paquet per obtenir la cotització dels valors, i s'emprarà de manera predeterminada en importar les dades. No obstant això, podreu optar per convertir al mètode natiu utilitzat pel &kmymoney;, el qual es cobreix amb més detall en les cotitzacions en línia. + +Si trieu fer-ho, el següent diàleg us permetrà seleccionar una font de preu «nativa» del &kmymoney;, o una font definida per l'usuari, per a cada compte per al qual es requereixen cotitzacions en línia. No obstant això, el símbol del valor (tíquer) s'importarà sense canvis. Atès que aquest símbol segurament serà diferent en els dos paquets, l'haureu d'editar manualment després per a completar el procés d'importació. Les actualitzacions futures dels tipus de canvi no utilitzaran Finance::Quote, i utilitzaran sempre el mètode de recuperació natiu. + + + + + + + + + + + + + + +Operacions planificades + +El &kmymoney; no reté la separació realitzada al GnuCash entre les operacions de plantilla i la seva freqüència d'ocurrència. Les dades de l'operació es duplicaran si s'utilitza la mateixa plantilla en diferents planificacions, però és probable que això no sigui de gran importància. + + +Tipus de planificacions + +El &kmymoney; classificarà totes les planificacions com un dels tres tipus, Factures, Ingressos o Transferències. Atès que el GnuCash no fa aquesta distinció, l'importador intentarà determinar la classificació dels comptes i la direcció dels moviments de diners. Podria ser que en alguns casos es facin suposicions incorrectes, i aquestes necessitaran una correcció manual. + + + +Planificacions sospitoses + +Algunes característiques de les operacions planificades del GnuCash no estan disponibles al &kmymoney;, de manera que l'importador intentarà en cada cas arribar a un compromís raonable en convertir les dades. Aquestes operacions es marcaran com a sospitoses i l'usuari tindrà l'opció d'editar-les directament durant el procés d'importació. Exemples de situacions que poden causar això són: + + + + Alguns intervals de freqüència admesos en el GnuCash que actualment no estan disponibles en el &kmymoney;. + + + + El &kmymoney; no admet l'ús de fórmules i variables en els camps d'import. + + + + Casos complexos que encara no s'han identificat per a la importació. + + + +Tot i els millors esforços, és possible que, a causa de les moltes opcions involucrades, una operació planificada pugui causar un error fatal dins del &kmymoney;. Si sembla que està succeint aquest tipus de problema, l'importador ofereix l'opció de descartar totes les planificacions sospitoses. + + + + +Informes + +El &kmymoney; proporciona una àmplia selecció d'informes configurables, el qual es descriu amb més detall en els Informes. No obstant això, aquests no coincidiran necessàriament amb els informes disponibles al GnuCash. + + + + +Seleccionar opcions de l'importador + + + + + + + + + + + + +Tractament de les inversions + +Vegeu Títols i Inversions més amunt. + + + +Cotitzacions en línia + +Desactiveu-les si voleu utilitzar el mètode natiu per a les futures cotitzacions en línia dels preus. + +Vegeu Cotitzacions en línia més amunt. + + + +Operacions planificades + +Vegeu Operacions planificades més amunt. + + + +Opcions de la descodificació + +Si el vostre idioma nadiu s'escriu en lletres o símbols que són diferents dels emprats en els idiomes «llatins» (&ead;, generalment d'Europa occidental), aquests es representaran d'una manera especial («codificats») en el vostre fitxer del GnuCash. Si aquestes lletres no es mostren correctament a la pantalla, s'hauran de descodificar. Actualment, sovint no és possible detectar amb precisió quina forma de descodificació s'ha d'utilitzar, de manera que és possible que hàgiu d'establir aquesta opció i seleccionar una entrada des de la llista. En general, el primer element de la llista serà el que es consideri apropiat per a la vostra configuració regional (&ead;, el país i idioma que es va seleccionar com a natiu quan vàreu instal·lar el sistema operatiu), de manera que primer s'haurà de provar això. Com que el procés d'importació no sobreescriurà el vostre fitxer del GnuCash, podreu experimentar amb qualsevol d'aquestes seleccions. + + + +Opcions per a les notes de les operacions + +Sota algunes condicions d'ús, les operacions no desglossades del GnuCash podrien contenir dades residuals, sovint incorrectes, dades de recordatori que normalment no són visibles per a l'usuari. No obstant això, quan s'importa al &kmymoney;, a causa de les diferències de visualització, aquestes dades es podran fer visibles. Sovint, aquestes operacions tindran un camp Notes que descriu el propòsit real de l'operació. Si se selecciona aquesta opció, aquestes notes, si estan presents, s'utilitzaran per a sobreescriure les dades estranyes de recordatori. + + + +Opcions per a la depuració + +Aquestes només s'han d'emprar en el cas de problemes amb la importació. Si els teniu, també n'haureu d'informar a la llista de desenvolupadors &devlist; del &kmymoney;. Recordeu que les traces produïdes per aquestes opcions podrien contenir dades de caràcter confidencial, i que s'haurà d'emprar l'opció Fes anònimes les dades si es posen a disposició pública. + + + + +Informe de la importació + +Amb la finalitat de processar, l'importador produirà un informe que mostrarà el nombre de les diferents entitats processades i qualsevol error o anomalia que s'hagi trobat. Aquest informe es mostrarà a la pantalla i es podrà desar en un fitxer per a una revisió posterior. Un informe complet pot contenir les següents seccions: + + + + Enregistrament dels comptes + + + + Inconsistències en els tipus de compte i les accions preses + + + + Detalls de les planificacions sospitoses + + + + + + + + + + + + + + + + + + &Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail; + + +Importador de QIF + + +El format QIF es considera nociu + +En termes generals, s'haurà d'evitar el format QIF sempre que sigui possible. És una mala elecció per a transportar dades financeres. Entre altres coses, el QIF pateix aquests problemes: + + + + Manca d'un format estandarditzat: diferents versions del mateix programa imparteixen significats diferents al mateix element. + + + + Manca d'un identificador d'operació: pel fet que no hi ha un número d'ID associat amb cada operació, la coincidència de les operacions duplicades és, en el millor dels casos, casual. + + + + Falta d'expressivitat: la gramàtica és realment simple i no pot representar la profunditat de la informació financera que es troba en l'entorn financer actual. + + + +En general, aquesta és la raó per la qual Intuit va deixar d'admetre l'entrada QIF amb el Quicken de 2005. Si teniu l'opció d'obtenir les dades d'una altra manera, com OFX, trieu sempre aquesta opció. + + + +Com importar un fitxer QIF + +Per a importar un fitxer QIF, primer assegureu-vos de tenir obert un fitxer vàlid del &kmymoney;. Després seleccioneu l'element de menú FitxerImporta QIF... . + + + + + + + + + + + +El diàleg resultant demanarà un nom de fitxer QIF que permeti localitzar el fitxer fent clic al botó Explora. + +A més, el &kmymoney; diferenciarà entre la importació d'un fitxer d'extracte bancari i les dades històriques exportades des d'una altra aplicació. De manera predeterminada, és importa un fitxer d'extracte bancari. En cas que estigueu important dades des de la vostra aplicació anterior de gestor per a les finances personals, seleccioneu l'opció adequada. + +En general, el perfil QIF predeterminat hauria de funcionar amb les vostres dades QIF. En alguns casos, podria ser necessari utilitzar un perfil QIF modificat. Consulteu la següent secció per a més detalls sobre aquest tema. + +Feu clic a Importa per importar el fitxer QIF. + +El &kmymoney; començarà a escanejar el fitxer per a determinar els formats emprats per a representar les dates i números. En cas que no pugui determinar un format de data sense ambigüitat, el &kmymoney; demanarà a l'usuari que en triï un de la llista de possibles formats per a la data. + +A continuació, el &kmymoney; importarà les dades i crearà tots els objectes necessaris, com la informació del beneficiari, registres de comptes i les categories, i la informació sobre el preu dels valors. Sempre que sigui possible, les operacions existents es compararan amb la informació importada. Es mostrarà una barra de progrés i s'actualitzarà durant el procés d'importació. + +En cas que el &kmymoney; no pugui detectar el nom del compte que s'ha d'importar, se li demanarà a l'usuari que seleccioni el compte per al qual s'han d'importar les dades. Si el compte encara no existeix en el vostre fitxer, es podrà crear un compte nou fent clic a Crea. + +Al final de la importació, el &kmymoney; mostrarà una finestra amb les estadístiques d'importació dels extractes. + + + + Estadístiques dels extractes + + + + + + Estadístiques dels extractes + + + + + +Després d'importar, totes les operacions importades es mostraran amb un fons groc a la vista del llibre major. En cas que el &kmymoney; hagi pogut fer coincidir una operació importada amb una operació ja existent, el fons es mostrarà en verd clar. + +El següent pas és verificar les dades importades i acceptar-les. Aquest és un procés general i també s'aplica a les importacions des d'altres fonts. Es descriu en una secció separada d'aquest document. + + +Els colors emprats per a marcar les operacions importades i coincidents són personalitzables i poden ser diferents en el vostre entorn. + + + + + + +Configurar un perfil QIF + +A causa que no existeix un format universalment estàndard per a un fitxer QIF, diferents proveïdors s'han pres la llibertat amb el format i han introduït els seus propis matisos. El perfil QIF permet al &kmymoney; conèixer les peculiaritats del vostre fitxer. Per editar un perfil QIF existent o crear-ne un de nou, premeu el botó Nou en el diàleg Importació QIF, al costat del selector de perfil. + + + + + + + + + Editor del perfil QIF + + + + + + +Les versions anteriors del &kmymoney; solien tenir una pestanya per a les especificacions de la data i import. Ara, el &kmymoney; determinarà aquests ajustaments escanejant el fitxer. Si no pot resoldre tots els ajustaments, interrogarà a l'usuari durant la importació. + + + + +Coincidència de les operacions + +Com s'ha assenyalat anteriorment, un dels principals inconvenients del format QIF és la manca d'un identificador únic per a cada operació. Per tant, si importeu un fitxer QIF i algunes de les operacions ja es troben al vostre llibre major, podríeu obtenir duplicats. El &kmymoney; ho intentarà solucionar cercant les operacions similars a les que ja teniu. Si troba quelcom que s'assembla a la mateixa operació, coincidirà amb el duplicat aparent. + +Això pot ser un problema si teniu operacions que s'assemblen massa però que en realitat són diferents. En aquest cas, podreu no fer-les coincidir més endavant a la vista del llibre major. + + + +Escriure un filtre d'importació + +A vegades podríeu tenir dades en un format personalitzat, com a valors separats per comes (CSV) o alguna cosa més exclusiva per a la vostra situació. A partir de la versió 4.6, el &kmymoney; inclou un connector importador de CSV, però encara podreu importar altres tipus de fitxers al &kmymoney; utilitzant un filtre d'importació QIF. Un filtre és un programa personalitzat que escriu què es prendrà com a entrada des del vostre fitxer especial i produirà un fitxer QIF com a sortida. Pot ser un script en Shell, un script en Perl, un programa compilat escrit en C/C++ o qualsevol altra cosa que pugueu somiar, sempre que el sistema pugui executar-lo. + +Per emprar-lo, editeu el vostre perfil QIF preferit i seleccioneu la pestanya Filtre. Introduïu la ubicació del vostre programa de filtre on se us demani. Després, cada vegada que feu una importació QIF utilitzant aquest perfil, el fitxer que seleccioneu per importar s'executarà primer a través del vostre filtre. + +Un problema habitual és convertir una llista de valors separats per comes en un fitxer QIF. Aquest és un cas del llibre de text per a l'eina awk. Creeu un script anomenat csv2qif.awk, amb les següents dues línies com a contingut: + +BEGIN { FS=","; print "!Type:Bank" } + + { print "D"$1; print "T"$2; print "N"$3; print "P"$4; print "M"$5; print "^" } + + +Després, canvieu les claus QIF (D,T,N,P,M) perquè coincideixin amb l'ordre de les vostres dades CSV. Establiu el filtre d'entrada a awk -f csv2qif.awk. + +De vegades sorgirà un altre problema amb la codificació dels fitxers QIF. El &kmymoney; espera que els fitxers estiguin codificats en UTF-8. Si el vostre fitxer està codificat en una altra cosa, podria ser útil convertir-lo a UTF-8. Per exemple, per a convertir-lo des de la iso-8859-1, establiu el filtre d'entrada a recode iso-8859-1..utf-8. + + + +Extensions especials QIF del &kmymoney; + +Com ja s'ha mencionat, un dels principals inconvenients del format QIF és la manca d'un identificador únic per a cada operació. Si esteu escrivint el vostre propi creador de fitxers QIF (o filtre, com s'ha descrit anteriorment), podreu superar aquest problema. El &kmymoney; admet el camp «#». L'importador l'interpretarà com un ID únic d'operació i no tindrà en compte el registre si l'operació ja es troba al sistema. + + + + +Exportador a QIF +Per a exportar un dels vostres comptes a un fitxer QIF, escolliu l'element de menú FitxerExporta QIF.... Se us demanarà a quin compte únic exportar, a quin fitxer exportar i quin perfil QIF utilitzar. + +De moment, l'exportador a QIF no fa servir l'exportació de les inversions. + + + + + + + + + Exportació QIF + + + + + + + + + &Ace.Jones; &Ace.Jones.mail; + &Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail; + +Connector de l'importador des d'OFX + + +Obtenir el connector + +El &kmymoney; importarà els fitxers OFX sense problemes. No obstant això, aquesta funcionalitat no està integrada en el nucli del programa. Haureu d'obtenir i instal·lar el connector d'importació OFX. Una vegada estigui instal·lat, l'ordre per importar els fitxers OFX apareixerà automàticament en el submenú Fitxer Importa. + +Tingueu en compte que moltes versions preempaquetades del &kmymoney; s'han creat amb l'importador OFX ja inclòs o disponible com a un paquet separat. Si l'importador OFX no sembla estar instal·lat en la vostra versió, el primer lloc per a comprovar és en el mateix on vàreu obtenir el vostre paquet base del &kmymoney;. + +Si heu instal·lat des de RPM, el connector d'importació OFX estarà contingut dins del paquet kmymoney-ofx. Hauria d'estar disponible des de qualsevol font on hàgiu obtingut el paquet base del &kmymoney;. Si l'heu creat a partir del codi font, tot el que haureu de fer és tenir al vostre sistema les capçaleres i biblioteques de desenvolupament libOFX 0.9. El procés de compilació del &kmymoney; les detectarà i compilarà el connector. En el moment del llançament del &kmymoney; 4.6, la última versió de libofx era 0.9.4, la qual també és la versió mínima requerida. + +Si teniu problemes per a compilar el &kmymoney; i esteu segur que teniu instal·lada la versió correcta de la libOFX, contacteu amb la llista de desenvolupadors &devlist; per obtenir ajuda. Afegiu-hi una còpia del vostre fitxer config.log, comprimit primer mitjançant el gzip. + + + +Què és OFX? + +OFX vol dir Open Financial Exchange (-intercanvi obert de finances-). Segons el lloc web de l'OFX, és una especificació unificada per a l'intercanvi electrònic de dades financeres entre institucions financeres, empreses i consumidors a través d'Internet. OFX no és una institució financera. L'especificació defineix formats per a la transferència de dades financeres tant per a l'intercanvi amb fitxers, així com directe. + +Encara que l'estàndard és molt més complet i robust que el QIF, encara hi ha variacions, depenent de la implementació específica emprada per qualsevol institució. Els fitxers OFX poden tenir una extensió OFX o QFX (en majúscules o minúscules). Això no implica cap diferència particular en el contingut. L'especificació es basa en &XML;, de manera que els fitxers es podran llegir en qualsevol editor de text, però com els espais en blanc no són rellevants per al contingut en si, algunes implementacions no n'empren cap, la qual cosa dificulta molt la lectura d'un humà. + +Un altre lloc amb bona informació és OFX Home. Mantenen un directori d'institucions financeres que donen suport OFX. Això pot ser útil si teniu problemes per a configurar la connexió directa OFX. També tenen un fòrum per al debat sobre els temes OFX. + + + +Importar un fitxer OFX + +La forma més bàsica d'importar un fitxer OFX és triar l'importador des de la barra de menús. Des de l'element de menú FitxerImporta OFX.... Si no es mostra OFX, es que no teniu instal·lat correctament el connector Importador OFX. Consulteu la secció anterior. + +El primer que farà l'importador és demanar-vos a quin compte importar les operacions. Si hi ha operacions d'un compte en el vostre fitxer, se us farà aquesta pregunta múltiples vegades. + +Després d'importar, algunes de les vostres operacions podrien mostrar-se en el llibre major amb un signe d'exclamació en un triangle groc. Això es deu al fet que se'ls ha d'assignar una categoria. L'importador no ha pogut assignar-la automàticament en funció del vostre historial de les operacions anteriors. Podreu editar cada operació en el llibre major per assignar una categoria, i s'eliminarà la marca. + +Recordeu que aquesta secció descriu l'importador OFX natiu. Si l'heu instal·lat, els fitxers OFX també es podran importar utilitzant el connector Importador d'AqBanking. Recordeu que els dos importadors es comporten de manera lleugerament diferent, i estan escrits i recolzats per dos desenvolupadors diferents. + + + +Importar les inversions + +Tingueu en compte que si esteu important un fitxer amb operacions d'inversió, aquestes inversions primer hauran d'existir en el vostre fitxer del &kmymoney;. S'utilitza el símbol comercial per a fer coincidir, així que assegureu-vos que el símbol en el &kmymoney; sigui exactament el mateix que en el fitxer que esteu important. + + + +Connexió web + +La forma més fàcil d'importar un fitxer OFX és configurar la Connexió web. Visiteu el lloc web del vostre banc i feu clic sobre un enllaç per a baixar un fitxer OFX. El vostre navegador us demanarà quin programa voleu fer servir per obrir-lo. Apunteu el vostre navegador cap al &kmymoney;. Després s'importarà el fitxer OFX baixat al fitxer del &kmymoney; que heu obert recentment. També podreu canviar les associacions de fitxer del vostre entorn d'escriptori i fer que el &kmymoney; obri automàticament el fitxer OFX. + +Si necessiteu importar el fitxer OFX a un altre fitxer del &kmymoney;, primer carregueu aquest fitxer en el &kmymoney; i després visiteu el lloc web del vostre banc. + + + +Connexió directa + +Ara, la connexió directa OFX està admesa en el &kmymoney;. Això us permetrà comunicar-vos directament amb el vostre banc per obtenir extractes del compte. En el futur, hi haurà més ajuda escrita, i això es traslladarà a la seva pròpia secció. + +Per habilitar aquesta característica, haureu de compilar el &kmymoney; amb l'opció (ara serà el valor predeterminat). + +Tingueu en compte: molts bancs requereixen registrar-se per separat, us donaran una contrasenya o PIN per separat i, fins i tot podrien cobrar una tarifa per aquest servei. Cap banc admet directament el &kmymoney;. Haureu de dir-los que voleu realitzar operacions bancàries directament des del MS Money o Quicken. + +El primer pas és configurar cada compte per al qual voleu baixar extractes. Aneu a la vista dels comptes, feu clic dret sobre el compte que voleu configurar i trieu Vincula amb un compte en línia.... En cas que hi hagi més d'un connector de banca en línia en el vostre sistema, se us demanarà quin emprar. Per al mètode OFX intern, seleccioneu OFX del &kmymoney;. Es baixarà una llista de bancs des d'Internet i un assistent us guiarà a través de l'elecció d'un banc, introduïu el nom d'usuari i la contrasenya, i seleccioneu un compte. Si trobeu que el vostre banc no es troba a la llista, encara es podrà emprar l'opció manual. És possible que el vostre banc us pugui proporcionar els paràmetres requerits, o potser hàgiu d'investigar una mica per a trobar-los. + + + La configuració de la Connexió directa OFX de vegades pot ser un desafiament, especialment perquè la implementació en la majoria de les institucions no proporciona prou detalls en els missatges d'error. Una qüestió particular a tenir en compte és que moltes institucions requereixen que es canviï la contrasenya la primera vegada que hi accediu en línia utilitzant aquest mètode. Malauradament, en aquest moment, la biblioteca que utilitza el &kmymoney; (libofx) no té una forma interactiva de canviar una contrasenya. En alguns casos, és possible obtenir suport tècnic des de la institució per a canviar la contrasenya. Fins que puguem expandir aquesta secció amb informació més detallada per a la resolució de problemes, si teniu problemes perquè això funcioni, sol·liciteu ajuda a la llista de desenvolupadors &devlist; del &kmymoney;. + + +Una vegada tingueu un compte configurat amb la banca en línia, aneu al llibre major d'aquest compte. Després, trieu l'element de menú CompteActualitza el compte.... Aquest connectarà amb el vostre banc i baixarà un extracte per als darrers 60 dies. + + + En la versió del &kmymoney; anterior a la 4.6, el nom del beneficiari sempre es prenia del camp PAYEEID. A partir de la versió 4.6, el nom del beneficiari podrà basar-se en el camp PAYEEID, NAME o MEMO en l'operació OFX. Podreu configurar aquesta característica i alguns altres ajustaments per a la connexió directa OFX seleccionant la pestanya corresponent en el diàleg Edita el compte. + + + + +Exportar un fitxer OFX + +En l'actualitat no és possible exportar les vostres dades com un fitxer OFX. Si esteu interessat en contribuir en aquesta àrea, contacteu amb l'equip de desenvolupament de libofx per a més detalls. + +&details-impexp-csv; &details-impexp-csvexp; +Escriure connectors d'importador + +El &kmymoney; conté suport explícit per a connectors importadors. Si teniu un format personalitzat i voleu escriure un connector d'importador, valorem la vostra col·laboració. Per a fer-ho, haureu de compilar el programa des del codi font. Després utilitzeu el connector importador OFX com a exemple. + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-institutions.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-institutions.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-institutions.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,232 @@ + + + + + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + &Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; + + 1 de febrer de 2018 + 5.0.0 + + +Institucions + +La vista de les institucions proporciona un resum de tots els comptes agrupats sota les seves respectives institucions. La llista de comptes sota qualsevol institució es pot expandir o contraure fent clic a la fletxa que hi ha a l'esquerra del nom de la institució. L'última institució llistada és «Comptes sense una institució assignada». + +La vista de les institucions mostra diverses columnes, mostrant la informació sobre el compte. També mostra el valor total de tots els comptes en cada institució. Podreu seleccionar quines columnes es mostraran fent clic dret en qualsevol capçalera de columna i seleccionant o desmarcant la casella de selecció al costat del nom de la columna. + + + + La vista de la institució + + + + + + La vista de la institució + + + + + +Hi ha disponibles les següents columnes a la vista de les institucions. + + + + Compte + + El nom de la institució o compte. + + + + + Tipus + + El tipus de compte, &pex;, Estalvis, Comptes corrents, Targeta de crèdit... + + + + + Impostos + + Una indicació de si aquest compte s'ha configurat com a important a efectes d'impostos. + + + + + IVA + + Una indicació de si aquest compte s'ha configurat per aplicar un IVA sobre l'operació. + + + + + CD (centre de despesa) + + Una indicació que una assignació de centre de despesa és necessària sota certes condicions en introduir una operació per a aquest compte. Aquesta és una característica nova, la qual encara no està implementada, de manera que actualment aquesta columna no s'utilitza. + + + + + Saldo total + + Una altra característica nova que encara no s'ha implementat. + + + + + Valor publicat + + Aquest és el saldo del compte segons el que ha proporcionat la institució. + + + + + Valor total + + El saldo del compte en el &kmymoney;. Recordeu que per a les institucions, aquest és el total dels saldos de tots els comptes en aquesta institució. + + + + + Número + + El número de compte, si se n'ha introduït un. + + + + + Codi d'ordenació + + Mostra el número IBAN, si s'ha introduït un valor en el camp apropiat sobre el diàleg Informació del compte. + + + + + +Tingueu en compte que moltes d'aquestes mateixes columnes també estan disponibles en les altres vistes, com la vista dels comptes. Quan seleccioneu o desseleccioneu una casella de selecció per a mostrar o eliminar una columna, veureu una finestra emergent que us demanarà si voleu mostrar o eliminar aquesta columna de totes les altres vistes on es troba present. Si marqueu «No», només es canviarà la visualització d'aquesta columna a la vista actual. + + +Opcions de la institució + +En fer clic dret sobre el nom d'una institució, apareixerà un submenú Opcions de la institució, el qual proporcionarà diverses opcions. En seleccionar Institució nova... s'obrirà el diàleg Institució nova, on podreu introduir tota la informació necessària per a crear una institució nova. En seleccionar Edita la institució... apareixerà una finestra editable amb detalls de la institució, com el nom i l'adreça. En seleccionar Suprimeix la institució, s'eliminarà tota la institució i tots els seus comptes associats. Recordeu que només podreu suprimir una institució si podeu suprimir tots els seus comptes, i només podreu suprimir cada compte associat si no teniu operacions i cap planificació que s'hi refereixi. En seleccionar Compte nou... se us durà a través del procés per a un compte nou, el qual es descriu amb més detall a la següent secció. + + + + Submenú amb les opcions de la Institució + + + + + + Submenú amb les opcions de la Institució + + + + + + +Institució nova + + + + + + + + + Institució nova + + + + + + + NOTA: Haureu de tenir un fitxer obert abans de poder crear una institució nova. Si no n'hi ha un, l'haureu de crear. + + +Només es requereix el nom al diàleg Institució nova, tots els altres camps són opcionals. A l'igual que amb el diàleg per a la informació personal, actualment el &kmymoney; no empra aquestes dades, però seran requerides per versions futures per a certes característiques. En particular, es requerirà el Codi de banc i el BIC (codi d'identificació del banc) per a la banca en línia. + + + + +Opcions del compte + +En fer clic dret al nom d'un compte, apareixerà un submenú Opcions del compte. En seleccionar Compte nou... us durà a través del procés per al compte nou. En seleccionar Obre el llibre major, s'accedirà directament a la vista del llibre major o a la vista de les inversions, segons el tipus de compte. Simplement fent doble clic al nom d'un compte també s'obrirà el compte. En seleccionar Edita el compte, apareixerà una finestra que permet canviar el nom d'un compte, la data d'inici, la institució bancària associada i el compte pare. Suprimir un compte només serà possible si no hi ha operacions associades amb aquest, i el compte no s'esmenta en cap operació planificada. En seleccionar Concilia... s'obrirà l'Assistent de conciliació, el qual us durà a través del procés de comparar l'extracte amb les vostres entrades electròniques. Es presenten més detalls a les seccions corresponents d'aquest manual, així com informació sobre les altres opcions. + + + + Submenú amb les opcions del compte + + + + + + Submenú amb les opcions del compte + + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-investments.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-investments.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-investments.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,674 @@ + + + + + &Ace.Jones; &Ace.Jones.mail; + MichaelCarpino mfcarpino@gmail.com + &Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; + + 30 de desembre de 2019 + 5.0.7 + + +Inversions + + +Inversions en el &kmymoney; + + +Inversions + +En termes molt generals, una inversió és qualsevol assignació de diners amb l'expectativa d'un benefici futur. Els comptes d'inversió del &kmymoney; estan dissenyats per a un tipus particular d'inversió: els títols. Una inversió en títols (o simplement un títol) és un instrument per invertir diners que cotitzen en un mercat amb la intenció d'obtenir una rendibilitat en la forma d'apreciació en el valor, o ingressos com interessos o dividends. Les accions i els fons d'inversió són els títols més habituals, i estan específicament admesos pel &kmymoney;. Els bons tenen una estructura financera diferent, però en general poden ser manejats pel &kmymoney;. Els futurs, les matèries primeres, les opcions i els instruments d'inversió més complexos com els derivats són altres tipus d'inversions, però el &kmymoney; no té una funcionalitat especial per a ells. Sempre que una inversió tingui característiques similars a una acció o fons d'inversió, es podrà fer un seguiment. + + + +Divisa base +Cada títol té una Divisa base. Aquesta serà la divisa en la qual es cotitza. Quan s'introdueixi una oferta de preu per a una inversió, la divisa del valor indicat sempre serà la seva divisa base. Un valor a la Borsa de Nova York (NYSE) estaria en dòlars nordamericans (USD), i una en un mercat australià estaria en dòlars australians (AUD). La divisa base per a un títol no cal que sigui la mateixa que la divisa predeterminada per al compte d'inversió que posseeix aquest títol. + + + +Comptes d'inversió +Un compte d'inversió té una col·lecció de títols, també coneguts com a accions. Un compte d'Inversió conté operacions, registrant les activitats com ara compres, vendes, dividends, reinversions, rendiments, desglossaments i ingressos d'aquestes inversions. Cada operació en un compte d'Inversió es relacionarà amb un títol específic. + +És habitual que un compte en una institució de corretatge contingui tant títols com efectiu. En el &kmymoney;, un compte d'Inversió només manté títols. No podrà contenir cap saldo en efectiu. Aquesta va ser una decisió de disseny presa quan es van incloure per primera vegada els comptes d'Inversió en el &kmymoney;, i es podria canviar en una versió futura. Per ara, qualsevol efectiu necessari per a comprar un títol o obtingut d'una operació de venda o dividend requerirà l'ús d'un compte de Corretatge. + + + +Comptes de corretatge +Quan una operació d'inversió fa servir (per comprar un títol) o produeix (a partir d'una venda o dividend) efectiu, aquesta operació haurà de referir-se a un altre compte que pugui mantenir diners, més habitualment un compte corrent. Podreu especificar qualsevol compte adequat per a qualsevol operació d'inversió que en requereixi un. No obstant això, el &kmymoney; té el concepte d'un Compte de corretatge, de vegades també anomenat Compte d'efectiu, el qual serà el compte predeterminat per a aquestes operacions. + +Quan creeu un compte d'Inversió, tindreu l'opció de crear un compte de Corretatge associat amb ell. El nom predeterminat del compte de Corretatge serà el nom del compte d'inversió amb «(Corretatge)» annexat. + + + + +Crear un compte d'inversió + +El primer pas en el camí per a treballar amb les inversions és crear un compte per a mantenir els vostres títols definits. Trieu l'element de menú Compte Compte nou... per a començar el procés. Creeu un compte com es va definir anteriorment en la secció afegir un Compte, assegureu-vos de triar Inversió com el tipus de compte. + +Per a treballar amb el nou compte d'inversió, navegueu fins la vista de les Inversions i trieu el compte que acabeu de crear des de la llista desplegable Selecciona un compte. + + + +Afegir inversions al vostre compte + +Per afegir títols individuals al vostre Compte d'inversió, navegueu fins la vista de les Inversions, seleccioneu la pestanya Accions i trieu el compte d'Inversió on es manté la inversió des de la llista desplegable Selecciona un compte. + La vista de les inversions, la pestanya Accions + + + + + + La vista de les inversions, la pestanya Accions + + + + + +Feu clic dret a l'espai buit de la vista. Això obrirà el menú contextual per a les Opcions de la inversió. Trieu Inversió nova.... Això llançarà l'Assistent per a una inversió nova, el qual s'utilitzarà per a crear la vostra nova Inversió. + + +Assistent per a una inversió nova + +El primer que se us demanarà és que introduïu el tipus d'inversió, ja sigui una acció, un bo, &etc; + +A continuació, es presenta la pàgina detalls de la inversió. La següent informació s'introduirà en aquesta pàgina: + + + Símbol comercial: un símbol de cotització o borsari és una abreujament emprat per identificar un títol cotitzat públicament d'un instrument en particular en un mercat de valors en particular. El &kmymoney; requereix un símbol comercial per a tots els valors. No obstant això, algunes inversions no tenen símbol. En aquest cas, haureu d'inventar un símbol. + + Nom complet: el nom fàcil d'emprar i llegible de la inversió que esteu creant, &pex;, Advanced Micro Devices, Inc. També es fa referència a aquest nom com a títol. + + Fracció: indica el grau de precisió amb què es mesuren les vostres participacions. Per exemple, als Estats Units, la majoria dels fons d'inversió mesuren les participacions amb tres decimals, de manera que introduïu 1.000 en aquest camp. Els valors sovint només es mesuraran en unitats senceres, pel que podreu introduir 1 per a un valor com aquest. Voldreu reflectir els mateixos llocs per als decimals que utilitza el vostre corretatge per enregistrar els vostres títols, de manera que els imports de les operacions coincideixin amb el &kmymoney;. L'ús d'una precisió addicional no causarà cap problema, però emprar una precisió massa petita podria causar errors d'arrodoniment que podrien fer que el &kmymoney; no pugui coincidir exactament amb la informació mostrada per la vostra institució de corretatge. + + Mercat borsari: on es negocien els valors. Aquest és un camp opcional que es proporciona per motius de comoditat. Aquesta informació no s'utilitzarà en cap altre lloc dins del &kmymoney;. + + Identificació: un camp opcional per a introduir la informació d'identificació addicional que us agradaria tenir per fer un seguiment. Altra vegada, aquesta informació no s'utilitzarà en cap altre lloc. + + Divisa del mercat: la divisa de canvi del mercat on es negocia aquesta inversió. Aquest típicament serà el país on opera el títol. Soldrà ser, però no necessàriament, la mateixa divisa predeterminada que per al compte d'Inversió que posseeix aquest títol. + + Entrada de cotitzacions: trieu si el preu s'introduirà com el preu per acció o com el total de totes les accions en introduir una operació. + + +Si utilitzeu cotitzacions en línia, assegureu-vos que el símbol coincideixi exactament amb el símbol utilitzat per la vostra font de cotització. Yahoo cobreix la majoria dels mercats mundials i requereix un sufix al final dels símbols fora dels EUA, per especificar el país o el mercat. Per exemple, Rubicon Limited en el mercat de Nova Zelanda s'haurà d'introduir com a RBC.NZ. + +Finalment, se us presentarà la pantalla Actualització en línia. Aquí és on li indicareu al &kmymoney; com us agradaria actualitzar els preus de la vostra inversió. Aquí s'estableixen els següents elements: + + + + Usa «Finance::Quote»: aquesta és una opció per als usuaris del GnuCash que estan acostumats a aquest estil de cotitzacions. La majoria dels usuaris la podran deixar sense marcar. + + + + Font en línia: la font en línia que us agradaria emprar per a aquesta inversió en particular. L'opció més habitual és Yahoo. Proveu això primer, i si no trobeu la inversió utilitzant aquesta font, després experimenteu amb les altres. + + + + Factor: un multiplicador que s'haurà d'aplicar a les cotitzacions obtingudes per a aquesta inversió. Habitualment és més necessari per als valors en el Regne Unit, on el preu cotitzat és en penics (1/100), i els valors estaran denominats en lliures. En aquest cas, introduïu 0,01 per al Factor. + + + + + + Usar un Títol en més d'un Compte d'inversió + + + Aquesta secció s'ha afegit just a temps per al llançament de la versió 5.0.8. L'autor va considerar que era important incloure almenys la informació bàsica ara, ja que aquest tema ha estat una font de dificultats durant algun temps. El debat s'ampliarà i s'afegiran captures de pantalla de l'Assistent per a un títol nou el més aviat possible. + + +És possible tenir accions del mateix valor en diferents comptes d'inversió, com un compte d'inversió i també un compte de jubilació. Si seguiu les anteriors instruccions, tindreu aquest títol en dos comptes, però el &kmymoney; els tractarà com si cadascun dels títols fos una acció subjacent diferent. Això resultarà en un emmagatzematge per duplicat, com tenir dues còpies de tot l'historial de preus de les accions. Per tant, podríeu preferir que ambdós títols es refereixin a la mateixa acció subjacent. + +Quan afegiu un títol a un compte d'inversió, i aquesta títol ja existeixi en un altre compte d'inversió, haureu de tenir cura si voleu reutilitzar-lo en lloc de crear un títol nou i duplicat. Quan vegeu l'Assistent per a una inversió nova, una vegada seleccionat el tipus d'inversió i fer clic a Següent, haureu d'assegurar-vos que el camp Nom complet estigui buit abans d'introduir el Símbol comercial. Quan es prem , si el &kmymoney; ja té un títol utilitzant aquest símbol, us demanarà si voleu reutilitzar-lo. Si feu clic a , completeu la resta d'aquest diàleg i després podreu fer clic a Següent. + + + + + +Editar una inversió + +La pestanya Accions de la finestra vista de les inversions llista les vostres participacions actuals en aquest compte, juntament amb el seu símbol, valor, import i preu. Feu clic dret sobre qualsevol de les inversions per obrir el menú contextual per a les Opcions de la inversió, on tindreu l'opció d'afegir, editar o suprimir inversions individuals d'aquest compte. A més, podreu actualitzar el preu de les vostres inversions, ja sigui manualment o mitjançant la vostra font en línia. A més, és possible tancar un compte buit o tornar a obrir un compte tancat. L'ordre del valor, import i preu es podrà canviar a la pantalla seleccionant-ne qualsevol fent clic esquerre sobre l'element a la barra superior i arrossegant-lo cap a l'esquerra o cap a la dreta. +Si trieu editar una inversió, s'utilitzarà l'Assistent per al detall de la inversió, el qual es veu i funciona igual que l'Assistent per a una inversió nova, i que es descriu a la secció anterior. + + + +Operacions d'inversió + + + + Formulari per a l'operació d'inversió + + + + + + Formulari per a l'operació d'inversió + + + + + +Les operacions d'inversió s'introdueixen i editen a la vista del llibre major, com amb els altres tipus de compte. No obstant això, els camps apareixeran diferents i variaran segons el tipus d'operació o activitat. Les operacions d'inversió tenen alguns elements addicionals: + + + Activitat + Títols + Compte + Accions, preu i import total + Despeses + Categoria per a l'interès + + + +Activitat +L'Activitat per a una operació d'inversió descriu quina acció està succeint amb el títol. S'admeten les següents activitats: + + + + Compra/Venda + + Utilitzeu-la per enregistrar compres o vendes de títols individuals. Aquesta acció requereix un compte per a transferir els fons de/a, el predeterminat és el compte de corretatge, si se n'ha creat un. + + + + + Dividend/Rendiment + + També conegut com a dividend en efectiu, aquesta acció s'utilitza quan rebeu un desemborsament d'interessos o dividends des del vostre títol. Aquesta acció també requerirà un compte per a transferir els fons. + + + + + Reinversió del dividend + + Reinversió del dividend. Aquest serà un dividend en què els ingressos s'utilitzen per a comprar accions addicionals del títol. + + + + + Afegir/Eliminar accions + + Un simple augment o disminució en el nombre d'accions que posseïu. Això haurà d'emprar-se molt rarament, perquè és estrany que les accions només apareguin en el vostre compte (o desapareguin) llevat que sigui una compra o una venda. Un ús d'aquestes activitats és per a algunes situacions en que el &kmymoney; no les maneja de forma nativa, com l'intercanvi de cert nombre d'accions d'un títol per a un nombre diferent d'accions d'una classe diferent del mateix títol. + + + + + Desglossament de les accions + + Això es fa servir quan els valors estan desglossats. Introduïu la relació del desglossament en el camp Relació del desglossament. Per exemple, en una divisió 3:2, introduïu 1,5. Les divisions inverses, on la ració serà inferior a un, com 2:3, encara que poc habituals, també es permeten. + + + + + + +Títols +Cada operació d'inversió haurà d'estar associada amb un títol individual. Trieu el nom del títol en afegir o editar una operació. Es mostrarà el símbol. + + + +Compte +Per a qualsevol operació que generi o requereixi diners, haureu d'introduir el compte al/des del qual es transfereixen els diners. Si el compte d'inversió té associat un compte de corretatge, en general serà millor transferir-hi els fons. Això s'aplicarà als fons per a la compra o venda del títol, així com les despeses pagades, els interessos o els dividends guanyats. + + + +Accions, preu i import total +Per a les operacions de compra, venda i reinversió s'hauran d'establir el nombre d'accions, el preu per acció i l'import total de l'operació. Podreu introduir qualsevol d'aquests dos, i el &kmymoney; calcularà el tercer. En general, és millor introduir només l'import total i el nombre d'accions, perquè aquests són els fets coneguts de l'operació. El &kmymoney; calcularà automàticament el preu per acció. Recordeu que només hi ha un camp d'entrada per al preu, i que està etiquetat com Import de l'operació o Preu per acció, segons l'ajustament de l'opció Entrada de cotitzacions quan es va configurar el compte. + + + +Despeses +Amb moltes operacions d'inversió podríeu incloure els impostos (o comissions) que vàreu pagar al corredor. Si introduïu una categoria per a l'impost, es mostrarà un camp a la dreta on podreu introduir l'import. Si necessiteu introduir-ne més d'un per a l'operació, podreu utilitzar la característica Desglossar les operacions. En aquest cas, quan completeu la introducció de tots els desglossaments, l'import total dels impostos es mostrarà a la dreta. + + + +Interès +És com introduireu un pagament d'interessos o dividends d'un títol. A l'igual que amb les despeses, si introduïu una categoria, es mostrarà un camp a la dreta on podreu introduir l'import. Si cal, també podreu utilitzar la característica desglossar les operacions. + + + + +Treballar amb inversions estrangeres + +El &kmymoney; admet múltiples divises i títols, i és possible que vulgueu combinar ambdós. No obstant això, fer-ho requereix una cura addicional per assegurar registres precisos. Com s'ha assenyalat anteriorment, quan afegiu un títol, haureu d'especificar la seva divisa de negociació. És possible que aquesta no sigui la mateixa que la divisa base per al vostre fitxer del &kmymoney;, i també podria no ser la mateixa que la divisa predeterminada per al compte d'inversió on manteniu els valors o el compte a/des d'on transferiu els vostres fons per a les compres/vendes. + +Penseu en un cas hipotètic, on la vostra divisa base és USD (dòlar dels Estats Units d'Amèrica). Teniu un compte d'inversió en EUR (euro de la Unió Europea) i un compte de corretatge també en EUR. En aquest compte d'inversió, hi teniu les accions de TietoEnator, les quals es cotitzen en SEK (corona sueca). + +Quan introduïu una operació de compra per aquesta inversió, utilitzeu SEK com a divisa. De manera que si compreu 100 accions a un preu de 248,00 SEK, per un total de 24.800,00 SEK, introduïu aquests valors en l'operació. + + + + Avís de divisa + + + + + + Avís de divisa + + + + + +Quan trieu el compte de corretatge per a finançar la transferència, se us avisarà que esteu en una divisa diferent. + + + + Editor del tipus de canvi + + + + + + Editor del tipus de canvi + + + + + +Quan acabeu d'introduir l'operació, se us demanarà una actualització al preu de la divisa del compte d'inversió, en aquest cas, de SEK a EUR. Reviseu la documentació sobre Introduir manualment els preus per obtenir més informació sobre el diàleg de preus. + +Si després canvieu al compte de corretatge, veureu l'operació com 2.254,54 EUR, suposant que el tipus de canvi sigui d'11.000 SEK/EUR. + + + +Actualitzar els preus + +Hi ha dues maneres d'actualitzar els preus de les vostres inversions. Podreu introduir manualment el preu o fer que el &kmymoney; l'obtingui des del web. + + +Actualitzar manualment els preus + +Podreu introduir els preus de les vostres inversions utilitzant el mateix Editor de preus que l'utilitzat per a les divises. + + + +Cotització en línia dels preus +El &kmymoney; té la capacitat de baixar els últims preus per als vostres títols i divises mitjançant el web. + + +Com funcionen les cotitzacions en línia +A petició vostra, el &kmymoney; cercarà a una pàgina del web que conté l'últim preu per a cada títol. De manera predeterminada, els preus s'obtenen des de finance.yahoo.com i estan subjectes als termes i condicions d'aquest lloc. + +La cerca en línia de les cotitzacions utilitza el símbol comercial del títol per a trobar el preu. Per tant, és important establir el símbol correcte. Yahoo admet accions des de la majoria dels principals mercats mundials, de manera que en general només es tracta de trobar el símbol correcte. Per exemple, TietoEnator cotitza en el mercat de valors de la Borsa d'Estocolm, i el seu símbol de Yahoo és TIEN.ST. + +Per a trobar el símbol comercial d'un títol admés per Yahoo, feu servir la característica Cerca de símbols a finance.yahoo.com. + + + +Assignar una font de cotització + +Per obtenir les cotitzacions en línia dels preus, primer haureu d'habilitar-ho per a cada títol o divisa que vulgueu actualitzar, establint una Font per a la font de cotització en línia. Aquest és el nom del servei des del qual s'haurà d'obtenir la cotització. El &kmymoney; es distribueix amb diverses fonts per triar. Yahoo és la font predeterminada recomanada, i hauria de funcionar per a la majoria de les inversions i totes les divises. + +Per assignar una font de cotització a una inversió, navegueu fins a la vista del resum de les inversions per al compte que manté el títol. Editeu el títol fent clic dret i seleccionant Edita la inversió.... A l'Assistent per al detalls de la inversió, feu clic a Següent dues vegades, per a la secció Actualització en línia. A la llista desplegable Font en línia, escolliu la font en línia per a les vostres necessitats. + +Les versions del &kmymoney; que comencen amb 0.9 contenen una implementació per al paquet Finance::Quote per obtenir les cotitzacions en línia. Això està pensat principalment com un avantatge per a aquells usuaris que converteixen des del paquet financer GnuCash, el qual l'utilitza com el seu mètode natiu. Si seleccioneu aquesta opció, hauria d'aparèixer una llista diferent de fonts, les admeses per Finance::Quote. Si la llista està buida, indicarà que el paquet no es troba correctament instal·lat. Vegeu el lloc web a http://finance-quote.sourceforge.net per obtenir més informació. + + + +Ajustar una cotització + +Algunes fonts en línia no informen del preu en una quantitat base (&pex;, EUR) sinó en una fracció (&pex;, Cent -cèntims-). Emprar aquesta informació com a preu produirà valors incorrectes per a les vostres inversions. + +Si aquest és el cas de la vostra font en línia, podreu utilitzar el camp Factor per a introduir un factor d'ajust. Per a l'exemple esmentat, el factor serà 0,01. + +El camp Factor només estarà disponible si heu seleccionat una Font de cotització. + + + +Obtenir les cotitzacions + +En general, actualitzareu el preu de tots els vostres títols i divises com a una sola operació. Trieu l'element de menú EinesActualitza la cotització dels valors i divises... perquè aparegui el diàleg de cotitzacions en línia dels preus. Premeu Actualitza-ho tot per obtenir la cotització de tots els títols i divises en el vostre fitxer del &kmymoney;. + + + + Actualitzant la cotització dels valors i divises + + + + + + Actualitzant en línia la cotització dels valors i divises + + + + + + + +Afegir o editar les fonts de cotització + +No es recomana afegir o editar les fonts de cotització a ningú més que per a l'usuari més tècnic. Haureu de sentir-vos còmode llegint &HTML; i escrivint expressions regulars complexes. Si això no us sona, us recomanem escriure a la llista de desenvolupadors si no funciona cap de les fonts de cotització. De manera ideal, indiqueu-nos una pàgina web on es puguin obtenir aquestes cotitzacions. A més, podreu consultar amb els membres del Fòrum de la comunitat &kde; per al &kmymoney;, ja que podrien tenir disponible una solució per a les vostres necessitats. + +Si us sentiu preparat per al desafiament, així és com funciona. Les fonts de cotització estan contingudes en el diàleg de configuració. Trieu l'element de menú ArranjamentConfigura el &kmymoney;.... Des d'allà, aneu a la secció Cotitzacions en línia. Trieu una font existent per editar o creeu-ne una de nova. En acabar amb els canvis, assegureu-vos de prémer el botó Actualitza abans de sortir del diàleg. Cal tenir en compte que els vostres canvis no es desaran de manera predeterminada. + +El primer a considerar en una font de cotització en línia és l'&URL;. Aquest serà la pàgina que s'obté des del web. Veureu un %1 en totes les fonts i un %2 en les fonts de divises. Per a les inversions, %1 se substitueix pel símbol comercial. Per a les divises, %1 se substitueix per la divisa d'origen i %2 se substitueix per la divisa de destinació. S'obtindrà aquest &URL;, s'eliminaran totes les etiquetes &HTML; (opcional) i aquest fitxer esbudellat s'enviarà a l'analitzador de pàgines. + +Recordeu que l'&URL; també podrà ser un fitxer: l'&URL;, el qual el cercador de cotitzacions prendrà com a camí a un script executable. Li passarà tots els arguments de la línia d'ordres que hàgiu especificat i alimentarà la sortida estàndard a l'analitzador de la pàgina. Per exemple, teniu un script anomenat getquote.sh que conté una lògica personalitzada per a les cotitzacions, prenent el símbol com a únic paràmetre. El vostre &URL; serà file:/camí/al/getquote.sh %1. + +L'analitzador de la pàgina cercarà un símbol, una data i un preu. Les expressions regulars li indicaran com extreure aquests elements de la pàgina. Reviseu la documentació de la classe QRegExp per a conèixer la sintaxi exacta per a les expressions regulars utilitzades pel &kmymoney;. Hi haurà d'haver exactament una expressió de captura, entre parèntesis, en cada camp «regexp». El format de la data li indicarà a l'analitzador de la data l'ordre any, mes i dia. Aquest format de la data sempre haurà de tenir el format %x %x %x. on x serà a, m o d. L'analitzador de dates és molt intel·ligent. %M %d %i analitzarà el 31 de desembre de 2005 amb tanta facilitat com 12/31/05. Els anys amb dos dígits s'interpretaran com en l'interval des de 1950 fins a 2049. + + + + + +Característiques sense implementar + +Hi ha algunes característiques que normalment estan associades amb les inversions que encara no s'implementen en el &kmymoney;. Aquestes inclouen, entre altres; derivats, opcions i futurs. A més, quan veneu un títol, el &kmymoney; no sabrà quines accions específiques esteu venent, &ead;, la més antiga o la més recent, pel que no podrà calcular el retorn de la inversió. Finalment, no tindrà coneixement directe sobre cap dels requisits específics del país per als informes d'impostos, però generalment aquests es poden manejar marcant com Impostos totes les categories que empreu per a les operacions que podrien tenir conseqüències fiscals. + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-ledgers.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-ledgers.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-ledgers.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,649 @@ + + + + + &Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail; + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + MichaelCarpino mfcarpino@gmail.com + + 2 d'abril de 2019 + 5.0.3 + + +Llibres majors + + +La vista del llibre major + +La vista del llibre major és funcionalment el centre d'integració de les dades del &kmymoney;. Aquesta vista és per introduir, examinar, suprimir i editar les operacions definides en els vostres comptes. La vista es divideix en tres àrees principals: l'àrea de filtre, la llista d'operacions i l'àrea d'entrada. + +Aquesta vista permet diverses accions clau: cercar i veure operacions -introduint una operació nova, editar, duplicar, suprimir i planificar operacions existents-. Juntament amb això, també proporciona la capacitat de moure, marcar i anar als detalls addicionals de les operacions en el compte. Una altra funcionalitat dins de la vista del llibre major inclou modificar i conciliar el compte. + + + + + + + + + Vista del llibre major + + + + + +La vista té tres elements: + + + L'àrea de filtre + La llista d'operacions + + El formulari de l'operació, el qual pot aparèixer o no, segons la configuració seleccionada a la secció Llibre major a la configuració del &kmymoney;. + + + + +L'àrea de filtre + + + + + + + + + Àrea de filtre + + + + + +Podreu seleccionar amb facilitat qualsevol compte mitjançant la llista desplegable del compte que hi ha a la part superior de l'àrea de vista. Recordeu que, segons el tipus de compte, el formulari de l'operació que hi ha a la part inferior de la vista podria canviar. + +A la dreta de la llista desplegable del compte, hi ha dos camps addicionals. El quadre de filtre proporciona la capacitat de cercar les operacions coincidents que es mostraran a la vista de llista. El text especificat pot estar en qualsevol dels camps de l'operació per al compte específic. El camp d'estat és una llista desplegable. La llista de camps d'estat permet la selecció de: Qualsevol estat, Importat, Coincident, Erroni, No verificat, No conciliat, Liquidat i Operacions planificades. + + + + +La llista d'operacions + + + + + + + + + Llista d'operacions + + + + + +Després d'introduir una operació, es mostrarà a la llista d'operacions. També podreu canviar les propietats de l'operació o fins i tot crear operacions noves directament a la llista. A la llista d'operacions, l'ordre predeterminat de les operacions és per data, amb l'operació més recent a la part inferior. En fer clic amb el &BDR; sobre la capçalera de la llista d'operacions, apareixerà un diàleg que permetrà canviar l'ordre de les operacions. Per obtenir instruccions sobre com canviar l'ordre predeterminat, consulteu la secció de la pestanya Ordenació a la Configuració del &kmymoney;. + +Recordeu que la columna de saldo es basa en l'ordre que es mostra actualment i no es calcularà si es filtra la visualització mitjançant la cerca dins del quadre de filtre o la llista desplegable per al tipus d'operació, com s'ha descrit anteriorment. + +A la part inferior de la llista d'operacions, el &kmymoney; mostra tres valors: + +Darrera conciliació + Aquesta serà la data més recent quan vàreu conciliar aquest compte. La conciliació és un procés important per a molts comptes, i es descriu aquí. + + +Liquidada + Aquest serà el total de totes les operacions liquidades i conciliades en aquest compte. Consulteu aquesta secció per obtenir més informació sobre els estats liquidada i conciliada de les operacions. + + +Saldo + Aquí és on el &kmymoney; mostrarà el saldo total del compte, el qual és la suma de totes les operacions en el compte. No obstant això, si seleccioneu més d'una operació a la llista d'operacions, això canviarà per a mostrar la suma de les operacions seleccionades. Això retornarà al saldo només quan se seleccioni una única operació. + + + + +El formulari de l'operació + +La disposició exacta de l'àrea inferior de la vista del llibre major dependrà de la vostra configuració i del tipus de compte que es mostra. No obstant això, generalment inclou camps per a tots els detalls d'una sola operació, així com botons per a diverses accions que poden aplicar-se a una operació. Es descriu amb més detall en les següents seccions. + + + + +Introduir operacions + +Hi ha dos mètodes per a introduir operacions en el llibre major: utilitzar el formulari de l'operació o introduir les dades directament a la llista d'operacions. De manera predeterminada es mostrarà el formulari de l'operació i aquest és el mètode que debatrem primer. Podreu desactivar-lo anant a la secció Llibre major a la configuració del &kmymoney;. + +Els camps en l'àrea d'entrada coincideixen amb els camps d'informació en la llista d'operacions. Els camps addicionals inclouen el camp Recordatori, per a una descripció més detallada de l'operació, i una selecció de la Categoria. El botó Desglossa permet dividir l'operació en múltiples categories. + + + +Usar el formulari de l'operació + + + + + + + + + Formulari de l'operació + + + + + +El formulari de l'operació que hi ha a la part inferior de la vista del llibre major és la interfície per a crear manualment les operacions. + +Depenent del tipus d'operació que vulgueu introduir, hi haurà diverses pestanyes disponibles al formulari de l'operació. Feu clic a la pestanya que millor defineixi la vostra operació (ingrés, transferència o retirada) i el formulari carregarà diversos camps disponibles per a la vostra entrada. + +Recordeu que el &kmymoney; no utilitzarà directament el mètode d'operació real, sinó que únicament l'utilitzarà per a fins d'agrupació/informes. + +Si no sabeu quin mètode triar, simplement feu servir Ingrés per a qualsevol diner que ingresseu al compte, Retirada per als diners que surten del compte i Transferència per als diners que es mouen d'un compte a un altra. Els mètodes d'operació i les diferències entre ells s'analitzen amb més detall en una altra part. + +Seleccioneu el mètode d'operació fent clic a la pestanya corresponent. + + +Els camps d'una operació + +Introduïu la informació utilitzant les següents notes en els camps disponibles. Tingueu en compte que molts camps tenen activada la «Compleció automàtica». És a dir, si comenceu a escriure, el &kmymoney; oferirà alternatives que coincideixin amb els caràcters que heu introduït. Per a seleccionar el contingut coincident, simplement feu clic sobre l'entrada o premeu les tecles apropiades. Si l'entrada no apareix a la llista, acabeu d'escriure el contingut per afegir el valor nou. La propera vegada que escriviu el contingut, el &kmymoney; el trobarà quan comenceu a introduir els caràcters inicials. + + +El beneficiari + +El Beneficiari és a qui van els diners. Si el beneficiari és una entrada nova, el &kmymoney; us demanarà si el voleu afegir a la llista de Beneficiaris. Qualsevol altra informació relacionada amb un beneficiari o pagador, com l'adreça, el número de telèfon i el número de compte, així com les notes, es poden actualitzar a la vista dels beneficiaris. + + + +La categoria + +La Categoria associa una operació amb una categoria d'ingressos o despeses amb fins comptables i d'informes, i permet agrupar certes operacions. Escriviu el nom de la categoria en el camp definit. Si heu introduït la categoria i no existeix, el &kmymoney; us demanarà si voleu crear-ne una de nova. Si la selecció és , el &kmymoney; obrirà un diàleg que permet una definició addicional de la categoria en base a les característiques General, Jerarquia i Impostos. + +Si voleu associar parts de l'operació amb diferents categories, el &kmymoney; gestionarà aquesta necessitat. Un exemple d'operació podria ser una retirada d'efectiu de 50, dels quals feu servir 10 per aliments, 20 per cervesa i 20 per efectiu. Per tant, a l'operació se li assignaran tres categories: Menjar, Cervesa i Efectiu. Per fer això, haureu d'utilitzar Desglossar les operacions, el qual es descriu amb més detall a continuació. + +Consulteu la secció especial de camps del &kmymoney; per obtenir més informació sobre com utilitzar aquest camp. + + + +L'etiqueta + +Les Etiquetes són similars a les Categories i es poden utilitzar per a mantenir una vista ortogonal a les Categories. Proporcionen la capacitat d'agrupar les operacions dins d'una categoria en funció de les vostres necessitats definides. Aquesta necessitat podria estar definida amb els detalls específics de Persona, Lloc o Cosa. Per exemple, podríeu tenir una Categoria per a cada tipus diferent de despesa del cotxe, i després tenir una etiqueta per a cada vehicle. A l'igual que amb les Categories, les podreu seleccionar des de la llista desplegable o escriure un nom nou d'Etiqueta, i se us demanarà si voleu crear una Etiqueta nova amb aquest nom. Dins del camp Etiqueta, el &kmymoney; permetrà introduir múltiples etiquetes dins d'una sola operació. A més, podreu introduir una etiqueta en un únic desglossament. + + + +El recordatori + +Es podrà introduir un recordatori de múltiples línies si voleu ajudar a recordar més detalls d'una operació específica. + + + +El número de xec + +Si cal es pot introduir el número de xec. Recordeu que si voleu es podrà fer visible el camp seleccionable del número en el llibre major. Això es configura en el diàleg de configuració del llibre major. + + + +La data + +S'haurà d'introduir la data de l'operació per especificar quan es va realitzar. Consulteu la secció especial camps del &kmymoney; per obtenir més informació sobre com es pot fer servir el camp d'entrada de la data perquè introduir dates sigui més ràpid i fàcil. Per a les operacions en comptes de xec i targeta de crèdit, trieu si voleu utilitzar la data real (quan es va emetre el xec o realitzar la compra) o la data d'enviament segons l'informat pel banc o la companyia de la targeta de crèdit. Utilitzant la data real ajudareu a fer un seguiment de quan es va realitzar la compra, per exemple, però és més probable que l'extracte o les dades baixades del banc utilitzin la data d'enviament. + + + +L'import + +Finalment, introduïu l'import de l'operació en el camp requerit. Recordeu que es pot mostrar una calculadora senzilla, ja sigui fent clic a la icona que hi ha a la dreta del camp de l'import, o introduint al camp el caràcter «%», o introduint qualsevol d'aquests símbols matemàtics: «+» (més), «-» (menys), «*» (multiplica) i «/» (divideix) en una fórmula, com en 12 + 3. Quan s'introdueixi el signe més, s'obrirà la calculadora. Recordeu que només es desarà el resultat final de qualsevol càlcul. + +Quan estigueu satisfet que tots els camps s'han completat adequadament, feu clic a Introdueix. Si accidentalment premeu o feu clic abans d'acabar d'introduir totes les dades, feu clic a Edita per a continuar introduint les dades. + + + + + +Introduir directament les operacions a dins de la llista + + + + + + + + + Introduint directament l'operació + + + + + +El segon mètode per introduir operacions en el llibre major consisteix a editar directament la llista d'operacions. + +Per a fer-ho, primer haureu de fer que el &kmymoney; sàpiga que no voleu utilitzar el formulari de l'operació obrint el diàleg de configuració i desmarcant l'opció Mostra el formulari de l'operació. + +Això es realitza seleccionant l'element Arranjament Configura el &kmymoney;... de la barra de menús i seleccionant la icona Enregistra des de la llista de l'esquerra. L'opció a desmarcar està etiquetada com Mostra el formulari de l'operació. Quan acabeu, feu clic a D'acord per estar a punt per introduir o editar directament les operacions. + + +Començar l'edició + +Per introduir una operació nova en el registre, ara podreu fer clic en una entrada buida, prémer &Ctrl;&Ins; o fer clic a Nova al peu de la finestra. Les tecles &Up; i &Down; permeten navegar per la llista. Després de prémer &Intro; o fer doble clic sobre una entrada, la llista d'operacions mostrarà els camps requerits per introduir l'operació i esperarà la introducció. + +Per a desplaçar-vos pels camps, premeu la tecla i, quan acabeu, premeu &Intro; per a desar els canvis o &Esc; per a cancel·lar. + +En cas que estigui seleccionada l'opció Empra Retorn per a desplaçar entre els camps, la tecla &Intro; mourà al següent camp a l'igual que la tecla , excepte l'últim camp d'entrada on es desaran les dades. + +El mètode que utilitzeu per introduir les operacions dependrà de vosaltres i és una qüestió de preferència personal. + + + + +Desglossar les operacions + +La característica Desglossa l'operació permet dividir una operació en múltiples categories, que representaran, per exemple, els diferents articles comprats amb una sola compra a una botiga. + +Per introduir un desglossament d'operació, utilitzant el formulari de l'operació o la llista d'operacions, comenceu una operació nova, inclosa la introducció de l'import total. Després, en lloc de seleccionar una categoria, feu clic al botó Desglossa que hi ha a la dreta el camp Categoria. Si ja heu seleccionat una categoria, aquesta es convertirà en la primera entrada a la pantalla de l'editor del desglossament. + +A la pantalla de l'editor del desglossament, feu doble clic sobre una línia buida per introduir una suboperació nova o premeu &Ctrl;&Ins;. Especifiqueu la categoria, afegiu un recordatori (opcional) i poseu l'import. Per a desar aquesta part del desglossament, premeu la marca de selecció verda que hi ha a sota de la categoria. Per a cancel·lar, premeu la creu vermella. + +Després d'introduir un desglossament, la part inferior de l'editor del desglossament mostrarà quant de l'operació total encara no està assignat. Després d'introduir tots els desglossaments, premeu el botó D'acord per a desar tota l'operació. Si encara hi ha un import sense assignar, se us demanarà que torneu a editar els desglossaments, canvieu l'import total de l'operació o deixeu part de l'operació sense assignar. + +Recordeu que el camp Categoria al formulari de l'operació o a la llista d'operacions ara mostrarà Operació desglossada. + + + + Desglossament de les operacions + + + + + + Operació desglossada + + + + + + + + +Editar les operacions + +Per editar una operació, seleccioneu-la a la vista de llista i feu clic a Edita al formulari de l'operació o feu clic dret sobre l'entrada i seleccioneu Edita des del menú emergent. Si esteu editant directament operacions a la llista, podreu editar l'operació simplement fent doble clic sobre una entrada o prement &Intro; quan estigui ressaltada una operació. + + + +Suprimir operacions + +Per a suprimir una operació, seleccioneu-la a la vista de llista, feu clic dret sobre l'entrada i seleccioneu Suprimeix des del menú emergent, o feu clic a Suprimeix sobre el formulari de l'operació. + + + +Operacions coincidents + +En general, quan importeu operacions, sigui mitjançant QIF, OFX o HBCI, el &kmymoney; intentarà comparar-les automàticament amb les operacions existents. Per a permetre diferències en les dates, hi ha una opció predeterminada de 4 dies, la qual es pot canviar en els ajustaments -Enregistra/Importa-. Qualsevol operació que coincideixi es ressaltarà en verd. En acabar la importació, haureu de revisar-les i acceptar-les o no comparar-les. + +Si trobeu que una operació importada no es va fer coincidir automàticament amb una operació existent quan hauria d'haver coincidit, llavors és possible fer-la coincidir manualment. Recordeu que hi ha una diferència entre fer coincidir manualment dues operacions i simplement suprimir-ne una, encara que sembli que té el mateix efecte. Específicament amb OFX o HBCI, és important no suprimir l'operació importada, perquè trobareu que la propera vegada que importeu les vostres operacions, l'operació suprimida podria aparèixer de nou. Això es deu al fet que els formats d'importació moderns com OFX i HBCI utilitzen un ID de l'operació per a identificar les operacions. Quan suprimiu l'operació importada, l'ID de l'operació seguirà amb ella, de manera que l'importador no té forma de saber que aquesta operació ja s'ha importat. + +La solució és indicar-li al &kmymoney; que les operacions són la mateixa, utilitzant la interfície de coincidència manual. Això permet fer coincidir una operació importada amb una operació introduïda manualment (no importada). Per a fer-ho, seleccioneu una de les operacions que coincideixin fent clic sobre seu, després seleccioneu l'altra fent-hi clic esquerre mentre premeu la tecla &Ctrl;, i després seleccioneu Coincidència des del menú contextual. Això les farà coincidir i combinarà juntes les dues operacions. Els valors de les dues operacions hauran de ser els mateixos perquè la coincidència funcioni, excepte que les dates poden diferir segons la finestra especificada en els ajustaments, com s'ha descrit anteriorment. Si esteu satisfet amb el resultat, feu clic dret sobre l'operació coincident, després seleccioneu D'acord. + +Durant la importació dels extractes en línia, ja sigui directament o mitjançant la importació d'un fitxer descarregat, el &kmymoney; realitzarà la coincidència el millor que pugui segons el nom del beneficiari i l'import de l'operació. En cas d'una coincidència no vàlida, una operació coincident podria ser no coincident. + + + La interfície de coincidència no us permetrà fer coincidir dues operacions que s'hagin importat. De la mateixa manera, no permetrà la coincidència entre dues operacions que s'hagin introduït manualment. + + + + +Comprendre l'estat d'una operació + +Una operació pot tenir un de tres estats: no conciliada (en blanc), liquidada (L) o conciliada (C). Quan s'introdueixi una operació, aquesta tindrà un estat de no conciliada. Una vegada que el banc enviï l'operació, l'usuari podrà liquidar-la i així transformar-la a l'estat (L). Quan rebeu un extracte des del compte del banc, totes les operacions liquidades hauran d'estar en l'extracte. + + + + Comprensió de l'estat de liquidada + + + + + + Estat de liquidada + + + + + +Quan concilieu el vostre compte, en realitat marcareu els extractes com a liquidats i comprovareu que la diferència entre el saldo inicial i les operacions liquidades és igual que el saldo final de l'extracte. Quan aquest és el cas, podreu «finalitzar la conciliació», el qual en realitat canviarà l'estat de totes les operacions liquidades (L) a conciliades (C). + +Si intenteu editar una operació amb al menys un desglossament marcat com a conciliat (C), se us advertirà. + + + +Canviar els ajustaments de l'operació + +Hi ha diverses opcions que canvien l'aparença i el comportament de la vista del llibre major en termes d'operacions. Aquests ajustaments es troben seleccionant l'element ArranjamentConfigura el &kmymoney; de la barra de menús i seleccionant la icona Llibre major que hi ha a la llista de l'esquerra. + +La majoria dels ajustaments s'expliquen per si mateixos. Per a més claredat, s'expliquen a continuació diversos dels ajustaments. + + + + + Mostra el formulari de l'operació (a la pestanya Visualització): alterneu-la per a ocultar el formulari de l'operació que hi ha a la part inferior d'aquesta pantalla. Les operacions encara es podran introduir directament en una línia buida al final de la llista d'operacions, a través d'una àrea d'entrada automàtica compacta. + + + +Aquestes imatges mostren com es veurà l'entrada directa de l'operació en comparació amb el formulari de l'operació. + +El formulari de l'operació + + + + El formulari de l'operació + + + + + + Formulari de l'operació + + + + + +Operacions introduïdes directament + + + + Operacions introduïdes directament + + + + + + Introducció directa + + + + + + + + Preserva els canvis en seleccionar una operació/desglossat diferent: en seleccionar la següent línia a la llista d'operacions o l'editor del desglossament, els canvis es mantindran, en lloc del comportament predeterminat en el qual s'ha de prémer la marca de selecció verda per a desar els canvis. + + + + + + +Una altra funcionalitat + +Les opcions addicionals estan disponibles des del menú Opcions de l'operació, al qual s'accedeix fent clic dret en qualsevol operació de la llista. + + + + El submenú Opcions de l'operació + + + + + + Opcions de l'operació + + + + + +Les opcions inclouen saltar a la vista dels beneficiaris per al Beneficiari en l'operació, crear una planificació i canviar l'estat de conciliada o liquidada. + +Per editar la informació del compte des de la vista del llibre major, seleccioneu l'element CompteEdita el compte... de la barra de menús i podreu canviar els detalls del compte. També hi ha un element de menú perquè aparegui el menú Concilia, el qual permet comparar les operacions amb un extracte bancari oficial o un avís de la targeta de crèdit. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-loans.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-loans.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-loans.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,195 @@ + + + + + &Darin.Strait; &Darin.Strait.mail; + + 25 de juliol de 2010 + 4.5 + + +Préstecs + + +Entendre els préstecs + +Aquí oferim un resum general de com maneja els préstecs el &kmymoney;. Les regulacions i costums dels préstecs varien d'una localitat a una altra. Per obtenir explicacions detallades dels préstecs, així com informació sobre la reglamentació i costums locals, consulteu altres recursos. + +Un préstec és un acord en virtut del qual un prestatari rep diners d'un prestador i acorda pagar els diners en una data futura. El &kmymoney; permet realitzar un seguiment dels préstecs mitjançant els quals vosaltres, com a prestatari, preneu els diners des de, o com a prestador, presteu els diners a una altra persona. La majoria de les persones demanen prestat més del que presten, per la qual cosa generalment sereu el prestatari i una companyia financera generalment serà el prestador. Si presteu diners a un familiar o amic, també podreu utilitzar el &kmymoney; per a fer un seguiment d'aquest préstec. + +Aquesta guia d'aprenentatge assumirà que esteu prenent prestat d'algun tipus de companyia financera, però els temes debatuts s'aplicaran igualment bé als préstecs que podríeu fer a una persona. La principal diferència entre demanar diners prestats i prestar-los és que s'utilitza una categoria de despeses per a realitzar un seguiment dels interessos quan es presten diners i una categoria d'ingressos per a realitzar un seguiment dels interessos quan es presten diners. + +Principal del préstec +L'import que es presta s'anomena import del préstec o principal. + + +Termini +El període d'un préstec s'anomena termini del préstec. Al final del termini, s'haurà retornat al prestatari la totalitat del capital. Els terminis generalment s'expressen en setmanes, mesos o anys. Un termini també es pot expressar pel nombre de pagaments. Per exemple, un préstec a un any amb amortitzacions setmanals podria descriure's com un préstec a un any o un préstec amb 52 amortitzacions. + + +Amortitzacions +L'amortització del principal al prestador generalment no es realitza com una suma global. En canvi, es realitzen una sèrie de pagaments, cadascun dels quals representa una part del capital. Tals pagaments a vegades es coneixen com a pagaments d'amortització i en el &kmymoney; amortització es defineix com l'acte de pagar un préstec en quotes. + + +Freqüència dels pagaments +La freqüència de les quotes es coneix com a Freqüència de pagament al &kmymoney;. Exemples del període poden ser setmanals, quinzenals, mensuals, trimestrals o anuals. Als Estats Units, els pagaments periòdics es realitzen amb major freqüència cada mes, per tant, el període del préstec serà d'un mes. + + +Tipus d'interès +Pel privilegi de poder utilitzar els diners, el prestatari li pagarà al prestador una tarifa anomenada interès, normalment expressada com un percentatge de l'import del principal durant un període definit. Els tipus d'interès poden ser fixos, on el tipus d'interès no canviarà durant la vigència del préstec, o variable, on el tipus d'interès podrà canviar amb el temps. En general, el pagament dels interessos se sol incloure amb cada amortització periòdica. + + +Amortitzacions periòdiques +Atès que aquestes amortitzacions generalment es realitzen de forma planificada, com setmanal, mensual, trimestral o anual, s'anomenen amortitzacions periòdiques. La suma de totes les amortitzacions periòdiques més l'amortització final s'afegiran al principal del préstec més els interessos. + + +Despeses +Hi poden haver altres tarifes a més dels interessos que s'han de pagar amb cada quota. Aquestes s'anomenen tarifes recurrents. Els exemples de tarifes recurrents inclouen (però no es limiten necessàriament a): + + Pagaments de comptes de reserva o de garantia. (Els pagaments d'aquest tipus es fan servir habitualment per acumular fons, per a pagar impostos de bens immobles anuals o bianual). + + + Assegurança de l'hipoteca + + Assegurança d'invalidesa + + Despesa de manteniment del compte de préstec + + + + +Resum +En resum, el prestatari rep una suma global del prestador a l'inici del préstec. El prestatari realitzarà un pagament periòdic al prestador. El pagament periòdic és la suma del pagament principal (el qual s'utilitza per a pagar el saldo del préstec) més el pagament dels interessos (el qual recompensa al prestador per permetre l'ús de diners per part del prestatari) més qualsevol tarifa recurrent (la qual cobreixi qualsevol imprevist). Al final del préstec, el prestatari haurà pagat tot el capital. + + + + +Exemple +Per exemple, podeu demanar prestat 25.000,00 dòlars per a un cotxe nou i acceptar pagar al banc un pagament cada mes durant 60 mesos. El tipus d'interès del préstec podria ser del 5,5%. + +En aquest escenari, l'import del préstec és de 25.000,00 dòlars. El termini del préstec és de 60 mesos o 5 anys. El termini del préstec també es podria descriure com 60 pagaments, ja que hi haurà un pagament per mes durant 5 anys. La freqüència de pagament serà d'un mes, ja que els pagaments periòdics es realitzaran un cop al mes. L'amortització periòdica, la qual és calculada pel &kmymoney;, serà de 477,53 dòlars. + +Una planificació del préstec és un gràfic o taula que mostra la data en què s'ha de realitzar un pagament i l'import de cada pagament periòdic. Sovint, aquestes planificacions desglossen el pagament periòdic en les seves parts constituents: l'amortització del principal, el pagament dels interessos i el pagament de les tarifes recurrents. + + + +Crear un préstec nou + +En el &kmymoney;, un préstec és un tipus de compte. Per tant, per a crear un préstec nou, comenceu seleccionant l'element de menú CompteCompte nou. Continueu responent les preguntes que us faci l'assistent. + +De manera opcional, un préstec podrà associar-se amb una institució en particular. Si esteu prenent prestat d'una companyia hipotecària o d'una companyia de préstecs per a cotxes, podreu crear una entrada de la institució que descrigui aquesta signatura i associarà la institució amb el vostre préstec. Si esteu demanant prestat al vostre oncle Pep, no caldrà establir una institució. + + + +Fer amortitzacions extraordinàries del principal als préstecs + +Si voleu fer una amortització extraordinària del principal, podreu fer-ho. Simplement introduïu una operació utilitzant el llibre major. Aquesta amortització extraordinària del principal es tindrà en compte per al càlcul dels interessos que es realitzarà per al següent pagament periòdic. + +Els exemples de pagaments extraordinaris del principal inclouen (però no es limiten necessàriament a): + + + Aportant 50 dòlars addicionals al mes. + + + Doblar l'amortització periòdica del principal per a cada període. (L'amortització del principal es trobarà per a qualsevol període en particular consultant la planificació del préstec). + + + + Fer una 13é amortització del principal cada any. (Això suposa un préstec que es paga en quotes mensuals). + + + +Nota: Si dobleu el principal reemborsat amb cada pagament periòdic, haureu de tornar a calcular la planificació del préstec per a cada quota. Això permetrà que hi hagi un valor exacte per a l'amortització del principal requerida amb cada quota. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-payees.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-payees.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-payees.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,253 @@ + + + + + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + &Ace.Jones; &Ace.Jones.mail; + MichaelCarpino mfcarpino@gmail.com + + 24 de juny de 2019 + 5.0.5 + + +Beneficiaris + +La vista dels beneficiaris proporciona informació detallada sobre tots els beneficiaris i pagadors involucrats en les operacions. Aquests seran les entitats cap a i des de les quals transferiu els diners. El &kmymoney; emmagatzemarà la informació sobre tots els beneficiaris i pagadors de totes les operacions existents. Això farà possible triar un beneficiari des d'una llista en lloc d'haver d'escriure tot el nom, el qual també disminuirà la possibilitat d'escriure malament o el nom incorrecte. + +Aquesta vista es divideix en dues àrees principals: una llista de beneficiaris i pagadors a l'esquerra, i una àrea de detalls a la dreta. La secció Els vostres beneficiaris permet afegir, suprimir, canviar el nom i fusionar els beneficiaris. L'àrea de detalls té diverses pestanyes, les quals mostren les operacions, les adreces, la informació coincident, la categoria predeterminada i els números de compte del beneficiari seleccionat a la llista. + + + + + + + + + + + + +Llista de beneficiaris + +La llista de tots els beneficiaris i pagadors en les vostres dades es mostra al costat esquerra d'aquesta vista. La llista dels beneficiaris estarà ordenada alfabèticament. + + +Afegir un beneficiari o pagador + +Per afegir un beneficiari o pagador, trieu +Nou. Això crearà un beneficiari nou anomenat Beneficiari nou. També podreu fer clic dret sobre qualsevol beneficiari existent i seleccionar Afegeix un beneficiari. + + + +Canviar el nom d'un beneficiari o pagador + +Per a canviar el nom d'un beneficiari o pagador, feu doble clic sobre el nom o feu clic dret sobre el nom i seleccioneu Reanomena el beneficiari. El nom esdevindrà editable. Canviar el nom afectarà el nom en totes les operacions en què apareix. + + + +Suprimir un beneficiari o pagador + +Per eliminar un beneficiari o pagador, feu clic dret sobre el nom i seleccioneu Suprimeix el beneficiari. Si el beneficiari té alguna operació, es presentarà un diàleg que permetrà reassignar-la un beneficiari diferent, i també una casella de selecció per a permetre que el nom suprimit s'afegeixi a la llista de coincidència del beneficiari nou. Una altra opció per a suprimir un beneficiari existent és seleccionar el beneficiari o pagador fent-hi clic esquerre i després fent clic a Supr. + + + + +Detalls addicionals del beneficiari + + +Informació personal + +Per a veure i editar la informació personal associada amb un beneficiari en particular, seleccioneu el beneficiari des de la llista i seleccioneu la pestanya Adreça. Juntament amb la informació de l'adreça, també podreu emmagatzemar un número de telèfon, una adreça de correu electrònic i les notes relacionades amb el beneficiari seleccionat. Per a modificar aquesta informació, editeu l'àrea de detalls directament i premeu el botó Actualitza quan hàgiu acabat. + + + + La pestanya de la informació personal + + + + + + Informació personal + + + + + + + +Ajustaments per a la coincidència de les operacions + + +Resum + +El &kmymoney; té la capacitat d'assignar automàticament el beneficiari adequat a les operacions importades. Això pot ser útil en importar operacions des del vostre banc, quan el nom del beneficiari conté caràcters addicionals innecessaris, o pitjor encara, si es canvien els noms dels beneficiaris. La capacitat de fer coincidir les operacions amb un beneficiari en particular ajudarà a proporcionar un nom consistent als beneficiaris dins del llibre major i els informes. + +Per exemple, suposem que el vostre pagament mensual de la hipoteca prové un mes del vostre banc com SUNTRUST BANK MAPLE VALLEY, GA 111506 i al mes següent SUNTRUST BANK MAPLE VALLEY, GA 121606. En realitat voldreu que les dues operacions s'assignin al vostre beneficiari SunTrust. La característica per a la coincidència de les operacions és per a vosaltres! + + + + La pestanya per a la coincidència del beneficiari + + + + + + Detalls de la coincidència del beneficiari + + + + + + + +Configurar + +Des de la pestanya Coincidència, podreu establir els ajustaments per a la coincidència de les operacions. Podreu seleccionar una de les quatre opcions amb la llista desplegable Mètode de coincidència. + + + + Sense coincidència: inhabilitarà la característica per a aquest beneficiari. Aquesta és la configuració predeterminada per a tots els beneficiaris. + + + + Coincidència en el nom dels beneficiaris (parcial): habilitarà la característica basada en una coincidència parcial del nom del Beneficiari i utilitzarà el nom de la persona beneficiària com a Clau de coincidència. + + + + Coincidència en el nom dels beneficiaris (exacta): habilitarà la característica basada en una coincidència exacta del Beneficiari. Utilitzareu aquesta capacitat de coincidència quan vulgueu fer un seguiment de diferents beneficiaris que tenen el mateix nom comercial però que tenen ubicacions diferents. + + + + Coincidència en un nom que es llista a sota: permet la coincidència basada en múltiples noms diferents o opcionals per a un Beneficiari. Utilitzareu aquesta capacitat de coincidència quan tingueu un Beneficiari en particular que tingui diferents noms comercials però voleu que totes les operacions importades identificades per qualsevol d'aquests noms s'associïn amb un únic Beneficiari en el &kmymoney;. + + + +Amb qualsevol d'aquestes opcions, podreu decidir si ignorar o no la majúscules i minúscules en l'ortografia del beneficiari en funció de si marqueu Ignora majúscules/minúscules. + + + +Importar les operacions + +Les Claus de coincidència que hàgiu establert es tindran en compte cada vegada que importeu operacions utilitzant la importació QIF, o utilitzant un connector com OFX o AqBanking, si la Clau de coincidència per a un dels seus beneficiaris es troba en qualsevol part de l'operació importada del beneficiari, el beneficiari corresponent de la vostra llista serà assignat a aquesta operació. Per tant, una Clau de coincidència com SunTrust coincidirà amb SUNTRUST BANK MAPLE VALLEY,GA o fins i tot amb MORGENSUNTRUST&LOAN. Així que trieu amb cura les vostres Claus de coincidència. Si un beneficiari de l'operació coincideix amb més d'una Clau de coincidència, el comportament no està definit. El &kmymoney; triarà arbitràriament a un dels beneficiaris coincidents. + + + + + + + +Veure l'historial de les operacions + +Per a veure totes les operacions associades amb un beneficiari en particular, seleccioneu el beneficiari de la llista i seleccioneu la pestanya Operació a l'àrea de detalls. En fer doble clic sobre una operació en particular, s'accedirà directament a aquesta operació en la vista del llibre major per al compte corresponent. + + + + La pestanya Operació + + + + + + Historial de les operacions + + + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-reconciliation.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-reconciliation.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-reconciliation.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + &Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail; + + 21 de juliol de 2010 + 4.5 + + +Conciliació + + +Què és una conciliació? + +La conciliació és el procés de fer coincidir les operacions que heu introduït al &kmymoney; amb les operacions llistades per aquest compte per a la institució. Això es fa més habitualment amb la llista d'operacions en un extracte del compte, ja sigui un extracte bancari, extracte de la targeta de crèdit, extracte del préstec o qualsevol altre extracte. També es pot fer contra una llista en línia del compte, encara que això és menys habitual. Si es troben discrepàncies, vostè o la persona que va crear la declaració haurà comès un error. + +Per a conciliar un compte, trieu el vostre compte a la llista desplegable i feu clic a la icona Concilia, seleccioneu l'element de menú CompteConcilia... o bé mitjançant la drecera &Ctrl;&Maj;C. + + + +L'assistent per a la conciliació +Això obrirà l'assistent per a la conciliació. La primera pàgina de l'assistent descriu breument el procés que seguireu. Feu clic a Següent per a iniciar realment l'assistent. + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + +Detalls de l'extracte +La data de l'extracte, el saldo inicial i el saldo final es poden trobar en el vostre extracte. Comproveu que les xifres coincideixin i feu clic al botó Següent. Si les xifres no coincideixen, introduïu les que es llisten al vostre extracte i feu clic al botó Següent. + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + + +Interès +Si la conciliació de l'extracte es troba en un compte bancari o en qualsevol compte amb despeses d'interessos i/o càrrecs, llavors introduïu aquests valors en els camps corresponents. Es podrà assignar una categoria per a cadascun d'aquests imports. + + +El camp de l'interès és per a l'interès que heu guanyat. Si heu de pagar interessos, &pex;, per a un compte de targeta de crèdit, els haureu d'introduir com a un càrrec. + + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + +Feu clic a Continua per començar a fer coincidir el vostre extracte amb el que heu introduït. Tingueu en compte que això completarà l'Assistent per a la conciliació, però no el procés de la conciliació. També canviarà la vista del llibre major per a només mostrar les operacions que encara no s'han marcat com a conciliades. Com es descriu a continuació, encara caldrà que liquideu les operacions i després indicar-li al &kmymoney; que el compte està conciliat. + + + +Liquidar les operacions +Durant la conciliació, es podrà editar qualsevol operació perquè coincideixi amb l'extracte, i es podran crear operacions noves com de costum. Per a marcar una operació com a liquidada, feu clic a la columna C a la vista de llista. Una operació es liquidarà quan coincideixi amb l'operació en el vostre extracte. + +El marc de l'ordre (just a sota de l'àrea de la llista d'operacions) mostrarà l'import de l'extracte a l'esquerra, l'import liquidat al centre i la diferència a la dreta. A mesura que marqueu les operacions com a liquidades, aquests valors s'actualitzaran per a mostrar el canvi. + +No obstant això, tingueu en compte que, atès que la conciliació és el procés de fer coincidir les dades del vostre compte amb les d'un extracte, es desaran els canvis en qualsevol operació amb dates posteriors a la data de l'extracte que vàreu introduir en l'assistent, però no tindran cap efecte en l'import liquidat que es mostra en el marc de l'ordre. + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + +Completar la conciliació + + +Finalitzar la conciliació +Quan la diferència entre l'extracte i el saldo liquidat sigui zero, el compte es conciliarà i podreu prémer el botó Finalitza. Quan ho feu, el &kmymoney; prendrà totes les operacions que s'han marcat com a liquidades i les marcarà com a conciliades, i el valor a la columna L canviarà de L a C per a reflectir el canvi. A més, desarà els canvis i registres del compte que s'ha conciliat. (Encara haureu de desar el fitxer per a desar permanentment tots els canvis). + + + +Posposar la conciliació +Si teniu problemes per a completar la conciliació, o necessiteu reunir informació addicional abans de poder completar el procés, podreu posposar-la per a després fent clic al botó Posposa la conciliació. Quan ho feu, el &kmymoney; recordarà els valors que vàreu introduir, no marcarà les operacions autoritzades com a conciliades i tornarà el llibre major a la seva vista normal. Si sortiu del &kmymoney; abans de fer clic a Finalitza o Posposa la conciliació, tindrà el mateix efecte que fer clic a Posposa la conciliació. Qualsevol edició que hàgiu realitzat, com marcar operacions liquidades o introduir operacions noves, no es tocarà, i encara les podreu desar abans de sortir del &kmymoney;. No obstant això, haureu d'executar de nou l'assistent per a la conciliació, per a conciliar el compte. + +Quan executeu l'assistent per a la conciliació en aquest compte la propera vegada, el &kmymoney; recordarà els valors que vàreu introduir quan es va executar l'assistent anteriorment i, si cal, podreu canviar-los. En aquest cas, la pantalla inicial de l'assistent serà diferent, per a recordar això. + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + Assistent per a la conciliació + + + + + + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-reports.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-reports.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-reports.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,541 @@ + + + + + &Ace.Jones; &Ace.Jones.mail; + + 25 de juliol de 2010 + 4.5 + + +Informes + + +Informes disponibles + + + + Vista dels informes + + + + + + Vista dels informes + + + + + +La vista dels informes llista tots els informes disponibles, agrupats sota les següents capçaleres. + + +Ingressos i despeses +Els informes en aquesta secció mostren els vostres ingressos i despeses per al mes actual o per a cada mes de l'any actual. Per descomptat, la durada de l'informe general i la durada capturada per cada columna es podran configurar al vostre gust. També es poden produir gràfics i gràfics de sectors. + + + +Valor net +Aquí hi ha informes que descriuen el vostre valor net, ja sigui en el moment actual, tots els mesos de l'any actual o tots els anys del vostre historial. A més, hi ha una previsió del flux de caixa de 7 dies i un gràfic del valor net. També hi ha informes per obtenir els saldos de tots els vostres comptes en un moment donat. + + + +Operacions +Aquesta secció inclou els informes que llisten les operacions individuals. Aquesta és la millor manera d'imprimir el registre del vostre compte durant un període de temps específic. Les operacions impreses es podran agrupar segons el vostre gust triant l'informe apropiat, com: + Per compte + Per categoria + Per mes o setmana + Per beneficiari + + + + + + +Flux de caixa +L'informe del Flux de caixa és similar a un informe d'Operació, però mostrarà totes les operacions relacionades amb el flux de caixa. + + + +Inversions +Aquests informes ajuden a realitzar un seguiment de les vostres inversions. Només inclouran els comptes d'inversió. Hi ha una varietat de filtres i estils de presentació, com es mostra en aquesta llista parcial. + + Operacions d'inversió: similar a un informe d'Operacions, i inclourà el preu de l'acció i les quantitats. + Participacions en inversions per compte: mostrarà les accions, el preu i el valor actual de cada compte. + Participacions d'inversió per tipus: igual que amb l'informe anterior, però organitzarà els comptes per tipus (accions, fons d'inversió, &etc;) + Rendiment de la inversió per compte: mostrarà el rendiment anual durant qualsevol període de temps. Farà una anàlisi del flux de caixa de tots els diners que entren i surten del compte. Com a resultat, es tractarà d'una imatge molt precisa del funcionament de les vostres inversions. + Rendiment de la inversió per tipus: igual que amb l'informe anterior, però organitzarà els comptes per tipus (accions, fons d'inversió, &etc;) + + +També hi ha gràfics dels Preus de la inversió i del Valor de la inversió. + + + +Impostos +Els informes d'impostos són com els informes d'operacions, amb l'addició que només s'inclouran les categories relacionades amb els impostos. Això permet marcar certes categories com a relacionades amb els impostos, i després obtenir un gran informe al final de l'any per a veure-les totes en un sol lloc. Es podran llistar per Categoria o per Beneficiari, i per a l'últim any fiscal. + + + +Pressupostos +Els informes del pressupost són similars als informes del valor net, però els informes podran mostrar el pressupost per a un any determinat, o fins i tot comparar-lo amb els ingressos i despeses reals per al mateix període. + + + +Previsió +Els informes de la previsió són com els informes del valor net, però utilitzen la informació per a mostrar la informació de la previsió. Podreu mostrar la informació en diversos nivells i durant el període de temps que trieu. + + + +Informació +Aquests informes mostraran la informació que no és d'operacions sobre planificacions, comptes i préstecs. + + + +Gràfics +Si s'han habilitat els Gràfics, aquesta secció llista tots els informes que estan marcats per a mostrar un gràfic com a predeterminat. També es llista en una de les altres seccions, però també s'afegeix aquí per a una referència fàcil. + + + +Informes preferits +Aquesta secció llistarà tots els informes que heu marcat com a preferits en el diàleg de configuració de l'informe. Encara es llistaran en una de les altres seccions, però també s'afegeix aquí per a una fàcil referència. Els informes preferits també s'inclouen a la pàgina del resum financer per a una referència encara més fàcil. + + + +Configurar els informes +Per accedir al diàleg de configuració de l'informe, obriu l'informe que voleu configurar i premeu el botó Configura que hi ha a la part superior de l'informe. + + + + + +Treballar amb els informes + +Hi ha una sèrie d'accions que podreu realitzar en cada informe. Podreu accedir-hi fent clic dret sobre el nom de l'informe a la llista d'informes. Altrament, una vegada hàgiu executat un informe, hi haurà botons a la part superior de la vista per invocar cadascuna d'aquestes: + + + Gràfic: només estarà present si l'informe és capaç de mostrar un gràfic. En seleccionar aquesta opció, s'alternarà entre l'informe i el gràfic. + Configura: per a canviar les propietats d'aquest informe. Podreu personalitzar l'informe al vostre gust i desar-lo per emprar-lo en el futur. + Nou: per a crear un informe personalitzat nou basat en l'informe seleccionat. + Copia: la sortida de l'informe es podrà copiar al porta-retalls per a enganxar-la en una altra aplicació, com un full de càlcul, per a una anàlisi amb més detall. + Exporta: els informes es podran desar en el format &HTML; o CSV. + Suprimeix: els informes personalitzats es podran suprimir. Els que són distribuïts amb el &kmymoney; no es podran suprimir. + Tanca: per a tancar l'informe actual. + + + + +Configurar els informes + + +Treballar amb els informes personalitzats +Podreu configurar els informes predeterminats o crear els vostres seleccionant Nou i després configurant l'informe nou. Quan seleccioneu Configura, se us presentarà la pestanya de l'informe. Inicialment, s'anomenarà igual que l'informe anterior amb (Personalitzat) annexat al final. Podreu canviar el nom quan vulgueu. Fins i tot podreu anomenar els vostres informes personalitzats de la mateixa manera que un informe predeterminat, o igual que un altre informe personalitzat. A més, sempre podreu fer servir el camp Comentari per a distingir encara més entre els informes. + +El diàleg Configuració de l'informe té diverses pestanyes a la part superior. Cada pestanya mostra les opcions per a configurar diferents aspectes de l'informe. + + + +La pestanya General + + + + + + + + Configuració de l'informe: General + + + + + +En aquesta pestanya, establireu les propietats bàsiques d'aquest informe. + Nom de l'informe: per a triar un nom per a aquest informe. + Comentari: per introduir un comentari que us ajudarà a recordar els detalls d'aquest informe. + Converteix els valors a la divisa base: seleccioneu aquesta opció per a convertir tots els valors de l'informe a la vostra divisa base. Deixeu-la sense marcar si voleu veure els valors en la seva divisa original. Si no es converteix entre les divises, llavors no es mostraran els subtotals. + Marca com a informe preferit: marqueu-la perquè aquest informe aparegui a la pàgina principal i en el grup Informes preferits. + + + + + + +La pestanya Files/Columnes +En aquesta pestanya, es configureu com us agradaria seleccionar i organitzar les files i columnes. Aquesta pestanya presenta diferents opcions de configuració segons l'estil de l'informe que hàgiu seleccionat. + + + + + + + + + Configuració de l'informe: Files i columnes + + + + + +Per a informes d'ingressos/despeses i valor net: + Columnes: trieu la longitud del període de temps que haurà d'abastar cada columna. + Files: trieu la classe de comptes a mostrar com a files d'aquest informe. + Detall: trieu el nivell de detall requerit per a aquest informe. + + + +Hi ha disponibles els següents element de detall: + Tots: es mostrarà cada categoria o compte. + Nivell superior: per a només mostrar les categories o comptes de nivell més alt i acumular les sumes de les categories o comptes subordinats a aquests valors. + Grups: per a només mostrar els totals dels ingressos, despeses, actius o passius. + Total: per a només mostrar la línia dels totals grans. + + + +Per als informes de les operacions: + Organitza per: trieu com agrupar les operacions en aquest informe. + Mostra les columnes: trieu les columnes que s'hauran de mostrar en l'informe. Sempre es mostraran la data i l'import de l'operació. + Inclou només les categories d'impostos: per a només mostrar les categories que s'han marcat com a relacionades amb els impostos. + Inclou només els comptes d'inversió: per a només mostrar les operacions dels comptes d'inversió. + Inclou només els comptes de préstecs: per a només mostrar les operacions dels comptes de préstec. + + + + + + +La pestanya Gràfic + +Aquesta pestanya permet configurar l'aspecte de l'informe quan es mostra com un gràfic. Vegeu la secció de Gràfics i diagrames per a més explicacions de les funcions dels diagrames. + Tipus de gràfic: el format visual del gràfic desitjat. + Mostra les línies de la quadrícula: si s'hauran d'imprimir en el gràfic les línies horitzontals i verticals de la quadrícula. + Dibuixa els valors en el gràfic: si s'hauran d'imprimir en el gràfic els valors de les dades per als punts de dades escollits. + Mostra el gràfic predeterminat: si quan s'obri aquest informe s'haurà de mostrar primer com un gràfic. + Amplada de les línies: l'amplada de les línies de dades en el gràfic. + + + + + + +Altres pestanyes +Les altres pestanyes en aquest diàleg són les mateixes que a la interfície Cerca les operacions. Consulteu la documentació en aquesta interfície per obtenir els detalls sobre les altres pestanyes. + + + + + +Gràfics i diagrames + + +Veure com un gràfic + +Cada informe es podrà veure en forma de text o en forma gràfica (gràfic). En qualsevol cas s'utilitzaran els mateixos paràmetres de configuració de l'informe. Podreu saltar amb facilitat cap endavant i cap enrere entre els formularis de text i gràfics prement els botons Gràfic o Informe que hi ha a la part superior de la vista de l'informe. + +S'haurà de tenir cura limitant la quantitat de dades que escolliu mostrar en un gràfic. D'altra manera, el fer servir la mateixa configuració per als formularis de text i gràfics voldrà dir que és possible configurar un gràfic perquè estigui visualment desordenat, poc atractiu i poc informatiu. El &kmymoney; no us obligarà a mantenir els vostres gràfics llegibles i útils! + + + + +Tipus de gràfics disponibles + + +Gràfic de línies + +Un gràfic de línies és una de les formes més senzilles d'un gràfic. Hi ha una línia per a cada sèrie. (En general, una sèrie és un únic compte o categoria -vegeu a continuació per obtenir més detalls referent a això-). Els períodes de temps s'estendran al llarg de l'eix inferior i els valors de la divisa estaran al llarg de l'esquerra. + +El nivell de detall de cada línia es controla a la pestanya Files/Columnes de la configuració del gràfic. Si escolliu el nivell de detall Nivell superior, hi haurà una línia per a cadascun dels comptes o categories superiors, les quals mostraran la suma total de tots els comptes o categories subjacents. Si escolliu Grups, en el seu lloc es mostrarà una línia per a Ingressos, Despeses, Actius o Passius, depenent dels altres ajustaments. + + + +Gràfic de barres + +El gràfic de barres funciona exactament igual que el gràfic de línies, excepte que hi ha una barra per a cada sèrie en cada segment de temps. + + + +Gràfic de sectors + +El gràfic de sectors és el gràfic més senzill que hi ha disponible. Només mostrarà un segment de temps, en lloc de mostrar els valors al llarg del temps. Aquest gràfic només mostrarà la columna de totals de qualsevol informe seleccionat. Si el vostre informe està configurat per a NO convertir els valors a la divisa base, no hi haurà una columna de totals i, per tant, aquest informe no serà útil. + + + +Gràfic d'anells + +El gràfic d'anells és molt similar a un gràfic de sectors, excepte que hi ha un anell per a cada segment de temps en l'informe. + + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-schedules.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-schedules.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-schedules.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,364 @@ + + + + + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + &Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail; + MichaelCarpino mfcarpino@gmail.com + + 1 d'abril de 2019 + 5.0.3 + + +Planificacions + + +Introducció + + + Les planificacions mantenen la informació sobre les operacions que ocorren una o més vegades durant un període de temps específic. + + +A vegades s'anomena operació recurrent, una planificació proporciona un mitjà per a enregistrar la informació sobre una operació que ocorre de manera regular. Podreu planificar operacions d'ingrés, transferència, retirada i préstec. Hi ha una gran flexibilitat incorporada amb les operacions de planificació que inclouen fer-ho Una vegada, o en funció de la quantitat de Dia/es, Setmana/es, Mig mes, Mes/os o Any/s). + +Atès que sabeu que aquestes operacions es realitzen regularment, ja siguin pagaments que us fan o, que feu a una altra persona, podreu crear una Planificació per enregistrar la informació sobre els detalls recurrents per tal de simplificar i recordar amb facilitat quan succeirà l'esdeveniment. + +Es pot considerar que les planificacions reflecteixen els diners que s'ingressen o surten dels vostres comptes de manera consistent. Els usos comuns inclouen xecs de pagament, impostos, assegurances, targetes de crèdit, venciments, interessos, préstecs, hipoteques i lloguers. Planificar un pagament com aquests proporciona un recordatori útil perquè pugueu gestionar amb eficàcia els assumptes financers futurs que s'esperen. + +Una planificació consta de dues parts principals: les dades de l'operació i les dades de la planificació. Les dades de la planificació enregistren l'aparició de la planificació, &ead;, com i quan s'haurà d'introduir l'operació en el llibre major. Les dades de l'operació enregistren els detalls normals sobre l'operació. Això inclou les opcions per a Mètode de pagament, Compte, Paga a/des de, Categoria, Etiquetes, Recordatori, Data de venciment, Import i Estat. Juntament amb això, també podreu seleccionar opcions addicionals en funció de quan es va processar l'operació. + + + +Tipus de planificacions + +Hi ha quatre tipus diferents de planificacions a la versió actual del &kmymoney;: + + + Ingressos + Factures + Transferències + Préstecs + + + +Ingrés + +Un Ingrés és per a diners que ingresseu al vostre compte, com xecs de pagament, bons o els interessos rebuts. + + + +Factures/Retirades + +Una Factura o Retirada és per a diners que surten del vostre compte, com una afiliació, factura de serveis, impostos o matriculació del cotxe. + + + +Transferència + +Una Transferència és per als diners que surten d'un compte i que entren en un altra, com fer un pagament amb targeta de crèdit des del vostre compte corrent. + + + +Préstecs + +Una Planificació dels préstecs és un tipus especial de planificació i es crea quan es tracta d'un Compte de préstec. + + + + +La Vista de les planificacions + +Obriu la vista de les planificacions fent clic sobre la icona de Planificació que hi ha al selector de la vista. + + + + + + + + + Vista de la Planificació + + + + + +La vista de les planificacions consta d'una àrea de vista amb el botó Planificació nova i el Filtre amb el quadre de text Filtre a sobre seu. + +Per a crear una planificació nova, feu clic al botó. Per a les planificacions d'Ingrés, Transferència, Retirada/Factures, el &kmymoney; mostrarà el diàleg Planificació nova. Les planificacions dels préstecs es manegen de manera diferent, com es descriu a la secció Préstecs d'aquest manual. + + + +El diàleg Planificació nova + + + + + + + + Planificació nova + + + + + +Ara es mostra un diàleg de Planificació nova, demanant els detalls per a la planificació i l'operació. Les dades sol·licitades inclouen el següent: + + + Nom de la planificació + Pròxima data de venciment + Freqüència + Mètode de pagament + Import + Altres detalls de l'operació + Opcions de la planificació + + + +Omplir el Nom de la planificació, la Freqüència i la Informació del pagament + +Introduïu el nom de la planificació i la data de la propera aparició en els seus respectius camps. El nom és com s'etiquetarà la planificació a la Vista de les planificacions i en les altres pantalles. Especifiqueu amb quina freqüència succeirà la planificació, utilitzant el camp Freqüència i la llista desplegable. Per exemple, «cada 6 setmanes» o «cada 3 mesos». Si l'import varia d'una operació a una altra, assegureu-vos de marcar la casella de selecció Estimació i quan escriviu en el llibre major se us demanarà per l'import correcte. Els altres camps obligatoris a la secció Informació del pagament inclouen el Compte i la Categoria. Els camps restants en aquesta secció són opcionals. + + + +Modificar la secció Opcions de la planificació +Podreu escollir com manejar els dies sense processament. Si la planificació es produeix en un dia sense processament, podreu escollir entre No canviïs la data, Canvia la data al dia hàbil anterior o Canvia la data al dia hàbil següent. Aquesta opció està disponible per a replicar alguns dels processos operatius bancaris del món real. Els dies sense processament inclouen caps de setmana i festius coneguts pel &kmymoney; per a la regió especificada a l'opció de configuració apropiada. + +També podreu seleccionar si l'import és una estimació o no, per la qual cosa se us demanarà que l'actualitzeu quan venci la planificació. En seleccionar el procés l'últim dia del mes, es podrà planificar el processament irregular de la data al final del mes. En marcar la casella per a introduir automàticament quan venç, el &kmymoney; introduirà l'operació en el llibre major sense intervenció humana. En cas contrari, quan s'hagi d'introduir quan venç l'operació, el &kmymoney; obrirà un diàleg demanant-vos que confirmeu què voleu que s'introdueixi. Aquest comportament és configurable i trobareu més informació a la secció Ajustaments. + +Si sabeu quantes operacions queden per a finalitzar o quan vencen, es podrà introduir aquesta informació perquè les operacions no s'introdueixin de manera indefinida. En marcar la planificació es finalitzarà el quadre i s'introduiran el nombre d'operacions restants o la data de l'operació final finalitzarà l'operació planificada segons aquest criteri. + +Quan hàgiu introduït tota la informació necessària, feu clic a D'acord per continuar. + + + + + +Editar les planificacions + +Per editar una planificació, simplement seleccioneu l'entrada a la llista i feu-hi clic dret perquè aparegui el menú contextual, seleccioneu Edita l'operació planificada. Apareixerà un diàleg semblant al del diàleg Edició d'operacions planificades, des del qual podreu actualitzar les dades necessàries. + + + +Suprimir les planificacions + +Per a suprimir una planificació, simplement seleccioneu l'entrada a la llista, feu clic dret perquè aparegui el menú contextual i seleccioneu Suprimeix l'operació planificada. + + + +Duplicar les planificacions + +Per a duplicar una planificació, simplement seleccioneu l'entrada a la llista, feu-hi clic dret perquè aparegui el menú contextual i seleccioneu Duplica l'operació planificada. + + + +Introduir les operacions planificades + +Introduir una operació planificada vol dir introduir una operació en el llibre major apropiat, utilitzant els detalls especificats a la planificació. Les operacions planificades es poden introduir d'una de les 3 maneres diferents: + + + + Manualment fent clic dret sobre l'entrada a la vista de les planificacions + + + + El &kmymoney; podrà introduir-les a l'inici amb o sense la vostra interacció + + + El &kmymoney; podrà introduir-les amb la vostra interacció durant la banca en línia o la importació d'un extracte bancari electrònic + + + + +Introduir manualment les operacions planificades + +Podreu introduir manualment una operació planificada fent clic dret sobre l'entrada de la llista i seleccionant Introducció des del menú emergent. + + + +Confirmar l'operació a introduir + +Després de seleccionar qualsevol dels mètodes, es mostrarà el diàleg Introdueix l'operació planificada amb la informació requerida que es va introduir quan es va crear la planificació. + + + + + + + + + + + +Aquesta informació es podrà canviar i els canvis es podran aplicar només a aquesta instància de la planificació o a totes les operacions posteriors. Després de verificar que totes les dades són correctes, fer clic a D'acord afegirà l'operació al llibre major i actualitzarà la propera data de venciment de la planificació a la propera aparició. Si heu canviat alguna de les dades de l'operació, es mostrarà una confirmació addicional del que heu canviat, el qual us donarà l'oportunitat final d'acceptar o rebutjar els canvis. + + + + + + + + + + + +Seleccioneu el que voleu fer amb la informació presentada i feu clic a D'acord o Cancel·la. + + + +Permetre que el &kmymoney; introdueixi per vosaltres les operacions planificades + +De manera alternativa, el &kmymoney; podrà verificar durant l'inici quines planificacions vencen i introduir-les per vosaltres si es va marcar l'opció adequada en configurar la planificació. + +Si no es va marcar l'opció, el &kmymoney; obrirà el diàleg esmentat anteriorment i podreu seguir els passos esmentats allà. El &kmymoney; també obrirà el diàleg si l'import és una estimació perquè pugueu introduir l'import real. + +També podreu optar perquè el &kmymoney; no verifiqui durant l'inici quines operacions estan planificades desseleccionant l'opció en el diàleg de configuració i qualsevol operació endarrerida o les operacions que vencen «avui» es mostraran a la vista principal perquè les introduïu manualment. + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-search.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-search.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-search.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,380 @@ + + + + + &Darin.Strait; &Darin.Strait.mail; + + 25 de juliol de 2010 + 4.5 + + +Cercar operacions + + +General + +El diàleg Cerca operacions cerca les vostres dades segons els criteris que especifiqueu. Podreu accedir al diàleg anant a l'element de menú EditaCerca una operació.... + +Hi ha dues pestanyes principals en aquest diàleg. La pestanya Criteris mostra una sèrie de subpestanyes per especificar els criteris de la cerca. + +Una vegada s'hagi completat la cerca, els resultats es mostraran sota la pestanya Resultat. A sota de la llista de resultats, el &kmymoney; mostrarà el nombre d'operacions que han complit amb els criteris de la cerca. En fer doble clic sobre una operació individual a la llista de resultats, apareixerà el llibre major apropiat i es mostrarà l'operació. + +Quan es prem el botó Cerca, s'iniciarà la cerca i es tindran en compte tots els criteris que s'hagin introduït en qualsevol pestanya. + +El botó Restaura restablirà tots els camps en totes les subpestanyes de criteris als valors predeterminats. Això permetrà especificar criteris de cerca nous. + +El botó Tanca tancarà el diàleg Cerca operacions. + + + + +Criteri de cerca + +Hi ha diverses subpestanyes sota de la pestanya principal Criteris, cadascuna de les quals permet especificar diferents tipus de criteris de cerca. A sota de l'àrea per especificar els criteris, el &kmymoney; llista cadascun dels diferents tipus de criteris que s'especifiquen actualment per a la cerca. + + +Text + + + + + + + +Diàleg Cerca operacions, pestanya Text + + + + +Aquesta pestanya permet especificar el text a cercar. També hi ha dues caselles de selecció que controlen com s'utilitzarà el text a la cerca. + +De manera predeterminada, això coincidirà en les subcadenes senzilles. Per exemple: + + + + + Best trobarà Best Cakes, Inc. + + + est també trobarà Best Cakes, Inc. + + + + +A la llista desplegable que hi ha al costat del camp de text, seleccioneu Conté si voleu trobar operacions que continguin el text, o seleccioneu No conté si voleu trobar operacions que no continguin el text especificat. + +Si marqueu la casella Sensible a majúscules, la cerca serà sensible a majúscules i minúscules. Per exemple, si s'ha establert aquesta opció, best no trobaria Best Cakes, Inc.. + +Si marqueu la casella Tracta el text com una expressió regular, el text es tractarà com una expressió regular. Per obtenir detalls sobre com crear una expressió regular, visiteu la documentació de les &Qt; sobre la classe QRegExp. + + + +Compte + + + + + + + +Diàleg Cerca operacions, pestanya Compte + + + + +Aquesta pestanya permet especificar els comptes que s'han de cercar. + +Els comptes es mostren en format d'arbre. Els comptes marcats per a cercar s'indiquen amb una casella de selecció. Si feu clic al botó Tots, es marcaran per a la cerca tots els comptes. Si feu clic al botó Cap, no es marcarà cap compte per a la cerca. Es poden canviar individualment els comptes fent clic amb el &BER; al quadre que hi ha al costat del nom del compte. Fent clic sobre el quadre amb el &BDR; podreu canviar la selecció d'una estructura sencera de comptes. + + + +Data + + + + + + + +Diàleg Cerca operacions, pestanya Data + + + + +Aquesta pestanya permet especificar quines dates s'han de cercar. + +El control Interval proporciona una manera pràctica de configurar els controls «Des de» i «A». Els controls «Des de» i «A» es poden manipular individualment. Les dates es poden introduir manualment. Els controls impedeixen introduir dates no existents. Els valors de la data també es poden canviar fent clic a les fletxes cap amunt i cap avall quan està ressaltada una part particular d'una data. En fer clic sobre la petita icona de calendari, apareixerà un calendari per a seleccionar dates amb facilitat. + + + + +Import + + + + + + + +Diàleg Cerca operacions, pestanya Import + + + + +Aquesta pestanya permet especificar quins imports s'han de cercar. + +Podreu cercar un import exacte o un interval d'imports. Si feu clic sobre la icona de calculadora, apareixerà una petita calculadora a la pantalla per ajudar-vos a introduir un valor. + + + +Categoria + + + + + + + +Diàleg Cerca operacions, pestanya Categoria + + + + +Aquesta pestanya permet especificar quines categories s'han de cercar. + +Les categories es mostren en format d'arbre. Les categories marcades per a cercar s'indiquen amb un quadre. Si feu clic al botó Tots, es marcaran totes les categories per a la cerca. Si feu clic al botó Cap, no es marcarà cap categoria per a la cerca. Si feu clic al botó Ingrés, es marcaran les categories d'ingressos i no es marcaran les categories de despeses. Si feu clic al botó Despesa, es desmarcaran les categories d'ingressos i es marcaran les categories de despeses. + +Es podrà canviar individualment les categories canviant la selecció fent clic amb el &BER; sobre el quadre que hi ha al costat del nom de la categoria. Es podrà canviar la selecció de tota una jerarquia de categories fent clic amb el &BDR; sobre el quadre. + + + +Beneficiari + + + + + + + +Diàleg Cerca operacions, pestanya Beneficiari + + + + +Aquesta pestanya permet especificar quins beneficiaris s'han de cercar. + +Els beneficiaris que estan marcats per a la cerca s'indiquen amb un quadre. Si feu clic al botó Tots, es marcaran tots els beneficiaris per a la cerca. Si feu clic al botó Cap, no es marcarà cap beneficiari per a la cerca. Es podran canviar individualment la selecció dels beneficiaris fent clic sobre el quadre que hi ha al costat del nom del beneficiari. + +Si marqueu la casella Selecciona les operacions sense beneficiaris, només se seleccionaran les operacions sense beneficiari. + + + + +Detalls + +Aquesta pestanya permet especificar diversos criteris de cerca addicionals. + + + + + + + +Diàleg Cerca operacions, pestanya Detalls + + + + + + + El tipus pot ser un dels següents: + Tots els tipus + Pagaments + Ingressos + Transferències + + + + L'estat pot ser un dels següents: + Tots els estats + No conciliada + Liquidada + Conciliada + + + + La validesa pot ser una de les següents: + Qualsevol operació + Operació vàlida + Operació no vàlida + + + +Podreu cercar un número d'operació en particular o cercar un interval de números d'operació. + + + + + +Resultat de la cerca + +La pestanya Resultat mostra la Data, Compte, Detalls, Estat de la conciliació, Pagament i Ingrés per a cada operació que coincideixi amb els criteris de la cerca que heu introduït. Fer clic dret sobre la capçalera de la fila a la llista de resultats us permetrà modificar l'ordenació dels resultats. + +En fer doble clic sobre una operació, es mostrarà el llibre major del compte corresponent i se centrarà en l'operació seleccionada. + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-settings.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-settings.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-settings.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,1101 @@ + + + + + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + MichaelCarpino mfcarpino@gmail.com + &Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; + + 31 de març de 2019 + 5.0.3 + + +Ajustaments del &kmymoney; + +Els ajustaments que es descriuen a continuació modificaran el comportament del &kmymoney;, el qual us permetrà personalitzar-lo per a satisfer les necessitats úniques dels vostres assumptes financers, i modificar el seu aspecte i comportament perquè s'adapti a la vostra personalitat. Aquests ajustaments es poden canviar mitjançant l'element de menú ArranjamentConfigura el &kmymoney;... o utilitzant la drecera &Ctrl;&Maj;,. Perquè els canvis tinguin efecte, s'haurà de fer clic al botó Aplica. + +A l'esquerra del diàleg de configuració hi ha una llista d'icones i etiquetes, cadascuna de les quals representa una àrea particular del programa. Quan feu clic en una d'aquestes icones, la part dreta del diàleg mostrarà els controls per a configurar aquesta àrea del programa, sovint dividida en diverses pestanyes. + + +General + + +La pestanya Global + + + + Opcions d'inici + + Si marqueu la casella Mostra la pantalla de presentació, el &kmymoney; mostrarà la pantalla de presentació quan s'iniciï. La pantalla de presentació mostra quina versió del programa hi ha a la cantonada inferior esquerra. El desmarcar aquesta casella evitarà que aparegui a l'inici la pantalla de presentació. + + + + + Opcions de desament automàtic + + + Si marqueu la casella Desament automàtic periòdic, se li indicarà al &kmymoney; que desi automàticament els vostres fitxers en un interval definit. El valor predeterminada és de 10 minuts. Podreu canviar aquest ajustament des de 0 (còpia de seguretat immediatament després d'introduir una operació) fins a 60 minuts. + + En marcar la casella Desament automàtic quan el fitxer es modifica fins al tancament, se li indicarà al &kmymoney; que desi automàticament el fitxer quan es tanqui el programa. També teniu l'opció de fer una còpia de seguretat del vostre fitxer. El nombre de còpies de seguretat a mantenir es pot establir a 0 (desactivat) fins a 20 còpies de seguretat. Qualsevol fitxer de còpia de seguretat s'emmagatzemarà a la mateixa carpeta que el fitxer principal. S'etiquetaran de manera seqüencial, amb 1 sent el més actual. + + + + + Any fiscal + + Introduïu el dia i el mes del vostre any fiscal. Aquest valor s'utilitza per a pressupostos i alguns informes. + + + + + Programes externs + + Aquest ajustament no afectarà directament el funcionament del &kmymoney;, però proporciona una forma apropiada d'iniciar qualsevol utilitat externa, com una calculadora avançada. El primer pas és introduir el camí sencer cap al programa triat en el quadre de text Calculadora. Hi ha dues maneres de llançar el programa. + La primera: podeu utilitzar l'element de menú ArranjamentConfigura les barres d'eines... per a col·locar la icona de la Calculadora a la barra d'eines. Després, quan feu clic en aquesta icona a la barra d'eines, el &kmymoney; llançarà l'aplicació seleccionada. + + La segona: podeu utilitzar l'element de menú ArranjamentConfigura les dreceres de teclat... per a establir una drecera de teclat personalitzada. (L'entrada es troba llistada sota KMyMoney/Calculadora). Després podreu utilitzar aquesta drecera per a llançar l'aplicació. + + + + + + + + +La pestanya Vistes + + + + Opcions de la pàgina principal + + Quan s'inicia el &kmymoney;, aquesta opció indica si començar amb la vista principal o amb la vista que es mostrava quan es va tancar el programa per darrera vegada. + + + + + Tipus de la vista del &kmymoney; + + Podreu seleccionar una de les tres disposicions generals perquè les empri el &kmymoney;. Si seleccioneu la vista de Llista o Arbre, les icones i les seves etiquetes s'ubicaran al costat esquerra de la finestra. La vista de llista mostra icones més grans, mentre que la vista en arbre té icones més petites. La vista amb pestanyes situa les icones i les etiquetes a través de la part superior de la finestra. + + + + + Mostra la barra de títol en cada pàgina + + En marcar aquesta casella, es mostrarà la barra de títol blau del &kmymoney; a la part superior de cada pàgina. Desmarcar-la eliminarà la barra de títol i proporcionarà una àrea més gran per a veure el contingut de cada pàgina. + + + + + Sincronitza la selecció del compte de la vista del llibre major i de les inversions + + Si se selecciona aquesta opció, se sincronitzaran els comptes que es mostren a la vista del llibre major i a la vista de les inversions, el qual vol dir que si canvieu el compte que es mostra en una de les vistes i després canvieu a l'altra vista, es mostrarà la informació del mateix compte. Això augmentarà l'eficiència de la navegació entre aquestes vistes de 2 pestanyes. Si no està seleccionada, en seleccionar qualsevol d'aquestes vistes es mostrarà el mateix compte prèviament seleccionat en aquesta vista, independentment del compte seleccionat a l'altra vista. + + + + + + +La pestanya Filtre + + +Comptes / Categories + + + No mostris les categories no utilitzades + + En marcar aquesta casella, s'ocultaran les categories no utilitzades a la vista de les categories. Una categoria oculta encara estarà disponible si una operació ho requereix. En escriure una categoria oculta al llibre major, aquesta estarà disponible per al seu ús. + + + + + No mostris els comptes tancats + + En marcar aquesta casella, s'ocultaran els comptes tancats perquè no es mostrin en les vistes Comptes, Llibre major i Inversió. Ocultar els comptes tancats facilitarà la visualització i el treball amb els comptes oberts. En desmarcar aquesta casella, es mostraran els comptes tancats amb una línia dibuixada a través seu, el qual us permetrà veure'ls i si cal, tornar-los a obrir. + + + + + Mostra els comptes d'accions + + De manera predeterminada, els comptes d'accions estaran ocults a la vista dels comptes. En seleccionar aquesta opció, es mostraran els comptes d'accions a la vista dels comptes. Els comptes d'accions s'utilitzen per a fer un seguiment individual de les accions o inversions mantingudes en un compte d'inversió. Això no s'ha de confondre amb el grup de comptes Acció de nivell superior, els quals inclouen el/s compte/s que contenen els saldos d'obertura per als altres comptes. + + + + + Mostra les categories en la vista de la llista de comptes + + De manera predeterminada, les Categories estaran ocultes a la vista dels comptes. En seleccionar aquesta opció, es mostraran les Categories a la vista dels comptes. + + + + + No mostris les accions amb saldo zero + + En marcar aquesta opció, s'eliminarà qualsevol compte d'accions amb saldo zero de la vista dels comptes. + + + + + + +Planificacions + + + No mostris les planificacions finalitzades + + En marcar aquesta casella, s'ocultaran totes les planificacions finalitzades perquè no apareguin a la vista de les operacions planificades. + + + + + + +Operacions + + + No mostris l'operació abans de + + Les operacions anteriors a la data introduïda aquí no es mostraran a la vista del llibre major. Això pot ser útil si les vostres dades inclouen molts anys d'operacions. Establir això a un o dos anys enrere ocultarà les operacions més antigues. + Establir aquesta opció a l'1 de gener de 1900 (el valor predeterminat) és una bona manera de depurar problemes d'importació de les dades relacionats amb la data, en el cas que algunes dates estiguin erròniament molt lluny en el passat. + + + + + No mostris les operacions conciliades + + En marcar aquesta casella, es filtraran les operacions per estat de la conciliació. Les operacions que estan marcades com a Conciliada no es mostraran a la vista del llibre major. + + + + + + + + +Inici + + +Seccions mostrades a la pàgina principal +Aquestes opcions permeten personalitzar l'aparença de la Vista principal (també anomenada Pàgina principal o Finestra principal) triant quina informació s'hi mostrarà i l'ordre en què apareixerà. Les seccions seleccionades es podran tornar a ordenar fent clic al botó Amunt o Avall corresponent. + + + + + Actius i Passius + + Mostrarà els comptes d'actiu i passiu que estan oberts juntament amb els seus saldos actuals. Aquesta i les altres llistes de comptes a la pàgina principal apareixeran ordenades en ordre alfabètic, llevat que s'indiqui el contrari. + + + + + Pagaments + + Mostrarà les properes ocurrències de les operacions planificades, distingint entre els Pagaments endarrerits i els Pagaments futurs. Mostra la data, el nom de la planificació, el compte i l'import del pagament, i el saldo del compte després del pagament. De manera predeterminada mostrarà fins a sis operacions. Si se'n mostren sis, hi haurà un enllaç que podreu seleccionar per a mostrar-ne més, fins a 30 dies d'anticipació. + + + + + Comptes preferits + + Mostrarà els comptes identificats com a Comptes preferits dins del diàleg de configuració que apareix amb l'element de menú CompteEdita el compte... . + Per a aquesta i totes les altres seccions de la llista de comptes abordades per aquest conjunt d'opcions, la pantalla inclourà el nom del compte i el saldo actual, i altres columnes específiques per a aquest tipus d'informe, i en alguns casos, com està configurada en un altre lloc. + + + + + + Comptes monetaris + + Mostrarà tots els comptes monetaris. Això inclourà qualsevol compte en què es puguin dipositar ingressos, i/o des dels quals es puguin pagar factures. + + + + + Informes preferits + + Mostrarà una llista de tots els informes que s'han identificat com a preferits en el diàleg de configuració de l'Informe. La llista s'ordenarà cronològicament quan cada informe es converteix en preferit. + + + + + Previsió (planificació) + + Mostrarà una previsió de 30, 60, fins a 90 dies per als comptes d'actiu i passiu amb saldos diferents de zero i amb operacions sense conciliar. + + + + + + Previsió del valor net + + Mostrarà un gràfic del vostre valor net previst per als propers 90 dies. + + + + + + + Pressupost + + Mostrarà un resum del mes actual i excedent del/s pressupost/os definit/s. Si no es defineix un pressupost, no es mostrarà cap pressupost o excedent, amb la despesa real del mes actual. + + + + + Flux de caixa + + Mostrarà una anàlisi de resum del flux de caixa per al mes actual. + + + + + + +Escalat de la Pàgina principal/Pàgina de resum + + + + Factor del zoom: + + Aquesta opció permet la selecció de la mida del tipus de lletra com un percentatge perquè s'ajusti a la vista principal segons les preferències de l'usuari. + + + + + Recorda el factor del zoom en sortir del programa si s'ha canviat manualment amb la roda del ratolí + + En seleccionar això, es desarà la vostra preferència per a la mida del tipus de lletra si l'heu canviat en la pàgina principal utilitzant la roda del ratolí. + + + + + + +Informació del compte a mostrar +Aquestes opcions permeten personalitzar quina informació s'inclourà en qualsevol llista de comptes. + + + Mostra la informació sobre el límit del compte + + Mostrarà el límit del compte establert en el diàleg Edita el compte. Afectarà a qualsevol llista que inclogui comptes monetaris. + + + + + Mostra l'estat del saldo dels comptes en línia vinculats + + Mostrarà l'estat del saldo dels comptes vinculats, simbolitzat per una icona en les columnes que precedeixen el nom del compte. Una marca de selecció verda indicarà que el saldo en línia i el saldo local són iguals. Una bústia amb una fletxa verda indicarà que el fitxer local té operacions més recents que l'actualització en línia més recent. Això alertarà a l'usuari per iniciar una actualització en línia. Un senyal d'avís en vermell indicarà una manca de coincidència entre el fitxer local i el saldo en línia. + + + + + + Mostra el nombre d'operacions no marcades per compte [!M] + + Inserirà una columna addicional al costat del nom del compte, mostrant el nombre d'operacions sense marcar que hi ha en el compte. + + + + + Mostra el nombre d'operacions liquidades per compte [L] + + Inserirà una columna addicional mostrant el nombre d'operacions liquidades que hi ha en el compte. + + + + + Mostra el nombre d'operacions no conciliades (no marcades + liquidades) per compte [!C] + + Inserirà una columna addicional mostrant el nombre d'operacions sense conciliar que hi ha en el compte, &ead;, la suma de totes les operacions sense marcar ni liquidar. + + + + + Mostra la data del última conciliació + + Inserirà una columna addicional mostrant l'última data de conciliació per al compte. + + + + + + + +Llibre major + +Les següents opcions descrites en aquesta secció permetran la modificació del registre d'operacions contingut a la pestanya Visualització del Llibre major. + + +La pestanya Visualització + + + + Mostra una quadrícula als llibres + + En seleccionar aquesta opció, es mostraran les línies de quadrícula en el registre d'operacions o a la vista del llibre major. Proporciona una opció de visualització addicional que facilitarà la visualització separada de les operacions i dels seus components. + + + + + Mostra tots els detalls a les entrades del llibre + + En seleccionar aquesta opció, el registre mostrarà tota la informació de totes les operacions mostrades, amb línies separades a la columna Detalls per a Categoria i Etiquetes, i per al Recordatori. Si no està seleccionada, no es mostraran Categoria, Etiquetes i Recordatori. + Això té el mateix efecte de seleccionar l'element de menú Mostra els detalls de l'operació. + + + + + Usa la lupa del llibre major + + En seleccionar aquesta opció, es mostraran totes les línies de detall per a l'operació seleccionada, fins i tot si no s'ha seleccionat Mostra tots els detalls a les entrades del llibre. + + + + + Mostra el formulari de l'operació + + En seleccionar aquesta opció, es mostrarà el formulari de l'operació a la part inferior del registre, i aquí és on editareu una operació. Si no es mostra el formulari de l'operació, editeu una operació dins del mateix llibre major. Amb aquesta opció habilitada, es veuran menys operacions en el llibre major, en comparació amb quan està inhabilitada. + + + + + Mostra sempre el camp Núm. + + Mostrarà sempre el camp del número (Núm.) quan s'introdueixi o editi una operació. Amb això habilitat, podreu verificar per als comptes corrents els números introduïts en aquest camp. + + + + + Mostra la capçalera de grup entre les operacions + + En seleccionar aquesta opció, es mostraran les capçaleres de grup en el registre. Aquestes es refereixen a períodes de temps o fites com Mes anterior, Última setmana, Aquest mes, Última conciliació, Setmana següent i Mes següent. + + + + + Mostra una capçalera per a l'any fiscal anterior i l'actual + + En seleccionar aquesta opció, es mostraran les capçaleres de grup en el registre per a l'any fiscal actual i l'anterior. + + + + + Mostra les planificacions endarrerides amb data planificada + + Les operacions planificades amb dates futures es mostraran a la vista del llibre major per al compte rellevant. Quan passa la data i s'endarrereix una operació planificada, ja no es mostrarà en el llibre major, llevat que se seleccioni aquesta opció. + + + + + + +La pestanya Ordenació +Aquestes tres seccions permeten establir l'ordre d'ordenació predeterminat de les operacions a la vista del llibre major. En tots els casos, la llista de l'esquerra mostrarà tots els camps disponibles per ordenar. Per ordenar sobre un element, seleccioneu (amb un sol clic del ratolí) i feu clic a la fletxa dreta entre les dues llistes. La llista de la dreta mostra tots els camps que s'han seleccionat com a part de l'ordenació per a aquesta vista. Podreu ajustar l'ordre relatiu dels camps seleccionant-ne un i ajustant la seva posició a la llista utilitzant les fletxes cap amunt i cap avall que hi ha a la dreta de la llista. Podreu canviar entre l'ordre ascendent i descendent de qualsevol element fent-hi doble clic. +Els camps disponibles per a l'ordenació són els mateixos per a les tres seccions: Import, Categoria, Ordre d'entrada (data de creació de l'operació), Número, Beneficiari, Data de situació, Estat de la conciliació, Títol i Tipus. + + +La pestanya Vista normal +Aquesta pestanya controla l'ordenació predeterminada de la vista normal del llibre major. + + + +La pestanya Vista de la conciliació +Aquesta pestanya controla l'ordenació predeterminada del llibre major mentre està a la vista de la conciliació. Aquesta és la visualització de les operacions que es mostren durant el procés de Conciliació. + + + +La pestanya Vista de la cerca +Aquesta pestanya controla l'ordenació predeterminada del llibre major mentre està a la vista de la cerca. + + + + +La pestanya Introducció de les dades +Aquestes opcions afectaran el procés de creació de les operacions noves. + + + + Insereix el tipus d'operació en el camp Núm. de les operacions noves + + Habilitar això col·locarà automàticament el tipus d'operació, &pex;, Ingrés, Retirada, &pex;, en el camp Núm. + + + + + Incrementa automàticament el número de xec + + Habilitar això incrementarà automàticament el número de xec cada vegada que introduïu una operació nova de xec. Tindrà el mateix efecte si empreu la Lupa del llibre major o el Formulari de l'operació. + + + + + Preserva els canvis en seleccionar una operació/desglossat diferent + + Quan està habilitada, en seleccionar una operació o desglossament diferent es desaran les edicions en l'operació actual. Quan està inhabilitada, en seleccionar un desglossament de l'operació diferent, es demanarà si voleu desar o no els canvis. + + + + + Useu &Intro; per a desplaçar-vos entre els camps + + Quan està habilitada, en prémer &Intro; es canviarà el focus al següent camp de l'operació. Quan estigueu en l'últim camp, l'operació es desarà. Quan està inhabilitada, la navegació entre els camps succeirà amb la tecla o el ratolí. En prémer la tecla &Intro; es desarà l'operació, independentment de si hi ha un camp amb el focus. + + + + + Coincidència de noms des del començament + + Aquesta opció controlarà la coincidència dels beneficiaris. Quan està habilitada, els noms dels beneficiaris sempre coincidiran des del començament. Quan està inhabilitada, coincidirà qualsevol subcadena. A més, quan s'habilita, es podran establir opcions addicionals per a la coincidència en la pestanya Coincidència de la vista dels beneficiaris. + + + + + + Conciliació automàtica + + Aquesta opció s'ha de documentar. + + + + + Estat predeterminat de la conciliació + + Seleccioneu l'estat predeterminat de la conciliació de les operacions noves: No conciliada, Liquidada i Conciliada. + + + + + Compleció automàtica + + Aquesta opció permet seleccionar el comportament desitjat per a la compleció automàtica. Això controlarà quines operacions anteriors, si escau, es mostraran per al mateix beneficiari i quins, si n'hi ha, s'utilitzaran per a completar automàticament els detalls de l'operació nova. + + + No autocompletis + Desactivarà la compleció automàtica i haureu d'introduir manualment tots els detalls de l'operació nova. + + + La mateixa operació si l'import difereix menys que el percentatge definit a sota + Amb aquesta opció seleccionada, quan introduïu una operació nova, el &kmymoney; mostrarà una llista de les operacions anteriors per al mateix beneficiari i compte. Si l'import de les operacions prèvies difereix menys que un X per cent de l'import que heu introduït, es consideraran idèntiques i s'utilitzaran els detalls de l'operació anterior per a completar automàticament els detalls de l'operació nova. La «X» anterior s'especifica en el quadre al costat de La mateixa operació si la quantitat difereix menys que el, i pot variar de 0 a 100%. Si el percentatge és 0, es mostraran totes les operacions anteriors per al beneficiari i el compte, i podreu seleccionar una d'aquestes operacions fent-hi clic per utilitzar la compleció automàtica. + + + Amb l'operació anterior emprada més freqüentment pel beneficiari + Amb aquesta opció seleccionada, quan introduïu una operació nova, el &kmymoney; completarà tots els detalls de l'operació en funció de l'operació utilitzada anteriorment amb més freqüència per al beneficiari seleccionat. + + + + + + + Usa els recordatoris de l'operació anterior + + Quan estigui seleccionada, el recordatori de l'operació introduït anteriorment s'introduirà automàticament com el recordatori de l'operació nova. + + + + + + +La pestanya Importa + + + + Fes coincidir l'operació en dies + + Cercarà les operacions coincidents dins l'interval de l'operació importada +/- en el nombre de dies indicat, el qual podrà establir-se des de 0 fins a 99. + + + + + Demana una categoria predeterminada per a un beneficiari nou + + Si se selecciona aquesta opció, cada vegada que es detecti un beneficiari nou durant una importació, es demanarà a l'usuari per la categoria predeterminada per aquest. + + + + + + + +Operacions planificades + +Aquestes opcions permeten modificar el comportament de les operacions planificades. + + +Opcions d'inici + + + Comprova les planificacions en iniciar + + Permet verificar la planificació durant l'inici del &kmymoney;. Si una operació planificada coincideix amb els criteris de planificació establerts, el &kmymoney; generarà una notificació requerint el maneig de l'operació. + + + + + Introdueix les operacions aquest nombre de dies per avançat + Especificarà amb quants dies d'anticipació s'introduirà una operació planificada. + + + + + + +Dies hàbils + + + Usa el calendari de festius per a la regió + Se seleccionarà la regió del món que millor s'adapti a les vostres necessitats. + + + + + + + + + Nombre de dies a previsualitzar les planificacions en el llibre major + + S'especificarà quants dies hauran d'aparèixer les operacions planificades en el llibre major. + Les operacions planificades es llistaran en el llibre major. Podreu introduir o ometre les operacions planificades fent clic dret sobre seu. + + + + + + + +Cotitzacions en línia + +Aquests ajustaments modificaran com es recolliran les cotitzacions financeres des de diferents fonts en línia. Inclou els preus de les accions, bons i altres accions, així com els preus dels metalls preciosos i la conversió entre les divises. + +Aquesta pestanya permet canviar les fonts de cotització en línia per al &kmymoney;. En termes generals, aquesta és una característica avançada, i només l'haurien d'intentar els usuaris tècnicament més experts. + +Per a més detalls, consulteu la secció Cotització en línia dels preus. + + + + +Colors + +Aquesta secció permet personalitzar els colors utilitzats en el &kmymoney;. Si no s'ha marcat l'opció Colors personalitzats, s'utilitzaran els colors predeterminats. + +Per a personalitzar els colors, marqueu la casella Colors personalitzats. + +Modifiqueu qualsevol dels colors fent clic al botó del color, el qual obrirà la paleta de selecció del color. Aquesta proporcionarà opcions il·limitades a la selecció de colors. Podreu seleccionar un color bàsic definit, triar un color fent clic a qualsevol lloc de la pantalla, introduir un color definit en &HTML;, passar valors per a To, Saturació, Valor, Vermell, Verd i Blau. + + + +Tipus de lletra + +Aquestes opcions permeten modificar els tipus de lletra dins dels camps Cel·la o Capçalera. + + + + Usa els tipus de lletra del sistema + + Seleccioneu aquesta opció per a fer servir els tipus de lletra del sistema. Desmarcar-la permetrà seleccionar tipus de lletra de la vostra elecció. + + + + + Tipus de lletra de la cel·la + + Especifiqueu el tipus de lletra personalitzat per utilitzar dins de cada cel·la dels registres. + + + + + Tipus de lletra de la capçalera + + Especifiqueu el tipus de lletra personalitzat que s'utilitzarà per a les capçaleres de cada vista dins del registre. + + + + + + +Icones + +Aquesta opció permet la selecció de les icones que es mostraran. + + + + Ajustaments individuals per a les icones + + Emprant la llista desplegable hi ha disponible una selecció d'icones. Les icones addicionals poden estar disponibles per a descarregar i utilitzar segons el sistema operatiu instal·lat. + + + + + + +Connectors + +Aquesta secció proporciona la informació sobre els connectors disponibles i permet modificar el comportament dels connectors instal·lats. Recordeu que la llista de connectors que es mostra dependrà dels connectors que ha trobat el &kmymoney; durant l'inici. Tant se val si el connector es va compilar com a part de l'aplicació o si es va afegir com un paquet separat. Configurant els connectors Configurant els connectors Cada connector es pot activar o desactivar, d'acord amb l'estat de la casella de selecció que hi ha al costat del nom del connector. A més, a la dreta, també hi ha un botó d'Informació (&infoicon;) per a cadascun, la qual mostrarà la versió i l'autor. Per a alguns connectors, trobareu més informació sobre com configurar i utilitzar fent clic sobre la icona de configuració o l'eina que hi ha a l'esquerra del botó d'informació. Només hi ha un connector que requereix configuració, i aquest és el connector d'impressió de xecs. + + +Connector per a la impressió de xecs + +Com a exemple, hi ha un connector per imprimir xecs, el qual s'inclou amb el codi font del &kmymoney;, i sempre haurà d'estar habilitat. Permet imprimir un xec basat en les dades d'una operació seleccionada, amb la disposició controlada per una plantilla &HTML;. Haureu d'emprar una plantilla que coincideixi amb els vostres xecs prèviament impresos. Quan feu clic al botó configura (&configicon;), es mostrarà el diàleg Impressió de xecs. A la part superior hi ha un quadre de text per al camí cap a la plantilla seleccionada. A la dreta hi ha un botó que mostra un selector de fitxers, per a seleccionar un fitxer de plantilla alternatiu. + +Un fitxer de plantilla és un fitxer &HTML;, en el qual s'utilitzen cadenes específiques per a fer referència als camps de l'operació, del compte i la institució actuals per a mostrar on s'imprimiran en el xec. El &kmymoney; es distribueix amb alguns fitxers de plantilla de mostra. Hauríeu de poder utilitzar-ne una o modificar-la per a satisfer les vostres necessitats. Quan se selecciona la plantilla predeterminada, el diàleg de configuració mostrarà la carpeta que conté els fitxers de mostra. + + + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-tags.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-tags.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-tags.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,149 @@ + + + + + &Cristian.Onet; &Cristian.Onet.mail; + + 30 d'agost de 2014 + 4.7.01 + + +Etiquetes + +La pantalla Etiquetes proporciona informació detallada sobre totes les etiquetes que s'apliquen a les operacions. Aquesta pantalla es divideix en dues àrees principals: una llista d'etiquetes i una àrea de detalls. + + +Llista d'etiquetes + +Al costat esquerra de la pantalla es troba una llista d'etiquetes. La llista d'etiquetes està ordenada alfabèticament. + + + + + + + +Afegir una etiqueta +Per afegir una etiqueta, feu clic a la icona Afegeix una etiqueta o feu clic dret sobre qualsevol etiqueta i trieu Etiqueta nova. Això crearà una etiqueta anomenada Etiqueta nova. Feu clic dret sobre aquesta etiqueta i seleccioneu Reanomena l'etiqueta per introduir el nom de l'etiqueta nova. + + + +Reanomenar una etiqueta +Per a canviar el nom d'una etiqueta, feu clic sobre el nom de l'etiqueta per a seleccionar-la i feu clic sobre la icona Reanomena l'etiqueta (entre les icones Afegeix i Elimina) o feu clic dret sobre el nom i després seleccioneu Reanomena l'etiqueta. El nom esdevindrà editable. Canviar el nom afectarà el nom en totes les operacions en què apareix. + + + +Suprimir una etiqueta +Per eliminar una etiqueta, feu clic a la icona Suprimeix l'etiqueta o feu clic dret sobre el nom i seleccioneu Suprimeix l'etiqueta. Si l'etiqueta té alguna operació, se us presentarà un diàleg que permetrà reassignar-la a una etiqueta diferent. + + +Com les Etiquetes s'acaben d'introduir en el &kmymoney; a la versió 4.7, cap dels mètodes per importar dades podrà importar les etiquetes. S'entén que aquesta és una característica important, i és probable que cada mètode d'importació la presenti en una propera versió. + + + + + +Operacions amb etiqueta i detalls de l'etiqueta +Per a veure les operacions o veure i editar la informació associada amb una etiqueta en particular, seleccioneu l'etiqueta des de la llista i seleccioneu la pestanya corresponent al costat dret del diàleg. + La pestanya Detalls de l'etiqueta + + + + + + Detalls de l'etiqueta + + + + + + +Operacions amb etiqueta +Per a veure una llista de les operacions associades amb l'etiqueta seleccionada, seleccioneu la pestanya Operacions. Aquesta llista és similar a la llista de les operacions per a un Beneficiari. Podreu fer doble clic sobre una operació i accedireu a la vista del llibre major d'aquesta operació per al compte en què s'ha etiquetat. + + + + +Detalls de l'etiqueta +Per a veure i editar la informació associada amb una etiqueta en particular, seleccioneu la pestanya Detalls. + + + Podreu seleccionar el color utilitzat per a ressaltar les operacions amb les que s'ha associat aquesta etiqueta. Si feu clic sobre la barra de color, obtindreu un diàleg per a la selecció del color. + + + Per a modificar les notes associades amb l'etiqueta, només editeu el text en el quadre. + + + En fer clic a la casella de selecció Tancada no s'alteraran les operacions ja associades amb l'etiqueta, però s'evitarà assignar l'etiqueta a qualsevol operació addicional. + + +En acabar, no oblideu fer clic al botó Actualitza, encara que se us demanarà si intenteu abandonar el diàleg sense haver-ho fet. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-widgets.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-widgets.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/details-widgets.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,197 @@ + + + + + &Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail; + + 25 de juliol de 2010 + 4.5 + + +Estris + +El &kmymoney; disposa d'alguns estris específics que no es troben en altres aplicacions. L'ús d'aquests estris s'explica en aquest capítol. + + +Estri per a introduir la data + +Sempre que el &kmymoney; necessiti informació sobre una data específica, &pex;, la data de publicació d'una operació o la data d'obertura d'un compte, oferirà a l'usuari l'estri per introduir la data. Aquest estri consta de tres camps i un botó. Els camps presenten el dia, el mes i l'any, separats pels caràcters separadors de la data especificats per la vostra configuració regional. Si es prem el botó, s'obrirà l'estri selector de la data. + + + + Consell del dia + + + + + + Estri per a la data + + + + + +Dins de l'estri per introduir la data, es poden utilitzar les tecles de cursor &Left;/&Right; per a canviar entre els camps de dia, mes i any. Utilitzant les tecles de cursor &Up;/&Down;, es pot incrementar/disminuir el valor del camp seleccionat. Es poden utilitzar les tecles + i - per incrementar/disminuir un sol dia. Es tindran en consideració els límits de mes i any, i si cal s'incrementaran/disminuiran. Prement T s'establirà la data a avui. + +La data també es pot canviar amb el ratolí. Fent clic al camp de dia, mes o any, se seleccionarà el camp. El valor es pot incrementar/disminuir utilitzant els botons de fletxa a la dreta de l'estri. Actuen exactament igual que les tecles de cursor &Up;/&Down;. + +El selector de la data s'obrirà quan es prem el botó a la dreta dels botons de fletxa. Es mostren quatre botons de fletxa a la part superior, dos a cada costat del nom i any del mes actualment seleccionat. Els botons més a l'esquerra es fan servir per a disminuir l'any i el mes. Els botons a la dreta de l'any es fan servir per a incrementar el mes i l'any. El botó més a la dreta tancarà el selector de la data. + +A sota dels botons, l'estri presenta una pàgina de calendari per al mes seleccionat. En fer clic sobre un dia al calendari se seleccionarà aquesta data, es tancarà el selector de la data i es transferirà la data seleccionada als camps de dia, mes i any. + +A la part inferior de l'estri del selector de la data, hi ha un botó, un camp d'edició de text i un quadre combinat. En prémer el botó se seleccionarà la data d'avui al gestor de dates. El camp de text es pot utilitzar per a introduir una data específica. En prémer la tecla &Intro; es mostrarà aquesta data a l'estri selector de dates. El quadre combinat permet a l'usuari seleccionar una setmana específica i continuar triant una data a partir d'allà. + + + +Introduir el valor +L'estri per introduir el valor consta d'un camp de text (que accepta dígits, separadors de milers i símbols decimals), així com un botó a la dreta. Utilitza dígits per introduir el valor. Separeu la part fraccional introduint el separador decimal per a la vostra configuració regional. Si feu clic al botó a la dreta o premeu una tecla que representi una operació numèrica (&pex;, +, -, /, * o %) apareixerà una petita calculadora que us permetrà calcular el valor final. + +Els valors negatius es poden introduir precedint el valor amb un signe menys. En cas que la vostra configuració regional estigui establerta per a mostrar números negatius amb parèntesi al voltant del valor, el valor també podrà tancar-se entre parèntesi a l'estri per introduir un valor. + + + + Consell del dia + + + + + + Estri per al valor + + + + + +Utilitza l'estri de la calculadora com una calculadora normal i un cop fet, deixeu-lo fent clic al botó = o premeu la tecla = en el vostre teclat. + + + +Introduir el beneficiari/pagador + +Quan se us demana que introduïu un beneficiari/pagador per a una operació, podreu començar a introduir el nom prement les tecles del teclat. Mentre hi hagi entrades coincidents a la llista de beneficiaris/pagadors mantinguts pel &kmymoney;, es presentaran en un quadre sota o sobre de l'àrea d'entrada de text. Utilitzant el ratolí o les tecles &Up;/&Down; es podrà seleccionar un nom d'aquesta llista. L'ús addicional del teclat requerirà que seleccioneu l'entrada prement la tecla &Intro;. + + + + Consell del dia + + + + + + Estri per al beneficiari + + + + + +Si s'introdueix un nom que el &kmymoney; encara no coneix, se us demanarà si voleu crear un registre nou de beneficiari/pagador. Si no ho voleu fer, el camp quedarà en blanc. Altrament, es crearà el registre i s'afegirà a la llista. + +Una vegada el camp d'edició contingui caràcters, la llista només mostrarà els beneficiaris que coincideixin amb la seqüència de caràcters introduïda. Feu doble clic a la fletxa del quadre combinat per a mostrar tots els beneficiaris que hi ha a la llista. + + + + +Introduir la categoria/compte + +Quan se us demana que introduïu el nom d'una categoria o compte, podreu començar a introduir el nom prement les tecles del teclat. Mentre hi hagi entrades coincidents a la llista de categories/comptes coneguts pel &kmymoney;, es presentaran en un quadre sota o sobre de l'àrea d'entrada de text. Utilitzant el ratolí o les tecles &Up;/&Down; es podrà seleccionar un nom d'aquesta llista. L'ús addicional del teclat requerirà que seleccioneu l'entrada prement la tecla &Intro;. + + + + Consell del dia + + + + + + Estri per a la categoria + + + + + +Si s'introdueix un nom que el &kmymoney; encara no coneix, se us demanarà si voleu crear un registre nou de categoria. Si no ho voleu fer, el camp quedarà en blanc. Altrament, es crearà el registre i s'afegirà a la llista. + +Una vegada el camp d'edició contingui caràcters, la llista només mostrarà les categories/comptes que coincideixin amb la seqüència de caràcters introduïda. Feu doble clic a la fletxa del quadre combinat per a mostrar tota la llista. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/faq.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/faq.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/faq.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,276 @@ + + + + + &Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; + + 30 d'agost de 2014 + 4.7.01 + + +Preguntes i respostes + +Aquest capítol aborda una sèrie de problemes que sovint causen confusió, especialment en els usuaris nous del &kmymoney;. Si trobeu que el &kmymoney; està fent una cosa que no compreneu (o, de vegades, no està fent una cosa que voleu que faci), consulteu aquesta llista abans de sol·licitar ajuda en una de les llistes de correu. Si el vostre problema no s'esmenta aquí, consulteu la secció sobre com obtenir ajuda. + + + +Preguntes d'instal·lació i inici + + + + El &kmymoney; es bloqueja quan intento llançar-lo. + + + Hi ha moltes raons per les quals el &kmymoney; podria fallar o donar un error en lloc d'iniciar-se amb normalitat. Primer haureu de determinar si el problema és amb el programari o amb les vostres dades. Per tant, el primer que haureu d'intentar és llançar el &kmymoney; sense obrir el vostre fitxer de dades. Si l'aplicació s'inicia, però es bloqueja quan intenteu carregar el vostre fitxer de dades, proveu a carregar una còpia anterior del vostre fitxer. (Heu fet una còpia de seguretat, no?) + Si el &kmymoney; es bloqueja durant l'inici sense intentar carregar un fitxer de dades, hi podria haver un problema amb la vostra instal·lació. Consulteu la secció sobre com obtenir ajuda. + + + + + + Funcionarà el &kmymoney; en el meu escriptori X/&ubuntu;? Funcionarà sense un escriptori &kde; complet? + + + Sí, el &kmymoney; funcionarà sense un escriptori &kde; complet, però primer haureu d'instal·lar les biblioteques bàsiques del &kde;. La forma més fàcil de fer-ho és utilitzar el sistema per a la gestió de paquets de la vostra distribució, el qual manejarà aquests requisits automàticament. Si esteu instal·lant des del codi font, probablement necessitareu versions de desenvolupament d'aquestes biblioteques. + + + + + +Preguntes de configuració + + + + Puc canviar l'inici de l'any fiscal perquè coincideixi amb el meu any d'impostos o comptable? + + + Sí, podreu configurar amb facilitat l'inici de l'any a la secció Opcions globals del diàleg Configuració del &kmymoney;. + + + + + +Preguntes sobre comptes i operacions + + + Per què no puc editar una operació? + + No podreu fer cap canvi en una operació amb una data anterior a la data d'obertura del compte en el què es troba. La raó més habitual per això és importar totes les dades d'un compte. Si el fitxer d'importació no conté una data d'obertura per al compte, el &kmymoney; emprarà la data actual. La forma de solucionar això és editar el compte i canviar la data d'obertura perquè sigui anterior a qualsevol operació en aquest compte. + + + + + + Per què una operació es mostra en vermell i com puc desfer-me del color? + + + Una operació es mostrarà en vermell si alguna part de l'import no s'ha assignat a una categoria. Això se sol deure a la importació d'un fitxer QIF o OFX, o en baixar les dades de l'extracte en línia. Tot el que haureu de fer és modificar l'operació de manera que l'import total de l'operació s'assigni a les categories. + + + + + + Per què no puc afegir un saldo inicial a un compte? + + + Si proporcioneu un saldo inicial quan creeu un compte, es mostrarà com la primera operació per al compte. Si no ho feu, llavors l'operació no hi estarà, i pel fet que és un tipus especial d'operació, simplement no es podrà afegir com podríeu fer amb un ingrés o retirada. No obstant això, el podreu afegir més tard editant el compte. + + + + + + Quan vaig crear un compte, vaig emprar el tipus incorrecte, i ara no em deixa canviar-lo. Puc editar el compte, però la llista desplegable per al tipus de compte està inhabilitada o no llista tots els tipus possibles. + + + Ho podreu canviar amb facilitat entre xecs, estalvis i efectiu. No obstant això, a causa de la forma en què el &kmymoney; emmagatzema la informació del compte, no permet altres canvis de tipus de compte. La solució a això és crear un compte nou del tipus correcte, moure totes les operacions des del compte anterior cap al nou i després suprimir el compte anterior. + + + + + + + Tinc un préstec amb el 0% d'interès, però apareix una errada a l'assistent per a préstecs nous que no em permet fer servir aquest valor. + + + Els càlculs interns de l'assistent per a préstecs nous no permeten un tipus d'interès del 0%. La millor manera de gestionar aquesta situació és crear un compte de passius senzill amb un saldo inicial per a l'import del préstec, i després crear una planificació per als pagaments requerits. + + + + + + Per què no veig totes les meves operacions en el llibre major? + + + Hi ha diversos ajustaments que controlen quines operacions es mostraran a la vista del llibre major d'un compte. Primer, comproveu l'àrea de filtre del llibre major. Si hi ha alguna cosa escrita en el quadre de cerca, només es mostraran les operacions que continguin aquest text. Si la llista desplegable d'estat ha canviat de Qualsevol estat, només es mostraran les operacions del tipus seleccionat. A més, hi ha dos ajustaments importants a la secció d'opcions del filtre en el diàleg de configuració del &kmymoney;. Si s'estableix el camp a No mostris les operacions anteriors a, només es mostraran al llibre major les operacions en aquesta data o abans d'aquesta. Si està marcada la casella No mostris les operacions conciliades, no es mostraran les operacions conciliades. + + + + + + Vaig escriure malament el nom d'un beneficiari i vull canviar-lo en totes les operacions. Hi ha una cerca/substitució global? + + + No hi ha una funció de cerca i substitució global en el &kmymoney;. No obstant això, és fàcil canviar el nom d'un beneficiari: seleccioneu la vista dels beneficiaris i cerqueu l'entrada amb el nom que voleu canviar. Feu clic amb el &BDR; sobre el beneficiari i seleccioneu Reanomena el beneficiari des del menú contextual. Introduïu el nom nou. Atès que les operacions només fan servir una referència amb el registre de beneficiaris, totes les operacions ara mostraran el nom nou. + + + + + + Per què no puc suprimir un compte? + + + Per a suprimir un compte, el &kmymoney; no podrà tenir altres referències a ell. Això vol dir que haureu de suprimir totes les operacions o moure-les a un altre compte. Si encara no podeu suprimir un compte, podria haver-hi operacions planificades que hi facin referència, les quals poden no ser visibles en el llibre major. Haureu de suprimir qualsevol operació futura i la planificació en si, o canviar-la a un compte diferent. + + + + + +Preguntes per a la importació i exportació + + + + On trobo més informació sobre els paràmetres de l'OFX? + + + Aquí hi ha algunes fonts externes que poden oferir més informació: OFX Blog i OFX Home. + + + + + +Preguntes diverses + + + + Per què no hi ha traducció per al «meu» idioma? + + + El &kmymoney; utilitza els ajustaments del &kde; per a l'idioma, així que primer, assegureu-vos que la regió i idioma són correctes. Si ho són, la raó més probable és que ningú s'hagi ofert encara a traduir-lo. La traducció d'aplicacions basades en el &kde;/&Qt; és molt senzilla i no requereix cap habilitat de programació. Si voleu traduir el &kmymoney; al vostre idioma, envieu un missatge a la llista de correu de l'equip corresponent. Si no trobeu el vostre idioma a la llista o no podeu comunicar amb els membres de l'equip, envieu un correu directament a la llista de correu per a la traducció del &kde; (es requereix subscripció) i us donarem els detalls sobre com podreu proporcionar amb facilitat una traducció per al &kmymoney;. + + + + + + Per què el número de versió va saltar de 1.0.5 a 4.5, i què va passar amb el KMyMoney2? + + + L'ús de KMyMoney2 va ser un llegat històric de quan el projecte va passar del &kde; 1 al &kde; 2. Per evitar canviar el nom cada vegada que hi havia una nova versió del &kde;, vam decidir seguir amb &kmymoney;. + La primera versió del &kmymoney; que es va considerar prou estable tenia l'etiqueta 1.0, tot i que s'executava sota el &kde; 3. Com el projecte ara s'està alineant més estretament amb el &kde;, vam decidir fer servir el mateix número de versió principal. + + + + + + Com puc informar d'un error? Com puc sol·licitar una nova característica? + + + Els desenvolupadors encoratgen els vostres comentaris. Consulteu Com contactar amb els desenvolupadors / Informar dels errors. + + + + + + Per què no hi ha una manera fàcil d'imprimir algunes operacions planificades, o part del llibre major, o «...» + + + Vegeu la secció Informes. Molts dels informes en realitat proporcionen una manera fàcil d'imprimir coses que no es poden fer directament des del llibre major o altres vistes. + + + + + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/firsttime.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/firsttime.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/firsttime.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,996 @@ + + + + + &Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail; + &Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; + + 1 de febrer de 2018 + 5.0.0 + + +Emprar el &kmymoney; per primera vegada + + +Executar el &kmymoney; per primera vegada + +Un cop s'hagi carregat completament el &kmymoney;, s'obriran dues finestres. La finestra superior, «Consell del dia» ofereix una sèrie d'informació important o útil sobre l'aplicació. + Consell del dia + + + + + + Consell del dia + + + + + +Es recomana llegir ràpidament aquests consells prement els botons Enrere i Següent que hi ha a la part inferior de la finestra. + +Un cop hàgiu llegit els consells, podreu tancar la finestra. Es tornarà a obrir cada vegada que inicieu el &kmymoney;. Per aturar aquest comportament predeterminat, desmarqueu l'opció adequada a la finestra Consell del dia. + + + Els consells es podran llegir en qualsevol moment seleccionant Mostra el consell del dia des del menú Ajuda dins del &kmymoney;. + + +Tots els consells s'han extret de la llista de preguntes més freqüents (&PMF;) que proporciona ajuda més detallada i es pot trobar al lloc web del projecte i en aquest manual. + +Feu clic a Tanca per a tancar el diàleg Consell del dia. + + + Quan executeu el &kmymoney;, podria ser que no es vegi exactament com en les captures de pantalla d'aquest manual. Molts detalls, com els tipus de lletra, colors i icones, es poden personalitzar, ja sigui utilitzant l'element de menú ArranjamentConfigura el &kmymoney;... o l'aplicació &systemsettings; del &plasma;, depenent del vostre sistema operatiu. + + + + + +La finestra principal + + + + La finestra principal + + + + + + La finestra principal + + + + + +La finestra principal del &kmymoney; consta de quatre parts principals + + + A. La barra de menús + B. La barra d'eines + C. El selector de vistes + D. La vista + + +El menú i les barres d'eines proporcionen accés a les característiques del &kmymoney; i permeten crear fitxers o configurar com operarà el &kmymoney;. + +Al costat esquerre de la finestra principal, el selector de vistes almenys consisteix d'11 icones amb etiquetes opcionals, depenent del programari proporcionat pel vostre sistema. Es podrien afegir més icones mitjançant diversos connectors. En fer clic a una icona, la finestra de vista en el costat dret es carregarà amb la vista adequada de les vostres dades financeres. Cada vista proporciona una representació única de la vostra situació financera i permet veure o editar la informació que es mostra. + +El selector de vistes pot contenir les següents icones + + + + Vista d'inici Inici: un resum configurable de la vostra situació financera actual (o una pàgina d'introducció quan no hi hagi obert un fitxer de dades). + + + + Vista de les institucions Institucions: totes les vostres institucions i comptes que es mostraran en una jerarquia. + + + + Vista dels comptes Comptes: tots els vostres comptes es mostren en una jerarquia. + + + + Vista de les planificacions Operacions planificades: les vostres factures i ingressos recurrents. + + + + Vista de les categories Categories: comptes especials que proporcionen un mitjà perquè agrupeu les operacions associades. + + + + Vista de les etiquetes Etiquetes: comptes especials que proporcionen un mitjà addicional a les Categories perquè agrupeu les operacions associades. + + + + Vista dels beneficiaris Beneficiaris: tots els beneficiaris utilitzats pel &kmymoney;. Aquestes són totes les persones o organitzacions a les que els pagueu o de les que rebeu diners. + + + + Vista del llibre major Llibres majors: les operacions del vostre compte. + + + + Vista de les inversions Inversions: resum de la vostra cartera. + + + + Vista dels informes Informes: una col·lecció d'informes útils, que proporcionen vistes alternatives i personalitzables de les vostres dades financeres. + + + + Vista dels pressupostos Pressupostos: els vostres pressupostos. + + + + Vista de la previsió Previsió: aquesta vista proporciona una previsió dels vostres comptes i categories. + + + + Vista de la safata de sortida Safata de sortida: utilitzada pel mòdul de banca en línia per a proporcionar comentaris sobre els processos en execució. Aquesta vista és proporcionada pel connector KBanking i podria no estar present en el vostre sistema. + + + + + +Crear un fitxer nou + +El &kmymoney; manté totes les dades sobre les vostres finances en un fitxer. Com s'ha indicat en Definir els comptes (registres personals), podreu mantenir més d'un conjunt de comptes, però les dades de cadascun es desaran en un fitxer separat, i el &kmymoney; només pot tenir un fitxer obert alhora. Consulteu el capítol sobre Formats de fitxer per obtenir més detalls sobre els fitxers de dades del &kmymoney;. + +Per a crear un fitxer nou, podeu seleccionar l'element de menú FitxerNou o triar la icona Nou de la barra d'eines. A més, si es mostra la pàgina de benvinguda principal, també podreu seleccionar el primer enllaç: «Comença i inicia els comptes». + +El &kmymoney; obrirà l'Assistent de configuració del fitxer nou, el qual us guiarà a través del procés de creació del fitxer. + + + + Pàgina de les dades personals + + + + + + Pàgina de les dades personals + + + + + +Com tots els camps són opcionals, podreu utilitzar el &kmymoney; sense introduir cap informació ara. Qualsevol informació introduïda aquí només s'emprarà per a personalitzar el vostre fitxer. En el futur, podrà emprar-se en alguns informes i per a la banca en línia. Si el &kmymoney; requereix informació personal en futures versions i no la troba, se us demanarà que introduïu les dades rellevants en aquell moment. + +Escriviu el vostre nom i adreça o res i premeu Següent. + +En cas que tingueu una adreça vostra emmagatzemada en el &kaddressbook;, el botó Carrega des de la llibreta d'adreces estarà habilitat i en prémer-lo s'importarà tota la informació al &kmymoney;. + +El &kmymoney; admet múltiples divises. Per establir la vostra divisa base (la divisa que feu servir dia a dia i que es farà servir per als vostres informes), seleccioneu l'entrada apropiada des de la llista proveïda i premeu Següent. Se seleccionarà un valor predeterminat des del &kmymoney; segons la vostra configuració regional. + +En el següent exemple, s'ha seleccionat el dòlar nord-americà com la divisa base. + + + + Pàgina per a la selecció de la divisa base + + + + + + Pàgina per a la selecció de la divisa base + + + + + +La següent pàgina permet crear un compte inicial. Per a l'usuari típic del &kmymoney;, aquest és un compte corrent. + + + + Pàgina per a la creació del compte corrent + + + + + + Pàgina per a la creació del compte corrent + + + + + +Introduïu el nom del compte i un possible compte o número de referència assignat per la institució que gestiona el compte. Introduïu la data d'obertura del compte i el saldo d'obertura del compte. Per exemple, voldreu utilitzar el &kmymoney; per a gestionar totes les vostres finances a partir del 01/01/2008, després introduïu el saldo del compte al començament d'aquesta data. El número possiblement es pot obtenir d'un extracte en paper. Introduïu també el nom i el número del codi de banc de la institució, tot i que aquesta informació és opcional i només es requereix per a fins de la banca en línia. + +En cas que no vulgueu configurar un compte inicial, desmarqueu la casella de selecció. + +Un cop acabat, premeu Següent per a continuar. + + + + Pàgina per a la selecció de la plantilla del compte + + + + + + Pàgina per a la selecció de la plantilla del compte + + + + + + +Trieu el país apropiat i la/es plantilla/es del compte. Cada plantilla proporciona un conjunt diferent de categories per organitzar les vostres finances. Es poden seleccionar múltiples plantilles, fins i tot de diferents països, utilitzant una combinació de &Ctrl; i &Maj; juntament amb el &BER;. La jerarquia del compte que es configura es mostrarà en una part de la vista prèvia de l'assistent. En cas que no pugueu trobar una plantilla que s'adapti a les vostres necessitats, no seleccioneu una plantilla en aquest moment, i podreu configurar manualment les categories més endavant. + +Un cop hàgiu acabat amb la selecció de la plantilla, premeu Següent per a continuar. + +La següent pàgina de l'assistent permet configurar les preferències de l'usuari. Si seleccioneu la casella de selecció, el diàleg de configuració de l'aplicació es mostrarà un cop hàgiu completat l'assistent de configuració del compte. Premeu Següent si heu acabat i voleu continuar. + + + + Pàgina per a les preferències + + + + + + Pàgina per a les preferències + + + + + +L'última pàgina de l'assistent permet seleccionar la ubicació i el nom del fitxer que s'utilitzaran per emmagatzemar les vostres dades financeres. Els valors inicials es construiran a partir de la vostra carpeta inicial i nom d'usuari. En el cas que el fitxer ja existeixi, es mostrarà una avís recordant-vos que seleccioneu un nom per a un fitxer que no existeixi. + + + + Pàgina per a la selecció del nom de fitxer + + + + + + Pàgina per a la selecció del nom de fitxer + + + + + +Ara que ja heu introduït tota la informació rellevant per a crear el fitxer. Premeu Finalitza i el &kmymoney; crearà el fitxer i l'obrirà. + + + + +Crear comptes + +Hi ha múltiples maneres de crear un compte, les quals es descriuen aquí: + + + + Utilitzant el menú + + Per a crear un compte utilitzant el menú, seleccioneu l'element de menú ComptesCompte nou. + + + + + Utilitzant la vista dels comptes + + Per a crear un compte utilitzant la vista dels comptes, feu clic a la icona Comptes en el selector de vistes per a mostrar la vista dels comptes. Feu clic dret sobre la icona de l'arbre d'Actius o la icona de l'arbre de Passiu en la vista de la dreta i seleccioneu Compte nou al menú emergent. L'arbre d'Actius conté tots els vostres comptes que són un actiu, com els estalvis i les inversions. El de Passius conté els comptes que representen diners que deveu, com préstecs i targetes de crèdit. Aquests i tots els altres tipus de compte s'analitzaran amb més detall més endavant en aquest manual. + + + + + Utilitzant la barra d'eines + + Si es mostra el botó Compte nou... a la barra d'eines, hi podreu fer clic per a crear un compte. + + + + + + + Recordeu que el &kmymoney; utilitza molt els menús contextuals en tota l'aplicació. Si us trobeu encallat mirant de descobrir com fer alguna cosa, intenteu fer clic dret en el lloc on esperaríeu veure una característica. + + +La creació d'un compte nou per a qualsevol dels mètodes obrirà l'Assistent de compte nou. Aquest assistent us portarà pas a pas a través del procés de creació d'un compte, reunint la informació requerida en cada pas. Per a navegar per les pàgines, feu clic als botons Següent i Enrere. + +Per a continuar, creeu un compte utilitzant qualsevol dels mètodes mencionats. Trobareu una descripció completa de la creació de comptes a la secció Comptes. + +Ara que hi ha un o més comptes en el &kmymoney;, el resum del vostre compte es mostrarà a la vista d'Inici. Podreu crear operacions manualment a la vista Llibres majors, o configurar operacions automàtiques mitjançant la vista Planificacions. + + + +Planificacions + +A vegades s'anomena operació recurrent, una planificació és una operació que ocorre una o més vegades durant un cert període de temps. Un exemple típic és el vostre xec de pagament que rebeu cada mes o setmana. En lloc d'haver d'ingressar els detalls de l'operació cada vegada que us paguen, podreu instruir al &kmymoney; per a que creï una planificació que introdueixi una operació quan us paguin. + +Per a mantenir les planificacions, feu clic a la icona Planificacions en el selector de vistes. + + + +Categories + +Per a mantenir les categories, feu clic a la icona Categories en el selector de vistes. + +Trobareu una descripció completa d'aquest tema a la secció Categories. + + + +Etiquetes + +Per a mantenir les etiquetes, feu clic a la icona Etiquetes en el selector de vistes. + +Trobareu una descripció completa d'aquest tema a la secció Etiquetes. + + + +Beneficiaris + +Per a mantenir la vostra llista de beneficiaris, feu clic a la icona de Beneficiaris en el selector de vistes. + +Trobareu una descripció completa d'aquest tema a la secció Beneficiaris. + + + +Importar amb el format d'intercanvi ràpid (QIF) + +Si actualment feu servir una altra aplicació com a gestor financer, el &kmymoney; pot importar les operacions d'un compte sempre que es puguin exportar o desar en un format que entengui el &kmymoney;. El més habitual és el format d'intercanvi ràpid (QIF -Quicken Interchange Format-). La majoria dels programes financers poden exportar aquest format, tot i que els diferents mètodes d'exportació de QIF no s'analitzaran aquí per abreujar. + +Trobareu una descripció completa d'aquest tema a la secció Importar QIF. + + + +Cercar per operacions + +El &kmymoney; proporciona una útil i potent eina per a la cerca d'operacions en forma de diàleg de cerca. + +El diàleg de cerca es pot obrir des de la barra d'eines utilitzant la icona Cerca o seleccionant Cerca una operació des del menú Edita. + +Trobareu una descripció completa d'aquest tema a la secció Cercar. + + + + +Conciliació + +En algun moment, voldreu conciliar les operacions que heu introduït amb les operacions llistades en un extracte, ja sigui un extracte bancari, un extracte de targeta de crèdit, un extracte de préstec o qualsevol altre extracte. La conciliació implica fer coincidir el que heu introduït amb el que llista l'extracte. Si es troben discrepàncies, vosaltres o la persona que va crear l'extracte ha comès un error. + +Per a conciliar un compte, primer seleccioneu el compte, ja sigui des de la vista Comptes o des de la vista del llibre major. Després, feu clic a la icona Concilia a la barra d'eines o seleccioneu Concilia des del menú Compte. + +Trobareu una descripció completa d'aquest tema a la secció Conciliació. + + + +Còpia de seguretat + +Ara que heu creat alguns comptes i introduït les operacions, és una bona idea fer una còpia de seguretat. A causa que el fitxer utilitzat pel &kmymoney; és un fitxer estàndard d'Unix, podreu copiar-lo a una altra ubicació per fer una còpia de seguretat o utilitzar el diàleg proporcionat pel &kmymoney;. L'ús del diàleg és el mètode preferit per si el &kmymoney; alguna vegada comença a fer servir altres formats de fitxer, com SQL, llavors seria molt més difícil copiar el fitxer manualment. + +Per a fer una còpia de seguretat del fitxer mitjançant el &kmymoney;, seleccioneu l'element de menú FitxerCòpia de seguretat i introduïu la carpeta on voleu desar-lo. Si primer necessiteu muntar la carpeta i teniu els privilegis suficients, marqueu la casella de selecció anomenada Munta aquesta carpeta abans de realitzar una còpia de seguretat i feu clic a D'acord. + +El fitxer es desarà a la carpeta especificada amb la data actual adjunta al nom del fitxer perquè sigui fàcil veure la data en què es va realitzar la còpia de seguretat del fitxer. + + + +Llançar el &kmymoney; + +En general, llançareu el &kmymoney; des d'una icona o un menú d'inici del vostre gestor de finestres. En aquest cas, el comportament predeterminat és que el &kmymoney; obrirà l'últim fitxer que tenia obert. No obstant això, en algunes circumstàncies, voldreu o necessitareu llançar el &kmymoney; des de la línia d'ordres. + +Per obtenir una descripció completa de totes les opcions disponibles de la línia d'ordres, vegeu la pàgina man del &kmymoney;. No obstant això, hi ha dos casos especials que descrivim aquí. + +<command +>kmymoney -n</command +> + L'opció li indica al &kmymoney; que no obri l'últim fitxer que tenia obert. Això pot ser útil si el programa es bloqueja a l'inici. + + +<command +>kmymoney <camí al fitxer></command +> + Donar-li al &kmymoney; un nom de fitxer a la línia d'ordres li indicarà que obri aquest fitxer en lloc de l'últim fitxer que tenia obert. Podreu emprar el nom de qualsevol fitxer vàlid del &kmymoney;, com es descriu en el capítol sobre Formats de fitxer. A més, això es pot fer servir per importar un fitxer del GnuCash. + + + + +Com moure el &kmymoney; a un altre ordinador + + +Moure les vostres dades + +Si teniu un ordinador nou, serà molt fàcil moure les vostres dades. De fet, tot el que haureu de fer és copiar el vostre fitxer de dades del &kmymoney;. El nom del fitxer es mostra a la barra de títol quan s'està executant el &kmymoney;, generalment acaba en .kmy. La primera vegada que executeu l'aplicació a l'ordinador nou, haureu d'indicar-li on heu col·locat el fitxer de dades, ja sigui executant des de la línia d'ordres o des de l'element de menú FitxerObre.... Fins i tot s'hauria de poder moure entre els sistemes &Windows;, &MacOS; i &Linux;. + +Si heu encriptat el vostre fitxer de dades, assegureu-vos que el programari i les claus apropiades també s'hagin configurat a l'ordinador nou. + +Si les vostres dades estan en una base de dades SQL, consulteu la documentació del programari de la base de dades per obtenir orientació sobre com migrar les vostres dades. + +Recordeu que això assumeix que heu instal·lat la mateixa versió del &kmymoney; a l'ordinador nou que estàveu executant a l'ordinador anterior. La instal·lació d'una versió més nova també hauria de ser segur, però haureu de tenir en compte qualsevol problema relacionat amb aquesta actualització. Qualsevol d'aquests problemes hauria d'estar anotat en les notes de la versió per a la nova versió. + + + +Moure els vostres ajustaments + +Si només moveu el fitxer de dades a la màquina nova, com es descriu a la secció anterior, el &kmymoney; funcionarà correctament, però haureu perdut qualsevol ajustament que hàgiu canviat de la configuració predeterminada al sistema anterior. Per a mantenir aquests ajustaments, també haureu de copiar el vostre fitxer de configuració. Aquest fitxer s'anomena kmymoneyrc. Aquest fitxer estarà en una carpeta amb els altres fitxers de configuració de les aplicacions &kde;. En un sistema &Linux;, aquest estarà a $KDEHOME/share/config on $KDEHOME generalment és .config dins de la vostra carpeta d'inici. Si esteu migrant des d'una versió anterior del &kmymoney; 5.0 o posterior, la ubicació anterior de $KDEHOME era .kde4. + + +Moure els ajustaments dels connectors + +Si heu executat algun connector del &kmymoney;, com l'importador o exportador CSV, també es podria haver creat un fitxer de configuració en aquesta mateixa carpeta, com csvimporterrc o csvexporterrc. Aquests també s'hauran de copiar a l'ordinador nou. + +A l'igual que amb el fitxer de dades principal, això assumeix la mateixa versió del connector als dos ordinadors. Les actualitzacions generalment seran segures, però si la funcionalitat del connector ha canviat molt, és aconsellable provar amb cura emprant el fitxer de configuració anterior, per tal d'assegurar-se que el connector es comporta com espereu. + +Recordeu que en actualitzar des d'una versió anterior a la versió 5.0 o superior, que ha canviat la ubicació dels fitxers de plantilla emprats pel connector per imprimir xecs. Per a més detalls consulteu les notes de la versió o el lloc web del projecte. + + +Aquestes instruccions són únicament per a moure els ajustaments del &kmymoney;. No obstant això, hi podria haver elements importants que desa el &kde; i no el &kmymoney;, com les contrasenyes emmagatzemades en el &kwallet5;. Moure altres parts de la configuració del &kde; està més enllà de l'abast d'aquest manual, encara que molts dels fitxers rellevants també s'emmagatzemen sota la $KDEHOME. + + + + + + +Com contactar amb els desenvolupadors / informar dels errors + + +Com contactar amb els desenvolupadors + +Per a preguntes o comentaris generals sobre el &kmymoney;, hi ha una llista de correu d'usuaris &userlist; (més detalls aquí). A més, podreu contactar amb els desenvolupadors a través de la seva llista de correu &devlist; (més detalls aquí). Atès que les respostes sovint s'envien només a la llista, és possible que no rebeu cap resposta llevat que us subscriviu a una de les llistes abans d'enviar la pregunta. + +Ens complau escoltar les vostres experiències amb el &kmymoney;. + + + +Informar dels errors + +Per informar d'un error, utilitzeu la interfície proporcionada pel &kmymoney; seleccionant l'element de menú AjudaInforma d'un error i completant la informació requerida. No obstant això, en cas que tingueu dificultats amb aquest mètode, podreu informar-ne (presentar una llista de desitjos o una sol·licitud de millora) directament al lloc web d'informes d'error del &kde;. Els informes s'hauran de presentar contra el producte kmymoney. + +En qualsevol cas, abans d'informar d'un error, llegiu les directrius a continuació. Seguir-les farà que sigui més probable que els desenvolupadors puguin identificar ràpidament el problema sense haver de demanar-vos més informació. + + +Escriure informes d'error d'alta qualitat + +Encoratgem als usuaris a prendre un temps addicional per escriure informes d'error d'alta qualitat abans d'enviar-los. Això reduirà l'esforç desaprofitat per ambdues bandes, ja que l'informant i el desenvolupador que ho arreglarà intercanviaran correus electrònics fins que aquesta informació estigui realment al seu lloc. + +Eli Goldberg va escriure unes directrius per a la redacció canònica dels errors, disponible a https://issues.apache.org/bugwritinghelp.html. En general, estareu ben servit seguint aquestes directrius: + +Incloure la informació del vostre sistema + L'element de menú AjudaInforma d'un error ho completarà automàticament, però si preferiu no fer servir aquesta interfície, hi ha diversos elements que haureu d'incloure a l'informe. Ens caldrà saber quin sistema operatiu utilitzeu (&Linux;, &MacOS; o &Windows;), la versió del &kde; així com la versió del &kmymoney; que esteu executant, i la versió de &MacOS; o &Windows;, o el nom i la versió de la vostra distribució de &Linux; amb la versió del nucli. + + +Incloure una traça inversa per a les fallades + La traça inversa sovint és la peça d'informació més útil per a resoldre fallades. + + +Intentar reproduir-lo + Feu-nos saber si ho heu pogut fer. És útil saber si l'error només va ocórrer una vegada i no s'ha pogut aconseguir que torni a passar o si passa sempre o algunes vegades, però no altres. + + +Incloure els passos específics + Aquest és un informe d'error: I entered a transaction, and &kmymoney; crashed. Un informe d'error molt millor és: Using the transaction form, I entered a new transaction in my Credit Card account. I selected the Transfer tab, entered in an amount, then changed to the Deposit tab, and back to the Transfer tab. When I returned to the Transfer tab, &kmymoney; crashed. This bug is fully reproducible for me. + + +Expliqueu-nos què esperàveu quan ha succeït + En alguns casos, això és obvi, però en errors més subtils, de vegades veureu un informe d'error on no és obvi el que l'informant esperava que passés. Digueu sempre què creieu que hauria d'haver succeït. + + +Considereu executar-lo amb la depuració habilitada + En compilar una versió configurada amb , podreu assegurar-vos que es generen les millors traces inverses possibles. Si trobeu una fallada, executeu el &kmymoney; de nou des de gdb i reproduïu la fallada. Quan es bloquegi, escriviu bt per a generar una traça inversa. + + +Executar d'aquesta manera és una mica més difícil, de manera que no esperem que tots els usuaris ho facin. No obstant això, si esteu interessat en ajudar al &kmymoney; a ser el més estable possible, aquesta és la millor manera de trobar l'error en el codi i enviar un pedaç. + + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/index.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/index.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/index.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,372 @@ + + + + + + + + kmymoney-devel@kde.org"> + kmymoney@kde.org"> + + + + AceJones"> + acejones@users.sourceforge.net"> + + + + AllanAnderson"> + agander93@gmail.com"> + + + + ŁukaszWojniłowicz"> + lukasz.wojnilowicz@gmail.com"> + + RalfHabacker"> + ralf.habacker@freenet.de"> + + ChristianDávid"> + christian-david@web.de"> + + + + JoséFournier +
jaaf.forums@zoraldia.com
+ Traduction française '> + JoséFournier +
jaaf.forums@zoraldia.com
+ Relecture de la documentation française '> + jaaf.forums@zoraldia.com'> + + SimonDepiets +
2df@tuxfamily.org
+ Traduction française '> + SimonDepiets +
2df@tuxfamily.org
+ Relecture de la documentation française '> + 2df@tuxfamily.org'> + + + + "> + + "> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + + +El manual del &kmymoney; +Per a la versió 5.0 del &kmymoney; + + + +&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail; +&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail; +&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail; +&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail; +&Robert.Wadley; &Robert.Wadley.mail; +&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail; +&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; +&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail; +&traductor.Antoni.Bella; + + + +2000-2018 +L'equip de desenvolupament del &kmymoney; + + + +&FDLNotice; + + + +13 de gener de 2018 +5.0.0 + + + + +El &kmymoney;, el gestor de les finances personals, creat per la comunitat &kde;. + +Aquest manual documenta la versió 5.0. del &kmymoney;. + + + + +KDE +oficina +KMyMoney4 +KMyMoney +kmymoney4 +kmymoney +finances +comptes +comptabilitat +financer +mantenir els llibres + + + + + + + +&introduction; +&whatsnew; +&makemostof; +&firsttime; +&details-institutions; +&details-accounts; +&details-categories; +&details-tags; +&details-payees; +&details-schedules; +&details-ledgers; +&details-investments; +&details-currencies; +&details-reconciliation; +&details-reports; +&details-impexp; +&details-loans; +&details-budgets; +&details-forecast; +&details-settings; +&details-search; +&details-formats; +&details-database; +&faq; +&reference; +&credits; +&documentation.index; + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/introduction.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/introduction.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/introduction.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + 13 de gener de 2018 + 5.0.0 + + +Introducció + + +Què és el &kmymoney;? + +En poques paraules, el &kmymoney; és un gestor de finances personals per al &kde;. Permet als usuaris de sistemes operatius i aplicacions de codi obert realitzar un seguiment acurat de les seves finances personals en proporcionar una àmplia gamma de característiques i eines financeres. + +Els objectius principals del projecte són: + + + + Paritat de característiques + El &kmymoney; té la intenció de proporcionar totes les característiques importants que es troben en els gestors de finances personals disponibles comercialment. Tot i que cada llançament del &kmymoney; s'acosta cada vegada més a aquest objectiu, encara queda feina per fer. + + + + + Facilitat d'ús + El &kmymoney; s'esforça per ser el gestor de finances personals de codi obert més fàcil d'emprar, especialment per a l'usuari sense coneixements tècnics. + + + + + Correctesa + Basat en els principis de comptabilitat de doble entrada intentats i comprovats, el &kmymoney; garanteix que les vostres finances es mantinguin en l'ordre correcte. + + + + + + + +Què no és el &kmymoney; + +Com a gestor de finances personals, el &kmymoney; no està dissenyat per adaptar-se a les necessitats d'una empresa mitjana. Una empresa petita pot trobar suficient funcionalitat per utilitzar el &kmymoney;, però característiques com comptes a cobrar i comptes a pagar no estan admeses directament. No obstant això, seria possible crear clients, proveïdors, documents o altres característiques mitjançant connectors. + +El &kmymoney; no és simplement un clon dels programes de finances personals disponibles comercialment. Encara que moltes de les característiques presents en el &kmymoney; es poden trobar en altres aplicacions similars, el &kmymoney; s'esforça en presentar una visió individual i única de les vostres finances. + + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/makemostof.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/makemostof.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/makemostof.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,329 @@ + + + + + Joe(joe1011010) joe1011010_km@users.sourceforge.net + + 5 d'abril de 2010 + 5.0.4 + + +Aprofitant al màxim el &kmymoney; + +Si bé podeu seguir endavant, fer clic en alguns botons i completar algunes dades, després d'un temps, podríeu decidir que ho heu fet malament i començar de nou, encara que ja havíeu llegit la documentació en cada part del &kmymoney;. + +Obtindreu un sistema més efectiu si dediqueu una mica de temps a planificar com utilitzareu el &kmymoney;, de manera que seguiu els passos que es detallen aquí. + + +Comptabilitat bàsica + +Imagineu els vostres diners com boles o fesols, i per evitar que rodin, els deseu en una caixa o pot. Comptabilitat o mantenir els llibres, és el procés de comptar i fer un seguiment dels fesols al pot, o a diversos pots. + +Teniu alguns diners en el pot marcat com Efectiu. Compreu alguns productes, de manera que traieu alguns fesols d'aquest pot i els col·loqueu en un altra marcat com Proveïdor. El proveïdor us lliurarà alguns béns a canvi de diners en efectiu, de manera que els traieu del pot marcat com Proveïdor i els col·loqueu en el pot marcat com Productes. + +Els productes tenen un valor (el preu que heu pagat), de manera que encara teniu la mateixa quantitat de fesols, alguns que representen efectiu i altres que representen béns. + +En aquest cas tindreu dos moviments de fesols o operacions. Cada operació necessita dues entrades, una per a treure els fesols i una altra per a posar-los. Això s'anomena comptabilitat de doble entrada. El registre de les operacions es realitza en un Llibre major. Cada pot es coneix com un Compte o Codi comptable. + +Ara preneu alguns béns i se'ls doneu a un client, el qual us donarà una mica d'efectiu a canvi. Els béns valien alguns fesols i, amb sort, el client ens n'ha donat de més, pel que hem obtingut guanys. Per a simplificar-ho, els fesols del pot Béns tornen com a Efectiu, però podem desglossar-ho com el Cost dels béns venuts i Benefici. Aquesta operació té tres entrades; s'ha desglossat una banda de la doble entrada. + +Això es tractarà amb més detall més endavant en aquest manual. + + + +Definir els comptes (registres personals) + +La majoria dels comptes o pots anteriors representen una mesura del nostre Patrimoni. L'efectiu i els béns representen els nostres Actius, de manera que fem nostre el que ens deuen si els nostres clients encara no ens han donat els diners. Els diners que devem, per si no hem pagat als nostres proveïdors, són els nostres Passius. Aquests comptes són transferibles a Efectiu i tenen un valor. + +Qualsevol pot que no es pugui valorar serà Ingressos o Despeses. La nostra factura telefònica (o la companyia telefònica a la que paguem la factura) no es pot valorar, sabem quant hem pagat, però no quant han pagat els altres. Sabem quant ens ha pagat el nostre patró/ona, però no sabem quant li ha pagat a ningú més o quants diners els queda per pagar-nos el proper mes. Tot i que no podem determinar un valor real per a aquests pots, és útil fer un seguiment de quant hem posat o tret de cadascun d'ells. + +En alguns casos, un proveïdor és un Passiu, en altres és una Despesa. Aquesta és una cosa que hem de considerar i decidir per a cada cas. De la mateixa manera, podreu establir un préstec com un Passiu, en particular si transferiu els diners al vostre compte bancari, però podria ser una Despesa si fos per comprar alguns mobles. + +Penseu com voleu seguir i analitzar els vostres ingressos i despeses. Això us ajudarà a decidir com configurar-los en el &kmymoney;. + +Finalment, considereu si ho voleu tot en un conjunt de comptes, o dos o més. Això pot dependre del marc legal o de com voleu analitzar les coses. Cada conjunt de comptes es manejaria per separat. + + + +Definir els comptes (registres comercials) + +Existeixen similituds amb la configuració dels comptes per a ús personal, però hi ha consideracions addicionals, que inclouen pautes i requisits legals. El &kmymoney; no aborda explícitament cap d'aquests problemes, ja que ha estat dissenyat com un gestor de finances personals. A més, aquests problemes addicionals no s'aborden en aquest manual, però haureu de tenir-los en compte si intenteu emprar el &kmymoney; per a un negoci. + + + + +Assignació de les vostres finances al &kmymoney; + +Per tant, recolliu els vostres documents i vegeu les següents seccions per a cada element en el &kmymoney;. + + +Comptes + +Aquests tenen un valor. Les operacions es creen en un o més comptes. + + +Comptes: Actiu + +Aquests són els comptes que mantenen els vostres diners i possessions de les que voleu fer un seguiment. Hi ha disponibles els següents tipus: + + + + Compte corrent + + Compte corrent bancari estàndard. + + + + + Estalvis + + Compte d'estalvi bancari estàndard. + + + + + Efectiu + + Diners a la mà o cartera. + + + + + Préstec + + Préstecs que li feu a algú altre. + + + + + Inversió + + Els diners que invertiu. + + + + + Actiu + + Immobles, col·leccions, &etc; + + + + + + +Comptes: Passiu + +Aquests són els comptes que mantenen els vostres deutes i diners dels que voleu fer un seguiment. Hi ha disponibles els següents tipus: + + + + Targeta de crèdit + + Compte de targeta de crèdit estàndard. + + + + + Préstec + + Préstecs que us han fet, hipoteques, &etc; + + + + + Passiu + + Qualsevol altra cosa que degueu que no sigui un préstec. + + + + + + + +Institucions + +Aquestes són completament opcionals i es poden utilitzar per agrupar comptes, i mostren un valor total per a tots els comptes en cada grup. + + + +Categories + +Aquestes representen comptes d'ingressos i despeses sense gestionar que no tenen un valor. El valor total de les operacions es mostra per a cada categoria. Es requereix un compte de categoria o transferència per a cada operació. + + + +Subcategories + +Les categories es poden desglossar en subcategories, però aquesta relació només és per a fins de visualització, ja que els totals de les subcategories no s'inclouran en el total de la categoria de nivell superior. + + + +Etiquetes + +Les etiquetes són molt similars a les Categories, ja que també són comptes sense gestionar que no tenen un valor. No obstant això, a diferència de les Categories, l'ús de les Etiquetes és completament opcional. + + + +Beneficiaris + +Aquests són opcionals per a les operacions. Són necessaris per a les Operacions planificades. Es mostra un historial de les operacions, amb categoria, contra cada beneficiari. + + + +Operacions planificades + +Quan les operacions es realitzen de forma regular, es podran configurar en un horari. Les operacions es creen a partir d'una planificació, les que estiguin endarrerides es veuran a la pàgina principal. + + + + +Consells útils + +Llevat que guardeu els vostres diners a sota del matalàs o a sota de l'entarimat, probablement feu ús d'una o més institucions on tingueu comptes, les quals poden ser de crèdit o dèbit. Per a familiaritzar-vos amb la forma en què funciona el &kmymoney;, escolliu un compte que vulgueu seguir amb el &kmymoney; i seleccioneu Fitxer Nou per a configurar un fitxer de compte. + +Si heu utilitzat un altre gestor de finances personals, és possible que pugueu importar les seves dades al &kmymoney;. + +Si teniu alguns rebuts o despeses regulars en aquest compte, aneu al Beneficiari i introduïu els noms dels pagadors i els beneficiaris involucrats, després aneu a Planificació i completeu una Planificació nova per a cada operació recurrent. Si no heu introduït el beneficiari o pagador, el &kmymoney; us oferirà l'oportunitat de fer-ho a la meitat en introduir la planificació. + +Per afegir altres operacions noves, aneu a Llibres majors, podreu afegir nous beneficiaris i categories en la meitat d'una operació o anant a Beneficiaris o Categories abans d'introduir l'operació. + +Probablement trobareu que les Categories predeterminades no coincideixen exactament amb les vostres necessitats, podreu suprimir amb facilitat les que sabeu que mai necessitareu i afegir les altres que necessiteu. Però quan introduïu a una operació, només haureu d'escriure algunes lletres d'una categoria i el &kmymoney; us oferirà una llista desplegable de les categories coincidents entre les que escollir. + +Podreu afegir diferents comptes gestionats per a diferents institucions; el preferit es mostrarà quan obriu el &kmymoney;, però podreu canviar ràpidament a qualsevol dels altres. + +Quan realitzeu un pagament, el &kmymoney; determinarà quin hauria de ser el proper número de xec, suprimiu-lo si no realitzeu un pagament amb xec o editeu-lo si el primer xec que introduïu no és el número 1 del xec. De manera alternativa, podreu desactivar l'increment automàtic dels números de xec. + +De tant en tant podríeu obtenir extractes del vostre compte des de les institucions que utilitzeu, podreu conciliar els vostres comptes del &kmymoney; amb aquests extractes per a tenir una declaració precisa de l'estat actual de les vostres finances. + +Si aneu a Informes, hi ha diversos informes predeterminats, per a personalitzar-los, obriu-ne un de similar que preferiu i després seleccioneu «Nou» (no «Copia»), després el podreu personalitzar segons les vostres necessitats i si voleu marcar-lo com un informe preferit. + +Encara que el &kmymoney; no està dissenyat per al seu ús en un context comercial, si esteu gestionant un negoci pel vostre compte i no necessiteu funcions de nòmina, probablement trobareu que el &kmymoney; és prou personalitzable per a satisfer les vostres necessitats, especialment pel que fa a l'elaboració amb les característiques de pressupostos i previsions, i podreu exportar els vostres informes personalitzats mitjançant CSV a d'altres aplicacions. + + Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/man-kmymoney.1.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/man-kmymoney.1.docbook (revision 1565588) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/man-kmymoney.1.docbook (revision 1565589) @@ -1,341 +1,341 @@ ]> MichaelT.Edwardes Concepte original, la majoria del codi inicial. Gestió del projecte mte@users.sourceforge.net ThomasBaumgart Gestiona les versions i és mantenidor de facto. Motor intern. Administració del projecte ipwizard@users.sourceforge.net TonyBloomfield Importador del GnuCash. Implementació de les bases de dades. tonybloom@users.sourceforge.net RobertWadley Artista. Icones, pantalla de benvinguda, vista de casa. Captures de pantalla. robntina@users.sourceforge.net AlvaroSoliverez Prediccions. Informes.Previsions. Informes. asoliverez@users.sourceforge.net FernandoVilas Implementació de les bases de dades. fvilas@users.sourceforge.net CristianOneț Pedaços i connectors. onet.cristian@gmail.com JackH.Ostroff Documentació. ostroffjh@users.sourceforge.net FelixRodriguez Administració del projecte, versions anteriors. frodriguez@users.sourceforge.net KevinTambascio Implementació inicial de les inversions. ktambascio@users.sourceforge.net 17 de juny de 2016 KMyMoney 5.0 kmymoney 1 &kmymoney; Programes executables kmymoney El gestor de les finances personals pel &kde; kmymoney columna Descripció El &kmymoney; és el gestor de les finances personals pel &kde;. Proporciona les funcions necessàries per a consolidar els talonaris de xecs, gestionar els préstecs personals i ordenar els ingressos i despeses, utilitzant una interfície gràfica d'usuari similar a un talonari de xecs. Opcions L'idioma a emprar. No obris el darrer fitxer utilitzat. Activa els temporitzadors de rendiment. No captura globalment les excepcions no capturades. Engega els traçats del programa. Aquesta opció només està disponible quan el &kmymoney; es compila en el mode de depuració. Bolca els noms de tots els objectes QAction definits a la sortida estàndard i surt. Aquesta opció només està disponible quan el &kmymoney; es compila en el mode de depuració. Vegeu també La documentació completa pel &kmymoney; es manté com un manual en el format docbook. Si es troba adequadament instal·lat el programa &khelpcenter;, l'ordre khelpcenter help:/kmymoney hauria de donar accés a tot el manual. De manera alternativa, podeu navegar pel manual emprant el &konqueror; donant-li l'URL help:/kmymoney kf5options(7) qt5options(7) Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/reference.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/reference.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/reference.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,1310 @@ + + + + 5 de desembre de 2016 + 5.0 + + +Referència + + + + &Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; + +Menús + +A continuació es mostra una llista completa de les seleccions de menú en el &kmymoney;, amb una breu descripció del que fa cadascuna. Tingueu en compte que moltes d'aquestes opcions de menú no estaran disponibles o estaran en gris, segons la pantalla actual o l'estat de l'aplicació. Per exemple, no podreu editar un compte a menys que tingueu un compte seleccionat o mostrat a la vista actual. + + +El menú Fitxer + + + + &Ctrl;N Fitxer Nou + + Crea un fitxer de dades nou buit del &kmymoney;. Només es pot obrir un fitxer del &kmymoney; alhora, de manera que això tancarà primer el vostre fitxer actual, si està obert. + + + + + &Ctrl;O Fitxer Obre... + + Obre un fitxer de base de dades existent del &kmymoney;. + + + + + Fitxer Obre'n un de recent ... + + Permet accés ràpid als fitxers oberts recentment. + + + + + FitxerObre una base de dades... + + Obre una base de dades existent. + + + + + &Ctrl;S Fitxer Desa + + Desa el fitxer actualment obert. + + + + + &Ctrl;&Maj;S FitxerDesa com a... + + Desa el fitxer actualment obert amb un nom de fitxer diferent. + + + + + FitxerDesa com a base de dades... + + Desa el fitxer actualment obert en una base de dades. + + + + + Fitxer Importa ... + + Importa dades financeres des d'altres tipus de fitxer, com QIF i Gnucash, o un fitxer de plantilla de comptes i categories que es poden emprar per a configurar comptes nous. + + + + + Fitxer Exporta ... + + Exporta el fitxer actual com un tipus de fitxer diferent, com a QIF, o exporta una llista dels vostres comptes i categories com a una plantilla. + + + + + &Ctrl;P Fitxer Imprimeix + + Imprimeix el fitxer actual. + + + + + FitxerCòpia de seguretat + + Desa una còpia de seguretat del fitxer actual. + + + + + FitxerDades personals + + Permet editar les dades personals. + + + + + FitxerInformació del fitxer + + Mostra informació sobre el fitxer actualment obert del &kmymoney;. + + + + + &Ctrl;W Fitxer Tanca + + Tanca el fitxer actual. + + + + + &Ctrl;Q Fitxer Surt + + Surt del &kmymoney;. + + + + + + +El menú Edita + + + + &Ctrl;F EditaCerca una operació... + + Cerca les operacions. + + + + + + +El menú Visualitza + + + + &Ctrl;T Visualitza Mostra els detalls de l'operació + + Mostra els detalls de l'operació en la vista Llibre major. Amb aquesta opció activada, totes les línies de l'operació es mostraran en el llibre major. Quan està desactivada, només es mostrarà una línia. + Si només voleu veure els detalls de l'operació actualment seleccionada, però només una línia per a les altres, podreu activar la Lupa del llibre major. + + + + + &Ctrl;C Visualitza Oculta les operacions conciliades + + Oculta les operacions conciliades en el registre. + + + + + &Ctrl;U Visualitza Oculta les categories no emprades + + Oculta a les vistes les categories sense emprar. + + + + + &Ctrl;&Maj;A VisualitzaMostra tots els comptes + + Mostra a les vistes tots els comptes. + + + + + + +El menú Institució + + + + Institució Institució nova... + + Afegeix una institució nova. + + + + + Institució Edita una institució... + + Edita una institució. + + + + + Institució Suprimeix la institució... + + Suprimeix una institució. + + + + + + +El menú Compte + + + + Compte Compte nou... + + Afegeix un compte nou. + + + + + CompteEdita el compte... + + Edita un compte. + + + + + CompteSuprimeix un compte... + + Suprimeix un compte. + + + + + CompteObre el llibre major + + Mostra la vista del llibre major d'un compte. + + + + + &Ctrl;&Maj;C CompteConcilia... + + Concilia un compte mitjançant l'assistent per a la conciliació. + + + + + ComptePosposa la conciliació + + Posposa la conciliació d'un compte. + + + + + CompteFinalitza + + Finalitza la conciliació d'un compte. + + + + + CompteInforme de l'operació + + Obre un informe d'operació d'un compte. + + + + + CompteTanca el compte + + Tanca un compte. + + + + + CompteReobre el compte + + Si el compte està tancat, el torna a obrir. + + + + + CompteDesvincula el compte + + Desvincula un compte en línia. + + + + + CompteVincula amb un compte en línia + + Fa que un compte segueixi a un compte en línia. + + + + + CompteActualitza un compte... + + Importa operacions per a un compte des de la banca en línia. + + + + + Compte Actualitza tots els comptes... + + Importa operacions per a tots els comptes des de la banca en línia. + + + + + + + +El menú Categoria + + + + CategoriaCategoria nova... + + Afegeix una categoria nova. + + + + + CategoriaEdita la categoria... + + Edita una categoria. + + + + + CategoriaSuprimeix la categoria... + + Suprimeix una categoria. + + + + + CategoriaObre el llibre major + + Mostra la vista del llibre major d'una categoria. + + + + + + +El menú Operació + + + + &Ctrl;&Ins; OperacióNova + + Afegeix una operació nova. + + + + + OperacióEdita + + Edita una operació. + + + + + OperacióEdita els desglossaments + + Edita els desglossaments d'una operació. + + + + + OperacióSuprimeix + + Suprimeix una operació. + + + + + OperacióDuplica + + Duplica una operació. + + + + + Operació Marca l'operació com a... No conciliada + + Canvia una operació a l'estat de No conciliada. + + + + + &Ctrl;&Alt;&Space; Operació Marca l'operació com a... Liquidada + + Canvia una operació a l'estat de Liquidada. + + + + + &Ctrl;&Maj;&Space; Operació Marca l'operació com a... Conciliada + + Canvia una operació a l'estat de Conciliada. + + + + + OperacióVés al compte + + Mostra l'altre compte d'una operació. + + + + + OperacióVés al beneficiari + + Mostra la vista del Beneficiari i se centra en el beneficiari de l'operació seleccionada. + + + + + Operació Crea operacions planificades... + + Crea una operació planificada nova. + + + + + OperacióCoincidència + + Coincideix amb les operacions importades. + + + + + OperacióDesaparella + + Desaparella una operació que el &kmymoney; ha proposat com una coincidència de les operacions importades. Recordeu que aquesta opció de menú només està present si hi ha una operació coincident. + + + + + OperacióAccepta + + Accepta un fusionat proposat de les operacions importades. + + + + + &Ctrl;A OperacióSelecciona-ho tot + + Selecciona totes les operacions en el registre. + + + + + OperacióImprimeix el xec + + Imprimeix el contingut de l'operació seleccionada en el registre mostrat, amb un format d'acord amb la plantilla seleccionada. Recordeu que aquesta opció de menú només estarà present si se selecciona una operació en el registre. Per obtenir més informació consulteu la secció sobre configurar el connector Imprimir un xec. + + + + + + +El menú Eines + + + + EinesEditor del perfil QIF... + + Modifica el perfil QIF emprat per importar o exportar els fitxers QIF. + + + + + EinesDivises... + + Llista les divises conegudes pel &kmymoney;. + + + + + EinesPreus... + + Llista la cotització dels valors i divises. + + + + + Eines Actualitza la cotització dels valors i divises... + + Actualitza la cotització dels valors i divises des de fonts en línia utilitzant la característica Cotització en línia dels preus. + + + + + EinesComprova la consistència + + Executa una comprovació en el vostre fitxer i intenta solucionar qualsevol problema que trobi, si és possible. + Realitzeu una còpia de seguretat del fitxer abans d'executar aquesta opció. + + + + + EinesProva de rendiment + + Executa una prova de rendiment en el vostre fitxer i mostra el resultat. + + + + + + + +Els menús Arranjament i Ajuda + +El &kmymoney; disposa dels menús Arranjament i Ajuda predeterminats del &kde; com es descriu als Fonaments del &kde;, amb una entrada addicional: + + + + Arranjament Habilita tots els missatges + + Torna a habilitar qualsevol missatge que hàgiu desactivat marcant No m'ho tornis a dir en algun diàleg. + + + + + + +&details-widgets; Index: trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/whatsnew.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/whatsnew.docbook (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/kmymoney/whatsnew.docbook (revision 1565589) @@ -0,0 +1,190 @@ + + + + 4 d'abril de 2019 + 5.0.4 + +Què hi ha de nou en aquesta versió + + +Correcció d'errors i millores en la funcionalitat + +A l'igual que amb cada llançament, l'equip de desenvolupament del &kmymoney; ha estat treballant dur per fer que aquest llançament sigui millor i més fàcil d'usar en tots els sentits. Aquesta és la quarta versió de la sèrie 5.0, i la major part de l'activitat s'ha dirigit a corregir els errors. + +En aquest punt, la conversió per utilitzar els &kde-frameworks; està essencialment completa, encara que aquesta i el treball per actualitzar moltes de les biblioteques subjacents emprades per l'aplicació queden al darrere de l'escena i no són directament visibles per l'usuari final. L'aparença general ha de ser estable, tot i que encara puguin ocórrer alguns canvis menors. La funcionalitat bàsica del programa també segueix sent la mateixa, a part de les millores i addicions intencionades. + +En les versions anteriors, aquesta pàgina del manual ha inclòs una llista de moltes de les correccions d'error específics i millores funcionals. No obstant això, en lloc de duplicar aquesta informació, la trobareu directament en les Notes de la versió. + +Des del llançament de la 5.0, hi ha hagut alguns canvis que necessitaran ajustos per part de l'usuari si esteu actualitzant des de la 4.8.x o una versió anterior. + + + El programa cerca les plantilles per al connector «printcheck» en diferents ubicacions. L'usuari haurà de tenir això en compte en el diàleg de configuració del connector, per a més detalls vegeu aquesta secció. + + + + +Actualitzacions a aquest manual + +Si bé continuem avançant, encara hi ha capítols d'aquest manual que no s'han actualitzat per a reflectir tots els canvis en el programa que són visibles per l'usuari a partir de la 5.0. Cada capítol identifica el llançament del &kmymoney; per al qual es va actualitzar per darrera vegada, però presentem aquí la llista completa, com a referència ràpida. + +Tanmateix, tingueu en compte fins a quin punt els capítols que no s'han actualitzat explícitament reflecteixen o no l'operació actual del programa dependrà de quant hagi canviat aquesta àrea del programa entre les versions 4.8 i 5.0. + + + + + + Capítols actualitzats per a la 5.x + Capítols que encara no s'han actualitzat per a la 5.x + + + + + + + Introducció + Què hi ha de nou en aquesta versió + Aprofitant al màxim el &kmymoney; + Emprar el &kmymoney; per primera vegada + Institucions + Comptes + Beneficiaris + Planificacions + Llibres majors + Inversions + Ajustaments + Referència: Menús + Crèdits + + + + + Categories + Etiquetes + Divises + Conciliació + Informes + Importar i exportar + Préstecs + Pressupostos + Previsió + Cerca les operacions + Formats de fitxer + Base de dades + Preguntes i respostes + Referència: Estris + + + + + + + + + + +