Index: trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/playground-base/plasma-dialer._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/playground-base/plasma-dialer._desktop_.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/playground-base/plasma-dialer._desktop_.po (revision 1565073) @@ -0,0 +1,50 @@ +# Yi-Jyun Pan , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-17 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-24 20:25+0800\n" +"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" + +#: metadata.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma phone dialer" +msgstr "Plasma 電話撥號器" + +#: metadata.desktop:33 +msgctxt "Name" +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#: src/plasma_dialer.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#: src/plasma_dialer.notifyrc:37 +msgctxt "Name" +msgid "Missed Call" +msgstr "未接來電" + +#: src/plasma_dialer.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A call has been missed" +msgstr "有通電話沒接" + +#: src/plasma_dialer.notifyrc:103 +msgctxt "Name" +msgid "Ringing" +msgstr "鈴響" + +#: src/plasma_dialer.notifyrc:135 +msgctxt "Comment" +msgid "The phone is ringing" +msgstr "手機正在鈴響" Index: trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/playground-utils/basket._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/playground-utils/basket._desktop_.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/playground-utils/basket._desktop_.po (revision 1565073) @@ -0,0 +1,110 @@ +# Yi-Jyun Pan , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-21 02:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-24 20:27+0800\n" +"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" + +#: file-integration/basketthumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Basket Archives & Templates" +msgstr "筆記封存及模本" + +#: src/basket_config_apps.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "應用程式" + +#: src/basket_config_apps.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "Applications" +msgstr "應用程式" + +#: src/basket_config_baskets.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Baskets" +msgstr "筆記" + +#: src/basket_config_baskets.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Baskets" +msgstr "筆記" + +#: src/basket_config_general.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: src/basket_config_general.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: src/basket_config_new_notes.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "New Notes" +msgstr "新增筆記" + +#: src/basket_config_new_notes.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "New Notes" +msgstr "新增筆記" + +#: src/basket_config_notes_appearance.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Notes Appearance" +msgstr "筆記外觀" + +#: src/basket_config_notes_appearance.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Notes Appearance" +msgstr "筆記外觀" + +#: src/basket_config_version_sync.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Version Sync" +msgstr "版本同步" + +#: src/basket_config_version_sync.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Version Sync" +msgstr "版本同步" + +#: src/basket.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "BasKet Note Pads" +msgstr "BasKet 筆記本" + +#: src/basket.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multi-Purpose Notepad" +msgstr "多用途筆記本" + +#: src/basket.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Taking care of your ideas." +msgstr "小心呵護你的想法。" + +#: src/basket_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "BasketPart" +msgstr "BasketPart" + +#: src/basket_plugin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "BasKet NotePads -- a KDE note organization application" +msgstr "BasKet 筆記本 - 一個 KDE 筆記組織應用程式" + +#: src/basket_plugin.desktop:25 +msgctxt "Name" +msgid "basket" +msgstr "basket" Index: trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___sharing_krita_logs.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___sharing_krita_logs.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___sharing_krita_logs.po (revision 1565073) @@ -0,0 +1,510 @@ +# Chinese translations for Krita Manual package +# Krita Manual 套件的正體中文翻譯. +# Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise +# This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. +# Automatically generated, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Krita Manual 4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-11 03:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 03:49+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "" +"# if you have Krita installed from repositories, you may need to only write " +"'gdb krita'\n" +"# if not, write the path to the executable file\n" +"gdb path/to/krita" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "set pagination off" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "run" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "thread apply all bt" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "thread apply all bt full" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "lldb /Applications/krita.app/Contents/MacOS/krita" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "thread backtrace all" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:None +msgid "" +"# On Linux, if installed from repositories:\n" +"krita\n" +"# On Linux, in all other cases:\n" +"# (remember that if you want to reference a file from the directory\n" +"# you're currently in, you need to write: './krita_filename' instead of " +"'krita_filename'\n" +"# and remember that this file need to have execution rights to be " +"executed)\n" +"path/to/krita\n" +"# On Mac:\n" +"/Applications/krita.app/Contents/MacOS/krita" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:1 +msgid "How to get a Krita Usage Log, Krita's backtrace or Krita's text output." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:11 +msgid "Backtrace" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:11 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:11 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:16 +msgid "Getting Krita logs" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:19 +msgid "" +"There are three different kinds of logs that Krita can produce. Depending on " +"the issue, you might be asked for a specific one or for all of them. This " +"page will tell you how to gather the necessary information to give to Krita " +"developers or user supporters." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:22 +msgid "" +":ref:`Krita Usage Log ` -- this log contains your last 10 " +"Krita sessions (one session means opening Krita). It shows times when you " +"opened it, basic information about your system and Krita, and all files you " +"created, opened and saved, including all auto-saves." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:23 +msgid "" +":ref:`System information ` -- this is not " +"exactly a log, but a file that contains detailed system information related " +"to Krita." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:24 +msgid "" +":ref:`Crash log/backtrace ` -- this log is created when " +"Krita closes incorrectly because of an internal issue. This log is often " +"necessary to get the issue fixed if developers cannot reproduce issue " +"(repeat steps to get the crash)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:25 +msgid "" +":ref:`Krita console output/Log Viewer output/DebugView output " +"` -- this log contains anything random that Krita " +"felt the need to report. It often contains some useful additional " +"information that can help solving the issue." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:30 +msgid "Quick access" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:32 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:82 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:119 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:145 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:34 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:41 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:48 +msgid ":ref:`Krita Usage Log `" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:35 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:42 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:49 +msgid ":ref:`System information `" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:36 +msgid ":ref:`Backtrace `" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:37 +msgid "" +"Krita text output from :ref:`Log Viewer (in GUI) " +"` or :ref:`DebugView (external application) " +"`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:39 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:80 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:117 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:152 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:43 +msgid ":ref:`Backtrace `" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:44 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:51 +msgid "" +"Krita text output from :ref:`Log Viewer (in GUI) " +"` or :ref:`console `" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:46 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:199 +msgid "Mac" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:50 +msgid ":ref:`Backtrace `" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:60 +msgid "Krita Usage Log" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:63 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:100 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:242 +msgid "Through GUI" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:66 +msgid "" +"The easiest way to get Krita Usage Log is through Krita's GUI. Go to :" +"menuselection:`Help --> Show Krita Log for bug reports`. A new dialog will " +"open, showing the content of the log." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:70 +msgid "" +"In versions 4.2.0-4.2.9, Krita Usage Log is accessible through :" +"menuselection:`Help --> Show system information for bug reports`. Note that " +"for Krita versions 4.1.7 and below, no usage log is available and the menu " +"entry only contains system information." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:74 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:111 +msgid "From the file system" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:76 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:113 +msgid "" +"Sometimes however it is not possible to use Krita's GUI, for example when it " +"doesn't even open. Since logs are regular text files, you can get them from " +"your file system by yourself." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:78 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:115 +msgid "The file is called :file:`krita.log`. Location of the file:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:81 +msgid ":file:`$HOME/.local/share/krita.log`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:83 +msgid ":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\krita.log`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:85 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:122 +msgid "MacOS X" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:85 +msgid ":file:`$HOME/Library/Application Support/krita.log`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:89 +msgid "" +"In Windows you can simply paste this path into the Windows Explorer's search " +"box, on the top bar, and it will find the file for you." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:97 +msgid "System information related to Krita" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:103 +msgid "" +"The easiest way to get system information related to Krita is through " +"Krita's GUI. Go to :menuselection:`Help --> Show system information for bug " +"reports`. A new dialog will open, showing the content." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:107 +msgid "" +"In versions 4.2.0-4.2.8, this menu entry contains both system information " +"and Krita Usage Log." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:118 +msgid ":file:`$HOME/.local/share/krita-syslog.log`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:120 +msgid ":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\krita-syslog.log`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:122 +msgid ":file:`$HOME/Library/Application Support/krita-syslog.log`" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:126 +msgid "" +"In Windows you can simply paste this path into the file browser textbox on " +"the top bar and it will find you the file." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:130 +msgid "" +"Before version 4.2.9, this file is not created. To find the system " +"information, you need to look for the file mentioned in :ref:`Krita Usage " +"Log `" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:137 +msgid "Crash log and backtrace" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:139 +msgid "Location and the way to get a backtrace is different on all systems." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:147 +msgid "Follow closely :ref:`Dr. Mingw debugger ` guide." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:154 +msgid "On Linux it's recommended to use :literal:`gdb`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:156 +msgid "Open Krita in :literal:`gdb`:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:164 +msgid "Disable pagination:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:170 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:211 +msgid "Run Krita:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:176 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:216 +msgid "Make it crash." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:177 +msgid "Get the short backtrace:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:183 +msgid "Get the long backtrace:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:189 +msgid "Short and long backtraces save to separate text files." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:190 +msgid "" +"From the short backtrace, it's recommended to cut out all threads that are " +"identical to some others or don't seem to hold any additional information." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:192 +msgid "" +"If you feel like you know which part of the backtrace is the most important " +"(it's usually the longest thread), then cut it out and put this fragment in " +"the bug report in a comment. Both backtraces still will be needed: attach " +"them to the bug report as well." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:194 +msgid "" +"If you prefer not to make this decision, just attach both files with " +"backtraces to the bug report." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:202 +msgid "On Mac it's recommended to use :literal:`lldb`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:204 +msgid "Open Terminal.app" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:205 +msgid "Open Krita in :literal:`lldb`:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:217 +msgid "Get the backtrace:" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:223 +msgid "Save the backtrace to a text file." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:224 +msgid "" +"From the backtrace it's recommended to cut out all threads that are " +"identical to some others or don't seem to hold any additional information to " +"put into the comment (so it's easily accessible for the developer)." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:226 +msgid "" +"If you feel like you know which part of the backtrace is the most important " +"(it's usually the longest thread), then cut it out and put this fragment in " +"the bug report in a comment. The full backtrace still will be needed: attach " +"it to the bug report as well." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:228 +msgid "" +"If you prefer not to make this decision, just attach the file with the " +"backtrace to the bug report." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:235 +msgid "Krita's text output" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:237 +msgid "" +"Most of Krita's text output can be gathered using :guilabel:`Log Viewer`. " +"The only exception are messages from when Krita is starting up, so there is " +"no GUI yet, or when it closes or crashes so no user interaction is possible " +"after the event." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:244 +msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Dockers --> Log Viewer`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:246 +msgid "" +"The first button from the left enables and disables logging, so make sure it " +"is pressed." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:248 +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:277 +msgid "Do the thing you want to get the output of." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:250 +msgid "" +"Use the third button (tooltip says: *Save the log*) to save the log to a " +"file." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:252 +msgid "Attach the file to the bug report." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:257 +msgid "From the console" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:259 +msgid "" +"Using the console is the most reliable way to get Krita's text output. This " +"way is similar on Mac and Linux. Unfortunately, it's not possible on " +"Windows. To check Windows' equivalent, see :ref:`DebugView guide " +"`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:261 +msgid "" +"On Mac open :file:`Terminal.app`, on Linux open your favourite terminal or " +"console application." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:263 +msgid "Write the path to the Krita executable." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:279 +msgid "Copy the content, save to a file and attach to the bug report." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:285 +msgid "From the DebugView" +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:286 +msgid "" +"To get the text output of Krita on Windows, you need an external program " +"called :literal:`DebugView`." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:289 +msgid "" +"`Download DebugView `_ if you haven't already. Click on the blue bold :guilabel:" +"`Download DebugView` text with underline, downloading should start " +"immediately." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:291 +msgid "" +"The file you download is a .zip archive. Windows 10 has a zip archive opener " +"already included. Just extract all of the files somewhere. You can learn " +"more about extracing on `Windows extracting manual page `_." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:293 +msgid "" +"There is a file inside the archive that is called :file:`DbgView.exe` (which " +"you can see as :file:`DbgView`, depending on your system settings). Double-" +"click on it." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:295 +msgid "Let the program run and open Krita." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:297 +msgid "Do things you want to get output of." +msgstr "" + +#: ../../reference_manual/sharing_krita_logs.rst:299 +msgid "" +"Switch to DebugView and copy the content. Save to a file and attach to the " +"bug report." +msgstr ""