>Облікові записи можна з'єднати із завданнями та записами виконавців для накопичення вартості відповідних завдань та виконавців. </para>
<para
>У типовому обліковому записів накопичуються вартості, які пов'язано із завданнями, які не пов'язано із жодним обліковим записом. </para>
</sect2>
<sect2 id="toolbar13"
><title
>Toolbar</title>
<para
>The toolbar provides the means to create and delete accounts:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry
><guilabel
>Button</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Shortcut</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Description</guilabel
></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Add Account</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Button to create an account. The new account is inserted after the selected account. If no account is selected, the new account is appended at the top level.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Add Subaccount</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Button to create a sub-account. The new account is appended as a child to selected account.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Delete</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycap
>Delete</keycap
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Deletes the selected account.</para
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="editing-data14"
><title
>Editing data</title>
<para
>Data can be edited inline as described <link linkend="using-the-views"
>У головній робочій області вікна програми типово засіб вибору панелі перегляду розташовано ліворуч, а панель перегляду даних — праворуч.</para
><para
>Як і завжди, смужку меню і панель інструментів програми розташовано у верхній частині вікна, а смужку стану — у нижній. </para>
- <para
+ <para
>Оскільки засіб вибору панелі перегляду та панель скриптів є бічними панелями, їх можна пересунути до іншої частини вікна, зробити рухомими або приховати. Щоб наказати програмі показати приховану бічну панель, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
> enables you to select the data view you want to display from the currently listed views.
</para>
<para
>Views are grouped into categories for easier retrieval: Editors, Views, Execution and Reports by default:
</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Editors holds the editors that you need to define and schedule your project.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Views holds views that are used for inspecting your project.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Execution holds views that are especially useful during the execution of your project.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Reports holds views for report generation.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Views can also be moved within or across categories, or added to or removed from the <link linkend="the-view-selector"
>View Selector</link
>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="schedule-selector"
><title
>Schedule Selector</title>
<para
>The Schedule Selector enables you to select the schedule all the views (⪚ <link linkend="task-gantt-view"
>Gantt View</link
>) shall display values from. Tasks which has not been scheduled in the selected schedule are not normally shown in any of the views. (They are shown in editors, of course.)
</para>
</sect2>
<sect2 id="status-bar"
><title
>Status Bar</title>
<para
>The status bar shows messages and progress information. Most notably is the currently selected schedule shown at the right of the status bar. Note that most of the views in the <emphasis
>Views</emphasis
> category display information depending on the selected schedule, so if the project is not scheduled (<emphasis
+>Редактор виконавців (ресурсів) призначено для створення, редагування та вилучення записів виконавців та груп виконавців. Кожен запис виконавця (ресурсу) має належати до певної групи виконавців (ресурсів). У поточній версії програми створення підгруп не передбачено. </para>
<para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para
->Редактор виконавців (ресурсів) призначено для створення, редагування та вилучення записів виконавців та груп виконавців. Кожен запис виконавця (ресурсу) має належати до певної групи виконавців (ресурсів). У поточній версії програми створення підгруп не передбачено.</para>
>Записи робочих виконавців має бути пов'язано із <emphasis
>календарем</emphasis
>, який визначає робочі години виконавця. Календар можна створити за допомогою <link linkend="work-and-vacation-editor"
>редактора робочого часу і відпусток</link
>. </para>
<para
>Матеріальні ресурси, типово, доступні завжди. Ви можете скористатися календарем для обмеження їхньої доступності. </para>
<para
>Записи виконавців можуть бути <emphasis
>спільними</emphasis
> або <emphasis
>локальними</emphasis
>. Локальні записи виконавців використовуються лише у поточному проєкті. Спільні записи виконавців можна використовувати у декількох проєктах і зберігати у окремому файлі, див. <link linkend="managing-resources"
>керування записами виконавців (ресурсів)</link
>. </para>
</sect2>
<sect2 id="toolbar7"
><title
>Toolbar</title>
<para
>The toolbar provides the means to create and delete resources and resource groups:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry
><guilabel
>Button</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Short cut</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Description</guilabel
></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Add Resource Group</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Button to create a resource group. The new group is appended at the end of the groups.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Add Resource</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Button to create a resource. The new resource is appended as a child to the currently selected group. If a resource is selected, the new resource is appended to its parent group.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Delete</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycap
>Delete</keycap
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Deletes the selected resources and/or resource groups.</para
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<para
>Resources can be created by dropping data from any application that supports dragging vCard information, like <emphasis
>KAddressBook</emphasis
> or <emphasis
>Evolution</emphasis
>.
</para>
<para
>Resources can be copied or moved to a different resource group using drag-and-drop.
</para>
<para
><note
><para
>When moving a resource, the resource will lose any allocations.</para
></note>
</para>
</sect2>
<sect2 id="editing-data8"
><title
>Editing data</title>
<para
>Data can be edited inline as described <link linkend="using-the-views"
>here</link
>.
</para>
<para
>Resources can also be edited using the Resource Settings Dialog.
</para>
<para
>The following columns are displayed as default:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
><guilabel
>Column</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Description</guilabel
></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Name</para>
</entry>
<entry>
<para
>The name of the resource or resource group.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Scope</para>
</entry>
<entry>
<para
>A resource can be <emphasis
>Shared</emphasis
> or <emphasis
>Local</emphasis
>. A shared resource cannot be edited.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Type</para>
</entry>
<entry>
<para
>The type of resource or resource group.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Initials</para>
</entry>
<entry>
<para
>The initials of the resource.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Email</para>
</entry>
<entry>
<para
>The e-mail address of the resource.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Calendar</para>
</entry>
<entry>
<para
>The calendar defines when the resource is working.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Limit (%)</para>
</entry>
<entry>
<para
>The maximum load that can be assigned.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Available From</para>
</entry>
<entry>
<para
>Defines when the resource is available to the project.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Available Until</para>
</entry>
<entry>
<para
>Defines when the resource is available to the project.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Normal Rate</para>
</entry>
<entry>
<para
>The cost per hour, normal hours.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Account</para>
</entry>
<entry>
<para
>The account where the resource cost is accumulated.</para
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="configuration9"
><title
>Configuration</title>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Using the context menu, the view can be configured to split/unsplit the tree view or it can be configured using the configure dialog.</para
><para
>The configure dialog enables you to tailor the amount of information the view displays to fit your needs.
>Панель редактора розкладів поділено на три частини, у яких буде показано результати планування. </para>
<para
>На панелі результатів буде показано значення, потрібні для PERT-аналізу, зокрема перші дати початку і завершення, останні дати початку і завершення, а також різні типи рухомих дат. </para>
>Make the selected sub-schedule a top schedule</para
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="editing-data19"
><title
>Editing data</title>
<para
>Data can be edited in-line as described <link linkend="using-the-views"
>here</link
>.
</para>
<para
>The following columns are displayed as default:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
><guilabel
>Column</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Description</guilabel
></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Name</para>
</entry>
<entry>
<para
>The name of the schedule.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>State</para>
</entry>
<entry>
<para
>The schedules state. Shows a progress bar during scheduling.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Direction</para>
</entry>
<entry>
<para
>The scheduling direction.</para
><para
>If the direction is Forward, the project is scheduled starting at the project's earliest start time specified in the main project dialog. If the direction is Backward, the project is scheduled starting at the project's latest finish time specified in the main project dialog.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Overbooking</para>
</entry>
<entry>
<para
>Controls resource overbooking when scheduling.</para
><para
>If overbooking is allowed, a resource may be booked (on working days) to work more than it is available. This can happen if the resource is allocated to multiple tasks or are booked on other projects.
</para>
<para
>If overbooking is to be avoided, resources will not be booked more than they are available. On resource conflict, tasks will be delayed until the resource is available.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Distribution</para>
</entry>
<entry>
<para
>The distribution to be used during scheduling.</para
><para
>If the distribution is 'None', the estimate of the task is used as-is during scheduling.
</para>
<para
>If the distribution is 'PERT', the estimate (E) used is calculated based on the entered optimistic- (O), pessimistic-(P) and most likely (M) estimate. The formula used for this is:
</para>
<para
>E = (O + 4 * M + P) / 6.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Planned Start</para>
</entry>
<entry>
<para
>The scheduled start time.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Planned Finish</para>
</entry>
<entry>
<para
>The scheduled finish time.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Scheduler</para>
</entry>
<entry>
<para
>The scheduler used for calculating the project schedule.</para
><para
>The default built-in scheduler is the Network Scheduler.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="configuration20"
><title
>Configuration</title>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Using the context menu, the view can be configured to split/unsplit the tree view or it can be configured using the configure dialog.</para
><para
>The configure dialog enables you to tailor the amount of information the view displays to fit your needs.
>Редактор залежностей завдань призначено для створення, редагування і вилучення записів залежностей завдань. Крім того, для зручності, у ньому передбачено можливості вставлення, вилучення та редагування завдань.</para
><para
>Записи завдань буде впорядковано відповідно до структури розподілу роботи (СРР). </para>
>Позначки для сумарних завдань, завдань та етапів наведено нижче: </para>
<para
>Оскільки <emphasis
>Завдання</emphasis
> і <emphasis
>Етап</emphasis
> є підпунктами <emphasis
>Сумарного завдання</emphasis
>, їхні пункти у списку буде показано із відступами. Крім того, слід зауважити, що поряд із назвою буде показано код СРР. </para>
<para
>На наведеному нижче знімку було вставлено залежність <emphasis
>Завершення-Початок</emphasis
> з метою створення залежності між <emphasis
>етапом</emphasis
> і <emphasis
>завданням</emphasis
>. </para>
<para
>Як показано нижче, запис складається із трьох різних областей вибору: </para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Область запису</para>
</entry>
<entry>
<para
>Вибір запису для редагування</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Область початку</para>
</entry>
<entry>
<para
>Використовується для створення залежностей <emphasis
>завершення-початок</emphasis
> та <emphasis
>початок-початок</emphasis
></para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Область завершення</para>
</entry>
<entry>
<para
>Використовується для створення залежностей <emphasis
>завершення-початок</emphasis
> та <emphasis
>завершення-завершення</emphasis
></para
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="editing-dependencies"
><title
>Editing dependencies</title>
<para
>Dependencies are created by first selecting a start- or finish area of the predecessor task, then selecting the start- or finish area of the successor task.
</para>
<para
>This can be done using the mouse or the keyboard.
</para>
<para
>Alternatively, you can drop the predecessor's connection area on the successor's connection area.
</para>
<para
>To edit or delete an existing dependency, you can open a dependency by selecting it, or open its context menu.
</para>
<para
>You can also open the context menu on a connection area which will enable you to edit all dependencies connected to that area.
</para>
</sect2>
<sect2 id="toolbar16"
><title
>Toolbar</title>
<para
>The toolbar provides the means to create and delete tasks:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry
><guilabel
>Button</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Shortcut</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Description</guilabel
></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Add Task</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Drop-down button to create a task or milestone. The new item is positioned after the currently selected item on the same level as the selected item. If no item is selected, the new item is appended at the top level.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Add Sub-task</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Drop-down button to create a sub-task or -milestone. The new item is appended as a child to the currently selected item.</para>
>The toolbar provides the means to create, delete and move tasks and milestones:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry
><guilabel
>Button</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Shortcut</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Description</guilabel
></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Add Task</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Drop-down button to create a task or milestone. The new item is positioned after the currently selected item on the same level as the selected item. If no item is selected, the new item is appended at the top level.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><para
> </para
></entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Add Sub-task</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Drop-down button to create a sub-task or -milestone. The new item is appended as a child to the currently selected item.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><para
> </para
></entry>
<entry>
<para
><keycombo
>&Ctrl;&Shift;&Alt;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Delete Task</para>
</entry>
<entry>
<para
><keycap
>Delete</keycap
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Deletes the selected tasks.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Indent Task</para>
</entry>
<entry>
<para
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Appends the selected task as a child to the task above.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Unindent Task</para>
</entry>
<entry>
<para
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Moves the selected task one level up, inserting it after its current parent task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Move Up</para>
</entry>
<entry>
<para
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Moves the selected task up one place.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Move Down</para>
</entry>
<entry>
<para
></para>
</entry>
<entry>
<para
>Moves the selected task down one place.</para
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
- <para
->Note that you can also move tasks with drag and drop.
+ <para>
+ Note that you can also move or copy tasks using drag and drop or copy/paste.
</para>
</sect2>
<sect2 id="editing-data5"
><title
>Editing data</title>
<para
>Data can be edited inline as described <link linkend="using-the-views"
>here</link
> or by using the Task Settings Dialog.
</para>
<para
>The following columns are displayed as default:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
><guilabel
>Column</guilabel
></entry>
<entry
><guilabel
>Description</guilabel
></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>Name</para>
</entry>
<entry>
<para
>The name of the task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Status</para>
</entry>
<entry>
<para
>Task status</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Responsible</para>
</entry>
<entry>
<para
>The person responsible for this task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Allocation</para>
</entry>
<entry>
<para
>List of resource allocations.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Type</para>
</entry>
<entry>
<para
>The type of task or the estimate type of the task.</para
><para
>The type can be set to <emphasis
>Milestone</emphasis
>, <emphasis
>Effort</emphasis
> or <emphasis
>Duration</emphasis
>.
</para>
<para
><guilabel
>Note:</guilabel
> If the type is <emphasis
>Summary</emphasis
> or <emphasis
>Project</emphasis
> the type is not editable.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Calendar</para>
</entry>
<entry>
<para
>The calendar used when estimate type is <emphasis
>Duration</emphasis
>.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Estimate</para>
</entry>
<entry>
<para
>The most likely estimate. The estimate is the expected amount of effort or time needed to complete a task. It can be expressed in different units: h (hours), d (days), w (weeks) and M (months).</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Optimistic Ratio</para>
</entry>
<entry>
<para
>Optimistic estimate expressed as a negative percentage of the most likely estimate. (E.g. -20%).</para
><para
>This is only used if a PERT distribution is used.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Pessimistic Ratio</para>
</entry>
<entry>
<para
>Pessimistic estimate expressed as a positive percentage of the most likely estimate. (E.g. 50%).</para
><para
>This is only used if a PERT distribution is used.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Risk</para>
</entry>
<entry>
<para
>Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual estimate for this task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Constraint</para>
</entry>
<entry>
<para
>The timing constraint type.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Constraint Start</para>
</entry>
<entry>
<para
>Constraint start time.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Constraint End</para>
</entry>
<entry>
<para
>Constraint end time.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Running Account</para>
</entry>
<entry>
<para
>Account for running costs.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Startup Account</para>
</entry>
<entry>
<para
>Account for cost incurred at startup of the task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Startup Cost</para>
</entry>
<entry>
<para
>The cost incurred at startup of the task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Shutdown Account</para>
</entry>
<entry>
<para
>Account for cost incurred at shutdown of the task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Shutdown Cost</para>
</entry>
<entry>
<para
>The cost incurred at shutdown of the task.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<para
>Description</para>
</entry>
<entry>
<para
>Task notes.</para
></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect2>
<sect2 id="task-modules-docker"
><title
>Task Modules Docker</title>
<para
>Task Modules are groups of tasks that can be reused across projects.
</para>
<para
>This makes it possible to draw on past experience and to standardize similar operations.
</para>
<para
>A task module is inserted into your project by dragging it from the docker and dropping it into your project.
</para>
<para
>A task module is a regular plan file, and is designed using <guilabel
>Plan</guilabel
> in the same way as designing a regular project.
</para>
<para
>A task module, however, typically includes only tasks, estimates, and dependencies.
</para>
<para
>The project name is displayed in the docker, and the description is used as the tooltip.
</para>
<para
>A module can be opened for inspection or editing by double-clicking on the module.
</para>
<para
>The modules can be grouped by storing them in different directories. Where to search for them is configured using the Project Settings Dialog.
</para>
<para
>Default values for new projects can be defined using the Plan Configuration Dialog.
</para>
</sect2>
<sect2 id="resources-docker"
><title
>Resources Docker</title>
<para
>The Resources Docker offers a simple way to allocate resources to tasks by selecting the resources you need and dragging them onto the <emphasis
>Allocation</emphasis
> column.
</para>
<para
>A resource can also be dropped on the <emphasis
>Responsible</emphasis
> column.
</para>
</sect2>
<sect2 id="allocations-docker"
><title
>Allocations Docker</title>
<para
>The Allocations Docker displays the current resource allocation for the selected task.
</para>
</sect2>
<sect2 id="configuration"
><title
>Configuration</title>
<para
>Using the context menu, the view can be configured to show / hide the Project, split / unsplit the tree view or it can be configured using the configure dialog.
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>The configure dialog enables you to tailor the amount of information the view displays to fit your needs.</para>
>Using the context menu, the view can be configured to show / hide the Project, split / unsplit the tree view or it can be configured using the configure dialog.
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<para
>The configure dialog enables you to tailor the amount of information the view displays to fit your needs.</para>
+>Панель перегляду стану завдання призначено для інспектування даних щодо поступу завдання за певний період, який визначається у налаштуваннях. </para>
<para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para
->Панель перегляду стану завдання призначено для інспектування даних щодо поступу завдання за певний період, який визначається у налаштуваннях.</para>
+>Редактор завдань — панель перегляду, на якій буде показано ієрархічну структуру даних завдання. Більшість даних на панелі редактора завдань можна редагувати на місці. </para>
<para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para
->Редактор завдань — панель перегляду, на якій буде показано ієрархічну структуру даних завдання. Більшість даних на панелі редактора завдань можна редагувати на місці.</para>
- <script text="Захоплення тексту віджетів" comment="Клацання середньою кнопкою миші на віджеті у будь-якій з програм накаже програмі виконати пошук у пам’яті перекладів у всіх відкритих вікнах Lokalize." name="widget-text-capture" icon="text-x-python" interpreter="python"/>
- <script text="Встановити переклад локально" comment="Зібрати переклади po і зберегти їх до ~/.kde" name="msgfmt" file="msgfmt.py" icon="text-x-python" interpreter="python"/>
- <script text="Перевірка синтаксису під час кожного збереження файла (GUI)" name="check-gui" file="check-gui.js" icon="application-javascript" interpreter="qtscript">
+ <script name="widget-text-capture" icon="text-x-python" comment="Клацання середньою кнопкою миші на віджеті у будь-якій з програм накаже програмі виконати пошук у пам’яті перекладів у всіх відкритих вікнах Lokalize." text="Захоплення тексту віджетів" interpreter="python"/>
+ <script name="msgfmt" file="msgfmt.py" icon="text-x-python" comment="Зібрати переклади po і зберегти їх до ~/.kde" text="Встановити переклад локально" interpreter="python"/>
+ <script name="check-gui" file="check-gui.js" icon="application-javascript" text="Перевірка синтаксису під час кожного збереження файла (GUI)" interpreter="qtscript">
- <script text="Зібрати переклад локально" comment="Зібрати переклад і зберегти його локально" name="msgfmt2" file="msgfmt2.py" icon="text-x-python" interpreter="python"/>
+ <script name="msgfmt2" file="msgfmt2.py" icon="text-x-python" comment="Зібрати переклад і зберегти його локально" text="Зібрати переклад локально" interpreter="python"/>
msgstr "Ekos виконає повторне фокусування за %1 секунд."
#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
#: ekos/capture/capture.cpp:6261
#, kde-format
msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
msgstr ""
"Ekos виконає повторне фокусування за %1 секунд. Востаннє процедуру було "
"проведено %2 секунд тому."
#: ekos/capture/capture.cpp:6265
#, kde-format
msgid ""
"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
msgstr ""
"Ekos виконає повторне фокусування якомога швидше. Востаннє процедуру було "
"проведено %1 секунд тому."
#: ekos/capture/capture.cpp:6548
#, kde-format
msgid "Reset %1 configuration to default?"
msgstr "Відновити типові значення налаштувань %1?"