Index: trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (revision 1563633) +++ trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (revision 1563634) @@ -1,847 +1,847 @@ # Simon Depiets , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-01 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 13:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 13:28+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_3_vor.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Ostregion (VOR)" msgstr "Verkehrsverbund Ostregion (VOR)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_3_vor.json msgctxt "Description" msgid "Regional public transport in eastern Austria." msgstr "Transports publics régionaux dans l'est de l'Autriche." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_4_linz.json msgctxt "Name" msgid "Linz AG" msgstr "Linz AG" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_4_linz.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Linz, Austria." msgstr "Transports régionaux dans la région de Linz, Autriche." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_4_ooevv.json msgctxt "Name" msgid "Oberösterreichischer Verkehrsverbund (OÖVV)" msgstr "Oberösterreichischer Verkehrsverbund (OÖVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_4_ooevv.json msgctxt "Description" msgid "Regional public transport in Upper Austria." msgstr "Transports publics régionaux en Haute-Autriche." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_5_svv.json msgctxt "Name" msgid "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)" msgstr "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_5_svv.json msgctxt "Description" msgid "Regional public transport in Salzburg, Austria." msgstr "Transports régionaux dans la région de Salzbourg, Autriche." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_6_vvst.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Steiermark (VVSt)" msgstr "Verkehrsverbund Steiermark (VVSt)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_6_vvst.json msgctxt "Description" msgid "Regional transport in Styria, Austria." msgstr "Transports régionaux en Styrie, Autriche." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_7_vvt.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)" msgstr "Verkehrsverbund Tirol (VVT)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_7_vvt.json msgctxt "Description" msgid "Regional public transport in Tyrol, Austria." msgstr "Transports régionaux dans la région du Tyrol, Autriche." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_8_vvv.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Vorarlberg (VVV)" msgstr "Verkehrsverbund Vorarlberg (VVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_8_vvv.json msgctxt "Description" msgid "Regional public transport in Vorarlberg, Austria." msgstr "Transports publics régionaux dans le Vorarlberg, Autriche." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_oebb.json msgctxt "Name" msgid "Österreichische Bundesbahnen (ÖBB)" msgstr "Österreichische Bundesbahnen (ÖBB)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/at_oebb.json msgctxt "Description" msgid "Austrian national railway." msgstr "Chemins de fer nationaux autrichiens." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/au_nsw.json msgctxt "Name" msgid "Transport for NSW" msgstr "Transport for NSW" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/au_nsw.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in New South Wales, Australia." msgstr "Transports régionaux en Nouvelle-Galles du Sud, Australie." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/be_sncb.json msgctxt "Name" msgid "National Railway Company of Belgium (NMBS/SNCB)" msgstr "Société nationale des chemins de fer belges (NMBS/SNCB)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/be_sncb.json msgctxt "Description" msgid "Belgian national railway." msgstr "Chemins de fer nationaux belges." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/ch_sbb.json msgctxt "Name" msgid "Swiss Federal Railways (SBB/CFF/FFS)" msgstr "Chemins de fer fédéraux suisses (SBB/CFF/FFS)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/ch_sbb.json msgctxt "Description" msgid "Swiss national railway." msgstr "Chemins de fer nationaux suisses." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bb_vbb.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)" msgstr "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bb_vbb.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in the Berlin and Brandenburg regions of Germany." msgstr "Transports régionaux dans les régions de Berlin et du Brandenbourg, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_be_bvg.json msgctxt "Name" msgid "Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)" msgstr "Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_be_bvg.json msgctxt "Description" msgid "Local transport operator in Berlin, Germany." msgstr "Transports régionaux à Berlin, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_bwegt.json msgctxt "Name" msgid "bwegt" msgstr "bwegt" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_bwegt.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport Baden-Württemberg, Germany." -msgstr "Transports publics à Baden-Württemberg, Allemagne." +msgstr "Transports publics dans le Bade-Wurtemberg, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_kvv.json msgctxt "Name" msgid "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)" msgstr "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_kvv.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Karlsruhe, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région de Karlsruhe, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_ulm.json msgctxt "Name" msgid "Ulm, Germany" msgstr "Ulm, Allemagne" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_ulm.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Hannover, Germany." msgctxt "Description" msgid "Local public transport in and around Ulm, Germany." msgstr "Transports publics régionaux dans la région de Ulm, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_vvs.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS)" msgstr "Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_bw_vvs.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Stuttgart, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région de Stuttgart, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_by_bayern.json msgctxt "Name" msgid "Bayern Fahrplan" msgstr "Bayern Fahrplan" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_by_bayern.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in Bavaria, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région de la Bavière, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_by_mvv.json msgctxt "Name" msgid "Münchener Verkehrs- und Tarifverbund (MVV)" msgstr "Münchener Verkehrs- und Tarifverbund (MVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_by_mvv.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Munich, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région de Munich, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_by_vgn.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Großraum Nürnberg (VGN)" msgstr "Verkehrsverbund Großraum Nürnberg (VGN)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_by_vgn.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Nuremberg, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région de Nuremberg, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_db.json msgctxt "Name" msgid "Deutsche Bahn (DB)" msgstr "Deutsche Bahn (DB)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_db.json msgctxt "Description" msgid "German national railway, covers local and long-distance services in Germany and neighbouring countries." msgstr "Chemins de fer nationaux allemands, proposent des services régionaux et longue distance en Allemagne et dans les pays voisins." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_he_nvv.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)" msgctxt "Name" msgid "Nordhessische Verkehrsverbund (NVV)" msgstr "Nordhessische Verkehrsverbund (NVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_he_nvv.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany." msgctxt "Description" msgid "Local transport in northern Hesse, Germany." msgstr "Transports régionaux dans le nord de la Hesse, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_he_rmv.json msgctxt "Name" msgid "Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV)" msgstr "Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_he_rmv.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région Rhin-Main, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_hh_hvv.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)" msgctxt "Name" msgid "Hamburger Verkehrsverbund (HVV)" msgstr "Hamburger Verkehrsverbund (HVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_hh_hvv.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Hamburg, Germany." msgstr "Transports publics à Hambourg, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_mv_vmv.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsgesellschaft Mecklenburg-Vorpommern (VMV)" msgstr "Verkehrsgesellschaft Mecklenburg-Vorpommern (VMV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_mv_vmv.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Mecklenburg-Western Pomerania, Germany." msgstr "Transports publics dans le Mecklenbourg-Poméranie-Occidentale, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_ni_efa.json msgctxt "Name" msgid "Elektronische Fahrplanauskunft für Niedersachsen und Bremen" msgstr "Elektronische Fahrplanauskunft für Niedersachsen und Bremen" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_ni_efa.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Lower Saxony, Germany." msgstr "Transports publics dans la Basse-Saxe, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_ni_gvh.json msgctxt "Name" msgid "Großraum-Verkehr Hannover (GVH)" msgstr "Großraum-Verkehr Hannover (GVH)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_ni_gvh.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Hannover, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région de Hanovre, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_ni_vbn.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)" msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Bremen/Niedersachsen (VBN)" msgstr "Verkehrsverbund Bremen/Niedersachsen (VBN)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_ni_vbn.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Bremen and Lower Saxony, Germany." msgstr "Transports publics dans la Brême et la Basse-Saxe, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_avv.json msgctxt "Name" msgid "Aachener Verkehrsverbund (AVV)" msgstr "Aachener Verkehrsverbund (AVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_avv.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Aachen, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région d'Aachen, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_muenster.json msgctxt "Name" msgid "Münster, Germany" msgstr "Münster, Allemagne" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_muenster.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Hannover, Germany." msgctxt "Description" msgid "Local public transport in and around Münster, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région de Münster, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_vrr.json msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR)" msgstr "Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_vrr.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in the Rhein-Ruhr area, Germany." msgstr "Transports régionaux dans la région Rhin-Ruhr, Allemagne.." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_zks.json msgctxt "Name" msgid "Delfi NRW" msgstr "Delfi NRW" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_nw_zks.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany." msgctxt "Description" msgid "Public transport North Rhine-Westphalia, Germany." msgstr "Transports régionaux en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_rp_takt.json msgctxt "Name" msgid "Rheinland-Pfalz-Takt" msgstr "Rheinland-Pfalz-Takt" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_rp_takt.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Rhineland-Palatinate, Germany." msgstr "Transports régionaux en Rhénanie-Palatinat, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_sh_sh.json msgctxt "Name" msgid "Nahverkehrsverbund Schleswig-Holstein (NAH.SH)" msgstr "Nahverkehrsverbund Schleswig-Holstein (NAH.SH)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_sh_sh.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in Schleswig-Holstein, Germany." msgstr "Transports régionaux en Schleswig-Holstein, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_sl_saarvv.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)" msgctxt "Name" msgid "Saarländischer Verkehrsverbund (saarVV)" msgstr "Saarländischer Verkehrsverbund (saarVV)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_sl_saarvv.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Saarland, Germany." msgstr "Transports publics dans la Sarre, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_sn_vvo.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)" msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Oberelbe (VVO)" msgstr "Verkehrsverbund Oberelbe (VVO)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_sn_vvo.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport Saxony, Germany." msgstr "Transports publics dans la Saxe, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_st_insa.json msgctxt "Name" msgid "Nahverkehrsservice Sachsen-Anhalt (INSA)" msgstr "Nahverkehrsservice Sachsen-Anhalt (INSA)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_st_insa.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in Sachsen-Anhalt, Germany." msgstr "Transports régionaux en Saxe-Anhalt, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_th_vmt.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)" msgctxt "Name" msgid "Verkehrsverbund Mittelthüringen (VMT)" msgstr "Verkehrsverbund Mittelthüringen (VMT)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/de_th_vmt.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Thuringia, Germany." msgstr "Transports publics en Thuringe, Allemagne." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/dk_dsb.json msgctxt "Name" msgid "Danske Statsbaner (DSB)" msgstr "Danske Statsbaner (DSB)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/dk_dsb.json msgctxt "Description" msgid "Danish national railway." msgstr "Chemins de fer nationaux danois." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/eu_railteam.json msgctxt "Name" msgid "Railteam" msgstr "Railteam" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/eu_railteam.json msgctxt "Description" msgid "Joint service of European national railway operators." msgstr "Alliance d'opérateurs de réseaux ferrés nationaux européens." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json msgctxt "Name" msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Linz, Austria." msgctxt "Description" msgid "Local public transport in and around Helsinki, Finland." msgstr "Transports régionaux dans la région de Helsinki, Finlande." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fi_digitransit.json msgctxt "Name" msgid "Digitransit Finland" msgstr "Digitransit Finland" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fi_digitransit.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Finland." msgstr "Transports publics en Finlande." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fi_waltti.json msgctxt "Name" msgid "Waltti" msgstr "Waltti" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fi_waltti.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport information for Sweden." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Waltti regions in Finland." msgstr "Transports publics dans les régions couvertes par Waltti, en Finlande." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json msgctxt "Name" msgid "Metromobilite" msgstr "Metromobilite" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Linz, Austria." msgctxt "Description" msgid "Public transport in and around Grenoble, France." msgstr "Transports publics dans la région de Grenoble, France." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fr_sncf.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Société Nationale des Chemins de Fer français (SNCF)" msgctxt "Name" msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)" msgstr "Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/fr_sncf.json msgctxt "Description" msgid "French national railway." msgstr "Chemins de fer nationaux français." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/gb_traveline.json msgctxt "Name" msgid "Traveline" msgstr "Traveline" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/gb_traveline.json msgctxt "Description" msgid "UK public transport information." msgstr "Informations sur les transports publics au Royaume-Uni." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/ie_tfi.json msgctxt "Name" msgid "Transport For Ireland" msgstr "Transport For Ireland" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/ie_tfi.json msgctxt "Description" msgid "Local and national transport in Ireland." msgstr "Transports locaux et nationaux en Irlande." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/it_21_piemonte.json msgctxt "Name" msgid "Muoversi in Piemonte" msgstr "Muoversi in Piemonte" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/it_21_piemonte.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Regional public transport in eastern Austria." msgctxt "Description" msgid "Local public transport in the Piemonte region in Italy." msgstr "Transports publics régionaux dans le Piémont, Italie." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/it_21_torino.json msgctxt "Name" msgid "Muoversi a Torino" msgstr "Muoversi a Torino" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/it_21_torino.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Linz, Austria." msgctxt "Description" msgid "Local public transport in and around Torino, Italy." msgstr "Transports régionaux dans la région de Turin, Italie." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json msgctxt "Name" msgid "Mobilitéitszentral" msgstr "Mobilitéitszentral" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json msgctxt "Description" msgid "Public transport in Luxembourg." msgstr "Transports publics au Luxembourg." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/navitia.json msgctxt "Name" msgid "Navitia" msgstr "Navitia" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/navitia.json msgctxt "Description" msgid "World-wide Free Software and Open Data transport data provider." msgstr "Fournisseur mondial de données de transport libres et Open Data." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/nl_ns.json msgctxt "Name" msgid "Nederlandse Spoorwegen (NS)" msgstr "Nederlandse Spoorwegen (NS)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/nl_ns.json msgctxt "Description" msgid "Dutch national railway." msgstr "Chemins de fer nationaux néerlandais." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/no_entur.json msgctxt "Name" msgid "Entur" msgstr "Entur" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/no_entur.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Norway." msgstr "Transports publics en Norvège." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/pl_pkp.json msgctxt "Name" msgid "Polskie Koleje Państwowe (PKP)" msgstr "Polskie Koleje Państwowe (PKP)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/pl_pkp.json msgctxt "Description" msgid "Polish national railway." msgstr "Chemins de fer nationaux polonais." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/se_resrobot.json msgctxt "Name" msgid "Resrobot" msgstr "Resrobot" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/se_resrobot.json msgctxt "Description" msgid "Public transport information for Sweden." msgstr "Informations sur les transports publics en Suède." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/tn_sncft.json #| msgctxt "Name" #| msgid "Société Nationale des Chemins de Fer français (SNCF)" msgctxt "Name" msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens (SNCFT)" msgstr "Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens (SNCFT)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/tn_sncft.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Public transport in Luxembourg." msgctxt "Description" msgid "Public transport in Tunisia." msgstr "Transports publics en Tunisie." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ca_bart.json msgctxt "Name" msgid "Bay Area Rapid Transit (BART)" msgstr "Bay Area Rapid Transit (BART)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ca_bart.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in the bay area in California, United States." msgstr "Transports régionaux dans la région de la baie de San Francisco en Californie, États-Unis." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json msgctxt "Name" msgid "Los Angeles Metro" msgstr "Los Angeles Metro" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Linz, Austria." msgctxt "Description" msgid "Public transport in and around Los Angles, US." msgstr "Transports régionaux dans la région de Los Angeles, États-Unis." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ga_marta.json msgctxt "Name" msgid "Marta" msgstr "Marta" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ga_marta.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Aachen, Germany." msgctxt "Description" msgid "Public transport in and around Atlanta, Georgia, US." msgstr "Transports régionaux dans la région d'Atlanta, Géorgie, États-Unis." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_il_chicago.json msgctxt "Name" msgid "Regional Transport Authority Chicago" msgstr "Regional Transport Authority Chicago" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_il_chicago.json msgctxt "Description" msgid "Local transport in and around Chicago, Illinois, United States." msgstr "Transports régionaux dans la région de Chicago, Illinois, États-Unis." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ma_mbta.json msgctxt "Name" msgid "Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA)" msgstr "Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_ma_mbta.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Linz, Austria." msgctxt "Description" msgid "Public transport in and around Boston, Massachusetts, US." msgstr "Transports régionaux dans la région de Boston, Massachusetts, États-Unis." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_or_trimet.json msgctxt "Name" msgid "TriMet" msgstr "TriMet" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_or_trimet.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Aachen, Germany." msgctxt "Description" msgid "Public transport in and around Portland, Oregon, US." msgstr "Transports régionaux dans la région de Portland, Oregon, États-Unis." #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_tx_cmta.json msgctxt "Name" msgid "Capital Metropolitan Transportation Authority (CMTA)" msgstr "Capital Metropolitan Transportation Authority (CMTA)" #. +> trunk5 #: src/lib/networks/us_tx_cmta.json #| msgctxt "Description" #| msgid "Local transport in and around Aachen, Germany." msgctxt "Description" msgid "Public transport in and around Austin, Texas, US." msgstr "Transports régionaux dans la région d'Austin, Texas, États-Unis." #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Deutsche Bahn (DB) train layout API" #~ msgstr "API de disposition des trains de la Deutsche Bahn (DB)" #~ msgctxt "Description" #~ msgid "German national railway train layout service." #~ msgstr "Service de disposition des trains des chemins de fer nationaux allemands."