Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,183 @@ +# Translation of kmymoney.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-01 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: title +#: index.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "The &kmymoney; Handbook" +msgstr "El manual del &kmymoney;" + +#. Tag: subtitle +#: index.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "for &kmymoney; version 5.0" +msgstr "per a la versió 5.0 del &kmymoney;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:118 +#, no-c-format +msgid "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" +msgstr "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" +msgstr "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:120 +#, no-c-format +msgid "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" +msgstr "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:121 +#, no-c-format +msgid "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" +msgstr "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:122 +#, no-c-format +msgid "&Robert.Wadley; &Robert.Wadley.mail;" +msgstr "&Robert.Wadley; &Robert.Wadley.mail;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:123 +#, no-c-format +msgid "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" +msgstr "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:124 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: author +#: index.docbook:125 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: trans_comment +#: index.docbook:126 +#, no-c-format +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "&traductor.Antoni.Bella;" + +#. Tag: holder +#: index.docbook:131 +#, no-c-format +msgid "The &kmymoney; Development Team" +msgstr "L'equip de desenvolupament del &kmymoney;" + +#. Tag: date +#: index.docbook:145 +#, no-c-format +msgid "2018-01-13" +msgstr "13 de gener de 2018" + +#. Tag: releaseinfo +#: index.docbook:146 +#, no-c-format +msgid "5.0.0" +msgstr "5.0.0" + +#. Tag: para +#: index.docbook:151 +#, no-c-format +msgid "&kmymoney;, the personal finance manager by &kde;." +msgstr "" +"El &kmymoney;, rl gestor de les finances personals, creat per la comunitat " +"&kde;." + +#. Tag: para +#: index.docbook:155 +#, no-c-format +msgid "This handbook describes &kmymoney; version 5.0." +msgstr "Aquest manual documenta la versió 5.0. del &kmymoney;." + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:164 +#, no-c-format +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:165 +#, no-c-format +msgid "office" +msgstr "oficina" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "KMyMoney4" +msgstr "KMyMoney4" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:167 +#, no-c-format +msgid "KMyMoney" +msgstr "KMyMoney" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:168 +#, no-c-format +msgid "kmymoney4" +msgstr "kmymoney4" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "kmymoney" +msgstr "kmymoney" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:170 +#, no-c-format +msgid "finance" +msgstr "finances" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:171 +#, no-c-format +msgid "accounts" +msgstr "comptes" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "accounting" +msgstr "" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:173 +#, no-c-format +msgid "financial" +msgstr "financer" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:174 +#, no-c-format +msgid "bookkeeping" +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_credits.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_credits.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_credits.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,386 @@ +# Translation of kmymoney_credits.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_credits\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-09 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: date +#: credits.docbook:4 +#, no-c-format +msgid "2019-04-05" +msgstr "5 d'abril de 2019" + +#. Tag: releaseinfo +#: credits.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "5.0.4" +msgstr "5.0.4" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:10 +#, no-c-format +msgid "Program Copyright © 2000-2019 The KMyMoney Development Team" +msgstr "" +"Copyright del programa © 2000-2019, L'equip de desenvolupament del " +"KMyMoney" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "&underGPL;" +msgstr "&underGPL;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "Documentation Copyright © 2000-2019 The KMyMoney Development Team" +msgstr "" +"Copyright de la documentació © 2000-2019, L'equip de desenvolupament del " +"KMyMoney" + +#. Tag: trans_comment +#: credits.docbook:22 +#, no-c-format +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:23 +#, no-c-format +msgid "&underFDL;" +msgstr "&underFDL;" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "Active Developers" +msgstr "Desenvolupadors actius" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:33 +#, no-c-format +msgid "Thomas Baumgart &Thomas.Baumgart.mail;" +msgstr "Thomas Baumgart &Thomas.Baumgart.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:34 +#, no-c-format +msgid "Release manager and de-facto Maintainer. Core engine. Project admin." +msgstr "" +"Gestiona les versions i és mantenidor de facto. Motor intern. Administració " +"del projecte." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:42 +#, no-c-format +msgid "Ralf Habacker &Ralf.Habacker.mail;" +msgstr "Ralf Habacker &Ralf.Habacker.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:43 credits.docbook:126 credits.docbook:133 +#: credits.docbook:177 +#, no-c-format +msgid "Developer." +msgstr "Desenvolupador." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:50 +#, no-c-format +msgid "Special Thanks" +msgstr "Un agraïment especial" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "Jack Ostroff &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "Jack Ostroff &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:56 +#, no-c-format +msgid "Documentation and user support." +msgstr "Documentació i ajuda als usuaris." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:62 +#, no-c-format +msgid "Kevin Tambascio ktambascio@users.sourceforge.net" +msgstr "Kevin Tambascio ktambascio@users.sourceforge.net" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:63 +#, no-c-format +msgid "Initial investment support." +msgstr "Implementació inicial de les inversions." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:69 +#, no-c-format +msgid "Javier Campos Morales javi_c@users.sourceforge.net" +msgstr "Javier Campos Morales javi_c@users.sourceforge.net" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:70 +#, no-c-format +msgid "Developer & Artist." +msgstr "Desenvolupador i artista." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:76 +#, no-c-format +msgid "Robert Wadley &Robert.Wadley.mail;" +msgstr "Robert Wadley &Robert.Wadley.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:77 +#, no-c-format +msgid "Artist. Icons, splash screen, home view." +msgstr "Artista, icones, pantalla de presentació i vista de casa." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:83 +#, no-c-format +msgid "Laurent Montel montel@kde.org" +msgstr "Laurent Montel montel@kde.org" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:84 +#, no-c-format +msgid "Patches and port to &kde;4." +msgstr "Pedaços i adaptació al &kde; 4." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:90 +#, no-c-format +msgid "Wolfgang Rohdewald woro@users.sourceforge.net" +msgstr "Wolfgang Rohdewald woro@users.sourceforge.net" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "Patches." +msgstr "Pedaços." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:97 +#, no-c-format +msgid "Marko Käning mk-lists@email.de" +msgstr "Marko Käning mk-lists@email.de" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:98 +#, no-c-format +msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS-X." +msgstr "Pedaços i empaquetat i KF5-CI per a l'OS X." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:104 +#, no-c-format +msgid "Allan Anderson ✝&Allan.Anderson.mail;" +msgstr "Allan Anderson ✝&Allan.Anderson.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "Patches. CSV import/export." +msgstr "Pedaços. Importació/exportació de CSV." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "Inactive Developers and Contributors to Previous Versions" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:118 +#, no-c-format +msgid "Cristian Oneţ &Cristian.Onet.mail;" +msgstr "Cristian Oneţ &Cristian.Onet.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "Patches and Plugins." +msgstr "Pedaços i connectors." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:125 +#, no-c-format +msgid "Cristian Dávid &Christian.David.mail;" +msgstr "Cristian Dávid &Christian.David.mail;" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "Łukasz Wojniłowicz &Lukasz.Wojnilowicz.mail;" +msgstr "Łukasz Wojniłowicz &Lukasz.Wojnilowicz.mail;" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "Michael Edwardes &Michael.T.Edwardes.mail;" +msgstr "Michael Edwardes &Michael.T.Edwardes.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:140 +#, no-c-format +msgid "Original author, much initial source code. Project admin." +msgstr "" +"Autor inicial, gran part del codi font inicial. Administrador del projecte." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "Alvaro Soliverez &Alvaro.Soliverez.mail;" +msgstr "Alvaro Soliverez &Alvaro.Soliverez.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:149 +#, no-c-format +msgid "Forecast. Reports." +msgstr "Pronòstic. Informes." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:155 +#, no-c-format +msgid "Ace Jones &Ace.Jones.mail;" +msgstr "Ace Jones &Ace.Jones.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:156 +#, no-c-format +msgid "Reporting logic. OFX Import. Online Quotes. Documentation editor." +msgstr "" +"Lògica dels informes. Importació OFX. Cotitzacions en línia. Editor de la " +"documentació." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:162 +#, no-c-format +msgid "Tony Bloomfield &Tony.Bloomfield.mail;" +msgstr "Tony Bloomfield &Tony.Bloomfield.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "GnuCash Importer. Database support." +msgstr "Importador del GnuCash. Implementació de les bases de dades." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "Felix Rodriguez frodriguez@users.sourceforge.net" +msgstr "Felix Rodriguez frodriguez@users.sourceforge.net" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:170 +#, no-c-format +msgid "Project admin." +msgstr "Administrador del projecte." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:176 +#, no-c-format +msgid "John C tacoturtle@users.sourceforge.net" +msgstr "John C tacoturtle@users.sourceforge.net" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:183 +#, no-c-format +msgid "Fernando Vilas &Fernando.Vilas.mail;" +msgstr "Fernando Vilas &Fernando.Vilas.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:184 +#, no-c-format +msgid "Database support." +msgstr "Implementació de les bases de dades." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:191 +#, no-c-format +msgid "Roger Lum &Roger.Lum.mail;" +msgstr "Roger Lum &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:192 credits.docbook:199 +#, no-c-format +msgid "Documentation." +msgstr "Documentació." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:198 +#, no-c-format +msgid "Darin Strait &Darin.Strait.mail;" +msgstr "Darin Strait &Darin.Strait.mail;" + +#. Tag: title +#: credits.docbook:205 +#, no-c-format +msgid "Colin Wright &Colin.Wright.mail;" +msgstr "Colin Wright &Colin.Wright.mail;" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:206 +#, no-c-format +msgid "Patches and Documentation." +msgstr "Pedaços i documentació." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:212 +#, no-c-format +msgid "Bernd Gonsior bernd.gonsior@googlemail.com" +msgstr "Bernd Gonsior bernd.gonsior@googlemail.com" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:213 +#, no-c-format +msgid "Reports. Migration to &kde;4/&Qt;4." +msgstr "Informes. Migració al &kde; 4 i les &Qt;4." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:219 +#, no-c-format +msgid "Ian Neal iann_bugzilla@blueyonder.co.uk" +msgstr "Ian Neal iann_bugzilla@blueyonder.co.uk" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:220 +#, no-c-format +msgid "Scheduled transactions and calendars." +msgstr "Operacions planificades i calendaris." + +#. Tag: title +#: credits.docbook:226 +#, no-c-format +msgid "Migration to &kde;4/&Qt;4" +msgstr "Migració al &kde; 4 i les &Qt;4" + +#. Tag: para +#: credits.docbook:227 +#, no-c-format +msgid "" +"This was a massive effort, and many developers contributed. Apologies to any" +" we " +"forgot to name explicitly." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-accounts.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-accounts.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-accounts.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,1026 @@ +# Translation of kmymoney_details-accounts.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-accounts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:30+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-accounts.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" +msgstr "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" + +#. Tag: author +#: details-accounts.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: author +#: details-accounts.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: date +#: details-accounts.docbook:9 +#, no-c-format +msgid "2018-02-01" +msgstr "1 de febrer de 2018" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-accounts.docbook:10 +#, no-c-format +msgid "5.0.0" +msgstr "5.0.0" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "The Accounts View" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The Accounts view provides a summary of all the accounts. It is similar to" +" the " +"Institutions view, except accounts are grouped under the Asset and Liability " +"asset categories. Typical asset accounts include bank accounts, cash, and " +"investments, while typical liability accounts include credit cards and loans." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:25 +#, no-c-format +msgid "" +"There are actually two other account categories: Income and Expense." +" Categories " +"are a way to organize your transaction; they are grouped under either the " +"Income or Expense account category and are treated internally by &kmymoney;" +" as " +"accounts. They are described in more detail in the chapter on Categories. The Income and Expense " +"account categories are always displayed in the Categories view, but it is " +"possible to configure &kmymoney; " +"to also display them on the Accounts view." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-accounts.docbook:38 +#, no-c-format +msgid "account view" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-accounts.docbook:44 +#, no-c-format +msgid "account view" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:50 +#, no-c-format +msgid "" +"Similar to the Institutions view, the Accounts view displays several columns " +"with descriptive and summary information about each account. The rest of this " +"chapter will focus on Asset and Liability account functionality. Income and " +"Expense accounts, &ie;, Categories, are described in the chapter on Categories." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:61 +#, no-c-format +msgid "Creating an Account" +msgstr "" + +#. Tag: emphasis +#: details-accounts.docbook:64 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE: You must have a file open before you can create a new account. If you" +" do " +"not have an existing file, you will need to " +"create one." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:71 +#, no-c-format +msgid "" +"To create a new account, you can either select " +"AccountNew account... " +"from the menu or choose the New account... icon " +"" +" New " +"from the toolbar. You can also create an account from the Accounts view;" +" click " +"on the Accounts icon in the view selector and then right click on the Asset" +" or " +"Liability tree icon and select New account... " +"from the popup menu." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:85 +#, no-c-format +msgid "The Institution (Bank) name" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-accounts.docbook:94 details-accounts.docbook:133 +#: details-accounts.docbook:280 details-accounts.docbook:318 +#: details-accounts.docbook:350 details-accounts.docbook:409 +#: details-accounts.docbook:509 details-accounts.docbook:534 +#: details-accounts.docbook:563 details-accounts.docbook:607 +#: details-accounts.docbook:643 +#, no-c-format +msgid "Account Wizard" +msgstr "Assistent de comptes" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "" +"The first step involves selecting an institution for the account. If this is" +" an " +"account for an institution you have already created, you can select the " +"institution from the dropdown list. If you want to create a new institution, " +"click on the New Institution button. This will bring" +" up " +"the New Institution Dialog, as described in the previous section. If this is " +"not a bank account, or if you do not want to use online banking, you do not " +"need to specify an institution." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:110 +#, no-c-format +msgid "" +"The Account Number and the " +"IBAN (International Bank Account Number) " +"are not currently used by &kmymoney;. These fields may be left blank and" +" filled " +"in at a later time; they are only required for online banking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:118 details-accounts.docbook:258 +#, no-c-format +msgid "To proceed to the next step click on Next." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:124 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "" +"First, enter a name for the account. This name will be used to identify it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:143 +#, no-c-format +msgid "" +"Next, select the type of account from one of the types available from the " +"dropdown list. Different account types are handled differently within " +"&kmymoney;, so it is important to choose the correct type when creating the " +"account. Also, different types of accounts require different setup" +" information, " +"and may display different pages in the new account setup wizard to collect" +" that " +"information." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "Checking" +msgstr "Compte Corrent" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:156 +#, no-c-format +msgid "" +"A normal checking account, the type you get with any bank or credit union." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "Savings" +msgstr "Estalvis" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:165 +#, no-c-format +msgid "" +"A normal savings account, the type you get with any bank or credit union." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "Credit Card" +msgstr "Targeta de crèdit" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:174 +#, no-c-format +msgid "An account to represent your credit card." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "Cash" +msgstr "Efectiu" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:183 +#, no-c-format +msgid "" +"A general purpose account, typically used for accounts not held at a bank," +" such " +"as the cash in your wallet." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:191 +#, no-c-format +msgid "Loan" +msgstr "Préstec" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:193 +#, no-c-format +msgid "" +"An account to manage a loan for money either borrowed or lent. With a Loan " +"account &kmymoney; automatically calculates interest payments to help you" +" track " +"the remaining principal on the loan. Loans with no interest might use the" +" plain " +"Asset or Liability type below, depending on whether the money is lent or " +"borrowed." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:204 +#, no-c-format +msgid "Investment" +msgstr "Inversions" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:206 +#, no-c-format +msgid "" +"An account to manage an investment such as stocks, bonds, or mutual funds." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:214 +#, no-c-format +msgid "Asset" +msgstr "Actiu" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:216 +#, no-c-format +msgid "" +"An account to manage an asset that does not fit in one of the above types." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:224 +#, no-c-format +msgid "Liability" +msgstr "Passiu" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:226 +#, no-c-format +msgid "" +"An account to manage a money you owe or a future expense that does not fit in " +"one of the above types. This is most commonly used for loans with no" +" interest. " +"If interest needs to be calculated, you might be better using the Loan type " +"above." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:236 +#, no-c-format +msgid "Select the currency to be used for the account from the dropdown list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:240 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the date the account was opened or select it from the calendar using" +" the " +"icon to the right. You will not be able to enter any transaction with a date " +"earlier than the account opening date, but you can change this date later, if " +"necessary." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:247 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the opening balance for the account. If this is an existing bank" +" account, " +"this information can be found on your statement. If it is a new account, the " +"opening balance can be left at zero." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:253 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting the Preferred Account " +"check box will allow preferred access in some dialogs and views of &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:264 +#, no-c-format +msgid "Credit Card Accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:266 +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a Credit Card account, after entering the basic information and " +"clicking Next, you can optionally have &kmymoney;" +" create " +"a scheduled transaction for you." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:286 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want such a transaction generated, make sure the check box is selected " +"and enter the required information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "Click on Next to continue." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:297 +#, no-c-format +msgid "Investment Accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "" +"In &kmymoney;, Investment accounts contain only equities (stocks, bonds," +" &etc;) " +"but do not contain cash. (This is why you cannot specify a Opening balance" +" for " +"an Investment account.) If a transaction in an Investment account requires or " +"generates cash (such as to buy or sell stock,) a Brokerage account is used" +" for " +"the cash. Brokerage accounts are described further in the chapter on Investments. When you create a new " +"Investment account, after entering the basic information, and clicking " +"Next, you have the option to create an associated " +"Brokerage account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:324 +#, no-c-format +msgid "" +"It is generally best to create the Brokerage account here, which will be" +" given " +"the same name as the Investment account, with \"(Brokerage)\" appended. " +"Currently it is not possible to specify the opening date or balance for the " +"Brokerage account at this point; you may do by editing the account details " +"after the account has been created." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:334 +#, no-c-format +msgid "Loan Accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:336 +#, no-c-format +msgid "" +"Loan accounts are special accounts used to help you manage Loans with" +" interest " +"and scheduled repayments. By providing &kmymoney; with information about the " +"loan, &kmymoney; can help you track interest payments and the remaining " +"principal of the loan." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:356 +#, no-c-format +msgid "On the Details page you enter the general information about the loan." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:360 +#, no-c-format +msgid "" +"First, select whether you are borrowing or lending money. If you are" +" borrowing " +"money the loan will be listed in Accounts under Liabilities. If you are" +" lending " +"money the loan will be listed under Assets." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:366 +#, no-c-format +msgid "" +"Next, select the payee or payer of the loan. As always, if the name doesn't" +" yet " +"exist in the Payees list, enter it here and &kmymoney; will create it for you." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:372 +#, no-c-format +msgid "" +"The next three items are for handling Loans on which you've already made " +"payments. If you select Yes in the \"Did you make/receive any " +"payments yet?\" dropdown, you can then select whether you want to " +"record all payments or just those from the beginning of the current year. If " +"you want to record from the beginning of the current year, you are than asked " +"to input the balance at the beginning of this year." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:381 +#, no-c-format +msgid "" +"Next, select how often payments will be made and how often interest is " +"compounded. Compounding is where the interest is added to the amount owed on " +"the loan so that when the interest is next calculated there will be more " +"interest paid on the interest. It's common for interest to be compounded at" +" the " +"same frequency that payments are made." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:389 +#, no-c-format +msgid "Next, enter the date the first payment to be recorded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:393 +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, enter information about how the interest rate varies. If the loan is " +"fixed-rate there is nothing to do. If the rate varies, select Variable in " +"\"Type of interest rate\" and then enter the interval " +"between interest rate changes and the date the first change of interest rate" +" is " +"due: &kmymoney; will ask you to update the interest rate when that date " +"arrives. Click Next to continue." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:415 +#, no-c-format +msgid "" +"The Payments page is where you enter the payment and interest values for the " +"loan." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:420 +#, no-c-format +msgid "" +"First, select whether the interest rate is calculated when the payment is " +"received or when it becomes due. If you don't know, leave it on the default " +"value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:426 +#, no-c-format +msgid "Next, enter the following values:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:432 +#, no-c-format +msgid "Loan amount" +msgstr "Quantitat del préstec" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:434 +#, no-c-format +msgid "The amount of the loan." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:439 +#, no-c-format +msgid "Interest rate" +msgstr "Tipus d'interès" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:441 +#, no-c-format +msgid "The annual percentage interest rate of the loan." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:446 +#, no-c-format +msgid "Term" +msgstr "Terme" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:448 +#, no-c-format +msgid "" +"The length of the loan. Enter a number and select either Months or Years." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:456 +#, no-c-format +msgid "Payment (principal and interest)" +msgstr "Pagament (principal i interès)" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:458 +#, no-c-format +msgid "" +"The amount of each loan payment. This is the total of the principal and " +"interest paid with each payment." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-accounts.docbook:466 +#, no-c-format +msgid "Balloon payment" +msgstr "Pagament final" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Additional final payment made at the end of the term to pay off the remaining " +"principal of the loan. For a repayment loan this is often zero. For an " +"interest-only loan this will be the same as the loan amount." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:478 +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, use the Calculate button to check the values " +"you have entered. You must have entered either all or all but one of the" +" values " +"listed above. If you omit two or more values the button is disabled because" +" it " +"is not possible to check that the entered values are consistent: in that case " +"you will not be able to use the Loan account facility in &kmymoney; and will " +"instead have to use a Liability or Asset account to track the loan manually." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:488 +#, no-c-format +msgid "" +"If you omit one value, &kmymoney; will try to calculate it for you. If you" +" have " +"entered all values &kmymoney; will check the values are consistent." +" &kmymoney; " +"will not adjust entered values other than the \"Balloon payment\", which it" +" may " +"adjust slightly to deal with rounding. If the values are inconsistent or " +"&kmymoney; cannot calculate the omitted value, &kmymoney; will let you know" +" so " +"that you can correct any errors and repeat the calculation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:497 +#, no-c-format +msgid "" +"Once the values are consistent, the Next " +"button is enabled and you can advance to the next page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:515 +#, no-c-format +msgid "" +"The Fees page is where you can enter any fees added to the loan payments." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:519 +#, no-c-format +msgid "" +"If there are any fees press the Additional Fees " +"button. The Transaction Split editor will be displayed for entry of the fees. " +"Any lines added here will be included in the payment schedule for the loan. " +"When you save the splits the Fees page will display the principal and" +" interest " +"payment, the total additional fees, and the total periodic payment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:540 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; will create a " +"scheduled transaction for your loan. The Schedule page is where you " +"enter the remaining details needed to create the schedule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:546 +#, no-c-format +msgid "" +"First enter the Category to which loan interest will be assigned. Then enter " +"the account from which the loan payment will be made." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:551 +#, no-c-format +msgid "" +"The page also displays the first payment date for which the Schedule will be " +"created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:569 +#, no-c-format +msgid "" +"Optionally, &kmymoney; can create a transaction representing what was" +" received " +"or paid when the loan was created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:574 +#, no-c-format +msgid "" +"If you borrowed or lent cash select the account from which or to which the" +" loan " +"amount was paid." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:579 +#, no-c-format +msgid "" +"If you borrowed money to purchase a car you can select or create an Asset " +"account to help you track the value of the new car." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:584 +#, no-c-format +msgid "" +"If you re-financed an existing Loan, check the " +"\"Refinance existing loan\" check box, select the Loan account and " +"&kmymoney; will create a transfer transaction paying off the existing loan." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:590 +#, no-c-format +msgid "" +"If you don't want to create the payout transaction, check the " +"\"Do not create payout transaction\" check box." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:597 +#, no-c-format +msgid "Parent Account" +msgstr "Compte pare" + +#. Tag: screeninfo +#: details-accounts.docbook:601 +#, no-c-format +msgid "Parent Account" +msgstr "Compte pare" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:613 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the penultimate step in creating any new account except a loan. " +"Depending on the type of account that is being created, a tree of your Asset" +" or " +"Liability accounts will be displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:619 +#, no-c-format +msgid "" +"The Parent Account page is not currently shown for Loans because they cannot" +" be " +"created as subaccounts. Also, Investment accounts cannot contain other" +" accounts " +"so they are not shown in the tree." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:625 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the account you wish contain the new account. If you do not select a " +"parent account, the new account will be created at the top level." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:633 +#, no-c-format +msgid "Review and save the account details" +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-accounts.docbook:637 +#, no-c-format +msgid "Review" +msgstr "Revisió" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:649 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the final step in creating a new account. A summary of the" +" information " +"entered is displayed. Review it, and if everything is OK press " +"Finish. Otherwise, either press Back " +"to make corrections or Cancel " +"to abandon creating the new account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:657 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE: The Type and Currency cannot at present be changed after the account is " +"created." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:665 +#, no-c-format +msgid "Opening / viewing accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:667 +#, no-c-format +msgid "" +"To open an account in the Ledger view you can either click on the link to the " +"account from the Home view, or click on the " +" " +"Ledgers icon in the view selector and select" +" the " +"account in the drop down box at the top of the view. Alternatively, in the " +"Account view, either double-click the account entry or" +" right " +"click and select Open ledger." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:679 +#, no-c-format +msgid "Editing Account Information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:681 +#, no-c-format +msgid "" +"To edit a particular account, right-click that account and choose " +"Edit account... " +"or with that account open in the ledger, select " +"AccountEdit Account..." +". A window will pop-up with several tabs, each allowing you to view and" +" change " +"certain information about the account. For more information on any of these " +"details, see the section on " +"creating a new account." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-accounts.docbook:694 +#, no-c-format +msgid "Edit an account" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-accounts.docbook:702 +#, no-c-format +msgid "Edit account information" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:708 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:709 +#, no-c-format +msgid "" +"View the general information about the account, and change the name, start or " +"opening date, as well as some of the other basic settings of the account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:716 +#, no-c-format +msgid "Institution" +msgstr "Institució" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:717 +#, no-c-format +msgid "" +"View and change the associated banking institution and account numbers. You" +" can " +"also create a new institution here." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:723 +#, no-c-format +msgid "Hierarchy" +msgstr "Jerarquia" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:724 +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the parent account by clicking on another parent account in" +" this " +"view of the account hierarchy." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:737 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Límits" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:738 +#, no-c-format +msgid "" +"This tab is only present for asset and liability accounts. If you enter" +" amounts " +"in the available fields, &kmymoney; will warn you when the account balance " +"reaches those values." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:745 +#, no-c-format +msgid "Tax" +msgstr "Impost" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:746 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can check whether this is a VAT account, and whether to include this " +"account on tax reports." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:752 +#, no-c-format +msgid "Online Settings" +msgstr "Ajustaments en línia" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:753 +#, no-c-format +msgid "" +"This tab is only be present if the account has been mapped to an online account" +". It has three subtabs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:762 +#, no-c-format +msgid "" +"Account Details This shows the status of the online " +"connection, the bank/broker and account number, and allows you to store or " +"change the password for the online account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:770 +#, no-c-format +msgid "" +"OFX Details Here you can adjust certain details" +" &kmymoney; " +"uses when it establishes an OFX connection with the institution. This should " +"only be necessary if you get certain errors when you first set up the online " +"account, or perhaps if your institution changes its OFX server software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:780 +#, no-c-format +msgid "" +"Import Details Here you can tell &kmymoney; what to use" +" as " +"the start date for the import. In addition, starting with version 4.6, you" +" can " +"choose whether the payee's name is based on the PAYEEID, NAME, or MEMO field" +" of " +"the imported transaction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-accounts.docbook:791 +#, no-c-format +msgid "Deleting accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:793 +#, no-c-format +msgid "" +"To delete an account, first remove all the transactions from that account in " +"the ledger. Next, find the account in the accounts view and after right " +"clicking on the entry to show the popup menu select " +"Delete account... from the popup menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:800 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are unable to delete an account which looks like it has no" +" transactions " +"in it, check your filter. See Settings " +"Configure &kmymoney; " +"General Filter " +". Clear all filters. Set the start date to 1.1.1900 or so." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-accounts.docbook:808 +#, no-c-format +msgid "" +"There may be transactions in your ledger that are not shown, for example, if " +"you have inadvertently typed in the wrong year when making an entry so that" +" an " +"entry remains outside the opening date of &kmymoney;. This appears beneath" +" the " +"ledger page as remaining funds." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-budgets.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-budgets.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-budgets.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,789 @@ +# Translation of kmymoney_details-budgets.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-budgets\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:36+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-budgets.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Colin.Wright; &Colin.Wright.mail;" +msgstr "&Colin.Wright; &Colin.Wright.mail;" + +#. Tag: author +#: details-budgets.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: date +#: details-budgets.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "2011-06-29" +msgstr "29 de juny de 2011" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-budgets.docbook:9 +#, no-c-format +msgid "4.6" +msgstr "4.6" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "Budgets" +msgstr "Pressupostos" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:15 +#, no-c-format +msgid "What is a budget?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:17 +#, no-c-format +msgid "" +"A budget is a categorized list of expected income and expenses for a period." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:21 +#, no-c-format +msgid "" +"The Budget facility of &kmymoney; allows you to create annual budgets. More " +"than one Budget can be created for any year. You set monthly Budget values " +"against any Income or Expense categories that you have defined. The values" +" can " +"be set in three ways, depending on the Period:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:30 details-budgets.docbook:380 +#, no-c-format +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:31 +#, no-c-format +msgid "(Default) specify a single value applied to every month in the Budget" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:36 details-budgets.docbook:388 +#, no-c-format +msgid "Yearly" +msgstr "Anual" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:37 +#, no-c-format +msgid "specify a single value to divide evenly across each month in the Budget" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:42 details-budgets.docbook:396 +#, no-c-format +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:43 +#, no-c-format +msgid "specify separate values for each month." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:44 +#, no-c-format +msgid "" +"This is used for income and expenses spread irregularly through the year." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:49 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; provides a number of reports which compare actual income and " +"expenses against the entered Budgets. These are described in more detail in " +"another section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:58 +#, no-c-format +msgid "Your budgets" +msgstr "Els vostres pressupostos" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "" +"You can access your budgets by clicking the appropriate icon in the" +" navigation " +"pane at the left hand side of your &kmymoney; window." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:65 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two major sections to the budget window. These are described in" +" more " +"detail below. On the left, the main section displays the list of budgets you " +"have created. Above that are buttons for creating, renaming, and deleting " +"budgets. On the right, there are three sections. At the top is the Accounts " +"List. At the bottom is a display of the amounts assigned to the budget for" +" the " +"category selected in the Accounts List above. Between those two areas are" +" some " +"additional controls for managing the budget." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:77 +#, no-c-format +msgid "Viewing, creating, renaming, and deleting budgets" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:79 +#, no-c-format +msgid "" +"This section of the Budgets window displays the list of Budgets contained in " +"the current &kmymoney; file. If no Budget has yet been created the list will" +" be " +"empty. The list of Budgets has two columns:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:88 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:90 +#, no-c-format +msgid "Name of the Budget" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:95 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Any" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:97 +#, no-c-format +msgid "" +"Fiscal year of the Budget. Note that the starting month and day of the fiscal " +"year can be specified in the " +"Configure &kmymoney; dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Values from the selected Budget are displayed to the right. To select a " +"different Budget you can click on the Budget in the list. Alternatively, when " +"the list has focus, you can select a different Budget using the up and down " +"keys. If you have made changes to a Budget and then select a different budget " +"&kmymoney; will ask you whether you want to save or discard the changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "There are three buttons above the list of Budgets." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:121 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new, empty budget. The default name of a new budget is \"Budget " +"<year>\" where <year> is the current fiscal year." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:130 +#, no-c-format +msgid "Rename" +msgstr "Reanomena" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "Edit the name of the selected Budget." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:134 +#, no-c-format +msgid "" +"You can also edit the name of a Budget by double-clicking on the name of a " +"Budget in the list." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:140 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:142 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected Budget" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Additional options are available on a menu accessed by right-clicking on a " +"Budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "New Budget" +msgstr "Pressupost nou" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:174 +#, no-c-format +msgid "Create a new, empty Budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "Rename Budget" +msgstr "Reanomena el pressupost" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "Rename the selected Budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:186 +#, no-c-format +msgid "Change budget year" +msgstr "Canvia l'any del pressupost" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:188 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays a window with a list of years to select a different fiscal year for " +"the budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:194 +#, no-c-format +msgid "Delete budget" +msgstr "Suprimeix el pressupost" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:196 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected Budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:201 +#, no-c-format +msgid "Copy budget" +msgstr "Copia el pressupost" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Creates a copy of the selected Budget. The new Budget has the name \"Copy of " +"<budget>\", where <budget> is the name of the copied Budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:210 +#, no-c-format +msgid "Budget based on forecast" +msgstr "Pressupost basat en el pronòstic" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Fills in budget amounts based on data from &kmymoney;'s Forecast values. See " +"the section on Forecasts " +"for more information." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:223 +#, no-c-format +msgid "Account List" +msgstr "Llista de comptes" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:225 +#, no-c-format +msgid "" +"The Accounts List displays the list of Income and Expense Categories. " +"(Remember, within &kmymoney;, categories are treated as a special type of " +"account.) As in other places in &kmymoney;, the list is organized in a tree " +"structure. The list can be expanded or collapsed to show or hide" +" Subcategories " +"within a Category. The Accounts List has a number of columns:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:235 details-budgets.docbook:322 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:237 +#, no-c-format +msgid "Account (Category) name" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:242 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:244 +#, no-c-format +msgid "Category Type (Income or Expense)" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:266 +#, no-c-format +msgid "Total Balance" +msgstr "Saldo total" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:268 +#, no-c-format +msgid "" +"Current balance of Account. This will be blank for Categories, unless the " +"Category is defined in a foreign currency. In this case, Total Balance will " +"show the value for the Category in its defined currency." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:275 +#, no-c-format +msgid "Total Value" +msgstr "Valor total" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:277 +#, no-c-format +msgid "" +"Total yearly value in the Budget. If a Category has Subcategories and the " +"Category's list of Subcategories is collapsed the value displayed is the sum" +" of " +"the values for the Category and all of its Subcategories. If a Category is " +"defined in a foreign currency, the Total Value will show the value in the" +" base " +"currency." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:288 +#, no-c-format +msgid "" +"Below the Accounts List are several controls. The Update and Revert buttons" +" are " +"described further below. The collapse and expand buttons collapse or expand" +" the " +"entire Accounts List." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:294 +#, no-c-format +msgid "" +"The Accounts List can be filtered in two ways. Checking the \"Hide unused " +"categories\" checkbox hides any Categories for which no value has been" +" assigned " +"to the Category or any of its Subcategories. To the right of this, is an " +"unlabelled text box. Only categories which include whatever is typed in this " +"box are listed, but their parent categories are also listed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:303 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that changing either the \"Hide unused budget categories\" or the filter " +"value is likely to change the list of Categories display. You may need to " +"re-expand the list to see all the Categories that should be displayed with" +" the " +"current settings." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:313 +#, no-c-format +msgid "Assignments" +msgstr "Assignacions" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:315 +#, no-c-format +msgid "" +"The Assignments area shows the values for the Category selected in the" +" Accounts " +"List." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:324 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the name of the selected Category. If the Category is a Subcategory, " +"its full name is displayed in the Category:Subcategory format." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:331 +#, no-c-format +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:333 +#, no-c-format +msgid "Displays the total yearly value assigned to the Category" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:338 +#, no-c-format +msgid "Include subaccounts" +msgstr "Inclou els subcomptes" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:340 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, then Reports show actual income or expenses in " +"Subcategories belonging to the Category against the Category instead of the " +"Subcategory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:344 +#, no-c-format +msgid "" +"If a Subcategory has a value defined in the Budget, then the income and " +"expenses are shown against the Subcategory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:348 +#, no-c-format +msgid "" +"If the Category selected in the Accounts List has its Subcategories" +" collapsed, " +"although its Total Value will show the sum of the Total Values for all its " +"Subcategories, the amounts in the Assignments area may still show 0, unless " +"this box has been checked or an amount has explicitly been assigned to the " +"Category." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:355 +#, no-c-format +msgid "" +"In general, for you will either check this box and assign values to the " +"Category and not to any of its Subcategories, or not check the box, and" +" assign " +"values to the Subcategories but not the Category. If any Subcategories have " +"assigned amounts when this box is checked, then those amounts are rolled up" +" to " +"the Category." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:365 +#, no-c-format +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:367 +#, no-c-format +msgid "The Clear button resets the budgeted category value or values to zero." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:373 +#, no-c-format +msgid "Period" +msgstr "Període" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:375 +#, no-c-format +msgid "" +"The Period radio buttons allow you to select the period for which the value " +"applies" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:382 +#, no-c-format +msgid "" +"A single value is entered, specifying the amount per month. This is the" +" default " +"setting." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:390 +#, no-c-format +msgid "A single value is entered, specifying the amount per year." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:398 +#, no-c-format +msgid "" +"Values are specified for each Calendar month. This is used where expense or " +"income is spread irregularly through the year." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:405 +#, no-c-format +msgid "" +"If a value is or values are already specified and the Period is changed " +"&kmymoney; will ask whether to use the current total yearly value to assign" +" the " +"new values." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:416 +#, no-c-format +msgid "Update and Revert" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:418 +#, no-c-format +msgid "" +"For performance reasons, changes made to a Budget are not saved immediately. " +"Instead, they must first be stored using the Update button and then" +" permanently " +"saved using the &kmymoney; Save." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:424 +#, no-c-format +msgid "" +"When a Budget's values are first modified, the Update and Revert buttons are " +"enabled. Multiple changes can be made to the Budget. Pressing Update will" +" store " +"the changes and disable the Update and Revert buttons." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:430 +#, no-c-format +msgid "" +"The &kmymoney; Save only saves changes that have been stored using the Update " +"button. Thus, if you have modified a Budget but not yet stored the changes " +"&kmymoney; Save will not affect the modified Budget and the Update and Revert " +"buttons remain enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:437 +#, no-c-format +msgid "" +"Revert undoes any changes made to a Budget since the last Update and disables " +"the Update and Revert buttons." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:442 +#, no-c-format +msgid "" +"Changes stored using Update but not yet saved using &kmymoney; Save can only" +" be " +"reverted by reloading the &kmymoney; file." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-budgets.docbook:450 +#, no-c-format +msgid "Budget Reports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:452 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; provides a number of reports to compare actual income and expenses " +"against a Budget. These are listed in Reports under \"Budgeting\". There are " +"two types of Budget Reports:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:460 +#, no-c-format +msgid "Budget only" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:461 +#, no-c-format +msgid "These reports display values from a Budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:464 +#, no-c-format +msgid "Monthly Budget" +msgstr "Pressupost mensual" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:465 +#, no-c-format +msgid "Displays the monthly values from a Budget." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:468 +#, no-c-format +msgid "Yearly Budget" +msgstr "Pressupost anual" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:469 +#, no-c-format +msgid "Displays the monthly values from a Budget, with yearly total." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:477 +#, no-c-format +msgid "Budget vs. Actual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:478 +#, no-c-format +msgid "" +"These reports compare values from a Budget to actual income and expenses. In " +"each budget report you can find the columns Budget, Actual, and Difference. " +"Each report differs in the period that is shown." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:484 +#, no-c-format +msgid "Budget vs. Actual This Year" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:485 +#, no-c-format +msgid "From the beginning of the year until today" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:488 +#, no-c-format +msgid "Budget vs. Actual This Year (YTM)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:489 +#, no-c-format +msgid "From the beginning of the year until the last day of the previous month" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:493 +#, no-c-format +msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" +msgstr "Pressupost mensual vs. realitzat" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:494 +#, no-c-format +msgid "From the beginning of the year until the last day of the current month" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:498 +#, no-c-format +msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" +msgstr "Pressupost anual vs. realitzat" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:499 +#, no-c-format +msgid "From January 1st until December 31st" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-budgets.docbook:502 +#, no-c-format +msgid "Yearly Budgeted vs. Actual (Graph)" +msgstr "Pressupost anual vs. realitzat (gràfic)" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:503 +#, no-c-format +msgid "Same as the previous report but it shows the graph by default" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-budgets.docbook:508 +#, no-c-format +msgid "" +"These reports provide a base from which custom reports can be created by " +"changing the date range and Budget, among other options." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-categories.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-categories.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-categories.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,220 @@ +# Translation of kmymoney_details-categories.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-categories\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:32+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-categories.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: date +#: details-categories.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2014-08-30" +msgstr "30 d'agost de 2014" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-categories.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.7.01" +msgstr "4.7.01" + +#. Tag: title +#: details-categories.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "" +"The Categories screen provides a summary of all the existing categories under " +"which transactions are filed. The categories are split into income and" +" expense, " +"and a balance is displayed for each category." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-categories.docbook:30 +#, no-c-format +msgid "Creating a category" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:32 +#, no-c-format +msgid "" +"To create a new category, either select Category<" +"/guimenu> " +"New category " +"in the menu, or in the Categories view, select a parent in the tree, right " +"click and select the New Category " +"option. Either way will open the Create new categories wizard. Enter the new " +"category name, and select the currency if the default shown is not correct." +" In " +"the Hierarchy tab, ensure the required parent account is selected. Finally," +" in " +"the Tax tab, there is a check box to enable VAT support, and a check box to " +"include this category in certain tax related reports." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the category name any notes and click on OK " +"to save the new category. To create a complete hierarchy of accounts," +" separate " +"the names by colons (:) as in Bills:Car:Gasoline." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-categories.docbook:62 +#, no-c-format +msgid "Editing a Category" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:64 +#, no-c-format +msgid "" +"To edit a category, right-click on a category name, and choose " +"Edit category. A window comes up with three tabs: General, " +"Hierarchy and Tax." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:70 +#, no-c-format +msgid "" +"The General tab allows you to edit the name of the category and any notes you " +"entered when you created the category." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The Hierarchy tab allows you to change the parent category. You can change" +" the " +"parent category by clicking on another category in this view of the category " +"hierarchy. In an earlier version of &kmymoney; it was possible to change the " +"parent of a category by dragging and dropping. This functionality will return " +"in a future version, but possibly not until the conversion of &kmymoney; to " +"&kde; Frameworks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:89 +#, no-c-format +msgid "" +"The Tax tab allows you to assign or change VAT category, or alter the" +" automatic " +"VAT assignment. It also allows you to toggle whether or not the category is " +"included in certain tax related reports." +msgstr "" + +#. Tag: author +#: details-categories.docbook:98 +#, no-c-format +msgid "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-categories.docbook:101 +#, no-c-format +msgid "VAT Support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "" +"You can turn an expense/income category into a VAT category, which means that " +"it receives all the splits that actually make up the VAT payment towards the " +"government. You can also enter a specific percentage rate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "" +"Categories can be assigned a VAT category, which allows &kmymoney; to split a " +"transaction for a category into two parts, one for the category and one for" +" the " +"VAT. Depending on the setting of the gross/net amount switch, the amount you " +"enter for the transaction is the gross or net amount." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Example: In Germany, there are three VAT percentages (0%, 7%, and 19%). So I " +"have a main category \"VAT paid\" and three subcategories, one for each " +"percentage rate. I create these on both the income and the expense sides so " +"that I have eight categories in total. For the goods I buy, I select one of" +" the " +"above mentioned categories as the \"VAT category assignment\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:124 +#, no-c-format +msgid "" +"When I buy goods, I enter them into a transaction. Let's assume I have" +" selected " +"the gross amount entry method, once I enter the category and amount," +" &kmymoney; " +"will recognize that there's a VAT assignment and calculate the VAT part," +" create " +"a second split with the VAT account and VAT amount and reduce the category " +"amount." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "" +"The same applies to income categories but the other way around. Hope that" +" makes " +"sense." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-categories.docbook:140 +#, no-c-format +msgid "Deleting a category" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-categories.docbook:142 +#, no-c-format +msgid "" +"To delete a category, select it in the tree, right click to bring up the" +" popup " +"menu, and select Delete. If there are any " +"transactions assigned to this category, a popup will allow you to move these" +" to " +"another parent category. If you try to delete a parent category, a dialog " +"allows the choice of either having the sub-categories moved up one level or " +"alternatively having them all deleted at the same time." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-currencies.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-currencies.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-currencies.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,248 @@ +# Translation of kmymoney_details-currencies.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-currencies\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:32+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-currencies.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" +msgstr "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" + +#. Tag: date +#: details-currencies.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2014-08-30" +msgstr "20 d'agost de 2014" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-currencies.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.7.01" +msgstr "4.7.01" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Currencies" +msgstr "Divises" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; supports the use of multiple currencies in different accounts. For " +"example, you can set up a bank account in Euros, another in British Pounds," +" and " +"still have your credit card account in US Dollars." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:20 +#, no-c-format +msgid "Base currency" +msgstr "Moneda base" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:22 +#, no-c-format +msgid "" +"Once you create a &kmymoney; file, you will be asked for the base currency." +" The " +"base currency is the one that all income and expense categories use and that " +"reports will be based on. Usually, the base currency is the currency you use" +" in " +"your country. If not otherwise selected, new accounts will use this currency" +" as " +"the default." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-currencies.docbook:32 +#, no-c-format +msgid "The select currency dialog" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-currencies.docbook:38 +#, no-c-format +msgid "select currency" +msgstr "Escolliu la moneda" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:45 +#, no-c-format +msgid "Adding a new currency" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Although it does not happen often, sometimes a new currency is introduced." +" This " +"can be a new virtual currency, such as Bitcoin, or a change introduced by a " +"country for financial policy reasons. While any such currency will be added" +" to " +"the next version of &kmymoney; it is possible to add it manually, in case you " +"have a need to begin using it immediately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "" +"To manually add a currency, select Tools" +"Currencies... to display the <" +"guilabel>" +"Currencies dialog, as shown above. Right click on any existing " +"currency and select New currency" +" from the Currency Options" +" context menu. Enter the official code for the currency and" +" click " +"OK. The currency will be created with the name " +"New Currency. To change the name, either press F2 " +"or right click and select Rename currency<" +"/guimenuitem>" +"." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:71 +#, no-c-format +msgid "Account setup" +msgstr "Configuració del compte" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:73 +#, no-c-format +msgid "" +"If you create a new account you have the option to specify the currency in " +"which it will be managed. The ledger for the account will then show all" +" values " +"in the selected currency. The new account wizard defaults this setting to the " +"base currency." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:82 +#, no-c-format +msgid "Entering transactions using different currencies" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a transaction is entered that refers to more than one currency, the " +"exchange rate editor pops up and allows you to enter an exchange rate. " +"Initially, the current price available from the price database will be used" +" as " +"exchange rate. See " +"Entering exchange rates for currencies for more information on how to " +"provide exchange rates manually and obtain online price information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Optionally, the exchange rate is saved in the price database once entered by " +"the user." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "Exchange rates for currencies" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "Entering prices manually" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "" +"The price database editor allows you to enter exchange rates between" +" currencies " +"or prices for investments. You can pull it up using the " +"ToolsPrices... menu option." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-currencies.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "Currency Price Editor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:125 +#, no-c-format +msgid "" +"In &kmymoney; a Price is the price of one currency in terms of" +" a " +"second currency. For example, as I write this, the price of 1 USD in terms of" +" 1 " +"EUR is 0.83; that is, 1 USD costs 0.83 EUR. The first currency is the one" +" being " +"bought or sold, and the second one is the currency used to buy or sell it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:133 +#, no-c-format +msgid "" +"When you press the New button, you get the New Price " +"Entry dialog. Enter the first currency (USD in the example above) in the " +"Security field. Enter the second currency (EUR in the example above) in the " +"Currency field. Enter the effective date of the price in the Date field." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-currencies.docbook:147 +#, no-c-format +msgid "New Price Entry" +msgstr "Entrada de cotització nova" + +#. Tag: title +#: details-currencies.docbook:155 +#, no-c-format +msgid "Online currency updates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:157 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; will fetch currency conversions from the web. Once you have" +" entered " +"a single price for a pair of currencies, the online quote feature will always " +"list that pair amongst its options." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-currencies.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "" +"See the section on " +"Online Price Quotes in the Investments chapter for more details." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,780 @@ +# Translation of kmymoney_details-database.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-database\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-database.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" +msgstr "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" + +#. Tag: date +#: details-database.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2011-07-21" +msgstr "21 de juliol de 2011" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-database.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.6" +msgstr "4.6" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Base de dades" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "Using relational databases" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:17 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "" +"As of release 1.0, &kmymoney; allows you to hold your data in a relational " +"database. One of the advantages of using this industry-standard format is" +" that " +"it may allow you to view your data using one of the graphic front ends such" +" as " +"OpenOffice.org " +"or LibreOffice" +", perhaps in some format that &kmymoney; currently doesn't provide. Also, a " +"little knowledge of SQL (Structured Query Language, the language used " +"world-wide to access relational databases) should enable you more easily to " +"export data to an external program, for example, a budgeting application." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:31 +#, no-c-format +msgid "Preparation" +msgstr "Preparació" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:33 +#, no-c-format +msgid "" +"To access the database, &kmymoney; uses the SQL module supplied by &Qt; " +"Software as part of their &Qt; programming system. This module supports a " +"number of different database systems through a collection of drivers. Among" +" the " +"more popular open-source systems for which drivers are available are " +"MySQL, SQLite (version 3 and " +"upwards only), and PostgreSQL. The module also supports the 'heavier', more " +"industrial, systems such as Oracle " +"and IBM DB2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:42 +#, no-c-format +msgid "" +"With the exception of SQLite, these systems use a client/server model, where " +"the 'client' software sits on 'your' machine, while the server lives on the " +"same machine as the database itself, which may be elsewhere on a network. Of " +"course, in the normal scenario for a personal finance application such as " +"&kmymoney;, 'your' machine acts as both client and server. Your first task " +"therefore, having decided which database system you wish to use, is to" +" install " +"the client, and most probably server, software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:52 +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the database software itself, you must also install the " +"corresponding &Qt; driver module. Most distributions will include driver " +"modules for the more popular databases. Otherwise, check with the &Qt; software web site " +"and search for 'SQL drivers'" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:61 +#, no-c-format +msgid "" +"SQLite does not operate on a client/server model; each database is held in a " +"regular file, local or remote, accessed using the normal methods supplied by " +"the underlying operating system. In this case, therefore, there is only one " +"software package and the driver to install. Also, some of the following " +"information, particularly that related to administration, may not apply to " +"SQLite." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:72 +#, no-c-format +msgid "Administration" +msgstr "Administració" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:74 +#, no-c-format +msgid "" +"Looking after databases is a little more complex than dealing with regular " +"files. Each system has different methods for performing those necessary " +"administrative tasks such as creating databases, assigning permissions to " +"various users, producing backups, &etc; Describing these tasks is outside the " +"scope of this manual, but all of the supported products provide comprehensive " +"reference documentation, and a quick search of the web will point you at many " +"tutorials on the subject." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:85 +#, no-c-format +msgid "Creating the database" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:87 +#, no-c-format +msgid "" +"Code has been included to create an initial database to hold your data if one " +"doesn't exist. However, it is strongly recommended that you pre-create a " +"database, because most of the products provide a number of options which may" +" be " +"relevant. One that may be of particular importance to some would be the " +"designation of the character set (⪚, UTF-8) to be used for text fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:96 +#, no-c-format +msgid "" +"At this time, you will also need to specify permissions for various users to " +"perform different operations on the database. In most systems, the user who " +"creates the database will be automatically assigned all permissions, but this " +"is an area in which the documentation should be consulted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "" +"For your first use of the database, and occasionally at other times when the " +"database layout changes, you will need permission (also called privileges) to " +"create and alter tables and views (see next paragraph). There may be" +" different " +"names for the permission/privilege in different systems, but something like " +"CREATE and ALTER should be commonplace. For normal running, you will need to" +" be " +"able to read and write records; these are normally defined in SQL as SELECT, " +"INSERT, UPDATE, and DELETE permissions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:115 +#, no-c-format +msgid "Creating Tables" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:117 +#, no-c-format +msgid "" +"On your first use, &kmymoney; will attempt to create the necessary table " +"structures. In order to achieve the maximum compatibility between various " +"database types, only a subset of common data types are used. There may " +"nevertheless be situations where a particular type is not supported, and in " +"this case, provision has been made to generate the SQL code necessary to" +" create " +"tables. This code can then be modified as required and used to create the " +"tables outside of &kmymoney;. Should you find yourself in this situation," +" help " +"can usually be obtained from &devlist;. See Manual Database Creation " +"for more information." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "Creating a Database" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:134 +#, no-c-format +msgid "" +"Using &kmymoney;, open or import an existing data file, or create a new one. " +"Then select Save as Database from the " +"File menu. This will present the following dialog:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "" +"Complete the fields appropriate to the database type you have selected (as " +"usual, mandatory fields will be highlighted) and click OK<" +"/guibutton> " +"to create the database." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:155 +#, no-c-format +msgid "Database Type" +msgstr "Tipus de base de dades" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:157 +#, no-c-format +msgid "" +"This box lists all &Qt; SQL drivers installed on your system. Select the" +" driver " +"for your database type. If the one you want is not in the list, you need to " +"install the appropriate driver. See your distribution documentation, or visit " +"the " +"&Qt; software web site and search for 'SQL drivers'." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:167 +#, no-c-format +msgid "File (SQLite only)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:168 +#, no-c-format +msgid "" +"SQLite has one database per file so enter the filename in which you wish to " +"create the database. To browse the file system, click the icon to the right" +" of " +"the filename. For SQLite databases, the Host name" +", Username, and Password " +"fields are not relevant. The SQLite file must have the appropriate read/write " +"permissions set by the underlying file system to enable the appropriate" +" access " +"for the currently logged-in user." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:180 +#, no-c-format +msgid "Database name (others)" +msgstr "Nom de la base de dades (altres)" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "" +"The default database name is KMyMoney, but you may choose some other name if " +"you like. For some database types, &kmymoney; may not be able to create the " +"database, so it must be pre-created using the appropriate administrative " +"procedure. However, &kmymoney; will usually be able to create all table " +"structures where necessary. If not, you can create them yourself. See Manual Database Creation " +"for more information." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:192 +#, no-c-format +msgid "Host name" +msgstr "Nom de la màquina" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:193 +#, no-c-format +msgid "" +"For the average user, the default name of localhost" +", being the machine you are currently using, is correct. For networked " +"databases, enter the connected host name." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:202 +#, no-c-format +msgid "User name and password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Check the permissions set up on your database, or contact the database " +"administrator, for the correct values to use here. The user name must be " +"capable of selecting, inserting, updating, and deleting records. If the user " +"name is the same as your login name, a password is not normally required." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:213 +#, no-c-format +msgid "Accessing your data" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:216 +#, no-c-format +msgid "Table design" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:218 +#, no-c-format +msgid "" +"To access your data in &kmymoney;, use the " +"Open Database entry in the File " +"menu. This will open a dialog similar to the above." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:225 +#, no-c-format +msgid "" +"If you created your database by first opening a file, and then doing " +"Save as Database, as described above, then any " +"subsequent changes to your data are saved only in the database, not in the " +"file. This means that you can use the file as a backup or snapshot of your" +" data " +"at a particular time. To make a new backup like this, open your database, do " +"FileSave As..." +", giving an appropriate file name. Remember to re-open your " +"database, so &kmymoney; does not continue to use the file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:237 +#, no-c-format +msgid "" +"To access your data in other formats, you will need to know a little about" +" how " +"it is held in relational databases. By far the easiest way to get a feel for " +"this is to open the database in a front-end such as OpenOffice.org. This " +"provides a list of the various tables which make up the database, and enables " +"you to see the layout of each of them." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:245 +#, no-c-format +msgid "" +"To extract data, ⪚, into a spreadsheet or external file, it is almost " +"invariably necessary to select linked data from more than one table. This is " +"done by 'joining' the tables, using a field which is common to each. You can " +"find a lot more information about how this is done from the online database " +"tutorials mentioned above. The following table lists the fields used to" +" define " +"these inter-table relationships." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:259 +#, no-c-format +msgid "Relationship" +msgstr "Relació" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:262 +#, no-c-format +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:265 +#, no-c-format +msgid "With" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:272 +#, no-c-format +msgid "Institutions and Accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:275 +#, no-c-format +msgid "kmmInstitutions.id" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:278 +#, no-c-format +msgid "kmmAccounts.institutionId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:283 +#, no-c-format +msgid "Accounts Parent/Child" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:286 details-database.docbook:308 +#, no-c-format +msgid "kmmAccounts.id" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:289 +#, no-c-format +msgid "kmmAccounts.parentId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:294 +#, no-c-format +msgid "Transactions and Splits (see Note 1)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:297 details-database.docbook:333 +#, no-c-format +msgid "kmmTransactions.id" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:300 +#, no-c-format +msgid "kmmSplits.transactionId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:305 +#, no-c-format +msgid "Accounts and Splits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:311 +#, no-c-format +msgid "kmmSplits.accountId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:316 +#, no-c-format +msgid "Payees and Splits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:319 +#, no-c-format +msgid "kmmPayees.id" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:322 +#, no-c-format +msgid "kmmSplits.payeeId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:327 +#, no-c-format +msgid "Schedules and Transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:330 +#, no-c-format +msgid "kmmSchedules.id" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:338 +#, no-c-format +msgid "Transactions and Currencies" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:341 +#, no-c-format +msgid "kmmTransactions.currencyId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:344 details-database.docbook:374 +#, no-c-format +msgid "kmmCurrencies.ISOCode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:349 +#, no-c-format +msgid "Accounts and Securities (see Note 2)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:352 +#, no-c-format +msgid "kmmAccounts.currencyId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:355 details-database.docbook:363 +#, no-c-format +msgid "kmmSecurities.id" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:360 +#, no-c-format +msgid "Securities and Prices" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:366 details-database.docbook:377 +#, no-c-format +msgid "kmmPrices.fromId or kmmPrices.toId" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:371 +#, no-c-format +msgid "Currency Rates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:384 +#, no-c-format +msgid "Notes:" +msgstr "Notes:" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:388 +#, no-c-format +msgid "" +"1 – txType = “N” for normal transactions, " +"“S” for scheduled transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:393 +#, no-c-format +msgid "2 – if kmmAccounts.isStockAccount = “Y”" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:399 +#, no-c-format +msgid "Field formats" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:401 +#, no-c-format +msgid "" +"Several of the data fields are held in an internal format which may not be " +"immediately useful to external programs. In these cases, the information has " +"been duplicated in both internal and external formats." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:407 +#, no-c-format +msgid "" +"Monetary amounts and share values are shown both in numerator/denominator " +"format, and, with a field name suffixed with 'Formatted', in the form as" +" shown " +"on your screens." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:413 +#, no-c-format +msgid "" +"Similarly, some fields, such as account type appear both as a numeric code," +" and " +"in a field suffixed 'String' in the form and language of the application." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:420 +#, no-c-format +msgid "Updating your data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:422 +#, no-c-format +msgid "" +"Having data in an industry standard format does give you the ability to" +" modify " +"it outside the &kmymoney; application. DO NOT DO IT unless you really know" +" what " +"you are doing, and always be certain to make a backup copy of your data" +" first. " +"If you get it wrong, &kmymoney; may not be able to access your data, and you " +"could even end up losing it altogether. You have been warned!" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:432 +#, no-c-format +msgid "Stored queries" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:434 +#, no-c-format +msgid "" +"Most database systems allow you to store commonly used queries and" +" procedures, " +"and in some cases, these may be held as tables or other objects within your " +"database itself. As you will have guessed from the above, all the tables used " +"by &kmymoney; begin with the lowercase letters 'kmm'. This standard will be " +"maintained, and only tables beginning with these letters will be updated." +" Thus, " +"provided you avoid these in the naming of your queries &etc;, you should not " +"experience any problems." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:447 +#, no-c-format +msgid "Manual database creation" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:449 +#, no-c-format +msgid "" +"This section covers more advanced database usage and may be skipped by the " +"general user." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:455 +#, no-c-format +msgid "When to use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:456 +#, no-c-format +msgid "" +"There may be occasions when &kmymoney; is unable to create the database " +"automatically, or creates it without some options required by the user. For " +"example, the database system used may not completely conform to standard SQL " +"usage, or support may be introduced for new systems which have not been fully " +"tested in &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:461 +#, no-c-format +msgid "" +"Prior to using this facility, you should try just creating the database entry " +"itself (&ie; with the CREATE DATABASE statement). Provided the database" +" exists, " +"&kmymoney; may well be able to create the tables, &etc; in the normal" +" database " +"save procedure described above." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:469 +#, no-c-format +msgid "Generating the SQL" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:470 +#, no-c-format +msgid "" +"If this fails, it is possible to generate the basic SQL commands needed to " +"create the various tables, views and indexes required by the application. " +"Select Generate Database SQL from the " +"Tools menu. This will present the following dialog:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:483 +#, no-c-format +msgid "" +"On selecting the database type, the appropriate SQL will appear in the " +"SQL for creation text box; this can be edited by the" +" user, " +"or saved to a text file by clicking Save SQL" +". In the latter case, the database must be created using the administrative " +"functions provided by the database system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:488 +#, no-c-format +msgid "" +"If after editing the text in the dialog, you want &kmymoney; to create the " +"database, you will need to complete the other fields in the dialog, as" +" detailed " +"in Creating a Database<" +"/link> " +"above, and click Create Tables" +". Note that, except in the case of SQLite, you will need either to include a " +"suitable CREATE DATABASE statement as the first command, or have previously " +"issued such a command externally to &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:499 +#, no-c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:500 +#, no-c-format +msgid "" +"You should be very careful editing the definitions of any of the basic tables " +"or views (those with names beginning with 'kmm'). Some changes, such as " +"increasing the length of an integer field, may have little impact, but you " +"should not remove or change the sequence of any fields, or &kmymoney; may " +"refuse to function, or may corrupt your data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:506 +#, no-c-format +msgid "" +"Whilst adding or removing indexes may improve performance, you should also be " +"aware that the opposite may happen. Some knowledge of the internal operation" +" of " +"&kmymoney; may help to get the best performance in these circumstances." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-database.docbook:516 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Encriptatge" + +#. Tag: para +#: details-database.docbook:518 +#, no-c-format +msgid "Encryption of data in your database is not currently supported." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-forecast.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-forecast.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-forecast.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,470 @@ +# Translation of kmymoney_details-forecast.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-forecast\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:40+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-forecast.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Colin.Wright; &Colin.Wright.mail;" +msgstr "&Colin.Wright; &Colin.Wright.mail;" + +#. Tag: date +#: details-forecast.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2010-07-25" +msgstr "25 de juliol de 2010" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-forecast.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4.5" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Forecast" +msgstr "Previsió" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "What is a Forecast?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "" +"In &kmymoney;, a Forecast is a prediction of the balances of Accounts during" +" a " +"specified future period of time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:20 +#, no-c-format +msgid "Forecasts can be predicted using one of two methods." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:26 +#, no-c-format +msgid "Scheduled and Future Transactions" +msgstr "Operacions planificades i futures" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; uses a combination of future transactions already entered into the " +"ledgers and the entries in the Schedule." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:34 +#, no-c-format +msgid "History-based" +msgstr "Basat en l'historial" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:36 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; uses values from past transactions in the ledgers to predict" +" future " +"transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:42 +#, no-c-format +msgid "" +"The forecast method and forecast period can be set in the &kmymoney;" +" Settings, " +"in the Forecast pane." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; Forecast provides a summary, showing the predicted balances at " +"account cycle dates and the expected difference between the starting and" +" ending " +"balances. The length of the account cycle can be set by the user. The summary " +"also displays messages about significant predicted changes to the accounts " +"during the forecast period." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "" +"As well as the summary, &kmymoney; Forecast also allows you to view" +" day-by-day " +"balances and view the minimum and maximum balances for each forecast account " +"cycle." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:61 +#, no-c-format +msgid "" +"By default the Forecast is created for 90-days, with 30-day account cycles " +"using Scheduled and Future Transactions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:68 +#, no-c-format +msgid "Viewing Forecasts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:70 +#, no-c-format +msgid "" +"You can view a Forecast by clicking the appropriate icon in the navigation" +" pane " +"at the left hand side of your &kmymoney; window." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:75 +#, no-c-format +msgid "The Forecast window is split into five tabs" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:80 +#, no-c-format +msgid "Summary Tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:82 +#, no-c-format +msgid "The Summary tab is split vertically into two halves." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:87 +#, no-c-format +msgid "Account Summary" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:89 +#, no-c-format +msgid "" +"The Account Summary contains a grid displaying a row of information for each " +"Asset and Liability." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:94 +#, no-c-format +msgid "The following columns are displayed:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:100 details-forecast.docbook:186 +#: details-forecast.docbook:223 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:102 details-forecast.docbook:188 +#: details-forecast.docbook:225 +#, no-c-format +msgid "The name of the Asset or Liability account" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:107 +#, no-c-format +msgid "Current Balance (Current)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "The current balance of the account is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:114 +#, no-c-format +msgid "Account Cycle Balance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:116 +#, no-c-format +msgid "" +"The Forecast period is split into account cycles. The default account cycle " +"length is 30 days, but can be set by the user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "" +"The first account cycle date is the first Forecast date. By default this is" +" the " +"current date plus one account cycle, but can change depending on the \"Day of " +"Month to start Forecast\" setting." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:123 +#, no-c-format +msgid "" +"Remaining account cycle dates are determined by adding the account cycle" +" length " +"to the previous account cycle date. This is continued until the calculated " +"account cycle date would be beyond the Forecast period." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:128 +#, no-c-format +msgid "For each account cycle date the predicted balance is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:134 details-forecast.docbook:202 +#, no-c-format +msgid "Total Variation" +msgstr "Variació total" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:136 details-forecast.docbook:204 +#, no-c-format +msgid "" +"The rightmost column displays the predicted difference in value between the " +"balances at the start and end of the forecast. If the predicted end value of " +"the account (in terms of net worth) is less than the start value the whole" +" row " +"is highlighted in red." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:147 +#, no-c-format +msgid "Key Summary Information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:149 +#, no-c-format +msgid "" +"The bottom half of the Summary tab displays noteworthy information about " +"accounts. This includes:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:156 +#, no-c-format +msgid "Assets below zero" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:158 +#, no-c-format +msgid "" +"A message is displayed for any asset for which the value starts or will drop " +"below zero during the forecast period." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:164 +#, no-c-format +msgid "Liabilities above zero" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "" +"A message is displayed for any liability for which the value starts or will " +"rise above zero during the forecast period. Note that the value of a" +" liability " +"is the negative of its ledger balance, since a positive balance indicates" +" money " +"owed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:177 +#, no-c-format +msgid "Details Tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "" +"The Details tab contains a grid displaying a row of information for each" +" Asset " +"and Liability." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:193 +#, no-c-format +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:195 +#, no-c-format +msgid "" +"For each date in the Forecast period a column displays the predicted balance" +" of " +"the account on that date. The date columns are in ascending order from left" +" to " +"right." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:214 +#, no-c-format +msgid "Advanced Tab" +msgstr "La pestanya Avançat" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:216 +#, no-c-format +msgid "" +"The Advanced tab contains a grid displaying a row of information for each" +" Asset " +"and Liability. The information is split into columns as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:230 +#, no-c-format +msgid "Minimum Account Cycle Balance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:232 details-forecast.docbook:257 +#, no-c-format +msgid "" +"For each account cycle number <n> in the Forecast period the following " +"columns are displayed:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:237 +#, no-c-format +msgid "Minimum Balance (Min Bal <n>)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:239 +#, no-c-format +msgid "The minimum predicted balance during the account cycle" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:243 +#, no-c-format +msgid "Minimum Balance Date (Min Date <n>)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:245 +#, no-c-format +msgid "The date on which the balance reaches its predicted minimum." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:254 +#, no-c-format +msgid "Maximum Account Cycle Balance" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:262 +#, no-c-format +msgid "Maximum Balance (Max Bal <n>)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:264 +#, no-c-format +msgid "The maximum predicted balance during the account cycle" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:268 +#, no-c-format +msgid "Maximum Balance Date (Max Date <n>)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:270 +#, no-c-format +msgid "The date on which the balance reaches its predicted maximum." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-forecast.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Mitjana" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:282 +#, no-c-format +msgid "The average balance of the account during the forecast period" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:290 +#, no-c-format +msgid "Budget Forecast Tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:292 +#, no-c-format +msgid "" +"The Budget tab displays a forecast calculation for the Income and Expense " +"categories. The columns are similar to the Summary and Detailed tabs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-forecast.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "Chart Tab" +msgstr "Pestanya de diagrama" + +#. Tag: para +#: details-forecast.docbook:301 +#, no-c-format +msgid "" +"It displays a chart showing the forecast. The level of detail varies" +" depending " +"on the detail level selected on the option above." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-formats.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-formats.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-formats.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,335 @@ +# Translation of kmymoney_details-formats.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-formats\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-formats.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" +msgstr "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" + +#. Tag: date +#: details-formats.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2014-08-30" +msgstr "30 d'agost de 2014" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-formats.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.7.01" +msgstr "4.7.01" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "File Formats" +msgstr "Formats de fitxer" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you choose to use a " +"relational database, &kmymoney; will store all your financial " +"information in a file ending in .kmy. Also, unless you use a command line option " +"that tells it not to do so, when you launch &kmymoney;, it will open the last " +"file it had open. However, it is important to know that there is more than" +" one " +"type of file &kmymoney; can use to hold your financial data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:23 +#, no-c-format +msgid "" +"This chapter describes the formats in which &kmymoney; stores its data in " +"permanent form on the user's storage device. In general, &kmymoney; stores" +" its " +"information in form of an &XML; document. Depending on the actual format," +" this " +"&XML; document will be written" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:30 +#, no-c-format +msgid "" +"as a plain text file " +"encoded in UTF-8," +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:33 +#, no-c-format +msgid "" +"as a compressed file " +"using GZIP compression," +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:36 +#, no-c-format +msgid "" +"as an encrypted file " +"using GPG encryption, or" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:39 +#, no-c-format +msgid "" +"as an anonymous plain text " +"file encoded in UTF-8 but with all your personal data scrambled." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:46 +#, no-c-format +msgid "Plain text file" +msgstr "Fitxer de text net" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the most space consuming format supported, as no compression is " +"performed. It is not intended for normal use, and is provided to support " +"debugging purposes and the capability to modify the file manually. If you end" +" a " +"filename in .xml" +", the file will be stored in this format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "" +"Manual modification of the file is not recommended to the normal user, and " +"should only be performed if the internal working of &kmymoney; is fully " +"understood or if instructions from the developers tell you what to do. Don't " +"blame the &kmymoney; developers if you screw up your data: You have been " +"warned!" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:67 +#, no-c-format +msgid "GZIP-compressed file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:68 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the normal format used by &kmymoney; when you store a file with the " +"extension .kmy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:74 +#, no-c-format +msgid "" +"If encryption " +"has been selected, the file will be stored encrypted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:80 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to look at the contents of a GZIP compressed file, rename it to a " +"filename ending in .gz " +"(⪚, rename myfinances.kmy to " +"myfinances.kmy.gz), then use gunzip " +"to uncompress the file and look at it. You don't have to compress it before " +"loading it into &kmymoney; the next time, because &kmymoney; can read the " +"uncompressed data as well. Nevertheless, if you save it thereafter, it will" +" be " +"saved compressed again. Use the " +".xml extension to write it in uncompressed format." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:95 +#, no-c-format +msgid "GPG-encrypted file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Using the GPG-encrypted file format is a very secure method of storing your " +"personal finance data on your storage device. When &kmymoney; has been " +"instructed through the settings dialog to store your data encrypted, it will " +"cipher the data using GPG and the key you provided before actually storing" +" it. " +"When opening an encrypted file, you have to provide the passphrase necessary" +" to " +"open your keyring. The encrypted file itself will be stored in GPG's <" +"emphasis>" +"ASCII armored format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "" +"When using GPG encryption, GPG also compresses the file, so no extra " +"compression is necessary." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "GPG-Keys" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:114 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not done so already for mail encryption, you need to generate a " +"key-pair in order to use the GPG encryption feature of &kmymoney;. Also, " +"GPG must be installed on your system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:121 +#, no-c-format +msgid "" +"The details about how to generate a key-pair and how to take care of it are " +"beyond the scope of this document. A Mini Howto on this subject can be found" +" at " +"" +"http://www.gnupg.org/documentation/howtos.en.html." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:129 +#, no-c-format +msgid "Setting the keys in &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:130 +#, no-c-format +msgid "" +"On the encryption page of the settings dialog, there is a drop down list" +" where " +"you can select the key that should be used for encryption and decryption. " +"Additionally you can find a field where you can enter the key-id of a key not " +"in the listbox. You can use either the key-id, the email address associated " +"with this key, or any other valid GPG key identification as the value for" +" this " +"field. When you enter the key-id, &kmymoney; will check its validity and " +"display a green LED icon in the dialog if a key is found." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you have both the public and the private key for this id. If you do " +"not own the private key for the id entered, you will not be able to open the " +"file again." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:150 +#, no-c-format +msgid "The &kmymoney; recover key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:151 +#, no-c-format +msgid "" +"Also on this page of the settings dialog you have the choice of selecting " +"supplemental encryption with the &kmymoney; recover key. This option is " +"available to you if that key is stored in your GPG " +"keyring. Selecting this option will allow you to recover your data even in" +" the " +"case you lose your own private key. This is possible because the data is not " +"only encrypted for your own key, but also for the &kmymoney; recover key." +" This " +"key is only available to selected &kmymoney; developers (at the time of" +" writing " +"only to the author). As of the release of &kmymoney; version 4.7, the recover " +"key is set to expire on 3 January 2015." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "" +"Under normal circumstances, you will open/save/close your file as usual. In" +" the " +"abnormal case of loss of your key, you have the chance to contact one of the " +"developers who has access to the &kmymoney; recover key and request help to " +"recover your data. You may contact the developers via email to the &kmymoney; " +"developer mailing list at &devlist;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-formats.docbook:174 +#, no-c-format +msgid "Anonymous file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:175 +#, no-c-format +msgid "" +"This format is not intended to be used for normal data storage. It is" +" supported " +"so that in case of a problem, you can supply the &kmymoney; development team " +"with your file without disclosing any of the confidential details in your " +"financial data. For example, it changes institution, account, payee, and " +"category names to strings such as \"I000001\" and \"A000001,\" it makes" +" similar " +"changes to all data such as account numbers, and it also randomly changes the " +"amounts of transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:185 +#, no-c-format +msgid "" +"If instructed by the developers, use the Save as... " +"menu item to store your data in anonymous format by selecting Anonymous files as the filter. This also changes" +" the " +"file extension to .anon.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-formats.docbook:192 +#, no-c-format +msgid "" +"To verify that your problem still exists, reload this anonymized file and try " +"to duplicate your problem. If the problem is still present, send the file to " +"the developer mailing list at &devlist; for further investigation. If the " +"problem does not show ... well, I don't want to think about this scenario" +" right " +"now." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csv.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csv.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csv.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,909 @@ +# Translation of kmymoney_details-impexp-csv.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-impexp-csv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:42+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-impexp-csv.docbook:3 +#, no-c-format +msgid "&Allan.Anderson; &Allan.Anderson.mail;" +msgstr "&Allan.Anderson; &Allan.Anderson.mail;" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "CSV Importer Plugin" +msgstr "Connector d'importació de CSV" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "Reasons for importing CSV Files" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:10 +#, no-c-format +msgid "" +"In general, it is preferable to import OFX. However, not all institutions " +"provide data in that format. CSV (comma separated value) files are almost " +"always available, sometimes described as Excel or spreadsheet files. Also," +" they " +"can often be created fairly easily by capturing the data you want to import, " +"such as in a text file, and manually editing it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The primary focus of the plugin is on importing data from bank statements," +" but " +"there is also a capability to import some investment statements. This plugin " +"was initially created, before becoming a CSV importer, to produce QIF files " +"from CSV, which could then be imported. This functionality is still present, " +"but is likely to be removed, as the plugin now focuses on directly importing " +"CSV files. Also, &kmymoney; has the native ability to export QIF files" +", so there is no real reason to produce a QIF file from a CSV file." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:31 +#, no-c-format +msgid "Getting the plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:33 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; will import CSV files. This functionality is provided as a plugin, " +"and it is now built into the core program, both in distro packages and in the " +"source files. Once the distro package is installed, or the source files are " +"compiled and installed, the menu choice to import CSV files will" +" automatically " +"show up under the File" +"Import menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:43 +#, no-c-format +msgid "" +"The CSV importer plugin is much newer than the OFX plugin, but most " +"distributions are now built with the CSV importer already included or" +" available " +"as a separate package. Ensure that it is enabled within &kmymoney;. Check the " +"Settings" +"Configure KMyMoneyPlugins<" +"/menuchoice> " +"menu. If the CSV importer does not seem to be installed in your version, the " +"first place to check is in the same place you got your base &kmymoney;" +" package. " +"See if a later version is available, or if the importer is available as a " +"separate package." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have installed from RPM or Deb, the CSV Importer Plugin should be " +"contained within the &kmymoney; package. If you have built from source, there " +"should be no additional requirements. The &kmymoney; build process should " +"detect the plugin source and compile the plugin." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:64 +#, no-c-format +msgid "Importing a CSV file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "" +"To import a CSV file, choose the importer from the menu bar: " +"FileImport" +"CSV.... If CSV does not show up under Import, you" +" do " +"not have the CSV Importer Plugin installed correctly. Please see the previous " +"section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:73 +#, no-c-format +msgid "" +"The CSV Importer is in the form of a wizard, with a separate page for each " +"individual step of the process. There may be some minor differences between" +" the " +"text in this handbook, the labels in the screenshots, and the labels you " +"actually see in the wizard. In such cases, the handbook describes what the " +"wizard will look like in the next release." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:82 +#, no-c-format +msgid "CSV Import Wizard: Start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:84 +#, no-c-format +msgid "" +"When started, the CSV Importer displays the Start " +"page. The upper area, where data will be displayed, is initially empty. Below " +"that, on the left, is a list of the steps of the import process, with the " +"current one highlighted. To the right of that are some brief instructions and " +"two radio buttons, allowing the choice of either Banking " +"or Investment. Next there is a profile selector box," +" which " +"is enabled once one of the radio buttons has been selected. At the bottom of " +"the display are buttons to move on to the next step of the wizard, go " +"Back to the previous step, or " +"Cancel the import. At the initial step, there is also a button " +"Select File to initially select the file to import." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Also, note the Skip setup checkbox next to the profile " +"selector. Initially, you should not select this check-box. Once you have set" +" up " +"a profile and finished the wizard, those parameters are saved in the resource " +"file. Next time you use that same profile, the parameters will be loaded into " +"the UI (User Interface). The wizard would then plod through the following" +" pages " +"of parameters that you won't need to change. So, instead, once you are happy " +"with a profile, it may be helpful to check this box. The wizard will then" +" move " +"directly to the final page, and, assuming no problems are found, you just" +" have " +"to click Import." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "" +"First select either Banking or " +"Investment, then click in the selector box, which displays \"Add" +" New " +"Profile.\" If you have previously created any profiles, you can select one of " +"them, otherwise enter a new profile name, possibly the name of the account" +" into " +"which you wish to import. If you enter a new profile name, hit &Enter; to " +"create it. Then, click on Select File" +", and a standard file selector box will open, from which you should select" +" the " +"CSV file you wish to import." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "CSV Import Wizard: Separators" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:133 +#, no-c-format +msgid "" +"The wizard will now have advanced to the Separators " +"page, and you should now see your data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:147 +#, no-c-format +msgid "" +"It may appear that the displayed entries in the upper section of the plugin " +"window may be edited, and in fact they may, but any edits are not kept. The " +"table is purely for display, not for editing. The input file is never altered " +"by the plugin, and the data actually imported comes from the input file, not " +"from the display. The one exception to this is covered in Securities and Symbols below." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:158 +#, no-c-format +msgid "" +"The plugin should have detected the appropriate " +"Field Separator to use, and it is not usually possible to select a " +"different one. In fact, attempting to do so will reset any field choices you " +"may already have made. There is also a selector for the " +"Text Delimiter, but generally the quote (\") is correct. Now click " +"on the Next button. Depending upon the earlier selection " +"you made, you will now be on either the Banking page or the Investment page." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:170 +#, no-c-format +msgid "CSV Import Wizard: Banking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:171 +#, no-c-format +msgid "" +"On this page, you select the column numbers from which to import the relevant " +"fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:183 +#, no-c-format +msgid "" +"For most fields, you just need to use the appropriate dropdown to select the " +"appropriate column. However, there are a few special considerations." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:190 +#, no-c-format +msgid "" +"In the center are two radio buttons. If your file has a single column for all " +"values, select Amount col. However, if there are" +" separate " +"columns for debits and credits, select Debit/credit col" +". This will enable either the Amount column " +"selector or the Debit column and " +"Credit column selectors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:201 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to select more than one column for the Memo field, by " +"consecutive selections. Memo columns already selected are marked in the " +"drop-down with an asterisk (*). If you select multiple columns in this way, " +"their contents will be concatenated in the Memo field." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:210 +#, no-c-format +msgid "" +"If you attempt to choose the same column number for two fields, the plugin" +" will " +"alert you and clear both selections. However, it is possible, if desired, to " +"use the same column in both the Payee/Description " +"and Memo fields. If you select a column for the <" +"guilabel>" +"Payee/Description field, and then select the same field for the " +"Memo field, you will receive a warning that duplicate " +"columns have been selected, but asking if you wish to proceed. If you do," +" click " +"Yes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:223 +#, no-c-format +msgid "" +"One particular reason to also capture the Payee/Descriptor field in the Memo " +"field is that the incoming Payee/Description field might get completely" +" changed " +"on import when &kmymoney; does transaction matching. Selecting that field" +" also " +"as Memo will preserve that data, which would otherwise get lost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:232 +#, no-c-format +msgid "" +"If you notice you have made an incorrect choice, just change that selection." +" If " +"several changes need to be made, click the Clear button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:238 +#, no-c-format +msgid "" +"Once columns have been chosen for all the necessary fields, the " +"Next button will be enabled, and clicking it will advance the " +"wizard." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:246 +#, no-c-format +msgid "CSV Import Wizard: Investment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:247 +#, no-c-format +msgid "" +"This page is similar to the Banking " +"page, although it is somewhat more complex. Most selections are fairly" +" obvious, " +"but there are some items which can seem confusing until you have completed" +" the " +"process once or twice." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:265 +#, no-c-format +msgid "" +"As on the Banking page, you may select more than one " +"column for the Memo field" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:272 +#, no-c-format +msgid "" +"The Type/Action selector is to identify the column which " +"contains the action type, such as Buy, Sell, Dividend, &etc;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "" +"The Price Fraction selector is to indicate the " +"fraction/multiplier for compatibility between imported and stored prices. For " +"instance, if the import file price is in cents, but your &kmymoney; account" +" is " +"priced in dollars, select 0.01. Or, if your &kmymoney; data file pricing is" +" in " +"dollars, and so is the CSV file being imported, then set " +"Price Fraction to 1.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:290 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the Fee Column selector if your file has a distinct " +"column for fees. Beware, though, that the fee might have been taken into " +"account in the price. If there is a fee, and it is a percentage figure," +" rather " +"than a value, click the Fee is percentage " +"check box. Note that on this page, this is the only field to explicitly" +" include " +"\"column\" in the label, to emphasize that it is for the fee column, not for " +"any actual fee." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:302 +#, no-c-format +msgid "" +"Below the column selectors are two areas for the security identity. Depending " +"upon your broker or financial institution, your file may contain entries for " +"only one or for several securities." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:309 +#, no-c-format +msgid "" +"If the file contains transactions for just a single security, with the name " +"possibly in a header row, the name should be entered into the " +"Security Name box. The name you enter will be added to the" +" drop-down " +"list for future use. You may subsequently wish to remove that name from the " +"list. If so, select it, then click the Hide security " +"button. This removes it only from this list, and has no effect on your main " +"&kmymoney; file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:321 +#, no-c-format +msgid "" +"If the file includes transactions for several securities, each will be " +"identified by its ticker symbol in a column with further detail in another " +"column. Select those columns in the Symbol and " +"Detail selectors. It may be that a security has no official" +" symbol, " +"and in this case a pseudo-symbol may be invented; this is not a problem, as " +"long as it uniquely identifies that security in the import file. Sometimes" +" the " +"actual activity type is embedded in the detail column, possibly prefixed by a " +"standard text. For instance, if the field contains type: dividend<" +"/quote>" +", enter into the Filter text box type: " +"including the trailing space." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:340 +#, no-c-format +msgid "" +"When all required fields are selected, the Next " +"button will be enabled, and clicking it will advance the wizard." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:348 +#, no-c-format +msgid "CSV Import Wizard: Lines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:349 +#, no-c-format +msgid "" +"On this page, you indicate if any lines should be ignored at the beginning or " +"end of the file. You also indicate the format of any date column." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:362 +#, no-c-format +msgid "Start line" +msgstr "Línia inicial" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:363 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this so the importer skips any header lines in the file. Your choice will " +"be saved in this profile for future use. The start and end lines interact," +" and " +"the start line may not be higher than the end line. If the " +"Start line selector does not respond, check the end line setting." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:371 +#, no-c-format +msgid "End line" +msgstr "Línia final" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:372 +#, no-c-format +msgid "" +"The importer will automatically set this to the last line in the file, or to " +"the setting last saved. You will only need to adjust it if there are footer " +"lines in the file the importer should ignore. Otherwise, you are likely to" +" get " +"a data error warning when the plugin attempts to parse incorrect data. Again, " +"if the End line selector does not respond, check the " +"Start line setting." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:382 +#, no-c-format +msgid "Date format" +msgstr "Format de la data" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:383 +#, no-c-format +msgid "" +"This needs to be set according to the order of year, month, and day in the " +"dates in the file. If the plugin finds data incompatible with this setting," +" it " +"will complain when you try to import. However, if the setting is wrong, but " +"does not produce invalid results (such as data with no days higher than 12," +" so " +"month and day could be switched) you will simply get incorrect data, because " +"the plugin cannot know you made a mistake. In this case, the error will be " +"obvious in the ledger after import." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:394 +#, no-c-format +msgid "" +"Once ready, the Next button will be enabled, and" +" clicking " +"it will advance the wizard." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:401 +#, no-c-format +msgid "CSV Import Wizard: Securities and Symbols" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:403 +#, no-c-format +msgid "" +"For an Investment file, after the Lines " +"page has been accepted, you need to assure that each security in the file is " +"matched to the correct security in your &kmymoney; file, before import can " +"proceed. At this point, another window will open, showing the securities and " +"symbols contained in the import file. Note that unlike the data display in" +" the " +"main wizard windows, the changes you make on this page are<" +"/emphasis> " +"imported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:412 +#, no-c-format +msgid "Completing this page is straightforward, if you consider these items:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:416 +#, no-c-format +msgid "" +"Each row represents one transaction, and so it may appear there are duplicate " +"rows. This is OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:423 +#, no-c-format +msgid "" +"Each security name must match exactly the existing security as specified in " +"&kmymoney;. If it does not match, it will be created as a new security, which " +"you probably do not want, unless it represents the purchase of a new security." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:432 +#, no-c-format +msgid "A symbol must be shown for each security." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:438 +#, no-c-format +msgid "" +"The only information on this page should be the security " +"symbol and name. Any other information initially shown (such as date or " +"activity type) is still in the actual import file, but should not be shown " +"here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:448 +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit a symbol or security name by double clicking the cell. For each " +"security, if necessary, edit the name in one of its rows, If the correct " +"security name appears in the imported file, double click on it to select it, " +"then copy and paste/edit, taking care if you have used a variation or " +"abbreviation within &kmymoney;. If you edit a security name, that edit will" +" be " +"applied to all rows with the same symbol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:457 +#, no-c-format +msgid "" +"Any line without a symbol will be treated as a brokerage-type checking item." +" If " +"any transaction involves another account, ⪚, a checking or brokerage" +" account " +"for a received dividend or for making a payment, a message box will pop up" +" for " +"the account name to be entered for the transfer. This will generally be the " +"Brokerage account you chose or created when you created the Investment" +" account. " +"Similarly enter the column number containing the payee, if requested. If a " +"mistake is made when entering the account name, the import will go ahead, but " +"&kmymoney; will not recognize it, and will flag those transactions as missing" +" a " +"category assignment. If the required account name is rather long, just enter" +" a " +"few characters. The import will proceed but the transactions will be flagged" +" by " +"&kmymoney; as missing a category assignment, and you will need to select the " +"correct transfer account after the import. Click OK " +"when done. The import process then gets handed over to &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:475 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more that one transaction referring to the same security, you can " +"edit all of them at once, using multi-select. For instance, to add a symbol" +" for " +"several lines, press and hold the &Ctrl; key, and in the symbol column," +" select " +"each transaction. While still holding the &Ctrl; key, all those symbol cells " +"should still be selected, so click on one and enter the symbol. Click inside " +"the window but outside that column, or hit &Enter; (not OK<" +"/guilabel>" +"). Now that those transactions all have the same symbol, double click one " +"detail entry and edit the security name as you wish. Click elsewhere on the " +"window (or &Enter;) to accept the edit, which will then change all those " +"entries. The remaining entries will show the symbols picked up from the " +"transactions in the import file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:490 +#, no-c-format +msgid "" +"Now click OK, then Import" +". In the Enter Account box, enter the name of a " +"Brokerage/checking account for funds. If you enter a valid name that account " +"will be used. If you can't be bothered entering a correct but long name," +" enter " +"a few characters. The import will accept that but the transactions in the " +"ledger after import will need a proper account to be selected. For the " +"Brokerage Item box, enter the number of the column " +"containing that detail. Now, on the Invalid transaction " +"box you may get a few entries because the activity type does not match the " +"qty/price/amount combination. On each message, click " +"Select Transaction Type, and a drop down will appear indicating " +"valid activity types for that combination of values." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:505 +#, no-c-format +msgid "" +"Now the import has occurred and you're into KMM to select the investment " +"account to use. Then the checking account, if there were any brokerage type " +"transactions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:513 +#, no-c-format +msgid "CSV Import Wizard: Finish" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:514 +#, no-c-format +msgid "" +"On reaching the Final page, the plugin automatically validates the values. If " +"the numeric value column/s is/are highlighted in green, then the validation" +" was " +"successful and all that is necessary is to click Import CSV<" +"/guilabel> " +"and control then passes to the main &kmymoney; program. However, if the start " +"and/or end lines are incorrectly set, or if the wrong columns were selected, " +"the highlighting will be in red, and an error message will appear indicating " +"where the error lies. The user will then need to click Back<" +"/guilabel> " +"to get to the relevant page to correct the error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:525 +#, no-c-format +msgid "" +"It might also be that if debit and credit columns are in use, one of those " +"columns may legitimately contain no entries. This would mean that that column " +"has no decimal symbol present, and this would result in a warning. If you see " +"that this is the case, you may click either of the Accept " +"buttons (Accept this or Accept all.)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:533 +#, no-c-format +msgid "Decimal Symbol" +msgstr "Símbol decimal" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:534 +#, no-c-format +msgid "" +"Another possible problem might be that the selected decimal symbol is " +"incorrect. Selecting the symbol to match the data should clear that error. " +"Normally, you should not need to change this selection. Note that the <" +"guilabel>" +"Decimal Symbol must be set to match your file, not your locale. If " +"your locale setting has a different value, conversion will be seen to take " +"place. The display of the file in the upper part of the window will show " +"numeric fields highlighted in green if the current setting produces valid " +"results, otherwise in red. The highlighting also reflects the " +"Start line and End line " +"settings. There could be warnings if any of the selected cells appear not to " +"contain the selected symbol." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:549 +#, no-c-format +msgid "Thousands Symbol" +msgstr "Separador de milers" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:550 +#, no-c-format +msgid "" +"This does not need to be selected, as it is set automatically based on the " +"Decimal Symbol. It is provided purely as a guide. In " +"addition, the selector will be inactive if none of the values to be imported" +" is " +"greater or equal to 1000." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:558 +#, no-c-format +msgid "Import CSV" +msgstr "Importar CSV" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:559 +#, no-c-format +msgid "" +"Clicking this button tells the plugin to actually import the data from the " +"file, based on the choices you have made above. &kmymoney; will prompt you" +" for " +"the correct account into which to import the data." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:568 +#, no-c-format +msgid "Make QIF File" +msgstr "Crear un fitxer QIF" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:569 +#, no-c-format +msgid "" +"This button gives you the ability, after the import has been completed, to" +" save " +"the data from the csv file as a qif file, should you require one for any " +"reason. This was actually the original functionality that drove the creation" +" of " +"this plugin. However, as &kmymoney; itself is now able to export a qif file, " +"the capability is now probably of little use and is likely to be removed " +"eventually." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:580 +#, no-c-format +msgid "Finishing up" +msgstr "Per a finalitzar" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:581 +#, no-c-format +msgid "" +"For a Banking import, the plugin has finished, and " +"&kmymoney; will prompt you, as stated above, for the correct account into" +" which " +"to import the data. For an Investment " +"import, however, a little more may be required. If, during import of a " +"transaction, the plugin finds no valid transaction type, it will display the " +"offending transaction, and the user may select a valid type to substitute, " +"depending on the combination of quantity, price, and amount values. For every " +"transaction, the plugin will validate the column contents to ensure they" +" match " +"the action type. For instance, if a quantity appears but no price or amount," +" it " +"is assumed that the transaction can be only an Add or Remove Shares. Or, if " +"there is an amount but no quantity or price, then a Dividend is assumed," +" &etc;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:595 +#, no-c-format +msgid "" +"If you wish to save your settings, remember to click the " +"Finish button, and the plugin will then close." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:602 +#, no-c-format +msgid "Adding Investment Activity Types" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:603 +#, no-c-format +msgid "" +"If you find that your investment statements keep including activity types" +" that " +"are not recognized, just add them to the section in the resource file. (See " +"below " +"for more details on this file.) For instance, in the [InvestmentSettings] " +"section of the file, the BuyParam field includes entries for Purchase, Buy," +" New " +"Inv, and Switch In. If you find a different one, add it to the correct list" +" and " +"restart the plugin. You may notice that there are similarities in the entries " +"in different fields, and you may find that the wrong activity type is being " +"selected. The plugin checks these lists in the following order: Shrsin, DivX, " +"Reinvdiv, Brokerage, Buy, Sell, Remove. Re-ordering the lists to suit this" +" does " +"not work as might be expected, since the entries in the resource file get " +"sorted into alphabetical order. If the offending parameter is one you don't " +"need, just delete it from the file. If that is not possible, you may need to " +"edit your file before input." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csv.docbook:622 +#, no-c-format +msgid "Configuration of CSV importer plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:624 +#, no-c-format +msgid "" +"A well-known drawback of QIF format is that it is a fairly loose format. With " +"CSV files, there is this same problem, only more so, in that there is no" +" agreed " +"standard at all. With investment files, in particular, there is much more" +" scope " +"for variation in specifying the different types of activities represented in " +"the data. The plugin handles this by listing these activity types in a" +" resource " +"file, called csvimporterrc. The location of this file depends on your " +"distribution. It will usually be located in ~/.kde4/share/config/, or in " +"~/.kde/... instead. Using this resource file allows the user to add an" +" activity " +"type that the developer had not encountered. If the file does not exist when " +"the importer first runs, the plugin will create a default version, containing" +" a " +"few of the more obvious descriptions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:638 +#, no-c-format +msgid "" +"A number of sample csv files are provided (in the" +" kmymoney/contrib/csvimporter/ " +"folder in the source tree) in the hope that they may help. For example, in" +" the " +"investment sample, an activity type is \"ReInvestorContract Buy : ReInvested " +"Units\". In the validation process, the first successful match is on the" +" ReInv " +"in ReInvestorContract Buy, so the transaction therefore gets classed as " +"Reinvdiv, even though Buy also is mentioned. Another example which has been " +"observed is an activity type of Reinvest even though the transaction included " +"neither price nor amount, but only a quantity, so that needed to be treated" +" as " +"Add Shares, or Shrsin." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csv.docbook:649 +#, no-c-format +msgid "" +"When this plugin was created, only a few investment formats had been seen as " +"examples, and it may well be that you will encounter one which cannot be " +"handled correctly. If you find such a file, please send a suitable example " +"(edited to remove or replace personal information) to the &kmymoney; user" +" list " +"&userlist; or developer list &devlist;, the developer will do his best to " +"modify the plugin to handle it." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csvexp.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csvexp.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csvexp.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of kmymoney_details-impexp-csvexp.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-impexp-csvexp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-01 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:40+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: title +#: details-impexp-csvexp.docbook:2 +#, no-c-format +msgid "CSV Exporter" +msgstr "Exportador a CSV" + +#. Tag: para +#: details-impexp-csvexp.docbook:3 +#, no-c-format +msgid "" +"To export one of your accounts to a CSV file, choose the " +"Export CSV " +"from the File menu. You will be prompted for some options." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-impexp-csvexp.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "CSV Export" +msgstr "Exportació CSV" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,1605 @@ +# Translation of kmymoney_details-impexp.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-impexp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-01 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:45+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-impexp.docbook:5 details-impexp.docbook:908 +#, no-c-format +msgid "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" +msgstr "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" + +#. Tag: date +#: details-impexp.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2011-07-03" +msgstr "3 de juliol de 2011" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-impexp.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.6" +msgstr "4.6" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Importing and Exporting" +msgstr "Importar i exportar" + +#. Tag: author +#: details-impexp.docbook:15 +#, no-c-format +msgid "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" +msgstr "&Tony.Bloomfield; &Tony.Bloomfield.mail;" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "GnuCash Importer" +msgstr "Importador del GnuCash" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:21 +#, no-c-format +msgid "GnuCash Files" +msgstr "Fitxers del GnuCash" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The &kmymoney; GnuCash importer handles direct reading of standard (&XML;) " +"files as produced by GnuCash versions 1.8 and 2.0. The following are not " +"supported:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:30 +#, no-c-format +msgid "import of database (Postgres) data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:31 +#, no-c-format +msgid "import of 'multi-book' files" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:32 +#, no-c-format +msgid "import into an existing &kmymoney; file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:33 +#, no-c-format +msgid "import of small-business specific features (Employees, Invoices, &etc;)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:35 +#, no-c-format +msgid "export to GnuCash files." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:38 +#, no-c-format +msgid "" +"The import will probably only work correctly if presented with a valid file." +" It " +"is recommended that the GnuCash Check & Repair " +"All function (in the Actions " +"menu) be run before attempting to import." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Files can be opened by specifying the filename on the command line (" +"kmymoney <path to file>), or by means of the &kmymoney; " +" &Ctrl;O<" +"/shortcut> " +"FileOpen " +"or FileImport " +" menu items." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:56 +#, no-c-format +msgid "" +"The similarity between the two products means that much day-to-day data can" +" be " +"imported in a straightforward fashion. However, there are some areas where " +"differences arise, and various options are provided to deal with these. The " +"following sections will describe some of these differences; understanding" +" them " +"should lead to a smoother importation." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "Similarities, Differences, and Terminology" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:69 +#, no-c-format +msgid "Small Business Usage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:71 +#, no-c-format +msgid "" +"It should be noted that &kmymoney; is a personal " +"finance manager, and as such, does not directly support any of the business " +"features of GnuCash, such as tax tables, payroll, and tracking of lots. Any " +"Accounts Payable or Receivable accounts found in a file will be imported as " +"Liability or Asset accounts respectively." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:81 +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:84 +#, no-c-format +msgid "Account types" +msgstr "Tipus de compte" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:86 +#, no-c-format +msgid "" +"For both products, the highest level of structure in the file is the account. " +"&kmymoney; supports 5 main types of account: Asset, Liability, Income," +" Expense " +"and Equity, each of which may have various subtypes, ⪚, Checking, Credit " +"Card, &etc; &kmymoney; includes a 'standard' account for each of these five " +"types, and all other accounts are held subordinate to one of these." +" &kmymoney; " +"enforces more consistency (or less flexibility, depending on your point of " +"view) between account types than does GnuCash, and the importer will correct " +"any inconsistencies it detects. This may result in a slightly different" +" account " +"structure, though this can, within reason, be amended after the import is " +"complete." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:101 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; uses the term Category to denote an account of an Income or" +" Expense " +"type. Unlike GnuCash, these are not considered as 'ledger' accounts, and" +" entry " +"of transactions folder into categories is not supported; allocations are made " +"during transaction entry into other account types." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:112 +#, no-c-format +msgid "Structure and Placeholders" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:114 +#, no-c-format +msgid "" +"GnuCash supports the use of Placeholder accounts. In effect, these are just " +"read-only accounts into which no transactions can be entered, but which " +"function in an analogous fashion to folders in a folder structure, as a" +" holder " +"for other accounts. Though &kmymoney; does not support this feature as such," +" it " +"does provide a parent/child account relationship, so the importer simulates " +"placeholders by creating empty accounts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:125 +#, no-c-format +msgid "Account Type map" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:131 +#, no-c-format +msgid "GnuCash type" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:131 +#, no-c-format +msgid "&kmymoney; type" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:136 +#, no-c-format +msgid "BANK" +msgstr "Banc" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:136 details-impexp.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "Checking" +msgstr "Compte Corrent" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "CHECKING" +msgstr "Compte Corrent" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:142 +#, no-c-format +msgid "SAVINGS" +msgstr "Estalvis" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:142 +#, no-c-format +msgid "Savings" +msgstr "Estalvis" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:145 +#, no-c-format +msgid "ASSET" +msgstr "Actiu" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:145 details-impexp.docbook:178 +#, no-c-format +msgid "Asset" +msgstr "Actiu" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "CASH" +msgstr "Efectiu" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:148 details-impexp.docbook:151 +#, no-c-format +msgid "Cash" +msgstr "Efectiu" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:151 +#, no-c-format +msgid "CURRENCY" +msgstr "Moneda" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "MONEYMRKT" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "MoneyMarket" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:157 +#, no-c-format +msgid "STOCK" +msgstr "Valor" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:157 details-impexp.docbook:160 +#, no-c-format +msgid "Stock" +msgstr "Valor" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:160 +#, no-c-format +msgid "MUTUAL" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "EQUITY" +msgstr "Acció" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "Equity" +msgstr "Acció" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "LIABILITY" +msgstr "Passiu" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:166 details-impexp.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "Liability" +msgstr "Passiu" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "CREDIT" +msgstr "Crèdit" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "CreditCard" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "INCOME" +msgstr "Ingrés" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "Income" +msgstr "Ingrés" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:175 +#, no-c-format +msgid "EXPENSE" +msgstr "Despeses" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:175 +#, no-c-format +msgid "Expense" +msgstr "Despeses" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:178 +#, no-c-format +msgid "RECEIVABLE" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: details-impexp.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "PAYABLE" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:190 +#, no-c-format +msgid "Transactions and Splits" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:193 +#, no-c-format +msgid "Balanced transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:195 +#, no-c-format +msgid "" +"As with GnuCash, data is entered in the form of transactions, each generally " +"consisting of 2 or more split entries. In fact, valid GnuCash transactions" +" will " +"always contain at least 2 splits, and to conform to GnuCash's double-entry " +"bookkeeping standard, these must be in monetary balance (&ie;, they must " +"balance out to zero). &kmymoney; encourages, but does not enforce, this " +"standard, but any imported transaction which is not balanced will be marked" +" in " +"the ledger view as having a problem." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:207 +#, no-c-format +msgid "Payees" +msgstr "Beneficiaris" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:209 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; prefers that all transactions have a Payee (a generic term that " +"encompasses both payees and payers), and unlike GnuCash, a list of these" +" payees " +"is maintained. Payee names are generated by the importer from the GnuCash " +"transaction's Description field." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:218 +#, no-c-format +msgid "Transfers" +msgstr "Transferències" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:220 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; uses the term Transfer to describe a transaction which does not " +"involve a Category, but only transfers money between Asset and/or Liability " +"accounts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:228 +#, no-c-format +msgid "Reconcile" +msgstr "Conciliació" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:230 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; provides an account reconciliation function similar to that of " +"GnuCash, and the corresponding transaction status will be imported." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:238 +#, no-c-format +msgid "Commodities" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:240 +#, no-c-format +msgid "" +"GnuCash uses the term Commodity to cover both currencies and non-currency " +"assets. These are treated separately in &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:246 +#, no-c-format +msgid "Currencies" +msgstr "Divises" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:248 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; has built-in support for all foreign currency types. &kmymoney; also" +" requires " +"that the user specify a base currency, this being the default currency for" +" new " +"accounts. The importer will attempt to determine the most likely base" +" currency, " +"though this choice may be rejected in favor of an alternative." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:257 +#, no-c-format +msgid "" +"(NOTE: &kmymoney; does not currently support accounts denominated in" +" 'defunct' " +"currencies (except those replaced by the Euro). At present, it will be " +"necessary to remove any such accounts from your GnuCash file before" +" importing. " +"We hope to improve on this situation in a future release.)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:266 +#, no-c-format +msgid "Securities and Investments" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:268 +#, no-c-format +msgid "" +"Non-currency assets (normally stocks and bonds) are called Securities by " +"&kmymoney;, and represent the main difference between the two products, in" +" that " +"&kmymoney; requires any account denominated in a security to be subordinate" +" to " +"an Investment Account. This is described in more detail in the chapter on <" +"link " +"linkend=\"details.investments\">Investments. Though users may have " +"implemented such a relationship, GnuCash imposes no defined structure on it," +" so " +"the importer is unable to detect it and perform an automatic conversion." +" Three " +"options are therefore made available:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a separate Investment account for each security, with the same name as " +"the security" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a single Investment account which will act as 'parent' for all" +" security " +"accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "" +"Create several Investment accounts, and assign securities to them as directed " +"by the user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:296 +#, no-c-format +msgid "" +"It depends entirely on user requirements which of these options is relevant" +" in " +"each situation, and in some cases, manual restructuring of accounts after " +"importation may be necessary." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:304 +#, no-c-format +msgid "Prices and currency rates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:306 +#, no-c-format +msgid "" +"Security prices and currency exchange rates as displayed in the GnuCash Price " +"Editor will be imported. In addition, price and rate entries will be" +" generated " +"from all transactions involving securities and multiple currencies." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:314 details-impexp.docbook:439 +#, no-c-format +msgid "Online Quotes" +msgstr "Cotitzacions en línia" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:316 +#, no-c-format +msgid "" +"For obtaining online price and currency rate quotations, GnuCash uses a" +" package " +"called Finance::Quote. Recent versions of &kmymoney; contain support for this " +"package for obtaining stock quotes, and this will be used by default when " +"importing data. You may however select to convert to the native method used" +" by " +"&kmymoney; which is covered in more detail in online quotes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:325 +#, no-c-format +msgid "" +"If you choose to do so, the following dialog will allow selection of a" +" 'native' " +"&kmymoney; price source, or a user-defined source, for each account for which " +"online quotes are required. However, the stock (ticker) symbol will be" +" imported " +"unchanged. Since this symbol will almost certainly be different in the two " +"packages, it will need to be manually edited after completion of the import " +"process. Future currency rate updates will not use Finance::Quote, and will " +"always use the native retrieval method." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:348 details-impexp.docbook:452 +#, no-c-format +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Operacions planificades" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:350 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; does not retain the separation made in GnuCash between template " +"transactions and their frequency of occurrence. Transaction data will be " +"duplicated if the same template is used in different schedules, but this is" +" not " +"likely to be of great significance." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:358 +#, no-c-format +msgid "Schedule types" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:360 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; classifies all schedules as one of three types, Bills, Deposits," +" or " +"Transfers. Since GnuCash does not make such a distinction, the importer " +"attempts to determine the classification from the accounts and direction of " +"money movements. It may be that in some cases incorrect assumptions are made, " +"and these will need manual correction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:370 +#, no-c-format +msgid "Suspect Schedules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:372 +#, no-c-format +msgid "" +"Some features of GnuCash scheduled transactions are not available in " +"&kmymoney;, so the importer tries in each case to reach a reasonable" +" compromise " +"in converting the data. These transactions will be flagged as suspect, and" +" the " +"user will be given the option of editing them directly during the import " +"process. Examples of situations which may cause this are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:382 +#, no-c-format +msgid "" +"some frequency intervals supported in GnuCash are not currently available in " +"&kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:387 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; does not support the use of formulae and variables in amount fields" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:392 +#, no-c-format +msgid "complex cases which have not yet been identified for import." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:396 +#, no-c-format +msgid "" +"Despite best efforts, it is possible that, due to the many options involved," +" a " +"scheduled transaction may cause a fatal error within &kmymoney;. If this sort " +"of problem seems to be occurring, the importer offers the option to drop all " +"suspect schedules." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:406 +#, no-c-format +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:408 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; provides a comprehensive selection of configurable reports, " +"described in more detail in Reports. " +"These will not necessarily, however, match precisely those reports available" +" in " +"GnuCash." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:418 +#, no-c-format +msgid "Selecting Importer Options" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:431 +#, no-c-format +msgid "Investment Handling" +msgstr "Tractament de les inversions" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:433 +#, no-c-format +msgid "" +"See \"Securities and Investments\" " +"above." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:441 +#, no-c-format +msgid "" +"Turn this off if you wish to use the native method for future online price " +"quotes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:446 +#, no-c-format +msgid "" +"See \"Online Quotes\" above." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:454 +#, no-c-format +msgid "" +"See \"Scheduled Transactions\" above." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:460 +#, no-c-format +msgid "Decoding Options" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:462 +#, no-c-format +msgid "" +"If your native language is written in letters or symbols which are different " +"from those used in the 'Latin' languages (&ie;, generally Western European), " +"these are represented in a special fashion ('encoded') in your GnuCash file." +" If " +"these letters are not displayed correctly on your screen, then they must be " +"decoded. Currently, it is often not possible to detect accurately which form" +" of " +"decoding must be used, so you may need to set this option and select an entry " +"from the list. In general, the first item in the list will be that which is " +"considered appropriate for your locale (&ie;, the country and language which " +"was selected as native when your operating system was installed), so this " +"should be tried first. Since the import process does not overwrite your" +" GnuCash " +"file, you are free to experiment with any of these selections." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:479 +#, no-c-format +msgid "Transaction Notes option" +msgstr "Opcions de notes d'operació" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:481 +#, no-c-format +msgid "" +"Under some usage conditions, non-split GnuCash transactions may contain " +"residual, often incorrect, memo data which is not normally visible to the" +" user. " +"When imported into &kmymoney; however, due to display differences, this data " +"can become visible. Often, these transactions will have a Notes field " +"describing the real purpose of the transaction. If this option is selected, " +"these notes, if present, will be used to override the extraneous memo data." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:492 +#, no-c-format +msgid "Debug Options" +msgstr "Opcions de depuració" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:494 +#, no-c-format +msgid "" +"These need only be used in the event of import problems. If you have such " +"problems, you should also report them to the &kmymoney; developer list " +"&devlist;. Note that the traces produced by these options may contain data of" +" a " +"confidential nature, and the Anonymize option should be used if they are to" +" be " +"made publicly available." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:505 +#, no-c-format +msgid "Import Report" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:507 +#, no-c-format +msgid "" +"At the end of processing, the importer produces a report showing the number" +" of " +"different entities processed, and any errors or anomalies encountered. This " +"report will be displayed on screen, and may be saved to a file for later " +"review. A full report may contain the following sections:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:516 +#, no-c-format +msgid "Record counts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:520 +#, no-c-format +msgid "Inconsistencies in account types and actions taken" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:524 +#, no-c-format +msgid "Details of suspect schedules" +msgstr "" + +#. Tag: author +#: details-impexp.docbook:542 details-impexp.docbook:909 +#, no-c-format +msgid "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:545 +#, no-c-format +msgid "QIF Importer" +msgstr "Importador de QIF" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:548 +#, no-c-format +msgid "QIF format considered harmful" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:550 +#, no-c-format +msgid "" +"Generally speaking, the QIF format should be avoided wherever possible. It is" +" a " +"poor choice for transporting financial data. Among other things, QIF suffers " +"from these problems:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:558 +#, no-c-format +msgid "" +"Lack of standardized format: Different versions of the same program will" +" impart " +"different meanings to the same element." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:563 +#, no-c-format +msgid "" +"Lack of transaction identifier: Because there is no ID number associated with " +"each transaction, matching duplicate transactions is haphazard at best." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:569 +#, no-c-format +msgid "" +"Lack of expressiveness: The grammar is really simple, and cannot portray the " +"depth of financial information found in today's financial environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:575 +#, no-c-format +msgid "" +"This is generally why Intuit stopped supporting QIF input at all with Quicken " +"2005. If you have the option of getting data some other way, like OFX, always " +"choose that option." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:583 +#, no-c-format +msgid "How to import a QIF file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:585 +#, no-c-format +msgid "" +"To import a QIF file, first ensure you have a valid &kmymoney; file open." +" Then " +"select Import " +"QIF... from the File menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:602 +#, no-c-format +msgid "" +"The resulting dialog prompts for the QIF filename allowing you to locate the " +"file by clicking on the Browse button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:607 +#, no-c-format +msgid "" +"Also, &kmymoney; differentiates between the import of a bank statement file" +" and " +"historic data exported from another application. The default is to import a " +"bank statement file. In case you are importing data from your previous" +" personal " +"finance manager application select the appropriate option." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:614 +#, no-c-format +msgid "" +"In general the default QIF profile should work with your QIF data. In some " +"cases it might become necessary to use a modified QIF profile. See the next section " +"for more details on that subject." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:621 +#, no-c-format +msgid "Click on Import to import the QIF file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:625 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; will start scanning the file to determine the formats used to " +"represent dates and numbers. In case it cannot determine a date format " +"unambiguously, &kmymoney; will ask the user to select one from the list of " +"possible date formats." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:632 +#, no-c-format +msgid "" +"Next, &kmymoney; imports the data and creates all necessary objects, such as " +"payee information, accounts and category records, and stock price" +" information. " +"Wherever possible, existing transactions will be matched against the imported " +"information. A progress bar is shown and updated during the import process." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:639 +#, no-c-format +msgid "" +"In case &kmymoney; could not detect the name of the account to be imported," +" the " +"user will be asked to select the account into which the data should be " +"imported. If the account does not already exist in your file, a new account" +" can " +"be created by clicking on Create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:646 +#, no-c-format +msgid "" +"At the end of the import, &kmymoney; shows a statement import statistics " +"window." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-impexp.docbook:653 +#, no-c-format +msgid "Statement statistics" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-impexp.docbook:659 +#, no-c-format +msgid "Statement statistics" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:665 +#, no-c-format +msgid "" +"After importing, all of the imported transactions will be shown with a yellow " +"background in the ledger view. In case &kmymoney; was able to match an" +" imported " +"transaction with an already existing transaction, the background is shown in " +"light green." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:672 +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is to verify the imported data and accept it. This is a general " +"process and also applies to imports from other sources. It is outlined in a " +"separate section of this document." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:679 +#, no-c-format +msgid "" +"The colors used to mark imported and matched transactions are customizable" +" and " +"may be different in your environment." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:730 +#, no-c-format +msgid "Setting up a QIF profile" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:732 +#, no-c-format +msgid "" +"Because there is no universally standard format for a QIF file, different " +"vendors have taken liberties with the format, and introduced their own" +" nuances. " +"The QIF Profile allows &kmymoney; to know about the peculiarities of your" +" file. " +"To edit an existing QIF Profile, or to create a new one, press the " +"New button on the QIF Import dialog, near the profile selector." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-impexp.docbook:747 +#, no-c-format +msgid "QIF Profile Editor" +msgstr "Editor del perfil QIF" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:754 +#, no-c-format +msgid "" +"Previous versions of &kmymoney; used to have a tab for date and amount " +"specifications. &kmymoney; now determines those settings by scanning the" +" file. " +"If it cannot figure out all settings, it will interrogate the user during " +"import." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:803 +#, no-c-format +msgid "Transaction matching" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:805 +#, no-c-format +msgid "" +"As noted previously, one of the major drawbacks of the QIF format is the lack " +"of a unique identifier for each transaction. Thus, if you import a QIF file" +" and " +"some of the transactions are already in your ledger, you may get duplicates. " +"&kmymoney; attempts to get around this by looking for transactions that look " +"similar to those you already have. If it finds something that looks like the " +"same transaction, it will match the apparent duplicate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:815 +#, no-c-format +msgid "" +"This can be a problem if you have transactions that look too similar but are " +"actually different. In this case, you can unmatch those transactions later in " +"the ledger view." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:823 +#, no-c-format +msgid "Writing an import filter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:825 +#, no-c-format +msgid "" +"Sometimes you may have data in a custom format, like comma-separated-values " +"(CSV) or something else unique to your situation. As of version 4.6," +" &kmymoney; " +"includes a CSV Importer Plugin, but you can still import other types of files " +"into &kmymoney; using a QIF Import Filter. A filter is a custom program you " +"write which takes your special file as input, and produces a QIF file as " +"output. This can be a shell script, a perl script, a compiled program written " +"in C/C++, or anything else you can dream of, as long as the system can run it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:836 +#, no-c-format +msgid "" +"To use it, edit your favorite QIF Profile, and select the Filter tab. Enter" +" the " +"location of your filter program where prompted. Then, whenever you do a QIF " +"import using this profile, the file you select for importing will be run " +"through your filter first." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:843 +#, no-c-format +msgid "" +"A common problem is to convert a list of comma-separated-values into a QIF " +"file. This is a textbook case for the awk tool. Create a script called " +"csv2qif.awk, with the following two lines as contents:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#: details-impexp.docbook:849 +#, no-c-format +msgid "" +"BEGIN { FS=","; print "!Type:Bank" }\n" +"\n" +" { print "D"$1; print "T"$2; print" +" "N"$3; " +"print "P"$4; print "M"$5; print "^" }" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:851 +#, no-c-format +msgid "" +"Then, change the QIF keys (D,T,N,P,M) to match the order of your csv data." +" Set " +"the input filter to awk -f csv2qif.awk." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:856 +#, no-c-format +msgid "" +"Another problem sometimes arises in the encoding of QIF files. &kmymoney; " +"expects files to be UTF8 encoded. If your file is encoded in something else," +" it " +"can be useful to convert it to UTF8. For example to convert it from" +" iso-8859-1, " +"you would set the input filter to recode " +"iso-8859-1..utf-8." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:866 +#, no-c-format +msgid "Special &kmymoney; QIF extensions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:868 +#, no-c-format +msgid "" +"As already mentioned, one of the major drawbacks of the QIF format is the" +" lack " +"of a unique identifier for each transaction. If you are writing your own QIF " +"file creator (or filter, as described above), you can overcome this problem. " +"&kmymoney; supports the '#' field. The importer will interpret this as a" +" unique " +"transaction ID, and disregard the record if the transaction is already in the " +"system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:880 +#, no-c-format +msgid "QIF Exporter" +msgstr "Exportador a QIF" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:881 +#, no-c-format +msgid "" +"To export one of your accounts to a QIF file, choose the " +"Export QIF " +"from the File menu. You will be prompted for which single " +"account to export, what file to export it to, and what QIF Profile to use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:888 +#, no-c-format +msgid "At the moment, QIF Exporter does not handle export of investments." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-impexp.docbook:899 +#, no-c-format +msgid "QIF Export" +msgstr "Exportació QIF" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:911 +#, no-c-format +msgid "OFX Importer Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:914 +#, no-c-format +msgid "Getting the plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:916 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; will import OFX files painlessly. However, this functionality is" +" not " +"built into the core program. You must obtain and install the OFX Importer " +"Plugin. Once that is installed, the command to import OFX files will " +"automatically show up under the File " +"Import menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:924 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that many prepackaged versions of &kmymoney; were built with the OFX " +"importer already included or available as a separate package. If the OFX " +"importer does not seem to be installed in your version, the first place to " +"check is in the same place you got your base &kmymoney; package." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:931 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have installed from RPM, the OFX Importer Plugin is contained within" +" the " +"kmymoney-ofx RPM. It should be available from whatever source you got the" +" base " +"&kmymoney; RPM. If you have built from sources, all you need to do is have " +"preferably the libOFX 0.9 development headers and libraries installed on your " +"system. The &kmymoney; build process will detect these and compile the" +" plugin. " +"At the time of release of &kmymoney; 4.6, the latest libofx version was" +" 0.9.4, " +"which is also the minimum required version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:941 +#, no-c-format +msgid "" +"Should you run into trouble trying to compile &kmymoney;, and you are certain " +"you have the correct version of libOFX installed, please contact the" +" developers " +"list &devlist; for assistance. Include a copy of your config.log file, " +"compressed first via gzip." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:950 +#, no-c-format +msgid "What is OFX" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:952 +#, no-c-format +msgid "" +"OFX stands for Open Financial Exchange" +". According to the OFX web site " +"Open Financial Exchange (OFX) is a unified specification for the " +"electronic exchange of financial data between financial institutions, " +"businesses and consumers via the Internet. OFX is not a financial " +"institution. The specification defines formats for transfer of " +"financial data both by file and by direct interchange." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:962 +#, no-c-format +msgid "" +"Although the standard is much more complete and robust than QIF, there are " +"still variations, depending on the specific implementation used by any " +"institution. OFX files may have an extension of OFX or " +"QFX (upper or lower case); this does not imply any particular " +"difference in the content. The specification is based on &XML;, so the files " +"can be read in any text editor, but as whitespace is not relevant to the " +"content itself, some implementations do not use any, making it very hard for" +" a " +"human to read." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:973 +#, no-c-format +msgid "" +"Another site with good information is " +"OFX Home. They maintain a directory of financial institutions that " +"support OFX. This can be useful if you have problems setting up OFX direct connect. " +"They also have a forum for discussions about OFX issues." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:983 +#, no-c-format +msgid "Importing an OFX file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:985 +#, no-c-format +msgid "" +"The most basic way to import an OFX file is to choose the importer from the " +"menu bar. From the File menu, choose " +"Import, and then OFX..." +". If OFX does not show up under Import, you do not have the OFX Importer" +" Plugin " +"installed correctly. Please see the previous section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:994 +#, no-c-format +msgid "" +"The first thing the importer will do is ask you into which account to import " +"the transactions. If there are transactions from multiple accounts in your " +"file, you will be asked this question multiple times." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1000 +#, no-c-format +msgid "" +"After importing, some of your transactions may be shown with an exclamation " +"mark on a yellow triangle in the ledger. This is because they need to be " +"assigned a category. The importer was not able to automatically assign a " +"category based on your past transaction history. You can edit each" +" transaction " +"in the ledger to assign a category, and the mark will be removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1008 +#, no-c-format +msgid "" +"Please note that this section describes the native " +"OFX importer. OFX files may also be imported using the AqBanking Importer " +"Plugin if you have installed that. Note that the two importers do behave " +"slightly differently, and they are written and supported by two different " +"developers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:1017 +#, no-c-format +msgid "Importing Investments" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1019 +#, no-c-format +msgid "" +"Please note that if you are importing a file with investment transactions, " +"those investments must first exist in your &kmymoney; file. The trading" +" symbol " +"is used to match, so please ensure that the symbol in &kmymoney; is exactly" +" the " +"same as the one in the file you're importing." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:1028 +#, no-c-format +msgid "Web Connect" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1030 +#, no-c-format +msgid "" +"The easiest way to import an OFX file is to set up Web Connect. Visit your " +"bank's web site, and click on a link to download an OFX file. Your browser " +"should ask you what program you would like to use to open the file. Point" +" your " +"browser to &kmymoney;. It will then import the downloaded OFX file into the " +"&kmymoney; file you most recently had open. You can also change the file " +"associations of your desktop environment, and have &kmymoney; open the OFX" +" file " +"automatically for you." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1040 +#, no-c-format +msgid "" +"If you need to import the OFX file into some other &kmymoney; file, load up " +"that file in &kmymoney; first, and then visit your bank's web site." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:1047 +#, no-c-format +msgid "Direct Connect" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1049 +#, no-c-format +msgid "" +"OFX Direct Connect is now supported in &kmymoney;. This gives you the ability " +"to contact your bank directly to obtain statements. In the future, there will " +"be more help written, and this will be moved to its own section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1055 +#, no-c-format +msgid "" +"To enable this feature, you must compile &kmymoney; with the " +"--enable-ofxbanking switch (now the default)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1060 +#, no-c-format +msgid "" +"Please be warned: Many banks require a separate signup, will give you a " +"separate password or PIN, and may even charge you a separate fee for this " +"service. No bank directly supports &kmymoney;. You will have to tell them you " +"want to bank directly from MS Money or Quicken." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1067 +#, no-c-format +msgid "" +"The first step is to configure each account for which you wish to download " +"statements. Go to the Accounts view, right click on the account you wish to " +"configure, and choose Map to online account..." +". In case more than one online banking plugin is installed on your system you " +"will be asked which one to use. For the internal OFX method select <" +"guimenuitem>" +"KMyMoney OFX. A list of banks will be downloaded from the " +"Internet and a wizard will guide you through choosing a bank, entering your " +"username and password, and selecting an account. Should you find that your" +" bank " +"is not listed, then it may still be possible to use the manual option. Your " +"bank may be able to provide the required parameters, or you may have to do" +" some " +"research to find them." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1082 +#, no-c-format +msgid "" +"Setting up OFX Direct Connect can sometimes be a challenge, especially as the " +"implementation at most institutions do not provide sufficient details in" +" error " +"messages. One particular issue to note is that many institutions require you" +" to " +"change your password the first time you access it online using this method. " +"Unfortunately, at this time, the library that &kmymoney; uses (libofx) does" +" not " +"have a way to interactively change a password. In some cases, it is possible" +" to " +"get a techincal support person at the institution to change the password for " +"you. Until we are able to expand this section with more detailed " +"troubleshooting information, if you have trouble getting this to work for" +" you, " +"you can ask for help on the &kmymoney; developer list &devlist;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1097 +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have an account set up with online banking, go to the ledger for" +" that " +"account. Then from the Account menu, choose " +"Update account.... This will connect to your bank, and download" +" a " +"statement for the last 60 days." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1105 +#, no-c-format +msgid "" +"In version of &kmymoney; prior to 4.6, the payee name was always taken from" +" the " +"PAYEEID field. As of version 4.6, the payee name can be based on either the " +"PAYEEID, NAME, or MEMO field in the OFX transaction. You can configure this " +"feature and some other OFX direct connect settings by selecting the" +" appropriate " +"tab in the Edit account dialog." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:1117 +#, no-c-format +msgid "Exporting an OFX file" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1119 +#, no-c-format +msgid "" +"It is not possible to export your data as an OFX file currently. If you are " +"interested to contribute in this area, please contact the libofx development " +"team for details." +msgstr "" + +#. Tag: chapter +#: details-impexp.docbook:1125 +#, no-c-format +msgid "&details-impexp-csv; &details-impexp-csvexp;" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-impexp.docbook:1134 +#, no-c-format +msgid "Writing Importer Plugins" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-impexp.docbook:1136 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; contains explicit support for importer plugins. If you have a" +" custom " +"format, and you would like to write an importer plugin, we would value your " +"contribution. To do so, you'll need to compile the program from source. Then " +"use the OFX Importer Plugin as an example." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-institutions.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-institutions.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-institutions.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,354 @@ +# Translation of kmymoney_details-institutions.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-institutions\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:51+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-institutions.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: author +#: details-institutions.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: date +#: details-institutions.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "2018-02-01" +msgstr "1 de febrer de 2018" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-institutions.docbook:9 +#, no-c-format +msgid "5.0.0" +msgstr "5.0.0" + +#. Tag: title +#: details-institutions.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "Institutions" +msgstr "Institucions" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "" +"The Institutions view provides a summary of all the accounts grouped under " +"their respective institutions. The list of accounts under any institution can " +"be expanded or collapsed by clicking on the arrow to the left of the " +"institution name. The last listed institution is \"Accounts with no" +" institution " +"assigned.\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:21 +#, no-c-format +msgid "" +"The Institutions view displays several columns, showing information about the " +"account. It also shows the total value of all accounts in each institution." +" You " +"can select which columns are shown by right clicking on any column heading" +" and " +"selecting or unselecting the checkbox next to the name of the column." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-institutions.docbook:30 +#, no-c-format +msgid "institution view" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-institutions.docbook:36 +#, no-c-format +msgid "institution view" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:42 +#, no-c-format +msgid "The following columns are available in the Institutions view." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:48 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:50 +#, no-c-format +msgid "The name of the institution or account" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:57 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:59 +#, no-c-format +msgid "The type of account, ⪚, Savings, Checking, Credit Card, ..." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "Tax" +msgstr "Impost" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:68 +#, no-c-format +msgid "" +"An indication whether this account has been configured as important for tax " +"purposes." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:76 +#, no-c-format +msgid "VAT" +msgstr "IVA" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:78 +#, no-c-format +msgid "" +"An indication whether this account has been configured to apply a VAT on " +"transaction." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:86 +#, no-c-format +msgid "CC (Cost Center)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:88 +#, no-c-format +msgid "" +"An indication that a cost center assignment is necessary under certain " +"conditions when entering a transaction for this account. This is a new" +" feature, " +"which is not yet implemented, so this column is not currently used." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:98 +#, no-c-format +msgid "Total Balance" +msgstr "Saldo total" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "Another new feature, not yet implemented." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:107 +#, no-c-format +msgid "Posted Value" +msgstr "Valor publicat" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "This is the balance of the account as provided by the institution." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:116 +#, no-c-format +msgid "Total Value" +msgstr "Valor total" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:118 +#, no-c-format +msgid "" +"The balance of the account in &kmymoney;. Note that for Institutions, this is " +"the total of the balances for all accounts in that institution." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:126 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:128 +#, no-c-format +msgid "The account number, if one was entered." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-institutions.docbook:135 +#, no-c-format +msgid "Sort Code" +msgstr "Codi d'ordenació" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:137 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the IBAN number, if there is a value entered in the appropriate " +"field on the Account information dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:146 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that many of these same columns are also available in other views, such" +" as " +"the Accounts view. When you select or unselect a checkbox to display or" +" remove " +"a column, you will see a popup asking if you want to show or remove that" +" column " +"from all other views where it is present. If you check \"No,\" you will only " +"change the display of that column in the current view." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-institutions.docbook:155 +#, no-c-format +msgid "Institution Options" +msgstr "Opcions d'institució" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:157 +#, no-c-format +msgid "" +"Right-clicking an institution name brings up an Institution Options sub-menu, " +"providing you with several choices. Selecting " +"New Institution... opens the New Institution Dialog, where you " +"can enter all the necessary information to create a new institution." +" Selecting " +"Edit Institution... brings up an editable window " +"with institution details such as name and address. Selecting " +"Delete Institution removes the entire institution and all its " +"associated accounts. Keep in mind that you will only be able to delete an " +"institution if you can delete all of its accounts, and you will only be able" +" to " +"delete each associated account if it has no transactions and no schedules " +"refers to it. Selecting New account... " +"steps you through the new account process, which is described in more detail" +" in " +"the next section." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-institutions.docbook:175 +#, no-c-format +msgid "Institution options sub-menu" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-institutions.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "Institution options sub-menu" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-institutions.docbook:188 +#, no-c-format +msgid "New Institution" +msgstr "Institució nova" + +#. Tag: phrase +#: details-institutions.docbook:197 +#, no-c-format +msgid "New Institution" +msgstr "Institució nova" + +#. Tag: emphasis +#: details-institutions.docbook:204 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE: You must have a file open before you can create a new institution. If" +" you " +"do not have an existing file, you will need to " +"create one." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:211 +#, no-c-format +msgid "" +"Only the name is required in the New Institution Dialog, all other fields are " +"optional. As with the personal information dialog, this data is not currently " +"used by &kmymoney;, but will be required by future releases for certain " +"features. In particular, the Routing Number and the " +"" +"BIC (Bank Identifier Code) will be required for online " +"banking." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-institutions.docbook:223 +#, no-c-format +msgid "Account Options" +msgstr "Opcions del compte" + +#. Tag: para +#: details-institutions.docbook:225 +#, no-c-format +msgid "" +"Right-clicking an account name brings up an Account Options sub-menu." +" Selecting " +"New account... steps you through the new account " +"process. Selecting Open Ledger " +"brings you directly to the Ledgers view or Investments view, depending on the " +"account type. Simply double-clicking an account name also opens the account. " +"Selecting Edit account brings up a window allowing " +"you to change an account's name, start date, associated banking institution, " +"and parent account. Deleting an account is only possible if there are no " +"transactions associated with that account, and the account is not referred to " +"in any scheduled transaction. Selecting Reconcile...<" +"/guimenuitem> " +"opens up the Reconcile Wizard, which steps you through the process of" +" comparing " +"your account statement to your electronic entries. More details, as well as " +"information about the other options, are presented in the appropriate" +" sections " +"of this manual." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-institutions.docbook:244 +#, no-c-format +msgid "account options sub-menu" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-institutions.docbook:250 +#, no-c-format +msgid "account options sub-menu" +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-investments.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-investments.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-investments.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,1128 @@ +# Translation of kmymoney_details-investments.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-investments\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-06 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:54+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-investments.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" +msgstr "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" + +#. Tag: author +#: details-investments.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" +msgstr "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" + +#. Tag: author +#: details-investments.docbook:10 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: date +#: details-investments.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "2019-12-30" +msgstr "30 de desembre de 2019" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-investments.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "5.0.7" +msgstr "5.0.7" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:16 details-investments.docbook:22 +#, no-c-format +msgid "Investments" +msgstr "Inversions" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:19 +#, no-c-format +msgid "Investments in &kmymoney;" +msgstr "Inversions en el &kmymoney;" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:24 +#, no-c-format +msgid "" +"In very general terms, an investment is any allocation of money with the " +"expectation of a future benefit. &kmymoney;'s Investment accounts are" +" designed " +"for one particular type of investment: securities. A security investment (or " +"just a security) is an instrument for investing money that is traded on a " +"market with the intention of a profitable return in the form of either " +"appreciation in value, or income such as interest or dividends. Stocks and " +"mutual funds are the most common securities; and they are the ones" +" specifically " +"supported within &kmymoney;. Bonds have a different financial structure, but " +"can usually be handled by &kmymoney;. Futures, commodities, options, and more " +"complex investment instruments like derivatives are other types of" +" investments, " +"but &kmymoney; has no special functionality for them. As long an investment" +" has " +"similar characteristics to a stock or mutual fund, it can be tracked." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:41 +#, no-c-format +msgid "Base Currency" +msgstr "Moneda base" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Each security has a Base Currency. This is the currency in which it is" +" traded. " +"When a price quote is entered for an investment, the currency of the value " +"given is always its base currency. A stock on the NYSE (New York Stock " +"Exchange) would be in US dollars (USD), and one on an Australian market would " +"be in Australian dollars (AUD). The Base currency for a security does not" +" need " +"to be the same as the default currency for the Investment account holding" +" that " +"security." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:53 +#, no-c-format +msgid "Investment Accounts" +msgstr "Comptes d'inversió" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:54 +#, no-c-format +msgid "" +"An Investment Account holds a collection of Securities, also referred to as " +"Equities. An Investment account contains transactions, recording activities " +"such as buys, sells, dividends, reinvestments, yields, splits and income of " +"those investments. Each transaction in an Investment account must relate to a " +"specific security." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:62 +#, no-c-format +msgid "" +"It is common for an account at a Brokerage Institution to contain both " +"securities and cash. In &kmymoney;, an Investment account holds " +"only securities. It cannot contain any cash balance. This was a " +"design decision made when Investment accounts were first included in " +"&kmymoney;, and it might be changed in a future version. For now, any cash " +"needed to purchase a security or gained from a sell or dividend transaction " +"requires the use of a Brokerage Account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:73 +#, no-c-format +msgid "Brokerage Accounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:74 +#, no-c-format +msgid "" +"When an investment transaction uses (to buy a security) or produces (from a " +"sell or dividend) cash, that transaction must refer to another account which " +"can hold the money, most commonly a checking account. You can specify any " +"suitable account for any investment transaction which requires one. However, " +"&kmymoney; has the concept of a Brokerage Account" +", also sometimes referred to as a Cash Account" +", which is the default account for such transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:83 +#, no-c-format +msgid "" +"When you create an Investment Account, you have the option of creating an " +"associated Brokerage Account with it. The default name of the Brokerage" +" account " +"will be the name of the investment account with \" (Brokerage)\" appended." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:92 +#, no-c-format +msgid "Creating an Investment Account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:94 +#, no-c-format +msgid "" +"The first step on the path to working with investments is to create an" +" account " +"to hold your defined securities. Choose Account " +"New account... " +"to begin the process. Create an account as previously defined in the adding " +"Account section, making sure to " +"choose Investment as the type of account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "" +"To work with the new investment account, navigate to the " +"Investments view, and choose the account you have just created" +" from " +"the Select Account dropdown box." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:111 +#, no-c-format +msgid "Adding Investments to Your Account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "" +"To add individual securities to your Investment Account, navigate to the " +"Investments view, select the " +"Equities tab, and choose the Investment account where the " +"investment is held from the Select Account drop-down box." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-investments.docbook:120 +#, no-c-format +msgid "Investment View, Equities Tab" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-investments.docbook:126 +#, no-c-format +msgid "Investment View, Equities Tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Right-click the mouse in the empty space in the view. This brings up the " +"Investment Options context menu. Choose " +"New investment... from this menu. This launches the " +"New Investment Wizard which you use to create your new Investment." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:141 +#, no-c-format +msgid "New Investment Wizard" +msgstr "Assistent d'inversió nova" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:143 +#, no-c-format +msgid "" +"The first thing you'll be asked to enter is the type of investment, whether " +"it's a stock, bond, &etc;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "" +"Next, the investment details page is presented. The following information is " +"entered on this page:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Trading Symbol. A trading or ticker symbol is an abbreviation used to" +" identify " +"a publicly traded security of a particular instrument on a particular stock " +"market exchange. &kmymoney; requires a trading symbol for all securities; " +"however some investments do not have symbols. In this case, you will need to " +"make up a symbol for it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:161 +#, no-c-format +msgid "" +"Full name. The friendly, readable name of the investment you're creating," +" ⪚, " +"Advanced Micro Devices, Inc. This name is also referred to as " +"the security." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "" +"Fraction. This indicates the degree of precision to which your holdings are " +"measured. For example, in the US most mutual funds measure holdings to three " +"decimal places, so you would enter 1000 in this field. Stocks are often " +"measured to only whole units, so you could enter 1 for a stock like this. " +"You'll want to mirror the same decimal places that your brokerage uses to " +"record your securities so the transactions amounts match within &kmymoney;. " +"Using extra precision will not cause a problem, but using too little" +" precision " +"can cause rounding errors which can make &kmymoney; unable to exactly match" +" the " +"information shown by your brokerage institution." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Trading market. Where the stock trades. This is an optional field which is " +"provided for your convenience. This information is not used anywhere else " +"within &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Identification. An optional field to enter additional identification " +"information you might like to keep track of. Again, this information is not " +"used anywhere else." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Trading currency. The market exchange currency in which this investment" +" trades. " +"This is typically the country that the security trades within. It is usually, " +"but not necessarily, the same as the default currency for the Investment " +"account holding that security." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:193 +#, no-c-format +msgid "" +"Price entry. Choose whether the price will be entered as the price per share" +" or " +"as the total for all shares when entering a transaction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:198 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using Online Quotes, ensure that the symbol exactly matches the " +"symbol used by your quote source. Yahoo covers most of the world's markets," +" and " +"requires a suffix on the end of symbols outside the US, to specify the" +" country " +"or market. For example, Rubicon Limited on the New Zealand market should be " +"entered as RBC.NZ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:206 +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, you're presented with the Online Update screen. This is where you" +" tell " +"&kmymoney; how you would like to update the prices of your investment. The " +"following items are set here:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:214 +#, no-c-format +msgid "" +"Use Finance::Quote. This is an option for GnuCash users who are used to this " +"style of quotes. Most users can leave this unchecked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:221 +#, no-c-format +msgid "" +"Online Source. The online source you'd like to use for this particular " +"investment. The most common choice is Yahoo" +". Try that first, and if the investment cannot be found using this source," +" then " +"experiment with the others." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Factor. A multiplier that should be applied to quotes retrieved for this " +"investment. This is most commonly needed for UK stocks where the price quoted " +"is in pence (1/100), and the stock is denominated in pounds. In this case, " +"enter 0,01 for the Factor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:241 +#, no-c-format +msgid "Using a Security in more than one Investment Account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:244 +#, no-c-format +msgid "" +"This section has been added just in time for the release of Version 5.0.8." +" The " +"author felt it was important to include at least the basic information now, " +"since this topic has been a source of difficulty for some time. The" +" discussion " +"will be expanded and screenshots of the New Security Wizard will be added as " +"soon as possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:253 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to own shares of the same security in different investment " +"accounts, such as a regular investment account and also a retirement account. " +"If you follow the instructions above, you will have that security show up in " +"both accounts, but &kmymoney; will actually treat them as if each of the " +"securities is a different underlying equity. This results in duplicate" +" storage, " +"such as having two copies of the entire price history of the equity." +" Therefore, " +"you may prefer to have both securities refer to the same underlying equity." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:263 +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a security to an investment account, and that security already " +"exists in another investment account, you need to be careful if you want to " +"reuse it rather than creating a new, duplicate security. When you see the " +"New Investment Wizard, after selecting the type of " +"investment and clicking Next, you need to be sure the " +"Full Name field is empty before entering the " +"Trading Symbol. When you hit Tab" +", if &kmymoney; already has a security using that symbol, it will ask if you " +"wish to reuse it. If you click Yes" +", it will fill in the rest of that dialog, and you can then just click " +"Next." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "Editing an Investment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:281 +#, no-c-format +msgid "" +"The Equities tab of the Investments view window lists" +" your " +"current holdings in this account, along with their symbol, value, quantity," +" and " +"price. Right-click the mouse on any of the investments to bring up the <" +"guimenu>" +"Investment Options context menu, where you have the option to add, " +"edit, or delete individual investments from this account. Also, you can" +" update " +"the price of your investments here either manually or via their online" +" source. " +"In addition, it is possible to close an empty account, or to reopen a closed " +"account. The order for value, quantity and price can be changed on the screen " +"by selecting any of them by left clicking on the item in the top bar and " +"dragging it to the left or right." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:293 +#, no-c-format +msgid "" +"If you choose to Edit an Investment, you will use the " +"Investment detail wizard, which looks and functions just like the " +"New Investment Wizard, as described in the previous " +"section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:301 +#, no-c-format +msgid "Investment Transactions" +msgstr "Operacions d'inversió" + +#. Tag: screeninfo +#: details-investments.docbook:305 +#, no-c-format +msgid "Investment Transaction Form" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-investments.docbook:311 +#, no-c-format +msgid "Investment Transaction Form" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Investment transactions are entered and edited in the Ledger view, as with other kinds of " +"accounts. However, the fields will appear different, and vary depending on" +" the " +"transaction type or activity. Investment transactions have some additional " +"elements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:326 +#, no-c-format +msgid "Activity" +msgstr "Activitat" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:327 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:328 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:329 +#, no-c-format +msgid "Shares, Price, & Total Amount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:330 +#, no-c-format +msgid "Fees" +msgstr "Despeses" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:331 +#, no-c-format +msgid "Interest category" +msgstr "Categoria per a l'interès" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:335 +#, no-c-format +msgid "Activity" +msgstr "Activitat" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:336 +#, no-c-format +msgid "" +"The Activity for an investment transaction describes what action is happening " +"to the security. The following activities are supported:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-investments.docbook:343 +#, no-c-format +msgid "Buy/Sell" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:345 +#, no-c-format +msgid "" +"Use to record purchases or sales of individual securities. This action" +" requires " +"an account to transfer the funds from/to, which defaults to the Brokerage " +"account, if one has been created." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-investments.docbook:354 +#, no-c-format +msgid "Dividend/Yield" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:356 +#, no-c-format +msgid "" +"Also known as a Cash Dividend, this action is used when you " +"receive an interest or dividend disbursement from your security. This action " +"also requires an account to transfer the funds to." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-investments.docbook:365 +#, no-c-format +msgid "Reinvest Dividend" +msgstr "Reinversió del dividend" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:367 +#, no-c-format +msgid "" +"Reinvest Dividend. This is a dividend where the proceeds are used to purchase " +"additional shares of the security." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-investments.docbook:375 +#, no-c-format +msgid "Add/Remove Shares" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:377 +#, no-c-format +msgid "" +"A simple increase or decrease in the number of shares you own. This should be " +"used very rarely, because it's uncommon for shares to just show up in your " +"account (or disappear) unless it's a purchase or a sale. One use of these " +"activities is for some situations &kmymoney; does not natively handle, such" +" as " +"the exchange of some number of shares of a security for a different number of " +"shares of a different class of the same security." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: details-investments.docbook:389 +#, no-c-format +msgid "Split Shares" +msgstr "Divisió d'accions" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:391 +#, no-c-format +msgid "" +"This is used when the stock is split. Enter the ratio of the split in the " +"Split Ratio field. For example, in a 3:2 split, enter 1.5. " +"Reverse splits, where the ration is less than one, such as 2:3, although " +"uncommon, are also allowed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:403 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:404 +#, no-c-format +msgid "" +"Each investment transaction must be associated with an individual security. " +"Choose the security name when adding or editing a transaction. The symbol" +" will " +"be displayed when viewing it." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:412 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:413 +#, no-c-format +msgid "" +"For any transaction which generates or requires money, you must enter the " +"account where the money is transferred to/from. If your investment account" +" has " +"an associated Brokerage account, it is usually best to transfer the funds " +"there. This applies to funds for purchase or sale of the security, as well as " +"for fees paid or interest or dividends earned." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:423 +#, no-c-format +msgid "Shares, Price & Total Amount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:424 +#, no-c-format +msgid "" +"For buy, sell, and reinvestment transactions, the number of shares, the price " +"per share, and the total amount of the transaction must be established. You" +" can " +"enter any two of these, and &kmymoney; will calculate the third. It's usually " +"best to enter just the total amount and the number of shares, because these" +" are " +"the known facts of the transaction. &kmymoney; will automatically calculate" +" the " +"price per share. Note that there is only one entry field for the price, and" +" it " +"will be labeled Transaction amount or Price/share<" +"/quote> " +"depending on the setting of the Price entry " +"option when the account was set up." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:439 +#, no-c-format +msgid "Fees" +msgstr "Despeses" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:440 +#, no-c-format +msgid "" +"With many investment transactions you can include the fees (or commission)" +" you " +"paid the broker. If you enter a category for the fee, then a field will be " +"shown to the right where you can enter the amount of the fee. If you need to " +"enter more than one fee for the transaction, you can use the Split Transactions " +"feature. In this case, when you complete entering all the splits, the total " +"amount of the fees will be shown to the right." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:452 +#, no-c-format +msgid "Interest" +msgstr "Interès" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:453 +#, no-c-format +msgid "" +"This is how you enter an interest or dividend payment from a security. As" +" with " +"fees, if you enter a category, then a field will be shown to the right where " +"you can enter the amount. You can also use the split transaction feature, if " +"required." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:463 +#, no-c-format +msgid "Working With Foreign Investments" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:465 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; supports multiple currencies and securities, and you may want to " +"combine the two. However, doing so requires extra care to assure accurate " +"records. As noted above, when you add a security, you must specify its" +" trading " +"currency. This might not be the same as the base currency for your &kmymoney; " +"file, and it also might not be the same as the default currency for the " +"investment account in which you hold the stock or the account where you " +"transfer your funds to/from for buys/sells." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:475 +#, no-c-format +msgid "" +"Consider a hypothetical case, where your base currency is USD. You have an " +"investment account in EUR, and a brokerage account also in EUR. In that " +"investment account, you hold shares of TietoEnator, which is traded in SEK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:481 +#, no-c-format +msgid "" +"When you enter a buy transaction for this investment, use SEK as the" +" currency. " +"So if you buy 100 shares at a price of SEK 248.00, for a total of SEK " +"24,800.00, enter these values in the transaction." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-investments.docbook:489 +#, no-c-format +msgid "Currency Warning" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-investments.docbook:495 +#, no-c-format +msgid "Currency Warning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:501 +#, no-c-format +msgid "" +"When you choose the brokerage account to fund the transfer, you'll be warned " +"that it's in a different currency." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-investments.docbook:508 +#, no-c-format +msgid "Exchange Rate Editor" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-investments.docbook:514 +#, no-c-format +msgid "Exchange Rate Editor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:520 +#, no-c-format +msgid "" +"When you finish entering the transaction, you will be prompted for a price " +"update to the investment account's currency, in this case, SEK -> " +"EUR. Review the documentation on " +"Entering Prices Manually for more information on the price dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:527 +#, no-c-format +msgid "" +"If you then switch over to the brokerage account, you will see the" +" transaction " +"as EUR 2,254.54, assuming an exchange rate is 11.0000 SEK/EUR." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:534 +#, no-c-format +msgid "Updating Prices" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:536 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two ways of updating the prices for your investments. You can" +" either " +"enter the price manually or have &kmymoney; fetch it from the web." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:542 +#, no-c-format +msgid "Manual Price Updates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:544 +#, no-c-format +msgid "" +"You can enter prices for your investments using the same Price Editor " +"as used for currencies." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:552 +#, no-c-format +msgid "Online Price Quotes" +msgstr "Preu de les cotitzacions en línia" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:553 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; has the ability to download the latest prices for your securities " +"and currencies via the web." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:559 +#, no-c-format +msgid "How Online Quotes Work" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:560 +#, no-c-format +msgid "" +"At your request, &kmymoney; will fetch a page from the web that contains the " +"latest price for each security. By default, prices are fetched from finance.yahoo.com" +", and are subject to the terms and conditions of that site." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:567 +#, no-c-format +msgid "" +"The online quote lookup uses the security's trading symbol to find the price. " +"Therefore, it is important to set the symbol correctly. Yahoo supports stocks " +"from most major world markets, so it's usually just a matter of finding the " +"correct symbol. For example, TietoEnator trades on the Stockholm Stock" +" Exchange " +"market, and its Yahoo symbol is TIEN.ST." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:575 +#, no-c-format +msgid "" +"To find the trading symbol for a security supported by Yahoo, use the " +"Symbol Lookup feature at " +"finance.yahoo.com." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:583 +#, no-c-format +msgid "Assigning a Quote Source" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:585 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to get online price quotes, you first have to enable it for each " +"security or currency you want updated, by setting a " +"Online Quote Source. This is the name of the service from which the " +"quote should be fetched. &kmymoney; ships with several sources to choose" +" from. " +"Yahoo is the recommended default source, and should work for most investments " +"and all currencies." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:594 +#, no-c-format +msgid "" +"To assign a quote source for an investment, navigate to the investment" +" summary " +"view for the account in which the security is held. Edit the security by " +"right-clicking it and selecting Edit Investment ..." +". In the Investment Detail Wizard, click Next " +"twice, for the Online Update section. In the Online source dropdown box," +" select " +"the online source for your needs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:603 +#, no-c-format +msgid "" +"Versions of &kmymoney; starting with 0.9 contain support for the" +" Finance::Quote " +"package for obtaining online quotes. This is intended primarily as a " +"convenience for those users converting from the GnuCash finance package," +" which " +"uses it as its native method. If you do select this option, you should see a " +"different list of sources, those supported by Finance::Quote. If the list is " +"empty, it suggests that the package is not properly installed. See their web " +"site at " +"http://finance-quote.sourceforge.net for more information." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:616 +#, no-c-format +msgid "Adjusting a quote" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:618 +#, no-c-format +msgid "" +"Some online sources do not report the price in a base quantity (⪚, EUR)" +" but " +"in a fraction (⪚, Cent). Using this information as price will produce" +" wrong " +"values for your investments." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:624 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is the case for your online source, you can use the " +"Factor field to enter an adjusting factor. For the above mentioned " +"example the factor would be 0.01." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:630 +#, no-c-format +msgid "" +"The Factor field is only available if a " +"Quote Source has been selected." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:637 +#, no-c-format +msgid "Fetching Quotes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:639 +#, no-c-format +msgid "" +"Typically, you will update the prices for all your securities and currencies" +" as " +"a single operation. Choose the Tools<" +"guimenuitem>" +"Update Stock and Currency Prices... " +"menu option to bring up the online price quotes dialog. Press " +"Update All to fetch quotes for all securities and currencies in " +"your &kmymoney; file." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-investments.docbook:650 +#, no-c-format +msgid "Update Stock and Currency Prices" +msgstr "Actualitza les cotitzacions de valors i divises" + +#. Tag: phrase +#: details-investments.docbook:656 +#, no-c-format +msgid "Online Stock and Currency Price Update" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:664 +#, no-c-format +msgid "Adding or Editing Quote Sources" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:666 +#, no-c-format +msgid "" +"Adding or editing quote sources is not recommended for anyone but the most " +"technical user. You should feel comfortable reading HTML and writing complex " +"regular expressions. If this doesn't sound like you, we recommend writing to " +"the developer's list if none of the quote sources work for you. Ideally," +" please " +"point us to a web page where these quotes can be obtained. Additionally you" +" can " +"consult with members of the KDE Community Forum for &kmymoney; as they may " +"already have a solution available for your needs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:676 +#, no-c-format +msgid "" +"If you do feel up to the challenge, here's how it works. The quote sources" +" are " +"contained in the settings dialog. Choose Settings<" +"/guimenu>" +"Configure &kmymoney;" +". From there, choose the Online Quotes " +"section. You can choose an existing source to edit, or create a new one. When " +"you are done with your changes, be sure to press the " +"Update button before exiting the dialog. Your changes are not" +" saved " +"by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:687 +#, no-c-format +msgid "" +"The first thing to consider in an online quote source is the URL. This is the " +"page that is fetched from the web. You will see a %1 in all sources, and a %2 " +"in currency sources. For investments, %1 is replaced by the trading symbol." +" For " +"currencies, %1 is replaced by the From currency, and %2 is replaced by the To " +"currency. This URL is then fetched, all HTML tags are (optionally) removed," +" and " +"that stripped file is then sent to the page parser." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:696 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that the URL can also be a file: URL, which the quote fetcher takes to" +" be " +"the path to an executable script. It will pass any command-line arguments to" +" it " +"that you have specified, and feed the stdout to the page parser. For example, " +"you might have a script called getquote.sh that contains custom quote logic, " +"taking the symbol as a single parameter. Your URL would be " +"file:/path/to/getquote.sh %1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:705 +#, no-c-format +msgid "" +"The page parser looks for a symbol, a date, and a price. Regular expressions " +"tell it how to extract those items from the page. Please review the " +"documentation for the QRegExp class " +"for the exact syntax regular expressions used by &kmymoney;. There should be " +"exactly one capture expression, surrounded by parentheses, in each regexp " +"field. The date format further tells the date parser the order of year," +" month, " +"and day. This date format should always be in the form \"%x %x %x\". where x" +" is " +"y, m, or d. The date parser is very smart. %m %d %y " +"will parse December 31st, 2005 as easily as " +"12/31/05. Two digit years are interpreted as being in the range of " +"1950-2049." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-investments.docbook:722 +#, no-c-format +msgid "Unimplemented Features" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-investments.docbook:724 +#, no-c-format +msgid "" +"There are some features that are normally associated with investments which" +" are " +"not yet implemented in &kmymoney;. These include, but are not limited to " +"derivatives, options, and futures. In addition, when you sell a security, " +"&kmymoney; does not know which specific shares you are selling, &ie;, the " +"oldest or the most recently purchased, so it cannot calculate return on " +"investment. Finally, it has no direct knowledge about any country's specific " +"tax reporting requirements, but these can usually be handled by marking as" +" Tax " +"related all the categories you use for transactions which might have tax " +"consequences." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-ledgers.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-ledgers.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-ledgers.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,1015 @@ +# Translation of kmymoney_details-ledgers.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-ledgers\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:55+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-ledgers.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" +msgstr "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" + +#. Tag: author +#: details-ledgers.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: author +#: details-ledgers.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" +msgstr "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" + +#. Tag: date +#: details-ledgers.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "2019-04-02" +msgstr "2 d'abril de 2019" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-ledgers.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "5.0.3" +msgstr "5.0.3" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "Ledgers" +msgstr "Llibres majors" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:19 +#, no-c-format +msgid "The Ledger View" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:21 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ledger view is functionally the data integration center of &kmymoney;." +" This " +"view is for entering, examining, deleting, and editing transactions in your " +"defined accounts. The view is split into three main areas: the filter area," +" the " +"transaction list, and the input area." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "" +"This view allows for several key actions: searching and viewing transactions; " +"entering new transaction; and editing, duplicating, deleting, and scheduling " +"existing transactions. Along with this it also provides the ability to move, " +"mark, and go to additional account transaction details. Other functionality " +"within the Ledgers View includes modifying and reconciling the account." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:43 +#, no-c-format +msgid "Ledger View" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:49 +#, no-c-format +msgid "The view has three elements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:54 +#, no-c-format +msgid "The filter area" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "The transaction list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The transaction form, which may or may not appear, depending upon your " +"configuration as selected in the Configure &kmymoney; Ledger section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:65 +#, no-c-format +msgid "The filter area" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:74 +#, no-c-format +msgid "Filter area" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:80 +#, no-c-format +msgid "" +"You can easily select any account via the account dropdown list at the top of " +"the view area. Note that depending upon the type of the account the transaction form " +"at the bottom of the view may change." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:87 +#, no-c-format +msgid "" +"To the right of the account dropdown list, are two additional fields. The " +"filter box provides the ability to search for matching transactions that will " +"be displayed in the list view. The text specified can be in any of the fields " +"of the transaction for the specific account. The status field is a dropdown " +"list. The status field list allows for the selection of: Any status," +" Imported, " +"Matched, Erroneous, Not marked, Not reconciled, Cleared, and scheduled " +"transactions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "The transaction list" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "Transaction list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:115 +#, no-c-format +msgid "" +"After a transaction has been entered, it is displayed in the transaction" +" list. " +"You can also change transaction properties or even create new transactions " +"directly in the list. In the transactions list, the default order of " +"transactions is sorted by date with the most recent transaction on the" +" bottom. " +"Clicking the &RMB; on the header of the transaction list brings up a dialog" +" box " +"that will allow the ability to change the sort order of the transactions. For " +"instructions on how to change the default sort order, see the Sorting tab " +"section of the &kmymoney; Settings " +"Chapter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:127 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that the balance column is based on the currently displayed sort order, " +"and will not be calculated if the display is filtered by the searching within " +"the filter box or transaction type dropdown, as described above." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:133 +#, no-c-format +msgid "" +"At the bottom of the transaction list, &kmymoney; displays three values:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:137 +#, no-c-format +msgid "Last reconciled" +msgstr "Darrera conciliació" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:138 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the most recent date when you reconciled this account. Reconciliation " +"is an important process for many accounts, and is described here." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:145 +#, no-c-format +msgid "Cleared" +msgstr "Liquidat" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:146 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the total of all cleared and reconciled transactions in this account. " +"See this section " +"for more information about the cleared and reconciled states of transactions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "Balance" +msgstr "Balanç" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:155 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where &kmymoney; displays the total balance of the account, which is " +"the sum of all transactions in the account. However, if you select more than " +"one transaction in the transaction list, this changes to display the sum of" +" the " +"selected transactions. This returns to the balance when only one transaction" +" is " +"selected." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "The transaction form" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:168 +#, no-c-format +msgid "" +"The exact layout of the bottom area of the ledger view depends on your " +"configuration and the type of account being displayed. However, it generally " +"includes fields for all the details of a single transaction, as well as" +" buttons " +"for various actions that can apply to a transaction. It is described in more " +"detail in the following sections." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "Entering Transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two methods of entering transactions into the ledger: using the " +"transaction form or entering the data directly into the transaction list. The " +"transaction form is displayed by default and this is the method we will" +" discuss " +"first. Turning off the transaction form can be accomplished by going to the " +"Ledger section in the Configure &kmymoney; that's within the Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:190 +#, no-c-format +msgid "" +"The fields in the input area match the information fields in the transaction " +"list. Additional fields include the Memo field, for a more detailed" +" description " +"of the transaction, and a Category selection. The Split button allows you to " +"split the transaction into multiple categories." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:199 +#, no-c-format +msgid "Using the transaction form" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:208 +#, no-c-format +msgid "Transaction Form" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:214 +#, no-c-format +msgid "" +"The transaction form at the bottom of the ledger view is the interface for " +"manually creating transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Depending upon the type of transaction you wish to enter there are several" +" tabs " +"available on the transaction form. Click on the tab that best defines your " +"transaction (deposit, transfer, or withdrawal) and the form will load several " +"fields available for your input." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:226 +#, no-c-format +msgid "" +"Please note that the actual transaction method is not used directly by " +"&kmymoney; but is purely for grouping/reporting purposes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:231 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are unsure which method to choose simply use Deposit for any money " +"coming into the account, Withdrawal for money going out of the account, and " +"Transfer for money moving from one account to another. The transaction" +" methods " +"and the differences between them are discussed in more detail elsewhere." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:239 +#, no-c-format +msgid "Select the transaction method by clicking on the appropriate tab." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:244 +#, no-c-format +msgid "The fields of a transaction" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the information using the following notes on the available fields. Note " +"that many fields have 'Auto Completion' turned on. That is, if you start " +"typing, &kmymoney; will offer alternatives matching the characters you begin" +" to " +"enter. To select the matching content simply click on the entry by using your " +"mouse or selecting the appropriate keyboard keys. If the entry is not listed " +"finish typing the content to add the new value. The next time you type the " +"content, &kmymoney; will find it for you as you begin to enter the initial " +"characters." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:258 +#, no-c-format +msgid "The Payee" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:260 +#, no-c-format +msgid "" +"The Payee is who the money came from/to. If the payee is a new entry" +" &kmymoney; " +"will ask if you wish to add this to the list of Payees. Any other information " +"related to a payee or payer, such as address, phone number and account number " +"as well as notes can be updated in the Payees view." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:269 +#, no-c-format +msgid "The Category" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:271 +#, no-c-format +msgid "" +"The Category associates a transaction with an income or expense category for " +"accounting and reporting purposes, and enables you to group certain " +"transactions. Type the name of the category into the defined field. If you" +" have " +"entered the category and it does not exist then &kmymoney; will ask if you" +" want " +"to create a new one. If the selection is Yes &kmymoney; will then open a" +" dialog " +"box that allows for the further definition of the category based on General, " +"Hierarchy and Tax characteristics." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:281 +#, no-c-format +msgid "" +"If you wish to associate parts of the transaction with different categories, " +"&kmymoney; can handle this need. An example transaction might be a cash " +"withdrawal of 50 of which you use 10 on food, 20 on beer and 20 as cash. The " +"transaction will therefore be assigned three categories: Food, Beer, and" +" Cash. " +"To do this, you need to use " +"Split Transactions, which is described in more detail below." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "" +"See the special &kmymoney; fields " +"section for more information on how to use this field." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:298 +#, no-c-format +msgid "The Tag" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:300 +#, no-c-format +msgid "" +"Tags are similar to Categories, and can be used to maintain an orthogonal" +" view " +"to Categories. They provide the ability to group transactions within a" +" Category " +"based on your defined needs. This need could be defined by a specifics to " +"Person, Place, or Thing. For example, you might have a Category for each " +"different type of automotive expenses, and then have a Tag for each vehicle." +" As " +"with Categories, you can select from the dropdown list, or type a new Tag" +" name, " +"and be prompted if you want to create a new Tag with that name. Within the" +" Tag " +"field &kmymoney; will allow for multiple tags entered within a single " +"transaction. Also, you can enter a tag on an individual split." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:313 +#, no-c-format +msgid "The Memo" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:315 +#, no-c-format +msgid "" +"A multi-line memo can be entered if you wish to help you remember further " +"details of a specific transaction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:322 +#, no-c-format +msgid "The Check Number" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:324 +#, no-c-format +msgid "" +"The check number can be entered if needed. Note that the check number field" +" can " +"be made visible or invisible in the ledger if desired. This is configured in " +"the Ledger Settings dialog." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:332 +#, no-c-format +msgid "The Date" +msgstr "La data" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:334 +#, no-c-format +msgid "" +"The transaction's date must be entered to specify when the transaction took " +"place. See the special " +"&kmymoney; fields section for more information on how the date input " +"field can be used to make entering dates quicker and easier. For transactions " +"in checking and credit card accounts, it is your choice whether to use the " +"actual date (when you wrote the check or made the purchase) or the posting" +" date " +"as reported by the bank or credit card company. Using the actual date can" +" help " +"you track when you made the purchase, for example, but the statement or " +"downloaded data from the bank is more likely to use the posting date." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:348 +#, no-c-format +msgid "The Amount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:350 +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, enter the transaction amount into the required field. Note that a " +"simple calculator can be displayed, either by clicking the icon to the right" +" of " +"the amount field, or by entering the % character into the field, or by" +" entering " +"any of these mathematical symbols: + - * / in a formula, as in " +"12 + 3. When entering the plus sign, the calculator will be" +" opened. " +"Note that only the final result of any calculation will be saved as the" +" amount " +"of the transaction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:360 +#, no-c-format +msgid "" +"When you are satisfied that all the fields have been adequately filled in, " +"click on Enter. If you accidentally press or click on " +"Enter before you have finished entering all the data, " +"click on Edit to resume entering the data." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:371 +#, no-c-format +msgid "Directly inputting transactions into the list" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:380 +#, no-c-format +msgid "Direct Transaction Entry" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:386 +#, no-c-format +msgid "" +"The second method of entering transactions into the ledger involves editing" +" the " +"transaction list directly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:391 +#, no-c-format +msgid "" +"To do this you must first let &kmymoney; know that you don't want to use the " +"transaction form by opening the settings dialog and unchecking the " +"Show transaction form option." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:397 +#, no-c-format +msgid "" +"This is performed by selecting Settings " +"Configure &kmymoney; " +"from the menu bar and selecting the " +" " +"Register icon from the list on the left. The option to uncheck is " +"labeled Show transaction form. When finished click on " +"OK to be ready to directly enter or edit transactions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:408 +#, no-c-format +msgid "Starting the edit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:410 +#, no-c-format +msgid "" +"To enter a new transaction into the register you can now either click on an " +"empty entry, press &Ctrl;&Ins;" +", or click New at the foot of the window. The &Up; and " +"&Down; arrow keys let you navigate through the list. After pressing &Enter;" +" or " +"double clicking on an entry, the transaction list displays the fields" +" required " +"to enter the transaction and waits for input." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:420 +#, no-c-format +msgid "" +"To move through the fields press the key and when done press &Enter; to " +"save the changes or &Esc; to cancel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:426 +#, no-c-format +msgid "" +"In case the option Use Enter to move between fields " +"is selected, the &Enter; key moves to the next field just as the key " +"except for the last entry field where it saves the data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:433 +#, no-c-format +msgid "" +"Which method you use to enter transactions is up to you and is a matter of " +"personal preference." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:441 +#, no-c-format +msgid "Split Transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:443 +#, no-c-format +msgid "" +"The Split transaction feature allows you to divide up a transaction into " +"multiple categories, representing, for example, the different items bought" +" with " +"a single purchase at a store." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:449 +#, no-c-format +msgid "" +"To enter a split transaction, using either the transaction form or the " +"transaction list, start a new transaction, including entering the total" +" amount. " +"Then, instead of selecting a category, click the Split " +"button to the right of the Category " +"field. If you have already selected a category, that becomes the first entry" +" in " +"the split editor screen." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:458 +#, no-c-format +msgid "" +"In the split editor screen, double-click an empty line to enter a new " +"sub-transaction or press &Ctrl;&Ins;" +". Specify the category, add an (optional) memo, and enter the amount. To save " +"this part of the split, press the green check mark under the category. To " +"cancel, press the red cross." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:466 +#, no-c-format +msgid "" +"After entering a split, the bottom of the split editor shows how much of the " +"total transaction is still unassigned. After entering all the splits, press" +" the " +"OK button to save the entire transaction. If there is " +"still an unassigned amount, you will be prompted to either return to editing " +"the splits, change the total transaction amount, or leave part of the " +"transaction unassigned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:475 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that the category field in the transaction form or the transaction list " +"now displays Split transaction." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-ledgers.docbook:482 +#, no-c-format +msgid "Split transactions" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:488 +#, no-c-format +msgid "Split transaction" +msgstr "Operació desglossada" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:497 +#, no-c-format +msgid "Editing transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:499 +#, no-c-format +msgid "" +"To edit a transaction, select it in the list view and either click on " +"Edit in the transaction form or right click on the" +" entry " +"and select Edit from the popup menu. If you are " +"editing transactions directly in the list you can edit the transaction simply " +"by double clicking on an entry or by pressing &Enter; when a transaction is " +"highlighted." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:510 +#, no-c-format +msgid "Deleting transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:512 +#, no-c-format +msgid "" +"To delete a transaction, select it in the list view, right click on the" +" entry, " +"and select Delete from the popup menu when it " +"appears, or click Delete on the transaction form." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:520 +#, no-c-format +msgid "Matching Transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:522 +#, no-c-format +msgid "" +"Generally, when you import transactions, either via QIF, OFX, or HBCI, " +"&kmymoney; will automatically attempt to match them against existing " +"transactions. To allow for differences in the dates, there is a default" +" setting " +"of 4 days, which may be changed in the settings - Register/Import. Any " +"transactions so matched will be highlighted in green. On completion of the " +"import, you should review these and either accept or unmatch them." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:531 +#, no-c-format +msgid "" +"If you should find that an imported transaction was not automatically matched " +"with an existing transaction when it should have matched, then it is possible " +"to match them manually. Note there is a difference between manually matching " +"two transactions and simply deleting one of them, even though they may appear " +"to have the same effect. Specifically with OFX or HBCI, it is important not" +" to " +"delete the imported transaction, because you will find that the next time you " +"import your transactions, the deleted transaction may show up again. This is " +"because modern import formats like OFX and HBCI use a " +"Transaction ID to identify transactions. When you delete the imported " +"transaction, the transaction ID goes with it, so the importer has no way to " +"know this transaction was already imported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:545 +#, no-c-format +msgid "" +"The solution is to tell &kmymoney; that the transactions are the same, using " +"the manual matching interface. This allows you to match an imported" +" transaction " +"with a hand-entered (non-imported) transaction. To do so, select one of the " +"transactions to be matched by clicking on it, then select the other by left " +"clicking on it while pressing the &Ctrl; key, and then select " +"Match from the context menu. This will match and combine the" +" two " +"transactions together. The values of both transactions must be the same for" +" the " +"match to work, except that the dates may differ by the window specified in" +" the " +"settings, as described above. If you are happy with the result, right click" +" the " +"matched transaction, then select Accept." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:559 +#, no-c-format +msgid "" +"During import of online statements, either directly or by importing a " +"downloaded file, &kmymoney; performs matching as best as it can based on the " +"name of the payee and the amount of the transaction. In case of an invalid " +"match, a matched transaction can be unmatched." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:567 +#, no-c-format +msgid "" +"The matching interface will not allow you to match two transactions which" +" have " +"both been imported. Likewise, it won't allow matching between two" +" transactions " +"which have both been entered by hand." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:576 +#, no-c-format +msgid "Understanding the State of a transaction" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:578 +#, no-c-format +msgid "" +"A transaction can have one of three states: non-reconciled (blank), cleared " +"(C), or reconciled (R). When a transaction is entered, it has state of " +"non-reconciled. Once the bank posts the transaction, the user can clear it" +" and " +"thus transform it to state (C). When you receive a statement from the bank," +" all " +"cleared transactions should be on the statement." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-ledgers.docbook:588 +#, no-c-format +msgid "Understanding the cleared state" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:594 +#, no-c-format +msgid "cleared state" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:600 +#, no-c-format +msgid "" +"When you reconcile " +"your account, you actually mark the statements as cleared and check that the " +"difference between the beginning balance and the cleared transactions equals " +"the ending balance of the statement. When this is the case, you can 'finish " +"reconciling' which actually changes the state of all cleared transactions (C) " +"to reconciled (R)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:608 +#, no-c-format +msgid "" +"If you try to edit a transaction with at least one split marked as reconciled " +"(R), you will be warned." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:615 +#, no-c-format +msgid "Changing Transaction Settings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:617 +#, no-c-format +msgid "" +"There are several options that change the appearance and behavior of the" +" Ledger " +"view in terms of transactions. These settings are found by selecting " +"SettingsConfigure &kmymoney; " +"from the menu bar, and selecting the " +" " +"Ledger icon from the list on the left." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:626 +#, no-c-format +msgid "" +"Most of the settings are self explanatory. For clarity, several of the" +" settings " +"are explained below." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:636 +#, no-c-format +msgid "" +"Show transaction form (under the Display tab) - toggle to hide the" +" transaction " +"form at the bottom of this screen. Transactions can still be entered directly " +"into an empty line at the end of the transaction list, through an automatic " +"compact entry area." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:645 +#, no-c-format +msgid "" +"These images show what direct transaction entry looks like compared to the " +"transaction form." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:650 +#, no-c-format +msgid "The transaction form" +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-ledgers.docbook:654 +#, no-c-format +msgid "The transaction form" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:660 +#, no-c-format +msgid "Transaction form" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:666 +#, no-c-format +msgid "Transactions entered directly" +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-ledgers.docbook:670 +#, no-c-format +msgid "Transactions entered directly" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:676 +#, no-c-format +msgid "Direct input" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:684 +#, no-c-format +msgid "" +"Keep changes when selecting a different transaction/split - by selecting the " +"next line in the transaction list or split editor, the changes are kept, " +"instead of the default behavior where you have to push the green check mark" +" to " +"save changes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-ledgers.docbook:696 +#, no-c-format +msgid "Other Functionality" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:698 +#, no-c-format +msgid "" +"Additional options are available from the Transaction Options<" +"/guimenu> " +"menu, accessed by right-clicking any transaction in the list." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-ledgers.docbook:706 +#, no-c-format +msgid "The transaction options sub-menu" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-ledgers.docbook:712 +#, no-c-format +msgid "Transaction options" +msgstr "Opcions de l'operació" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:718 +#, no-c-format +msgid "" +"Options include jumping to the Payees view for the Payee in the transaction, " +"creating a schedule, and changing the reconciled or cleared status." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-ledgers.docbook:723 +#, no-c-format +msgid "" +"To edit the account information from the ledger view, select " +"Account from the menu bar. From the " +"Edit Account... menu item, you can change the account details. " +"There is also a menu item to bring up the Reconcile menu, which allows you to " +"match transactions against an official bank statement or credit card notice." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-loans.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-loans.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-loans.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,390 @@ +# Translation of kmymoney_details-loans.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-loans\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:56+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-loans.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" +msgstr "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" + +#. Tag: date +#: details-loans.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2010-07-25" +msgstr "25 de juliol de 2010" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-loans.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4.5" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Loans" +msgstr "Préstecs" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "Understanding Loans" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "" +"This section provides an overview of how &kmymoney; handles loans. Loan " +"regulations and customs vary from locality to locality. For detailed " +"explanations of loans, as well as information on local regulations and" +" customs, " +"please see other resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:23 +#, no-c-format +msgid "" +"A loan is an agreement under which a borrower receives money from a lender" +" and " +"agrees to repay the money at some future date. &kmymoney; allows you to track " +"loans by which you, as borrower, borrow money from or, as lender, lend money" +" to " +"someone else. Most individuals borrow more than they lend, so you will " +"generally be the borrower and a finance company will generally be the lender. " +"If you lend money to a family member or a friend, you can use &kmymoney; to " +"keep track of this loan as well." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:33 +#, no-c-format +msgid "" +"This guide will assume that you are borrowing from some sort of finance " +"company, but the topics discussed here apply equally well to loans that you " +"might make to a person. The main difference between borrowing and lending" +" money " +"is that an expense category is used to keep track of interest when borrowing " +"money and an income category is used to keep track of interest when lending " +"money." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:42 +#, no-c-format +msgid "Loan Principal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:43 +#, no-c-format +msgid "" +"The amount that is lent out is called the loan amount or <" +"quote>" +"principal." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:49 +#, no-c-format +msgid "Term" +msgstr "Terme" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:50 +#, no-c-format +msgid "" +"The period of a loan is called its term " +"of the loan. At the end of the term, the entirety of the principal will have " +"been returned to the borrower. Terms are generally expressed in weeks," +" months, " +"or years. A term can also be expressed by the number of payments. For" +" example, " +"a one year loan with weekly repayments could be described as a one year loan" +" or " +"a loan with 52 repayments." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "Repayments" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:61 +#, no-c-format +msgid "" +"The repayment of the principal to the lender is generally not done as a lump " +"sum. Instead, a series of repayments are made, each representing a portion of " +"the principal. Such repayments are sometimes known as " +"amortization payments and in &kmymoney; Amortization " +"is defined as the act of paying off a loan in installments." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:70 +#, no-c-format +msgid "Payment Frequency" +msgstr "Freqüència dels pagaments" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:71 +#, no-c-format +msgid "" +"The frequency of installments is referred to as Payment Frequency<" +"/quote> " +"in &kmymoney;. Examples of period might be weekly, bi-weekly, monthly, " +"quarterly, or yearly. In the US, periodic payments are most commonly made" +" every " +"month, therefore the loan's period is one month." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:79 +#, no-c-format +msgid "Interest Rate" +msgstr "Tipus d'interès" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:80 +#, no-c-format +msgid "" +"For the privilege of being able to use the money, the borrower will pay the " +"lender a fee called the interest, normally expressed as a " +"percentage of the amount of the principal over a defined period. Interest" +" rates " +"can be fixed, where the interest rate does not change over the lifetime of" +" the " +"loan, or variable, where the interest rate can change over time. Typically, " +"interest payments are included with each periodic repayment." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:90 +#, no-c-format +msgid "Periodic Repayments" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "" +"Since these repayments are generally made on some sort of scheduled basis," +" such " +"as weekly, monthly, quarterly, or yearly, they are referred to as " +"periodic repayments. The sum of all periodic repayments plus the" +" final " +"repayment will add up to the loan principal plus the interest." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:99 +#, no-c-format +msgid "Fees" +msgstr "Despeses" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "" +"There may be other fees besides interest that are required to be paid with " +"every installment. These are called recurring fees" +". Examples of recurring fees include (but are not necessarily limited to):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "" +"Impound or escrow account payments. (Payments" +" of " +"this sort are commonly used to hold funds to pay annual or bi-annual property " +"taxes.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:115 +#, no-c-format +msgid "Mortgage insurance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:117 +#, no-c-format +msgid "Disability insurance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "Loan account maintenance fees" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:124 +#, no-c-format +msgid "Summary" +msgstr "Resum" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:125 +#, no-c-format +msgid "" +"In summary, the borrower receives a lump sum from the lender at the start of " +"the loan. The borrower makes a periodic payment to the lender. The periodic " +"payment is the sum of the principal payment (which is used to pay down the " +"balance of the loan) plus the interest payment (which rewards the lender for " +"allowing the use of the money by the borrower) plus any recurring fees (which " +"cover any incidentals.) At the end of the loan, the borrower has paid back" +" the " +"entire principal." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:138 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "" +"For an example, you might borrow $25,000.00 for a new auto and agree to pay" +" the " +"bank one payment each month for 60 months. The interest rate on the loan" +" might " +"be 5.5%." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:145 +#, no-c-format +msgid "" +"In this scenario, the loan amount is $25,000.00. The term of the loan is 60 " +"months or 5 years. The term of the loan could also be described as 60" +" payments " +"since there will be one payment per month for 5 years. The repayment" +" frequency " +"is one month since periodic repayments will be made once a month. The" +" periodic " +"repayment, which is calculated by &kmymoney;, would be $477.53." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "" +"A loan schedule is a chart or table that shows the date that a " +"repayment should be made and the amount of each periodic repayment. Often, " +"these schedules break the periodic payment down into its constituent parts:" +" the " +"principal repayment, the interest payment, and the recurring fees payment." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "Creating a New Loan" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:165 +#, no-c-format +msgid "" +"In &kmymoney;, a loan is a type of account. Therefore, to create a new loan, " +"you begin by selecting Account" +"New Account. Continue by answering the questions " +"that the wizard poses to you." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Optionally, a loan can be associated with a particular institution. If you" +" are " +"borrowing from a mortgage company or a car loan company, you could create an " +"institution entry that describes this firm and associate the institution with " +"your loan. If you are borrowing from your Uncle Ted, there is no requirement" +" to " +"set up an institution." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-loans.docbook:182 +#, no-c-format +msgid "Making Extra Principle Repayments On Loans" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:184 +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like to make an extra principal repayment, you can do so. Simply " +"enter a transaction " +"using the ledger. This extra repayment of principal will be taken into" +" account " +"for the interest calculation that happens for the next periodic payment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:192 +#, no-c-format +msgid "" +"Examples of extra principal payments include (but are not necessarily limited " +"to):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:198 +#, no-c-format +msgid "Contributing an extra $50 a month" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Doubling the periodic principal repayment for every period. (The principal " +"repayment can be found for any particular period by referring to the loan " +"schedule.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:209 +#, no-c-format +msgid "" +"Making a 13th principal repayment every year. (This assumes a loan that is " +"repaid in monthly installments.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-loans.docbook:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: If you are doubling the principal repaid with every periodic payment," +" you " +"will need to recalculate the loan schedule for each installment. This will " +"allow there to be an accurate value for the required principal repayment with " +"each installment." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-payees.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-payees.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-payees.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,359 @@ +# Translation of kmymoney_details-payees.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-payees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-27 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:56+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-payees.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: author +#: details-payees.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" +msgstr "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" + +#. Tag: author +#: details-payees.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" +msgstr "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" + +#. Tag: date +#: details-payees.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "2019-06-24" +msgstr "24 de juny de 2019" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-payees.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "5.0.5" +msgstr "5.0.5" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "Payees" +msgstr "Beneficiaris" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The Payees View provides detailed information about all the payees and payers " +"involved in transactions. These are the entities to and from which you" +" transfer " +"money. &kmymoney; stores information about all the payees and payers from all " +"existing transactions. This makes it possible to pick a payee from a list " +"instead of having to type the full name, which also decreases the chance of " +"misspelling or typing the wrong name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The Payees View is split into two main areas: a payees and payers list on the " +"left, and a detail area on the right. The Your payees " +"section allows for adding, deleting, renaming, and merging payees. The detail " +"area has several tabs, showing the transactions, address, matching" +" information, " +"default category, and account numbers for the payee selected in the list." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "Payees List" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:49 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of all payees and payers in your data is shown on the left side of " +"this view. The payee list is sorted alphabetically." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "Adding a Payee or Payer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:57 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a payee or payer, choose +New" +". This creates a new payee called New Payee" +". You can also right-click on any existing payee and select " +"Add payee." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:65 +#, no-c-format +msgid "Renaming a Payee or Payer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:67 +#, no-c-format +msgid "" +"To rename a payee or payer, either double-click on the name or right-click on " +"the name and select Rename payee" +". The name then becomes editable. Changing the name will affect the name in" +" all " +"the transactions in which it appears." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:76 +#, no-c-format +msgid "Deleting a Payee or Payer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:78 +#, no-c-format +msgid "" +"To remove a payee or payer, right-click the name and select " +"Delete payee. If the payee has any transactions, you will be " +"presented with a dialog that allows you to reassign them to a different" +" payee, " +"and also a check box to enable the deleted name to be added to the new" +" payee's " +"matching list. Another option for deleting an existing payee is to select the " +"payee or payer by left clicking it and then left clicking " +"Del." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "Additional Payee Details" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:94 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Informació personal" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:96 +#, no-c-format +msgid "" +"To view and edit the personal information associated with a particular payee, " +"select the payee from the list and select the Address tab. Along with address " +"information you can also store a telephone number, email address, and notes " +"pertaining to the selected payee. To modify this information, edit the detail " +"area directly and press the Update button when finished." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-payees.docbook:106 +#, no-c-format +msgid "The personal information tab" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-payees.docbook:112 +#, no-c-format +msgid "Personal information" +msgstr "Informació personal" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:120 +#, no-c-format +msgid "Transaction Matching Settings" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:123 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "Resum" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:125 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; has the ability to automatically assign the proper payee to" +" imported " +"transactions. This can be handy when importing transactions from your bank, " +"when the payee name has extra unnecessary characters, or worse, if the payee " +"names change. The ability to match transactions to a particualar payee" +" assists " +"in providing a consist naming of payees within the ledger and reports." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:133 +#, no-c-format +msgid "" +"For example, let's say your monthly mortgage payment comes in from your bank " +"like this SUNTRUST BANK MAPLE VALLEY, GA 111506 " +"one month and then SUNTRUST BANK MAPLE VALLEY, GA 121606 " +"the next month. You would really like both of those transactions to be" +" assigned " +"to your payee SunTrust. The transaction matching feature is" +" for " +"you!" +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-payees.docbook:143 +#, no-c-format +msgid "The payee matching tab" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-payees.docbook:149 +#, no-c-format +msgid "Payee matching details" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:157 +#, no-c-format +msgid "Setting up" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:159 +#, no-c-format +msgid "" +"From the Matching tab, you can set the transaction matching settings. You can " +"select one of four options with the Match method" +" dropdown." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:167 +#, no-c-format +msgid "" +"No Matching. This disables the feature for this payee. This is the default " +"setting for all payees." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:174 +#, no-c-format +msgid "" +"Match Payees name (partial). This enables the feature based on a partial name " +"matching of the Payee and and uses the payee name itself as the Match Key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Match Payees name (exact). This enables the feature based on an exact match" +" of " +"the Payee. You would use this matching ability when you want to keep track of " +"different Payees that have the same business name but have different" +" locations." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:191 +#, no-c-format +msgid "" +"Match on a name listed below. This enables matching based on multiple" +" different " +"or optional names for a Payee. You would use this matching ability when you " +"have a particular Payee that has different business names but you want all " +"imported transactions identified by any of those names to be associated with" +" a " +"single Payee in &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:201 +#, no-c-format +msgid "" +"With any of these options you can choose whether or not to ignore the case " +"sensitivity of the spelling of the payee based on whether you check " +"Ignore Case." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:209 +#, no-c-format +msgid "Importing Transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:211 +#, no-c-format +msgid "" +"The Match Keys you have set will be considered whenever you import" +" transactions " +"using the QIF import, or using a plugin such as OFX or AqBanking, If the" +" Match " +"Key for one of your payees is found anywhere in the payee of the imported " +"transaction, the corresponding payee from your list will be assigned to that " +"transaction. Thus, a Match Key of SunTrust will match " +"SUNTRUST BANK MAPLE VALLEY,GA or even " +"MORGENSUNTRUST&LOAN. So choose your Match Keys carefully." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:220 +#, no-c-format +msgid "" +"If a transaction payee matches more than one Match Key, the behavior is " +"undefined. &kmymoney; will arbitrarily pick one of the matching payees." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-payees.docbook:230 +#, no-c-format +msgid "Viewing Transaction History" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-payees.docbook:232 +#, no-c-format +msgid "" +"To view all transactions associated with a particular payee, select the payee " +"from the list and select the Transaction tab in the detail area. " +"Double-clicking a particular transaction will bring you directly to that " +"transaction in the Ledgers View for the appropriate account." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-payees.docbook:241 +#, no-c-format +msgid "The transaction tab" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-payees.docbook:247 +#, no-c-format +msgid "Transaction history" +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reconciliation.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reconciliation.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reconciliation.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,268 @@ +# Translation of kmymoney_details-reconciliation.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-reconciliation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 19:58+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-reconciliation.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" +msgstr "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" + +#. Tag: date +#: details-reconciliation.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2010-07-21" +msgstr "21 de juliol de 2010" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-reconciliation.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4.5" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "What is reconciliation?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "" +"Reconciliation is the process of matching the transactions you have entered " +"into &kmymoney; with the transactions listed for that account by the " +"institution. This is most commonly done with the list of transactions in a " +"statement, be it a bank statement, credit card statement, loan statement, or " +"any other statement. It can also be done against an on-line listing of the " +"account, although this is less common. If any discrepancies are found, then " +"either you or the person who created the statement have made a mistake." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:26 +#, no-c-format +msgid "" +"To reconcile an account, choose your account from the drop down box and click " +"on the " +"Reconcile icon, select Account " +"Reconcile... " +"or use the key combination &Ctrl;&Shift;R<" +"/keycombo>" +"." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:38 +#, no-c-format +msgid "The reconciliation wizard" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This will open the reconciliation wizard. The first page of the wizard" +" briefly " +"describes the process you will follow. Click on Next " +"to actually start the wizard." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-reconciliation.docbook:47 details-reconciliation.docbook:71 +#: details-reconciliation.docbook:101 details-reconciliation.docbook:148 +#: details-reconciliation.docbook:202 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation wizard" +msgstr "Assistent per a la conciliació" + +#. Tag: phrase +#: details-reconciliation.docbook:53 details-reconciliation.docbook:77 +#: details-reconciliation.docbook:107 details-reconciliation.docbook:154 +#: details-reconciliation.docbook:208 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation wizard" +msgstr "Assistent per a la conciliació" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "Statement details" +msgstr "Detalls d'extracte" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:61 +#, no-c-format +msgid "" +"The statement date, starting balance, and ending balance can be found in your " +"statement. Make sure that the figures match and click on the " +"Next button. If the figures do not match then enter the figures" +" as " +"listed on your statement and click on the Next button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:85 +#, no-c-format +msgid "Interest" +msgstr "Interès" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:86 +#, no-c-format +msgid "" +"If the statement reconciliation is on a bank account or any account with " +"interest and/or charges fees, then enter these values in the appropriate " +"fields. A category can be assigned for each of these amounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:93 +#, no-c-format +msgid "" +"The interest field is for interest you gained. If you have to pay interest, " +"⪚, for a credit card account, this has to be entered as a charge." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on Continue to start matching your statement to " +"what you have entered. Note that this completes the Reconciliation Wizard," +" but " +"not the process of reconciliation. It also changes the ledger display by only " +"showing transactions that have not already been marked as reconciled. As " +"described below, you still need to clear transactions and then tell" +" &kmymoney; " +"that the account is reconciled." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:124 +#, no-c-format +msgid "Clearing transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:125 +#, no-c-format +msgid "" +"During the reconciliation, any transaction can be edited to make it match the " +"statement, and new transactions can be created as usual. To mark a" +" transaction " +"as cleared, click on the C column in the list view. A " +"transaction is cleared when it matches the transaction on your statement." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:133 +#, no-c-format +msgid "" +"The command frame (just below the transaction list area) displays the" +" statement " +"amount on the left, the cleared amount in the center, and the difference on" +" the " +"right. As you mark transactions cleared, these values update to show the " +"change." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Note, however, that as reconciliation is the process of matching the data in " +"your account with that on a statement, changes to any transaction with dates " +"after the statement date you entered in the wizard will be saved, but will" +" not " +"have any effect on the cleared amount shown in the command frame." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:161 +#, no-c-format +msgid "Completing Reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:164 +#, no-c-format +msgid "Finishing Reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:165 +#, no-c-format +msgid "" +"When the difference between the statement and the cleared balance is zero" +" then " +"the account is reconciled and you can click the Finish " +"button. When you do this, &kmymoney; takes all the transactions which have" +" been " +"marked as cleared and marks them as reconciled, and the value in the <" +"guilabel>" +"C column changes from C to R " +"to reflect the change. In addition, it saves the changes and records that the " +"account has been reconciled. (You still need to save the file to permanently " +"save all the changes.)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reconciliation.docbook:178 +#, no-c-format +msgid "Postponing Reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "" +"If you're having trouble completing the reconciliation, or you need to gather " +"some additional information before you can complete the process, you can " +"postpone the process to a later time by clicking on the " +"Postpone button. When you do this, &kmymoney; remembers the" +" values " +"you entered when you started the wizard, it does not mark cleared" +" transactions " +"as reconciled, and it returns the ledger to its normal view. If you exit " +"&kmymoney; before clicking either Finish or " +"Postpone, it has the same effect as clicking " +"Postpone. Any edits you have made, such as marking transactions " +"cleared or entering new transactions, are not touched, and you can still save " +"them before you exit &kmymoney;. However, you will have to run the " +"reconciliation wizard again in order to reconcile the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reconciliation.docbook:194 +#, no-c-format +msgid "" +"When you run the reconciliation wizard on this account the next time, " +"&kmymoney; remembers the values you entered when you previously ran the" +" wizard, " +"and you will be able to change them, if necessary. In this case, the initial " +"screen of the wizard is different, to remind you of this." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reports.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reports.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reports.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,805 @@ +# Translation of kmymoney_details-reports.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-reports\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:00+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-reports.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" +msgstr "&Ace.Jones; &Ace.Jones.mail;" + +#. Tag: date +#: details-reports.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2010-07-25" +msgstr "25 de juliol de 2010" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-reports.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4.5" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "Available Reports" +msgstr "Informes disponibles" + +#. Tag: screeninfo +#: details-reports.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "Reports View" +msgstr "Vista d'informes" + +#. Tag: phrase +#: details-reports.docbook:24 +#, no-c-format +msgid "Reports View" +msgstr "Vista d'informes" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:30 +#, no-c-format +msgid "" +"The Reports View lists all available reports, grouped under the following " +"headings." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:36 +#, no-c-format +msgid "Income and Expenses" +msgstr "Ingressos i despeses" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:37 +#, no-c-format +msgid "" +"The reports in this section show your income and expenses either for the " +"current month or for each month in the current year. Of course, the duration" +" of " +"the overall report and the duration captured by each column can be configured " +"to your liking. Graphs and Pie Charts also may be produced." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:46 +#, no-c-format +msgid "Net Worth" +msgstr "Valor net" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Here there are reports that describe your net worth, either at the current " +"moment, every month for the current year, or every year of your history. In " +"addition, there is a 7-day Cash Flow Forecast and a Net Worth Graph. There" +" are " +"also reports to get the balances for all of your accounts at any given point" +" in " +"time." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:57 +#, no-c-format +msgid "Transactions" +msgstr "Operacions" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:58 +#, no-c-format +msgid "" +"This section includes reports that list individual transactions. This is the " +"best way to print your account register for a specific period of time. The " +"transactions printed can be grouped together according to your liking by " +"choosing the appropriate report, such as:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:64 +#, no-c-format +msgid "By Account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:65 +#, no-c-format +msgid "By Category" +msgstr "Per categoria" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "By Month or Week" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:67 +#, no-c-format +msgid "By Payee" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:74 +#, no-c-format +msgid "Cash Flow" +msgstr "Flux de caixa" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The Cash Flow report is similar to a Transaction report, but it displays all " +"cash-flow related transactions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:82 +#, no-c-format +msgid "Investments" +msgstr "Inversions" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:83 +#, no-c-format +msgid "" +"These reports help you keep track of your investments. They only include " +"investment accounts. There are a variety of presentation filters and styles," +" as " +"shown in this partial list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:89 +#, no-c-format +msgid "" +"Investment Transactions: Similar to a Transactions report, and includes the " +"share price and quantities." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "" +"Investment Holdings by Account: Shows the current shares, price, and value" +" for " +"each account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Investment Holdings by Type: Same as the previous report, but organizes the " +"accounts by type (Stock, Mutual Fund, &etc;)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Investment Performance by Account: Shows the annualized performance over any " +"period of time. This performs a cash flow analysis of all money coming into" +" and " +"going out of the account. As a result, this is a very accurate picture of how " +"well your investments are doing." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Investment Performance by Type: Same as the previous report, but organizes" +" the " +"accounts by type (Stock, Mutual Fund, &etc;)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "There are also graphs for Investment Prices and Investment Worth." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:111 +#, no-c-format +msgid "Taxes" +msgstr "Impostos" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:112 +#, no-c-format +msgid "" +"The tax reports are just like the transactions reports, with the addition" +" that " +"only Tax related categories are included. This allows you to flag certain " +"categories as being tax-related, and then get one big report at the end of" +" the " +"year to see them all in one place. They may be listed either by Category or" +" by " +"Payee, and for the last fiscal year." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:122 +#, no-c-format +msgid "Budgeting" +msgstr "Pressupostos" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:123 +#, no-c-format +msgid "" +"The budgeting reports are similar to net worth reports, but the reports can " +"display the budget for a given year, or even compare it to the actual income " +"and expenses for the same period." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:131 +#, no-c-format +msgid "Forecast" +msgstr "Previsió" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "" +"The forecast reports are just like the net worth reports, but they use the " +"information to display forecast information. You can display the information" +" at " +"various levels and for the time frame of your choosing." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:140 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:141 +#, no-c-format +msgid "" +"These reports display non-transaction information about schedules, accounts, " +"and loans." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "Charts" +msgstr "Diagrames" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:149 +#, no-c-format +msgid "" +"If Charts " +"are enabled, this section lists all the reports which are marked to display a " +"graphical chart as the default. They are also listed in one of the other " +"sections, but they are also aggregated here for your easy reference." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:158 +#, no-c-format +msgid "Favorite Reports" +msgstr "Informes preferits" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:159 +#, no-c-format +msgid "" +"This section lists all the reports you have marked as a favorite in the" +" report " +"configuration dialog. They are still listed in one of the other sections, but " +"they are also aggregated here for your easy reference. Favorite reports are " +"also included on the financial summary page for even easier reference." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:168 details-reports.docbook:209 +#, no-c-format +msgid "Configuring Reports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "" +"To access the report configuration dialog, bring up the report you wish to " +"configure, and press the Configure " +"button at the top of the report." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "Working With Reports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "" +"There are a number of actions you can take on each report. You can access" +" these " +"by right-clicking the report name in the list of reports. Alternately, once" +" you " +"have run a report, there are buttons across the top of the view to invoke" +" each " +"of these:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Chart: Only present if the report is capable of displaying a chart. Clicking " +"this option toggles between the report and the chart." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:192 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure: Change the properties of this report. You can customize the report " +"to your liking and save it for future use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:195 +#, no-c-format +msgid "New: Create a new customized report based on the selected report." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:197 +#, no-c-format +msgid "" +"Copy: The report output can be copied to the clipboard to paste them in" +" another " +"application, like a spreadsheet, for further analysis." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:200 +#, no-c-format +msgid "Export: Reports can be saved in &HTML; or CSV format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:202 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete: Customized reports can be deleted. The default reports that ship with " +"&kmymoney; cannot be deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:204 +#, no-c-format +msgid "Close: Close the current report." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:212 +#, no-c-format +msgid "Working with custom reports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:213 +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure the default reports or create your own from them by" +" selecting " +"'New' and then configuring the new report. When you select 'Configure' you" +" will " +"be presented with the Report Tab. Initially, it is named the same as the old " +"report with (Customized) added to the end. You can change the " +"name to whatever you want. You can even name your custom reports the same as" +" a " +"default report, or the same as another custom report. Also, you can always" +" use " +"the Comment field to further distinguish reports." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:224 +#, no-c-format +msgid "" +"The Report Configuration dialog has a number of tabs across the top. Each tab " +"displays options for configuring different aspects of the report." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:231 +#, no-c-format +msgid "Report Tab" +msgstr "Pestanya d'informe" + +#. Tag: phrase +#: details-reports.docbook:239 +#, no-c-format +msgid "Report Configuration -Report" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:245 +#, no-c-format +msgid "On this tab, you set the basic properties of this report." +msgstr "" +"En aquesta pestanya, definireu les propietats bàsiques d'aquest informe." + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:248 +#, no-c-format +msgid "Report Name: Choose a name for this report." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Comment: Enter a comment to help you remember the details of this report." +msgstr "" +"Comentari: Introduïu un comentari per ajudar-vos a recordar els detalls " +"d'aquest informe." + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:251 +#, no-c-format +msgid "" +"Convert values to base currency: Select this option to convert all values in " +"the report to your base currency. Leave it unchecked if you'd like to see " +"values in their original currency. If currencies are not converted, then " +"subtotals will not be shown." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:255 +#, no-c-format +msgid "" +"Mark as favorite report: Check this to cause this report to show up on the" +" home " +"page and in the group of Favorite Reports." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:264 +#, no-c-format +msgid "Rows/Columns Tab" +msgstr "Pestanya de Files/Columnes" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:265 +#, no-c-format +msgid "" +"On this tab, you configure how you would like the rows and columns to be " +"selected and organized. This tab presents different configuration options " +"depending on the style of report you have selected." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-reports.docbook:278 +#, no-c-format +msgid "Report Configuration -Rows and Columns" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:284 +#, no-c-format +msgid "For income/expense and net worth reports:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:287 +#, no-c-format +msgid "Columns: Choose how large of a time period each column should encompass" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:289 +#, no-c-format +msgid "" +"Rows: Choose what kind of accounts to display as the rows of this report" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "Detail: Choose the level of detail required for this report." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:296 +#, no-c-format +msgid "The following levels of detail are available:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:298 +#, no-c-format +msgid "All: Show every category or account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "" +"Top-Level: Show only the highest-level categories or accounts, and roll up" +" the " +"sums of the subordinates categories or accounts into those values." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:302 +#, no-c-format +msgid "" +"Groups: Show only the totals of the income, expenses, assets, or liabilities." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:304 +#, no-c-format +msgid "Total: Show only the grand totals line." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:308 +#, no-c-format +msgid "For transaction reports:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:311 +#, no-c-format +msgid "Organize by: Choose how to group the transactions in this report" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:313 +#, no-c-format +msgid "" +"Show Columns: Choose which columns should be shown in the report. The date" +" and " +"transaction amount are always shown." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:315 +#, no-c-format +msgid "" +"Include only Tax Categories: Only show categories which have been marked as " +"tax-related." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Include only Investment Accounts: Only show transactions from investment " +"accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:319 +#, no-c-format +msgid "Include only Loan Accounts: Only show transactions from loan accounts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:327 +#, no-c-format +msgid "Chart Tab" +msgstr "Pestanya de diagrama" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:329 +#, no-c-format +msgid "" +"This tab allows you to configure what the report should look like when it is " +"displayed as a chart. See the " +"Graphs & Charts section for more explanation of the charting " +"functions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:334 +#, no-c-format +msgid "Chart Type: The visual format of chart desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:336 +#, no-c-format +msgid "" +"Show grid lines: Whether to print horizontal and vertical grid lines on the " +"chart." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:338 +#, no-c-format +msgid "" +"Draw values on chart: Whether to print the data values on the chart itself" +" for " +"chosen data points." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:340 +#, no-c-format +msgid "" +"Show chart by default: Whether this report should first be displayed as a" +" chart " +"when it's opened." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:342 +#, no-c-format +msgid "Line width: The width of data lines on the chart." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:350 +#, no-c-format +msgid "Other Tabs" +msgstr "Altres pestanyes" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:351 +#, no-c-format +msgid "" +"The other tabs in this dialog are the same as in the Search Transactions " +"interface. Please refer to the " +"documentation on that interface for details on the other tabs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:361 +#, no-c-format +msgid "Graphs & Charts" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:364 +#, no-c-format +msgid "Viewing as a Chart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:366 +#, no-c-format +msgid "" +"Each report can be viewed in either textual form or graphical (chart) form." +" The " +"same report configuration parameters are used in either case. You can easily " +"jump back and forth between the textual and graphical forms by pressing the " +"Chart or Report " +"buttons along the top of the report view." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:374 +#, no-c-format +msgid "" +"Care should be taken to limit the amount of data you choose to display on a " +"chart. If you are not careful, using the same configuration for both textual " +"and graphical forms means it's possible to configure a chart to be visually " +"cluttered, unappealing, and uninformative. &kmymoney; will not force you to " +"keep your charts readable and useful!" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:385 +#, no-c-format +msgid "Available Chart Types" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:388 +#, no-c-format +msgid "Line Graph" +msgstr "Gràfic de línies" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:390 +#, no-c-format +msgid "" +"A line graph is one of the most simple forms of a chart. There is one line" +" for " +"each series. (Usually a series is a single account or category; see below for " +"more details on that.) The time periods stretch out along the bottom axis," +" and " +"the currency values are along the left." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:397 +#, no-c-format +msgid "" +"The detail level for each line is controlled in the Rows/Columns " +"Tab of chart configuration. If you choose the Top-Level " +"detail level, there will be one line for each of the top-most accounts or " +"categories which show the sum total of all underlying accounts or categories. " +"If you choose Groups it will instead show one line each for " +"Income, Expenses, Assets, or Liabilities, depending on the other settings." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:409 +#, no-c-format +msgid "Bar Graph" +msgstr "Gràfica de barres" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:411 +#, no-c-format +msgid "" +"The bar graph works exactly the same as the line graph, except there is one" +" bar " +"for each series in each time slice." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:418 +#, no-c-format +msgid "Pie Chart" +msgstr "Diagrama de sectors" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:420 +#, no-c-format +msgid "" +"The pie chart is the most simple chart available. It shows only one time" +" slice, " +"as opposed to showing the values across time. This chart shows only the" +" totals " +"column of whatever report is selected. If your report is configured to NOT " +"convert values to the base currency, there will be no totals column, and " +"therefore this report is not useful." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-reports.docbook:430 +#, no-c-format +msgid "Ring Chart" +msgstr "Diagrama d'anells" + +#. Tag: para +#: details-reports.docbook:432 +#, no-c-format +msgid "" +"The ring chart is very similar to a pie chart, except there is one " +"ring for each time slice in the report." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-schedules.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-schedules.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-schedules.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,588 @@ +# Translation of kmymoney_details-schedules.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-schedules\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-06 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:01+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-schedules.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: author +#: details-schedules.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" +msgstr "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" + +#. Tag: author +#: details-schedules.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" +msgstr "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" + +#. Tag: date +#: details-schedules.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "2019-04-01" +msgstr "1 d'abril de 2019" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-schedules.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "5.0.3" +msgstr "5.0.3" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Planificacions" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:19 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#. Tag: quote +#: details-schedules.docbook:22 +#, no-c-format +msgid "" +"Schedules maintain information about transactions that occur one or more" +" times " +"over a specified period of time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Sometimes called a recurring transaction, a schedule provides a means to" +" record " +"information about a transaction that happen on a regular basis. You can " +"schedule deposit, transfer, withdrawal, and loan transactions. There is a lot " +"of flexibility built in with scheduling transactions that include doing it " +"Once, or on a basis of number of Day(s), Week(s), Half-month(s), Month(s), or " +"Year(s)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Because you know these transactions are regularly made, whether they are " +"payments made to you or payments you make to someone else, you can create a " +"Schedule to record information about the recurring details to simplify and " +"easily remember when the event will occur." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Schedules can be considered to reflect money coming in or out of your" +" accounts " +"on a consistent basis. Common uses include paychecks, taxes, insurance," +" credit " +"cards, dues, interest, loans, mortgage, and rents. Scheduling a payment like " +"these provides for a useful reminder so you can manage expected future " +"financial matters effectively." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:52 +#, no-c-format +msgid "" +"A schedule consists of two main parts: the transaction data and the" +" scheduling " +"data. The scheduling data records the occurrence of the schedule, &ie;, when " +"the transaction is to be entered into the ledger and how. The transaction" +" data " +"records the normal details about the transaction. These include options for " +"Payment method, Account, Pay to/from, Category, Tags, Memo, Due date, Amount " +"and status. Along with this, you can also select additional options based on " +"when to process the transaction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:64 +#, no-c-format +msgid "Types of schedules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "" +"There are four different types of schedules in the current version of " +"&kmymoney;:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:72 +#, no-c-format +msgid "Deposits" +msgstr "Ingressos" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:73 +#, no-c-format +msgid "Bills" +msgstr "Factures" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:74 +#, no-c-format +msgid "Transfers" +msgstr "Transferències" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:75 +#, no-c-format +msgid "Loans" +msgstr "Préstecs" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:79 +#, no-c-format +msgid "Deposit" +msgstr "Ingrés" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:81 +#, no-c-format +msgid "" +"A Deposit is for money coming into your account, such as paychecks, bonuses," +" or " +"interest income." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:88 +#, no-c-format +msgid "Bills/Withdrawals" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:90 +#, no-c-format +msgid "" +"A Bill or Withdrawal is for money going out of your account, such as a " +"membership, utility bill, taxes, or car registration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:97 +#, no-c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Transferència" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:99 +#, no-c-format +msgid "" +"A Transfer is for money going out of one account and into another, such as " +"making a credit card payment from your checking account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:106 +#, no-c-format +msgid "Loans" +msgstr "Préstecs" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "" +"A Loan Schedule is a special type of schedule and is created when dealing" +" with " +"a Loan account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:116 +#, no-c-format +msgid "The Schedules View" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Open the Schedules View by clicking on the Schedule <" +"inlinemediaobject>" +"" +" icon in the view selector." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-schedules.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "Schedule View" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:138 +#, no-c-format +msgid "" +"The Schedules View consists of a view area with " +"New Schedule button and Filter and <" +"guilabel>" +"Filter: text box above it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:144 +#, no-c-format +msgid "" +"To create a new schedule click on the button. For Deposit, Transfer, and " +"Withdrawal/Bills schedules, &kmymoney; will display the new schedule dialog. " +"Loan schedules are handled differently, as described in the Loans section of " +"this manual." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:152 +#, no-c-format +msgid "The New Schedule dialog" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-schedules.docbook:160 +#, no-c-format +msgid "New Schedule" +msgstr "Planificació nova" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "" +"A New Schedule dialog is now shown, prompting for the schedule and" +" transaction " +"details. The requested data include the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "Schedule Name" +msgstr "Nom de la programació" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:173 +#, no-c-format +msgid "Next due date" +msgstr "Pròxima data de venciment" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:174 +#, no-c-format +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüència" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:175 +#, no-c-format +msgid "Payment method" +msgstr "Mètode de pagament" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:176 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Total" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:177 +#, no-c-format +msgid "Other transaction details" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:178 +#, no-c-format +msgid "Schedule options" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:182 +#, no-c-format +msgid "Filling in the Schedule name, Frequency, and Payment information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:184 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the schedule and the date of the next occurrence into their " +"respective fields. The name is how the schedule will be labelled in the " +"Schedules View, and other displays. Specify how often the schedule should " +"occur, using the Frequency field and drop down list. For example \"every 6 " +"weeks\" or \"every 3 months.\" If the amount varies transaction to" +" transaction " +"make sure to check the Estimate " +"check box and you will be prompted for the correct amount when it is entered " +"into the ledger. The other required fields in the Payment information section " +"include the Account and Category. The remaining fields in this section are " +"optional." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:198 +#, no-c-format +msgid "Modifying the Schedule Options section" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:199 +#, no-c-format +msgid "" +"You can choose how to handle non-processing days. If the schedule occurs on a " +"non-processing day you can choose whether to " +"Do not change the date, Change the date to the previous " +"processing day, or Change the date to the next" +" processing " +"day. This option is available to replicate some of the real world " +"banking operational processing. Non-processing days include weekends and " +"holidays known to &kmymoney; for the region specified in the appropriate configuration " +"option." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:211 +#, no-c-format +msgid "" +"You can also select whether or not the amount is an estimate so you'll be " +"prompted to update the amount when the schedule is due. Selecting the process " +"at the last day of the month allows for scheduling for irregular month-end" +" date " +"processing. By checking the box for automatically enter when the it's due " +"provides for &kmymoney; to enter the transaction into the ledger without" +" human " +"intervention. Otherwise, when the transaction is due to be entered," +" &kmymoney; " +"will open a dialog box asking you to confirm that you want it to be entered. " +"This behavior is configurable, and more information can be found in the Settings section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:223 +#, no-c-format +msgid "" +"If you know how many transactions are left or when they are due to finish," +" this " +"information can be entered so the transactions are not entered indefinitely. " +"Checking the schedule will end box and enter either the number of" +" transactions " +"remaining or date of final transaction will end the scheduled transaction" +" based " +"on this criteria." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:231 +#, no-c-format +msgid "" +"When you have entered all the necessary information click on " +"OK to continue." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:240 +#, no-c-format +msgid "Editing schedules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:242 +#, no-c-format +msgid "" +"To edit a schedule simply select the entry in the list and right click to" +" bring " +"up the context menu and select Edit scheduled " +"transaction. This will bring up a dialog similar to the Edit " +"Schedule transaction dialog, where you can update the necessary data." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:251 +#, no-c-format +msgid "Deleting schedules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:253 +#, no-c-format +msgid "" +"To delete a schedule simply select the entry in the list and right click to " +"bring up the context menu and select Delete scheduled " +"transaction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:260 +#, no-c-format +msgid "Duplicating schedules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:262 +#, no-c-format +msgid "" +"To duplicate a schedule simply select the entry in the list and right click" +" to " +"bring up the context menu and select Duplicate scheduled " +"transaction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:269 +#, no-c-format +msgid "Entering scheduled transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:271 +#, no-c-format +msgid "" +"Entering a scheduled transaction means actually entering a transaction into" +" the " +"appropriate ledger, using the details specified in the schedule. Scheduled " +"transactions can be entered in one of 3 different ways:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "Manually by right clicking on the entry in the Schedules View" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:284 +#, no-c-format +msgid "&kmymoney; can enter them with or without your interaction upon startup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:289 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; can enter them with your interaction during online banking or" +" import " +"of an electronic bank statement" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:297 +#, no-c-format +msgid "Manually entering scheduled transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "" +"You can enter a scheduled transaction manually by right clicking on the list " +"entry and selecting Enter from the popup menu." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:306 +#, no-c-format +msgid "Confirming the transaction to enter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:308 +#, no-c-format +msgid "" +"After selecting either method the Enter Scheduled Transaction dialog window" +" is " +"shown prompting you with the required information that was entered when you " +"created the schedule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:324 +#, no-c-format +msgid "" +"This information can be changed, and the changes can be applied to just this " +"one instance of the schedule or to all subsequent transactions. After" +" checking " +"that all the data is correct clicking OK " +"will add the transaction to the ledger and update the next due date of the " +"schedule to the next occurrence. If you have changed any of the transaction " +"data a further confirmation of what you changed will be displayed, giving you" +" a " +"final chance to accept or reject the changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:344 +#, no-c-format +msgid "" +"Select what you want to do with the information presented and click <" +"guibutton>" +"OK or Cancel." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-schedules.docbook:351 +#, no-c-format +msgid "Letting &kmymoney; enter the scheduled transaction(s) for you" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:353 +#, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, &kmymoney; can check which schedules are due upon startup and " +"enter them for you if the appropriate option was checked when setting up the " +"schedule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:359 +#, no-c-format +msgid "" +"If the option was not checked then &kmymoney; will open the previously " +"mentioned dialog and you can follow the steps mentioned there. &kmymoney;" +" will " +"also open the dialog if the amount is an estimate so you can enter the real " +"amount." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-schedules.docbook:366 +#, no-c-format +msgid "" +"You can also opt to have &kmymoney; not check which transactions are" +" scheduled " +"on startup by deselecting the option in the Settings dialog and any overdue " +"transaction or transactions due 'today' will be shown in the Home view for" +" you " +"to enter manually." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,499 @@ +# Translation of kmymoney_details-search.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-search\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:02+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-search.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" +msgstr "&Darin.Strait; &Darin.Strait.mail;" + +#. Tag: date +#: details-search.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2010-07-25" +msgstr "25 de juliol de 2010" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-search.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4.5" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Search Transactions" +msgstr "Cerca operacions" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "" +"The Search Transactions dialog searches your data based" +" on " +"criteria that you specify. You can access the dialog by going to the " +"Edit menu and selecting Find transaction...<" +"/guimenuitem>" +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:23 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two main tabs in this dialog. The Criteria " +"tab displays a number of sub-tabs for specifying the search criteria." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "" +"The results will be displayed under the Result " +"tab after the search has completed. Below the list of results, &kmymoney;" +" shows " +"the number of transactions that met the search criteria. Double-clicking on" +" an " +"individual transaction in the result list will bring up the appropriate" +" ledger " +"and display the transaction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:36 +#, no-c-format +msgid "" +"When the Find button is pressed, the search is" +" initiated " +"and all criteria that have been entered on any tab will be taken into account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:42 +#, no-c-format +msgid "" +"The Reset button resets all of the fields on all of" +" the " +"criteria sub-tabs back to the defaults. This allows you to specify new search " +"criteria." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:48 +#, no-c-format +msgid "" +"The Close button closes the " +"Search Transactions dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:56 +#, no-c-format +msgid "Search Criteria" +msgstr "Criteri de cerca" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:58 +#, no-c-format +msgid "" +"There are several sub-tabs under the main Criteria " +"tab, each of which allows you to specify different types of search criteria. " +"Below the area for specifying the criteria, &kmymoney; lists each of the " +"different types of criteria that are currently specified for the search." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. Tag: phrase +#: details-search.docbook:74 +#, no-c-format +msgid "Search transactions Dialog, Text tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:79 +#, no-c-format +msgid "" +"This tab allows you to specify text to search for. There are also two check " +"boxes that control how the text is used in the search." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:84 +#, no-c-format +msgid "By default, this will match on simple substrings. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "Best will find Best Cakes, Inc." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:94 +#, no-c-format +msgid "est will also find Best Cakes, Inc." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:101 +#, no-c-format +msgid "" +"In the dropdown field next to the text field, select " +"Contains if you want to find transactions that contain the text," +" or " +"select Does not contain if you want to find transactions " +"that do not contain the specified text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check the Case Sensitive " +"box, the search will be case sensitive. For example, best " +"would not find Best Cakes, Inc. if this option is set." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:114 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check the Treat Text as regular expression " +"box, the text will be treated as a regular expression. For details on how to " +"craft a regular expression, visit the &Qt; documentation about the QRegExp class." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:124 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#. Tag: phrase +#: details-search.docbook:132 +#, no-c-format +msgid "Search transactions Dialog, Account tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:137 +#, no-c-format +msgid "This tab allows you to specify the accounts that should be searched." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Accounts are displayed in a tree format. Accounts that are marked for search " +"are indicated with a check box. If you click the All " +"button, all accounts are marked for searching. If you click the " +"None button, no accounts will be marked for searching. Individual " +"accounts can be marked or unmarked by clicking on the box next to the account " +"name using the &LMB;. A complete hierarchy of accounts can be marked or " +"unmarked by clicking on the box using the &RMB;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:153 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. Tag: phrase +#: details-search.docbook:161 +#, no-c-format +msgid "Search transactions Dialog, Date tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "This tab allows you to specify which dates should be searched." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:170 +#, no-c-format +msgid "" +"The Range control provides a convenient way to set the From" +" and " +"To controls. The From and To controls can be manipulated individually. Dates " +"can be entered manually. The controls will prevent you from entering " +"non-existing dates. Date values can also be changed by clicking on the up and " +"down arrows when a particular part of a date is highlighted. Clicking on the " +"small calendar icon will bring up a calendar to easily select dates." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:182 +#, no-c-format +msgid "Amount" +msgstr "Total" + +#. Tag: phrase +#: details-search.docbook:190 +#, no-c-format +msgid "Search transactions Dialog, Amount tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:195 +#, no-c-format +msgid "This tab allows you to specify what amounts should be searched for." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:199 +#, no-c-format +msgid "" +"You can search for an exact amount or for a range of amounts. If you click on " +"the calculator icon, a small on-screen calculator will pop up to assist you" +" in " +"entering a value." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:207 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#. Tag: phrase +#: details-search.docbook:215 +#, no-c-format +msgid "Search transactions Dialog, Category tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:220 +#, no-c-format +msgid "This tab allows you to specify which categories should be searched." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:224 +#, no-c-format +msgid "" +"Categories are displayed in a tree format. Categories that are marked for " +"search are indicated with a box. If you click the All " +"button, all categories are marked for searching. If you click the " +"None button, no categories will be marked for searching. If you " +"click the Income button, income categories will be " +"marked and expense categories will be unmarked. If you click the " +"Expense button, income categories will be unmarked and expense " +"categories will be marked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:235 +#, no-c-format +msgid "" +"Individual categories can be marked or unmarked by clicking on the box next" +" to " +"the category name using the &LMB;. A complete hierarchy of categories can be " +"marked or unmarked by clicking on the box using the &RMB;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:243 +#, no-c-format +msgid "Payee" +msgstr "Beneficiari" + +#. Tag: phrase +#: details-search.docbook:251 +#, no-c-format +msgid "Search transactions Dialog, Payee tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:256 +#, no-c-format +msgid "This tab allows you to specify which payees should be searched." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:260 +#, no-c-format +msgid "" +"Payees that are marked for search are indicated with a box. If you click the " +"All button, all payees are marked for searching. If" +" you " +"click the None button, no payees will be marked for " +"searching. Individual payees can be marked or unmarked by clicking on the box " +"next to the payee name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:268 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check the Select transactions without payees " +"box, only transactions with no payee will be selected." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:276 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:278 +#, no-c-format +msgid "This tab allows you to specify various additional search criteria." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-search.docbook:288 +#, no-c-format +msgid "Search transactions Dialog, Details tab" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:295 +#, no-c-format +msgid "Type can be one of the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:296 +#, no-c-format +msgid "All Types" +msgstr "Tots els tipus" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:297 +#, no-c-format +msgid "Payments" +msgstr "Pagaments" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:298 +#, no-c-format +msgid "Deposits" +msgstr "Ingressos" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "Transfers" +msgstr "Transferències" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:303 +#, no-c-format +msgid "State can be one of the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:304 +#, no-c-format +msgid "All states" +msgstr "Tots els estats" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:305 +#, no-c-format +msgid "Not reconciled" +msgstr "No conciliat" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:306 +#, no-c-format +msgid "Cleared" +msgstr "Liquidat" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:307 +#, no-c-format +msgid "Reconciled" +msgstr "Conciliat" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:311 +#, no-c-format +msgid "Validity can be one of the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:312 +#, no-c-format +msgid "Any transaction" +msgstr "Qualsevol operació" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:313 +#, no-c-format +msgid "Valid transaction" +msgstr "Operació vàlida" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:314 +#, no-c-format +msgid "Invalid transaction" +msgstr "Operació no vàlida" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:318 +#, no-c-format +msgid "" +"You can search for a particular transaction number or search for a range of " +"transaction numbers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-search.docbook:327 +#, no-c-format +msgid "Search results" +msgstr "Resultat de la cerca" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:329 +#, no-c-format +msgid "" +"The Result tab displays the Date, Account, Details, " +"Reconciliation status, Payment, and Deposit for each transaction that matches " +"the search criteria you have entered. Right clicking on the header row of the " +"results list allows you to alter the sort order of the results." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-search.docbook:337 +#, no-c-format +msgid "" +"Double-clicking on a transaction will display the corresponding account" +" ledger " +"and focus on the selected transaction." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,1540 @@ +# Translation of kmymoney_details-settings.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-settings\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-06 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-settings.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: author +#: details-settings.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" +msgstr "" +"MichaelCarpino" +" mfcarpino@gmail.com" + +#. Tag: author +#: details-settings.docbook:10 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: date +#: details-settings.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "2019-03-31" +msgstr "31 de març de 2019" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-settings.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "5.0.3" +msgstr "5.0.3" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "&kmymoney; Settings" +msgstr "Ajustaments del &kmymoney;" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The settings described below modify the behavior of &kmymoney;, allowing you" +" to " +"customize it to meet the needs of your unique financial affairs, and to" +" modify " +"its look and feel to match your personality. These settings can be changed " +"through Settings" +"Configure &kmymoney;... or by using the keyboard " +"shortcut &Ctrl; &Shift; ,<" +"/keycombo>" +". In order for any changes to take effect the Apply " +"button must be clicked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:29 +#, no-c-format +msgid "" +"On the left of the settings dialog is a list of icons and labels, each " +"representing a particular area of the program. When you click on one of those " +"icons, the right part of the dialog will display controls for configuring" +" that " +"area of the program, often divided into several tabs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:40 +#, no-c-format +msgid "Global tab" +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:44 +#, no-c-format +msgid "Startup options" +msgstr "Opcions d'inici" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:46 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check the Show splash screen " +"box, &kmymoney; will display the splash screen when &kmymoney; starts. The " +"splash screen shows which version of the program you are running in the lower " +"left hand corner. Unchecking the box prevents the splash screen from" +" appearing " +"at startup." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "Autosave options" +msgstr "Opcions de desament automàtic" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:59 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking the Autosave periodically " +"box instructs &kmymoney; to autosave your files at a defined interval. The " +"default value is 10 minutes. You can change this setting from 0 (backup " +"immediately after entering a transaction) up to 60 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking the Autosave when file is modified upon close " +"box instructs &kmymoney; to autosave your file when the program is closed." +" You " +"also have the option upon closing the program to backup your &kmymoney; file. " +"The Number of backup to keep can be set at 0 (Off) upto to 20 backups. Any " +"backup files will be stored in the same folder as the main file. They will be " +"labeled sequentially with 1 being the most current." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:73 +#, no-c-format +msgid "Fiscal Year" +msgstr "Any fiscal" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the day and month of your fiscal year. This value is used for budgets" +" and " +"some reports." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:81 +#, no-c-format +msgid "External programs" +msgstr "Programes externs" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:83 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting does not directly affect the operation of &kmymoney;, but" +" provides " +"a convenient way to launch any external utility, such as an advanced " +"calculator. The first step is to enter the full path to your chosen program" +" in " +"the Calculator text box. There are then two ways to" +" launch " +"the program." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:88 +#, no-c-format +msgid "" +"First, you can use Settings" +"Configure Toolbars... to place the " +"Calculator icon on the Toolbar. Then, when you click that icon on " +"the Toolbar, &kmymoney; will launch the selected application." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:99 +#, no-c-format +msgid "" +"Second, you can use Settings" +"Configure Shortcuts... to set a custom keyboard " +"shortcut. (The entry is under KMyMoney/Calculator in that list.) You can then " +"use that shortcut to launch the application." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:115 +#, no-c-format +msgid "Views tab" +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "Startup page options" +msgstr "Opcions de la pàgina d'inici" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:121 +#, no-c-format +msgid "" +"When &kmymoney; starts up, this option indicates whether to start with the" +" Home " +"View or with the view displayed when the program was last closed." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:128 +#, no-c-format +msgid "Type of the KMyMoney view" +msgstr "Tipus de la vista del KMyMoney" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:130 +#, no-c-format +msgid "" +"You can select one of three general layouts for &kmymoney; to use. If you " +"select the List or Tree view, the icons and their labels will be located at" +" the " +"left side of the window. The List view displays larger icons while the Tree " +"view has smaller icons. The Tabbed view locates the icons and labels across" +" the " +"top of the window." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "Show title bar on each page" +msgstr "Mostra la barra de títol en cada pàgina" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will display the blue &kmymoney; title bar across the top" +" of " +"each page. Unchecking it will remove the title bar and provide a larger area " +"for viewing the content of each page" +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" +msgstr "" +"Sincronitza la selecció del compte del llibre major i la vista d'inversions" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:151 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, the accounts displayed in the Ledger View and " +"Investment View will be synchronized, meaning if you change the account " +"displayed in one of the views, and then switch to the other view, the " +"information for the same account will be displayed. This increases the " +"efficiency of navigating between these 2 tab views. If it is not selected, " +"selecting either of those views will show the same account previously" +" selected " +"in that view, regardless of the account selected in the other view." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:164 +#, no-c-format +msgid "Filter tab" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:167 +#, no-c-format +msgid "Accounts / Categories" +msgstr "Comptes / Categories" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:170 +#, no-c-format +msgid "Do not show unused categories" +msgstr "No mostris les categories no utilitzades" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box hides unused categories in the Categories View. A hidden " +"category is still available should a transaction require it. By typing a" +" hidden " +"category in the ledger it will become available for use." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "Do not show closed accounts" +msgstr "No mostris els comptes tancats" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:181 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box hides closed accounts from display in the Accounts, Ledger, " +"and Investment Views. Hiding closed accounts makes viewing and working with " +"open accounts easier. Unchecking this box will show closed accounts with a" +" line " +"drawn through them allowing viewing and reopening if needed." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:189 +#, no-c-format +msgid "Show equity accounts" +msgstr "Mostra els comptes d'accions" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:191 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, equity accounts are hidden in the Accounts View. Selecting this " +"option will display the equity accounts in the Accounts View. Equity accounts " +"are used to track individual equities or investments held in an Investment " +"Account. This should not be confused with the top level " +"Equity group of accounts, which includes the account(s) which " +"contain the opening balances for other accounts." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:201 +#, no-c-format +msgid "Show categories in the accounts list view" +msgstr "Mostra les categories en la vista de llista de comptes" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:203 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Categories are hidden in the Accounts View. Selecting this option " +"will display the Categories in the Accounts View." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:209 +#, no-c-format +msgid "Do not show zero balance equities" +msgstr "No mostris les accions amb saldo zero" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:211 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will remove any zero balance equity accounts from " +"appearing in the Accounts View." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:219 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Planificacions" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:222 +#, no-c-format +msgid "Do not show finished schedules" +msgstr "No mostris les planificacions finalitzades" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:224 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will hide all finished schedules from appearing in the " +"Scheduled transaction View." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:232 +#, no-c-format +msgid "Transactions" +msgstr "Operacions" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:235 +#, no-c-format +msgid "Do not show transaction prior to" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:237 +#, no-c-format +msgid "" +"Transactions prior to the date entered here will not be displayed in the" +" Ledger " +"View. This can be useful if your data includes many years of transactions; " +"setting this to one or two years ago hides older transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:241 +#, no-c-format +msgid "" +"Setting this option to January 1, 1900 (the default value) is a good way to " +"debug date-related data import problems, in case some dates were erroneously " +"very far in the past." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:248 +#, no-c-format +msgid "Do not show reconciled transactions" +msgstr "No mostris les operacions conciliades" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:250 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will filter transactions by reconciliation state. " +"Transactions that are marked as Reconciled " +"will not be shown in the Ledger View." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:261 +#, no-c-format +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:264 +#, no-c-format +msgid "Home page display sections" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:265 +#, no-c-format +msgid "" +"These options allow you to customize the appearance of the Home View (also called the Home Page" +" or " +"Main Window) by choosing which information to display there and the order in " +"which it appears. Selected sections can be reordered by clicking the" +" respective " +"Up or Down button." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:277 +#, no-c-format +msgid "Assets and Liabilities" +msgstr "Actius i Passius" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display the asset and liability accounts that are open along with " +"their current balances. This and other account lists on the Home Page are " +"sorted in alphabetical order, unless otherwise noted." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:286 +#, no-c-format +msgid "Payments" +msgstr "Pagaments" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:288 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display upcoming occurrences of Scheduled transactions, " +"distinguishing Overdue payments from Future payments. It shows the date, " +"schedule name, account and amount of the payment, and the account balance" +" after " +"the payment. By default it will show up to six transaction. If six are " +"displayed, there is a link you can select to show more, up to 30 days in " +"advance." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:298 +#, no-c-format +msgid "Preferred accounts" +msgstr "Comptes preferits" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:300 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display the accounts that are identified as Preferred accounts" +" within " +"the Account" +"Edit account... Configuration dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:303 +#, no-c-format +msgid "" +"For this and all other account list sections addressed by this set of" +" options, " +"the display will include the account name and current balance, and other " +"columns specific to that type of report, and in some cases, as configured " +"elsewhere." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:314 +#, no-c-format +msgid "Payment accounts" +msgstr "Comptes monetaris" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:316 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display all Payment accounts; these include any account into which " +"income can be deposited, and/or out of which bills can be paid." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:322 +#, no-c-format +msgid "Favorite Reports" +msgstr "Informes preferits" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:324 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display a list of all reports that have been identified as a" +" favorite " +"in the Configuration dialog of the Report. The list ordered chronologically" +" by " +"when each report became a favorite." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:331 +#, no-c-format +msgid "Forecast (schedule)" +msgstr "Pronòstic (planificació)" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:333 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display a 30, 60, and 90 day forecast for asset and liability " +"accounts with non zero balances and with non reconciled transactions." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:340 +#, no-c-format +msgid "Net worth forecast" +msgstr "Pronòstic del valor net" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:342 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display chart of your forecast net worth for the next 90 days." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:350 +#, no-c-format +msgid "Budget" +msgstr "Pressupost" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:352 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display a current month summary and overruns for any defined " +"budget(s). If no budget is defined, it will display no budget or overruns," +" with " +"the actual current month spending." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:359 +#, no-c-format +msgid "Cash Flow" +msgstr "Flux de caixa" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:361 +#, no-c-format +msgid "This will display a Cash Flow Summary analysis for the current month." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:368 +#, no-c-format +msgid "Homepage/Summary page scaling" +msgstr "Escalat de la Pàgina principal/Pàgina resum" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:372 +#, no-c-format +msgid "Zoom factor:" +msgstr "Factor del zoom:" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:374 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows for the selection of the font size as a percentage to fit " +"the Home View based on the user preference." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:380 +#, no-c-format +msgid "" +"Remember zoom factor when leaving the program if manually changed with " +"mouse-wheel" +msgstr "" +"Recorda el factor del zoom en sortir del programa si s'ha canviat manualment " +"amb la roda del ratolí" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:383 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this will save your font size preference if you have changed it on " +"the Home page by using the mouse-wheel." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:391 +#, no-c-format +msgid "Account information display" +msgstr "Informació del compte a mostrar" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:392 +#, no-c-format +msgid "" +"These options allow you to customize what information is included in any list " +"of accounts." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:396 +#, no-c-format +msgid "Show account limit information" +msgstr "Mostra informació sobre el límit del compte" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:398 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the account limit as set in the Account Edit dialog. It affects any " +"list which includes Payment accounts." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:404 +#, no-c-format +msgid "Show balance-status of mapped online accounts" +msgstr "Mostra l'estat del saldo dels comptes en línia vinculats" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:406 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the balance-status of mapped accounts, symbolized by an icon in the " +"columns preceding the account name. A green checkmark indicates the online " +"balance and local balance are the same. A mailbox with a green arrow" +" indicates " +"that the local file has transactions newer than the most recent online" +" update. " +"This alerts the user to start an online-update. A red warning sign indicates" +" a " +"mismatch between the local file and online-balance." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:418 +#, no-c-format +msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]" +msgstr "Mostra el nombre d'operacions no marcades per compte [!M]" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:420 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts an additional column next to the account name, showing the number of " +"not marked transactions in the account." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:426 +#, no-c-format +msgid "Show number of cleared transactions per account [C]" +msgstr "Mostra el nombre d'operacions liquidades per compte [C]" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:428 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts an additional column showing the number of cleared transactions for" +" the " +"account." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:434 +#, no-c-format +msgid "" +"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per account " +"[!R]" +msgstr "" +"Mostra el nombre d'operacions no conciliades (no marcades + liquidades) per " +"compte [!R]" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:437 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts an additional column showing the number of not reconciled" +" transactions " +"for the account, &ie;, the sum of all not marked and cleared transactions." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show date of last reconciliation" +msgstr "Mostra la data de l'última conciliació" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:446 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts an additional column showing the last reconciliation date for the " +"account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ledger" +msgstr "Llibre major" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:457 +#, no-c-format +msgid "" +"The following options outlined within this section allow for the modification " +"of the transaction register contained within the Ledger view tab." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:463 +#, no-c-format +msgid "Display tab" +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a grid in the register" +msgstr "Mostra una quadrícula als llibres" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option displays grid lines in the transaction register or" +" Ledger " +"View. It provides an additional viewing option that may make it easier to " +"visualize separate transactions and their component parts." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show all register entries in full detail" +msgstr "Mostra tots els detalls a les entrades del llibre" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:479 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option makes the register show all the information for all " +"displayed transactions, with separate lines in the Detail Column for Category " +"and Tags and for the Memo. If it is not selected, Category, Tags, and Memo" +" will " +"not be displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:483 +#, no-c-format +msgid "" +"This has the same effect as selecting the " +"Show Transaction Detail menu option." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:490 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the ledger lens" +msgstr "Usa la lupa del llibre major" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:492 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option displays all the detail lines for the selected " +"transaction, even if Show all register entries in full " +"detail is not selected." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show transaction form" +msgstr "Mostra el formulari d'operació" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:501 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option displays the transaction form " +"at the bottom of the register, and that is where you edit a transaction. If" +" the " +"transaction form is not displayed, you edit a transaction within the ledger " +"itself. With this option enabled fewer transactions are visible in the" +" ledger, " +"compared to when it is disabled." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always show a No. field" +msgstr "Mostra sempre el camp Núm." + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:513 +#, no-c-format +msgid "" +"Always display the number (No.) field when entering or editing" +" a " +"transaction. With this enabled you'll be able to check numbers entered in" +" this " +"field for checking accounts." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:520 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show group header between transactions" +msgstr "Mostra la capçalera de grup entre les operacions" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:522 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option will display group headers in the register. These refer " +"to time periods or milestones such as Last month, Last week, This month, Last " +"reconciliation, Next week, and Next Month." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show header for the previous and current fiscal year" +msgstr "Mostra una capçalera per l'any fiscal anterior i l'actual" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:532 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option will display group headers in the register for the " +"current and the previous fiscal year." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display overdue schedules with planned date" +msgstr "Mostra les planificacions vençudes amb data planificada" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:540 +#, no-c-format +msgid "" +"Scheduled transactions with future dates are shown in the Ledger View for the " +"relevant account. When the date passes, and a scheduled transaction becomes " +"overdue, it is no longer shown in the ledger, unless this option is selected." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:550 +#, no-c-format +msgid "Sorting tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:551 +#, no-c-format +msgid "" +"These three sections allow you to set the default sort order of transactions" +" in " +"the Ledger View. In all cases, the list on the left shows all the fields " +"available for sorting. To sort on an item, select it (single mouse click) and " +"click the right arrow between the two lists. The list on the right shows all " +"the fields which have been selected as part of the sort order for that view. " +"You can adjust the relative order of the fields by selecting one and" +" adjusting " +"its position in the list using the up and down arrows to the right of the" +" list. " +"You can can switch between ascending and descending sort for any item by" +" double " +"clicking on it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:562 +#, no-c-format +msgid "" +"The fields available for sorting are the same for all three sections: Amount, " +"Category, Entry Order (date the transaction was created,) Number, Payee, Post " +"date, Reconcile state, Security, and Type." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:569 +#, no-c-format +msgid "Normal view tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:570 +#, no-c-format +msgid "This tab controls the default sort order of the regular Ledger View." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:576 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation view tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:577 +#, no-c-format +msgid "" +"This tab controls the default sort order of the ledger while in the " +"Reconciliation view. This is the display of transactions shown during the " +"process of Reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:585 +#, no-c-format +msgid "Search view tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:586 +#, no-c-format +msgid "" +"This tab controls the default sort order of the ledger while in the Search view." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:593 +#, no-c-format +msgid "Data Entry tab" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:594 +#, no-c-format +msgid "These options affect the process of creating new transactions." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" +msgstr "Insereix el tipus d'operació en el camp Núm. de les operacions noves" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:601 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this will automatically place the type of the transaction, ⪚, " +"Deposit, Withdrawal, &etc;, in the No. field." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto increment check number" +msgstr "Incrementa automàticament el número de xec" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:609 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this will automatically increment the check number whenever entering" +" a " +"new check transaction. They have the same effect whether you use the Ledger " +"Lens or the Transaction Form." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" +msgstr "Preserva els canvis en seleccionar una operació/desglossat diferent" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:619 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, selecting a different transaction or split will save edits to" +" the " +"current transaction. When disabled, selecting a different transaction split " +"will prompt you whether or not to save any changes." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Enter to move between fields" +msgstr "Useu Retorn per moure's entre els camps" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:629 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, pressing &Enter; will change the focus to the next field of the " +"transaction. When in the last field, the transaction will be saved. When " +"disabled, navigation between fields would occur by using the key or the " +"mouse. Pressing the &Enter; key would save the transaction, no matter which " +"field is currently in focus." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match names from start" +msgstr "Coincidència de noms des de l'inici" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:641 +#, no-c-format +msgid "" +"This option controls payee matching. " +"When enabled, payee names will always be matched from the start. When" +" disabled, " +"any substring will be matched. Also, when enabled additional options for " +"matching can be established in the Matching Tab of the Payees View." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic reconciliation" +msgstr "Conciliació automàtica" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:654 +#, no-c-format +msgid "This option needs to be documented." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reconciliation state" +msgstr "Estat de la conciliació per defecte" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:662 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the default reconciliation state for new transactions: Not reconciled, " +"Cleared, and Reconciled." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofill" +msgstr "Autocompleta" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:670 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to select the desired behavior for autofill. This " +"controls which, if any, previous transactions for the same payee are" +" displayed, " +"and which, if any, of those transactions are used to auto-fill details of the " +"new transaction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Autofill" +msgstr "No autocompletis" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:677 +#, no-c-format +msgid "" +"This will deactivate autofill, and you must manually enter all details for" +" the " +"new transaction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Same transaction if amount differs less than percentage set below" +msgstr "" +"La mateixa operació si la quantitat difereix menys que el percentatge " +"definit a sota" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:682 +#, no-c-format +msgid "" +"With this option selected, when you enter a new transaction, &kmymoney; will " +"display a list of previous transactions for the same payee and account. If" +" the " +"amount of a previous transactions differ less than X percent from the amount " +"you have entered, they will be considered identical, and details from the " +"previous transaction will be used to autofill details of the new transaction. " +"The \"X\" above is specified in the box next to " +"Same transaction if amount differs less than" +", and can range from 0 to 100%. If the percentage is 0, all previous " +"transactions for the payee and account will be displayed, and you can select " +"one of those transactions to use for autofill by clicking on it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:695 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "With previously most often used transaction for the payee" +msgstr "Amb l'operació anterior utilitzada més freqüentment pel beneficiari" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:696 +#, no-c-format +msgid "" +"With this option selected, when you enter new transaction, &kmymoney; will" +" fill " +"in all the transaction details based on the previously most often used " +"transaction for the selected payee." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use memos from previous transaction" +msgstr "Usa les anotacions de l'operació prèvia" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:707 +#, no-c-format +msgid "" +"When selected, the memo from the previously entered transaction will be " +"automatically entered as the memo for the new transaction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:716 +#, no-c-format +msgid "Import tab" +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:720 +#, no-c-format +msgid "Match transaction within days" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:722 +#, no-c-format +msgid "" +"Search for matching transactions within the range of the imported transaction " +"+/- the given number of days, which can be set from 0 to 99." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask for a new payee's default category" +msgstr "Demana una categoria per defecte per a un beneficiari nou" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:731 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, whenever a new payee is detected during an" +" import, " +"the user will be asked for the default category for the payee." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Operacions planificades" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:743 +#, no-c-format +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of Scheduling Transactions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup options" +msgstr "Opcions d'inici" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check schedules upon startup" +msgstr "Comprova les planificacions en iniciar" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:754 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables checking the schedule upon startup of &kmymoney;. If a scheduled " +"transaction matches the schedule criteria set then &kmymoney; will produce a " +"notification requiring handling of the transaction." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter transactions this number of days in advance" +msgstr "Introdueix les operacions aquest nombre de dies per avançat" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:763 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify how many days in advance a scheduled transaction should be entered." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Processing Days" +msgstr "Dies hàbils" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use holiday calendar for region" +msgstr "Usa el calendari de festius per a la regió" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:775 +#, no-c-format +msgid "Select the region of the world that best suits your needs." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of days to preview schedules in ledger" +msgstr "Nombre de dies a previsualitzar les planificacions en el llibre major" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:786 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify how many days should the scheduled transactions show up in the ledger." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:788 +#, no-c-format +msgid "" +"The scheduled transactions will be listed in the ledger. You can enter or" +" skip " +"the scheduled transactions by right-clicking on them." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Online Quotes" +msgstr "Cotitzacions en línia" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:800 +#, no-c-format +msgid "" +"These settings modify how financial quotes are retrieved from different" +" online " +"sources. These include both stock, bond, and other equity prices, as well as " +"prices for precious metals and currency conversion." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:806 +#, no-c-format +msgid "" +"This tab allows you to change the online quote sources for &kmymoney;. " +"Generally speaking, this is an advanced feature, and should only be attempted " +"by the most technically adept users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:812 +#, no-c-format +msgid "" +"For more details, please refer to the Online Price Quotes " +"section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:822 +#, no-c-format +msgid "" +"These section allows you to customize the colors used within &kmymoney;. If " +"Custom colors is not checked, then default colors will" +" be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:828 +#, no-c-format +msgid "To customize colors check the box Custom colors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:832 +#, no-c-format +msgid "" +"Modify any of the colors by clicking on the color button, which will open" +" color " +"select palette. This will provide unlimited options in color selection. You" +" can " +"select a defined basic color, pick a color by clicking anywhere on the" +" screen, " +"input an &HTML; defined color, specify values for Hue, Saturation, Value," +" Red, " +"Green, and Blue." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Tipus de lletra" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:845 +#, no-c-format +msgid "" +"These options allow you to modify the fonts within the Cell or Header fields." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:851 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use system fonts" +msgstr "Usa els tipus de lletra del sistema" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this to use system fonts. Deselecting this option allows the select" +" the " +"fonts of your choice." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cell font" +msgstr "Tipus de lletra de la cel·la" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:861 +#, no-c-format +msgid "Specify the custom font to use within each cell of the registers." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header font" +msgstr "Tipus de lletra de la capçalera" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:868 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the custom font to use for the headers of each view within the " +"register." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:875 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Icones" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:877 +#, no-c-format +msgid "This option allows for the selection of icons that will be displayed." +msgstr "" + +#. Tag: guilabel +#: details-settings.docbook:883 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Individual icon settings" +msgstr "Arranjament d'icona individual" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:885 +#, no-c-format +msgid "" +"Using the pull-down menu there is a selection of available icons available" +" for " +"use. Additional icons may be available for downloading and use depending on" +" the " +"operating system installed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:894 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:896 +#, no-c-format +msgid "" +"This section provides information about the available plugins, and allow you" +" to " +"modify the behavior of installed plugins. Note that the list of plugins " +"displayed will depend on which plugins &kmymoney; found when it started. It " +"does not matter whether the plugin was compiled as part of the application or " +"added as a separate package. " +"Configure Plugins " +" " +" Configure Plugins " +" Every plugin can be enabled or disabled, according to the state " +"of the checkbox next to the name of the plugin. In addition, at the right, " +"there is also an information (&infoicon;) button for " +"each, which will show the plugin version and author. For some plugins," +" further " +"information on configuring and using it may be found by clicking the" +" configure, " +"or tool icon just to the left of the information button. There is only one " +"plugin that requires configuration, and that is the Check printing plugin." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-settings.docbook:924 +#, no-c-format +msgid "Check printing plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:926 +#, no-c-format +msgid "" +"As one example, there is a plugin for printing checks, which is included with " +"the source of &kmymoney;, and should always be enabled. It allows printing of" +" a " +"check based on the data from a selected transaction, with the layout" +" controlled " +"by an &HTML; template. You need to use a template which is matched to your " +"pre-printed checks. When you click on the configure " +"(&configicon;) button, the Check printing " +"configuration dialog is displayed. At the top is a text box for the path to" +" the " +"selected template. To the right of that is a button which brings up a file " +"chooser, to select an alternate template file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-settings.docbook:938 +#, no-c-format +msgid "" +"A template file is an &HTML; file, in which specific strings are used to " +"reference the fields from the transaction and from the current account and " +"institution to show where they will be printed on the check. &kmymoney; is " +"shipped with some sample template files. You should either be able to use one " +"of them, or modify one to suit your needs. When the default template is " +"selected, the configuration dialog will show you the directory which contains " +"the sample files." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-tags.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-tags.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-tags.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,231 @@ +# Translation of kmymoney_details-tags.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-tags\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-tags.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Cristian.Onet; &Cristian.Onet.mail;" +msgstr "&Cristian.Onet; &Cristian.Onet.mail;" + +#. Tag: date +#: details-tags.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2014-08-30" +msgstr "30 d'agost de 2014" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-tags.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.7.01" +msgstr "4.7.01" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "" +"The Tags screen provides detailed information about all the tags which are " +"applied to transactions. The Tags screen is split into two main areas: a tags " +"list and a detail area." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:20 +#, no-c-format +msgid "Tags List" +msgstr "Llista d'etiquetes" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:22 +#, no-c-format +msgid "" +"A list of tags is on the left side of this screen. The tags list is sorted " +"alphabetically." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:36 +#, no-c-format +msgid "Adding a Tag" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:37 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a tag, either click on the Add tag icon " +"" +" or right-click on any tag and choose " +"New tag. This creates a new tag called " +"New tag. Right-click on this tag and select " +"Rename tag to enter the name of the new tag." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:48 +#, no-c-format +msgid "Renaming a Tag" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:49 +#, no-c-format +msgid "" +"To rename a tag, either click on the tag name to select it and click on the " +"Rename tag (between the add and remove icons) or" +" right-click " +"on the name and then select Rename tag" +". The name then becomes editable. Changing the name will affect the name in" +" all " +"the transactions in which it appears." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:59 +#, no-c-format +msgid "Deleting a Tag" +msgstr "Suprimir una etiqueta" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "" +"To remove a tag, either click on the Delete tag icon " +"" +" or right-click the name and" +" select " +"Delete tag. If the tag has any transactions, you " +"will be presented with a dialog that allows you to reassign them to a" +" different " +"tag." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:70 +#, no-c-format +msgid "" +"As Tags have just been introduced to &kmymoney; in version 4.7, none of the " +"methods for importing data are able to import tags. It is understood that" +" this " +"is an important feature, and each import method is likely to introduce it in" +" an " +"upcoming release." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:81 +#, no-c-format +msgid "Tagged transactions and Tag details" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:82 +#, no-c-format +msgid "" +"To view the transactions or view and edit the information associated with a " +"particular tag, select the tag from the list and select the appropriate tab" +" on " +"the right side of the dialog." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-tags.docbook:88 +#, no-c-format +msgid "The tag details tab" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-tags.docbook:94 +#, no-c-format +msgid "Tag details" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:101 +#, no-c-format +msgid "Tagged transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:102 +#, no-c-format +msgid "" +"To see a list of the transactions associated with the selected tag, select" +" the " +"Transactions tab. This list is similar to the list of " +"transactions for a Payee. You can double-click on a transaction, and you will " +"be taken to the ledger view of that transaction for the account in which the " +"transaction has been tagged." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-tags.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "Tag details" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:114 +#, no-c-format +msgid "" +"To view and edit the information associated with a particular tag, select the " +"Details tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:120 +#, no-c-format +msgid "" +"You can select the color used to highlight transactions with which this tag" +" has " +"been associated. If you click on the color bar, you will get a color chooser " +"dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:127 +#, no-c-format +msgid "" +"To modify the notes associated with the tag, just edit the text in the box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:133 +#, no-c-format +msgid "" +"Clicking the Closed checkbox will not alter any " +"transactions already associated with the tag, but it will prevent assigning" +" the " +"tag to any additional transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-tags.docbook:140 +#, no-c-format +msgid "" +"When you are done, don't forget to click the Update " +"button, although you will be prompted if you leave the dialog without having " +"done so." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-widgets.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-widgets.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-widgets.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,292 @@ +# Translation of kmymoney_details-widgets.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_details-widgets\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: details-widgets.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" +msgstr "&Thomas.Baumgart; &Thomas.Baumgart.mail;" + +#. Tag: date +#: details-widgets.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2010-07-25" +msgstr "25 de juliol de 2010" + +#. Tag: releaseinfo +#: details-widgets.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4.5" + +#. Tag: title +#: details-widgets.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Widgets" +msgstr "Estris" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; has some specific widgets not found in other applications. The" +" usage " +"of these widgets is explained in this chapter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-widgets.docbook:19 +#, no-c-format +msgid "Date entry widget" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever &kmymoney; needs information about a specific date, ⪚, the" +" posting " +"date of a transaction or the opening date of an account, it offers the user" +" the " +"date entry widget. This widget consists of three fields " +"and a button. The fields present the day, the " +"month, and the year, separated by the date " +"separator characters specified by your locale settings. The button - if" +" pressed " +"- opens the datepicker widget." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: details-widgets.docbook:33 details-widgets.docbook:109 +#: details-widgets.docbook:141 details-widgets.docbook:183 +#, no-c-format +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Consell del dia" + +#. Tag: phrase +#: details-widgets.docbook:39 +#, no-c-format +msgid "Date widget" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Within the date entry widget, the left/right cursor keys can be used to" +" switch " +"between the day, the month" +", and the year fields. Using the up/down cursor keys," +" the " +"value of the selected field can be incremented/decremented. The " +"+ and - keys can be used to increment/decrement a " +"single day. Month and year boundaries are considered and " +"incremented/decremented if necessary. Pressing T " +"will set the date to today's date." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "" +"The date can also be changed using the mouse. Clicking on the " +"day, month, or year " +"field selects the field. The value can then be incremented/decremented using " +"the arrow buttons on the right of the widget. They act exactly the same as" +" the " +"up/down key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:63 +#, no-c-format +msgid "" +"The datepicker opens when the button to the right of the arrow buttons is " +"pressed. It shows four arrow buttons at the top, two on each side of the " +"currently selected month name and year. The leftmost buttons are used to " +"decrement the year and the month; the buttons to the right of the year are" +" used " +"to increment the month and the year. The button to the very right closes the " +"datepicker." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:72 +#, no-c-format +msgid "" +"Beneath the buttons, the widget presents a calendar page for the selected " +"month. Clicking a day on the calendar selects that date, closes the" +" datepicker, " +"and transfers the selected date into the day, " +"month, and year fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:79 +#, no-c-format +msgid "" +"At the bottom of the datepicker widget, there are a button, a text edit" +" field, " +"and a combo box. Pressing the button selects today's date in the datepicker. " +"The text field can be used to enter a specific date. Pressing the &Enter; key " +"shows that date in the datepicker widget. The combo box allows the user to " +"select a specific week, and continue to pick a date from there." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-widgets.docbook:90 +#, no-c-format +msgid "Value entry" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "" +"The value entry widget consists of a text field (that accepts digits," +" thousands " +"separators, and decimal symbols) as well as a button to the right. Use the " +"digits to enter the value. Separate the fractional part by entering the" +" decimal " +"separator for your locale. If you click on the button to the right or press a " +"key representing a numeric operation (⪚, +,-,/,* or %) a little calculator " +"will pop up and allow you to calculate the final value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Negative values can be entered by preceding the value with a minus sign. In " +"case your locale is set to display negative numbers with parentheses around" +" the " +"value, the value can also be enclosed in parenthesis in the value entry" +" widget." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-widgets.docbook:115 +#, no-c-format +msgid "Value widget" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:121 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the calculator widget just like a normal calculator and once done leave" +" it " +"by clicking on the '=' button or press the '=' key on your keyboard." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-widgets.docbook:128 +#, no-c-format +msgid "Payee/Payer entry" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:130 +#, no-c-format +msgid "" +"When you are requested to enter a payee/payer for a transaction, you can" +" start " +"entering the name by pressing keys on your keyboard. As long as matching " +"entries exist in the list of payees/payers maintained by &kmymoney; they will " +"be presented in a box beneath or above the text entry area. Using the mouse" +" or " +"the up/down keys one can select a name from that list. Using the keyboard " +"additionally requires you to select the entry by pressing the RETURN key." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-widgets.docbook:147 +#, no-c-format +msgid "Payee widget" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:153 +#, no-c-format +msgid "" +"If a name is entered that is not yet known to &kmymoney; you will be asked if " +"you want to create a new payee/payer record. If you do not wish to do so," +" then " +"the field will be blanked. Otherwise, the record will be created and added to " +"the list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:160 +#, no-c-format +msgid "" +"Once the edit field contains characters, the list only shows those payees" +" that " +"match the character sequence entered. Double-click on the arrow of the combo " +"box to show all payees in the list." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: details-widgets.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "Category/account entry" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:171 +#, no-c-format +msgid "" +"When you are requested to enter the name of a category or account, you can " +"start entering the name by pressing keys on your keyboard. As long as" +" matching " +"entries exist in the list of categories/accounts known to &kmymoney; they" +" will " +"be presented in a box beneath or above the text entry area. Using the mouse" +" or " +"the up/down keys one can select a name from that list. Using the keyboard " +"additionally requires you to select the entry by pressing the RETURN key." +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: details-widgets.docbook:189 +#, no-c-format +msgid "Category widget" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:195 +#, no-c-format +msgid "" +"If a name is entered that is not yet known to &kmymoney; you will be asked if " +"you want to create a new category record. If you do not wish to do so, then" +" the " +"field will be blanked. Otherwise, the record will be created and added to the " +"list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: details-widgets.docbook:202 +#, no-c-format +msgid "" +"Once the edit field is filled with characters, the list only shows those " +"categories/accounts that match the character sequence entered. Double-click" +" on " +"the arrow of the combo box to show the complete list." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,423 @@ +# Translation of kmymoney_faq.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_faq\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-10 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:08+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: faq.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: date +#: faq.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "2014-08-30" +msgstr "30 d'agost de 2014" + +#. Tag: releaseinfo +#: faq.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "4.7.01" +msgstr "4.7.01" + +#. Tag: title +#: faq.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Questions and Answers" +msgstr "Preguntes i respostes" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "" +"This chapter addresses a number of issues that frequently cause confusion, " +"especially in new users of &kmymoney;. If you find that &kmymoney; is doing " +"something you don't understand (or sometimes not doing something you want it" +" to " +"do,) please check this list before asking for help on one of the mailing" +" lists. " +"If your problem is not mentioned here, refer to the section on getting help." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: faq.docbook:24 +#, no-c-format +msgid "Installation and Startup Questions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "&kmymoney; crashes when I try to launch it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:31 +#, no-c-format +msgid "" +"There are many reasons &kmymoney; might crash or give an error instead of " +"starting up normally. You first need to determine if the problem is with the " +"software or with your data. So, the first thing to try is to launch &kmymoney; " +"without opening your data file. If the application starts up, but crashes" +" when " +"you try to load your data file, try loading an older copy of your file. (You " +"did make a backup, didn't you?)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:38 +#, no-c-format +msgid "" +"If &kmymoney; crashes on startup without trying to load a data file, there" +" may " +"be a problem with your installation. See the section on getting help." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Will &kmymoney; work on my X/&ubuntu; desktop? Will &kmymoney; work without a " +"full KDE desktop?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:50 +#, no-c-format +msgid "" +"Yes, &kmymoney; will work without a full &kde; desktop, but you will have to " +"install the basic &kde; libraries first. The easiest way to do this is to use " +"your distribution's package management system, which will handle these " +"requirements automatically. If you are going to install from source, you will " +"probably need development versions of those libraries." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: faq.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "Configuration Questions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Can I change the start of the fiscal year, to match my tax year or accounting " +"year?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:67 +#, no-c-format +msgid "" +"Yes, you can easily set the start of the year in the Global Options " +"section of the Configure &kmymoney; dialog." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: faq.docbook:75 +#, no-c-format +msgid "Account and Transaction Questions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:78 +#, no-c-format +msgid "Why can't I edit a transaction?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:82 +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot make any changes to a transaction with a date before the opening " +"date of the account it is in. The most common reason for this is importing" +" all " +"the data for an account. If the import file does not contain an opening date " +"for the account, &kmymoney; will use the current date. The way to fix this is " +"to edit the account, and " +"change the opening date to be earlier than any transaction in that " +"account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:94 +#, no-c-format +msgid "Why is a transaction shown in red and how can I get rid of the color?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:98 +#, no-c-format +msgid "" +"A transaction is shown in red if any part of the amount has not been assigned " +"to a category. This is most commonly caused by importing a QIF or OFX file or " +"by downloading statement data online. All you have to do is to modify the " +"transaction such that the whole amount of the transaction is assigned to " +"categories." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "Why can't I add an opening balance to an account?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:111 +#, no-c-format +msgid "" +"If you provide an opening balance when you create an account, it is shown as " +"the first transaction for the account. If you do not, then the transaction is " +"not there, and because it is a special type of transaction, you cannot simply " +"add it as you could a deposit or withdrawal. However, you can add it later by " +"editing the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:122 +#, no-c-format +msgid "" +"When I created an account, I used the wrong type, and now it won't let me " +"change it. I can edit the account, but the dropdown for account type is" +" either " +"disabled, or does not list all the possible types." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:127 +#, no-c-format +msgid "" +"You can easily change an account type between checking, savings, and cash. " +"However, because of the way &kmymoney; stores the account information, it" +" does " +"not allow other changes of account type. The way around this is to create a" +" new " +"account of the correct type, move all the transactions from the old to the" +" new " +"account, and then delete the old account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "" +"I have a loan with 0% interest, but I get an error in the new loan wizard" +" that " +"does not let me use this value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:143 +#, no-c-format +msgid "" +"The internal calculations of the new loan wizard do not allow a 0% interest " +"rate. The best way to handle this situation is to create a simple liability " +"account with a starting balance for the amount of the loan, and then " +"create a schedule " +"for the required payments." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "Why don't I see all my transactions in the ledger?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:157 +#, no-c-format +msgid "" +"There are several settings that control which transactions are displayed in" +" the " +"ledger view of an account. First, check the ledger filter area" +". If there is anything typed in the search box, only transactions containing " +"that text will be shown. If the status dropdown has been changed from " +"Any status, then only transaction of the selected type will be shown. " +"In addition, there are two important settings in the filter options " +"section on the &kmymoney; Settings dialog. If the " +"Do not show transactions prior to field is set, only transactions" +" on " +"or after that date will be shown in the ledger. If the " +"Do not show reconciled transactions box is checked, then no " +"reconciled transactions will be shown." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:175 +#, no-c-format +msgid "" +"I mistyped the name of a payee and want to change it in all transaction. Is " +"there a global search/replace?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "" +"There is no global search and replace function in KMyMoney. Nevertheless, it" +" is " +"easy to change a payees name: select the Payees view and find the entry with " +"the name you want to change. Click with the &RMB; on the payee, and select " +"Rename payee" +". Enter the new name. Since the transactions only use a reference to the" +" payees " +"record, all transactions now show the new name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:191 +#, no-c-format +msgid "Why can't I delete an account?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:194 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to delete an account, &kmymoney; can have no other references to it. " +"That means you must delete all transactions, or move them to another account. " +"If you still can't delete an account, there may be scheduled transactions " +"referring to that account, which may not be visible in the ledger. You need" +" to " +"delete any future transactions and the schedule itself, or switch them to a " +"different account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: faq.docbook:205 +#, no-c-format +msgid "Import and Export Questions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:209 +#, no-c-format +msgid "Where do I find some more information about OFX parameters?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Here are some external sources which might give your more information: ofxblog " +"and ofxhome." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: faq.docbook:220 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous questions" +msgstr "Preguntes diverses" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:224 +#, no-c-format +msgid "Why is there no translation for 'my' language?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:227 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; uses the &kde; settings for language, so first, make sure that" +" your " +"region and language settings are correct. If they are, the most likely reason " +"is that no one has offered to translate it yet. Translating &kde;/&Qt;-based " +"applications is very simple, and does not require any programming skills. If " +"you would like to translate &kmymoney; into your language, please post a " +"message to the proper " +"team mailing list. Should you fail to find your language in the list" +" or " +"could not contact the team members please mail directly to the KDE translation mailing list " +"(" +"subscription required) and we will give you the details on how you" +" can " +"easily provide a translation for &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Why did the version number jump from 1.0.5 to 4.5, and what happened to " +"KMyMoney2?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:250 +#, no-c-format +msgid "" +"The use of KMyMoney2 was a historical legacy from when the project went from " +"&kde; 1 to &kde; 2. To avoid changing the name every time there was a new" +" &kde; " +"version, we decided to stick with &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:253 +#, no-c-format +msgid "" +"The first version of &kmymoney; that was considered sufficiently stable was " +"labeled 1.0, even though it ran under &kde; 3. As the project is now becoming " +"more closely aligned with &kde; we decided to use the same major release " +"number." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:262 +#, no-c-format +msgid "How can I report a bug? How can I request a new feature?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:265 +#, no-c-format +msgid "" +"The developers encourage your feedback. See the section on Contacting the Developers / Reporting Bugs<" +"/link>" +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:273 +#, no-c-format +msgid "" +"Why isn't there an easy way to print some scheduled transactions, or part of " +"the ledger, or ..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: faq.docbook:277 +#, no-c-format +msgid "" +"Look in the Reports " +"section. Many of the reports actually provide an easy way to print thing you " +"can't quite do directly from the ledger or other screens." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,1361 @@ +# Translation of kmymoney_firsttime.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_firsttime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:09+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: firsttime.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" +msgstr "&Michael.T.Edwardes; &Michael.T.Edwardes.mail;" + +#. Tag: author +#: firsttime.docbook:6 +#, no-c-format +msgid "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" +msgstr "&Jack.H.Ostroff; &Jack.H.Ostroff.mail;" + +#. Tag: date +#: firsttime.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "2018-02-01" +msgstr "1 de febrer de 2018" + +#. Tag: releaseinfo +#: firsttime.docbook:9 +#, no-c-format +msgid "5.0.0" +msgstr "5.0.0" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "Using &kmymoney; for the first time" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:15 +#, no-c-format +msgid "Running &kmymoney; for the first time" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:17 +#, no-c-format +msgid "" +"Once &kmymoney; has fully loaded two windows will be opened. The top window, " +"'Tip of the Day' offers one of a series of important or useful pieces of " +"information about the application." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:22 +#, no-c-format +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Consell del dia" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Consell del dia" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:34 +#, no-c-format +msgid "" +"You are recommended to quickly read through these tips by pressing on the " +"Previous and Next " +"buttons at the bottom of the window." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have read the tips the window can be closed; it will re-open each" +" time " +"&kmymoney; is started. To stop this default behavior, uncheck the appropriate " +"option on the Tip of the Day window." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Tips can be read at anytime by selecting " +"Show tip of the day from the Help " +"menu within &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:53 +#, no-c-format +msgid "" +"All tips have been extracted from the Frequently Asked Questions list (&FAQ;) " +"that provides more detailed help and can be found on the project website " +"and in this manual." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Please click on Close to close the Tip of the Day " +"dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "" +"When you run &kmymoney;, it might not look exactly like the screenshots in" +" this " +"manual. Many details, such as fonts, colors, and icons, can be customized, " +"either using the Settings" +"Configure &kmymoney;... dialog or the &kde; " +"&systemsettings; application, depending on your operating system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:79 +#, no-c-format +msgid "The main window" +msgstr "La finestra principal" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:83 +#, no-c-format +msgid "The Main Window" +msgstr "La finestra principal" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:89 +#, no-c-format +msgid "The Main Window" +msgstr "La finestra principal" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:95 +#, no-c-format +msgid "The &kmymoney; main window consists of four major parts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "A. The menu bar" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:101 +#, no-c-format +msgid "B. The toolbar" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:102 +#, no-c-format +msgid "C. The View selector" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "D. The view" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:106 +#, no-c-format +msgid "" +"The menu and toolbars provide access to the features of &kmymoney; and allow " +"you to Create files or configure how " +"&kmymoney; operates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:112 +#, no-c-format +msgid "" +"On the left side of the main window, the view selector consists of at least " +"eleven icons with optional labels, depending upon the software provided by" +" your " +"system. More icons could be added by various plugins. By clicking on an icon, " +"the view window on the right hand side is loaded with the appropriate view of " +"your financial data. Each view provides a unique representation of your " +"financial situation and allows you to view or edit the information shown." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:121 +#, no-c-format +msgid "The view selector may contain the following icons" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:127 +#, no-c-format +msgid "" +" <" +"phrase>" +"Home View " +"Home: A configurable overview of your current financial situation (or an " +"introduction page when no data file is open)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:144 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Institutions View <" +"/guiicon> " +"Institutions: All of your institutions and accounts displayed in a hierarchy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:161 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Accounts View " +"Accounts: All of your accounts displayed in a hierarchy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:177 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Schedules View " +"Scheduled Transactions: Your recurring bills and deposits." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:193 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Categories View " +"Categories: Special accounts that provide a means for you to group associated " +"transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:210 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Tags View " +"Tags: Special accounts that provide an additional means to Categories for you " +"to group associated transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:227 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Payees View " +"Payees: All Payees used by &kmymoney;. These are all the people or " +"organizations you pay money to or receive money from." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:244 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Ledgers View " +"Ledgers: Your account transactions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:260 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Investments View <" +"/guiicon> " +"Investments: Your portfolio summary." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:276 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Reports View " +"Reports: A collection of useful reports, providing alternate, customizable " +"views of your financial data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:293 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Budgets View " +"Budgets: Your budgets" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:309 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Forecast View " +"Forecast: This view provides a forecast of your accounts and categories" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:325 +#, no-c-format +msgid "" +" " +"Outbox View " +"Outbox: Used by the online banking module to provide feedback on running " +"processes. This view is provided by the KBanking plugin and may not be" +" present " +"on your system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:345 +#, no-c-format +msgid "Creating a new file" +msgstr "Crear un fitxer nou" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:347 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; keeps all the data about your finances in a file. As was stated in " +"" +"Defining the accounts (personal records), you can keep more than one" +" set " +"of accounts, but the data for each will be kept in a separate file, and " +"&kmymoney; can only have one file open at a time. See the chapter on File Formats for more details about " +"&kmymoney;'s data files." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:357 +#, no-c-format +msgid "" +"To create a new file you can either select File" +"New from the menu or choose the " +"" +"New " +"icon from the toolbar. In addition, if the main welcome page is displayed," +" you " +"can also select the first link: \"Get started and setup accounts.\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:366 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; will then open the New File Setup Wizard " +"which will guide you through the process of creating the file." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:373 +#, no-c-format +msgid "Personal Data Page" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:379 +#, no-c-format +msgid "Personal Data Page" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:385 +#, no-c-format +msgid "" +"Since all fields are optional, you can use &kmymoney; without entering any " +"information now. Any information entered here is used only to personalize" +" your " +"file. In the future, it may be used in some reports and for online banking." +" If " +"&kmymoney; requires any personal information in future releases and finds" +" none, " +"you will be prompted to enter the relevant data then." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:393 +#, no-c-format +msgid "" +"Please enter your name and address or nothing and press " +"Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:398 +#, no-c-format +msgid "" +"In case you have an address for yourself stored in the &kaddressbook;, the " +"button Load from Addressbook is enabled and pressing" +" it " +"imports all information into &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:404 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; supports multiple currencies. To set your base currency (the " +"currency you use day to day and which will be used for your reports), select " +"the appropriate entry from the list provided and press " +"Next. A default will be selected from &kmymoney; based upon your " +"locale settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:412 +#, no-c-format +msgid "" +"In the following example, US Dollar has been selected as the base currency." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:418 +#, no-c-format +msgid "Base currency selection Page" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:424 +#, no-c-format +msgid "Base currency selection page" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:430 +#, no-c-format +msgid "" +"The following page allows you to create an initial account. For the typical " +"&kmymoney; user this is a checking account." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:437 +#, no-c-format +msgid "Checking account creation Page" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:443 +#, no-c-format +msgid "Checking account creation page" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:449 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the account and a possible account or reference number " +"assigned by the institution managing the account. Enter the opening date of" +" the " +"account and the opening balance of the account. For example, you want to use " +"&kmymoney; to manage all your finances as of 2008-01-01, then enter the" +" balance " +"of the account at the beginning of this date. The number can possibly be " +"obtained from a paper statement. Also enter the name and routing number of" +" the " +"institution, though this information is optional and only required for online " +"banking purposes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:460 +#, no-c-format +msgid "" +"In case you don't want to setup an initial account, please uncheck the check " +"box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:464 +#, no-c-format +msgid "Once finished, press Next to proceed." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:470 +#, no-c-format +msgid "Account template selection Page" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:476 +#, no-c-format +msgid "Account template selection page" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:483 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose the appropriate country and account template(s). Each template" +" provides " +"a different set of categories for organizing your finances. Multiple" +" templates, " +"even from different countries, can be selected using a combination of &Ctrl; " +"and &Shift; together with the &LMB;. The account hierarchy to be setup will" +" be " +"shown in a preview part of the wizard. In case you cannot find a template" +" that " +"suits your needs, don't select a template at this time, and you can manually " +"set up categories later." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:493 +#, no-c-format +msgid "" +"Once finished with the template selection press Next " +"to proceed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:498 +#, no-c-format +msgid "" +"The next page of the wizard allows you to setup user preferences. If you" +" select " +"the checkbox, the application settings dialog will be displayed after you" +" have " +"completed the account setup wizard. Press Next " +"if you are done and want to proceed." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:507 +#, no-c-format +msgid "Preference Page" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:513 +#, no-c-format +msgid "Preference page" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:519 +#, no-c-format +msgid "" +"The last page of the wizard allows you to select the location and filename" +" that " +"will be used to store your financial data. Initial values will be constructed " +"out of your HOME folder and user name. In case the file exists, a warning" +" will " +"be displayed which reminds you to select a name of a non-existing file." +msgstr "" + +#. Tag: screeninfo +#: firsttime.docbook:529 +#, no-c-format +msgid "Filename selection Page" +msgstr "" + +#. Tag: phrase +#: firsttime.docbook:535 +#, no-c-format +msgid "Filename selection page" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:541 +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have entered all relevant information to create the file. Press " +"Finish and &kmymoney; will create the file for you and " +"open it." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:550 +#, no-c-format +msgid "Creating accounts" +msgstr "Crear comptes" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:552 +#, no-c-format +msgid "" +"There are multiple ways you can create an account, which are described here:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: firsttime.docbook:558 +#, no-c-format +msgid "Using the menu" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:560 +#, no-c-format +msgid "" +"To create an account using the menu select " +"AccountsNew account." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: firsttime.docbook:569 +#, no-c-format +msgid "Using the Accounts view" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:571 +#, no-c-format +msgid "" +"To create an account using the accounts view click on the Accounts icon " +" " +"in the view selector to display the Accounts View. Right click on the either " +"the Asset tree icon or the Liability tree icon in the right hand view and " +"select New account from the popup menu. The Asset " +"tree holds all of your accounts that are an asset, such as savings and " +"investments. Liabilities are accounts that represent money you owe, such as " +"loans and credit cards. These and all the other account types are discussed" +" in " +"more detail later in this manual." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: firsttime.docbook:587 +#, no-c-format +msgid "Using the toolbar" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:589 +#, no-c-format +msgid "" +"If the New Account... button is displayed on the " +"toolbar, you can click it to create an account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:599 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that &kmymoney; uses context menus a lot throughout the whole" +" application. " +"If you find yourself stuck trying to figure out how to do something, try " +"right-clicking where you would expect to see a feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:606 +#, no-c-format +msgid "" +"Creating a new account by either method opens the " +"New Account Wizard. This wizard will take you step by step through " +"the process of creating an account, gathering the required information at" +" each " +"step. To navigate through the pages click on the Next " +"and Back buttons." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:614 +#, no-c-format +msgid "" +"Create an account using any of the previously mentioned methods to continue." +" A " +"full description of creating accounts can be found in the Accounts section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:620 +#, no-c-format +msgid "" +"Now that one or more accounts exist in &kmymoney;, your account summary is " +"shown in the Home view. You can create transactions manually in the Ledgers view, or set up automatic " +"transactions through the Schedules " +"view." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:630 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Planificacions" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:632 +#, no-c-format +msgid "" +"Sometimes called a recurring transaction, a " +"Schedule is a transaction that occurs one or more times over a certain " +"period of time. A typical example is your pay check that you receive every " +"month or week. Rather than have to enter the transaction details each time" +" you " +"get paid, you can instruct &kmymoney; to create a schedule that will enter a " +"transaction for you when you get paid." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:641 +#, no-c-format +msgid "" +"To maintain schedules " +"click on the Schedules icon " +"" +" in the view selector." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:650 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:652 +#, no-c-format +msgid "" +"To maintain categories " +"click on the " +"" +" Categories icon in the view selector." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:659 +#, no-c-format +msgid "" +"A full description of this topic can be found in the Categories section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:666 +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:668 +#, no-c-format +msgid "" +"To maintain tags " +"click on the Tags icon " +"" +" in the view selector." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:675 +#, no-c-format +msgid "" +"A full description of this topic can be found in the Tags section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:682 +#, no-c-format +msgid "Payees" +msgstr "Beneficiaris" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:684 +#, no-c-format +msgid "" +"To maintain your list of payees click on the Payees icon " +"" +" in the view selector." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:691 +#, no-c-format +msgid "" +"A full description of this topic can be found in the Payees section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:698 +#, no-c-format +msgid "Quicken Interchange Format (QIF) Import" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:700 +#, no-c-format +msgid "" +"If you currently use another financial manager application, &kmymoney; can " +"import an account's transactions as long as they can be exported or saved in" +" a " +"format &kmymoney; understands. The most common of these is the Quicken " +"Interchange Format (QIF). Most financial programs can export this format, " +"although the different applications' methods of exporting QIF is not" +" discussed " +"here for brevity." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:709 +#, no-c-format +msgid "" +"A full description of this topic can be found in the QIF Import section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:716 +#, no-c-format +msgid "Searching for transactions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:718 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; provides a useful and powerful transaction search facility in the " +"form of the search dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:723 +#, no-c-format +msgid "" +"The search dialog can be opened from the toolbar using the Find icon " +"" +" or by selecting " +"Find Transaction from the Edit menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:731 +#, no-c-format +msgid "" +"A full description of this topic can be found in the Search section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:739 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:741 +#, no-c-format +msgid "" +"At some point you will want to reconcile the transactions you have entered" +" with " +"the transactions listed in a statement, be it a bank statement, credit card " +"statement, loan statement, or any other statement. Reconciliation involves " +"matching what you have entered with what the statement lists. If any " +"discrepancies are found then either you or the person who created the" +" statement " +"have made a mistake." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:750 +#, no-c-format +msgid "" +"To reconcile an account, first select the account, either from " +"Accounts view or from Ledgers " +"view. Then, either click on the Reconcile " +"icon on the Toolbar, or select Reconcile " +"from the Account menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:758 +#, no-c-format +msgid "" +"A full description of this topic can be found in the Reconciliation section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:765 +#, no-c-format +msgid "Backing up" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:767 +#, no-c-format +msgid "" +"Now that you have created some accounts and entered transactions it's a good " +"idea to perform a backup. Because the file used by &kmymoney; is a standard " +"Unix file you can just copy the file to another location to back it up or use " +"the dialog provided by &kmymoney;. Using the dialog is the preferred method " +"because if &kmymoney; ever starts using other file formats, such as SQL, then " +"it would be much harder to copy the file manually." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:776 +#, no-c-format +msgid "" +"To backup your file through &kmymoney; Select Backup<" +"/guimenuitem> " +"from the File menu and enter the folder where you wish the " +"file to be saved. If the folder needs mounting first and you have the " +"sufficient privileges then check the tick box labeled " +"Mount this directory before backing up and click on " +"OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:785 +#, no-c-format +msgid "" +"The file will be saved to the folder specified with the current date appended " +"to the filename so it is easy to see the date the file was backed up." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:792 +#, no-c-format +msgid "Launching &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:794 +#, no-c-format +msgid "" +"Most commonly, you will launch &kmymoney; from an icon or a start menu of" +" your " +"window manager. In this case, the default behavior is that &kmymoney; will" +" open " +"the last file you had open. However, in some circumstances, you will want or " +"need to launch &kmymoney; from the command line." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:801 +#, no-c-format +msgid "" +"For a complete description of all the available command line options, see the " +"man page for &kmymoney;. However, there are two special cases which we" +" describe " +"here." +msgstr "" + +#. Tag: command +#: firsttime.docbook:807 +#, no-c-format +msgid "kmymoney -n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:808 +#, no-c-format +msgid "" +"The -n option tells &kmymoney; not to open the last file it had open. This" +" can " +"be useful if the program crashes on startup." +msgstr "" + +#. Tag: command +#: firsttime.docbook:814 +#, no-c-format +msgid "kmymoney <path to file>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:815 +#, no-c-format +msgid "" +"Giving &kmymoney; a filename on the command line tells it to open that file " +"instead of the last file it had open. You can use the name of any valid " +"&kmymoney; file, as described in the chapter on file formats. In addition, this can be" +" used " +"to import a GnuCash file." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:826 +#, no-c-format +msgid "How to move &kmymoney; to a new computer" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:829 +#, no-c-format +msgid "Moving your data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:831 +#, no-c-format +msgid "" +"If you get a new computer, it's very easy to move your data. In fact, all you " +"have to do is to copy your &kmymoney; data file. The name of the file is" +" shown " +"in the title bar when &kmymoney; is running, it usually ends in .kmy. The" +" first " +"time you run the application on the new computer you will have to tell it" +" where " +"you have put the data file, either by running from the command line, or from " +"the FileOpen..." +" menu. You should even be able to move between &Windows;," +" &MacOS;, " +"and &Linux; systems." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:842 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have encrypted your data file, be sure the appropriate software and" +" keys " +"have also been set up on the new computer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:847 +#, no-c-format +msgid "" +"If your data is in an SQL database, refer to documentation for your database " +"software for guidance on migrating your data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:852 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that this assumes you have installed the same version of &kmymoney; on" +" the " +"new computer as you were running on the old computer. Installing a newer " +"version should also be safe, but you need to be aware of any issues related" +" to " +"that upgrade. Any such issues should be noted in the release notes for the" +" new " +"version." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:861 +#, no-c-format +msgid "Moving your settings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:863 +#, no-c-format +msgid "" +"If you only move your data file to the new machine, as described in the " +"previous section, &kmymoney; will work correctly, but you will have lost any " +"settings you changed from the default on your old machine. To maintain these " +"settings, you also need to copy your configuration file. This file is called " +"kmymoneyrc. This file will be in a directory with other &kde; " +"application configuration files. On a &Linux; system, this will be in " +"$KDEHOME/share/config where $KDEHOME is usually " +".config within your home directory. If you are migrating from a" +" version " +"of &kmymoney; prior to 5.0 to 5.0 or later, the old location of " +"$KDEHOME was .kde4." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:877 +#, no-c-format +msgid "Moving plugin settings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:879 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have run any &kmymoney; plugin, such as the csv importer or exporter," +" it " +"may also have created a configuration file in that same directory, such as " +"csvimporterrc or csvexporterrc. These should also be copied to the new " +"computer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:886 +#, no-c-format +msgid "" +"As with the main data file, this assumes the same version of the plugin on" +" both " +"computers. Upgrades are generally safe, but if the functionality of the" +" plugin " +"has changed greatly, it is advisable to carefully test using the old " +"configuration file, to be sure the plugin behaves as you expect." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:893 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that when upgrading from a previous version to version 5.0 or higher," +" the " +"location of the template files used by the plugin for printing checks has " +"changed. Please consult the release notes or the project website for more details." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:901 +#, no-c-format +msgid "" +"These instructions are solely for moving your &kmymoney; data and settings. " +"However, there may be important items which are stored by &kde; and not by " +"&kmymoney;, such as passwords stored in kwallet. Moving other parts of your " +"&kde; setup is beyond the scope of this manual, although many of the relevant " +"files are also stored under $KDEHOME." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:914 +#, no-c-format +msgid "Contacting the Developers / Reporting Bugs" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:917 +#, no-c-format +msgid "Contacting the developers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:919 +#, no-c-format +msgid "" +"For general questions or comments about &kmymoney;, there is a users' mailing " +"list &userlist;. (" +"more details here.) In addition, you can contact the developers" +" through " +"their mailing list &devlist;. (" +"more details here.) Since replies are often sent only to the list," +" you " +"may not get any response unless you subscribe to one of the lists before " +"sending to it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:930 +#, no-c-format +msgid "We're happy to hear about your experiences using &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:936 +#, no-c-format +msgid "Reporting bugs" +msgstr "Informar dels errors" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:938 +#, no-c-format +msgid "" +"To report a bug please use the interface provided by &kmymoney; by selecting " +"HelpReport Bug" +" and filling in the required information. However, in case you " +"have any difficulties with that method, you can report a bug (or file a " +"wish-list or enhancement request) directly at the &kde; bug reporting web site" +". Reports should be filed against the product kmymoney." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:948 +#, no-c-format +msgid "" +"In any case, before reporting a bug, please read through the guidelines" +" below. " +"Following them will make it more likely that the developers will be able to " +"quickly identify the problem without having to ask you for more information." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:955 +#, no-c-format +msgid "Writing High Quality Bug Reports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:957 +#, no-c-format +msgid "" +"We encourage users to take extra time to write high-quality bug reports when " +"submitting them. This reduces wasted effort on all sides, as the reporter and " +"the developer who will fix it trade emails until this information is really" +" in " +"place." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:964 +#, no-c-format +msgid "" +"Eli Goldberg wrote the canonical Bug-Writing Guideline, available at " +"http://issues.apache.org/bugwritinghelp.html" +". Generally, you'll be well-served by following these guidelines:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:970 +#, no-c-format +msgid "Include your system information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:971 +#, no-c-format +msgid "" +"The HelpReport Bug" +" menu choice will fill this in automatically, but if you would " +"prefer not to use this interface, there are several items you need to include " +"in the report. We will need to know what operating system you are using " +"(&Linux;, &MacOS;, or &Windows;), the version of &kde;, and the version of " +"&kmymoney; you're running, and either the version of &MacOS; or &Windows; or " +"the name and version of your &Linux; distribution and the version of your " +"kernel." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:983 +#, no-c-format +msgid "Include a backtrace for crashes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:984 +#, no-c-format +msgid "" +"The backtrace is often the single most useful piece of information in solving " +"crashes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:990 +#, no-c-format +msgid "Try to reproduce it" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:991 +#, no-c-format +msgid "" +"Let us know if you were able to do so. It's useful to know whether the bug" +" only " +"happened once and you couldn't get it to happen again or happens every time" +" or " +"happens sometimes but not others." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:998 +#, no-c-format +msgid "Include specific steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:999 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a bad bug report: I entered a transaction, and &kmymoney; " +"crashed. A much better bug report is: " +"Using the transaction form, I entered a new transaction in my Credit Card " +"account. I selected the Transfer tab, entered in an amount, then changed to" +" the " +"Deposit tab, and back to the Transfer tab. When I returned to the Transfer" +" tab, " +"&kmymoney; crashed. This bug is fully reproducible for me." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:1009 +#, no-c-format +msgid "Tell us what you expected to happen" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:1010 +#, no-c-format +msgid "" +"In some cases, this is obvious, but in more subtle bugs, sometimes you'll see" +" a " +"bug report where it is not obvious what the reporter expected to happen." +" Always " +"tell us what you think should have happened." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: firsttime.docbook:1017 +#, no-c-format +msgid "Consider running with debugging enabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:1018 +#, no-c-format +msgid "" +"By compiling a version configured with --enable-debug=full you can ensure" +" that " +"the best possible backtraces are generated. If you encounter a crash, run " +"&kmymoney; again from within gdb, and reproduce the crash. When it crashes, " +"type bt to generate a backtrace." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: firsttime.docbook:1026 +#, no-c-format +msgid "" +"Running this way is a bit more difficult, so we don't expect all users to do " +"this. However, if you're interested in helping &kmymoney; become as stable as " +"possible, this is the best way to do it short of finding the bug in the code " +"and sending in a patch." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_introduction.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_introduction.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_introduction.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of kmymoney_introduction.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_introduction\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-08 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:07+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: date +#: introduction.docbook:4 +#, no-c-format +msgid "2018-01-13" +msgstr "13 de gener de 2018" + +#. Tag: releaseinfo +#: introduction.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "5.0.0" +msgstr "5.0.0" + +#. Tag: title +#: introduction.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#. Tag: title +#: introduction.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "What is &kmymoney;?" +msgstr "Què és el &kmymoney;?" + +#. Tag: para +#: introduction.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Put simply, &kmymoney; is a personal finance manager by &kde;. It enables" +" users " +"of open source operating systems and applications to keep careful track of " +"their personal finances by providing a broad array of financial features and " +"tools." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: introduction.docbook:20 +#, no-c-format +msgid "The principal goals of the project are:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: introduction.docbook:26 +#, no-c-format +msgid "Feature Parity" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: introduction.docbook:27 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; intends to provide all important features found in the" +" commercially " +"available personal finance managers. Although every release of &kmymoney;" +" gets " +"closer and closer to that goal, there is still work to be done." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: introduction.docbook:37 +#, no-c-format +msgid "Ease of Use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: introduction.docbook:38 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; strives to be the easiest open source personal finance manager to " +"use, especially for the non-technical user." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: introduction.docbook:46 +#, no-c-format +msgid "Correctness." +msgstr "Correctesa." + +#. Tag: para +#: introduction.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Based on tried and tested double entry accounting principles &kmymoney;" +" ensures " +"that your finances are kept in correct order." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: introduction.docbook:58 +#, no-c-format +msgid "What &kmymoney; is not" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: introduction.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "" +"As a personal finance manager, &kmymoney; is not intended to scale to the" +" needs " +"of an average business. A small business might find sufficient functionality" +" to " +"use &kmymoney;, but features such as accounts-receivable and accounts-payable " +"are not directly supported. However, it would be possible to create client, " +"supplier, document, or other features through plugins." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: introduction.docbook:68 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; is not simply a clone of the commercially available personal" +" finance " +"programs. Although many of the features present in &kmymoney; can be found in " +"other similar applications, &kmymoney; strives to present an individual and " +"unique view of your finances." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_makemostof.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_makemostof.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_makemostof.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,584 @@ +# Translation of kmymoney_makemostof.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_makemostof\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-09 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:11+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: author +#: makemostof.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "" +"Joe(joe1011010)" +" joe1011010_km@users.sourceforge.net" +msgstr "" +"Joe(joe1011010)" +" joe1011010_km@users.sourceforge.net" + +#. Tag: date +#: makemostof.docbook:9 +#, no-c-format +msgid "2010-04-05" +msgstr "5 d'abril de 2010" + +#. Tag: releaseinfo +#: makemostof.docbook:10 +#, no-c-format +msgid "5.0.4" +msgstr "5.0.4" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:13 +#, no-c-format +msgid "Making the most of &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:15 +#, no-c-format +msgid "" +"While you could go ahead, clicking some buttons and filling in some data," +" after " +"a time, you could decide you have done it wrong and start again, even if you " +"did read the documentation on each part of &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:21 +#, no-c-format +msgid "" +"You will get a more effective system if you spend a little time planning how " +"you are going to use &kmymoney;, so follow the steps given here." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:27 +#, no-c-format +msgid "Basic Accounting" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:29 +#, no-c-format +msgid "" +"Imagine your money as balls, or beans, and to stop them rolling around you" +" keep " +"them in a box, or pot. Accounting, or Bookkeeping, is the process of counting " +"and keeping track of the beans in the pot, or several pots." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:35 +#, no-c-format +msgid "" +"You have some money in the pot marked Cash" +". You buy some goods, so you take some beans out of the cash pot and place" +" them " +"into another pot marked Supplier. The supplier gives you some " +"goods in exchange for the cash, so you take the beans out of the pot marked " +"Supplier and put them in the pot marked Goods." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:43 +#, no-c-format +msgid "" +"The goods have a value (the price you paid) so you still have the same amount " +"of beans, some representing cash and some representing goods." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:48 +#, no-c-format +msgid "" +"In this case you have two movements of beans, or transactions. Each" +" transaction " +"needs two entries, one to take beans out and one to put beans in. This is " +"called double entry bookkeeping or " +"double entry accounting. The recording of the transactions is done in" +" a " +"Ledger; each pot is known as an Account or <" +"quote>" +"Ledger code." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:57 +#, no-c-format +msgid "" +"Now you take some goods and give them to a customer, who gives you some cash" +" in " +"exchange. The goods were worth some beans and, hopefully, the customer has " +"given us more beans than that, so making a profit. To over simplify, the" +" beans " +"from the Goods pot come back as Cash, but we can split that as the " +"Cost of Goods sold and Profit. " +"This transaction has three entries; one side of the double entry<" +"/quote> " +"has been split." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "This will be covered in more detail later on in this handbook." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:75 +#, no-c-format +msgid "Defining the accounts (personal records)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:77 +#, no-c-format +msgid "" +"Most accounts, or pots, above represent a measure of our Worth. " +"The cash and goods represent our Assets; " +"so does what we are owed if our customers have not yet given us the money." +" The " +"money we owe, say if we had not paid our suppliers, are our " +"Liabilities. These accounts are transferable to Cash and have a value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:85 +#, no-c-format +msgid "" +"Any pots that cannot be valued are Income or " +"Expense. Our phone bill (or the phone company to which we pay the" +" bill) " +"cannot be valued; we know how much we have paid, but not how much anyone else " +"has paid. We know how much our employer has paid us, but we do not know how " +"much they have paid anybody else, or how much money they have left to pay us " +"next month. Although we cannot determine an actual value for these pots, it" +" is " +"useful to monitor how much we have put into or taken out of each of them." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:96 +#, no-c-format +msgid "" +"In some cases a supplier is a Liability, " +"in others it is an Expense. This is something we need to " +"consider and decide for each case. Similarly, you may set up a loan as a " +"Liability, particularly if you transfer the money into your bank account, but " +"it could be an Expense if it was to buy some furniture." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Consider how you want to track and analyze your income and expenses. This" +" will " +"help you decide how to set them up in &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, consider if you want everything in one set of accounts, or two or " +"more. This may depend on the legal framework or just how you want to analyze " +"things. Each set of accounts would be handled separately." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:117 +#, no-c-format +msgid "Defining the accounts (business records)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:119 +#, no-c-format +msgid "" +"There are similarities to setting up accounts for personal use, but there are " +"additional considerations, including legal guidelines and requirements. " +"&kmymoney; does not explicitly address any of these issues, as it has been " +"designed as a personal finance manager. In addition, these " +"additional issues are not addressed in this handbook, but you must be aware" +" of " +"them if you are going to attempt to use &kmymoney; for a business." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:131 +#, no-c-format +msgid "Mapping your finances to &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:133 +#, no-c-format +msgid "" +"So, collect up your papers and see the following sections for each item in " +"&kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:139 +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:141 +#, no-c-format +msgid "" +"These hold a value. Transactions are created against one or more accounts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:146 +#, no-c-format +msgid "Accounts - Asset" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the accounts which hold your money and possessions that you wish to " +"monitor. The following types are available:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:155 +#, no-c-format +msgid "Checking" +msgstr "Compte corrent" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:157 +#, no-c-format +msgid "Standard bank checking account." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:164 +#, no-c-format +msgid "Savings" +msgstr "Estalvis" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "Standard bank savings account." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:173 +#, no-c-format +msgid "Cash" +msgstr "Efectiu" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:175 +#, no-c-format +msgid "Money in your hand or wallet." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:182 makemostof.docbook:229 +#, no-c-format +msgid "Loan" +msgstr "Préstec" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:184 +#, no-c-format +msgid "Loans you make to someone else." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:191 +#, no-c-format +msgid "Investment" +msgstr "Inversió" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:193 +#, no-c-format +msgid "Money you invest." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:200 +#, no-c-format +msgid "Asset" +msgstr "Actiu" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:202 +#, no-c-format +msgid "Property, collections, &etc;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:211 +#, no-c-format +msgid "Accounts - Liability" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:213 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the accounts which represent your debts and money owed that you" +" wish " +"to monitor. The following types are available:" +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:220 +#, no-c-format +msgid "Credit card" +msgstr "Targeta de crèdit" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:222 +#, no-c-format +msgid "Standard credit card account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:231 +#, no-c-format +msgid "Loans made to you, mortgages, &etc;." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: makemostof.docbook:238 +#, no-c-format +msgid "Liability" +msgstr "Passiu" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:240 +#, no-c-format +msgid "Anything else you owe that is not a loan." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:250 +#, no-c-format +msgid "Institutions" +msgstr "Institucions" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:252 +#, no-c-format +msgid "" +"These are completely optional and can be used to group accounts, and show a " +"total value for all accounts in each group." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:259 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:261 +#, no-c-format +msgid "" +"These represent non-managed income and expense accounts that do not have a " +"value. The total value of transactions is shown against each category. A " +"category or transfer account is required for each transaction." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:269 +#, no-c-format +msgid "Sub-Categories" +msgstr "Subcategories" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:271 +#, no-c-format +msgid "" +"Categories can be split into sub-categories, but this relationship is only" +" for " +"display purposes, as the sub-category totals are not included in the higher " +"level category total." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Tags are very similar to Categories, as they are also non-managed accounts" +" that " +"do not have a value. However, unlike Categories, the use of Tags is" +" completely " +"optional." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:289 +#, no-c-format +msgid "Payees" +msgstr "Beneficiaris" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "" +"These are optional for transactions. They are required for Scheduled " +"transactions. A transaction history, with category, is shown against each " +"payee." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "Scheduled transactions" +msgstr "Operacions planificades" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:301 +#, no-c-format +msgid "" +"Where transactions occur on a regular basis, these can be set up against a " +"Schedule. Transactions are created from a schedule; any that are overdue can" +" be " +"seen on the home page." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: makemostof.docbook:310 +#, no-c-format +msgid "Useful Tips" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:312 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you keep your money under your mattress or under the floorboards, you " +"probably make use of one or more institutions where you have accounts, which " +"may be in credit or debit. In order to familiarize yourself with the way " +"&kmymoney; works, choose an account you want to track with &kmymoney; and " +"select File New" +" in order to set up an account file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:322 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have used another personal finance manager, you may be able to import " +"the data from it into &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:327 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have some regular receipts into or outgoings from this account, go to " +"Payee and enter the names of both the payers and the payees involved; then go " +"to Schedule and fill in a New Schedule for each recurring transaction. If you " +"haven't entered the payee or payer, &kmymoney; will offer you the opportunity " +"to do this in the middle of entering the schedule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:335 +#, no-c-format +msgid "" +"To add other new transactions go to Ledgers; you can add new payees and " +"categories in the middle of a transaction or by going to Payees or Categories " +"before entering the transaction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:341 +#, no-c-format +msgid "" +"You will probably find that the default Categories do not exactly match your " +"needs; you can easily delete ones you know you are never going to need and" +" add " +"others that you need. But when you are entering a transaction, you only have" +" to " +"type a few letters of a category and &kmymoney; will offer you a drop down" +" list " +"of the matching categories from which to choose." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:349 +#, no-c-format +msgid "" +"You can add different accounts managed by different institutions; the" +" preferred " +"one will show when you open &kmymoney; but you can quickly switch to any of" +" the " +"others." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:355 +#, no-c-format +msgid "" +"When you make a payment, &kmymoney; will work out what the next check number " +"should be; delete this if you are not making a check payment or edit it if" +" the " +"first check you enter is not check number 1. Alternatively, it is possible to " +"switch off auto-increment of check numbers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:362 +#, no-c-format +msgid "" +"Every so often you may get statements of your account from the institutions" +" you " +"use; you can reconcile your &kmymoney; accounts against these statements so " +"that you have an accurate statement of the current state of your finances." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:368 +#, no-c-format +msgid "" +"If you go to Reports, you will find several default reports; to customize " +"these, open one similar to the sort you prefer and then select 'New' (not " +"'Copy'); you can then customize this to your needs and mark it as a preferred " +"report if you wish." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: makemostof.docbook:375 +#, no-c-format +msgid "" +"Though &kmymoney; is not intended for use in a business context, if you are " +"running a business on your own and so do not need payroll functions, you will " +"probably find that &kmymoney; is sufficiently customizable to meet your needs " +"particularly as it comes with budgeting and forecasting features and you can " +"export your customized reports via CSV into other applications." +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_reference.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_reference.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_reference.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,1019 @@ +# Translation of kmymoney_reference.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_reference\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-27 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:16+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: date +#: reference.docbook:4 +#, no-c-format +msgid "2016-12-05" +msgstr "5 de desembre de 2016" + +#. Tag: releaseinfo +#: reference.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "5.0" +msgstr "5.0" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:8 +#, no-c-format +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + +#. Tag: author +#: reference.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" +msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:14 +#, no-c-format +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + +#. Tag: para +#: reference.docbook:16 +#, no-c-format +msgid "" +"Below is a complete list of the menu selections in &kmymoney;, with a very " +"brief description of what each one does. Note that many of these menu choices " +"will be unavailable, or grayed out, depending on the current display or state " +"of the application. For example, you are not able to edit an account unless" +" you " +"have an account selected or displayed in the current view." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:25 +#, no-c-format +msgid "File Menu" +msgstr "El menú Fitxer" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:29 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;N " +"FileNew" +msgstr "" +" &Ctrl;N Fitxer Nou" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Creates a new empty &kmymoney; data file. Only one &kmymoney; file can be" +" open " +"at once, so this will close your current file first, if one is open." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:43 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;O " +"FileOpen" +msgstr "" +" &Ctrl;O Fitxer Obre..." + +#. Tag: action +#: reference.docbook:50 +#, no-c-format +msgid "Opens an existing &kmymoney; data file." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:55 +#, no-c-format +msgid "" +"File Open Recent " +"..." +msgstr "" +"Fitxer Obre'n un de recent " +"..." + +#. Tag: action +#: reference.docbook:61 +#, no-c-format +msgid "Allows quick access to recently opened files." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:67 +#, no-c-format +msgid "FileOpen Database..." +msgstr "" +"FitxerObre una base de dades..." + +#. Tag: action +#: reference.docbook:71 +#, no-c-format +msgid "Opens an existing database." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:76 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;S " +"FileSave" +msgstr "" +" &Ctrl;S Fitxer Desa" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:83 +#, no-c-format +msgid "Saves the currently open file." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:88 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;&Shift;S " +"FileSave As..." +msgstr "" +" &Ctrl;&Maj;S " +"FitxerDesa com a..." + +#. Tag: action +#: reference.docbook:95 +#, no-c-format +msgid "Saves the currently open file with a different filename." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:101 +#, no-c-format +msgid "FileSave As Database..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Saves the currently open file in a " +"Database." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:111 +#, no-c-format +msgid "" +"File Import " +"..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Imports financial data from other file types, such as QIF and Gnucash, or a " +"template file of accounts and categories that can be used in setting up new " +"accounts." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:124 +#, no-c-format +msgid "" +"File Export " +"..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:130 +#, no-c-format +msgid "" +"Exports the current file as a different file type, such as QIF, or exports a " +"list of your accounts and categories as an template." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:137 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;P " +"FilePrint" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:144 +#, no-c-format +msgid "Prints the current file." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:149 +#, no-c-format +msgid "FileBackup" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:153 +#, no-c-format +msgid "Saves a backup the current file." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:158 +#, no-c-format +msgid "FilePersonal Data" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:162 +#, no-c-format +msgid "Allows to edit personal data." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:167 +#, no-c-format +msgid "FileFile information" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:171 +#, no-c-format +msgid "Displays information about the currently open &kmymoney; file." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:177 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;W " +"FileClose" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:184 +#, no-c-format +msgid "Closes the current file." +msgstr "Tanca el fitxer actual." + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:189 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;Q " +"FileQuit" +msgstr "" +" &Ctrl;Q Fitxer Surt" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:196 +#, no-c-format +msgid "Quit &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:203 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "El menú Edita" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:207 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;F " +"EditFind transaction..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:214 +#, no-c-format +msgid "Search transactions." +msgstr "Cerca les operacions." + +#. Tag: title +#: reference.docbook:221 +#, no-c-format +msgid "View Menu" +msgstr "El menú Visualitza" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:225 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;T " +"View Show Transaction Detail" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:233 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows transaction details in the Ledger<" +"/link> " +"view. With this option turned on, all lines of the transaction will be shown" +" in " +"the ledger. When it is turned off, only one line will be shown." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: reference.docbook:239 +#, no-c-format +msgid "" +"If you only want to see details for the currently selected transaction, but " +"only one line for the others, you can turn on the Ledger Lens." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:248 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;R " +"View Hide reconciled transactions" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:256 +#, no-c-format +msgid "Hides reconciled transactions on the register." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:262 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;U " +"View Hide unused categories" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:270 +#, no-c-format +msgid "Hides unused categories in the views." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:275 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;&Shift;A " +"ViewShow all accounts" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:284 +#, no-c-format +msgid "Shows all accounts in the views." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "Institution Menu" +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Institution New institution..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:300 +#, no-c-format +msgid "Add a new institution." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:305 +#, no-c-format +msgid "" +"Institution Edit institution..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:310 +#, no-c-format +msgid "Edit an institution." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:315 +#, no-c-format +msgid "" +"Institution Delete institution...<" +"/guimenuitem>" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:320 +#, no-c-format +msgid "Delete an institution." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:327 +#, no-c-format +msgid "Account Menu" +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:331 +#, no-c-format +msgid "Account New account..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:336 +#, no-c-format +msgid "Adds a new account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:341 +#, no-c-format +msgid "AccountEdit account..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:345 +#, no-c-format +msgid "Edits an account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:350 +#, no-c-format +msgid "AccountDelete account..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:354 +#, no-c-format +msgid "Deletes an account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:359 +#, no-c-format +msgid "AccountOpen ledger" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:363 +#, no-c-format +msgid "Displays the ledger view of an account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:368 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;&Shift;R " +"AccountReconcile..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:377 +#, no-c-format +msgid "Reconciles an account through the reconciliation wizard." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:383 +#, no-c-format +msgid "" +"AccountPostpone reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:387 +#, no-c-format +msgid "Postpones reconciliation of an account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:392 +#, no-c-format +msgid "AccountFinish" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:396 +#, no-c-format +msgid "Finishes reconciliation of an account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:401 +#, no-c-format +msgid "AccountTransaction report" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:405 +#, no-c-format +msgid "Opens a transaction report of an account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:410 +#, no-c-format +msgid "AccountClose account" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:414 +#, no-c-format +msgid "Closes an account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:419 +#, no-c-format +msgid "AccountReopen account" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:423 +#, no-c-format +msgid "Reopens an account, if closed." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:428 +#, no-c-format +msgid "AccountUnmap account" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:432 +#, no-c-format +msgid "Unmaps an online account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:437 +#, no-c-format +msgid "" +"AccountMap to online account" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:441 +#, no-c-format +msgid "Maps an account to an online account." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:446 +#, no-c-format +msgid "AccountUpdate account..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:450 +#, no-c-format +msgid "Imports transactions from online banking for an account" +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:456 +#, no-c-format +msgid "" +"Account Update all accounts..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:461 +#, no-c-format +msgid "Import transactions from online banking for all accounts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:470 +#, no-c-format +msgid "Category Menu" +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:474 +#, no-c-format +msgid "CategoryNew category..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:478 +#, no-c-format +msgid "Adds a new category." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:483 +#, no-c-format +msgid "CategoryEdit category..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:487 +#, no-c-format +msgid "Edits a category." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:492 +#, no-c-format +msgid "" +"CategoryDelete category..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:496 +#, no-c-format +msgid "Deletes a category." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:501 +#, no-c-format +msgid "CategoryOpen ledger" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:505 +#, no-c-format +msgid "Displays the ledger view of a category." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:512 +#, no-c-format +msgid "Transaction Menu" +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:516 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;&Ins; " +"TransactionNew" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:523 +#, no-c-format +msgid "Adds a new transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:528 +#, no-c-format +msgid "TransactionEdit" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:532 +#, no-c-format +msgid "Edits a transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:537 +#, no-c-format +msgid "TransactionEdit splits" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:541 +#, no-c-format +msgid "Edits the splits of a transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:546 +#, no-c-format +msgid "TransactionDelete" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:550 +#, no-c-format +msgid "Deletes a transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:555 +#, no-c-format +msgid "TransactionDuplicate" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:559 +#, no-c-format +msgid "Duplicates a transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:564 +#, no-c-format +msgid "" +"Transaction Mark transaction as " +"... Not Reconciled" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:570 +#, no-c-format +msgid "Changes a transaction to Not Reconciled status." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:576 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;&Alt;&Space; " +"Transaction Mark transaction as ... " +"Cleared" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:587 +#, no-c-format +msgid "Changes a transaction to Cleared status." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:592 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;&Shift;&Space; " +"Transaction Mark transaction as ... " +"Reconciled" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:603 +#, no-c-format +msgid "Changes a transaction to Reconciled status." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:608 +#, no-c-format +msgid "TransactionGo to account" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:612 +#, no-c-format +msgid "Displays the other account of a transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:617 +#, no-c-format +msgid "TransactionGo to payee" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:621 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the Payee view and focuses on the payee of the selected transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:627 +#, no-c-format +msgid "" +"Transaction Create scheduled " +"transaction..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:632 +#, no-c-format +msgid "Creates a new scheduled transaction." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:637 +#, no-c-format +msgid "TransactionMatch" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:641 +#, no-c-format +msgid "Matches imported transactions." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:646 +#, no-c-format +msgid "TransactionUnmatch" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: reference.docbook:650 +#, no-c-format +msgid "" +"Unmatches a transactions that &kmymoney; has proposed as a match of " +"imported transactions. Note that this menu choice is only present if" +" a " +"matched transaction exists." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:659 +#, no-c-format +msgid "TransactionAccept" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:663 +#, no-c-format +msgid "Accepts a proposed merge of imported transactions." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:669 +#, no-c-format +msgid "" +" &Ctrl;A " +"TransactionSelect all" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:676 +#, no-c-format +msgid "Selects all transactions on the register." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:681 +#, no-c-format +msgid "TransactionPrint check" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: reference.docbook:685 +#, no-c-format +msgid "" +"Prints the contents of the selected transaction in the displayed " +"register, formatted according to the selected template. " +"Note that this menu choice is only present if a transaction is selected in" +" the " +"register. See the section on configuring the Print check " +"plugin for more information." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:699 +#, no-c-format +msgid "Tools Menu" +msgstr "El menú Eines" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:703 +#, no-c-format +msgid "" +"ToolsQIF Profile Editor..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:707 +#, no-c-format +msgid "Modifies the QIF profile used to import or export QIF files." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:713 +#, no-c-format +msgid "ToolsCurrencies..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:717 +#, no-c-format +msgid "Lists the currencies known to &kmymoney;." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:722 +#, no-c-format +msgid "ToolsPrices..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:726 +#, no-c-format +msgid "Lists stock and currency prices." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:731 +#, no-c-format +msgid "" +"Tools Update Stock and Currency " +"Prices..." +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:736 +#, no-c-format +msgid "" +"Updates stock and currency prices from online sources using the Online Price Quotes " +"feature." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:743 +#, no-c-format +msgid "ToolsConsistency Check" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:747 +#, no-c-format +msgid "" +"Runs a check on your file and tries to fix any problem it finds, if possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: reference.docbook:749 +#, no-c-format +msgid "Make a backup of your file before running this option." +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:754 +#, no-c-format +msgid "ToolsPerformance-Test" +msgstr "" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:758 +#, no-c-format +msgid "Runs a performance test on your file and displays the results." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: reference.docbook:769 +#, no-c-format +msgid "Settings and Help Menu" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: reference.docbook:771 +#, no-c-format +msgid "" +"&kmymoney; has the default &kde; Settings and Help menu as described in the " +"&kde; Fundamentals " +"with one additional entry:" +msgstr "" + +#. Tag: menuchoice +#: reference.docbook:777 +#, no-c-format +msgid "" +"SettingsEnable all messages" +msgstr "" +"Arranjament Habilita tots els missatges" + +#. Tag: action +#: reference.docbook:781 +#, no-c-format +msgid "" +"Re-enables any messages you may have turned off by checking " +"Don't tell me about this again in a dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: chapter +#: reference.docbook:790 +#, no-c-format +msgid "&details-widgets;" +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_whatsnew.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_whatsnew.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-office/kmymoney_whatsnew.po (revision 1562664) @@ -0,0 +1,298 @@ +# Translation of kmymoney_whatsnew.po to Catalan +# Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney_whatsnew\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-10 01:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:17+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" + +#. Tag: date +#: whatsnew.docbook:4 +#, no-c-format +msgid "2019-04-04" +msgstr "4 d'abril de 2019" + +#. Tag: releaseinfo +#: whatsnew.docbook:5 +#, no-c-format +msgid "5.0.4" +msgstr "5.0.4" + +#. Tag: title +#: whatsnew.docbook:7 +#, no-c-format +msgid "What's new in this release" +msgstr "Què hi ha de nou en aquesta versió" + +#. Tag: title +#: whatsnew.docbook:10 +#, no-c-format +msgid "Bug fixes and enhancements to functionality" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:12 +#, no-c-format +msgid "" +"As with every release, the &kmymoney; development team has been working hard" +" to " +"make this release better and easier to use in every way. This is the fourth " +"release in the 5.0 series, and most of the activity has been directed to" +" fixing " +"bugs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:19 +#, no-c-format +msgid "" +"At this point, the conversion to using &kde-frameworks; is essentially " +"complete, although that and the work to update many of the underlying" +" libraries " +"used by the application are behind the scenes and not directly visible to the " +"end user. The general look and feel should be stable, although some minor " +"changes may still occur. The basic functionality of the program also remains " +"the same, aside from intentional improvements and additions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "" +"In past releases, this page of the manual has included a list of many of the " +"specific bug fixes and functional enhancements. However, rather than " +"duplicating that information, you can find it directly in the Release Notes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Since the release of 5.0, there have been some changes which will need " +"adjustments on the user's side if you are upgrading from 4.8.x or an older " +"version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:41 +#, no-c-format +msgid "" +"The program searches for the templates for the printcheck plugin in different " +"locations. The user needs to account for this in the plugins setting dialog, " +"see this section for more " +"details." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: whatsnew.docbook:51 +#, no-c-format +msgid "Updates to this Handbook" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:53 +#, no-c-format +msgid "" +"While we continue to make progress, there are still chapters of this handbook " +"which have not been updated to reflect all changes in the program which are " +"visible to the user as of 5.0. Each chapter does identify the release of " +"&kmymoney; for which it was last updated, but we present the complete list " +"here, as a quick reference." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "" +"However, please note that extent to which the chapters which have not been " +"explicitly updated do or do not reflect the current operation of the program " +"depends on how much that area of the program has changed between the 4.8 and " +"the 5.0 releases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:71 +#, no-c-format +msgid "Chapters updated for 5.x" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: whatsnew.docbook:72 +#, no-c-format +msgid "Chapters not yet updated for 5.x" +msgstr "" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:79 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:80 +#, no-c-format +msgid "What's new in this release" +msgstr "" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:81 +#, no-c-format +msgid "Making the most of &kmymoney;" +msgstr "" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:82 +#, no-c-format +msgid "Using &kmymoney; for the first time" +msgstr "" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:83 +#, no-c-format +msgid "Institutions" +msgstr "Institucions" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:84 +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:85 +#, no-c-format +msgid "Payees" +msgstr "Beneficiaris" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:86 +#, no-c-format +msgid "Schedules" +msgstr "Planificacions" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:87 +#, no-c-format +msgid "Ledgers" +msgstr "Llibres majors" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:88 +#, no-c-format +msgid "Investments" +msgstr "Inversions" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:89 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ajustaments" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:90 +#, no-c-format +msgid "Reference: Menus" +msgstr "" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "Credits" +msgstr "Crèdits" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:96 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Categories" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:97 +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:98 +#, no-c-format +msgid "Currencies" +msgstr "Divises" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:99 +#, no-c-format +msgid "Reconciliation" +msgstr "" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:101 +#, no-c-format +msgid "Importing and Exporting" +msgstr "Importar i exportar" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:102 +#, no-c-format +msgid "Loans" +msgstr "Préstecs" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "Budgets" +msgstr "Pressupostos" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:104 +#, no-c-format +msgid "Forecast" +msgstr "Previsió" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "Search Transactions" +msgstr "Cerca les operacions" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:106 +#, no-c-format +msgid "File Formats" +msgstr "Formats de fitxer" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:107 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Base de dades" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "Questions and Answers" +msgstr "Preguntes i respostes" + +#. Tag: link +#: whatsnew.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "Reference: Widgets" +msgstr ""