Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/kcm_feedback.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/kcm_feedback.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/kcm_feedback.po (revision 1562377) @@ -0,0 +1,89 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-workspace\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-17 10:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:39+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" + +#. +> trunk5 stable5 +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Karl Ove Hufthammer" + +#. +> trunk5 stable5 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"karl@huftis.org" + +#. +> trunk5 stable5 +#: feedback.cpp:55 +#, kde-format +msgid "User Feedback" +msgstr "" +"Tilbakemeldingar" + +#. +> trunk5 stable5 +#: feedback.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Configure user feedback settings" +msgstr "" +"Set opp tilbakemeldingar frå brukarar" + +#. +> trunk5 stable5 +#: package/contents/ui/main.qml:45 +#, kde-format +msgid "User Feedback has been disabled centrally. Please contact your distributor." +msgstr "" + +#. +> trunk5 stable5 +#: package/contents/ui/main.qml:49 package/contents/ui/main.qml:72 +#, kde-format +msgid "Plasma:" +msgstr "" +"Plasma:" + +#. +> trunk5 stable5 +#: package/contents/ui/main.qml:53 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You can help KDE improve Plasma by contributing information on how you use it, so we can focus on things that matter to you." +"" +"Contributing this information is optional and entirely anonymous. We never collect your personal data, files you use, websites you visit, or information that could identify you." +"" +"You can read about our policy in the following link:" +msgstr "" +"Du kan hjelpa KDE å forbetra Plasma ved å senda inn informasjon om korleis du brukar programmet, slik at me kan fokusera på det som er viktigast for deg.\n" +"Dette er heilt frivillig og heilt anonymt. Me samlar aldri inn personleg informasjon, filer du brukar, nettsider du vitjar eller informasjon som kan brukast til å identifisera deg." +"" +"Les meir om personvernreglane våre her:" + +#. +> trunk5 stable5 +#: package/contents/ui/main.qml:102 +#, kde-format +msgid "Plasma" +msgstr "" +"Plasma" + +#. +> trunk5 stable5 +#: package/contents/ui/main.qml:120 +#, kde-format +msgid "The following information will be sent:" +msgstr "" +"Følgjande informasjon vert send:"