Index: trunk/l10n-kf5/et/messages/playground-edu/rkward__embedded.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/et/messages/playground-edu/rkward__embedded.po (revision 1562292) +++ trunk/l10n-kf5/et/messages/playground-edu/rkward__embedded.po (revision 1562293) @@ -1,2819 +1,2998 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the rkward package. # # Marek Laane , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rkward\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-13 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 22:21+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et_EE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "qiilaq69@gmail.com" #. i18n: ectx: (Level selector) #: rkward/plugins/distributions/../data/level_select.xml:60 #: rkward/plugins/distributions/../data/multi_input.xml:94 #, kde-format msgid "Level selector" msgstr "Tasemevalija" #. i18n: ectx: (Level selector) #: rkward/plugins/distributions/../data/level_select.xml:62 #, kde-format msgid "Note: Some values were cut off." msgstr "Märkus: mõned väärtused lõigati ära." #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:3 #, kde-format msgid "" "Generic plugin to limit a single numeric vector to the n largest / smallest " "values. This plugin is designed to be embedded into other plugins." msgstr "" "Üldine plugin sõltumatu arvvektori piiramiseks n suurima / väikseima " "väärtusega. See plugin on mõeldud kasutamiseks teistes pluginates." #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:7 #, kde-format msgid "" "Specify the desired length cutoff and sorting. Note that the result is " "always sorted, with the sum of remainder values appended at the end." msgstr "" "Soovitud lõike pikkuse ja sortimise määramine. Pane tähele, et tulemus " "sorditakse alati ning jääkväärtuste summa lisatakse lõppu." #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) (refers to element labelled "Limit") #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:12 #, kde-format msgid "" "Maximum number of regular groups to display. One additional group \"others\" " "will be displayed, if appropriate." msgstr "" #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) (refers to element labelled "Sorting") #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:13 #, kde-format msgid "" "Should the largest or the lowest values be kept? For most purposes, you will " "want to keep the largest values." msgstr "" "Kas hoida alles suurimad või väikseimad väärtused? Enamikul juhtudel on " "mõistlik alles hoida suurimad väärtused." #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) (refers to element labelled "Add remainder category") #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:14 #, kde-format msgid "" "Should a category be added for the remaining value (those which have been " "cut off)? Note: This will always be appended to the end of the vector." msgstr "" "Kas lisada jääkväärtusele (mis on ära lõigatud) kategooria? Märkus: see " "lisatakse alati vektori lõppu." #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) (refers to element labelled "Statistic") #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:15 #, kde-format msgid "Statistic to use for summarizing the cut off values." msgstr "Lõikeväärtuste summeerimisel kasutatav statistika." #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) (refers to element labelled "Custom statistic (as function of x)") #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:16 #, kde-format msgid "" "If you chose to use a custom statistic for summarizing the cut off values, " "specify it, here, as a function of x." msgstr "" "Kui soovid tarvitada lõikeväärtuste summeerimisel kohandatud statistika, " "määra see siin x-i funktsioonina." #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) (refers to element labelled "Remainder category label") #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:17 #, kde-format msgid "" "Label to use for the \"others\" category. Note: If your data is not labeled, " "emptying this field will sometimes be preferable." msgstr "" "\"Muu\" kategooria pealdis. Märkus: kui sinu andmetel pole pealdist, " "võib mõnikord olla hea mõte jätta see väli tühjaks." #. i18n: i18n: "true", "false", and terms inside or should not be translated, here #. i18n: i18n: "true", "false", and terms inside or should not be translated, here #. i18n: i18n: "true", "false, and terms inside or should not be translated, here #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: ectx: (Loaded from Default plot options) #. i18n: ectx: (Loaded from Step function plot options) #. i18n: ectx: (Loaded from Default histogram options) #. i18n: ectx: (Loaded from Tabulate) #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:20 #: rkward/plugins/distributions/../data/one_var_tabulation.rkh:27 #: rkward/plugins/distributions/../plots/histogram_options.rkh:38 #: rkward/plugins/distributions/../plots/plot_options.rkh:53 #: rkward/plugins/distributions/../plots/plot_stepfun_options.rkh:26 #, kde-format msgid "" "General users may skip this section of help, this is primarily for " "developers." msgstr "" "Tavakasutajad võivad abi selle sektsiooni vahele jätta, see on " "mõeldud eelkõige arendajatele." #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: ectx: (Loaded from Tabulate) #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:20 #: rkward/plugins/distributions/../data/one_var_tabulation.rkh:27 #, kde-format msgid "The generated code is available from code.calculate." msgstr "Genereeritud koodi pakub code.calculate." #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:20 #, kde-format msgid "" "The following external properties are provided for use in the embedding " "plugin." msgstr "Põimitavas pluginas saab tarvitada järgmisi väliseid omadusi." #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:20 #, kde-format msgid "" "invar: Symbol name of the input variable to be limited. Defaults to " "'x'." msgstr "invar: piiratava sisendmuutuja sümbolnimi. Vaikimisi 'x'." #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:20 #, kde-format msgid "" "outvar: Symbol name to use for the output variable (the limited " "vector). May be identical to invar. Defaults to 'x'." msgstr "" "outvar: väljundmuutuja (piiratud vektori) sümbolnimi. Võib olla " "sama, mis invar. Vaikimisi 'x'." #. i18n: i18n: Terms inside quotes, or should not be translated, here #. i18n: ectx: (Loaded from Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.rkh:20 #, kde-format msgid "" "parameters: This property will be set to a string describing the " "limitation options, suitable for pasting into the parameters argument " "of rk.header()." msgstr "" "parameters: funktsiooni rk.header argumenti parameters " "asetamiseks sobivate piiramisvalikute kirjeldusega stringi omadus." #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.xml:22 #: rkward/plugins/distributions/../embedded.pluginmap:24 #, kde-format msgid "Limit Vector Length" msgstr "Vektori pikkuse piiramine" #. i18n: ectx: (Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.xml:24 #, kde-format msgid "Limit" msgstr "Piirang" #. i18n: ectx: (Limit Vector Length) #: rkward/plugins/distributions/../data/limit_vector_length.xml:25 #, kde-format msgid "Sorting" msgstr "Sortimine" #. i18n: ectx: (Limit Vector Length)