Index: trunk/l10n-kf5/lt/messages/kde-workspace/kwin._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/lt/messages/kde-workspace/kwin._desktop_.po (revision 1561380) +++ trunk/l10n-kf5/lt/messages/kde-workspace/kwin._desktop_.po (revision 1561381) @@ -1,903 +1,903 @@ # translation of desktop_kdebase.po to Lithuanian # Ričardas Čepas , 2002,2003. # Donatas Glodenis , 2004-2009. # Tomas Straupis , 2010, 2011. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. # Liudas Ališauskas , 2011-2014, 2015. # liudas@aksioma.lt , 2014. # Mindaugas Baranauskas , 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_kde-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-29 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 12:52+0200\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: effects/blur/blur_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Blur" msgstr "Suliejimas" #: effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Cover Switch" msgstr "Viršelių perjungiklis" #: effects/cube/cube_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Desktop Cube" msgstr "Darbalaukio kubas" #: effects/cubeslide/cubeslide_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Desktop Cube Animation" msgstr "Darbalaukio kubo animacija" #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Desktop Grid" msgstr "Darbalaukio tinklelis" #: effects/dialogparent/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Dialog Parent" msgstr "Dialogo viršesnis" #: effects/dialogparent/package/metadata.desktop:77 msgctxt "Comment" msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" msgstr "Užtemdo esamo aktyvaus dialogo viršesnį langą" #: effects/diminactive/diminactive_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Dim Inactive" msgstr "Pasyviųjų pritemdymas" #: effects/dimscreen/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" msgstr "" "Užtemdo visą ekraną, kai reikalaujama pagrindinio naudotojo (root) teisių" #: effects/dimscreen/package/metadata.desktop:65 msgctxt "Name" msgid "Dim Screen for Administrator Mode" msgstr "Ekrano pritemdymas administratoriaus veiksenoje" #: effects/eyeonscreen/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "eye On Screen" msgstr "Akis ekrane" #: effects/eyeonscreen/package/metadata.desktop:45 msgctxt "Comment" msgid "" "Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of " "something." msgstr "" "Įtraukti langus į darbalaukį, kad jis būtų rodomas. Tai jums gali kai ką " "priminti." #: effects/fadedesktop/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fade Desktop" msgstr "Pamažu atsirandantis/išnykstantis darbalaukis" #: effects/fadedesktop/package/metadata.desktop:69 msgctxt "Comment" msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" msgstr "Išblukinti, perjungiant virtualiuosius darbalaukius" #: effects/fade/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fade" msgstr "Išnykimas/Atsiradimas" #: effects/fade/package/metadata.desktop:81 msgctxt "Comment" msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" msgstr "" "Sukuria efektą, kai langai, juos parodant ar paslepiant, glotniai pamažu " "atsiranda/išnyksta" #: effects/fadingpopups/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fading Popups" msgstr "Pamažu atsirandantys/išnykstantys iškylantieji langai" #: effects/fadingpopups/package/metadata.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "Make popups smoothly fade in and out when they are shown or hidden" msgstr "" "Sukuria efektą, kai iškylantieji langai, juos parodant ar paslepiant, " "glotniai pamažu atsiranda/išnyksta" #: effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Flip Switch" msgstr "Kartotekos pavidalo langų perjungiklis" #: effects/frozenapp/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Desaturate Unresponsive Applications" msgstr "Nusodrinti nereaguojančias programas" #: effects/frozenapp/package/metadata.desktop:40 msgctxt "Comment" msgid "Desaturate windows of unresponsive (frozen) applications" msgstr "Nusodrinti neatsakančių (užstrigusių) programų langus" #: effects/glide/glide_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Glide" msgstr "Sklandymas" #: effects/invert/invert_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Invert" msgstr "Invertavimas" #: effects/kwineffect.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Effect" msgstr "KWin efektas" #: effects/login/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Login" msgstr "Prisijungimas" #: effects/login/package/metadata.desktop:88 msgctxt "Comment" msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" msgstr "Prisijungiant, glotniai pamažu išryškina darbalaukį" #: effects/logout/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Logout" msgstr "Atsijungimas" #: effects/logout/package/metadata.desktop:35 msgctxt "Comment" msgid "Smoothly fade to the logout screen" msgstr "Glotniai pamažu parodo atsijungimo ekraną" #: effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Looking Glass" msgstr "Veidrodis" #: effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Magic Lamp" msgstr "Magiška lempa" #: effects/magnifier/magnifier_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Magnifier" msgstr "Didinamasis stiklas" #: effects/maximize/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize" msgstr "Lango išskleidimo/atkūrimo iš išskleidimo animacija" #: effects/maximize/package/metadata.desktop:49 msgctxt "Name" msgid "Maximize" msgstr "Išskleisti" #: effects/morphingpopups/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "" "Cross fade animation when Tooltips or Notifications change their geometry" msgstr "" "Užplūdimo animacija, kai paaiškinimai ar pranešimai keičia savo geometriją" #: effects/morphingpopups/package/metadata.desktop:40 msgctxt "Name" msgid "Morphing popups" msgstr "Besikeičiantys iškylantieji langai" #: effects/mouseclick/mouseclick_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Mouse Click Animation" msgstr "Pelės spustelėjimo animacija" #: effects/mousemark/mousemark_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Mouse Mark" msgstr "Žymėjimas pele" #: effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Present Windows" msgstr "Langų pateikimas" #: effects/resize/resize_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Resize Window" msgstr "Keisti lango dydį" #: effects/scale/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Scale" msgstr "Mastelio keitimas" #: effects/scale/package/metadata.desktop:35 msgctxt "Comment" msgid "Make windows smoothly scale in and out when they are shown or hidden" msgstr "Glotniai didinti ar mažinti langų mastelį, juos parodant ar paslepiant" #: effects/sessionquit/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Session Quit" msgstr "Seanso baigimas" #: effects/sessionquit/package/metadata.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Keep the desktop background alive during logout until the end" msgstr "Atsijungiant, išlaikyti darbalaukio foną reaguojantį iki pat galo" #: effects/showfps/showfps_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Show FPS" msgstr "Rodyti kadr./sek." #: effects/showpaint/showpaint_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Show Paint" msgstr "Piešimo rodymas" #: effects/slide/slide_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Slide" -msgstr "Slidimas" +msgstr "Slydimas" #: effects/squash/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Squash windows when they are minimized" msgstr "Sutraiškyti langus, juos suskleidžiant" #: effects/squash/package/metadata.desktop:32 msgctxt "Name" msgid "Squash" msgstr "Sutraiškymas" #: effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Thumbnail Aside" msgstr "Miniatiūra šone" #: effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Track Mouse" msgstr "Pelės sekimas" #: effects/translucency/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Translucency" msgstr "Dalinis permatomumas" #: effects/translucency/package/metadata.desktop:84 msgctxt "Comment" msgid "Make windows translucent under different conditions" msgstr "Esant tam tikroms sąlygoms paverčia langus dalinai permatomais" #: effects/windowaperture/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Window Aperture" msgstr "Lango anga" #: effects/windowaperture/package/metadata.desktop:43 msgctxt "Comment" msgid "Move window into the corners while showing desktop" msgstr "Rodant darbalaukį, perkelti langus į kampus" #: effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "WindowGeometry" msgstr "Lango geometrija" #: effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Wobbly Windows" msgstr "Svirduliuojantys langai" #: effects/zoom/zoom_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Zoom" msgstr "Didinimas" #: kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:15 msgctxt "Name" msgid "Compositor" msgstr "Kompozitorius" #: kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:60 msgctxt "Comment" msgid "Compositor Settings for Desktop Effects" msgstr "Darbalaukio efektų kompozitoriaus nuostatos" #: kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:105 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "kwin,window,manager,compositing,effect,3D effects,2D effects,OpenGL,XRender," "video settings,graphical effects,desktop effects" msgstr "" "kwin,langas,langai,tvarkytuvė,tvarkytuve,komponavimas,kompozicionavimas," "efektas,efektai,3D efektai,2D efektai,trimačiai efektai,trimaciai efektai," "dvimačiai efektai,dvimaciai efektai,OpenGL,XRender,vaizdo nustatymai,vaizdo " "nuostatos,video nustatymai,video nuostatos,grafiniai efektai,grafikos " "efektai,darbalaukio efektai,darbastalio efektai" #: kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:16 #: kcmkwin/kwindecoration/package/metadata.desktop:18 #: kcmkwin/kwindecoration/window-decorations.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Decorations" msgstr "Langų dekoracijos" #: kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:77 #: kcmkwin/kwindecoration/package/metadata.desktop:78 msgctxt "Comment" msgid "Configure window titlebars and borders" msgstr "Konfigūruoti langų antraštės juostas ir rėmelius" #: kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge," "kwm,decoration" msgstr "" "kwin,langai,langas,langų,tvarkytuvė,tvarkytuve,rėmelis,remelis,stilius," "apipavidalinimas,tema,išvaizda,isvaizda,turinys,išdėstymas,isdestymas," "mygtukai,mygtukas,rankena,rankenėlė,rankenele,kraštas,krastas,kraštai," "krastai,kwm,dekoracija,dekoracijos" #: kcmkwin/kwindesktop/kcm_kwin_virtualdesktops.desktop:15 #: kcmkwin/kwindesktop/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtualūs darbalaukiai" #: kcmkwin/kwindesktop/kcm_kwin_virtualdesktops.desktop:77 #: kcmkwin/kwindesktop/package/metadata.desktop:64 msgctxt "Comment" msgid "Configure navigation, number and layout of virtual desktops" msgstr "Konfigūruoti virtualių darbalaukių naršymą, skaičių ir išdėstymą" #: kcmkwin/kwindesktop/kcm_kwin_virtualdesktops.desktop:104 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "desktop,desktops,number,virtual desktop,multiple desktops,pager,pager widget," "pager applet,pager settings" msgstr "" "darbalaukis,darbastalis,darbalaukiai,darbastaliai,skaičius,numeris,numeriai," "skaičiai,skaicius,skaiciai,virtualus darbalaukis,virtualūs darbalaukiai," "virtualus darbalaukiai,keli darbalaukiai,keletas darbalaukių,keletas " "darbalaukiu,puslapiuotojas,perjungiklis,perjungiklio valdiklis,perjungiklio " "programėlė,perjungiklio programele,perjungiklio nuostatos,perjungiklio " "nustatymai" #: kcmkwin/kwineffects/kcm_kwin_effects.desktop:17 #: kcmkwin/kwineffects/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Desktop Effects" msgstr "Darbalaukio efektai" #: kcmkwin/kwineffects/kcm_kwin_effects.desktop:64 msgctxt "Comment" msgid "Configure compositor settings for desktop effects" msgstr "Konfigūruoti darbalaukio efektų kompozitoriaus nuostatas" #: kcmkwin/kwineffects/kcm_kwin_effects.desktop:93 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "kwin,window,manager,effect,3D effects,2D effects,graphical effects,desktop " "effects,animations,various animations,window management effects,window " "switching effect,desktop switching effect,animations,desktop animations," "drivers,driver settings,rendering,render,invert effect,looking glass effect," "magnifier effect,snap helper effect,track mouse effect,zoom effect,blur " "effect,fade effect,fade desktop effect,fall apart effect,glide effect," "highlight window effect,login effect,logout effect,magic lamp effect," "minimize animation effect,mouse mark effect,scale effect,screenshot effect," "sheet effect,slide effect,sliding popups effect,thumbnail aside effect," "translucency,translucency effect,transparency,window geometry effect,wobbly " "windows effect,startup feedback effect,dialog parent effect,dim inactive " "effect,dim screen effect,slide back effect,eye candy,candy,show FPS effect," "show paint effect,cover switch effect,desktop cube effect,desktop cube " "animation effect,desktop grid effect,flip switch effect,present windows " "effect,resize window effect,background contrast effect" msgstr "" "kwin,langas,langai,langų,langu,tvarkytuvė,tvarkytuve,efektas,efektai,3D " "efektai,2D efektai,trimačiai efektai,trimaciai efektai,dvimačiai efektai," "dvimaciai efektai,grafiniai efektai,grafikos efektai,darbalaukio efektai," "darbastalio efektai,animacijos,įvairios animacijos,ivairios animacijos,langų " "tvarkymo efektai,langu tvarkymo efektai,langų valdymo efektai,langu valdymo " "efektai,langų perjungimo efektai,langu perjungimo efektai,langų perjungiklio " "efektai,langu perjungiklio efektai,darbalaukio perjungimo efektai," "darbastalio perjungimo efektai,darbalaukio perjungiklio efektai,darbastalio " "perjungiklio efektai,animacijos,darbalaukio animacijos,darbastalio " "animacijos,tvarkyklės,tvarkykles,tvarkyklė,tvarkykle,tvarkyklės nustatymai," "tvarkykles nustatymai,tvarkyklės nuostatos,tvarkykles nuostatos,vaizdavimas," "atvaizdavimas,invertavimo efektas,invertavimas,didinamojo stiklo efektas," "didinamasis stiklas,didintuvo efektas,didintuvas,pritraukimo pagelbiklio " "efektas,traukimo pagelbiklio efektas,pritraukimo pagelbiklis,traukimo " "pagelbiklis,sekti pelę,sekti pele,pelės sekimas,peles sekimas,didinimo " "efektas,didinimas,suliejimo efektas,suliejimas,išblukimo efektas,išblukimas," "isblukimo efektas,isblukimas,atsiradimo efektas,atsiradimas,išnykimo efektas," "isnykimo efektas,išnykimas,isnykimas,darbalaukio išblukimo efektas," "darbalaukio isblukimo efektas,darbastalio išblukimo efektas,darbastalio " "isblukimo efektas,subyrėjimo efektas,subyrejimo efektas,subyrėjimas," "subyrejimas,byrėjimas,byrejimas,sklandymo efektas,sklandymas,lango " "paryškinimo efektas,lango paryskinimo efektas,langų paryškinimo efektas," "langu paryskinimo efektas,lango paryškinimas,lango paryskinimas,langų " "paryškinimas,langu paryskinimas,prisijungimo efektas,atsijungimo efektas," "magiškos lempos efektas,magiskos lempos efektas,magiška lempa,magiska lempa," "suskleidimo animacijos efektas,sumažinimo animacijos efektas,sumazinimo " "animacijos efektas,suskleidimas,sumažinimas,sumazinimas,žymėjimo pele " "efektas,zymejimo pele efektas,žymėjimas pele,zymejimas pele,mastelio keitimo " "efektas,mastelio keitimas,ekrano kopijos efektas,ekrano kopija,ekranvaizdžio " -"efektas,ekranvaizdzio efektas,lapo efektas,lapas,slidimo efektas,slidimas," -"slystančių iškylančiųjų langų efektas,slystanciu iskylanciuju langu efektas," -"slystantys iškylantieji langai,slystantys iskylantieji langai,miniatiūros " -"šone efektas,miniatiuros sone efektas,dalinis permatomumas,dalinio " -"permatomumo efektas,permatomumas,skaidrumas,lango geometrijos efektas,lango " -"geometrija,svirduliuojančių langų efektas,svirduliuojanciu langu efektas," -"svirduliuojantys langai,paleidimo grįžtamojo ryšio efektas,paleidimo " -"griztamojo rysio efektas,paleidimo grįžtamasis ryšys,paleidimo griztamasis " -"rysys,paleisties grįžtamasis ryšys,paleisties griztamasis rysys,dialogo " -"viršesnio efektas,dialogo virsesnio efektas,dialogo viršesnis,dialogo " -"virsesnis,pasyviųjų pritemdymo efektas,pasyviuju pritemdymo efektas," +"efektas,ekranvaizdzio efektas,lapo efektas,lapas,slydimo efektas,slydimas," +"slidimas,slystančių iškylančiųjų langų efektas,slystanciu iskylanciuju langu " +"efektas,slystantys iškylantieji langai,slystantys iskylantieji langai," +"miniatiūros šone efektas,miniatiuros sone efektas,dalinis permatomumas," +"dalinio permatomumo efektas,permatomumas,skaidrumas,lango geometrijos " +"efektas,lango geometrija,svirduliuojančių langų efektas,svirduliuojanciu " +"langu efektas,svirduliuojantys langai,paleidimo grįžtamojo ryšio efektas," +"paleidimo griztamojo rysio efektas,paleidimo grįžtamasis ryšys,paleidimo " +"griztamasis rysys,paleisties grįžtamasis ryšys,paleisties griztamasis rysys," +"dialogo viršesnio efektas,dialogo virsesnio efektas,dialogo viršesnis," +"dialogo virsesnis,pasyviųjų pritemdymo efektas,pasyviuju pritemdymo efektas," "pasyviųjų pritemdymas,pasyviuju pritemdymas,pasyvių pritemdymo efektas," "pasyviu pritemdymo efektas,pasyvių pritemdymas,pasyviu pritemdymas,ekrano " "pritemdymo efektas,ekrano pritemdymas,slydimo atgal efektas,slydimas atgal," "grožybės,grozybes,gražu,grazu,FPS rodymo efektas,FPS rodymas,kadr./sek.,kadr/" "sek,kadr./s,kadr/s,kadr./sek. rodymas,piešimo rodymo efektas,piesimo rodymo " "efektas,piešimo rodymas,piesimo rodymas,viršelių perjungiklio efektas," "viršelio perjungiklio efektas,virseliu perjungiklio efektas,viršelių " "perjungiklis,virseliu perjungiklis,višelių perjungimas,virseliu perjungimas," "darbalaukio kubo efektas,darbastalio kubo efektas,darbalaukio kubas," "darbastalio kubas,darbalaukio kubo animacijos efektas,darbastalio kubo " "animacijos efektas,darbalaukio kubo animacija,darbastalio kubo animacija," "darbalaukio tinklelio efektas,darbastalio tinklelio efektas,darbalaukio " "tinklelis,darbastalio tinklelis,kartotekos pavidalo langų perjungiklio " "efektas,kartotekos pavidalo langu perjungiklio efektas,kartotekos pavidalo " "langų perjungiklis,kartotekos pavidalo langu perjungiklis,langų pateikimo " "efektas,langu pateikimo efektas,langų pateikimas,langu pateikimas,langų " "dydžio keitimo efektas,lango dydžio keitimo efektas,langu dydzio keitimo " "efektas,lango dydzio keitimo efektas,fono kontrasto efektas,fono kontrastas" #: kcmkwin/kwineffects/kwineffect.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Manager Effects" msgstr "Langų tvarkytuvės efektai" #: kcmkwin/kwineffects/package/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Desktop Effects" msgstr "Darbalaukio efektai" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 msgctxt "Name" msgid "Window Actions" msgstr "Langų veiksmai" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:41 msgctxt "Comment" msgid "Configure mouse actions for windows and titlebars" msgstr "Konfigūruoti pelės veiksmus langams ir antraštės juostoms" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:70 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar," "resize" msgstr "" "pridengti,išskleisti,isskleisti,išdidinti,isdidinti,suskleisti,sumažinti," "sumazinti,nuleisti į antrą planą,nuleisti i antra plana,operacijų meniu," "operaciju meniu,antraštės juosta,antrastes juosta,keisti dydį,keisti dydi" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Advanced Window Behavior" msgstr "Išplėstinė langų elgsena" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:40 msgctxt "Comment" msgid "Configure advanced window management options" msgstr "Konfigūruoti išplėstines langų tvarkymo parinktis" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:69 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "unshade,unshading,shade,shading,border,hover,active borders,tiling,tabs," "tabbing,window,window tabbing,window grouping,window tiling,placement,window " "placement,placement of windows,window advanced behavior" msgstr "" "atidengti,atidengimas,pridengti,pridengimas,rėmelis,remelis,remas,rėmas," "pelės užvedimas,peles uzvedimas,užvesti pelę,uzvesti pele,kortelės,korteles," "langas,langai,langų kortelės,langu korteles,langų grupavimas,langu " "grupavimas,langų išklojimas,langu isklojimas,išdėstymas,isdestymas,padėjimas," "padejimas,langų išdėstymas,langu isdestymas,langų padėjimas,langu padejimas," "išplėstinė langų elgsena,isplestine langu elgsena,išplėstinė lango elgsena," "isplestine lango elgsena,išplėstinis langų elgesys,isplestinis langu elgesys," "išplėstinis lango elgesys,isplestinis lango elgesys" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Window Focus Behavior" msgstr "Langų fokusavimo elgsena" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Configure window activation policy" msgstr "Konfigūruoti langų aktyvavimo politiką" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:67 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "focus,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop,focus " "follows mouse,focus prevention,focus stealing,focus policy,window focus " "behavior,window screen behavior" msgstr "" "fokusavimas,fokusas,automatinis iškėlimas,automatinis iskelimas,automatiškai " "iškelti į pirmą planą,automatiskai iskelti i pirma plana,iškelti į pirmą " "planą,iskelti i pirma plana,pakelti,pakėlimas,iškėlimas spustelėjus," "iskelimas spustelejus,iškėlimas spustelėjant,iskelimas spustelejant," "klaviatūra,klaviatura,CDE,alt-tab,visi darbalaukiai,visi darbastaliai," "fokusas seka pelę,fokusas seka pele,fokusas seka paskui pelę,fokusas seka " "paskui pele,fokusavimas seka pelę,fokusavimas seka pele,fokusavimas seka " "paskui pelę,fokusavimas seka paskui pele,fokuso prevencija,fokusavimo " "prevencija,fokuso vogimas,fokusavimo vogimas,fokuso politika,fokusavimo " "politika,langų fokusavimo elgsena,langų fokuso elgsena,langų fokuso elgesys," "lango fokuso elgsena,lango fokuso elgesys,langų fokusavimo elgesys,langų " "ekrano elgsena,langu ekrano elgsena,langų ekrano elgesys,langu ekrano " "elgesys,lango ekrano elgsena,lango ekrano elgesys" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 msgctxt "Name" msgid "Window Movement" msgstr "Langų perkėlimas" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:40 msgctxt "Comment" msgid "Configure window movement options" msgstr "Konfigūruoti langų perkėlimo parinktis" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:68 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border" msgstr "" "perkėlimas,perkelti,perkelimas,išmanus,ismanus,mažiausias persidengimas," "maziausias persidengimas,mažiausio persidengimo,maziausio persidengimo," "pakopomis,kaskada,išskleisti,isskleisti,isdidinti,išdidinti,pritraukimo zona," "traukimo zona,pritraukimas,traukimas,rėmelis,remelis,rėmas,remas" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 msgctxt "Name" msgid "Window Behavior" msgstr "Langų elgsena" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:102 msgctxt "Comment" msgid "Configure window actions and behavior" msgstr "Konfigūruoti langų veiksmus ir elgseną" #: kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:131 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "focus,placement,window behavior,window actions,animation,raise,auto raise," "windows,frame,titlebar,doubleclick" msgstr "" "fokusas,fokusavimas,išdėstymas,isdestymas,padėjimas,padejimas,lango elgsena," "langų elgsena,langu elgsena,lango elgesys,langų elgsesys,langu elgesys,lango " "veiksmai,langų veiksmai,langu veiksmai,animacija,animacijos,iškelti į pirmą " "planą,iskelti i pirma plana,iškėlimas į pirmą planą,iskelimas i pirma plana," "automatiškai iškelti į pirmą planą,automatiskai iskelti i pirma plana," "automatinis iškėlimas į pirmą planą,automatinis iskelimas i pirma plana," "langas,langai,rėmelis,remelis,rėmas,remas,antraštės juosta,antrastes juosta," "pavadinimo juosta,dvikartis spustelėjimas,dvikartis spustelejimas,dvigubas " "spustelėjimas,dvigubas spustelejimas" #: kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Window Rules" msgstr "Langų taisyklės" #: kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:76 msgctxt "Comment" msgid "Individual Window Behavior" msgstr "Individuali langų elgsena" #: kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:121 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember," "rules" msgstr "" "dydis,pozicija,vieta,būsena,busena,lango elgsena,langų elgsena,langu elgsena," "langas,langai,apėjimas,apejimas,apėjimai,apejimai,specifiniai,tam tikri,tam " "tikros,tam tikrų,tam tikru,įsiminti,isiminti,atsiminti,prisiminti,taisyklės," "taisykles" #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Screen Edges" msgstr "Ekrano kraštai" #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83 msgctxt "Comment" msgid "Configure active screen corners and edges" msgstr "Konfigūruoti aktyvaus ekrano kampus ir kraštus" #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:112 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "kwin,window,manager,effect,corner,edge,border,action,switch,desktop,kwin " "screen edges,desktop edges,screen edges,maximize windows,tile windows,side " "of screen,screen behavior,switch desktop,virtual desktop,screen corners" msgstr "" "kwin,langas,langų,lango,langu,tvarkytuvė,tvarkytuve,efektas,efektai,kampas," "kampai,kraštas,krastas,veiksmas,veiksmai,perjungti,perjungiklis,darbalaukis," "darbalaukio,kwin ekrano kraštai,kwin ekrano kraštas,kwin ekrano krastas,kwin " "ekrano krastai,darbalaukio kraštai,darbalaukio kraštas,darbalaukio krastas," "darbalaukio krastai,ekrano kraštai,ekrano krastai,ekrano kraštas,ekrano " "krastas,išskleisti langus,isskleisti langus,langų išskleidimas,langu " "isskleidimas,lango išskleidimas,lango isskleidimas,išskleisti langą," "isskleisti langa,iškloti langą,iškloti langus,iskloti langa,iskloti langus," "ekrano šonas,ekrano sonas,ekrano pusė,ekrano puse,ekrano šonai,ekrano sonai," "ekrano elgsena,ekrano elgesys,perjungti darbalaukį,perjungti darbalauki," "darbalaukio perjungimas,virtualus darbalaukis,virtualūs darbalaukiai," "virtualus darbalaukiai,ekrano kampas,ekrano kampai" #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Touch Screen" msgstr "Jutiklinis ekranas" #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "Configure touch screen swipe gestures" msgstr "Konfigūruoti jutiklinio ekrano perbraukimų gestus" #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop:81 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop,desktop edges," "screen edges,side of screen,screen behavior,touch screen" msgstr "" "kwin,lango,langų,langu,tvarkytuvė,tvarkytuve,efektas,efektai,kraštas,krastas," "rėmelis,remelis,rėmas,remas,veiksmas,veiksmai,perjungti,perjugimo," "perjungimas,darbalaukis,darbalaukio,darbalaukio kraštai,darbalaukio kraštas," "darbalaukio krastai,darbalaukio krastas,ekrano kraštai,ekrano krastai,ekrano " "kraštas,ekrano krastas,ekrano šonas,ekrano sonas,ekrano pusė,ekrano puse," "ekrano elgsena,ekrano elgsesys,jutiklinis ekranas,jutiminis ekranas," "jautrusis ekranas,touchscreen,touch screen" #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin script" msgstr "kwin scenarijus" #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.desktop:63 msgctxt "Name" msgid "KWin Scripts" msgstr "KWin scenarijai" #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.desktop:113 msgctxt "Comment" msgid "Manage KWin scripts" msgstr "Tvarkyti KWin scenarijus" #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Manager Scripts" msgstr "Langų tvarkytuvės scenarijai" #: kcmkwin/kwintabbox/kwinswitcher.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Manager Switching Layouts" msgstr "Langų tvarkytuvės perjungimo išdėstymai" #: kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Task Switcher" msgstr "Užduočių perjungiklis" #: kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:73 msgctxt "Comment" msgid "Navigation Through Windows" msgstr "Naršymas per langus" #: kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:117 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "" "window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab," "alt-tab,alt+tab,alt tab" msgstr "" "lango,langų,langas,langai,perjungimas,perjungiklis,perjungti,langų " "perjungiklis,langų perjungimas,langu,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab" #: kwin.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "KWin Window Manager" msgstr "KWin langų tvarkytuvė" #: kwin.notifyrc:67 msgctxt "Name" msgid "Compositing has been suspended" msgstr "Komponavimas pristabdytas" #: kwin.notifyrc:131 msgctxt "Comment" msgid "Another application has requested to suspend compositing." msgstr "Kita programa paprašė pristabdyti komponavimą." #: kwin.notifyrc:195 msgctxt "Name" msgid "Graphics Reset" msgstr "Grafikos atstatymas" #: kwin.notifyrc:240 msgctxt "Comment" msgid "A graphics reset event occurred" msgstr "Įvyko grafikos atstatymo įvykis" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Aurorae Window Decorations" msgstr "Aurorae langų dekoracijos" #: plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Window Decoration" msgstr "KWin langų dekoracijos" #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plastik" msgstr "Plastik" #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/metadata.desktop:89 msgctxt "Comment" msgid "The classic theme known from KDE 3" msgstr "Klasikinis apipavidalinimas, žinomas iš KDE 3" #: plugins/kpackage/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Aurorae" msgstr "KWin Aurorae" #: plugins/kpackage/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Decoration" msgstr "KWin dekoracijos" #: plugins/kpackage/effect/kwin-packagestructure-effect.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Effect" msgstr "KWin efektas" #: plugins/kpackage/scripts/kwin-packagestructure-scripts.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Script" msgstr "KWin scenarijus" #: plugins/kpackage/windowswitcher/kwin-packagestructure-windowswitcher.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Window Switcher" msgstr "KWin langų perjungiklis" #: scripting/kwinscript.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Script" msgstr "KWin scenarijus" #: scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Desktop Change OSD" msgstr "Darbalaukio pakeitimo OSD" #: scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "An on screen display indicating the desktop change" msgstr "Pavaizdavimas ekrane, nurodantis darbalaukio pakeitimą" #: scripts/minimizeall/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MinimizeAll" msgstr "Suskleisti visus" #: scripts/minimizeall/metadata.desktop:43 msgctxt "Comment" msgid "Adds a shortcut to minimize and restore all windows" msgstr "Prideda šaukinį, skirtą suskleisti ir atkurti visus langus" #: scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar" msgstr "Sinchronizuoti perjungiklio praleidimą su užduočių juosta" #: scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop:47 msgctxt "Comment" msgid "" "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window " "switchers (e.g. Alt+Tab)" msgstr "" "Paslepia visus langus, pažymėtus praleisti užduočių juostą iš langų " "perjungiklio (pvz., Alt+Tab)" #: scripts/videowall/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Video Wall" msgstr "Vaizdo siena" #: scripts/videowall/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "" "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video " "Wall" msgstr "" "Ištempti viso ekrano vaizdo leistuvę per visus prijungtus ekranus, kad būtų " "sukurta vaizdo siena" #: tabbox/kwindesktopswitcher.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Desktop Switcher Layout" msgstr "KWin darbalaukių perjungiklio išdėstymas" #: tabbox/kwinwindowswitcher.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Window Switcher Layout" msgstr "KWin langų perjungiklio išdėstymas" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Veiksmai" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Mouse Actions on Windows" #~ msgstr "Pelės veiksmai ant langų" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Sudėtingesni" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Focus" #~ msgstr "Fokusas" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Active Window Policy" #~ msgstr "Aktyvus lango taisyklės" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Moving" #~ msgstr "Perkėlimas" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window" #~ msgstr "Forsuoja lango dekoracijas GTK+ lange" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Look and Feel of Window Titles" #~ msgstr "Langų antraščių išvaizda ir elgsena" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Animate the appearing of windows" #~ msgstr "Animuoja langų atsiradimą" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Prietaisų skydelis"