Index: trunk/l10n-kf5/ko/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ko/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ko/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (revision 1561306) @@ -0,0 +1,540 @@ +# Shinjo Park , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: json files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-24 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-29 01:14+0100\n" +"Last-Translator: Shinjo Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" + +#: src/lib/networks/fi_digitransit.json +msgctxt "Name" +msgid "Digitransit Finland" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_bb_vbb.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_3_vor.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Ostregion (VOR)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_nw_vrr.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_nw_avv.json +msgctxt "Name" +msgid "Aachener Verkehrsverbund (AVV)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_by_vgn.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Großraum Nürnberg (VGN)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_he_rmv.json +msgctxt "Name" +msgid "Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/no_entur.json +msgctxt "Name" +msgid "Entur" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_dbwagenreihung.json +msgctxt "Name" +msgid "Deutsche Bahn (DB) train layout API" +msgstr "도이체 반(DB) 열차 편성 API" + +#: src/lib/networks/de_db.json +msgctxt "Name" +msgid "Deutsche Bahn (DB)" +msgstr "도이체 반(DB)" + +#: src/lib/networks/de_ni_gvh.json +msgctxt "Name" +msgid "Großraum-Verkehr Hannover (GVH)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_4_ooevv.json +msgctxt "Name" +msgid "Oberösterreichischer Verkehrsverbund (OÖVV)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/ch_sbb.json +msgctxt "Name" +msgid "Swiss Federal Railways (SBB/CFF/FFS)" +msgstr "스위스 연방 철도(SBB/CFF/CFS)" + +#: src/lib/networks/fr_sncf.json +msgctxt "Name" +msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/navitia.json +msgctxt "Name" +msgid "Navitia" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_oebb.json +msgctxt "Name" +msgid "Österreichische Bundesbahnen (ÖBB)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json +msgctxt "Name" +msgid "Helsinki" +msgstr "헬싱키" + +#: src/lib/networks/gb_traveline.json +msgctxt "Name" +msgid "Traveline" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/tn_sncft.json +msgctxt "Name" +msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens (SNCFT)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_4_linz.json +msgctxt "Name" +msgid "Linz AG" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/it_21_piemonte.json +msgctxt "Name" +msgid "Muoversi in Piemonte" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/it_21_torino.json +msgctxt "Name" +msgid "Muoversi a Torino" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_6_vvst.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Steiermark (VVSt)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_be_bvg.json +msgctxt "Name" +msgid "Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_7_vvt.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_by_bayern.json +msgctxt "Name" +msgid "Bayern Fahrplan" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_bw_vvs.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/us_il_chicago.json +msgctxt "Name" +msgid "Regional Transport Authority Chicago" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_bw_ulm.json +msgctxt "Name" +msgid "Ulm, Germany" +msgstr "독일 울름" + +#: src/lib/networks/us_ca_bart.json +msgctxt "Name" +msgid "Bay Area Rapid Transit (BART)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_by_mvv.json +msgctxt "Name" +msgid "Münchener Verkehrs- und Tarifverbund (MVV)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json +msgctxt "Name" +msgid "Los Angeles Metro" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/se_resrobot.json +msgctxt "Name" +msgid "Resrobot" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_nw_muenster.json +msgctxt "Name" +msgid "Münster, Germany" +msgstr "독일 뮌스터" + +#: src/lib/networks/us_ga_marta.json +msgctxt "Name" +msgid "Marta" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_sh_sh.json +msgctxt "Name" +msgid "Nahverkehrsverbund Schleswig-Holstein (NAH.SH)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json +msgctxt "Name" +msgid "Metromobilite" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/be_sncb.json +msgctxt "Name" +msgid "National Railway Company of Belgium (NMBS/SNCB)" +msgstr "벨기에 국영 철도(NMBS/SNCB)" + +#: src/lib/networks/nl_ns.json +msgctxt "Name" +msgid "Nederlandse Spoorwegen (NS)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_8_vvv.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Vorarlberg (VVV)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/at_5_svv.json +msgctxt "Name" +msgid "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/au_nsw.json +msgctxt "Name" +msgid "Transport for NSW" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/dk_dsb.json +msgctxt "Name" +msgid "Danske Statsbaner (DSB)" +msgstr "덴마크 국영 철도(DSB)" + +#: src/lib/networks/ie_tfi.json +msgctxt "Name" +msgid "Transport For Ireland" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/eu_railteam.json +msgctxt "Name" +msgid "Railteam" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json +msgctxt "Name" +msgid "Mobilitéitszentral" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_st_insa.json +msgctxt "Name" +msgid "Nahverkehrsservice Sachsen-Anhalt (INSA)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/de_bw_kvv.json +msgctxt "Name" +msgid "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/pl_pkp.json +msgctxt "Name" +msgid "Polskie Koleje Państwowe (PKP)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/us_or_trimet.json +msgctxt "Name" +msgid "TriMet" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/us_ma_mbta.json +msgctxt "Name" +msgid "Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA)" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/fi_waltti.json +msgctxt "Name" +msgid "Waltti" +msgstr "" + +#: src/lib/networks/fi_digitransit.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Finland." +msgstr "핀란드의 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_bb_vbb.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the Berlin and Brandenburg regions of Germany." +msgstr "독일 베를린 및 브란덴부르크 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/at_3_vor.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in eastern Austria." +msgstr "오스트리아 동부 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_nw_vrr.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the Rhein-Ruhr area, Germany." +msgstr "독일 라인루르 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_nw_avv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Aachen, Germany." +msgstr "독일 아헨 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_by_vgn.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Nuremberg, Germany." +msgstr "독일 뉘른베르크 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_he_rmv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany." +msgstr "독일 라인마인 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/no_entur.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Norway." +msgstr "노르웨이의 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_dbwagenreihung.json +msgctxt "Description" +msgid "German national railway train layout service." +msgstr "독일 공영 철도 열차 편성 서비스입니다." + +#: src/lib/networks/de_db.json +msgctxt "Description" +msgid "" +"German national railway, covers local and long-distance services in Germany " +"and neighbouring countries." +msgstr "" +"독일 국영 철도입니다. 독일 및 인접 국가의 지역 및 장거리 철도를 운영합니다." + +#: src/lib/networks/de_ni_gvh.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Hannover, Germany." +msgstr "독일 하노버 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/at_4_ooevv.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Upper Austria." +msgstr "오스트리아 오버외스터라이히 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/ch_sbb.json +msgctxt "Description" +msgid "Swiss national railway." +msgstr "스위스 국영 철도입니다." + +#: src/lib/networks/fr_sncf.json +msgctxt "Description" +msgid "French national railway." +msgstr "프랑스 국영 철도입니다." + +#: src/lib/networks/navitia.json +msgctxt "Description" +msgid "World-wide Free Software and Open Data transport data provider." +msgstr "" +"전세계를 대상으로 하는 자유 소프트웨어 및 오픈 데이터 대중 교통 데이터 " +"공급자입니다." + +#: src/lib/networks/at_oebb.json +msgctxt "Description" +msgid "Austrian national railway." +msgstr "오스트리아 국영 철도입니다." + +#: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Helsinki, Finland." +msgstr "핀란드 헬싱키 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/gb_traveline.json +msgctxt "Description" +msgid "UK public transport information." +msgstr "영국의 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/tn_sncft.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Tunisia." +msgstr "튀니지의 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/at_4_linz.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Linz, Austria." +msgstr "오스트리아 린츠 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/it_21_piemonte.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in the Piemonte region in Italy." +msgstr "이탈리아 피에몬테 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/it_21_torino.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Torino, Italy." +msgstr "이탈리아 토리노 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/at_6_vvst.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional transport in Styria, Austria." +msgstr "오스트리아 슈타이어마르크 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_be_bvg.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport operator in Berlin, Germany." +msgstr "독일 베를린 시내 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/at_7_vvt.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Tyrol, Austria." +msgstr "오스트리아 티롤 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_by_bayern.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in Bavaria, Germany." +msgstr "독일 바이에른 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_bw_vvs.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Stuttgart, Germany." +msgstr "독일 슈투트가르트 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/us_il_chicago.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Chicago, Illinois, United States." +msgstr "미국 일리노이주 시카고 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_bw_ulm.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Ulm, Germany." +msgstr "독일 울름 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/us_ca_bart.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the bay area in California, United States." +msgstr "미국 캘리포니아 베이 에어리어 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_by_mvv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Munich, Germany." +msgstr "독일 뮌헨 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Los Angles, US." +msgstr "미국 로스앤젤레스 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/se_resrobot.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport information for Sweden." +msgstr "스웨덴의 대중 교통 정보입니다." + +#: src/lib/networks/de_nw_muenster.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Münster, Germany." +msgstr "독일 뮌스터 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/us_ga_marta.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Atlanta, Georgia, US." +msgstr "미국 조지아주 애틀랜타 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_sh_sh.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in Schleswig-Holstein, Germany." +msgstr "독일 슐레스비히홀슈타인 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Grenoble, France." +msgstr "프랑스 그르노블 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/be_sncb.json +msgctxt "Description" +msgid "Belgian national railway." +msgstr "벨기에 국영 철도입니다." + +#: src/lib/networks/nl_ns.json +msgctxt "Description" +msgid "Dutch national railway." +msgstr "네덜란드 국영 철도입니다." + +#: src/lib/networks/at_8_vvv.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Vorarlberg, Austria." +msgstr "오스트리아 포어아를베르크 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/at_5_svv.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Salzburg, Austria." +msgstr "오스트리아 잘츠부르크 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/au_nsw.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in New South Wales, Australia." +msgstr "오스트레일리아 뉴사우스웨일스 지역 대중 교통입니다. " + +#: src/lib/networks/dk_dsb.json +msgctxt "Description" +msgid "Danish national railway." +msgstr "덴마크 국영 철도입니다." + +#: src/lib/networks/ie_tfi.json +msgctxt "Description" +msgid "Local and national transport in Ireland." +msgstr "아일랜드의 지역 및 광역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/eu_railteam.json +msgctxt "Description" +msgid "Joint service of European national railway operators." +msgstr "유럽 국영 철도의 연합 서비스입니다." + +#: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Luxembourg." +msgstr "룩셈부르크의 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_st_insa.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in Sachsen-Anhalt, Germany." +msgstr "독일 작센안할트 지역 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/de_bw_kvv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Karlsruhe, Germany." +msgstr "독일 카를스루에 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/pl_pkp.json +msgctxt "Description" +msgid "Polish national railway." +msgstr "폴란드 국영 철도입니다." + +#: src/lib/networks/us_or_trimet.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Portland, Oregon, US." +msgstr "미국 포틀랜드주 오리건 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/us_ma_mbta.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Boston, Massachusetts, US." +msgstr "미국 매사추세츠주 보스턴 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#: src/lib/networks/fi_waltti.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Waltti regions in Finland." +msgstr "핀란드의 Waltti 가맹 지역의 대중 교통입니다." Index: trunk/l10n-support/ko/summit/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/ko/summit/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-support/ko/summit/messages/extragear-libs/kpublictransport._json_.po (revision 1561306) @@ -0,0 +1,641 @@ +# Shinjo Park , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: json files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-24 08:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-29 01:14+0100\n" +"Last-Translator: Shinjo Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_3_vor.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Ostregion (VOR)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_3_vor.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in eastern Austria." +msgstr "오스트리아 동부 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_4_linz.json +msgctxt "Name" +msgid "Linz AG" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_4_linz.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Linz, Austria." +msgstr "오스트리아 린츠 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_4_ooevv.json +msgctxt "Name" +msgid "Oberösterreichischer Verkehrsverbund (OÖVV)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_4_ooevv.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Upper Austria." +msgstr "오스트리아 오버외스터라이히 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_5_svv.json +msgctxt "Name" +msgid "Salzburger Verkehrsverbund (SVV)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_5_svv.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Salzburg, Austria." +msgstr "오스트리아 잘츠부르크 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_6_vvst.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Steiermark (VVSt)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_6_vvst.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional transport in Styria, Austria." +msgstr "오스트리아 슈타이어마르크 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_7_vvt.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Tirol (VVT)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_7_vvt.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Tyrol, Austria." +msgstr "오스트리아 티롤 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_8_vvv.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Vorarlberg (VVV)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_8_vvv.json +msgctxt "Description" +msgid "Regional public transport in Vorarlberg, Austria." +msgstr "오스트리아 포어아를베르크 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_oebb.json +msgctxt "Name" +msgid "Österreichische Bundesbahnen (ÖBB)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/at_oebb.json +msgctxt "Description" +msgid "Austrian national railway." +msgstr "오스트리아 국영 철도입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/au_nsw.json +msgctxt "Name" +msgid "Transport for NSW" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/au_nsw.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in New South Wales, Australia." +msgstr "오스트레일리아 뉴사우스웨일스 지역 대중 교통입니다. " + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/be_sncb.json +msgctxt "Name" +msgid "National Railway Company of Belgium (NMBS/SNCB)" +msgstr "벨기에 국영 철도(NMBS/SNCB)" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/be_sncb.json +msgctxt "Description" +msgid "Belgian national railway." +msgstr "벨기에 국영 철도입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/ch_sbb.json +msgctxt "Name" +msgid "Swiss Federal Railways (SBB/CFF/FFS)" +msgstr "스위스 연방 철도(SBB/CFF/CFS)" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/ch_sbb.json +msgctxt "Description" +msgid "Swiss national railway." +msgstr "스위스 국영 철도입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bb_vbb.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg (VBB)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bb_vbb.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the Berlin and Brandenburg regions of Germany." +msgstr "독일 베를린 및 브란덴부르크 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_be_bvg.json +msgctxt "Name" +msgid "Berliner Verkehrsbetriebe (BVG)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_be_bvg.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport operator in Berlin, Germany." +msgstr "독일 베를린 시내 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bw_kvv.json +msgctxt "Name" +msgid "Karlsruher Verkehrsverbund (KVV)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bw_kvv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Karlsruhe, Germany." +msgstr "독일 카를스루에 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bw_ulm.json +msgctxt "Name" +msgid "Ulm, Germany" +msgstr "독일 울름" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bw_ulm.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Ulm, Germany." +msgstr "독일 울름 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bw_vvs.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart (VVS)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_bw_vvs.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Stuttgart, Germany." +msgstr "독일 슈투트가르트 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_by_bayern.json +msgctxt "Name" +msgid "Bayern Fahrplan" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_by_bayern.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in Bavaria, Germany." +msgstr "독일 바이에른 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_by_mvv.json +msgctxt "Name" +msgid "Münchener Verkehrs- und Tarifverbund (MVV)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_by_mvv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Munich, Germany." +msgstr "독일 뮌헨 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_by_vgn.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Großraum Nürnberg (VGN)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_by_vgn.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Nuremberg, Germany." +msgstr "독일 뉘른베르크 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_db.json +msgctxt "Name" +msgid "Deutsche Bahn (DB)" +msgstr "도이체 반(DB)" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_db.json +msgctxt "Description" +msgid "" +"German national railway, covers local and long-distance services in Germany" +" and neighbouring countries." +msgstr "독일 국영 철도입니다. 독일 및 인접 국가의 지역 및 장거리 철도를 운영합니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_dbwagenreihung.json +msgctxt "Name" +msgid "Deutsche Bahn (DB) train layout API" +msgstr "도이체 반(DB) 열차 편성 API" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_dbwagenreihung.json +msgctxt "Description" +msgid "German national railway train layout service." +msgstr "독일 공영 철도 열차 편성 서비스입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_he_rmv.json +msgctxt "Name" +msgid "Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_he_rmv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the Rhein-Main area, Germany." +msgstr "독일 라인마인 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_ni_gvh.json +msgctxt "Name" +msgid "Großraum-Verkehr Hannover (GVH)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_ni_gvh.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Hannover, Germany." +msgstr "독일 하노버 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_nw_avv.json +msgctxt "Name" +msgid "Aachener Verkehrsverbund (AVV)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_nw_avv.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Aachen, Germany." +msgstr "독일 아헨 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_nw_muenster.json +msgctxt "Name" +msgid "Münster, Germany" +msgstr "독일 뮌스터" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_nw_muenster.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Münster, Germany." +msgstr "독일 뮌스터 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_nw_vrr.json +msgctxt "Name" +msgid "Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_nw_vrr.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the Rhein-Ruhr area, Germany." +msgstr "독일 라인루르 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_sh_sh.json +msgctxt "Name" +msgid "Nahverkehrsverbund Schleswig-Holstein (NAH.SH)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_sh_sh.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in Schleswig-Holstein, Germany." +msgstr "독일 슐레스비히홀슈타인 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_st_insa.json +msgctxt "Name" +msgid "Nahverkehrsservice Sachsen-Anhalt (INSA)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/de_st_insa.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in Sachsen-Anhalt, Germany." +msgstr "독일 작센안할트 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/dk_dsb.json +msgctxt "Name" +msgid "Danske Statsbaner (DSB)" +msgstr "덴마크 국영 철도(DSB)" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/dk_dsb.json +msgctxt "Description" +msgid "Danish national railway." +msgstr "덴마크 국영 철도입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/eu_railteam.json +msgctxt "Name" +msgid "Railteam" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/eu_railteam.json +msgctxt "Description" +msgid "Joint service of European national railway operators." +msgstr "유럽 국영 철도의 연합 서비스입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json +msgctxt "Name" +msgid "Helsinki" +msgstr "헬싱키" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fi_17_helsinki.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Helsinki, Finland." +msgstr "핀란드 헬싱키 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fi_digitransit.json +msgctxt "Name" +msgid "Digitransit Finland" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fi_digitransit.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Finland." +msgstr "핀란드의 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fi_waltti.json +msgctxt "Name" +msgid "Waltti" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fi_waltti.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Waltti regions in Finland." +msgstr "핀란드의 Waltti 가맹 지역의 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json +msgctxt "Name" +msgid "Metromobilite" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fr_ara_metromobilite.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Grenoble, France." +msgstr "프랑스 그르노블 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fr_sncf.json +msgctxt "Name" +msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Français (SNCF)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/fr_sncf.json +msgctxt "Description" +msgid "French national railway." +msgstr "프랑스 국영 철도입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/gb_traveline.json +msgctxt "Name" +msgid "Traveline" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/gb_traveline.json +msgctxt "Description" +msgid "UK public transport information." +msgstr "영국의 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/ie_tfi.json +msgctxt "Name" +msgid "Transport For Ireland" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/ie_tfi.json +msgctxt "Description" +msgid "Local and national transport in Ireland." +msgstr "아일랜드의 지역 및 광역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/it_21_piemonte.json +msgctxt "Name" +msgid "Muoversi in Piemonte" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/it_21_piemonte.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in the Piemonte region in Italy." +msgstr "이탈리아 피에몬테 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/it_21_torino.json +msgctxt "Name" +msgid "Muoversi a Torino" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/it_21_torino.json +msgctxt "Description" +msgid "Local public transport in and around Torino, Italy." +msgstr "이탈리아 토리노 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json +msgctxt "Name" +msgid "Mobilitéitszentral" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/lu_mobiliteitszentral.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Luxembourg." +msgstr "룩셈부르크의 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/navitia.json +msgctxt "Name" +msgid "Navitia" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/navitia.json +msgctxt "Description" +msgid "World-wide Free Software and Open Data transport data provider." +msgstr "전세계를 대상으로 하는 자유 소프트웨어 및 오픈 데이터 대중 교통 데이터 공급자입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/nl_ns.json +msgctxt "Name" +msgid "Nederlandse Spoorwegen (NS)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/nl_ns.json +msgctxt "Description" +msgid "Dutch national railway." +msgstr "네덜란드 국영 철도입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/no_entur.json +msgctxt "Name" +msgid "Entur" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/no_entur.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Norway." +msgstr "노르웨이의 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/pl_pkp.json +msgctxt "Name" +msgid "Polskie Koleje Państwowe (PKP)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/pl_pkp.json +msgctxt "Description" +msgid "Polish national railway." +msgstr "폴란드 국영 철도입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/se_resrobot.json +msgctxt "Name" +msgid "Resrobot" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/se_resrobot.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport information for Sweden." +msgstr "스웨덴의 대중 교통 정보입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/tn_sncft.json +msgctxt "Name" +msgid "Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens (SNCFT)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/tn_sncft.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in Tunisia." +msgstr "튀니지의 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ca_bart.json +msgctxt "Name" +msgid "Bay Area Rapid Transit (BART)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ca_bart.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in the bay area in California, United States." +msgstr "미국 캘리포니아 베이 에어리어 지역 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json +msgctxt "Name" +msgid "Los Angeles Metro" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ca_la_metro.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Los Angles, US." +msgstr "미국 로스앤젤레스 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ga_marta.json +msgctxt "Name" +msgid "Marta" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ga_marta.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Atlanta, Georgia, US." +msgstr "미국 조지아주 애틀랜타 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_il_chicago.json +msgctxt "Name" +msgid "Regional Transport Authority Chicago" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_il_chicago.json +msgctxt "Description" +msgid "Local transport in and around Chicago, Illinois, United States." +msgstr "미국 일리노이주 시카고 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ma_mbta.json +msgctxt "Name" +msgid "Massachusetts Bay Transportation Authority (MBTA)" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_ma_mbta.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Boston, Massachusetts, US." +msgstr "미국 매사추세츠주 보스턴 시내 및 광역권 대중 교통입니다." + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_or_trimet.json +msgctxt "Name" +msgid "TriMet" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/lib/networks/us_or_trimet.json +msgctxt "Description" +msgid "Public transport in and around Portland, Oregon, US." +msgstr "미국 포틀랜드주 오리건 시내 및 광역권 대중 교통입니다."