Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-utils/krusader_man-krusader.1.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-utils/krusader_man-krusader.1.po (revision 1560910) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/extragear-utils/krusader_man-krusader.1.po (revision 1560911) @@ -1,868 +1,868 @@ # Translation of krusader_man-krusader.1.po to Catalan -# Copyright (C) 2015-2019 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2015-2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Antoni Bella Pérez , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Antoni Bella Pérez , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # Josep Ma. Ferrer , 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader_man-krusader.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-21 03:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 10:02+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:28 #, no-c-format msgid "KDE User's Manual" msgstr "Manual d'usuari del KDE" #. Tag: author #: man-krusader.1.docbook:29 #, no-c-format msgid "" "KrusaderKrew Krusader man " "page. krusader-devel@googlegroups.com" msgstr "" "KrusaderKrew Pàgina man " "del Krusader. krusader-devel@googlegroups.com" #. Tag: date #: man-krusader.1.docbook:31 #, no-c-format msgid "2017-05-06" msgstr "6 de maig de 2017" #. Tag: productname #: man-krusader.1.docbook:32 #, no-c-format msgid "Krusader" msgstr "Krusader" #. Tag: manvolnum #: man-krusader.1.docbook:37 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" #. Tag: refname #: man-krusader.1.docbook:41 #, no-c-format msgid "krusader" msgstr "krusader" #. Tag: refpurpose #: man-krusader.1.docbook:42 #, no-c-format msgid "advanced twin-panel file manager and &FTP; client by KDE" msgstr "" "un gestor de fitxers de doble plafó i client d'&FTP; creat per la comunitat " "KDE" #. Tag: cmdsynopsis #: man-krusader.1.docbook:47 #, no-c-format msgid "" "krusader Options url" msgstr "" "krusader Opcions URL" #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:55 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descripció" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:56 #, no-c-format msgid "" "Krusader is an advanced twin panel (commander style) file manager for Plasma " "and other desktops in the *nix world, similar to Midnight or Total " "Commander. It provides all the file management features you could possibly " "want. Plus: extensive archive handling, mounted filesystem support, &FTP;, " "advanced search module, viewer/editor, directory synchronization (disabled " "by default), file content comparisons, powerful batch renaming and much much " "more. It supports the following archive formats: ace, arj, bzip2, deb, gzip, " "iso, lha, rar, rpm, tar, xz, zip, and 7-zip and can handle other KIOSlaves " "such as smb:// or fish:// It is (almost) completely customizable, very user " "friendly, fast and looks great on your desktop! :-) You should give it a try." msgstr "" "El Krusader és un gestor de fitxers de doble plafó (estil «commander») per a " "Plasma i altres escriptoris en el món *nix, similar al Midnight o Total " "Commander. Ofereix totes les característiques per a la gestió de fitxers que " "pugueu desitjar. A més: ampli maneig dels arxius, implementació per a " "sistemes de fitxers muntats, &FTP;, mòdul de cerca avançada, visor/editor, " "sincronització de carpetes (desactivada per omissió), compara el contingut " "dels fitxers, un poderòs canvi de nom per lots i molt més. És compatible amb " "els següents formats d'arxiu: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, " "rpm, tar, xz, zip i 7-zip. Pot manejar altres KIOSlaves com smb:// o fish:// " "És gairebé totalment personalitzable, molt fàcil d'usar, ràpid i es veu molt " "bé al vostre escriptori! :-) Haureu de donar-li una oportunitat." #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:72 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Opcions" #. Tag: term #: man-krusader.1.docbook:75 #, no-c-format msgid " " msgstr " " #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:77 #, no-c-format msgid "this lists the options available at the command line" msgstr "Llista les opcions disponibles a la línia d'ordres." #. Tag: term #: man-krusader.1.docbook:81 #, no-c-format msgid " " msgstr " " #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:83 #, no-c-format msgid "lists version information for &krusader;" msgstr "Llista la informació de la versió del &krusader;." #. Tag: option #: man-krusader.1.docbook:87 #, no-c-format msgid "--author" msgstr "--author" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:89 #, no-c-format msgid "show the authors" msgstr "Mostra els noms dels autors." #. Tag: option #: man-krusader.1.docbook:93 #, no-c-format msgid "--license" msgstr "--license" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:95 #, no-c-format msgid "show the license" msgstr "Mostra informació sobre la llicència." #. Tag: term #: man-krusader.1.docbook:99 #, no-c-format msgid "" " <path>" msgstr "" " <camí>" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:101 #, no-c-format msgid "start left panel at <path>" msgstr "Inicia el plafó esquerre al <camí>." #. Tag: term #: man-krusader.1.docbook:105 #, no-c-format msgid "" " <path>" msgstr "" " <camí>" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:107 #, no-c-format msgid "start right panel at <path>" msgstr "Inicia el plafó dret al <camí>." #. Tag: term #: man-krusader.1.docbook:111 #, no-c-format msgid "" "<panel-profile>" msgstr "" "<perfil_plafó>" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:113 #, no-c-format msgid "load <panel-profile> on startup" msgstr "" "Carrega aquest <perfil_plafó> en iniciar." #. Tag: term #: man-krusader.1.docbook:117 #, no-c-format msgid " " msgstr " " #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:119 #, no-c-format msgid "enables debug output" msgstr "Habilita la sortida de depuració." #. Tag: option #: man-krusader.1.docbook:123 #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:125 #, no-c-format msgid "" "if there is already a tab open with that url, it is activated, otherwise a " "new tab is opened in the active panel" msgstr "" "Si ja hi ha una pestanya oberta amb aquest URL, serà activada, en cas " "contrari s'obrirà una nova pestanya al plafó actiu." #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:132 #, no-c-format msgid "Examples" msgstr "Exemples" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:135 #, no-c-format msgid "$ krusader --left=/mnt/cdrom --right=ftp://downloads@myserver.net" msgstr "$ krusader --left=/mnt/cdrom --right=ftp://baixades@servidormeu.net" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:136 #, no-c-format msgid "" "$ krusader --left=/home,/usr,smb://workgroup.net --right=fish://myserver.net" msgstr "" "$ krusader --left=/home,/usr,smb://gruptreball.net --right=fish://" "servidormeu.net" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:137 #, no-c-format msgid "$ krusader --profile=ftp_managment" msgstr "$ krusader --profile=gestio_ftp" #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:142 #, no-c-format msgid "Files" msgstr "Fitxers" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:143 #, no-c-format msgid "Configuration files:" msgstr "Fitxers de configuració:" #. Tag: filename #: man-krusader.1.docbook:145 #, no-c-format msgid "~/.config/krusaderrc" msgstr "~/.config/krusaderrc" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:147 #, no-c-format msgid "" "~/.local/share/krusader/krbookmarks.xml or " "krusader/krbookmarks.xml in the directory which can be " "determined using the qtpaths --paths GenericDataLocation command" msgstr "" "~/.local/share/krusader/krbookmarks.xml o " "krusader/krbookmarks.xml en la carpeta que es pot " "determinar mitjançant l'ordre qtpaths --paths " "GenericDataLocation" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:149 #, no-c-format msgid "" "~/.local/share/krusader/useractions.xml or " "krusader/useractions.xml in the directory which can be " "determined using the qtpaths --paths GenericDataLocation command" msgstr "" "~/.local/share/krusader/useractions.xml o " "krusader/useractions.xml en la carpeta que es pot " "determinar mitjançant l'ordre qtpaths --paths " "GenericDataLocation" #. Tag: filename #: man-krusader.1.docbook:151 #, no-c-format msgid "/usr/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc" msgstr "/usr/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:153 #, no-c-format msgid "" "~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc or " "kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc in the directory which " "can be determined using the qtpaths --paths GenericDataLocation command" msgstr "" "~/.local/share/kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc o " "kxmlgui5/krusader/krusaderui.rc en la carpeta que es " "pot determinar mitjançant l'ordre qtpaths --paths " "GenericDataLocation" #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:157 #, no-c-format msgid "Platforms" msgstr "Plataformes" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:158 #, no-c-format msgid "All POSIX: Linux, Solaris, All BSD Platforms: FreeBSD, MacOS-X" msgstr "" "Totes les POSIX: Linux, Solaris, Totes les plataformes BSD: FreeBSD, MacOS-X" #. Tag: emphasis #: man-krusader.1.docbook:160 #, no-c-format msgid "KDE 2.x" msgstr "KDE 2.x" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:162 #, no-c-format msgid "krusader v1.01 stable but there are no planned changes." msgstr "El Krusader v1.01 és estable però no s'ha planejat cap canvi." #. Tag: emphasis #: man-krusader.1.docbook:164 #, no-c-format msgid "KDE 3.x" msgstr "KDE 3.x" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:166 #, no-c-format msgid "Krusader v1.01 needs KDElibs 2" msgstr "El Krusader v1.01 necessita les KDElibs 2" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:168 #, no-c-format msgid "Krusader v1.02 - 1.40 needs KDElibs 3" msgstr "El Krusader v1.02 - 1.40 necessita les KDElibs 3." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:170 #, no-c-format msgid "Krusader 1.40 prefers >= KDE 3.2" msgstr "El Krusader 1.40 prefereix >= KDE 3.2" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:172 #, no-c-format msgid "Krusader v1.50 - v1.51: KDE 3.2 - KDE 3.3" msgstr "El Krusader v1.50 - v1.51: KDE 3.2 - KDE 3.3" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:174 #, no-c-format msgid "Krusader v1.60.0- v1.70.0: KDE 3.3 - KDE 3.4" msgstr "El Krusader v1.60.0- v1.70.0: KDE 3.3 - KDE 3.4" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:176 #, no-c-format msgid "Krusader 1.70.x-1.80.x: KDE 3.4 - KDE 3.5" msgstr "El Krusader 1.70.x-1.80.x: KDE 3.4 - KDE 3.5" #. Tag: emphasis #: man-krusader.1.docbook:178 #, no-c-format msgid "KDE 4.x" msgstr "KDE 4.x" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:180 #, no-c-format msgid "Krusader 2.0-2.4: KDE 4" msgstr "Krusader 2.0-2.4: KDE 4" #. Tag: emphasis #: man-krusader.1.docbook:182 #, no-c-format msgid "KDE Frameworks 5" msgstr "Frameworks 5 del KDE" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:184 #, no-c-format msgid "Krusader 2.5 and newer" msgstr "Krusader 2.5 i següents" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:186 #, no-c-format msgid "" "The latest version of Krusader can be found at the Krusader website." msgstr "" "L'última versió del Krusader es pot trobar al lloc web del Krusader." #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:190 #, no-c-format msgid "Features" msgstr "Característiques" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:191 #, no-c-format msgid "OFM filemanager features." msgstr "Característiques del gestor de fitxers OFM." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:193 #, no-c-format msgid "Strong keyboard orientation." msgstr "Orientació sòlida amb el teclat." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:195 #, no-c-format msgid "Powerful internal viewer and editor." msgstr "Visor i editor interns de gran abast." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:197 #, no-c-format msgid "" "Advanced search module that can search in archives. Supports: ace, arj, " "bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, xz, zip, and 7-zip." msgstr "" "Mòdul de cerca avançada que pot cercar als arxius. Suporta: ace, arj, bzip2, " "deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, xz, zip i 7-zip." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:201 #, no-c-format msgid "Directory comparison and filtering." msgstr "Comparació i filtratge de carpetes." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:203 #, no-c-format msgid "&FTP;/Samba client with a connection manager with SFTP/SCP support." msgstr "" "Client d'&FTP;/Samba amb un gestor de la connexió amb implementació d'SFTP/" "SCP." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:205 #, no-c-format msgid "Synchronizer, UserActions, Embedded console." msgstr "Sincronitzador, Accions d'usuari, Consola incrustada." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:207 #, no-c-format msgid "Compare files by content. Easy editing of file permissions." msgstr "" "Compara el contingut dels fitxers. Fàcil edició dels permisos de fitxer." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:209 #, no-c-format msgid "Diskusage, Calculate occupied space. Checksum creation-verification." msgstr "" "Ús del disc, calcula l'espai ocupat. Creació/verifica una suma de " "verificació." # skip-rule: punctuation-period #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:211 #, no-c-format msgid "Fully MIME type-aware (with or without magic!)." msgstr "Totalment conscient dels MIME (amb màgia o sense!)" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:213 #, no-c-format msgid "Mountmanager, Locate, Krename support." msgstr "Gestor dels muntatges, localització, admet el Krename." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:215 #, no-c-format msgid "Root mode, Tabbed panels, Sidebar. Mouse selection modes." msgstr "" "Mode administrador (root), plafons en pestanyes, barra lateral. Modes de " "selecció del ratolí." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:217 #, no-c-format msgid "Profiles for: Panels, Key-bindings, Colors." msgstr "Perfils per a: plafons, lligams de tecla, colors." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:219 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "For more features read https://docs.kde.org/development/" #| "en/extragear-utils/krusader/features.html" msgid "" "For more features read https://docs.kde.org/stable5/en/" "extragear-utils/krusader/features.html" msgstr "" -"Per a més característiques llegiu https://docs.kde.org/" -"development/en/extragear-utils/krusader/features.html" +"Per a més característiques llegiu https://docs.kde.org/stable5/en/" +"extragear-utils/krusader/features.html" #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:223 #, no-c-format msgid "License" msgstr "Llicència" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:224 #, no-c-format msgid "" "Krusader is distributed under the terms of the GNU General Public License." msgstr "" "El Krusader es distribueix sota els termes de la Llicència Pública General " "de GNU." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:226 #, no-c-format msgid "License version 2 as published by the Free Software Foundation." msgstr "Llicència versió 2, publicada per la Free Software Foundation." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:228 #, no-c-format msgid "" "See the built-in help for details on the License and the lack of warranty." msgstr "" "Vegeu l'ajuda inclosa per obtenir més detalls sobre la llicència i la manca " "de garantia." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:230 #, no-c-format msgid "" "The copyright for the project and its name are still held by Shie Erlich and " "Rafi Yanai." msgstr "" "El copyright per al projecte i el seu nom encara estan en mans d'en Shie " "Erlich i Rafi Yanai." #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:233 #, no-c-format msgid "i18n" msgstr "i18n" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:234 #, no-c-format msgid "Krusader is translated into many languages." msgstr "El Krusader està traduït a molts idiomes." #. Tag: ulink #: man-krusader.1.docbook:236 #, no-c-format msgid "https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/krusader.po/" msgstr "https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/krusader.po/" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:238 #, no-c-format msgid "" "Read the KDE " "translation howto if you want translate Krusader in your native " "language." msgstr "" "Llegiu el KDE " "translation howto si voleu traduir el Krusader al vostre idioma." #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:241 #, no-c-format msgid "FAQ" msgstr "PMF" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:242 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The latest version of the KRUSADER FAQ can be found on KDE documentation site." msgid "" "The latest version of the KRUSADER FAQ can be found on KDE " "documentation site." msgstr "" "L'última versió de la PMF del Krusader es pot trobar al lloc de " +"docs.kde.org/stable5/en/extragear-utils/krusader/faq.html\">al lloc de " "la documentació del KDE." #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:245 #, no-c-format msgid "See Also" msgstr "Vegeu també" #. Tag: member #: man-krusader.1.docbook:247 #, no-c-format msgid "The Krusader Handbook, at the krusader help menu." msgstr "El manual del Krusader, al menú d'ajuda." #. Tag: member #: man-krusader.1.docbook:249 #, no-c-format msgid "kf5options(7)" msgstr "kf5options(7)" #. Tag: member #: man-krusader.1.docbook:251 #, no-c-format msgid "qt5options(7)" msgstr "qt5options(7)" #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:255 #, no-c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:256 #, no-c-format msgid "" "Krusader is developed by a dedicated team of individuals, known as the " "Krusader Krew." msgstr "" "El Krusader és desenvolupat per un equip de persones, conegut com el " "«Krusader Krew»." # skip-rule: t-pu_sp,ff-net #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:258 #, no-c-format msgid "" "Shie Erlich, author [erlich {*} users {.} sourceforge {.} net] (retired)" msgstr "" "Shie Erlich, author [erlich {*} users {.} sourceforge {.} net] (retirat)" # skip-rule: t-pu_sp,ff-net #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:260 #, no-c-format msgid "Rafi Yanai, author [yanai {*} users {.} sourceforge {.} net] (retired)" msgstr "Rafi Yanai, author [yanai {*} users {.} sourceforge {.} net] (retirat)" # skip-rule: t-pu_sp,ff-net #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:262 #, no-c-format msgid "" "Dirk Eschler, Webmaster [deschler {*} users {.} sourceforge {.} net] " "(retired)" msgstr "" "Dirk Eschler, Webmaster [deschler {*} users {.} sourceforge {.} net] " "(retirat)" # skip-rule: t-pu_sp,ff-net #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:264 #, no-c-format msgid "" "Csaba Karai, Developer [ckarai {*} users {.} sourceforge {.} net] (retired)" msgstr "" "Csaba Karai, Desenvolupador [ckarai {*} users {.} sourceforge {.} net] " "(retirat)" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:266 #, no-c-format msgid "Heiner Eichmann, Developer [h {.} eichmann {*} gmx.de] (retired)" msgstr "Heiner Eichmann, Desenvolupador [h {.} eichmann {*} gmx.de] (retirat)" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:268 #, no-c-format msgid "Jonas Baehr, Developer [jonas.baehr {*} web.de] (retired)" msgstr "Jonas Baehr, Desenvolupador [jonas.baehr {*} web.de] (retirat)" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:270 #, no-c-format msgid "Vaclav Juza, Developer [vaclavjuza {*} seznam {.} cz] (retired)" msgstr "Vaclav Juza, Desenvolupador [vaclavjuza {*} seznam {.} cz] (retirat)" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:272 #, no-c-format msgid "Jan Lepper, Developer [jan_lepper {*} gmx {.} de] (retired)" msgstr "Jan Lepper, Desenvolupador [jan_lepper {*} gmx {.} de] (s'ha retirat)" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:274 #, no-c-format msgid "Andrey Matveyakin, Developer [a.matveyakin {*} gmail {.} com] (retired)" msgstr "" "Andrey Matveyakin, Desenvolupador [a.matveyakin {*} gmail {.} com] (s'ha " "retirat)" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:276 #, no-c-format msgid "Davide Gianforte, Developer [davide {*} gengisdave {.} org]" msgstr "Davide Gianforte, Desenvolupador [davide {*} gengisdave {.} org]" # skip-rule: t-pu_sp,ff-net #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:278 #, no-c-format msgid "Alexander Bikadorov, Developer [alex.bikadorov {*} kdemail {.} net]" msgstr "" "Alexander Bikadorov, Desenvolupador [alex.bikadorov {*} kdemail {.} net]" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:280 #, no-c-format msgid "Martin Kostolny, Developer [clearmartin {*} zoho {.} com]" msgstr "Martin Kostolny, Desenvolupador [clearmartin {*} zoho {.} com]" # skip-rule: t-pu_sp,ff-net #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:282 #, no-c-format msgid "Toni Asensi Esteve, Developer [toni.asensi {*} kdemail {.} net]" msgstr "Toni Asensi Esteve, Desenvolupador [toni.asensi {*} kdemail {.} net]" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:284 #, no-c-format msgid "Nikita Melnichenko, Developer [nikita+kde {*} melnichenko {.} name]" msgstr "" "Nikita Melnichenko, Desenvolupador [nikita+kde {*} melnichenko {.} name]" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:286 #, no-c-format msgid "" "Frank Schoolmeesters, Documentation & Marketing Coordinator " "[frank_schoolmeesters {*} yahoo {.} com] (retired)" msgstr "" "Frank Schoolmeesters, Documentació i coordinador del màrqueting " "[frank_schoolmeesters {*} yahoo {.} com] (retirat)" # skip-rule: t-pu_sp #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:288 #, no-c-format msgid "" "Richard Holt, Documentation & Proofing [richard {.} holt {*} gmail {.} " "com] (retired)" msgstr "" "Richard Holt, Documentació i proves [richard {.} holt {*} gmail {.} com] " "(retirat)" # skip-rule: t-pu_sp,ff-net #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:290 #, no-c-format msgid "" "Matej Urbancic, Marketing & Product Research [matej {*} amis {.} net] " "(retired)" msgstr "" "Matej Urbancic, Màrqueting i investigació [matej {*} amis {.} net] (retirat)" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:292 #, no-c-format msgid "Yuri Chornoivan, Documentation yurchor@ukr.net" msgstr "Yuri Chornoivan, Documentació yurchor@ukr.net" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:294 #, no-c-format msgid "The project is written using KDevelop and Qt Designer." msgstr "El projecte està escrit emprant el KDevelop i Qt Designer." #. Tag: title #: man-krusader.1.docbook:298 #, no-c-format msgid "Bugs" msgstr "Errors" #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:299 #, no-c-format msgid "" "See the TODO file in the distribution for information on what remains to be " "done." msgstr "" "Vegeu el fitxer TODO en la distribució per a informació sobre el que queda " "per fer." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:301 #, no-c-format msgid "" "For fixes, patches and comments mail to krusader-devel@googlegroups." "com." msgstr "" "Per a correccions, pedaços i comentaris, envieu un correu electrònic a " "krusader-devel@googlegroups.com." #. Tag: para #: man-krusader.1.docbook:303 #, no-c-format msgid "Krusader Krew" msgstr "Krusader Krew" Index: trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/playground-multimedia/kid3.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/playground-multimedia/kid3.po (revision 1560910) +++ trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/playground-multimedia/kid3.po (revision 1560911) @@ -1,8920 +1,8976 @@ # Translation of kid3.po to Catalan # Copyright (C) 2020 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kid3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-21 03:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 11:09+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: index.docbook:11 #, no-c-format msgid "The Kid3 Handbook" msgstr "El manual del &kid3;" #. Tag: author #: index.docbook:14 #, no-c-format msgid "Urs Fleisch" msgstr "Urs Fleisch" #. Tag: email #: index.docbook:18 #, no-c-format msgid "ufleisch@users.sourceforge.net" msgstr "ufleisch@users.sourceforge.net" #. Tag: contrib #: index.docbook:20 #, no-c-format msgid "Software development" msgstr "Desenvolupament de programari" #. Tag: trans_comment #: index.docbook:23 #, no-c-format msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" -msgstr "" +msgstr "&traductor.Antoni.Bella;" #. Tag: holder #: index.docbook:28 #, no-c-format msgid "Urs Fleisch" msgstr "Urs Fleisch" #. Tag: date #: index.docbook:32 #, no-c-format msgid "2020-01-23" msgstr "23 de gener de 2020" #. Tag: releaseinfo #: index.docbook:33 #, no-c-format msgid "3.8.2" msgstr "3.8.2" #. Tag: para #: index.docbook:36 #, no-c-format msgid "" "&kid3; is an application to edit the ID3v1 and ID3v2 tags in MP3 files in an " "efficient way. Also tags in Ogg/Vorbis, Opus, DSF, FLAC, MPC, APE, MP4/AAC, " "MP2, Speex, TrueAudio, WavPack, WMA, WAV, AIFF files and tracker modules " "(MOD, S3M, IT, XM) are supported. It is easy to set tags of multiple files " "to the same values (⪚ album, artist, year and genre in all files of the " "same album) and generate the tags from the file name or vice versa." msgstr "" #. Tag: keyword #: index.docbook:47 #, no-c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. Tag: keyword #: index.docbook:48 #, no-c-format msgid "kdemultimedia" msgstr "kdemultimedia" #. Tag: keyword #: index.docbook:49 #, no-c-format msgid "MP3" msgstr "MP3" #. Tag: keyword #: index.docbook:50 #, no-c-format msgid "ID3" msgstr "ID3" #. Tag: keyword #: index.docbook:51 #, no-c-format msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" #. Tag: keyword #: index.docbook:52 #, no-c-format msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" #. Tag: keyword #: index.docbook:53 #, no-c-format msgid "Ogg" msgstr "Ogg" #. Tag: keyword #: index.docbook:54 #, no-c-format msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" #. Tag: keyword #: index.docbook:55 #, no-c-format msgid "FLAC" msgstr "FLAC" #. Tag: keyword #: index.docbook:56 #, no-c-format msgid "MPC" msgstr "MPC" #. Tag: keyword #: index.docbook:57 #, no-c-format msgid "APE" msgstr "APE" #. Tag: keyword #: index.docbook:58 #, no-c-format msgid "Musepack" msgstr "Musepack" #. Tag: keyword #: index.docbook:59 #, no-c-format msgid "MP4" msgstr "MP4" #. Tag: keyword #: index.docbook:60 #, no-c-format msgid "M4A" msgstr "M4A" #. Tag: keyword #: index.docbook:61 #, no-c-format msgid "MP2" msgstr "MP2" #. Tag: keyword #: index.docbook:62 #, no-c-format msgid "Speex" msgstr "Speex" #. Tag: keyword #: index.docbook:63 #, no-c-format msgid "TrueAudio" msgstr "TrueAudio" #. Tag: keyword #: index.docbook:64 #, no-c-format msgid "WavPack" msgstr "WavPack" #. Tag: keyword #: index.docbook:65 #, no-c-format msgid "WMA" msgstr "WMA" #. Tag: keyword #: index.docbook:66 #, no-c-format msgid "WAV" msgstr "WAV" #. Tag: keyword #: index.docbook:67 #, no-c-format msgid "AIFF" msgstr "AIFF" #. Tag: keyword #: index.docbook:68 #, no-c-format msgid "MOD" msgstr "MOD" #. Tag: keyword #: index.docbook:69 #, no-c-format msgid "S3M" msgstr "S3M" #. Tag: keyword #: index.docbook:70 #, no-c-format msgid "IT" msgstr "IT" #. Tag: keyword #: index.docbook:71 #, no-c-format msgid "XM" msgstr "XM" #. Tag: keyword #: index.docbook:72 #, no-c-format msgid "Opus" msgstr "Opus" #. Tag: keyword #: index.docbook:73 #, no-c-format msgid "DSF" msgstr "DSF" #. Tag: title #: index.docbook:92 #, no-c-format msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:93 #, no-c-format msgid "" "kid3 FILE" msgstr "" "kid3 FITXER" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:105 #, no-c-format msgid "" "kid3-qt FILE" msgstr "" "kid3-qt FITXER" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:111 #, no-c-format msgid "" "kid3-cli FILE" msgstr "" "kid3-cli " "FITXER" #. Tag: title #: index.docbook:125 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Opcions" #. Tag: option #: index.docbook:129 #, no-c-format msgid "&doublehyphen;portable" msgstr "&doublehyphen;portable" #. Tag: para #: index.docbook:130 #, no-c-format msgid "" "Store configuration in file kid3.ini inside application " "directory." msgstr "" #. Tag: replaceable #: index.docbook:134 #, no-c-format msgid "FILE" msgstr "FITXER" #. Tag: para #: index.docbook:135 #, no-c-format msgid "" "If FILE is the path to a " "directory, it will be opened. If one or more file paths are given, their " "common directory is opened and the files are selected." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:142 #, no-c-format msgid "kid3" msgstr "kid3" # skip-rule: t-sc-help #. Tag: option #: index.docbook:145 #, no-c-format msgid "&doublehyphen;help" msgstr "&doublehyphen;help" #. Tag: para #: index.docbook:146 #, no-c-format msgid "Show help about options." msgstr "Mostra ajuda quant a les opcions." #. Tag: option #: index.docbook:149 #, no-c-format msgid "&doublehyphen;author" msgstr "&doublehyphen;author" #. Tag: para #: index.docbook:150 #, no-c-format msgid "Show author information." msgstr "Mostra informació sobre l'autor." #. Tag: option #: index.docbook:153 #, no-c-format msgid "&doublehyphen;version" msgstr "&doublehyphen;version" #. Tag: para #: index.docbook:154 #, no-c-format msgid "Show version information." msgstr "Mostra informació sobre la versió." #. Tag: option #: index.docbook:157 #, no-c-format msgid "&doublehyphen;license" msgstr "&doublehyphen;license" #. Tag: para #: index.docbook:158 #, no-c-format msgid "Show license information." msgstr "Mostra informació sobre la llicència." #. Tag: option #: index.docbook:161 #, no-c-format msgid "&doublehyphen;desktopfile FILE" msgstr "&doublehyphen;desktopfile FITXER" #. Tag: para #: index.docbook:163 #, no-c-format msgid "The base file name of the desktop entry for this application." msgstr "" "El nom del fitxer base de l'entrada de l'escriptori per aquesta aplicació." #. Tag: title #: index.docbook:169 #, no-c-format msgid "kid3-qt" msgstr "kid3-qt" #. Tag: option #: index.docbook:172 #, no-c-format msgid "Qt-options" msgstr "Opcions de les Qt" #. Tag: para #: index.docbook:173 #, no-c-format msgid "" "See qt5options 7." msgstr "" "Vegeu qt5options 7." #. Tag: title #: index.docbook:179 index.docbook:2587 #, no-c-format msgid "kid3-cli" msgstr "kid3-cli" #. Tag: option #: index.docbook:183 #, no-c-format msgid "&doublehyphen;dbus" msgstr "&doublehyphen;dbus" #. Tag: para #: index.docbook:184 #, no-c-format msgid "Activate the &DBus; interface." -msgstr "" +msgstr "Activa la interfície de &DBus;." #. Tag: option #: index.docbook:188 #, no-c-format msgid "" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:189 #, no-c-format msgid "" "Execute a command. Multiple options are possible, they " "are executed in sequence. See the section about kid3-cli for a description of the available commands." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:196 #, no-c-format msgid "|" msgstr "|" #. Tag: para #: index.docbook:197 #, no-c-format msgid "Show help about options and commands." msgstr "Mostra ajuda quant a les opcions i ordres." #. Tag: title #: index.docbook:206 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Introducció" #. Tag: para #: index.docbook:208 #, no-c-format msgid "" "&kid3; is an application to edit the ID3v1 and ID3v2 tags in MP3 files in an " "efficient way. These tags can be edited by most MP3 players, but not in a " "very comfortable and efficient way. Moreover the tags in Ogg/Vorbis, Opus, " "DSF, FLAC, MPC, APE, MP4/AAC, MP2, Speex, TrueAudio, WavPack, WMA, WAV, AIFF " "files and tracker modules (MOD, S3M, IT, XM) are supported too." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:215 #, no-c-format msgid "" "&kid3; does not grab nor encode MP3 files, but it is targeted to edit the " "ID3 tags of all files of an album in an efficient way, &ie; with as few " "mouse clicks and key strokes as possible. Where most other programs can edit " "either ID3v1 or ID3v2 tags, &kid3; has full control over both versions, can " "convert tags between the two formats and has access to all ID3v2 tags. Tags " "of multiple files can be set to the same value, ⪚ the artist, album, year " "and genre of all files of an album typically have the same values and can be " "set together. If the information for the tags is contained in the file name, " "the tags can be automatically set from the file name. It is also possible to " "set the file name according to the tags found in the file in arbitrary " "formats." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:228 #, no-c-format msgid "" "The editing task is further supported by automatic replacement of characters " "or substrings, for instance to remove illegal characters from filenames. " "Automatic control of upper and lower case characters makes it easy to use a " "consistent naming scheme in all tags." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:234 #, no-c-format msgid "" "The tag information for full albums can be taken from gnudb.org, TrackType." "org, MusicBrainz, " "Discogs, Amazon or other sources of track lists. The import " "format is freely configurable by regular expressions." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:243 #, no-c-format msgid "Please report any problems or feature requests to the author." msgstr "" "Podeu informar de qualsevol problema o petició de característica a l'autor." #. Tag: title #: index.docbook:249 #, no-c-format msgid "Using Kid3" msgstr "Usar el &kid3;" #. Tag: title #: index.docbook:252 #, no-c-format msgid "Kid3 features" msgstr "Característiques del &kid3;" #. Tag: para #: index.docbook:254 #, no-c-format msgid "Edit ID3v1.1 tags" msgstr "Edita les etiquetes ID3 versió 1" #. Tag: para #: index.docbook:255 #, no-c-format msgid "Edit all ID3v2.3 and ID3v2.4 frames" msgstr "Edita tots els marcs ID3 versió 2.3 i 2.4" #. Tag: para #: index.docbook:256 #, no-c-format msgid "Edit tags of multiple files" msgstr "Editar les etiquetes de múltiples fitxers" #. Tag: para #: index.docbook:257 #, no-c-format msgid "Convert between ID3v1 and ID3v2 tags" msgstr "Converteix entre les etiquetes ID3 versió 1 i 2" #. Tag: para #: index.docbook:258 #, no-c-format msgid "" "Edit MP3, Ogg/Vorbis, Opus, DSF, FLAC, MPC, APE, MP4/AAC, MP2, Speex, " "TrueAudio, WavPack, WMA, WAV and AIFF tags" msgstr "" "Edita les etiquetes dels MP3, Ogg/Vorbis, Opus, DSF, FLAC, MPC, APE, MP4/" "AAC, MP2, Speex, TrueAudio, WavPack, WMA, WAV i AIFF" #. Tag: para #: index.docbook:260 #, no-c-format msgid "Generate tags from filename" msgstr "Genera les etiquetes a partir del nom del fitxer" #. Tag: para #: index.docbook:261 #, no-c-format msgid "Generate tags from the contents of tag fields" msgstr "Genera les etiquetes a partir del contingut als camps d'etiqueta" #. Tag: para #: index.docbook:262 #, no-c-format msgid "Generate filename from tags" msgstr "Genera els noms de fitxer a partir de les etiquetes" #. Tag: para #: index.docbook:263 #, no-c-format msgid "Generate and change directory names from tags" msgstr "Genera i canvia els noms de les carpetes a partir de les etiquetes" #. Tag: para #: index.docbook:264 #, no-c-format msgid "Generate playlist file" msgstr "Genera un fitxer de llista de reproducció" #. Tag: para #: index.docbook:265 #, no-c-format msgid "Automatic case conversion and string translation" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:266 #, no-c-format msgid "" "Import from gnudb.org, TrackType.org, MusicBrainz, Discogs, Amazon and " "other data sources" msgstr "" "Importa des de gnudb.org, TrackType.org, MusicBrainz, Discogs, Amazon i " "altres fonts de dades" #. Tag: para #: index.docbook:272 #, no-c-format msgid "" "Export as CSV, &HTML;, playlist, Kover &XML; and other formats. Exported CSV " "files can be imported again." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:278 #, no-c-format msgid "Example Usage" msgstr "Exemple d'ús" #. Tag: para #: index.docbook:279 #, no-c-format msgid "" "This section describes a typical session with &kid3;. Let's assume we have a " "directory containing MP3 files with the tracks from the album \"Let's Tag\" " "from the band \"One Hit Wonder\". The directory is named in the \"artist - " "album\" format, in our case One Hit Wonder - Let's Tag. " "The directory contains the tracks in the \"track title.mp3\" format, which I " "think is useful because the filenames are short (important when using mobile " "MP3 players with small displays) and in the correct order when sorted " "alphabetically (important when using hardware MP3 players which play the " "tracks in alphabetical order or in the order in which they are burnt on CD " "and that order is alphabetical when using mkisofs). " "Besides this, the artist and album information is already in the directory " "name and does not have to be repeated in the filename. But back to our " "example, the directory listing looks like this:" msgstr "" # skip-rule: k-Enter-1 #. Tag: filename #: index.docbook:294 #, no-c-format msgid "01 Intro.mp3" msgstr "01 Intro.mp3" #. Tag: filename #: index.docbook:295 #, no-c-format msgid "02 We Only Got This One.mp3" msgstr "02 We Only Got This One.mp3" #. Tag: filename #: index.docbook:296 #, no-c-format msgid "03 Outro.mp3" msgstr "03 Outro.mp3" #. Tag: para #: index.docbook:297 #, no-c-format msgid "" "These files have no tags yet and we want to generate them using &kid3;. We " "use Open (File menu or " "toolbar) and select one of the files in this directory. All files will be " "displayed in the file listbox. Lazy as we are, we want to use the " "information in the directory and file names to generate tags. Therefore we " "select all files, then click the To: Tag 1 button in the File section. This will set " "the title, artist, album and track values in all files. To set the year and " "genre values of all files, we keep all files selected and type in \"2002\" " "for the Date and select \"Pop\" from the " "Genre combobox. To set only these two values, their " "checkboxes are automatically checked and all other checkboxes are left " "unchecked. Now we change the selection by only selecting the first file and " "we see that all tags contain the correct values. The tags of the other files " "can be verified too by selecting them one by one. When we are satisfied with " "the tags, we use Save (File " "menu or toolbar). Selecting Create Playlist from " "the File menu will generate a file One Hit " "Wonder - Let's Tag.m3u in the directory." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:322 #, no-c-format msgid "Command Reference" msgstr "Referència d'ordres" #. Tag: title #: index.docbook:325 #, no-c-format msgid "The &GUI; Elements" msgstr "Els elements de la &IGU;" #. Tag: para #: index.docbook:326 #, no-c-format msgid "" "The &kid3; &GUI; is separated in six sections: At the left are the file and " "directory listboxes, the right side contains the File, " "Tag 1, Tag 2 and Tag 3 sections." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:334 #, no-c-format msgid "File List" msgstr "Llista de fitxers" #. Tag: para #: index.docbook:336 #, no-c-format msgid "" "The file list contains the names of all the files in the opened directory " "which match the selected file name filter (typically *.mp3 *.ogg *." "opus *.dsf *.flac *.mpc *.aac *.m4a *.m4b *.m4p *.mp4 *.mp2 *.spx *.tta *.wv " "*.wma *.wav *.aiff *.ape). A single or multiple files can be " "selected. To select no file, click into the empty area after the listbox " "entries. The selection determines the files which are affected by the " "operations which are available by using the buttons described below." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:345 #, no-c-format msgid "" "Besides Name, also other columns Size, Type, Date Modified " "with file details can be displayed. Columns can be hidden by unchecking " "their name in the context menu of the list header. The order of the columns " "can be changed by drag and drop. The sort order can be toggled by clicking " "on the column header." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:353 #, no-c-format msgid "" "At the left of the names an icon can be displayed: a disc to show that the " "file has been modified or information about which tags are present (V1, V2, " "V1V2 or NO TAG, no icon is displayed if the file has not been read in yet)." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:358 #, no-c-format msgid "" "Directories are displayed with a folder icon. If a directory is opened, its " "files are displayed in a hierarchical tree. By selecting files from " "subdirectories, operations can be executed on files in different " "directories, which is useful if the music collection is organized with a " "folder for each artist containing folders for albums of this artist." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:365 #, no-c-format msgid "" "Clicking the right mouse button inside the file list opens a context menu " "with the following commands:" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:369 #, no-c-format msgid "" "Expand all: Expands all folder trees (only the " "current tree if the shift key is pressed)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:373 #, no-c-format msgid "Collapse all: Collapses all folder trees" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:376 #, no-c-format msgid "Rename: Changes the name of a file" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:379 #, no-c-format msgid "Move to Trash: Moves a file to the trash" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:382 #, no-c-format msgid "" "Play: Plays a file, see Play. If the selected file is a playlist, the files of the " "playlist will be played." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:387 #, no-c-format msgid "" "Edit: Edit a playlist, see Edit Playlist." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:391 #, no-c-format msgid "" "The subsequent entries are user commands, which can be defined in the " "User Actions tab of Configure Kid3. The playback on double click can also be " "activated there." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:401 #, no-c-format msgid "Edit Playlist" msgstr "Editar la llista de reproducció" #. Tag: para #: index.docbook:403 #, no-c-format msgid "" "A playlist can be created empty or containing the tracks of a folder, see " "Create Playlist. The playlist file " "created in such a way can be edited by double click or using Edit from the file list context menu. A dialog with the entries of the " "playlist is shown. It is possible to open multiple playlists simultaneously." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:410 #, no-c-format msgid "" "New entries can be added by drag and drop from the file list, a file manager " "or another playlist. If an entry is dragged from another playlist, it will " "be moved or copied depending on the system. To invoke the other operation, " "respectively, the &Shift;, &Ctrl; or &Alt; (to copy instead of move on " "&macOS;) key has to be pressed. Reordering entries within the playlist is " "also possible via drag and drop. Alternatively, entries can be moved using " "the keyboard shortcuts &Ctrl;&Shift;Up " "and &Ctrl;&Shift;Down (on &macOS; " "Command has to be pressed instead of &Ctrl;). An entry can " "be removed using the Delete key." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:424 #, no-c-format msgid "" "Please note the following: To drag entries from the file list, they have to " "be held at the left side (near the icons), the same gesture at the right " "side will perform a multi selection, such an action is hereby still easily " "possible." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:429 #, no-c-format msgid "" "When a playlist has been modified, the changes can be stored using " "Save or discarded using Cancel. When the window is closed, a confirmation prompt is shown if " "there are unsaved changes." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:435 #, no-c-format msgid "" "Tracks selected in a playlist will be automatically selected in the file " "list, thereby making it possible to edit their tags." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:439 #, no-c-format msgid "" "To execute actions on a playlist, its file must be selected in the file " "list. Edit from the context menu will lead to the " "dialog described in this section, and Play will " "start the media player with the tracks from the playlist. User actions can " "act on playlists, for example " "Export Playlist Folder, which copies the files from a " "playlist into a folder." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:451 #, no-c-format msgid "Directory List" msgstr "Llistat del directori" #. Tag: para #: index.docbook:453 #, no-c-format msgid "" "The directory list contains the names of the directories in the opened " "directory, as well as the current (.) and the parent " "(..) directory. It allows one to quickly change the " "directory without using the Open... command or " "drag and drop." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:459 #, no-c-format msgid "" "Column visibility, order and sorting can be configured as described in the " "section about the file list." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:466 #, no-c-format msgid "File" msgstr "Fitxer" #. Tag: para #: index.docbook:468 #, no-c-format msgid "" "Shows information about the encoding (MP3, Ogg, Opus, DSF, FLAC, MPC, APE, " "MP2, MP4, AAC, Speex, TrueAudio, WavPack, WMA, WAV, AIFF), bit rate, sample " "rate, channels and the length of the file." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:473 #, no-c-format msgid "" "The Name line edit contains the name of the file (if " "only a single file is selected). If this name is changed, the file will be " "renamed when the Save command is used." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:478 #, no-c-format msgid "" "The Format combo box and line edit contains the format " "to be used when the filename is generated from the first or the second tag. " "The filename can contain arbitrary characters, even a directory part " "separated by a slash from the file name, but that directory must already " "exist for the renaming to succeed. The following special codes are used to " "insert tag values into the filename:" msgstr "" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:488 index.docbook:1173 index.docbook:1484 index.docbook:1782 #: index.docbook:1862 index.docbook:2401 #, no-c-format msgid "%s %{title} Title (Song)" msgstr "%s %{title} Títol (cançó)" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:489 index.docbook:1174 index.docbook:1485 index.docbook:1783 #: index.docbook:1863 index.docbook:2402 #, no-c-format msgid "%a %{artist} Artist" msgstr "%a %{artist} Artista" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:490 index.docbook:1175 index.docbook:1486 index.docbook:1784 #: index.docbook:1864 index.docbook:2403 #, no-c-format msgid "%l %{album} Album" msgstr "%l %{album} Àlbum" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:491 index.docbook:1176 index.docbook:1487 index.docbook:1785 #: index.docbook:1865 index.docbook:2404 #, no-c-format msgid "%c %{comment} Comment" msgstr "%c %{comment} Comentari" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:492 index.docbook:1177 index.docbook:1488 index.docbook:1786 #: index.docbook:1866 index.docbook:2405 #, no-c-format msgid "%y %{year} Year" msgstr "%y %{year} Any" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:493 index.docbook:1489 index.docbook:1787 index.docbook:1867 #: index.docbook:2406 #, no-c-format msgid "%t %{track} Track (⪚ 01)" msgstr "%t %{track} Peça (&pex;, 01)" #. Tag: para #: index.docbook:494 index.docbook:1490 index.docbook:1788 index.docbook:1868 #: index.docbook:2407 #, no-c-format msgid "%t %{track.n} Track with field width n (⪚ 001 for %{track.3})" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:495 index.docbook:1491 index.docbook:1789 index.docbook:1869 #: index.docbook:2408 #, no-c-format msgid "%T %{tracknumber} Track (without leading zeros, ⪚ 1)" msgstr "" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:496 index.docbook:1179 index.docbook:1492 index.docbook:1790 #: index.docbook:1870 index.docbook:2409 #, no-c-format msgid "%g %{genre} Genre" msgstr "%g %{genre} Gènere" #. Tag: para #: index.docbook:497 #, no-c-format msgid "%{ignore} Ignored when generating tags from the file name" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:500 #, no-c-format msgid "" "The format codes are not restricted to the examples given above. Any frame " "name can be used, for instance unified frame names like " "%{albumartist}, %{discnumber.1}, " "%{bpm} or format specific names like " "%{popm}." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:508 #, no-c-format msgid "" "It is possible to prepend and append strings to the replacement for a format " "code by adding them in double quotes inside the curly braces of a format " "code. These strings will only be put into the resulting string if the format " "code yields a nonempty value. For example, if the file name shall both " "contain the title and the subtitle, one could use %{title} " "[%{subtitle}] in the format string. But this would result in a " "string ending with [] if no subtitle frame " "exists for a file. In order to omit the brackets if no subtitle is present, " "%{title}%{\" [\"subtitle\"]\"} shall be used instead. " "This will omit the brackets, the leading space and the subtitle if not " "subtitle exists." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:522 #, no-c-format msgid "" "The list of available formats can be edited in the dialog which appears when " "clicking the Filename from tag button in the " "File tab of the settings." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:529 #, no-c-format msgid "" "A second Format combo box (with arrow down) is used to " "generate the tags from the filename. If the format of the filename does not " "match this pattern, a few other commonly used formats are tried." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:536 #, no-c-format msgid "" "Some commonly used filename formats are already available in the combo box, " "but it is also possible to type in some special format into the line edit." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:541 #, no-c-format msgid "" "The list of available formats can be edited in the dialog which appears when " "clicking the Tag from filename button in the " "File tab of the settings." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:548 #, no-c-format msgid "" "Internally, a regular expression is built from the format codes. If advanced " "regular expressions are required, the format to generate the tags from the " "filenames can be given as a complete regular expression with captures which " "are preceded by the format codes, ⪚ to extract the track numbers without " "removal of leading zeros, a format like \"/%{track}(\\d+) %{title}(.*)\" " "could be used." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:556 #, no-c-format msgid "" "From: Tag 1, Tag 2: Sets the filename using the selected format and the first tag or " "the second tag, respectively." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:561 #, no-c-format msgid "" "To: Tag 1, Tag 2: The tags are set from the filename. First, the format specified " "in Format is used. If the existing filename does not " "match this format, the following formats are tried:" msgstr "" #. Tag: filename #: index.docbook:569 #, no-c-format msgid "Artist - Album/Track Song" -msgstr "" +msgstr "Artista - Àlbum/Peça Cançó" #. Tag: filename #: index.docbook:570 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Album Artist" msgid "Album/Track - Artist - Song" -msgstr "Artista de l'àlbum" +msgstr "Àlbum/Peça - Artista - Cançó" #. Tag: filename #: index.docbook:571 #, no-c-format msgid "/Artist - Album - Track - Song" -msgstr "" +msgstr "/Artista - Àlbum - Peça - Cançó" #. Tag: filename #: index.docbook:572 #, no-c-format msgid "Album/Artist - Track - Song" -msgstr "" +msgstr "Àlbum/Artista - Peça - Cançó" #. Tag: filename #: index.docbook:573 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Album Artist" msgid "Album/Artist - Song" -msgstr "Artista de l'àlbum" +msgstr "Àlbum/Artista - Cançó" #. Tag: filename #: index.docbook:574 #, no-c-format msgid "Artist/Album/Track Song" -msgstr "" +msgstr "Artista/Àlbum/Peça Cançó" #. Tag: para #: index.docbook:576 #, no-c-format msgid "" "If a single file is selected, the &GUI; controls are filled with the values " "extracted from the filename. If multiple files are selected, the tags of the " "files are directly set according to the filenames." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:584 #, no-c-format msgid "Tag 1" msgstr "Etiqueta 1" #. Tag: para #: index.docbook:586 #, no-c-format msgid "" "The line edit widgets for Title, Artist, Album, Comment, " "Date, Track Number and " "Genre are used to edit the corresponding value in the " "first tag of the selected files. The value will be changed when the file " "selection is altered or before operations like Save and Quit and when the corresponding " "check box at the left of the field name is checked. This is useful to change " "only some values and leave the other values unchanged." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:598 #, no-c-format msgid "" "If a single file is selected, all check boxes are checked and the line edit " "widgets contain the values found in the tags of this file. If a tag is not " "found in the file, the corresponding empty value is displayed, which is an " "empty string for the Title, Artist, Album and Comment line " "edits, 0 for the numerical Date and Track " "Number edits and an empty selected value for the Genre combo box. The values can be changed and if the corresponding " "check box is checked, they will be set for the selected file after the " "selection is changed. The file is then marked as modified by a disk symbol " "in the file listbox but remains unchanged until the Save command is used." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:612 #, no-c-format msgid "" "If multiple files are selected, only the values which are identical in all " "selected files are displayed. In all other controls, the empty values as " "described above are displayed. All check boxes are unchecked to avoid " "unwanted changes. If a value has to be set for all selected files, it can be " "edited and the checkbox has to be set. The values will be set for all " "selected files when the selection is changed and can be saved using the " "Save command." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:621 #, no-c-format msgid "" "The check boxes also control the operation of most commands affecting the " "tags, such as copy, paste and transfer between tags 1 and 2. To make it " "easier to use with multiple files where all check boxes are unchecked, these " "commands behave in the same way when all check boxes are checked and when " "all check boxes are unchecked." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:628 #, no-c-format msgid "" "From Tag 2: The tag 1 fields are set from the " "corresponding values in tag 2. If a single file is selected, the &GUI; " "controls are filled with the values from tag 2. If multiple files are " "selected, the tags of the files are directly set." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:635 #, no-c-format msgid "" "Copy: The copy buffer is filled with the Tag 1 " "values. Only values with checked checkbox will be used in subsequent Paste " "commands." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:639 #, no-c-format msgid "" "Paste: Pastes the values from the copy buffer into " "the GUI controls." msgstr "" +"Enganxa: Enganxa els valors des de la memòria " +"intermèdia copiada a dins dels controls de la &IGU;." #. Tag: para #: index.docbook:643 #, no-c-format msgid "" "Remove: This will set all &GUI; controls to their " "empty values which results in removing all values. The saved file will then " "contain no tag 1." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:651 #, no-c-format msgid "Tag 2" msgstr "Etiqueta 2" #. Tag: para #: index.docbook:653 #, no-c-format msgid "" "The &GUI; controls function in the same way as described for the " "Tag 1 section, but the size of the strings is not " "limited." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:657 #, no-c-format msgid "" "For the tag 2 Genre you can also use your own names " "besides the genres listed in the combo box, just type the name into the line " "edit." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:662 #, no-c-format msgid "" "The tag 2 can not only contain the same values as the tag 1, the format is " "built in a flexible way from several frames which are themselves composed of " "several fields. The tag 2 table shows all the frames which are available in " "the selected file." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:668 #, no-c-format msgid "" "Edit: This will open a window which allows one to " "edit all fields of the selected frame. If multiple files are selected, the " "edited fields are applied to all selected files which contain such a frame." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:674 #, no-c-format msgid "" "Add: A requester to select the frame type will appear " "and a frame of the selected type can be edited and added to the file. This " "works also to add a frame to multiple selected files." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:679 #, no-c-format msgid "" "Delete: Deletes the selected frame in the selected " "files." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:682 #, no-c-format msgid "" "Drag album artwork here is shown if the file does not " "contain embedded cover art. A picture can be added using drag and drop from " "a browser or file manager and will be displayed here. Picture frames can be " "edited or added by double clicking on this control." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:692 #, no-c-format msgid "Tag 3" msgstr "Etiqueta 3" #. Tag: para #: index.docbook:694 #, no-c-format msgid "" "Some files can have more than two tags, and a third tag section is visible. " "The following file types can have such a Tag 3 section:" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:699 #, no-c-format msgid "" "MP3 files can have an ID3v1.1 tag, an ID3v2 (2.3.0 or 2.4.0) tag and in the " "third section an APE tag. Such APE tags are used for replay gain " "information. In the Tag 3 section, this information is " "visible, and the APE tag can be removed with the Remove button." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:706 #, no-c-format msgid "" "The RIFF INFO chunk of WAV files is available in the Tag 3 section because the Tag 1 section is " "dedicated to ID3v1.1 tags and handles their restrictions. The Tag " "2 is still used for ID3v2.4.0 tags, which are also supported for " "WAV files, but RIFF INFO chunks seem to be supported better." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:713 #, no-c-format msgid "" "FLAC files normally use a Vorbis comment for their meta data. However, there " "are FLAC files which have IDv1 and ID3v2 tags, which can be found in the " "Tag 1 and Tag 3 sections. ID3 tags " "in FLAC files are only supported by TagLib, therefore the OggFlacMetadata " "plugin has to be disabled in the Plugins tab of the " "settings." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:722 #, no-c-format msgid "" "The &GUI; controls work in the same way as in the Tag 2 " "section." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:731 #, no-c-format msgid "Frame List" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:733 #, no-c-format msgid "" "&kid3; can edit most of the frames for all of the supported file types. Some " "frames are accessed using unified names, so that they can be exchanged " "between files with different formats. Frames which are not unified can be " "accessed as format specific frames." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:741 #, no-c-format msgid "Mapping of Unified Frame Types to Various Formats" msgstr "" #. Tag: entry #: index.docbook:744 #, no-c-format msgid "Unified" msgstr "Unificat" #. Tag: entry #: index.docbook:744 #, no-c-format msgid "ID3v2.3" msgstr "ID3 versió 2.3" #. Tag: entry #: index.docbook:744 #, no-c-format msgid "ID3v2.4" msgstr "ID3 versió 2.4" #. Tag: entry #: index.docbook:744 #, no-c-format msgid "MP4" msgstr "MP4" #. Tag: entry #: index.docbook:744 #, no-c-format msgid "ASF" msgstr "ASF" #. Tag: entry #: index.docbook:744 #, no-c-format msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" #. Tag: entry #: index.docbook:744 #, no-c-format msgid "RIFF" msgstr "RIFF" #. Tag: entry #: index.docbook:747 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Títol" #. Tag: entry #: index.docbook:747 #, no-c-format msgid "TIT2" msgstr "TIT2" #. Tag: entry #: index.docbook:747 #, no-c-format msgid "©nam" msgstr "©nam" #. Tag: entry #: index.docbook:747 #, no-c-format msgid "TITLE" msgstr "TÍTOL" #. Tag: entry #: index.docbook:747 #, no-c-format msgid "INAM" msgstr "INAM" #. Tag: entry #: index.docbook:748 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Artista" #. Tag: entry #: index.docbook:748 #, no-c-format msgid "TPE1" msgstr "TPE1" #. Tag: entry #: index.docbook:748 #, no-c-format msgid "©ART" msgstr "©ART" #. Tag: entry #: index.docbook:748 index.docbook:756 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #. Tag: entry #: index.docbook:748 #, no-c-format msgid "ARTIST" msgstr "ARTISTA" #. Tag: entry #: index.docbook:748 #, no-c-format msgid "IART" msgstr "IART" #. Tag: entry #: index.docbook:749 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Àlbum" #. Tag: entry #: index.docbook:749 #, no-c-format msgid "TALB" msgstr "TALB" #. Tag: entry #: index.docbook:749 #, no-c-format msgid "©alb" msgstr "©alb" #. Tag: entry #: index.docbook:749 #, no-c-format msgid "WM/AlbumTitle" msgstr "WM/AlbumTitle" #. Tag: entry #: index.docbook:749 #, no-c-format msgid "ALBUM" msgstr "ALBUM" #. Tag: entry #: index.docbook:749 #, no-c-format msgid "IPRD" msgstr "IPRD" #. Tag: entry #: index.docbook:750 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Comentari" #. Tag: entry #: index.docbook:750 #, no-c-format msgid "COMM" msgstr "COMM" #. Tag: entry #: index.docbook:750 #, no-c-format msgid "©cmt" msgstr "©cmt" #. Tag: entry #: index.docbook:750 index.docbook:763 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descripció" #. Tag: entry #: index.docbook:750 #, no-c-format msgid "COMMENT" msgstr "COMENTARI" #. Tag: entry #: index.docbook:750 #, no-c-format msgid "ICMT" msgstr "ICMT" #. Tag: entry #: index.docbook:751 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" #. Tag: entry #: index.docbook:751 #, no-c-format msgid "TYER" msgstr "TYER" #. Tag: entry #: index.docbook:751 #, no-c-format msgid "TDRC" msgstr "TDRC" #. Tag: entry #: index.docbook:751 #, no-c-format msgid "©day" msgstr "©day" #. Tag: entry #: index.docbook:751 #, no-c-format msgid "WM/Year" msgstr "WM/Year" #. Tag: entry #: index.docbook:751 #, no-c-format msgid "DATE" msgstr "DATA" #. Tag: entry #: index.docbook:751 #, no-c-format msgid "ICRD" msgstr "ICRD" #. Tag: entry #: index.docbook:752 #, no-c-format msgid "Track Number" msgstr "Número de la peça" #. Tag: entry #: index.docbook:752 #, no-c-format msgid "TRCK" msgstr "TRCK" #. Tag: entry #: index.docbook:752 #, no-c-format msgid "trkn" msgstr "trkn" #. Tag: entry #: index.docbook:752 #, no-c-format msgid "WM/TrackNumber" msgstr "WM/TrackNumber" #. Tag: entry #: index.docbook:752 #, no-c-format msgid "TRACKNUMBER" msgstr "TRACKNUMBER" #. Tag: entry #: index.docbook:752 #, no-c-format msgid "IPRT or ITRK" msgstr "IPRT o ITRK" #. Tag: entry #: index.docbook:753 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Gènere" #. Tag: entry #: index.docbook:753 #, no-c-format msgid "TCON" msgstr "TCON" #. Tag: entry #: index.docbook:753 #, no-c-format msgid "©gen" msgstr "©gen" #. Tag: entry #: index.docbook:753 #, no-c-format msgid "WM/Genre" msgstr "WM/Genre" #. Tag: entry #: index.docbook:753 #, no-c-format msgid "GENRE" msgstr "GÈNERE" #. Tag: entry #: index.docbook:753 #, no-c-format msgid "IGNR" msgstr "IGNR" #. Tag: entry #: index.docbook:754 #, no-c-format msgid "Album Artist" msgstr "Artista de l'àlbum" #. Tag: entry #: index.docbook:754 #, no-c-format msgid "TPE2" msgstr "TPE2" #. Tag: entry #: index.docbook:754 #, no-c-format msgid "aART" msgstr "aART" #. Tag: entry #: index.docbook:754 #, no-c-format msgid "WM/AlbumArtist" msgstr "WM/AlbumArtist" #. Tag: entry #: index.docbook:754 #, no-c-format msgid "ALBUMARTIST" msgstr "ALBUMARTIST" #. Tag: entry #: index.docbook:755 #, no-c-format msgid "Arranger" msgstr "Arranjador" #. Tag: entry #: index.docbook:755 index.docbook:779 #, no-c-format msgid "IPLS" msgstr "IPLS" #. Tag: entry #: index.docbook:755 #, no-c-format msgid "TIPL" msgstr "TIPL" #. Tag: entry #: index.docbook:755 #, no-c-format msgid "ARRANGER" msgstr "ARRANJADOR" #. Tag: entry #: index.docbook:755 #, no-c-format msgid "WM/Producer" msgstr "WM/Producer" #. Tag: entry #: index.docbook:755 #, no-c-format msgid "IENG" msgstr "IENG" #. Tag: entry #: index.docbook:756 #, no-c-format msgid "TOLY" msgstr "TOLY" #. Tag: entry #: index.docbook:756 #, no-c-format msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. Tag: entry #: index.docbook:757 #, no-c-format msgid "BPM" msgstr "BPM" #. Tag: entry #: index.docbook:757 #, no-c-format msgid "TBPM" msgstr "TBPM" #. Tag: entry #: index.docbook:757 #, no-c-format msgid "tmpo" msgstr "tmpo" #. Tag: entry #: index.docbook:757 #, no-c-format msgid "WM/BeatsPerMinute" msgstr "WM/BeatsPerMinute" #. Tag: entry #: index.docbook:757 #, no-c-format msgid "IBPM" msgstr "IBPM" #. Tag: entry #: index.docbook:758 #, no-c-format msgid "Catalog Number" msgstr "Número del catàleg" #. Tag: entry #: index.docbook:758 #, no-c-format msgid "TXXX:CATALOGNUMBER" msgstr "TXXX:CATALOGNUMBER" #. Tag: entry #: index.docbook:758 #, no-c-format msgid "CATALOGNUMBER" msgstr "CATALOGNUMBER" #. Tag: entry #: index.docbook:759 #, no-c-format msgid "Compilation" msgstr "Compilació" #. Tag: entry #: index.docbook:759 #, no-c-format msgid "TCMP" msgstr "TCMP" #. Tag: entry #: index.docbook:759 #, no-c-format msgid "cpil" msgstr "cpil" #. Tag: entry #: index.docbook:759 #, no-c-format msgid "COMPILATION" msgstr "COMPILACIÓ" #. Tag: entry #: index.docbook:760 #, no-c-format msgid "Composer" msgstr "Compositor" #. Tag: entry #: index.docbook:760 #, no-c-format msgid "TCOM" msgstr "TCOM" #. Tag: entry #: index.docbook:760 #, no-c-format msgid "©wrt" msgstr "©wrt" #. Tag: entry #: index.docbook:760 #, no-c-format msgid "WM/Composer" msgstr "WM/Composer" #. Tag: entry #: index.docbook:760 #, no-c-format msgid "COMPOSER" msgstr "COMPOSITOR" #. Tag: entry #: index.docbook:760 #, no-c-format msgid "IMUS" msgstr "IMUS" #. Tag: entry #: index.docbook:761 #, no-c-format msgid "Conductor" msgstr "Director" #. Tag: entry #: index.docbook:761 #, no-c-format msgid "TPE3" msgstr "TPE3" #. Tag: entry #: index.docbook:761 #, no-c-format msgid "CONDUCTOR" msgstr "DIRECTOR" # skip-rule: ff-conductor #. Tag: entry #: index.docbook:761 #, no-c-format msgid "WM/Conductor" msgstr "WM/Conductor" #. Tag: entry #: index.docbook:762 #, no-c-format msgid "Copyright" msgstr "Drets d'autor" #. Tag: entry #: index.docbook:762 #, no-c-format msgid "TCOP" msgstr "TCOP" #. Tag: entry #: index.docbook:762 #, no-c-format msgid "cprt" msgstr "cprt" #. Tag: entry #: index.docbook:762 #, no-c-format msgid "COPYRIGHT" msgstr "DRETS D'AUTOR" #. Tag: entry #: index.docbook:762 #, no-c-format msgid "ICOP" msgstr "ICOP" #. Tag: entry #: index.docbook:763 #, no-c-format msgid "TIT3" msgstr "TIT3" #. Tag: entry #: index.docbook:763 #, no-c-format msgid "desc" msgstr "desc" #. Tag: entry #: index.docbook:763 #, no-c-format msgid "WM/SubTitleDescription" msgstr "WM/SubTitleDescription" #. Tag: entry #: index.docbook:763 #, no-c-format msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓ" #. Tag: entry #: index.docbook:764 #, no-c-format msgid "Disc Number" msgstr "Número del disc" #. Tag: entry #: index.docbook:764 #, no-c-format msgid "TPOS" msgstr "TPOS" #. Tag: entry #: index.docbook:764 #, no-c-format msgid "disk" msgstr "disk" #. Tag: entry #: index.docbook:764 #, no-c-format msgid "WM/PartOfSet" msgstr "WM/PartOfSet" #. Tag: entry #: index.docbook:764 #, no-c-format msgid "DISCNUMBER" msgstr "DISCNUMBER" #. Tag: entry #: index.docbook:765 #, no-c-format msgid "Encoded-by" msgstr "Codificat per" #. Tag: entry #: index.docbook:765 #, no-c-format msgid "TENC" msgstr "TENC" #. Tag: entry #: index.docbook:765 #, no-c-format msgid "©enc" msgstr "©enc" #. Tag: entry #: index.docbook:765 #, no-c-format msgid "WM/EncodedBy" msgstr "WM/EncodedBy" # skip-rule: kct-encoded #. Tag: entry #: index.docbook:765 #, no-c-format msgid "ENCODED-BY" msgstr "ENCODED-BY" #. Tag: entry #: index.docbook:765 #, no-c-format msgid "ITCH" msgstr "ITCH" #. Tag: entry #: index.docbook:766 #, no-c-format msgid "Encoder Settings" msgstr "Ajustaments del codificador" #. Tag: entry #: index.docbook:766 #, no-c-format msgid "TSSE" msgstr "TSSE" #. Tag: entry #: index.docbook:766 #, no-c-format msgid "©too" msgstr "©too" #. Tag: entry #: index.docbook:766 #, no-c-format msgid "WM/EncodingSettings" msgstr "WM/EncodingSettings" #. Tag: entry #: index.docbook:766 #, no-c-format msgid "ENCODERSETTINGS" msgstr "ENCODERSETTINGS" #. Tag: entry #: index.docbook:766 #, no-c-format msgid "ISFT" msgstr "ISFT" #. Tag: entry #: index.docbook:767 #, no-c-format msgid "Encoding Time" msgstr "Temps de la codificació" #. Tag: entry #: index.docbook:767 #, no-c-format msgid "TDEN" msgstr "TDEN" #. Tag: entry #: index.docbook:767 #, no-c-format msgid "WM/EncodingTime" msgstr "WM/EncodingTime" #. Tag: entry #: index.docbook:767 #, no-c-format msgid "ENCODINGTIME" msgstr "ENCODINGTIME" #. Tag: entry #: index.docbook:767 #, no-c-format msgid "IDIT" msgstr "IDIT" #. Tag: entry #: index.docbook:768 #, no-c-format msgid "Grouping" msgstr "Agrupament" #. Tag: entry #: index.docbook:768 #, no-c-format msgid "GRP1" msgstr "GRP1" #. Tag: entry #: index.docbook:768 #, no-c-format msgid "©grp" msgstr "©grp" #. Tag: entry #: index.docbook:768 #, no-c-format msgid "GROUPING" msgstr "GROUPING" #. Tag: entry #: index.docbook:769 #, no-c-format msgid "Initial Key" msgstr "Clau inicial" #. Tag: entry #: index.docbook:769 #, no-c-format msgid "TKEY" msgstr "TKEY" #. Tag: entry #: index.docbook:769 #, no-c-format msgid "WM/InitialKey" msgstr "WM/InitialKey" #. Tag: entry #: index.docbook:769 #, no-c-format msgid "INITIALKEY" msgstr "INITIALKEY" #. Tag: entry #: index.docbook:770 #, no-c-format msgid "ISRC" msgstr "ISRC" #. Tag: entry #: index.docbook:770 #, no-c-format msgid "TSRC" msgstr "TSRC" #. Tag: entry #: index.docbook:770 #, no-c-format msgid "WM/ISRC" msgstr "WM/ISRC" #. Tag: entry #: index.docbook:771 #, no-c-format msgid "Language" msgstr "Idioma" #. Tag: entry #: index.docbook:771 #, no-c-format msgid "TLAN" msgstr "TLAN" #. Tag: entry #: index.docbook:771 #, no-c-format msgid "LANGUAGE" msgstr "IDIOMA" #. Tag: entry #: index.docbook:771 #, no-c-format msgid "WM/Language" msgstr "WM/Language" #. Tag: entry #: index.docbook:771 #, no-c-format msgid "ILNG" msgstr "ILNG" #. Tag: entry #: index.docbook:772 #, no-c-format msgid "Lyricist" msgstr "Lletrista" #. Tag: entry #: index.docbook:772 #, no-c-format msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #. Tag: entry #: index.docbook:772 #, no-c-format msgid "LYRICIST" msgstr "LLETRISTA" #. Tag: entry #: index.docbook:772 #, no-c-format msgid "WM/Writer" msgstr "WM/Writer" #. Tag: entry #: index.docbook:772 #, no-c-format msgid "IWRI" msgstr "IWRI" #. Tag: entry #: index.docbook:773 #, no-c-format msgid "Lyrics" msgstr "Lletres" #. Tag: entry #: index.docbook:773 #, no-c-format msgid "USLT" msgstr "USLT" #. Tag: entry #: index.docbook:773 #, no-c-format msgid "©lyr" msgstr "©lyr" #. Tag: entry #: index.docbook:773 #, no-c-format msgid "WM/Lyrics" msgstr "WM/Lyrics" #. Tag: entry #: index.docbook:773 #, no-c-format msgid "LYRICS" msgstr "LLETRES" #. Tag: entry #: index.docbook:774 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Mitjà" #. Tag: entry #: index.docbook:774 #, no-c-format msgid "TMED" msgstr "TMED" #. Tag: entry #: index.docbook:774 #, no-c-format msgid "SOURCEMEDIA" msgstr "SOURCEMEDIA" #. Tag: entry #: index.docbook:774 #, no-c-format msgid "IMED" msgstr "IMED" #. Tag: entry #: index.docbook:775 #, no-c-format msgid "Mood" msgstr "Estat d'ànim" #. Tag: entry #: index.docbook:775 #, no-c-format msgid "TMOO" msgstr "TMOO" #. Tag: entry #: index.docbook:775 #, no-c-format msgid "WM/Mood" msgstr "WM/Mood" #. Tag: entry #: index.docbook:775 #, no-c-format msgid "MOOD" msgstr "MOOD" #. Tag: entry #: index.docbook:776 #, no-c-format msgid "Original Album" msgstr "Àlbum original" #. Tag: entry #: index.docbook:776 #, no-c-format msgid "TOAL" msgstr "TOAL" #. Tag: entry #: index.docbook:776 #, no-c-format msgid "ORIGINALALBUM" msgstr "ORIGINALALBUM" #. Tag: entry #: index.docbook:776 #, no-c-format msgid "WM/OriginalAlbumTitle" msgstr "WM/OriginalAlbumTitle" #. Tag: entry #: index.docbook:777 #, no-c-format msgid "Original Artist" msgstr "Artista original" #. Tag: entry #: index.docbook:777 #, no-c-format msgid "TOPE" msgstr "TOPE" #. Tag: entry #: index.docbook:777 #, no-c-format msgid "ORIGINALARTIST" msgstr "ORIGINALARTIST" #. Tag: entry #: index.docbook:777 #, no-c-format msgid "WM/OriginalArtist" msgstr "WM/OriginalArtist" #. Tag: entry #: index.docbook:778 #, no-c-format msgid "Original Date" msgstr "Data original" #. Tag: entry #: index.docbook:778 #, no-c-format msgid "TORY" msgstr "TORY" #. Tag: entry #: index.docbook:778 #, no-c-format msgid "TDOR" msgstr "TDOR" #. Tag: entry #: index.docbook:778 #, no-c-format msgid "ORIGINALDATE" msgstr "ORIGINALDATE" #. Tag: entry #: index.docbook:778 #, no-c-format msgid "WM/OriginalReleaseYear" msgstr "WM/OriginalReleaseYear" #. Tag: entry #: index.docbook:779 #, no-c-format msgid "Performer" msgstr "Intèrpret" #. Tag: entry #: index.docbook:779 #, no-c-format msgid "TMCL" msgstr "TMCL" #. Tag: entry #: index.docbook:779 #, no-c-format msgid "PERFORMER" msgstr "PERFORMER" #. Tag: entry #: index.docbook:779 #, no-c-format msgid "ISTR" msgstr "ISTR" #. Tag: entry #: index.docbook:780 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Imatge" #. Tag: entry #: index.docbook:780 #, no-c-format msgid "APIC" msgstr "APIC" #. Tag: entry #: index.docbook:780 #, no-c-format msgid "covr" msgstr "covr" #. Tag: entry #: index.docbook:780 #, no-c-format msgid "WM/Picture" msgstr "WM/Picture" #. Tag: entry #: index.docbook:780 #, no-c-format msgid "METADATA_BLOCK_PICTURE" msgstr "METADATA_BLOCK_PICTURE" #. Tag: entry #: index.docbook:781 #, no-c-format msgid "Publisher" msgstr "Editor" #. Tag: entry #: index.docbook:781 #, no-c-format msgid "TPUB" msgstr "TPUB" #. Tag: entry #: index.docbook:781 #, no-c-format msgid "PUBLISHER" msgstr "PUBLISHER" #. Tag: entry #: index.docbook:781 #, no-c-format msgid "WM/Publisher" msgstr "WM/Publisher" #. Tag: entry #: index.docbook:781 #, no-c-format msgid "IPUB" msgstr "IPUB" #. Tag: entry #: index.docbook:782 #, no-c-format msgid "Rating" msgstr "Puntuació" #. Tag: entry #: index.docbook:782 index.docbook:2337 #, no-c-format msgid "POPM" msgstr "POPM" #. Tag: entry #: index.docbook:782 #, no-c-format msgid "rate" msgstr "taxa" #. Tag: entry #: index.docbook:782 #, no-c-format msgid "WM/SharedUserRating" msgstr "WM/SharedUserRating" #. Tag: entry #: index.docbook:782 #, no-c-format msgid "RATING" msgstr "RATING" #. Tag: entry #: index.docbook:782 #, no-c-format msgid "IRTD" msgstr "IRTD" #. Tag: entry #: index.docbook:783 #, no-c-format msgid "Release Country" msgstr "País de llançament" #. Tag: entry #: index.docbook:783 #, no-c-format msgid "TXXX:RELEASECOUNTRY" msgstr "TXXX:RELEASECOUNTRY" #. Tag: entry #: index.docbook:783 #, no-c-format msgid "RELEASECOUNTRY" msgstr "RELEASECOUNTRY" #. Tag: entry #: index.docbook:783 #, no-c-format msgid "ICNT" msgstr "ICNT" #. Tag: entry #: index.docbook:784 #, no-c-format msgid "Release Date" msgstr "Data de llançament" #. Tag: entry #: index.docbook:784 #, no-c-format msgid "TDRL" msgstr "TDRL" #. Tag: entry #: index.docbook:784 #, no-c-format msgid "RELEASEDATE" msgstr "RELEASEDATE" #. Tag: entry #: index.docbook:785 #, no-c-format msgid "Remixer" msgstr "Remesclador" #. Tag: entry #: index.docbook:785 #, no-c-format msgid "TPE4" msgstr "TPE4" #. Tag: entry #: index.docbook:785 #, no-c-format msgid "REMIXER" msgstr "REMIXER" #. Tag: entry #: index.docbook:785 #, no-c-format msgid "WM/ModifiedBy" msgstr "WM/ModifiedBy" #. Tag: entry #: index.docbook:785 #, no-c-format msgid "IEDT" msgstr "IEDT" #. Tag: entry #: index.docbook:786 #, no-c-format msgid "Sort Album" msgstr "Ordena per àlbum" #. Tag: entry #: index.docbook:786 #, no-c-format msgid "TSOA" msgstr "TSOA" #. Tag: entry #: index.docbook:786 #, no-c-format msgid "soal" msgstr "soal" #. Tag: entry #: index.docbook:786 #, no-c-format msgid "WM/AlbumSortOrder" msgstr "WM/AlbumSortOrder" #. Tag: entry #: index.docbook:786 #, no-c-format msgid "ALBUMSORT" msgstr "ALBUMSORT" #. Tag: entry #: index.docbook:787 #, no-c-format msgid "Sort Album Artist" msgstr "Ordena per artista de l'àlbum" #. Tag: entry #: index.docbook:787 #, no-c-format msgid "TSO2" msgstr "TSO2" #. Tag: entry #: index.docbook:787 #, no-c-format msgid "soaa" msgstr "soaa" #. Tag: entry #: index.docbook:787 #, no-c-format msgid "ALBUMARTISTSORT" msgstr "ALBUMARTISTSORT" #. Tag: entry #: index.docbook:788 #, no-c-format msgid "Sort Artist" msgstr "Ordena per artista" #. Tag: entry #: index.docbook:788 #, no-c-format msgid "TSOP" msgstr "TSOP" #. Tag: entry #: index.docbook:788 #, no-c-format msgid "soar" msgstr "soar" #. Tag: entry #: index.docbook:788 #, no-c-format msgid "WM/ArtistSortOrder" msgstr "WM/ArtistSortOrder" #. Tag: entry #: index.docbook:788 #, no-c-format msgid "ARTISTSORT" msgstr "ARTISTSORT" #. Tag: entry #: index.docbook:789 #, no-c-format msgid "Sort Composer" msgstr "Ordena per compositor" #. Tag: entry #: index.docbook:789 #, no-c-format msgid "TSOC" msgstr "TSOC" #. Tag: entry #: index.docbook:789 #, no-c-format msgid "soco" msgstr "soco" #. Tag: entry #: index.docbook:789 #, no-c-format msgid "COMPOSERSORT" msgstr "COMPOSERSORT" #. Tag: entry #: index.docbook:790 #, no-c-format msgid "Sort Name" msgstr "Ordena per nom" #. Tag: entry #: index.docbook:790 #, no-c-format msgid "TSOT" msgstr "TSOT" #. Tag: entry #: index.docbook:790 #, no-c-format msgid "sonm" msgstr "sonm" #. Tag: entry #: index.docbook:790 #, no-c-format msgid "WM/TitleSortOrder" msgstr "WM/TitleSortOrder" #. Tag: entry #: index.docbook:790 #, no-c-format msgid "TITLESORT" msgstr "TITLESORT" #. Tag: entry #: index.docbook:791 #, no-c-format msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" #. Tag: entry #: index.docbook:791 #, no-c-format msgid "TSST" msgstr "TSST" #. Tag: entry #: index.docbook:791 #, no-c-format msgid "SUBTITLE" msgstr "SUBTITLE" #. Tag: entry #: index.docbook:791 #, no-c-format msgid "WM/SubTitle" msgstr "WM/SubTitle" #. Tag: entry #: index.docbook:791 #, no-c-format msgid "PRT1" msgstr "PRT1" #. Tag: entry #: index.docbook:792 #, no-c-format msgid "Website" msgstr "Lloc web" #. Tag: entry #: index.docbook:792 #, no-c-format msgid "WOAR" msgstr "WOAR" #. Tag: entry #: index.docbook:792 #, no-c-format msgid "WEBSITE" msgstr "WEBSITE" #. Tag: entry #: index.docbook:792 #, no-c-format msgid "WM/AuthorURL" msgstr "WM/AuthorURL" #. Tag: entry #: index.docbook:792 #, no-c-format msgid "IBSU" msgstr "IBSU" #. Tag: entry #: index.docbook:793 #, no-c-format msgid "Work" msgstr "Treball" #. Tag: entry #: index.docbook:793 #, no-c-format msgid "TIT1" msgstr "TIT1" #. Tag: entry #: index.docbook:793 #, no-c-format msgid "©wrk" msgstr "©wrk" #. Tag: entry #: index.docbook:793 #, no-c-format msgid "WM/ContentGroupDescription" msgstr "WM/ContentGroupDescription" #. Tag: entry #: index.docbook:793 #, no-c-format msgid "WORK" msgstr "WORK" #. Tag: entry #: index.docbook:794 #, no-c-format msgid "WWW Audio File" msgstr "Fitxer d'àudio WWW" #. Tag: entry #: index.docbook:794 #, no-c-format msgid "WOAF" msgstr "WOAF" #. Tag: entry #: index.docbook:794 #, no-c-format msgid "WM/AudioFileURL" msgstr "WM/AudioFileURL" #. Tag: entry #: index.docbook:794 #, no-c-format msgid "WWWAUDIOFILE" msgstr "WWWAUDIOFILE" #. Tag: entry #: index.docbook:795 #, no-c-format msgid "WWW Audio Source" msgstr "Font d'àudio WWW" #. Tag: entry #: index.docbook:795 #, no-c-format msgid "WOAS" msgstr "WOAS" #. Tag: entry #: index.docbook:795 #, no-c-format msgid "WM/AudioSourceURL" msgstr "WM/AudioSourceURL" #. Tag: entry #: index.docbook:795 #, no-c-format msgid "WWWAUDIOSOURCE" msgstr "WWWAUDIOSOURCE" #. Tag: para #: index.docbook:800 #, no-c-format msgid "Remarks concerning the mappings to unified frame names:" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:803 #, no-c-format msgid "" "The number of unified frame names is limited by the fact that a sensible " "mapping shall be possible for all supported file formats. Most tags support " "frames with arbitrary names; these will be used if no specific frame is " "available (⪚ the names in uppercase in the column MP4). If no such " "possibility exists, some frame types may not be supported for the format, " "⪚ Author and Performer for ASF (WMA)." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:811 #, no-c-format msgid "" "The mappings are not chosen arbitrarily, they are geared to the usage of the " "frames in other applications and devices. Thus the ID3v2 frame \"TPE2 - Band/" "orchestra/accompaniment\" does not suggest its usage as Album Artist, but " "this is commonly used. The actual meaning for ID3v2 on the other hand is the " "reason why this frame is used for the orchestra when importing (⪚ from " "Discogs), although this may seem a bit strange for other tag formats." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:819 #, no-c-format msgid "" "The mappings are not always bijective. So ID3v2.3 uses an IPLS frame for " "both Arranger and Performer. When reading back, both frames are displayed as " "\"Arranger\"." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:824 #, no-c-format msgid "" "The frames Arranger and Performer use a particular format for their " "contents: \"involvement 1|involvee 1|involvement 2|involvee 2|...\", for " "instance \"Chorus Master|Ernst Dunshirn|Soprano Vocals|Anna Netrebko\". This " "will create IPLS (ID3v2.3) or TIPL/TMCL (ID3v2.4) frames with a string list " "in the specified format (the \"|\" is used as a separator between the " "strings). Values in this format are also set when importing data from " "servers which offer this information." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:833 #, no-c-format msgid "" "To explicitly use a specific frame name which conflicts with a unified frame " "name, prepend an exclamation mark. For example, adding a frame of type " "\"Media\" to a Vorbis comment will create a frame with name \"SOURCEMEDIA\" " "because of the unified type mapping. In order to add a frame with name " "\"MEDIA\" and not \"SOURCEMEDIA\", use \"!MEDIA\" to force the explicit name." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:847 #, no-c-format msgid "Synchronized Lyrics and Event Timing Codes" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:849 #, no-c-format msgid "" "For information synchronized with the audio data, a specific editor is " "available. These frames are supported for ID3v2.3.0 and ID3v2.4.0 tags. To " "add such a frame, the specific frame name has to be selected in the list " "which appears when the Add button is clicked - " "Synchronized Lyrics or Event Timing Codes, respectively. The editor is the same for both types, for the " "event timing codes, only a predefined set of events is available whereas for " "the synchronized lyrics, text has to be entered. In the following, editing " "synchronized lyrics is explained." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:860 #, no-c-format msgid "" "A file having an ID3v2 tag is selected, the lyrics editor is entered using " "Add and selecting Synchronized Lyrics. For an existing Synchronized Lyrics frame, it is selected and " "Edit is clicked. The player is automatically opened " "with the current file so that the file can be played and paused to " "synchronize lyrics." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:868 #, no-c-format msgid "" "The settings at the top of the SYLT editor normally do not have to be " "changed. If the lyrics contains characters which are not present in the " "Latin 1 character set, changing the text encoding to UTF16 (or UTF8 for " "ID3v2.4.0) is advisable. For English lyrics and maximum compatibility, " "ISO-8859-1 should be used." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:875 #, no-c-format msgid "" "The Lyrics section has five buttons at the top. " "Add will add a new time event in the table. The time " "is taken from the position of the player, thus adding an entry while playing " "the track will add a line for the currently played position. The events in " "the table have to be chronologically ordered, therefore the row will be " "inserted accordingly. Entries with an invalid time are treated specially: If " "the currently selected row has an invalid time, its time stamp will be " "replaced by the current time instead of adding a new row. If the current " "time is not invalid, the first row with an invalid time will be used if " "present. This behavior should facilitate adding time stamps if the lyrics " "text is already in the table but the time stamps are missing (which is the " "case when importing unsynchronized lyrics). Note that the invalid time is " "represented as 00:00.00, &ie; the same as the time at the absolute beginning " "of the track, which is not invalid. To make a time invalid, press the " "Delete key, or use Clear from the " "context menu. New rows inserted using Insert row from the " "context menu or created when importing unsynchronized lyrics with " "From Clipboard or Import also " "contain invalid time stamps. Rows in the table can be deleted by clicking " "the Delete button or using Delete rows from the context menu." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:898 #, no-c-format msgid "" "Synchronized lyrics can be imported from a file using Import. The expected format is simple or enhanced LRC. If the selected " "file does not contain a square bracket in the first line, it is supposed to " "be a simple text file with unsynchronized lyrics. The lines from such a file " "are then imported having invalid time stamps. The time information can be " "added using the Add button or by manual entry. It is " "also possible to import lyrics via copy-paste using From " "Clipboard. Synchronized lyrics can be written to LRC files using " "Export. Note that only entries with valid time stamps " "will be exported and that the entries will be sorted by time. Entries with " "invalid time won't be stored in the SYLT frame either, so make sure to " "include all timing information before leaving the dialog." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:912 #, no-c-format msgid "" "The ID3 specification " "suggests a time stamp for each syllable. However most players only support " "the granularity of a line or sentence. To support both use cases, &kid3; " "follows the same conventions as SYLT Editor. Text which is entered into " "the table is assumed to start a new line unless it starts with a space or a " "hyphen. Exceptions to this rule are possible by starting a line with an " "underscore ('_') to force continuation or a hash mark ('#') to force a new " "line. These escape characters are not stored inside the SYLT frame. Inside " "the SYLT frame, new lines start with a line feed character (hex 0A) whereas " "continuations do not. When reading SYLT frames, &kid3; checks if the first " "entry starts with a line feed. If this is not the case, it is assumed that " "all entries are new lines and that no syllable continuations are used." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:928 #, no-c-format msgid "" "While the track is played, the row associated with the current playing " "position is highlighted, so that the correctness of the synchronization " "information can be verified. If an offset has to be added to one or more " "time stamps, this can be accomplished with the Add offset " "context menu. Negative values can be used to reduce the time. Using " "Seek to position in the context menu, it is possible to " "set the playing position to the time of the selected row." msgstr "" #. Tag: emphasis #: index.docbook:938 #, no-c-format msgid "Recommended procedure to add new synchronized lyrics" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:940 #, no-c-format msgid "" "Get the unsynchronized lyrics, ⪚ using LyricsEmbed Lyrics from the file " "list context menu." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:944 #, no-c-format msgid "" "Copy the unsynchronized lyrics to the clipboard, just go to the " "Lyrics row in the frame table and press &Ctrl;" "C." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:947 #, no-c-format msgid "" "Add a synchronized lyrics frame (Add..., " "Synchronized Lyrics, OK), click " "From Clipboard." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:951 #, no-c-format msgid "" "Now all lines from the unsynchronized lyrics are in the table, all time " "stamps are invalid (0:0:0.00). You can delete empty entries beforehand." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:954 #, no-c-format msgid "" "Start playing the song by clicking the play button in the play toolbar at the bottom of the main window." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:957 #, no-c-format msgid "" "When the next lyrics line with invalid timestamp comes, click " "Add or press &Alt;A, the timestamp will be updated." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:961 #, no-c-format msgid "" "Continue like this until all timestamps are set. If you missed something, " "stop playback and clear the timestamps using the Delete key " "or by selecting them and using Clear from the " "context menu. To restart playback from a given timestamp, use " "Seek to position from the context menu." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:975 #, no-c-format msgid "The File Menu" msgstr "El menú Fitxer" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:980 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;O " "File Open..." msgstr "" " &Ctrl;O " "Fitxer Obre..." #. Tag: para #: index.docbook:987 #, no-c-format msgid "" "Opens a directory. All files matching the selected file " "name filter will be displayed in the file listbox and the chosen file is " "selected." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:993 #, no-c-format msgid "File Open Recent" msgstr "Fitxer Obre recent" #. Tag: action #: index.docbook:997 #, no-c-format msgid "Opens a recently opened directory." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1001 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;D " "File Open Folder..." msgstr "" " &Ctrl;D " "Fitxer Obre una carpeta..." #. Tag: para #: index.docbook:1008 #, no-c-format msgid "" "Opens a directory. All files matching the selected file " "name filter will be displayed in the file listbox." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1013 #, no-c-format msgid "" " F5 File " "Reload" msgstr "" " F5 Fitxer " "Recarrega" #. Tag: para #: index.docbook:1020 #, no-c-format msgid "" "Reload directory. Modified files have to be saved before. " "Expanded subfolders will be collapsed." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1025 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;S " "File Save" msgstr "" " &Ctrl;S " "Fitxer Desa" #. Tag: para #: index.docbook:1032 #, no-c-format msgid "" "Saves all changed files in the directory. The changed files " "are marked with a disk symbol in the file listbox. If any file names have " "been changed, those files will be renamed." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1038 #, no-c-format msgid "File Revert" msgstr "FitxerReverteix" #. Tag: para #: index.docbook:1042 #, no-c-format msgid "" "Reverts the changes of one or multiple files. If no files " "are selected in the file listbox, the changes of all files will be reverted, " "else only the changes of the selected files are reverted." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1049 #, no-c-format msgid "File Import..." msgstr "Fitxer Importa..." #. Tag: para #: index.docbook:1053 #, no-c-format msgid "" "The Import dialog can be used to import data directly from " "a freedb.org server, from a MusicBrainz server, from Discogs, Amazon or " "other sources of album track lists in textual format." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1057 #, no-c-format msgid "" "Import from a freedb.org server is possible using a dialog which appears " "when From Server: gnudb.org or " "TrackType.org is selected. The artist and album name " "to search for can be entered in the two topmost fields, the albums which " "match the query will be displayed when Find is " "clicked and the results from www.gnudb." "org are received. Importing the track data for an album is done by " "double-clicking the album in the list. The freedb.org server to import from " "can be selected as well as the CGI path. The imported data is displayed in " "the preview table of the import dialog. When satisfied with the displayed " "tracks, they can be imported by terminating the import dialog with " "OK." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1074 #, no-c-format msgid "" "A search on the Discogs server can be performed using Discogs. As in the gnudb.org dialog, you can enter " "artist and album and then choose from a list of releases. If " "Standard Tags is marked, the standard information is " "imported, ⪚ artist, album, and title. If Additional Tags is marked, more information is imported if available, ⪚ " "performers, arrangers, or the publisher. If Cover Art " "is marked, cover art will be downloaded if available." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1085 #, no-c-format msgid "" "A search on Amazon can be performed using Amazon. As " "in the gnudb.org dialog, you can enter artist and " "album and then choose from a list of releases. If Additional Tags is marked, more information is imported if available, ⪚ " "performers, arrangers, or the publisher. If Cover Art " "is marked, cover art will be downloaded if available." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1094 #, no-c-format msgid "" "You can search in the same way in the release database of MusicBrainz using " "From MusicBrainz Release. The workflow is the same as " "described for From gnudb.org." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1100 #, no-c-format msgid "" "Import from a MusicBrainz server is possible using the dialog which appears " "when From MusicBrainz Fingerprint is selected. The " "Server can be selected as in the freedb import dialog. Below is a table " "displaying the imported track data. The right column shows the state of the " "MusicBrainz query, which starts with \"Pending\" when the dialog is opened. " "Then the fingerprint is looked up and if it does not yield a result, another " "lookup using the tags in the file is tried. Thus it can be helpful for a " "successful MusicBrainz query to store known information (⪚ artist and " "album) in the tags before the import. If a result was found, the search ends " "in the state \"Recognized\", otherwise nothing was found or multiple " "ambiguous results and one of them has to be selected by the user. " "OK and Apply use the imported " "data, Cancel closes the dialog. The closing can take " "a while since the whole MusicBrainz machinery has to be shut down." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1117 #, no-c-format msgid "" "For the import of textual data, From File/Clipboard " "opens a subdialog, where several preconfigured import formats are available. " "The first two, \"CSV unquoted\" and \"CSV quoted\" can be used to import " "data which was exported by the Export dialog. The CSV data can be edited " "with a spreadsheet, and shall be written using tabs as delimiters. Import " "should then be possible using \"CSV quoted\", which is more flexible than " "\"CSV unquoted\". However, its fields cannot contain any double quotes. If " "you only export from &kid3; and import later, \"CSV unquoted\" can be used " "as a simple format for this purpose. Note that there are also \"Export CSV\" " "and \"Import CSV\" commands in the context menu of the file list, which use " "scripts to export and import CSV data in a more complete, powerful and " "flexible way." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1132 #, no-c-format msgid "" "The next format, \"freedb &HTML; text\", can be used to copy information " "from an &HTML; page of freedb.org. " "Search an album in freedb and if the desired information is displayed in the " "web browser, copy the contents to the clipboard. Then click the " "From Clipboard button and the imported tracks will be " "displayed in the preview table at the top of the dialog. If you are " "satisfied with the imported data, terminate the dialog with OK, which will insert the data into the tags of the current " "directory. The destination (Tag 1, Tag 2 or Tag 1 and Tag 2) can be selected with a " "combo box. The files in the current directory should be in the correct track " "order to get their tags assigned. This is the case if they are numbered." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1147 #, no-c-format msgid "" "The next preconfigured import format, \"freedb &HTML; source\", can be used, " "if the data is available as an &HTML; document. Import is possible using the " "From File button, which opens a file selector, or " "copying its contents from an editor and then importing from clipboard. This " "format can be useful for offline import, although the &HTML; document could " "also be opened in a browser and then be imported in the first format via the " "clipboard." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1155 #, no-c-format msgid "" "More preconfigured formats, ⪚ \"Track Title Time\", are available. An " "empty custom format can be created with Add to be set " "by the user. Two lines below the format name can be set with a regular " "expression to capture the fields from the import text. The first regular " "expression will be parsed once per document to gather per-album data such as " "artist, album, year and genre. The second line is tried to match from the " "start of the document to the end to get track data, usually number and " "title. The regular expressions include all the features offered by &Qt;, " "which is most of the what Perl offers. Bracketing constructs \"(..)\" create " "capture buffers for the fields to import and are preceded by &kid3; specific " "codes to specify which field to capture. The codes are the same as used for " "the filename format, besides the codes listed below, any frame name is " "possible:" msgstr "" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1178 #, no-c-format msgid "%t %{track} Track" msgstr "%t %{track} Peça" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1180 #, no-c-format msgid "%d %{duration} Duration" msgstr "%d %{duration} Durada" #. Tag: para #: index.docbook:1184 #, no-c-format msgid "" "For example, a track regular expression (second line) to import from an .m3u " "playlist could be \"%{track}(\\d+)\\s+%{title}(\\S[^\\r\\n]*)\\.mp3[\\r" "\\n]\". All formats can be changed by editing the regular expressions and " "the name and then clicking Save Settings. They will " "be stored in the kid3rc file in the configuration " "directory. This file can be directly edited to have more import formats or " "it can be deleted to revert to the default formats. Formats can be deleted " "using Remove." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1194 #, no-c-format msgid "" "Accuracy shows an estimation of how good the imported " "information matches the given tracks. It uses track durations or file names " "to calculate the level of similarity in percent. Cover Art shows the &URL; of the album cover image which will be downloaded." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1201 #, no-c-format msgid "" "To check whether the imported tracks match the current set of files, the " "duration of the imported tracks can be compared with the duration of the " "files. This option can be enabled with the checkbox Check maximum " "allowable time difference and the maximum tolerated difference " "in time can be set in seconds. If a mismatch in a length is detected, the " "length is displayed with a red background in the preview table." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1209 #, no-c-format msgid "" "If the files are ordered differently than the imported tracks, their " "assigned tracks have to be changed. This task can be facilitated using the " "Match with buttons Length, " "Track, and Title, which will " "reorder the tracks according to the corresponding field. To correct the " "assignments manually, a track can be dragged with the left mouse button and " "the &Ctrl; key hold down, and then dropped at the new location." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1219 #, no-c-format msgid "" "When the import dialog is opened, it contains the actual contents of the " "tags. The tag type (Tag 1, Tag 2, Tag 1 and Tag 2) can be selected using the " "Destination combo box. The button on the right of this " "combo box can be used to revert the table to the current contents of the " "tags. The checkboxes in the first table column can be used to select the " "tracks which are imported. This can be useful if a folder contains the " "tracks of both CDs of a double CD and only the tracks of the second CD have " "to be imported." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1229 #, no-c-format msgid "" "To identify the tracks which are imported, it is possible to display the " "file names or the full paths to the files using the context menu of the " "table header. The values in the import table can be edited. The revert-" "button to the right of the Destination combo box can be " "used to restore the contents of the tags, which can also be useful after " "changing the Destination." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1237 #, no-c-format msgid "" "Almost all dialogs feature a Save Settings button, " "which can be used to store the dialog specific settings and the window size " "persistently." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1243 #, no-c-format msgid "" "From Tags leads to a subdialog to set tag frames from " "the contents of other tag frames. This can be used to simply copy " "information between tags or extract a part from one frame and insert it in " "another." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1248 #, no-c-format msgid "" "As in the import from file/clipboard " "dialog, there are freely configurable formats to perform different " "operations. Already preconfigured are formats to copy the Album value to " "Album Artist, Composer or Conductor, and to extract the Track Number from " "Title fields which contain a number. There is also a format to extract a " "Subtitle from a Title field." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1255 #, no-c-format msgid "" "The following example explains how to add a custom format, which sets the " "information from the Subtitle field also in the Comment field. Create a new " "format using Add and set a new name, ⪚ \"Subtitle " "to Comment\". Then enter \"%{subtitle}\" in Source and " "\"%{comment}(.*)\" for Extraction and click " "Save Settings." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1264 #, no-c-format msgid "" "The expression in Source can contain format codes for arbitrary tag frames, multiple " "codes can be used to combine the contents from different frames. For each " "track, a text is generated from its tags using the Source format, and the regular expression from Extraction is applied to this text to set new values for the tags. Format " "codes are used before the capturing parentheses to specify the tag frame " "where the captured text shall be stored. It works in the same way as for the " "import from file/clipboard." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1275 #, no-c-format msgid "" "Import from Tags... is also directly available " "from the File menu. The difference between these two " "functions is that the import dialog subdialog operates on all files of the " "current directory whereas the menu function operates on the selected files " "(which can be in different directories). The menu function supports an " "additional code \"%{__return}\" to return the extracted value, which can be " "useful with the CLI and QML interfaces." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1288 #, no-c-format msgid "" "File Import from gnudb.org..." msgstr "" "Fitxer Importa des de gnudb.org..." #. Tag: para #: index.docbook:1292 #, no-c-format msgid "" "Import from a freedb.org server using gnudb.org album search. This menu item opens the same import dialog as Import..." ", but opens directly the gnudb.org " "dialog." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1300 #, no-c-format msgid "" "File Import from TrackType.org..." msgstr "" "Fitxer Importa des de TrackType.org..." #. Tag: para #: index.docbook:1304 #, no-c-format msgid "" "Import from the TrackType.org server. This menu item opens " "the same import dialog as Import..., but opens " "directly the TrackType.org dialog." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1311 #, no-c-format msgid "" "File Import from Discogs..." msgstr "" "Fitxer Importa des de Discogs..." #. Tag: para #: index.docbook:1315 #, no-c-format msgid "" "Import from the Discogs server. This menu item opens the " "same import dialog as Import..., but opens " "directly the From Discogs dialog." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1323 #, no-c-format msgid "" "File Import from Amazon..." msgstr "" "Fitxer Importa des d'Amazon..." #. Tag: para #: index.docbook:1327 #, no-c-format msgid "" "Import from Amazon. This menu item opens the same import " "dialog as Import..., but opens directly the " "From Amazon dialog." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1335 #, no-c-format msgid "" "File Import from MusicBrainz Release..." msgstr "" "Fitxer Importa des de Llançament de " "MusicBrainz..." #. Tag: para #: index.docbook:1339 #, no-c-format msgid "" "Import from the MusicBrainz release database. This menu " "item opens the same import dialog as Import..., " "but opens directly the From MusicBrainz Release " "dialog." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1347 #, no-c-format msgid "" "File Import from MusicBrainz Fingerprint..." msgstr "" "Fitxer Importa des de l'Empremta digital de " "MusicBrainz..." #. Tag: para #: index.docbook:1351 #, no-c-format msgid "" "Import from a MusicBrainz server. This menu item opens the " "same import dialog as Import..., but opens " "directly the From MusicBrainz Fingerprint dialog." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1358 #, no-c-format msgid "File Import from Tags..." msgstr "" "Fitxer Importa des de les etiquetes..." #. Tag: para #: index.docbook:1362 #, no-c-format msgid "" "Like From Tags, but the import is " "applied to the selected files." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1367 #, no-c-format msgid "File Automatic Import..." msgstr "" "Fitxer Importa automàticament..." #. Tag: para #: index.docbook:1371 #, no-c-format msgid "" "Automatic Import allows one to import information for " "multiple albums from various web services. If directories are selected in " "the file list, track data for the selected directories will be imported. If " "no directory is selected, all directories in the file list will be imported." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1377 #, no-c-format msgid "" "The tag type (Tag 1, Tag 2, Tag 1 and Tag 2) can be selected using the " "Destination combo box." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1381 #, no-c-format msgid "" "Profiles determine which servers will be contacted to fetch album " "information. Some profiles are predefined (All, MusicBrainz, Discogs, Cover " "Art), custom profiles can be added using the Add " "button at the right of the Profile combo box." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1388 #, no-c-format msgid "" "The table below shows the servers which will be used when importing album " "information using the selected profile. The import process for an album is " "finished if all required information has been found, so the order of the " "rows in the table is important. It can be changed using the Move " "Up and Move Down buttons. " "Edit can be used to change an existing entry. The " "Server selection offers the same servers as can be " "used in the import functions. Standard Tags, " "Additional Tags, Cover Art " "determine the information which shall be fetched from the server. Finally, " "Accuracy is the minimum accuracy which must be achieved " "to accept the imported data. If the accuracy is insufficient, the next " "server in the list will be tried. The same dialog containing the server " "properties appears when Add is clicked to add a new " "server entry. Existing entries can be deleted using Remove." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1406 #, no-c-format msgid "" "To launch an automatic batch import with the selected profile, click " "Start. Details about the running import are displayed " "at the top of the dialog. The process can be aborted with the " "Abort button." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1417 #, no-c-format msgid "File Browse Cover Art..." msgstr "" "Fitxer Explora les caràtules..." #. Tag: para #: index.docbook:1421 #, no-c-format msgid "" "The Browse Cover Art dialog helps to find album cover art. " "Artist/Album is filled from the tags if possible. " "Source offers a variety of websites with album cover " "art. The &URL; with artist and album as parameters can be found beneath the " "name. &URL;-encoded values for artist and album can be inserted using " "%u{artist} and %u{album}, " "other values from the tags are possible too, as described in Configure Kid3, User Actions. " "More sources can be entered after the entry \"Custom Source\" by replacing " "\"Custom Source\" with the source's name, pressing Enter, then inserting the " "&URL; and finally pressing Save Settings. The " "resulting browser command is displayed at the top of the dialog and can be " "started by clicking Browse. The browser, which can be " "configured in the settings, is started with the selected source. A cover " "image can then be dragged from the browser into the &kid3; window and will " "be set in the picture frame of the selected files." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1439 #, no-c-format msgid "" "Because not all browsers support drag and drop of images and the pictures on " "websites often have a &URL;, in such cases &kid3; will receive the &URL; and " "not the picture. If the &URL; points to a picture, it will be downloaded. " "However, if the &URL; refers to some other web resource, it has to be " "translated to the corresponding picture. Such mappings are defined in the " "table URL extraction. The left column Match contains a regular expression which is compared with the &URL;. If " "it matches, the captured expressions in parentheses are inserted into the " "pattern of the right Picture &URL; column (at the " "positions marked with \\1 &etc;). The replaced regular expression contains " "the &URL; of the picture. By this means cover art can be imported from " "Amazon, Google Images, &etc; using drag and drop. It is also possible to " "define your own mappings." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1457 #, no-c-format msgid "File Export..." msgstr "Fitxer Exporta..." #. Tag: para #: index.docbook:1461 #, no-c-format msgid "" "The Export Dialog is used to store data from the tags in a " "file or the clipboard. The editor at the top shows a preview of the data to " "export. If the export data contain tabulator characters, the export is " "displayed in a table. The data will be generated from the tags in the " "current directory according to the configured format." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1468 #, no-c-format msgid "" "The format settings are similar as in the Import dialog: The topmost field " "contains the title (⪚ \"CSV unquoted\"), followed by the header, which " "will be generated at the begin of the file. The track data follows; it is " "used for every track. Finally, the trailer can be used to generate some " "finishing text." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1475 #, no-c-format msgid "" "The format fields do not contain regular expressions as in the Import " "dialog, but only output format expressions with special %-expressions, which " "will be replaced by values from the tags. The whole thing works like the " "file name format, and the same codes are used plus some additional codes. " "Not only the codes listed below but all tag frame names can be used." msgstr "" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1493 index.docbook:1871 #, no-c-format msgid "%f %{file} File name" msgstr "%f %{file} Nom del fitxer" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1494 #, no-c-format msgid "%p %{filepath} Path" msgstr "%p %{filepath} Camí" #. Tag: para #: index.docbook:1495 #, no-c-format msgid "%{modificationdate} Modification date" msgstr "%{modificationdate} Data de modificació" #. Tag: para #: index.docbook:1496 #, no-c-format msgid "%{creationdate} Creation date" msgstr "%{creationdate} Data de creació" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1497 #, no-c-format msgid "%u %{url} &URL;" msgstr "%u %{url} &URL;" #. Tag: para #: index.docbook:1498 #, no-c-format msgid "%{dirname} Directory name" msgstr "%{dirname} Nom de la carpeta" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1499 #, no-c-format msgid "%d %{duration} Duration in minutes:seconds" msgstr "%d %{duration} Durada en minuts:segons" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1500 #, no-c-format msgid "%D %{seconds} Duration in seconds" msgstr "%D %{seconds} Durada en segons" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1501 #, no-c-format msgid "%n %{tracks} Number of tracks of the album" msgstr "%n %{tracks} Nombre de peces de l'àlbum" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1502 index.docbook:1873 #, no-c-format msgid "%e %{extension} File extension" msgstr "%e %{extension} Extensió del fitxer" #. Tag: para #: index.docbook:1503 index.docbook:1874 #, no-c-format msgid "%O %{tag1} The format of tag 1 (ID3v1.1 or empty if not existing)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1505 index.docbook:1876 #, no-c-format msgid "" "%o %{tag2} The format of tag 2 (ID3v2.3.0, ID3v2.4.0, ID3v2.2.0, ID3v2.2.1, " "Vorbis, APE, MP4, ASF, or empty if not existing)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1507 index.docbook:1878 #, no-c-format msgid "%b %{bitrate} Bit rate in kbit/s" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1508 index.docbook:1879 #, no-c-format msgid "%v %{vbr} VBR or empty (only for ID3v2.3 with id3lib)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1510 index.docbook:1881 #, no-c-format msgid "%r %{samplerate} Sample rate in Hz" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1511 index.docbook:1882 #, no-c-format msgid "%m %{mode} Channel mode (Stereo or Joint Stereo)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1512 index.docbook:1883 #, no-c-format msgid "%h %{channels} Number of channels (1 or 2)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1513 index.docbook:1884 #, no-c-format msgid "" "%k %{codec} Codec (⪚ MPEG 1 Layer 3, MP4, Ogg Vorbis, FLAC, MPC, APE, " "ASF, AIFF, WAV)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1517 #, no-c-format msgid "" "A few formats are predefined. \"CSV unquoted\" separates the fields by tabs. " "Data in this format can be imported again into &kid3; using the import " "format with the same name. \"CSV quoted\" additionally encloses the fields " "by double quotes, which eases the import into spreadsheet applications. " "However, the fields shall not contain any double quotes when this format is " "used. \"Extended M3U\" and \"Extended PLS\" generate playlists with extended " "attributes and absolute path names. \"HTML\" can be used to generate an " "&HTML; page with hyperlinks to the tracks. \"Kover &XML;\" creates a file " "which can be imported by the cover printing program Kover. \"Technical " "Details\" provides information about bit rate, sample rate, channels, &etc; " "Finally, \"Custom Format\" is left empty for definition of a custom format. " "You can define more formats of your own by adding lines in the file " "kid3rc in the configuration directory. The other " "formats can be adapted to your needs." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1532 #, no-c-format msgid "" "The source of the tags to generate the export data (Tag 1 or Tag 2) can be selected with a combo box. " "Pushing To File or To Clipboard stores the data in a file or on the clipboard. OK and Cancel close the dialog, whereas " "OK accepts the current dialog settings." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1544 #, no-c-format msgid "File Create Playlist" msgstr "" "Fitxer Crea una llista de reproducció" #. Tag: para #: index.docbook:1548 #, no-c-format msgid "" "Creates a playlist. The format and contents of the playlist " "can be set by various options." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1551 #, no-c-format msgid "" "The name of the playlist can be the Same as folder name or use a Format with values from the tags, " "⪚ \"%{artist} - %{album}\" to have the artist and album name in the " "playlist file name. The format codes are the same as for Export. Create new empty playlist " "will make an empty playlist with the given name. The extension depends on " "the playlist format." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1561 #, no-c-format msgid "" "The location of the generated playlist is determined by the selection of the " "Create in combo box." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1565 #, no-c-format msgid "Current folder" msgstr "Carpeta actual" #. Tag: para #: index.docbook:1566 #, no-c-format msgid "" "The playlist is created in the current directory and contains only files of " "the current directory. The current directory is the directory where the " "current file is located. If multiple files are selected, the current file is " "probably the last selected file." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1570 #, no-c-format msgid "Every folder" msgstr "Cada carpeta" #. Tag: para #: index.docbook:1571 #, no-c-format msgid "" "A playlist is created in every directory which contains listed files, and " "each playlist contains the files of that directory." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1574 #, no-c-format msgid "Top-level folder" msgstr "Carpeta de nivell superior" #. Tag: para #: index.docbook:1575 #, no-c-format msgid "" "Only one playlist is created in the top-level directory (&ie; the directory " "of the file list) and it contains the listed files of the top-level " "directory and all of its sub-directories." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1581 #, no-c-format msgid "" "The Format of the playlist can be M3U, PLS or XSPF." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1586 #, no-c-format msgid "" "If Include only the selected files is checked, only " "the selected files will be included in the playlist. If a directory is " "selected, all of its files are selected. If this check box is not activated, " "all audio files are included in the playlist." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1592 #, no-c-format msgid "" "Sort by file name selects the usual case where the " "files are ordered by file name. With Sort by tag field, it is possible to sort by a format string with values from tag " "fields. For instance, \"%{track.3}\" can be used to sort by track number " "(the \".3\" is used to get three digits with leading zeros because strings " "are used for sorting). It is also possible to use multiple fields, ⪚ " "\"%{genre}%{year}\" to sort using a string composed of genre and year." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1601 #, no-c-format msgid "" "The playlist entries will have relative or absolute file paths depending on " "whether Use relative path for files in playlist or " "Use full path for files in playlist is set." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1606 #, no-c-format msgid "" "When Write only list of files is set, the playlist " "will only contain the paths to the files. To generate an extended playlist " "with additional information, a format string can be set using the " "Write info using control." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1616 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;Q " "File Quit" msgstr "" " &Ctrl;Q " "Fitxer Surt" #. Tag: action #: index.docbook:1623 #, no-c-format msgid "Quits the application." msgstr "Surt de l'aplicació." #. Tag: title #: index.docbook:1632 #, no-c-format msgid "The Edit Menu" msgstr "El menú Edita" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1637 #, no-c-format msgid "" " &Alt;A " "Edit Select All" msgstr "" " &Alt;A " "Edita Selecciona-ho tot" #. Tag: para #: index.docbook:1644 #, no-c-format msgid "Selects all files." msgstr "Selecciona tots els fitxers." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1648 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;&Shift;A " "Edit Deselect" msgstr "" " &Ctrl;&Maj;A " "Edita Desselecciona" #. Tag: para #: index.docbook:1655 #, no-c-format msgid "Deselects all files." msgstr "Desselecciona tots els fitxers." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1659 #, no-c-format msgid "Edit Select All in Folder" msgstr "" "Edita Selecciona-ho tot a la carpeta" #. Tag: para #: index.docbook:1663 #, no-c-format msgid "Selects all files of the current directory." msgstr "Selecciona tots els fitxers en el directori actual." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1667 #, no-c-format msgid "" " &Alt;Up " "Edit Previous File" msgstr "" " &Alt;&Up; Edita Fitxer anterior" #. Tag: para #: index.docbook:1674 #, no-c-format msgid "Selects the previous file." msgstr "Selecciona el fitxer anterior." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1678 #, no-c-format msgid "" " &Alt;Down " "Edit Next File" msgstr "" " &Alt;&Down; Edita Fitxer següent" #. Tag: para #: index.docbook:1685 #, no-c-format msgid "Selects the next file." msgstr "Selecciona el fitxer següent." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1689 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;F " "Edit Find..." msgstr "" " &Ctrl;F " "Edita Cerca..." #. Tag: para #: index.docbook:1696 #, no-c-format msgid "" "Find strings in the file names and the tags. The Find " "dialog is a subset of the Replace dialog, which is " "described below." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1703 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;R " "Edit Replace..." msgstr "" " &Ctrl;R " "Edita Substitueix..." #. Tag: para #: index.docbook:1710 #, no-c-format msgid "" "This function opens a dialog to find and replace strings in the file names " "and the tags. The set of frames where the search is performed can be " "restricted by deactivating the Select all checkbox and " "selecting the frames which shall be searched. There are also search options " "available to search backwards, case sensitively, and to use regular " "expressions." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1716 #, no-c-format msgid "" "Depending on the number of files, the search might take some time, therefore " "it can be aborted by closing the dialog." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:1725 #, no-c-format msgid "The Tools Menu" msgstr "El menú Eines" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1730 #, no-c-format msgid "" "Tools Apply Filename Format" msgstr "" "Eines Aplica el format del nom de fitxer" #. Tag: para #: index.docbook:1734 #, no-c-format msgid "" "When Automatically apply format is switched off for the " "filename format in the configuration dialog, this menu item can be used to " "apply the configured format to the names of the selected files. This can also be used to check whether the file names conform with " "the configured format by applying the format to all saved files and then " "checking if any files were changed (and therefore marked with a disk symbol " "in the file listbox)." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1744 #, no-c-format msgid "Tools Apply Tag Format" msgstr "" "Eines Aplica el format de l'etiqueta" #. Tag: para #: index.docbook:1748 #, no-c-format msgid "" "When Automatically apply format is switched off for the " "tag format in the configuration dialog, this menu item can be used to " "apply the configured format to the tags of the selected files. This can also be used to check whether the tags conform with the " "configured format by applying the format to all saved files and then " "checking if any files were changed (and therefore marked with a disk symbol " "in the file listbox)." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1758 #, no-c-format msgid "Tools Apply Text Encoding" msgstr "" "Eines Aplica la codificació del text" #. Tag: para #: index.docbook:1762 #, no-c-format msgid "" "Sets the Text encoding selected in Settings/" "Configure Kid3.../Tags/Tag 2 for all selected files. If UTF8 is " "selected, UTF16 will be used for ID3v2.3.0 tags because UTF8 is not " "supported for this format." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1769 #, no-c-format msgid "Tools Rename Folder..." msgstr "" "Eines Reanomena la carpeta..." #. Tag: para #: index.docbook:1773 #, no-c-format msgid "" "This dialog offers the possibility to automatically rename the currently " "open directory according to the tags in the files. Several formats are " "preconfigured to include information about artist, album and year in the " "directory name. It is also possible to set a custom format and " "Edit the list of available formats. The following " "special codes are used to insert tag values into the directory name:" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1791 #, no-c-format msgid "" "%{dirname} Directory name (⪚ %{year\" \"}%{dirname} will prepend the year " "to the current directory name)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1793 #, no-c-format msgid "" "%{max-year} The maximum year value found for this directory, can also be " "used with other codes than \"year\"" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1795 #, no-c-format msgid "%{min-year} The minimum year value found for this directory" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1797 #, no-c-format msgid "" "%{unq-year} The unique year value found for this directory or empty if not " "unique" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1801 #, no-c-format msgid "" "If a directory separator \"/\" is found in the format, multiple directories " "are created. If you want to create a new directory instead of renaming the " "current directory, select Create Folder instead of " "Rename Folder. The source of the tag information can be " "chosen between From Tag 1 and Tag 2, From Tag " "1 and From Tag 2. A preview for the rename " "operation performed on the first file can be seen in the From and To sections of the dialog." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1812 #, no-c-format msgid "Multiple directories can be renamed by selecting them." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1818 #, no-c-format msgid "Tools Number Tracks..." msgstr "Eines Nombre de peces..." #. Tag: para #: index.docbook:1822 #, no-c-format msgid "" "If the track numbers in the tags are not set or have the wrong values, this " "function can number the tracks automatically in ascending order. The start number can be set in the dialog. If only part of the " "tracks have to be numbered, they must be selected." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1827 #, no-c-format msgid "" "When Total number of tracks is checked, the number of " "tracks will also be set in the tags." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1830 #, no-c-format msgid "" "It is possible to number the tracks over multiple directories. The folders " "have to be expanded and selected." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1833 #, no-c-format msgid "" "If Reset counter for each folder is checked, track " "numbering is restarted with the given number for each directory when " "multiple folders are selected." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1837 #, no-c-format msgid "" "The number tracks dialog can also be used to format existing track numbers " "without changing the values when the check box left to Start " "number is deactivated. The total number of tracks will be added " "if the corresponding check box is active, which can be used to set the total " "for all selected tracks. If only formatting of the existing numbers is " "desired, this check box has to be deactivated too." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1848 #, no-c-format msgid "Tools Filter..." msgstr "Eines Filtre..." #. Tag: para #: index.docbook:1853 #, no-c-format msgid "" "The filter can be used to display only those files which match certain " "criteria. This is helpful if you want to organize a large collection and " "only edit those files which are not in the desired scheme. The expression " "defining which files to display uses the same format codes which are used in " "the file name format, import and export." msgstr "" # skip-rule: t-sp_tpc #. Tag: para #: index.docbook:1872 #, no-c-format msgid "%p %{filepath} Absolute path to file" msgstr "%p %{filepath} Camí absolut cap al fitxer" #. Tag: para #: index.docbook:1886 #, no-c-format msgid "" "%w %{marked} Marked, is 1 if the file is marked (⪚ because of truncation " "or standard violation), empty otherwise" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1888 #, no-c-format msgid "%1a %1{artist}, ... Use the prefix 1 to get values of tag 1" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1889 #, no-c-format msgid "%2a %2{artist}, ... Use the prefix 2 to get values of tag 2" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1892 #, no-c-format msgid "" "These codes are replaced with the values for the file, and the resulting " "strings can be compared with the following operations:" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1898 #, no-c-format msgid "s1 equals s2: true if s1 and s2 are equal." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1899 #, no-c-format msgid "s1 contains s2: true if s1 contains s2, &ie; s2 is a substring of s1." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1901 #, no-c-format msgid "s matches re: true if s matches the regular expression re." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1903 #, no-c-format msgid "" "True expressions are replaced by 1, false by 0. True values are represented " "by 1, true, on and yes, false values by 0, false, off and no. Boolean " "operations are not, and, or (in this order of precedence) and can be grouped " "by parentheses." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1908 #, no-c-format msgid "" "Some filter rules are predefined and can serve as examples for your own " "expressions:" msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1914 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Tot" #. Tag: para #: index.docbook:1915 #, no-c-format msgid "" "When the file list is filtered - this is shown by \"[filtered]\" in the " "window title - and all files shall be displayed again, the filtering can be " "reverted using this filter. It uses an empty expression, but a true value " "would have the same effect." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1923 #, no-c-format msgid "Filename Tag Mismatch" -msgstr "" +msgstr "L'etiqueta del nom de fitxer no coincideix" #. Tag: userinput #: index.docbook:1924 #, no-c-format msgid "not (%{filepath} contains \"%{artist} - %{album}/%{track} %{title}\")" -msgstr "" +msgstr "not (%{filepath} contains \"%{artist} - %{album}/%{track} %{title}\")" #. Tag: para #: index.docbook:1927 #, no-c-format msgid "" "Tests if the file path conforms with the file name format. This rule is " "automatically adapted if the file name format changes." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1933 #, no-c-format msgid "No Tag 1" msgstr "Sense etiqueta 1" #. Tag: userinput #: index.docbook:1934 #, no-c-format msgid "%{tag1} equals \"\"" msgstr "%{tag1} igual que \"\"" #. Tag: para #: index.docbook:1937 #, no-c-format msgid "Displays only files which do not have a tag 1." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1940 #, no-c-format msgid "No Tag 2" msgstr "Sense etiqueta 2" #. Tag: userinput #: index.docbook:1941 #, no-c-format msgid "%{tag2} equals \"\"" msgstr "%{tag2} igual que \"\"" #. Tag: para #: index.docbook:1944 #, no-c-format msgid "Displays only files which do not have a tag 2." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1947 #, no-c-format msgid "ID3v2.3.0 Tag" msgstr "Etiqueta ID3 versió 2.3.0" #. Tag: userinput #: index.docbook:1948 #, no-c-format msgid "%{tag2} equals \"ID3v2.3.0\"" msgstr "%{tag2} igual que \"ID3v2.3.0\"" #. Tag: para #: index.docbook:1951 #, no-c-format msgid "Displays only files which have an ID3v2.3.0 tag." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1954 #, no-c-format msgid "ID3v2.4.0 Tag" msgstr "Etiqueta ID3 versió 2.4.0" #. Tag: userinput #: index.docbook:1955 #, no-c-format msgid "%{tag2} equals \"ID3v2.4.0\"" msgstr "%{tag2} igual que \"ID3v2.4.0\"" #. Tag: para #: index.docbook:1958 #, no-c-format msgid "Displays only files which have an ID3v2.4.0 tag." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1961 #, no-c-format msgid "Tag 1 != Tag 2" msgstr "Etiqueta 1 != Etiqueta 2" #. Tag: userinput #: index.docbook:1962 #, no-c-format msgid "" "not (%1{title} equals %2{title} and %1{album} equals %2{album} and " "%1{artist} equals %2{artist} and %1{comment} equals %2{comment} and %1{year} " "equals %2{year} and %1{track} equals %2{track} and %1{genre} equals " "%2{genre})" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1967 #, no-c-format msgid "Displays files with differences between tag 1 and tag2." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1970 #, no-c-format msgid "Tag 1 == Tag 2" msgstr "Etiqueta 1 == Etiqueta 2" #. Tag: userinput #: index.docbook:1971 #, no-c-format msgid "" "%1{title} equals %2{title} and %1{album} equals %2{album} and %1{artist} " "equals %2{artist} and %1{comment} equals %2{comment} and %1{year} equals " "%2{year} and %1{track} equals %2{track} and %1{genre} equals %2{genre}" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1976 #, no-c-format msgid "Displays files with identical tag 1 and tag 2." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1979 #, no-c-format msgid "Incomplete" msgstr "Incompletes" #. Tag: userinput #: index.docbook:1980 #, no-c-format msgid "" "%{title} equals \"\" or %{artist} equals \"\" or %{album} equals \"\" or " "%{year} equals \"\" or %{tracknumber} equals \"\" or %{genre} equals \"\"" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1983 #, no-c-format msgid "" "Displays files with empty values in the standard tags (title, artist, album, " "date, track number, genre)." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1987 #, no-c-format msgid "No Picture" msgstr "Cap imatge" #. Tag: userinput #: index.docbook:1988 #, no-c-format msgid "%{picture} equals \"\"" msgstr "%{picture} igual que \"\"" #. Tag: para #: index.docbook:1991 #, no-c-format msgid "Displays only files which do not have a picture." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:1994 #, no-c-format msgid "Marked" msgstr "Marcada" #. Tag: userinput #: index.docbook:1995 #, no-c-format msgid "not (%{marked} equals \"\")" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:1998 #, no-c-format msgid "" "Displays only files which are marked because they violate the ID3 standard, " "are truncated or the picture is too large." msgstr "" #. Tag: term #: index.docbook:2002 #, no-c-format msgid "Custom Filter" msgstr "Filtratge personalitzat" #. Tag: para #: index.docbook:2003 #, no-c-format msgid "" "To add your own filter, select this entry. For instance, if you want to have " "a filter for artists starting with \"The\", replace \"Custom Filter\" with " "the name \"The Bands\" and press Enter. Then insert the following expression " "into the line edit:" msgstr "" #. Tag: userinput #: index.docbook:2009 #, no-c-format msgid "%{artist} matches \"The.*\"" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2012 #, no-c-format msgid "" "Then click Save Settings. Click Apply to filter the files. All files processed are displayed in the " "text view, with a \"+\" for those who match the filter and a \"-\" for the " "others. When finished, only the files with an artist starting with \"The\" " "are displayed, and the window title is marked with \"[filtered]\"." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2027 #, no-c-format msgid "" "Tools Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgstr "" "Eines Converteix ID3 versió 2.3 a 2.4" #. Tag: para #: index.docbook:2031 #, no-c-format msgid "" "If there are any ID3v2.3 tags in the selected files, they will be " "converted to ID3v2.4 tags. Frames which are not supported " "by TagLib will be discarded. Only files without unsaved changes will be " "converted." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2039 #, no-c-format msgid "" "Tools Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgstr "" "Eines Converteix ID3 versió 2.4 a 2.3" #. Tag: para #: index.docbook:2043 #, no-c-format msgid "" "If there are any ID3v2.4 tags in the selected files, they will be " "converted to ID3v2.3 tags. Only files without unsaved " "changes will be converted." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2051 #, no-c-format msgid "Tools Play" msgstr "Eines Reprodueix" #. Tag: para #: index.docbook:2055 #, no-c-format msgid "" "This opens a simple toolbar to play audio files. It contains buttons for the " "basic operations (Play/Pause, Stop " "playback, Previous Track, Next " "Track, Close), sliders for position and " "volume and a display of the current position. If multiple files are " "selected, the selected tracks are played, else all files will be played." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2071 #, no-c-format msgid "The Settings Menu" msgstr "El menú Arranjament" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2076 #, no-c-format msgid "Settings Show Toolbar" msgstr "" "Arranjament Mostra la barra d'eines" #. Tag: action #: index.docbook:2080 #, no-c-format msgid "Toggles displaying of the toolbar." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2084 #, no-c-format msgid "Settings Show Statusbar" msgstr "" "Arranjament Mostra la barra d'estat" #. Tag: para #: index.docbook:2088 #, no-c-format msgid "" "Toggles displaying of the statusbar, which displays longer " "actions such as opening or saving a directory." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2093 #, no-c-format msgid "Settings Show Picture" msgstr "" "Arranjament Mostra la imatge" #. Tag: action #: index.docbook:2097 #, no-c-format msgid "Toggles displaying of the album cover art preview picture." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2103 #, no-c-format msgid "Settings Auto Hide Tags" msgstr "" "Arranjament Oculta automàticament les " "etiquetes" #. Tag: para #: index.docbook:2107 #, no-c-format msgid "" "Empty tags are automatically hidden if this option is active. The " "File, Tag 1 and Tag 2 sections can be manually collapsed and expanded by clicking on the " "corresponding -/+ buttons." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2117 #, no-c-format msgid "" "Settings Configure Kid3..." msgstr "" "Arranjament Configura el &kid3;..." #. Tag: para #: index.docbook:2121 #, no-c-format msgid "" "Opens the configuration dialog, which consists of pages for " "tags, files, user actions, and network settings." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2124 #, no-c-format msgid "" "Tag specific options can be found on the Tags page, " "which is itself separated into four tabs for Tag 1, " "Tag 2, Tag 3, and All " "Tags." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2130 #, no-c-format msgid "" "If Mark truncated fields is checked, truncated ID3v1.1 " "fields will be marked red. The text fields of ID3v1.1 tags can only have 30 " "characters, the comment only 28 characters. Also the genre and track numbers " "are restricted, so that fields can be truncated when imported or transferred " "from ID3v2. Truncated fields and the file will be marked red, and the mark " "will be removed after the field has been edited." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2138 #, no-c-format msgid "" "With Text encoding for ID3v1 it is " "possible to set the character set used in ID3v1 tags. This encoding is " "supposed to be ISO-8859-1, so it is recommended to keep this default value. " "However, there are tags around with different encoding, so it can be set " "here and the ID3v1 tags can then be copied to ID3v2 which supports Unicode." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2145 #, no-c-format msgid "" "The check box Use track/total number of tracks format " "controls whether the track number field of ID3v2 tags contains simply the " "track number or additionally the total number of tracks in the directory." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2151 #, no-c-format msgid "" "When Genre as text instead of numeric string is " "checked, all ID3v2 genres will be stored as a text string even if there is a " "corresponding code for ID3v1 genres. If this option is not set, genres for " "which an ID3v1 code exists are stored as the number of the genre code (in " "parentheses for ID3v2.3). Thus the genre Metal is stored as \"Metal\" or " "\"(9)\" depending on this option. Genres which are not in the list of ID3v1 " "genres are always stored as a text string. The purpose of this option is " "improved compatibility with devices which do not correctly interpret genre " "codes." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2161 #, no-c-format msgid "" "When WAV files with lowercase id3 chunk is checked, the " "RIFF chunk used to store ID3v2 tags in WAV files will be named \"id3 \" " "instead of \"ID3 \". By default, &kid3; and other applications using TagLib " "accept both the lowercase and the uppercase variant when reading WAV files, " "but they use \"ID3 \" when writing ID3v2 tags to WAV files. As there exist " "other applications which only accept \"id3 \" (⪚ JRiver Media Center and " "foobar2000), this option can be used to create tags which can be read by " "such applications." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2170 #, no-c-format msgid "" "When Mark standard violations is checked, ID3v2 fields " "which violate the standard will be marked red. Details about the violation " "are shown in a tooltip:" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2176 #, no-c-format msgid "Must be unique" msgstr "Cal que sigui única" #. Tag: para #: index.docbook:2177 #, no-c-format msgid "New line is forbidden" msgstr "La línia nova està prohibida" #. Tag: para #: index.docbook:2178 #, no-c-format msgid "Carriage return is forbidden" msgstr "El retorn de carro està prohibit" #. Tag: para #: index.docbook:2179 #, no-c-format msgid "Owner must be non-empty" msgstr "El propietari no pot estar buit" #. Tag: para #: index.docbook:2180 #, no-c-format msgid "Must be numeric" msgstr "Ha de ser numèrica" #. Tag: para #: index.docbook:2181 #, no-c-format msgid "Must be numeric or number/total" msgstr "Ha de ser numèrica o número/total" #. Tag: para #: index.docbook:2182 #, no-c-format msgid "Format is DDMM" msgstr "El format és DDMM" #. Tag: para #: index.docbook:2183 #, no-c-format msgid "Format is HHMM" msgstr "El format és HHMM" #. Tag: para #: index.docbook:2184 #, no-c-format msgid "Format is YYYY" msgstr "El format és AAAA" #. Tag: para #: index.docbook:2185 #, no-c-format msgid "Must begin with a year and a space character" msgstr "Ha de començar amb un any i un caràcter espacial" #. Tag: para #: index.docbook:2186 #, no-c-format msgid "Must be ISO 8601 date/time" msgstr "Ha de ser la data/hora en l'ISO 8601" #. Tag: para #: index.docbook:2187 #, no-c-format msgid "Must be musical key, 3 characters, A-G, b, #, m, o" msgstr "Ha de ser clau musical, de 3 caràcters, «A-G», «b», «#», «m» o «o»" #. Tag: para #: index.docbook:2188 #, no-c-format msgid "Must have ISO 639-2 language code, 3 lowercase characters" msgstr "Ha de tenir un codi d'idioma en l'ISO 639-2, 3 caràcters en minúscula" #. Tag: para #: index.docbook:2189 #, no-c-format msgid "Must be ISRC code, 12 characters" msgstr "Ha de ser un codi ISRC, 12 caràcters en minúscula" #. Tag: para #: index.docbook:2190 #, no-c-format msgid "Must be list of strings separated by '|'" msgstr "S'han de llistar les cadenes separades per «|»" #. Tag: para #: index.docbook:2191 #, no-c-format msgid "Has excess white space" msgstr "Hi ha excés en l'espai en blanc" #. Tag: para #: index.docbook:2193 #, no-c-format msgid "The ID3 standard documents are available online:" msgstr "" #. Tag: ulink #: index.docbook:2197 #, no-c-format msgid "ID3 tag version 2.3.0" msgstr "Etiqueta ID3 versió 2.3.0" #. Tag: ulink #: index.docbook:2198 #, no-c-format msgid "ID3 tag version 2.4.0 - Main Structure" msgstr "Etiqueta ID3 versió 2.4.0: estructura principal" #. Tag: ulink #: index.docbook:2199 #, no-c-format msgid "ID3 tag version 2.4.0 - Native Frames" msgstr "Etiqueta ID3 versió 2.4.0: marcs natius" #. Tag: para #: index.docbook:2201 #, no-c-format msgid "" "Text encoding defines the default encoding used for " "ID3v2 frames and can be set to ISO-8859-1, " "UTF16, or UTF8. UTF8 is not valid for ID3v2.3.0 frames; if it is set, UTF16 will be used instead. For ID3v2.4.0 frames, all three encodings " "are possible." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2209 #, no-c-format msgid "" "Version used for new tags determines whether new ID3v2 " "tags are created as version 2.3.0 or 2.4.0." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2213 #, no-c-format msgid "" "Track number digits is the number of digits in Track " "Number fields. Leading zeros are used to pad. For instance, with a value of " "2 the track number 5 is set as \"05\"." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2218 #, no-c-format msgid "" "The combo box Comment field name is only relevant for " "Ogg/Vorbis and FLAC files and sets the name of the field used for comments. " "Different applications seem to use different names, \"COMMENT\" for instance " "is used by xmms, whereas amaroK uses \"DESCRIPTION\"." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2224 #, no-c-format msgid "" "The format of pictures in Ogg/Vorbis files is determined by " "Picture field name, which can be " "METADATA_BLOCK_PICTURE or COVERART. The first is the official standard and uses the same format as " "pictures in FLAC tags. COVERART is an earlier unofficial way to include " "pictures in Vorbis comments. It can be used for compatibility with legacy " "players." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2232 #, no-c-format msgid "" "If the Mark if larger than check box is activated, " "files containing embedded album cover art exceeding the given size in bytes " "are marked red. This can be used to find files containing oversized pictures " "which are not accepted by some applications and players. The default value " "is 131072 bytes (128 KB)." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2239 #, no-c-format msgid "" "Custom Genres can be used to define genres which are " "not available in the standard genre list, ⪚ \"Gothic Metal\". Such custom " "genres will appear in the Genre combo box of " "Tag 2. For ID3v1.1 tags, only the predefined genres can " "be used." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2246 #, no-c-format msgid "" "The list of custom genres can also be used to reduce the number of genres " "available in the Genre combo box to those typically " "used. If your collection mostly contains music in the genres Metal, Gothic " "Metal, Ancient and Hard Rock, you can enter those genres and mark " "Show only custom genres. The Tag 2 " "Genre combo box will then only contain those four " "genres and you will not have to search through the complete genres list for " "them. In this example, only Metal and Hard Rock will be listed in the tag 1 " "genres list, because those two custom genres entries are standard genres. If " "Show only custom genres is not active, the custom " "genres can be found at the end of the genres list." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2259 #, no-c-format msgid "" "Quick Access Frames defines which frame types are " "always shown in the Tag 2 section. Such frames " "can then be added without first using the Add button. " "The order of these quick access frames can be changed by dragging and " "dropping items." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2266 #, no-c-format msgid "" "The combo box Track number field name is only relevant " "for RIFF INFO and sets the name of the field used for track numbers. Track " "numbers are not specified in the original RIFF standard, there are " "applications which use \"ITRK\", others use \"IPRT\"." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2272 #, no-c-format msgid "" "Tag Format contains options for the format of the tags. " "When Automatically apply format is checked, the format " "configuration is automatically used while editing text in the line edits. " "Validation enables validators in the controls with " "track/total and date/time values. The Case conversion " "can be set to No changes, All lowercase, All uppercase, First letter " "uppercase or All first letters uppercase. To " "use locale-aware conversion between lowercase and uppercase characters, a " "locale can be selected in the combobox below. The string replacement list " "can be set to arbitrary string mappings. To add a new mapping, select the " "From cell of a row and insert the text to replace, then " "go to the To column and enter the replacement text. " "When the text to replace starts and ends with a slash (\"/\"), a regular " "expression is used. For regular expressions containing capturing groups, " "occurrences of \\1, \\2, ... in To are replaced with " "the string captured by the corresponding capturing group. To remove a " "mapping set the From cell to an empty value (⪚ by " "first typing space and then backspace). Inserting and deleting rows is also " "possible using a context menu which appears when the right mouse button is " "clicked. Replacement is only active, if the String replacement checkbox is checked." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2298 #, no-c-format msgid "" "The table in Rating contains the mapping of star " "ratings to the effective values stored in the tag. The frames with rating " "information are listed in the Rating row of the frame list. For these frames, the rating can be set by giving " "a number of stars out of five stars. Different tag formats and different " "applications use different values to map the star rating to the value stored " "in the tag. In order to display the correct number of stars, &kid3; will " "look up a map in this table. The key to look up the mapping is the frame " "name, for example \"RATING\" as used for Vorbis comments or \"IRTD\" for " "RIFF INFO. For ID3v2 tags, a combined key is used consisting of the frame ID " "\"POPM\" of the Popularimeter frame and its \"Email\" field, separated by a " "dot. Therefore, different keys for ID3v2 exist, ⪚ \"POPM.Windows Media " "Player 9 Series\" for the mapping used by Windows Media Player and Explorer, " "and simply \"POPM\" for POPM frames with an empty \"Email\" field. As " "multiple entries for \"POPM\" can exist, their order is important. When " "&kid3; adds a new Popularimeter frame, it will use the first \"POPM\" entry " "to determine the value to be written into the \"Email\" field. This value " "will then specify the mapping to be used for star ratings. The first entry " "is also used if no key was found, it is therefore the default entry." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2319 #, no-c-format msgid "" "Besides the Name column containing the keys, the table " "has columns 1 to 5 for the values " "to be stored when the corresponding number of stars is given. The other way " "round, the values determine the number of stars which are displayed for the " "value stored in the frame. For instance, the row in the table below contains " "the values 1, 64, 128, 196, 255. The thresholds for the number of stars to " "be displayed lay between these values and are compatible with what the " "&Windows; Explorer uses." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2331 #, no-c-format msgid "Entry in Rating Table" msgstr "" #. Tag: entry #: index.docbook:2334 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" #. Tag: entry #: index.docbook:2334 index.docbook:2337 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" #. Tag: entry #: index.docbook:2334 #, no-c-format msgid "2" msgstr "2" #. Tag: entry #: index.docbook:2334 #, no-c-format msgid "3" msgstr "3" #. Tag: entry #: index.docbook:2334 #, no-c-format msgid "4" msgstr "4" #. Tag: entry #: index.docbook:2334 #, no-c-format msgid "5" msgstr "5" #. Tag: entry #: index.docbook:2337 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" #. Tag: entry #: index.docbook:2337 #, no-c-format msgid "128" msgstr "128" #. Tag: entry #: index.docbook:2337 #, no-c-format msgid "196" msgstr "196" #. Tag: entry #: index.docbook:2337 #, no-c-format msgid "255" msgstr "255" #. Tag: entry #: index.docbook:2338 #, no-c-format msgid "Range" msgstr "Interval" #. Tag: entry #: index.docbook:2338 #, no-c-format msgid "1-31" msgstr "1-31" #. Tag: entry #: index.docbook:2338 #, no-c-format msgid "32-95" msgstr "32-95" #. Tag: entry #: index.docbook:2338 #, no-c-format msgid "96-159" msgstr "96-159" #. Tag: entry #: index.docbook:2338 #, no-c-format msgid "160-223" msgstr "160-223" #. Tag: entry #: index.docbook:2338 #, no-c-format msgid "224-255" msgstr "224-255" #. Tag: para #: index.docbook:2343 #, no-c-format msgid "" "On the page Files the check box Load last-" "opened files can be marked so that &kid3; will open and select " "the last selected file when it is started the next time. Preserve " "file timestamp can be checked to preserve the file modification " "time stamp. Filename for cover sets the name which is " "suggested when an embedded image is exported to a file. With Text " "encoding (Export, Playlist) the encoding used when writing files " "can be set. The default System can be changed for " "example if playlists have to be used on a different device." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2355 #, no-c-format msgid "" "If Mark changes is active, changed fields are marked " "with a light gray label background." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2359 #, no-c-format msgid "" "The section File List determines which files are " "displayed in the file list. A Filter can be used to " "restrict the items in this list to files with supported extensions. To " "explicitly specify which directories to display in the file list or exclude " "certain directories, the options Include folders and " "Exclude folders can be used. They can contain wildcard " "expressions, for instance */Music/* to include only the " "Music folder, or */iTunes/* to " "exclude the iTunes folder from the file list. If multiple such expressions " "have to be used, they can be separated by spaces or semicolons." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2371 #, no-c-format msgid "" "The buttons Filename from tag and Tag from " "filename in section Format open dialogs to " "edit the formats which are available in the Format " "combo boxes (with arrows up and down), which can be found in the File section of the main window." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2378 #, no-c-format msgid "" "Filename Format contains options for the format of the " "filenames. The same options as in Tag Format are " "available." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2382 #, no-c-format msgid "" "The User Actions page contains a table with the " "commands which are available in the context menu of the file list. For " "critical operations such as deleting files, it is advisable to mark " "Confirm to pop up a confirmation dialog before " "executing the command. Output can be marked to see the " "output written by console commands (standard output and standard error). " "Name is the name displayed in the context menu. " "Command is the command line to be executed. Arguments " "can be passed using the following codes:" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2396 #, no-c-format msgid "%F %{files} File paths (a list if multiple files selected)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2397 #, no-c-format msgid "%f %{file} File path to single file" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2398 #, no-c-format msgid "%uF %{urls} &URL;s (a list if multiple files selected)" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2399 #, no-c-format msgid "%uf %{url} &URL; to single file" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2400 #, no-c-format msgid "%d %{directory} Directory" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2410 #, no-c-format msgid "%b %{browser} Command to start the web browser" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2411 #, no-c-format msgid "%q %{qmlpath} Base directory of provided QML files" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2414 #, no-c-format msgid "" "The special code @separator can be set as a command to " "insert a separator into the user actions context menu. Menu items can be put " "into a submenu by enclosing them with @beginmenu and " "@endmenu commands. The name of the submenu is determined " "by the Name column of the @beginmenu " "command." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2423 #, no-c-format msgid "" "To execute QML scripts, @qml is used as a command name. " "The path to the QML script is passed as a parameter. The provided scripts " "can be found in the folder %{qmlpath}/script/ (on " "&Linux; typically /usr/share/kid3/qml/script/, on " "Windows qml/script/ inside the installation directory, " "and on &macOS; in the app folder kid3.app/Contents/Resources/qml/" "script/). Custom scripts can be stored in any directory. If the " "QML code uses &GUI; components, @qmlview shall be used " "instead of @qml. Additional parameters are passed to the " "QML script where they will be available via the getArguments() function. An overview of some functions and properties which are " "available in QML can be found in the appendix QML Interface." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2439 #, no-c-format msgid "" "The command which will be inserted with %{browser} can be defined in the " "Web browser line edit above. Commands starting with " "%{browser} can be used to fetch information about the audio files from the " "web, for instance \n" "%{browser} http://lyricwiki.org/%u{artist}:%u{title}\n" " will query the lyrics for the current song in LyricWiki. The \"u\" in %u{artist} and %u{title} " "is used to &URL;-encode the artist %{artist} and song %{title} information. " "It is easy to define your own queries in the same way, ⪚ an image search " "with Google:" msgstr "" #. Tag: screen #: index.docbook:2450 #, no-c-format msgid "" "%{browser} http://images.google.com/images?q=" "%u{artist}%20%u{album}" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2452 #, no-c-format msgid "" "To add album cover art to tag 2, you can search for images with Google or " "Amazon using the commands described above. The picture can be added to the " "tag with drag and drop. You can also add an image with Add, then select the Picture frame and import an image file or paste " "from the clipboard. Picture frames are supported for ID3v2, MP4, FLAC, Ogg " "and ASF tags." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2459 #, no-c-format msgid "To add and delete entries in the table, a context menu can be used." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2463 #, no-c-format msgid "" "The Network page contains only a field to insert the " "proxy address and optionally the port, separated by a colon. The proxy will " "be used when importing from an Internet server when the checkbox is checked." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2468 #, no-c-format msgid "" "In the Plugins page, available plugins can be enabled " "or disabled. The plugins are separated into two sections. The " "Metadata Plugins & Priority list contains plugins " "which support audio file formats. The order of the plugins is important " "because they are tried from top to bottom. Some formats are supported by " "multiple plugins, so files will be opened with the first plugin supporting " "them. The TaglibMetadata supports most formats, if it " "is at the top of the list, it will open most of the files. If you want to " "use a different plugin for a file format, make sure that it is listed before " "the TaglibMetadata plugin. Details about the metadata " "plugin and why you may want to use them instead of TagLib are listed below." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2482 #, no-c-format msgid "" "Id3libMetadata: Uses id3lib for ID3v1.1 and ID3v2.3 tags in MP3, MP2, " "AAC files. Supports a few more frame types than TagLib." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2486 #, no-c-format msgid "" "OggFlacMetadata: Uses libogg, libvorbis, " "libvorbisfile for Ogg files, and additionally libFLAC++ and libFLAC for FLAC files. These " "are the official libraries for these formats." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2492 #, no-c-format msgid "" "TaglibMetadata: Uses TagLib which supports a lot of audio file formats. It can be " "used for all audio files supported by &kid3;." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2496 #, no-c-format msgid "" "Mp4v2Metadata: mp4v2 was originally used by &kid3; to support M4A files. " "Can be used in case of problems with the M4A support of TagLib." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2502 #, no-c-format msgid "" "The Available Plugins section lists the remaining " "plugins. Their order is not important, but they can be enabled or disabled " "using the check boxes." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2508 #, no-c-format msgid "" "AmazonImport: Used for the Import from " "Amazon... function." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2511 #, no-c-format msgid "" "DiscogsImport: Used for the Import from " "Discogs... function." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2514 #, no-c-format msgid "" "FreedbImport: Used for the Import from " "gnudb.org... and Import from TrackType.org... functions." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2518 #, no-c-format msgid "" "MusicBrainzImport: Used for the Import " "from MusicBrainz Release... function." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2522 #, no-c-format msgid "" "AcoustidImport: Used for the Import from " "MusicBrainz Fingerprint... function, which depends on the " "Chromaprint and " "libav libraries." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2529 #, no-c-format msgid "" "Plugins which are disabled will not be loaded. This can be used to optimize " "resource usage and startup time. The settings on this page take only effect " "after a restart of &kid3;." msgstr "" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2538 #, no-c-format msgid "" "Settings Configure Shortcuts..." msgstr "" "Arranjament Configura les dreceres..." #. Tag: para #: index.docbook:2542 #, no-c-format msgid "" "Opens a dialog to assign keyboard shortcuts for most of the program " "functions. There are even functions without corresponding menu or button " "available, ⪚ next file, previous file, select all." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2557 #, no-c-format msgid "The Help Menu" msgstr "El menú Ajuda" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2562 #, no-c-format msgid "Help Kid3 Handbook" msgstr "Ajuda Manual del &kid3;" #. Tag: action #: index.docbook:2566 #, no-c-format msgid "Opens this handbook." msgstr "Obre aquest manual." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:2570 #, no-c-format msgid "Help About Kid3" msgstr "Ajuda Quant al &kid3;" #. Tag: action #: index.docbook:2574 #, no-c-format msgid "Displays a short information about &kid3;." msgstr "Mostra la informació curta sobre el &kid3;." #. Tag: title #: index.docbook:2589 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Ordres" #. Tag: para #: index.docbook:2590 #, no-c-format msgid "" "kid3-cli offers a command-line-interface for &kid3;. If a " "directory path is used, the directory is opened. If one or more file paths " "are given, the common directory is opened and the files are selected. " "Subsequent commands will then work on these files. Commands are specified " "using options. If multiple commands are passed, they are " "executed in the given order. If files are modified by the commands, they " "will be saved at the end. If no command options are passed, kid3-" "cli starts in interactive mode. Commands can be entered and will " "operate on the current selection. The following sections list all available " "commands." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2604 #, no-c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:2605 #, no-c-format msgid "" "help COMMAND-NAME" msgstr "" "help NOM_ORDRE" #. Tag: para #: index.docbook:2609 #, no-c-format msgid "" "Displays help about the parameters of COMMAND-NAME or about all commands if no command name is given." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2616 #, no-c-format msgid "Timeout" msgstr "Temps d'espera" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:2617 #, no-c-format msgid "" "timeout default off TIME " msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2625 #, no-c-format msgid "" "Overwrite the default command timeout. The CLI commands abort after a " "command specific timeout is expired. This timeout is 10 seconds for " "ls and albumart, 60 seconds for " "autoimport and filter, and 3 seconds " "for all other commands. If a huge number of files has to be processed, these " "timeouts may be too restrictive, thus the timeout for all commands can be " "set to TIME ms, switched off altogether or be " "left at the default values." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2637 #, no-c-format msgid "Quit application" msgstr "Surt de l'aplicació" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:2638 #, no-c-format msgid "exit force" msgstr "exit force" #. Tag: para #: index.docbook:2642 #, no-c-format msgid "" "Exit application. If there are modified unsaved files, the force parameter is required." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2648 #, no-c-format msgid "Change folder" msgstr "Canvia la carpeta" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:2649 #, no-c-format msgid "cd DIRECTORY" msgstr "cd CARPETA" #. Tag: para #: index.docbook:2653 #, no-c-format msgid "" "If no DIRECTORY is given, change to the home " "directory. If a directory is given, change into the directory. If one or " "more file paths are given, change to their common directory and select the " "files." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2660 #, no-c-format msgid "Print the filename of the current folder" msgstr "Imprimir el nom de fitxer de la carpeta de treball actual" #. Tag: para #: index.docbook:2664 #, no-c-format msgid "Print the filename of the current working directory." msgstr "Imprimeix el nom de fitxer de la carpeta de treball actual." #. Tag: title #: index.docbook:2668 #, no-c-format msgid "Folder list" msgstr "Llistar les carpetes" #. Tag: para #: index.docbook:2672 #, no-c-format msgid "" "List the contents of the current directory. This corresponds to the file " "list in the &kid3; &GUI;. Five characters before the file names show the " "state of the file." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2678 #, no-c-format msgid "> File is selected." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2680 #, no-c-format msgid "* File is modified." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2682 #, no-c-format msgid "" "1 File has a tag 1, otherwise " "'-' is displayed." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2684 #, no-c-format msgid "" "2 File has a tag 2, otherwise " "'-' is displayed." msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2686 #, no-c-format msgid "" "3 File has a tag 3, otherwise " "'-' is displayed." msgstr "" #. Tag: screen #: index.docbook:2690 #, no-c-format msgid "" "kid3-cli> ls\n" " 1-- 01 Intro.mp3\n" "> 12- 02 We Only Got This One.mp3\n" " *1-- 03 Outro.mp3" msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2692 #, no-c-format msgid "" "In this example, all files have a tag 1, the second file also has a tag 2 " "and it is selected. The third file is modified." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2698 #, no-c-format msgid "Save the changed files" msgstr "Desar els fitxers canviats" #. Tag: title #: index.docbook:2707 #, no-c-format msgid "Select file" msgstr "Seleccionar un fitxer" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:2708 #, no-c-format msgid "" "select all none first previous next FILE " msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:2719 #, no-c-format msgid "" "To select all files, enter select all, to deselect " "all files, enter select none. To traverse the files " "in the current directory start with select first, " "then go forward using select next or backward using " "select previous. Specific files can be added to the " "current selection by giving their file names. Wildcards are possible, so " "select *.mp3 will select all MP3 files in the current " "directory." msgstr "" #. Tag: screen #: index.docbook:2729 #, no-c-format msgid "" "kid3-cli> select first\n" "kid3-cli> ls\n" "> 1-- 01 Intro.mp3\n" " 12- 02 We Only Got This One.mp3\n" " *1-- 03 Outro.mp3\n" "kid3-cli> select next\n" "kid3-cli> ls\n" " 1-- 01 Intro.mp3\n" "> 12- 02 We Only Got This One.mp3\n" " *1-- 03 Outro.mp3\n" "kid3-cli> select *.mp3\n" "kid3-cli> ls\n" "> 1-- 01 Intro.mp3\n" "> 12- 02 We Only Got This One.mp3\n" ">*1-- 03 Outro.mp3" msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2733 #, no-c-format msgid "Select tag" msgstr "Seleccionar una etiqueta" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:2734 #, no-c-format msgid "" "tag TAG-NUMBERS" msgstr "" -"tag NÚMEROS_D'ETIQUETA" +"tag NÚMEROS_D'ETIQUETES" +"" #. Tag: para #: index.docbook:2738 #, no-c-format msgid "" "Many commands have an optional TAG-NUMBERS " "parameter, which specifies whether the command operates on tag 1, 2, or 3. " "If this parameter is omitted, the default tag numbers are used, which can be " "set by this command. At startup, it is set to 12 which " "means that information is read from tag 2 if available, else from tag 1; " "modifications are done on tag 2. The can be set to 1, 2, or 3 to operate only on the corresponding " "tag. If the parameter is omitted, the current setting is displayed." msgstr "" #. Tag: title #: index.docbook:2753 #, no-c-format msgid "Get tag frame" msgstr "Obtén un marc d'etiqueta" #. Tag: cmdsynopsis #: index.docbook:2754 #, no-c-format msgid "" "get all FRAME-NAME " "TAG-NUMBERS" msgstr "" +"get all NOM_MARC " +"NÚMEROS_D'ETIQUETES" #. Tag: para #: index.docbook:2762 #, no-c-format msgid "" "This command can be used to read the value of a specific tag frame or get " "information about all tag frames (if the argument is omitted or