Index: trunk/l10n-kf5/it/messages/playground-multimedia/kid3_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/it/messages/playground-multimedia/kid3_qt.po (revision 1560654) +++ trunk/l10n-kf5/it/messages/playground-multimedia/kid3_qt.po (revision 1560655) @@ -1,9660 +1,9524 @@ # Kid3 Italian Translation. # This file is put in the public domain. # # Valter Mura , 2007. # Urs Fleisch , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kid3 3.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/p/kid3/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-14 08:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:33+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Language: it\n" "X-Source-Language: en\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: src/app/cli/clicommand.cpp:143 #, fuzzy #| msgid "Timeout" msgctxt "CliCommand|" msgid "Timeout" msgstr "Tempo massimo" #: src/app/cli/clicommand.cpp:187 #, fuzzy #| msgid "Help" msgctxt "HelpCommand|" msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: src/app/cli/clicommand.cpp:188 #, fuzzy #| msgid "Command name" msgctxt "HelpCommand|" msgid "Command name" msgstr "Nome comando" #: src/app/cli/clicommand.cpp:199 #, fuzzy #| msgid "Overwrite timeout" msgctxt "TimeoutCommand|" msgid "Overwrite timeout" msgstr "Sovrascrivi tempo massimo" #: src/app/cli/clicommand.cpp:200 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "TimeoutCommand|" msgid "Time" msgstr "Tempo" #: src/app/cli/clicommand.cpp:241 #, fuzzy #| msgid "Quit application" msgctxt "QuitCommand|" msgid "Quit application" msgstr "Esce dall'applicazione" #: src/app/cli/clicommand.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "The current directory has been modified." msgctxt "QuitCommand|" msgid "The current folder has been modified." msgstr "La cartella in uso è stata modificata." #: src/app/cli/clicommand.cpp:252 #, fuzzy #| msgid "Type 'exit force' to quit." msgctxt "QuitCommand|" msgid "Type 'exit force' to quit." msgstr "Digitate 'exit force' per uscire." #: src/app/cli/clicommand.cpp:268 #, fuzzy #| msgid "%n folders" -#| msgid_plural "%n folders" msgctxt "CdCommand|" msgid "Change folder" -msgstr "%n cartella" +msgstr "Cambia cartella" #: src/app/cli/clicommand.cpp:282 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 does not exist" msgctxt "CdCommand|" msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 non esiste" #: src/app/cli/clicommand.cpp:302 #, fuzzy #| msgid "Print the filename of the current working directory" msgctxt "PwdCommand|" msgid "Print the filename of the current folder" msgstr "Stampa il nome dell'attuale directory di lavoro" #: src/app/cli/clicommand.cpp:318 #, fuzzy #| msgid "Folder" msgctxt "LsCommand|" msgid "Folder list" -msgstr "Cartella" +msgstr "Lista delle cartelle" #: src/app/cli/clicommand.cpp:330 #, fuzzy #| msgid "Saves the changed files" msgctxt "SaveCommand|" msgid "Saves the changed files" msgstr "Salva i file modificati" #: src/app/cli/clicommand.cpp:340 #, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "SaveCommand|" msgid "Error while writing file:\n" msgstr "Errore durante la scrittura del file:\n" #: src/app/cli/clicommand.cpp:347 #, fuzzy #| msgid "Select file" msgctxt "SelectCommand|" msgid "Select file" msgstr "Seleziona file" #: src/app/cli/clicommand.cpp:370 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 not found" msgctxt "SelectCommand|" msgid "%1 not found" msgstr "%1 non trovato" #: src/app/cli/clicommand.cpp:380 #, fuzzy #| msgid "Select tag" msgctxt "TagCommand|" msgid "Select tag" msgstr "Seleziona tag" #: src/app/cli/clicommand.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Get tag frame" msgctxt "GetCommand|" msgid "Get tag frame" msgstr "Ottienei tag frame" #: src/app/cli/clicommand.cpp:425 #, fuzzy #| msgid "Set tag frame" msgctxt "SetCommand|" msgid "Set tag frame" msgstr "Imposta tag frame" #: src/app/cli/clicommand.cpp:443 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Could not set \"%1\" for %2" msgctxt "SetCommand|" msgid "Could not set \"%1\" for %2" msgstr "Impossibile impostare %2 a \"%1\"" #: src/app/cli/clicommand.cpp:453 #, fuzzy #| msgid "Revert" msgctxt "RevertCommand|" msgid "Revert" msgstr "Ripristina" #: src/app/cli/clicommand.cpp:465 #, fuzzy #| msgid "Import from file" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Import from file" msgstr "Importa da file" #: src/app/cli/clicommand.cpp:467 #, fuzzy #| msgid "File path" msgctxt "ImportCommand|" msgid "File path" msgstr "Percorso file" #: src/app/cli/clicommand.cpp:467 #, fuzzy #| msgid "Format name" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Format name" msgstr "Nome del formato" #: src/app/cli/clicommand.cpp:468 #, fuzzy #| msgid "Source" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Source" msgstr "Origine" #: src/app/cli/clicommand.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Extraction" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Extraction" msgstr "Estrazione" #: src/app/cli/clicommand.cpp:497 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "ImportCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 non trovata." #: src/app/cli/clicommand.cpp:499 #, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: src/app/cli/clicommand.cpp:510 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "ImportCommand|" msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/app/cli/clicommand.cpp:520 #, fuzzy #| msgid "Automatic import" msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "Automatic import" msgstr "Importa automaticamente" #: src/app/cli/clicommand.cpp:521 #, fuzzy #| msgid "Profile name" msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "Profile name" msgstr "Nome profilo" #: src/app/cli/clicommand.cpp:533 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 non trovata." #: src/app/cli/clicommand.cpp:535 #, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "BatchImportCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: src/app/cli/clicommand.cpp:608 #, fuzzy #| msgid "Download album cover artwork" msgctxt "AlbumArtCommand|" msgid "Download album cover artwork" msgstr "Preleva copertina" #: src/app/cli/clicommand.cpp:652 #, fuzzy #| msgid "Export to file" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Export to file" msgstr "Esporta in un file" #: src/app/cli/clicommand.cpp:653 #, fuzzy #| msgid "Format name" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Format name" msgstr "Nome del formato" #: src/app/cli/clicommand.cpp:668 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "ExportCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 non trovata." #: src/app/cli/clicommand.cpp:670 #, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: src/app/cli/clicommand.cpp:681 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "ExportCommand|" msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/app/cli/clicommand.cpp:690 #, fuzzy #| msgid "Create playlist" msgctxt "PlaylistCommand|" msgid "Create playlist" msgstr "Crea Playlist" #: src/app/cli/clicommand.cpp:697 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "PlaylistCommand|" msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/app/cli/clicommand.cpp:704 #, fuzzy #| msgid "Apply filename format" msgctxt "FilenameFormatCommand|" msgid "Apply filename format" msgstr "Applica formato Nome file" #: src/app/cli/clicommand.cpp:715 #, fuzzy #| msgid "Apply tag format" msgctxt "TagFormatCommand|" msgid "Apply tag format" msgstr "Applica formato Tag" #: src/app/cli/clicommand.cpp:727 #, fuzzy #| msgid "Apply text encoding" msgctxt "TextEncodingCommand|" msgid "Apply text encoding" msgstr "Applica codifica del testo" #: src/app/cli/clicommand.cpp:738 #, fuzzy #| msgid "Rename file" msgctxt "RenameDirectoryCommand|" msgid "Rename folder" -msgstr "Rinomina file" +msgstr "Rinomina cartella" #: src/app/cli/clicommand.cpp:830 #, fuzzy #| msgid "Number tracks" msgctxt "NumberTracksCommand|" msgid "Number tracks" msgstr "Numero tracce" #: src/app/cli/clicommand.cpp:831 #, fuzzy #| msgid "Track number" msgctxt "NumberTracksCommand|" msgid "Track number" msgstr "Numero traccia" #: src/app/cli/clicommand.cpp:855 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "FilterCommand|" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: src/app/cli/clicommand.cpp:856 #, fuzzy #| msgid "Filter name" msgctxt "FilterCommand|" msgid "Filter name" msgstr "Nome del filtro" #: src/app/cli/clicommand.cpp:871 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 not found." msgctxt "FilterCommand|" msgid "%1 not found." msgstr "%1 non trovata." #: src/app/cli/clicommand.cpp:873 #, fuzzy #| msgid "Available" msgctxt "FilterCommand|" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: src/app/cli/clicommand.cpp:947 #, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgctxt "ToId3v24Command|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.4" #: src/app/cli/clicommand.cpp:958 #, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgctxt "ToId3v23Command|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.3" #: src/app/cli/clicommand.cpp:969 #, fuzzy #| msgid "Filename from tag" msgctxt "TagToFilenameCommand|" msgid "Filename from tag" msgstr "Nome file da Tag" #: src/app/cli/clicommand.cpp:999 #, fuzzy #| msgid "Tag from filename" msgctxt "FilenameToTagCommand|" msgid "Tag from filename" msgstr "Tag dal Nome file" #: src/app/cli/clicommand.cpp:1029 #, fuzzy #| msgid "Tag to other tag" msgctxt "TagToOtherTagCommand|" msgid "Tag to other tag" msgstr "Tag dal altro tag" #: src/app/cli/clicommand.cpp:1046 #, fuzzy #| msgid "Copy" msgctxt "CopyCommand|" msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/app/cli/clicommand.cpp:1059 #, fuzzy #| msgid "Paste" msgctxt "PasteCommand|" msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: src/app/cli/clicommand.cpp:1072 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "RemoveCommand|" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: src/app/cli/jsoncliformatter.cpp:188 src/app/cli/jsoncliformatter.cpp:191 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Unknown command '%1'" msgctxt "JsonCliFormatter|" msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Comando sconosciuto '%1'" #: src/app/cli/jsoncliformatter.cpp:207 #, fuzzy #| msgid "Usage:" msgctxt "JsonCliFormatter|" msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:297 #, fuzzy #| msgid "Parameter" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:298 #, fuzzy #| msgid "File path" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "File path" msgstr "Percorso file" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "URL" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "URL" msgstr "URL" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:300 #, fuzzy #| msgid "Tag numbers" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Tag numbers" msgstr "Numero tag" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:302 #, fuzzy #| msgid "Frame name" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Frame name" msgstr "Nome frame" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Frame value" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Frame value" msgstr "Valore frame" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:306 #, fuzzy #| msgid "Format" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Format" msgstr "Formato" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Command specific" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Command specific" msgstr "Specifico di un comando" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:308 #, fuzzy #| msgid "Available Commands" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Available Commands" msgstr "Comandi disponibili" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:736 #, fuzzy #| msgid "Usage:" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:754 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 does not exist" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "%1 does not exist" msgstr "%1 non esiste" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:783 #, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Error while writing file:\n" msgstr "Errore durante la scrittura del file:\n" #: src/app/cli/kid3cli.cpp:801 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Unknown command '%1', -h for help." msgctxt "Kid3Cli|" msgid "Unknown command '%1', -h for help." msgstr "Comando sconosciuto '%1', -h per l'aiuto." #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:181 src/app/cli/textcliformatter.cpp:184 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Unknown command '%1'. Type 'help' for help." msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Unknown command '%1'. Type 'help' for help." msgstr "Comando sconosciuto '%1'. Esegui 'help' per un aiuto." #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:204 #, fuzzy #| msgid "Usage:" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:241 #, fuzzy #| msgid "Tags" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Tags" msgstr "Tag" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:248 #, fuzzy #| msgid "File" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "File" msgstr "File" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:253 #, fuzzy #| msgid "Name" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:274 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Tag %1" msgstr "Tag %1" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:295 #, fuzzy #| msgid "Timeout" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Timeout" msgstr "Tempo massimo" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:301 #, fuzzy #| msgid "Open Containing &Folder" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Reading Folder" -msgstr "Apri &cartella contenitore" +msgstr "Lettura cartella" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:303 #, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Started" msgstr "Cominciato" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:305 #, fuzzy #| msgid "Source" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Source" msgstr "Origine" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:307 #, fuzzy #| msgid "Querying" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Querying" msgstr "Interrogazione" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:309 #, fuzzy #| msgid "Fetching" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Fetching" msgstr "Recupero" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:311 #, fuzzy #| msgid "Data received" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Data received" msgstr "Dati ricevuti" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:313 #, fuzzy #| msgid "Cover" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Cover" msgstr "Copertina" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:315 #, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Finished" msgstr "Finito" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:317 #, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" #: src/app/cli/textcliformatter.cpp:319 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "TextCliFormatter|" msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "Tags" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Tags" msgstr "Tag" #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:53 #, fuzzy #| msgid "Files" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Files" msgstr "File" #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:55 #, fuzzy #| msgid "User Actions" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "User Actions" msgstr "Azioni utente" #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Network" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Network" msgstr "Rete" #: src/app/kde/kdeconfigdialog.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Plugins" msgctxt "KdeConfigDialog|" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:70 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:95 #, fuzzy #| msgid "Main Toolbar" msgctxt "@default|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti principale" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:85 +#: src/app/kde/mainkde.cpp:122 #, fuzzy -#| msgid "Open files" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Open files" -msgstr "Apri Files" +#| msgid "directory to open" +msgctxt "@default|" +msgid "folder to open" +msgstr "cartella da aprire" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:93 +#: src/app/kde/mainkde.cpp:135 #, fuzzy -#| msgid "Opens a recently used directory" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Opens a recently used folder" -msgstr "Apre una cartella usata di recente" +#| msgid "Audio Tag Editor" +msgctxt "@default|" +msgid "Audio Tag Editor" +msgstr "Editor di tag audio" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:102 +#: src/app/qt/platformtools.cpp:129 #, fuzzy -#| msgid "Reverts the changes of all or the selected files" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Reverts the changes of all or the selected files" -msgstr "Annulla le modifiche eseguite su tutti i file o quelli selezionati" +#| msgid "Kid3 Handbook" +msgctxt "@default|" +msgid "Kid3 Handbook" +msgstr "Manuale di Kid3" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:112 +#: src/core/config/formatconfig.cpp:479 #, fuzzy -#| msgid "Saves the changed files" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Saves the changed files" -msgstr "Salva i file modificati" +#| msgid "No changes" +msgctxt "@default|" +msgid "No changes" +msgstr "Nessuna modifica" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:120 +#: src/core/config/formatconfig.cpp:480 #, fuzzy -#| msgid "Quits the application" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Quits the application" -msgstr "Esce dall'applicazione" +#| msgid "All lowercase" +msgctxt "@default|" +msgid "All lowercase" +msgstr "Tutte minuscole" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:128 +#: src/core/config/formatconfig.cpp:481 #, fuzzy -#| msgid "Select all files" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Select all files" -msgstr "Seleziona tutti i file" +#| msgid "All uppercase" +msgctxt "@default|" +msgid "All uppercase" +msgstr "Tutte maiuscole" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:137 +#: src/core/config/formatconfig.cpp:482 #, fuzzy -#| msgid "Deselect all files" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Deselect all files" -msgstr "Deseleziona tutti i file" +#| msgid "First letter uppercase" +msgctxt "@default|" +msgid "First letter uppercase" +msgstr "Prima lettera maiuscola" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:145 +#: src/core/config/formatconfig.cpp:483 #, fuzzy -#| msgid "Find" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#| msgid "All first letters uppercase" +msgctxt "@default|" +msgid "All first letters uppercase" +msgstr "Tutte le prime lettere maiuscole" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:153 +#: src/core/config/tagconfig.cpp:722 src/core/tags/frame.cpp:69 #, fuzzy -#| msgid "Find and replace" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Find and replace" -msgstr "Trova e sostituisci" +#| msgid "ISO-8859-1" +msgctxt "@default|" +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-1" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:163 +#: src/core/config/tagconfig.cpp:723 src/core/tags/frame.cpp:70 #, fuzzy -#| msgid "Configure Shortcuts" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Configura le scorciatoie" +#| msgid "UTF16" +msgctxt "@default|" +msgid "UTF16" +msgstr "UTF16" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:171 +#: src/core/config/tagconfig.cpp:724 src/core/tags/frame.cpp:72 #, fuzzy -#| msgid "Configure Toolbars" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Configura la barra degli strumenti" +#| msgid "UTF8" +msgctxt "@default|" +msgid "UTF8" +msgstr "UTF8" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Enables/disables the statusbar" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Attiva/disattiva la barra di stato" +#: src/core/import/httpclient.cpp:92 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Data received: %1" +msgctxt "@default|" +msgid "Data received: %1" +msgstr "Dati ricevuti: %1" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:187 +#: src/core/import/importparser.cpp:53 src/core/tags/frame.cpp:105 +#: src/core/tags/frame.cpp:1657 #, fuzzy -#| msgid "Preferences dialog" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Preferences dialog" -msgstr "Preferenze" +#| msgid "Title" +msgctxt "@default|" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:190 +#: src/core/import/importparser.cpp:57 src/core/tags/frame.cpp:107 +#: src/core/tags/frame.cpp:1661 #, fuzzy -#| msgid "O&pen Directory..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "O&pen Folder..." -msgstr "A&pri cartella..." +#| msgid "Album" +msgctxt "@default|" +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:191 +#: src/core/import/importparser.cpp:61 src/core/model/filefilter.cpp:97 +#: src/core/model/filefilter.cpp:103 src/core/tags/frame.cpp:106 +#: src/core/tags/frame.cpp:1665 #, fuzzy -#| msgid "Opens a directory" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Opens a folder" -msgstr "Apre una cartella" +#| msgid "Artist" +msgctxt "@default|" +msgid "Artist" +msgstr "Artista" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:198 +#: src/core/import/importparser.cpp:65 src/core/tags/frame.cpp:108 +#: src/core/tags/frame.cpp:266 src/core/tags/frame.cpp:1669 #, fuzzy -#| msgid "Re&load" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Re&load" -msgstr "&Ricarica" +#| msgid "Comment" +msgctxt "@default|" +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:199 +#: src/core/import/importparser.cpp:69 src/core/tags/frame.cpp:298 +#: src/core/tags/frame.cpp:1673 #, fuzzy -#| msgid "Reload directory" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Reload folder" -msgstr "Ricarica cartella" +#| msgid "Year" +msgctxt "@default|" +msgid "Year" +msgstr "Anno" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:205 +#: src/core/import/importparser.cpp:74 src/core/tags/frame.cpp:1678 #, fuzzy -#| msgid "Unload" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Unload" -msgstr "Scarica" +#| msgid "Track" +msgctxt "@default|" +msgid "Track" +msgstr "Traccia" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:210 +#: src/core/import/importparser.cpp:78 src/core/tags/frame.cpp:111 +#: src/core/tags/frame.cpp:1691 #, fuzzy -#| msgid "&Import..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." +#| msgid "Genre" +msgctxt "@default|" +msgid "Genre" +msgstr "Genere" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:211 +#: src/core/import/importparser.cpp:82 src/core/tags/frame.cpp:213 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:231 #, fuzzy -#| msgid "Import from file or clipboard" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Import from file or clipboard" -msgstr "Importa da file o dagli appunti" +#| msgid "Length" +msgctxt "@default|" +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:226 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:243 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Import from %1..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Import from %1..." -msgstr "Importa da %1..." +#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:84 +#, fuzzy +#| msgid "Drive" +msgctxt "@default|" +msgid "Drive" +msgstr "Unità" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:228 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:244 +#. %1 is a file name suffix, for example txt +#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:90 #, fuzzy, qt-format -#| msgid "Import from %1" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Import from %1" -msgstr "Importa da %1" +#| msgid "%1 File" +msgctxt "@default|" +msgid "%1 File" +msgstr "File %1" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:251 +#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:93 #, fuzzy -#| msgid "Import from Tags..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Import from Tags..." -msgstr "Importa da Tag..." +#| msgid "File" +msgctxt "@default|" +msgid "File" +msgstr "File" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:252 +#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:98 #, fuzzy -#| msgid "Import from Tags" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Import from Tags" -msgstr "Importa da Tag" +#| msgid "Folder" +msgctxt "@default|" +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:256 +#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:102 #, fuzzy -#| msgid "Automatic I&mport..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Automatic I&mport..." -msgstr "I&mporta automaticamente..." +#| msgid "Shortcut" +msgctxt "@default|" +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:257 +#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:105 +#: src/core/tags/frame.cpp:260 src/core/tags/frame.cpp:261 #, fuzzy -#| msgid "Automatic import" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Automatic import" -msgstr "Importa automaticamente" +#| msgid "Unknown" +msgctxt "@default|" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:261 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:144 src/core/tags/frame.cpp:46 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:199 src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:212 #, fuzzy -#| msgid "&Browse Cover Art..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Browse Cover Art..." -msgstr "&Preleva copertina..." +#| msgid "Filename" +msgctxt "@default|" +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:262 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:148 #, fuzzy -#| msgid "Browse album cover artwork" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Browse album cover artwork" -msgstr "Preleva copertina" +#| msgid "Filenames" +msgctxt "@default|" +msgid "Filenames" +msgstr "nomi dei file" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:266 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:153 src/core/tags/frame.cpp:40 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:221 #, fuzzy -#| msgid "&Export..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Export..." -msgstr "&Esporta..." +#| msgid "URL" +msgctxt "@default|" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:267 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:157 #, fuzzy -#| msgid "Export to file or clipboard" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Export to file or clipboard" -msgstr "Esporta in un file o negli appunti" +#| msgid "URLs" +msgctxt "@default|" +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:271 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:163 #, fuzzy -#| msgid "&Create Playlist..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Create Playlist..." -msgstr "&Crea Playlist..." +#| msgid "Filter name" +msgctxt "@default|" +msgid "Folder name" +msgstr "Nome del filtro" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:272 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:168 #, fuzzy -#| msgid "Create M3U Playlist" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Create M3U Playlist" -msgstr "Crea Playlist M3U" +#| msgid "Browser" +msgctxt "@default|" +msgid "Browser" +msgstr "Browser" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:275 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:174 #, fuzzy -#| msgid "Apply &Filename Format" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Apply &Filename Format" -msgstr "Applica formato Nome &file" +#| msgid "QML base directory" +msgctxt "@default|" +msgid "QML base folder" +msgstr "Cartella di base QML" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:276 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:61 #, fuzzy -#| msgid "Apply Filename Format" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Apply Filename Format" -msgstr "Applica formato Nome file" +#| msgid "Encode as URL" +msgctxt "@default|" +msgid "Encode as URL" +msgstr "Codifica come URL" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:279 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:187 #, fuzzy -#| msgid "Apply &Tag Format" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Apply &Tag Format" -msgstr "Applica formato &Tag" +#| msgid "--- separator ---" +msgctxt "@default|" +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separatore ---" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:280 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:193 #, fuzzy -#| msgid "Apply Tag Format" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Apply Tag Format" -msgstr "Applica formato Tag" +#| msgid "Begin of submenu" +msgctxt "@default|" +msgid "Begin of submenu" +msgstr "Inizio di un sottomenu" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:283 +#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:199 #, fuzzy -#| msgid "Apply Text &Encoding" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Apply Text &Encoding" -msgstr "Applica codifica del t&esto" +#| msgid "End of submenu" +msgctxt "@default|" +msgid "End of submenu" +msgstr "Fine sottomenu" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:284 -#, fuzzy -#| msgid "Apply Text Encoding" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Apply Text Encoding" -msgstr "Applica codifica del testo" +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:250 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Create directory %1 failed\n" +msgctxt "@default|" +msgid "Create folder %1 failed\n" +msgstr "Creazione cartella %1 fallita\n" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgid "Rename File" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Rename Folder..." -msgstr "Rinomina file" +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:286 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "File %1 already exists\n" +msgctxt "@default|" +msgid "File %1 already exists\n" +msgstr "Il file %1 esiste già\n" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgid "Rename File" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Rinomina file" +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:288 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 is not a file\n" +msgctxt "@default|" +msgid "%1 is not a folder\n" +msgstr "%1 non è una cartella\n" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:291 -#, fuzzy -#| msgid "&Number Tracks..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Number Tracks..." -msgstr "&Numero tracce..." +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:290 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" +msgctxt "@default|" +msgid "Rename %1 to %2 failed\n" +msgstr "Impossibile rinominare %1 in %2\n" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:292 -#, fuzzy -#| msgid "Number Tracks" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Number Tracks" -msgstr "Numero tracce" +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:342 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 already exists\n" +msgctxt "@default|" +msgid "%1 already exists\n" +msgstr "%1 esiste già\n" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgid "F&ilter..." -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "F&ilter..." -msgstr "F&iltro..." +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:344 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 is not a file\n" +msgctxt "@default|" +msgid "%1 is not a file\n" +msgstr "%1 non un file\n" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:296 +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:670 #, fuzzy -#| msgid "Filter" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#| msgid "Create directory" +msgctxt "@default|" +msgid "Create folder" +msgstr "Crea cartella" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:301 +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:671 #, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" -msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.&4" +#| msgid "Rename file" +msgctxt "@default|" +msgid "Rename folder" +msgstr "Rinomina cartella" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:302 +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:672 #, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" -msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.4" +#| msgid "Rename file" +msgctxt "@default|" +msgid "Rename file" +msgstr "Rinomina file" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:306 +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:673 #, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" -msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.&3" +#| msgid "Error" +msgctxt "@default|" +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" -msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.3" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:37 +msgctxt "@default|" +msgid "padding (has no meaning)" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:313 -#, fuzzy -#| msgid "&Play" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Play" -msgstr "&Riproduci" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:38 +msgctxt "@default|" +msgid "end of initial silence" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:314 -#, fuzzy -#| msgid "Play" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:39 +msgctxt "@default|" +msgid "intro start" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:317 -#, fuzzy -#| msgid "Show &Picture" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Show &Picture" -msgstr "Mostra &immagine" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:40 +msgctxt "@default|" +msgid "main part start" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgid "Show Picture" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Show Picture" -msgstr "Mostra immagine" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:41 +msgctxt "@default|" +msgid "outro start" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:323 -#, fuzzy -#| msgid "Auto &Hide Tags" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Auto &Hide Tags" -msgstr "&Nascondi automaticamente" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:42 +msgctxt "@default|" +msgid "outro end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgid "Auto Hide Tags" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Auto Hide Tags" -msgstr "Nascondi automaticamente" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:43 +msgctxt "@default|" +msgid "verse start" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -#| msgid "Select All in &Directory" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Select All in &Folder" -msgstr "Seleziona tutti i file nella &cartella" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:44 +msgctxt "@default|" +msgid "refrain start" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:330 -#, fuzzy -#| msgid "Select all files in the current directory" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Select all files in the current folder" -msgstr "Seleziona tutti i file nella directory attuale" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:45 +msgctxt "@default|" +msgid "interlude start" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:334 -#, fuzzy -#| msgid "&Previous File" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Previous File" -msgstr "File &precedente" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:46 +msgctxt "@default|" +msgid "theme start" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:335 +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:47 #, fuzzy -#| msgid "Select previous file" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Select previous file" -msgstr "Seleziona file precedente" +#| msgid "Creation date" +msgctxt "@default|" +msgid "variation start" +msgstr "Data di creazione" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:341 +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:48 #, fuzzy -#| msgid "&Next File" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Next File" -msgstr "File &successivo" +#| msgid "Mark changes" +msgctxt "@default|" +msgid "key change" +msgstr "Evidenzia le modifiche" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:342 +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:49 #, fuzzy -#| msgid "Select next file" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Select next file" -msgstr "Seleziona file successivo" - -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:354 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Tag %1" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Tag %1" -msgstr "Tag %1" +#| msgid "No changes" +msgctxt "@default|" +msgid "time change" +msgstr "Nessuna modifica" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:356 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:408 -#, fuzzy -#| msgid "Filename" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:50 +msgctxt "@default|" +msgid "momentary unwanted noise (Snap, Crackle & Pop)" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:357 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:368 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "From Tag %1" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "From Tag %1" -msgstr "Da Tag %1" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:51 +msgctxt "@default|" +msgid "sustained noise" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:362 -#, fuzzy -#| msgid "From Filename" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "From Filename" -msgstr "Dal Nome file" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:52 +msgctxt "@default|" +msgid "sustained noise end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:375 -#, fuzzy -#| msgid "Copy" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:53 +msgctxt "@default|" +msgid "intro end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:379 -#, fuzzy -#| msgid "Paste" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:54 +msgctxt "@default|" +msgid "main part end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:383 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:55 +msgctxt "@default|" +msgid "verse end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:387 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:408 -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:413 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:429 -#, fuzzy -#| msgid "Focus" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Focus" -msgstr "Punto focale" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:56 +msgctxt "@default|" +msgid "refrain end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:392 -#, fuzzy -#| msgid "Frames:" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Frames:" -msgstr "Frame:" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:57 +msgctxt "@default|" +msgid "theme end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:393 -#, fuzzy -#| msgid "Edit" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:58 +msgctxt "@default|" +msgid "profanity" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:397 -#, fuzzy -#| msgid "Add" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:59 +msgctxt "@default|" +msgid "profanity end" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:401 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:60 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 0" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:413 -#, fuzzy -#| msgid "File List" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "File List" -msgstr "Lista File" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:61 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 1" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:417 -#, fuzzy -#| msgid "&Rename" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Rename" -msgstr "&Rinomina" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:62 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 2" +msgstr "" -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:423 -#, fuzzy -#| msgid "&Move to Trash" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Cesti&na" - -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:429 -#, fuzzy -#| msgid "File List" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Folder List" -msgstr "Lista File" - -#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:598 -#, fuzzy -#| msgid "Configure - Kid3" -msgctxt "KdeMainWindow|" -msgid "Configure - Kid3" -msgstr "Configura - Kid3" - -#: src/app/kde/mainkde.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgid "directory to open" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:63 msgctxt "@default|" -msgid "folder to open" -msgstr "cartella da aprire" +msgid "not predefined synch 3" +msgstr "" -#: src/app/kde/mainkde.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgid "Audio Tag Editor" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:64 msgctxt "@default|" -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "Editor di tag audio" - -#: src/app/qt/browserdialog.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "&Back" -msgctxt "BrowserDialog|" -msgid "&Back" -msgstr "&Indietro" - -#: src/app/qt/browserdialog.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgid "&Forward" -msgctxt "BrowserDialog|" -msgid "&Forward" -msgstr "&Avanti" - -#: src/app/qt/browserdialog.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "&Find:" -msgctxt "BrowserDialog|" -msgid "&Find:" -msgstr "&Trova:" - -#: src/app/qt/browserdialog.cpp:121 -#, fuzzy -#| msgid "Find Previous" -msgctxt "BrowserDialog|" -msgid "Find Previous" -msgstr "Trova precedente" - -#: src/app/qt/browserdialog.cpp:131 -#, fuzzy -#| msgid "Find Next" -msgctxt "BrowserDialog|" -msgid "Find Next" -msgstr "Trova successivo" - -#: src/app/qt/browserdialog.cpp:139 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "BrowserDialog|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "&Tags" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Tags" -msgstr "&Tag" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "&Files" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Files" -msgstr "&File" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "&User Actions" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&User Actions" -msgstr "Azioni &utente" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid "&Network" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Network" -msgstr "&Rete" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:74 -#, fuzzy -#| msgid "&Plugins" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Plugins" -msgstr "&Plugin" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:86 -#, fuzzy -#| msgid "&Keyboard Shortcuts" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Keyboard Shortcuts" -msgstr "&Scorciatoie da tastiera" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:112 -#, fuzzy -#| msgid "Use custom app&lication font" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "Use custom app&lication font" -msgstr "Usare un carattere persona&lizzato" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:114 -#, fuzzy -#| msgid "A&pplication Font..." -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "A&pplication Font..." -msgstr "&Carattere..." - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:116 -#, fuzzy -#| msgid "Use custom application &style" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "Use custom application &style" -msgstr "Usare uno &stile personalizzato" - -#: src/app/qt/configdialog.cpp:122 src/app/qt/configdialog.cpp:309 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgid "not predefined synch 4" +msgstr "" -#: src/app/qt/configdialog.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgid "Use native system file &dialogs" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "Use native system file &dialogs" -msgstr "Usa finestre di &dialogo file native" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:65 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 5" +msgstr "" -#: src/app/qt/configdialog.cpp:140 -#, fuzzy -#| msgid "&Appearance" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Appearance" -msgstr "&Aspetto" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:66 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 6" +msgstr "" -#: src/app/qt/configdialog.cpp:149 -#, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:67 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 7" +msgstr "" -#: src/app/qt/configdialog.cpp:150 -#, fuzzy -#| msgid "Restore Defaults" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Ripristina valori predefiniti" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:68 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 8" +msgstr "" -#: src/app/qt/configdialog.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgid "&OK" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:69 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch 9" +msgstr "" -#: src/app/qt/configdialog.cpp:152 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:70 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch A" +msgstr "" -#: src/app/qt/configdialog.cpp:257 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'." -msgctxt "ConfigDialog|" -msgid "The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'." -msgstr "La scorciatoia '%1' è già usata per il comando '%2'." +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:71 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch B" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:108 -#, fuzzy -#| msgid "&File" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&File" -msgstr "&File" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:72 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch C" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:112 -#, fuzzy -#| msgid "Open files" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Open files" -msgstr "Apri Files" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:73 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch D" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:113 -#, fuzzy -#| msgid "&Open..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Open..." -msgstr "&Apri..." +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:74 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch E" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:127 -#, fuzzy -#| msgid "Opens a recently used directory" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Opens a recently used folder" -msgstr "Apre una cartella usata di recente" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:75 +msgctxt "@default|" +msgid "not predefined synch F" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:128 -#, fuzzy -#| msgid "Open &Recent" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Apri &recenti" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:76 +msgctxt "@default|" +msgid "audio end (start of silence)" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgid "Opens a directory" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Opens a folder" -msgstr "Apre una cartella" +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:77 +msgctxt "@default|" +msgid "audio file ends" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgid "O&pen Directory..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "O&pen Folder..." -msgstr "A&pri cartella..." +#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:111 +#, qt-format +msgctxt "@default|" +msgid "reserved for future use %1" +msgstr "" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:147 +#: src/core/model/filefilter.cpp:95 src/core/tags/trackdata.cpp:251 #, fuzzy -#| msgid "Reload directory" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Reload folder" -msgstr "Ricarica cartella" +#| msgid "Tag 1" +msgctxt "@default|" +msgid "Tag 1" +msgstr "Tag 1" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:148 +#: src/core/model/filefilter.cpp:101 src/core/tags/trackdata.cpp:255 #, fuzzy -#| msgid "Re&load" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Re&load" -msgstr "&Ricarica" +#| msgid "Tag 2" +msgctxt "@default|" +msgid "Tag 2" +msgstr "Tag 2" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:159 +#: src/core/model/filefilter.cpp:108 #, fuzzy -#| msgid "Unload" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Unload" -msgstr "Scarica" +#| msgid "True if strings are equal" +msgctxt "@default|" +msgid "True if strings are equal" +msgstr "True se le stringhe sono uguali" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:169 +#: src/core/model/filefilter.cpp:114 #, fuzzy -#| msgid "Saves the changed files" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Saves the changed files" -msgstr "Salva i file modificati" +#| msgid "True if string contains substring" +msgctxt "@default|" +msgid "True if string contains substring" +msgstr "True se la stringa contiene una sottostringa" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:170 +#: src/core/model/filefilter.cpp:121 #, fuzzy -#| msgid "&Save" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" +#| msgid "True if string matches regexp" +msgctxt "@default|" +msgid "True if string matches regexp" +msgstr "True se la stringa corrisponde ad una regexp" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:183 +#: src/core/model/filefilter.cpp:127 #, fuzzy -#| msgid "Reverts the changes of all or the selected files" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Reverts the changes of all or the selected files" -msgstr "Annulla le modifiche eseguite su tutti i file o quelli selezionati" +#| msgid "Logical AND" +msgctxt "@default|" +msgid "Logical AND" +msgstr "E logico" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:184 +#: src/core/model/filefilter.cpp:132 #, fuzzy -#| msgid "Re&vert" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Re&vert" -msgstr "Ri&pristina" +#| msgid "Logical OR" +msgctxt "@default|" +msgid "Logical OR" +msgstr "O logico" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:198 +#: src/core/model/filefilter.cpp:138 #, fuzzy -#| msgid "Import from file or clipboard" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Import from file or clipboard" -msgstr "Importa da file o dagli appunti" +#| msgid "Logical negation" +msgctxt "@default|" +msgid "Logical negation" +msgstr "Negazione logica" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:199 +#: src/core/tags/frame.cpp:38 #, fuzzy -#| msgid "&Import..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." - -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:220 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:241 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Import from %1" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Import from %1" -msgstr "Importa da %1" +#| msgid "Text Encoding" +msgctxt "@default|" +msgid "Text Encoding" +msgstr "Codifica del testo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:221 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:242 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Import from %1..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Import from %1..." -msgstr "Importa da %1..." +#: src/core/tags/frame.cpp:39 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgctxt "@default|" +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:252 +#: src/core/tags/frame.cpp:41 #, fuzzy -#| msgid "Import from Tags" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Import from Tags" -msgstr "Importa da Tag" +#| msgid "Data" +msgctxt "@default|" +msgid "Data" +msgstr "Dati" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:253 +#: src/core/tags/frame.cpp:42 src/core/tags/frame.cpp:137 +#: src/core/tags/frame.cpp:234 src/core/tags/frame.cpp:280 #, fuzzy -#| msgid "Import from Tags..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Import from Tags..." -msgstr "Importa da Tag..." +#| msgid "Description" +msgctxt "@default|" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:261 +#: src/core/tags/frame.cpp:43 src/core/tags/frame.cpp:303 #, fuzzy -#| msgid "Automatic import" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Automatic import" -msgstr "Importa automaticamente" +#| msgid "Owner" +msgctxt "@default|" +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:262 +#: src/core/tags/frame.cpp:44 #, fuzzy -#| msgid "Automatic I&mport..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Automatic I&mport..." -msgstr "I&mporta automaticamente..." +#| msgid "Email" +msgctxt "@default|" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:270 +#: src/core/tags/frame.cpp:45 src/core/tags/frame.cpp:153 #, fuzzy -#| msgid "Browse album cover artwork" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Browse album cover artwork" -msgstr "Preleva copertina" +#| msgid "Rating" +msgctxt "@default|" +msgid "Rating" +msgstr "Giudizio" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:271 +#: src/core/tags/frame.cpp:47 src/core/tags/frame.cpp:129 #, fuzzy -#| msgid "&Browse Cover Art..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Browse Cover Art..." -msgstr "&Preleva copertina..." +#| msgid "Language" +msgctxt "@default|" +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:280 +#: src/core/tags/frame.cpp:48 #, fuzzy -#| msgid "Export to file or clipboard" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Export to file or clipboard" -msgstr "Esporta in un file o negli appunti" +#| msgid "Picture Type" +msgctxt "@default|" +msgid "Picture Type" +msgstr "Tipo immagine" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:281 +#: src/core/tags/frame.cpp:49 #, fuzzy -#| msgid "&Export..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Export..." -msgstr "&Esporta..." +#| msgid "Image format" +msgctxt "@default|" +msgid "Image format" +msgstr "Formato immagine" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:291 +#: src/core/tags/frame.cpp:50 #, fuzzy -#| msgid "Create M3U Playlist" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Create M3U Playlist" -msgstr "Crea Playlist M3U" +#| msgid "Mimetype" +msgctxt "@default|" +msgid "Mimetype" +msgstr "Tipo MIME" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:292 +#: src/core/tags/frame.cpp:51 #, fuzzy -#| msgid "&Create Playlist..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Create Playlist..." -msgstr "&Crea Playlist..." +#| msgid "Counter" +msgctxt "@default|" +msgid "Counter" +msgstr "Contatore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:305 +#: src/core/tags/frame.cpp:52 #, fuzzy -#| msgid "Quits the application" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Quits the application" -msgstr "Esce dall'applicazione" +#| msgid "Identifier" +msgctxt "@default|" +msgid "Identifier" +msgstr "Identificatore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:306 +#: src/core/tags/frame.cpp:53 src/core/tags/frame.cpp:195 +#: src/core/tags/frame.cpp:196 #, fuzzy -#| msgid "&Quit" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Quit" -msgstr "&Esci" +#| msgid "Volume Adjustment" +msgctxt "@default|" +msgid "Volume Adjustment" +msgstr "Regolazione volume" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:317 +#: src/core/tags/frame.cpp:54 #, fuzzy -#| msgid "&Edit" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" +#| msgid "Number of Bits" +msgctxt "@default|" +msgid "Number of Bits" +msgstr "Numero di Bit" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:320 +#: src/core/tags/frame.cpp:55 #, fuzzy -#| msgid "Select all files" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Select all files" -msgstr "Seleziona tutti i file" +#| msgid "Volume Change Right" +msgctxt "@default|" +msgid "Volume Change Right" +msgstr "Cambia volume destro" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:321 +#: src/core/tags/frame.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "Select &All" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Select &All" -msgstr "Seleziona &tutto" +#| msgid "Volume Change Left" +msgctxt "@default|" +msgid "Volume Change Left" +msgstr "Cambia volume sinistro" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:336 +#: src/core/tags/frame.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Deselect all files" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Deselect all files" -msgstr "Deseleziona tutti i file" +#| msgid "Peak Volume Right" +msgctxt "@default|" +msgid "Peak Volume Right" +msgstr "Picco volume destro" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:337 +#: src/core/tags/frame.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "Dese&lect" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Dese&lect" -msgstr "Dese&leziona" +#| msgid "Peak Volume Left" +msgctxt "@default|" +msgid "Peak Volume Left" +msgstr "Picco volume sinistro" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:347 +#: src/core/tags/frame.cpp:59 #, fuzzy -#| msgid "Select all files in the current directory" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Select all files in the current folder" -msgstr "Seleziona tutti i file nella directory attuale" +#| msgid "Timestamp Format" +msgctxt "@default|" +msgid "Timestamp Format" +msgstr "Formato data/ora" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:348 +#: src/core/tags/frame.cpp:60 #, fuzzy -#| msgid "Select All in &Directory" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Select All in &Folder" -msgstr "Seleziona tutti i file nella &cartella" +#| msgid "Content Type" +msgctxt "@default|" +msgid "Content Type" +msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:356 +#: src/core/tags/frame.cpp:62 #, fuzzy -#| msgid "Select previous file" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Select previous file" -msgstr "Seleziona file precedente" +#| msgid "Price" +msgctxt "@default|" +msgid "Price" +msgstr "Prezzo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:357 +#: src/core/tags/frame.cpp:63 src/core/tags/frame.cpp:109 +#: src/core/tags/frame.cpp:202 #, fuzzy -#| msgid "&Previous File" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Previous File" -msgstr "File &precedente" +#| msgid "Date" +msgctxt "@default|" +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:369 +#: src/core/tags/frame.cpp:64 #, fuzzy -#| msgid "Select next file" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Select next file" -msgstr "Seleziona file successivo" +#| msgid "Seller" +msgctxt "@default|" +msgid "Seller" +msgstr "Venditore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:370 +#: src/core/tags/frame.cpp:71 #, fuzzy -#| msgid "&Next File" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Next File" -msgstr "File &successivo" +#| msgid "UTF16BE" +msgctxt "@default|" +msgid "UTF16BE" +msgstr "UTF16BE" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:383 +#: src/core/tags/frame.cpp:77 src/core/tags/frame.cpp:84 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:41 #, fuzzy -#| msgid "Find" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#| msgid "Other" +msgctxt "@default|" +msgid "Other" +msgstr "Altro" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:384 +#: src/core/tags/frame.cpp:78 #, fuzzy -#| msgid "&Find..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Find..." -msgstr "T&rova..." +#| msgid "MPEG frames as unit" +msgctxt "@default|" +msgid "MPEG frames as unit" +msgstr "Frame MPEG come unità" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:397 +#: src/core/tags/frame.cpp:79 #, fuzzy -#| msgid "Find and replace" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Find and replace" -msgstr "Trova e sostituisci" +#| msgid "Milliseconds as unit" +msgctxt "@default|" +msgid "Milliseconds as unit" +msgstr "Millisecondi come unità" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:398 +#: src/core/tags/frame.cpp:85 src/core/tags/frame.cpp:131 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:335 #, fuzzy -#| msgid "&Replace..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Replace..." -msgstr "S&ostituisci..." +#| msgid "Lyrics" +msgctxt "@default|" +msgid "Lyrics" +msgstr "Testi" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:410 +#: src/core/tags/frame.cpp:86 #, fuzzy -#| msgid "&Tools" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Tools" -msgstr "S&trumenti" +#| msgid "Text transcription" +msgctxt "@default|" +msgid "Text transcription" +msgstr "Trascrizione testo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:413 +#: src/core/tags/frame.cpp:87 #, fuzzy -#| msgid "Apply Filename Format" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Apply Filename Format" -msgstr "Applica formato Nome file" +#| msgid "Movement/part name" +msgctxt "@default|" +msgid "Movement/part name" +msgstr "Nome movimento/parte" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:414 +#: src/core/tags/frame.cpp:88 #, fuzzy -#| msgid "Apply &Filename Format" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Apply &Filename Format" -msgstr "Applica formato Nome &file" +#| msgid "Events" +msgctxt "@default|" +msgid "Events" +msgstr "Eventi" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:423 +#: src/core/tags/frame.cpp:89 #, fuzzy -#| msgid "Apply Tag Format" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Apply Tag Format" -msgstr "Applica formato Tag" +#| msgid "Chord" +msgctxt "@default|" +msgid "Chord" +msgstr "Accordo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:424 +#: src/core/tags/frame.cpp:90 #, fuzzy -#| msgid "Apply &Tag Format" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Apply &Tag Format" -msgstr "Applica formato &Tag" +#| msgid "Trivia/pop up" +msgctxt "@default|" +msgid "Trivia/pop up" +msgstr "Trivia/pop up" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:432 +#: src/core/tags/frame.cpp:110 #, fuzzy -#| msgid "Apply Text Encoding" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Apply Text Encoding" -msgstr "Applica codifica del testo" +#| msgid "Track Number" +msgctxt "@default|" +msgid "Track Number" +msgstr "Numero traccia" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:433 +#: src/core/tags/frame.cpp:113 src/core/tags/frame.cpp:231 #, fuzzy -#| msgid "Apply Text &Encoding" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Apply Text &Encoding" -msgstr "Applica codifica del t&esto" +#| msgid "Album Artist" +msgctxt "@default|" +msgid "Album Artist" +msgstr "Artista album" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:442 +#: src/core/tags/frame.cpp:114 #, fuzzy -#| msgid "Rename File" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Rinomina file" +#| msgid "Arranger" +msgctxt "@default|" +msgid "Arranger" +msgstr "Arrangiatore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:443 +#: src/core/tags/frame.cpp:115 #, fuzzy -#| msgid "Rename File" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Rename Folder..." -msgstr "Rinomina file" +#| msgid "Author" +msgctxt "@default|" +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:451 +#: src/core/tags/frame.cpp:116 #, fuzzy -#| msgid "Number Tracks" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Number Tracks" -msgstr "Numero tracce" +#| msgid "BPM" +msgctxt "@default|" +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: src/core/tags/frame.cpp:117 +#, fuzzy +#| msgid "Catalog Number" +msgctxt "@default|" +msgid "Catalog Number" +msgstr "Numero di catalogo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:452 +#: src/core/tags/frame.cpp:118 #, fuzzy -#| msgid "&Number Tracks..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Number Tracks..." -msgstr "&Numero tracce..." +#| msgid "Compilation" +msgctxt "@default|" +msgid "Compilation" +msgstr "Compilation" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:460 +#: src/core/tags/frame.cpp:119 src/core/tags/pictureframe.cpp:52 #, fuzzy -#| msgid "Filter" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#| msgid "Composer" +msgctxt "@default|" +msgid "Composer" +msgstr "Compositore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:461 +#: src/core/tags/frame.cpp:120 src/core/tags/frame.cpp:279 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:50 #, fuzzy -#| msgid "F&ilter..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "F&ilter..." -msgstr "F&iltro..." +#| msgid "Conductor" +msgctxt "@default|" +msgid "Conductor" +msgstr "Direttore d'orchestra" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:472 +#: src/core/tags/frame.cpp:121 #, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" -msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.4" +#| msgid "Copyright" +msgctxt "@default|" +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:473 +#: src/core/tags/frame.cpp:122 #, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" -msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.&4" +#| msgid "Disc Number" +msgctxt "@default|" +msgid "Disc Number" +msgstr "Numero disco" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:482 +#: src/core/tags/frame.cpp:123 src/core/tags/frame.cpp:238 #, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" -msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.3" +#| msgid "Encoded-by" +msgctxt "@default|" +msgid "Encoded-by" +msgstr "Codificato da" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:483 +#: src/core/tags/frame.cpp:124 src/core/tags/frame.cpp:237 #, fuzzy -#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" -msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.&3" +#| msgid "Encoder Settings" +msgctxt "@default|" +msgid "Encoder Settings" +msgstr "Impostazioni del codificatore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:494 +#: src/core/tags/frame.cpp:125 src/core/tags/frame.cpp:203 #, fuzzy -#| msgid "Play" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" +#| msgid "Encoding Time" +msgctxt "@default|" +msgid "Encoding Time" +msgstr "Tempo di codifica" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:495 +#: src/core/tags/frame.cpp:126 src/core/tags/frame.cpp:182 +#: src/core/tags/frame.cpp:233 #, fuzzy -#| msgid "&Play" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Play" -msgstr "&Riproduci" +#| msgid "Grouping" +msgctxt "@default|" +msgid "Grouping" +msgstr "Aggregazione" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:504 +#: src/core/tags/frame.cpp:127 #, fuzzy -#| msgid "&Settings" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Settings" -msgstr "Imp&ostazioni" +#| msgid "Initial Key" +msgctxt "@default|" +msgid "Initial Key" +msgstr "Chiave iniziale" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:508 +#: src/core/tags/frame.cpp:128 #, fuzzy -#| msgid "Enables/disables the toolbar" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Attiva/disattiva la barra degli strumenti" +#| msgid "ISRC" +msgctxt "@default|" +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:509 +#: src/core/tags/frame.cpp:130 #, fuzzy -#| msgid "Show &Toolbar" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Mostra la barra degli &strumenti" +#| msgid "Lyricist" +msgctxt "@default|" +msgid "Lyricist" +msgstr "Paroliere" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:519 +#: src/core/tags/frame.cpp:132 src/core/tags/pictureframe.cpp:47 #, fuzzy -#| msgid "Enables/disables the statusbar" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Attiva/disattiva la barra di stato" +#| msgid "Media" +msgctxt "@default|" +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:520 +#: src/core/tags/frame.cpp:133 src/core/tags/frame.cpp:268 #, fuzzy -#| msgid "Show St&atusbar" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostra la barra di st&ato" +#| msgid "Mood" +msgctxt "@default|" +msgid "Mood" +msgstr "Mood" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:529 +#: src/core/tags/frame.cpp:134 #, fuzzy -#| msgid "Show Picture" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Show Picture" -msgstr "Mostra immagine" +#| msgid "Original Album" +msgctxt "@default|" +msgid "Original Album" +msgstr "Album originale" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:530 +#: src/core/tags/frame.cpp:135 src/core/tags/frame.cpp:250 #, fuzzy -#| msgid "Show &Picture" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Show &Picture" -msgstr "Mostra &immagine" +#| msgid "Original Artist" +msgctxt "@default|" +msgid "Original Artist" +msgstr "Artista originale" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:539 +#: src/core/tags/frame.cpp:136 #, fuzzy -#| msgid "Auto Hide Tags" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Auto Hide Tags" -msgstr "Nascondi automaticamente" +#| msgid "Original Date" +msgctxt "@default|" +msgid "Original Date" +msgstr "Data originale" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:540 +#: src/core/tags/frame.cpp:138 #, fuzzy -#| msgid "Auto &Hide Tags" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Auto &Hide Tags" -msgstr "&Nascondi automaticamente" +#| msgid "Performer" +msgctxt "@default|" +msgid "Performer" +msgstr "Interprete" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:549 +#: src/core/tags/frame.cpp:139 #, fuzzy -#| msgid "Configure Kid3" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Configure Kid3" -msgstr "Configura Kid3" +#| msgid "Picture" +msgctxt "@default|" +msgid "Picture" +msgstr "Immagine" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:550 +#: src/core/tags/frame.cpp:140 #, fuzzy -#| msgid "&Configure Kid3..." -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Configure Kid3..." -msgstr "&Configura Kid3..." +#| msgid "Publisher" +msgctxt "@default|" +msgid "Publisher" +msgstr "Editore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:564 +#: src/core/tags/frame.cpp:141 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "Release Country" +msgctxt "@default|" +msgid "Release Country" +msgstr "Paese della release" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:567 +#: src/core/tags/frame.cpp:142 src/core/tags/frame.cpp:256 #, fuzzy -#| msgid "Kid3 Handbook" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Kid3 Handbook" -msgstr "Manuale di Kid3" +#| msgid "Remixer" +msgctxt "@default|" +msgid "Remixer" +msgstr "Remixer" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:568 +#: src/core/tags/frame.cpp:143 #, fuzzy -#| msgid "Kid3 &Handbook" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Kid3 &Handbook" -msgstr "&Manuale di Kid3" +#| msgid "Sort Album" +msgctxt "@default|" +msgid "Sort Album" +msgstr "Ordinamento per album" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:579 +#: src/core/tags/frame.cpp:144 src/core/tags/frame.cpp:265 #, fuzzy -#| msgid "About Kid3" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "About Kid3" -msgstr "Informazioni su Kid3" +#| msgid "Sort Album Artist" +msgctxt "@default|" +msgid "Sort Album Artist" +msgstr "Ordina per artista album" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:580 +#: src/core/tags/frame.cpp:145 #, fuzzy -#| msgid "&About Kid3" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&About Kid3" -msgstr "&Informazioni su Kid3" +#| msgid "Sort Artist" +msgctxt "@default|" +msgid "Sort Artist" +msgstr "Ordinamento per interprete" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:593 +#: src/core/tags/frame.cpp:146 #, fuzzy -#| msgid "About Qt" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "About Qt" -msgstr "Informazioni su Qt" +#| msgid "Sort Composer" +msgctxt "@default|" +msgid "Sort Composer" +msgstr "Ordinamento per compositore" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:594 +#: src/core/tags/frame.cpp:147 #, fuzzy -#| msgid "About &Qt" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "About &Qt" -msgstr "Informazioni su &Qt" +#| msgid "Sort Name" +msgctxt "@default|" +msgid "Sort Name" +msgstr "Ordinamento per titolo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:624 +#: src/core/tags/frame.cpp:148 #, fuzzy -#| msgid "Filename" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:627 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:650 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "From Tag %1" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "From Tag %1" -msgstr "Da Tag %1" +#| msgid "Subtitle" +msgctxt "@default|" +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:632 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:675 -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:680 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:698 +#: src/core/tags/frame.cpp:149 #, fuzzy -#| msgid "Focus" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Focus" -msgstr "Punto focale" +#| msgid "Website" +msgctxt "@default|" +msgid "Website" +msgstr "Sito web" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:642 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Tag %1" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Tag %1" -msgstr "Tag %1" +#: src/core/tags/frame.cpp:150 +#, fuzzy +#| msgid "WWW Audio File" +msgctxt "@default|" +msgid "WWW Audio File" +msgstr "WWW del file audio" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:644 +#: src/core/tags/frame.cpp:151 #, fuzzy -#| msgid "From Filename" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "From Filename" -msgstr "Dal Nome file" +#| msgid "WWW Audio Source" +msgctxt "@default|" +msgid "WWW Audio Source" +msgstr "WWW della sorgente audio" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:655 +#: src/core/tags/frame.cpp:152 #, fuzzy -#| msgid "Copy" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#| msgid "Release Date" +msgctxt "@default|" +msgid "Release Date" +msgstr "Data di rilascio" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:658 +#: src/core/tags/frame.cpp:154 #, fuzzy -#| msgid "Paste" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#| msgid "Work" +msgctxt "@default|" +msgid "Work" +msgstr "Nome opera" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:661 +#: src/core/tags/frame.cpp:171 #, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#| msgid "Audio Encryption" +msgctxt "@default|" +msgid "Audio Encryption" +msgstr "Cifratura audio" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:665 +#: src/core/tags/frame.cpp:172 #, fuzzy -#| msgid "Edit" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#| msgid "Audio Seek Point" +msgctxt "@default|" +msgid "Audio Seek Point" +msgstr "Punto di ricerca audio" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:668 +#: src/core/tags/frame.cpp:173 #, fuzzy -#| msgid "Add" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#| msgid "Chapter" +msgctxt "@default|" +msgid "Chapter" +msgstr "Capitolo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:671 +#: src/core/tags/frame.cpp:174 #, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#| msgid "Commercial" +msgctxt "@default|" +msgid "Commercial" +msgstr "Commerciale" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:679 +#: src/core/tags/frame.cpp:175 #, fuzzy -#| msgid "File List" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "File List" -msgstr "Lista File" +#| msgid "Table of Contents" +msgctxt "@default|" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Indice" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:683 +#: src/core/tags/frame.cpp:176 #, fuzzy -#| msgid "&Rename" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Rename" -msgstr "&Rinomina" +#| msgid "Encryption Method" +msgctxt "@default|" +msgid "Encryption Method" +msgstr "Metodo di cifratura" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:690 +#: src/core/tags/frame.cpp:177 src/core/tags/frame.cpp:178 #, fuzzy -#| msgid "&Move to Trash" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Cesti&na" +#| msgid "Equalization" +msgctxt "@default|" +msgid "Equalization" +msgstr "Equalizzazione" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:697 +#: src/core/tags/frame.cpp:179 #, fuzzy -#| msgid "File List" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Folder List" -msgstr "Lista File" +#| msgid "Event Timing Codes" +msgctxt "@default|" +msgid "Event Timing Codes" +msgstr "Codici temporali degli eventi" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:774 +#: src/core/tags/frame.cpp:180 #, fuzzy -#| msgid " [modified]" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid " [modified]" -msgstr " [modificato]" +#| msgid "General Object" +msgctxt "@default|" +msgid "General Object" +msgstr "Oggetto di tipo generale" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:869 +#: src/core/tags/frame.cpp:181 #, fuzzy -#| msgid "Audio Tag Editor" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "Editor di tag audio" +#| msgid "Group Identification" +msgctxt "@default|" +msgid "Group Identification" +msgstr "Identificazione gruppo" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:874 +#: src/core/tags/frame.cpp:183 #, fuzzy -#| msgid "License" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "License" -msgstr "Licenza" +#| msgid "Linked Information" +msgctxt "@default|" +msgid "Linked Information" +msgstr "Informazione collegata" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:892 +#: src/core/tags/frame.cpp:184 #, fuzzy -#| msgid "Configure - Kid3" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "Configure - Kid3" -msgstr "Configura - Kid3" +#| msgid "Music CD Identifier" +msgctxt "@default|" +msgid "Music CD Identifier" +msgstr "Identificatore CD musicale" -#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:935 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:947 +#: src/core/tags/frame.cpp:185 #, fuzzy -#| msgid "User Actions" -msgctxt "Kid3MainWindow|" -msgid "User Actions" -msgstr "Azioni utente" +#| msgid "MPEG Lookup Table" +msgctxt "@default|" +msgid "MPEG Lookup Table" +msgstr "Tabella ricerca MPEG" -#: src/app/qt/platformtools.cpp:129 +#: src/core/tags/frame.cpp:186 src/core/tags/frame.cpp:300 #, fuzzy -#| msgid "Kid3 Handbook" +#| msgid "Movement Number" msgctxt "@default|" -msgid "Kid3 Handbook" -msgstr "Manuale di Kid3" +msgid "Movement Number" +msgstr "Numero movimento" -#: src/app/qt/recentfilesmenu.cpp:120 +#: src/core/tags/frame.cpp:187 src/core/tags/frame.cpp:299 #, fuzzy -#| msgid "&Clear List" -msgctxt "RecentFilesMenu|" -msgid "&Clear List" -msgstr "&Pulisci la lista" +#| msgid "Movement Name" +msgctxt "@default|" +msgid "Movement Name" +msgstr "Nome movimento" -#: src/app/qt/shortcutsdelegate.cpp:190 +#: src/core/tags/frame.cpp:188 #, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "ShortcutsDelegateEditor|" -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" +#| msgid "Ownership" +msgctxt "@default|" +msgid "Ownership" +msgstr "Proprietario" -#: src/app/qt/shortcutsdelegate.cpp:195 +#: src/core/tags/frame.cpp:189 #, fuzzy -#| msgid "Reset" -msgctxt "ShortcutsDelegateEditor|" -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" +#| msgid "Play Counter" +msgctxt "@default|" +msgid "Play Counter" +msgstr "Contatore esecuzione" -#: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:109 +#: src/core/tags/frame.cpp:190 src/core/tags/frame.cpp:285 #, fuzzy -#| msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." -msgctxt "ShortcutsModel|" -msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." -msgstr "Premi F2 o fai doppio clic per modificare il contenuto della cella." +#| msgid "Podcast" +msgctxt "@default|" +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" -#: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:181 +#: src/core/tags/frame.cpp:191 #, fuzzy -#| msgid "Action" -msgctxt "ShortcutsModel|" -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#| msgid "Popularimeter" +msgctxt "@default|" +msgid "Popularimeter" +msgstr "Indicatore di popolarità" -#: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:183 +#: src/core/tags/frame.cpp:192 #, fuzzy -#| msgid "Shortcut" -msgctxt "ShortcutsModel|" -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +#| msgid "Position Synchronisation" +msgctxt "@default|" +msgid "Position Synchronisation" +msgstr "Sincronizzazione posizione" -#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:166 +#: src/core/tags/frame.cpp:193 #, fuzzy -#| msgid "Server" -msgctxt "BatchImportSourcesModel|" -msgid "Server" -msgstr "Server" +#| msgid "Private" +msgctxt "@default|" +msgid "Private" +msgstr "Privata" -#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:168 +#: src/core/tags/frame.cpp:194 #, fuzzy -#| msgid "Accuracy" -msgctxt "BatchImportSourcesModel|" -msgid "Accuracy" -msgstr "Accuratezza" +#| msgid "Recommended Buffer Size" +msgctxt "@default|" +msgid "Recommended Buffer Size" +msgstr "Dimensione buffer raccomandata" -#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:170 +#: src/core/tags/frame.cpp:197 #, fuzzy -#| msgid "Standard Tags" -msgctxt "BatchImportSourcesModel|" -msgid "Standard Tags" -msgstr "Tag standard" +#| msgid "Reverb" +msgctxt "@default|" +msgid "Reverb" +msgstr "Riverbero" -#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:172 +#: src/core/tags/frame.cpp:198 #, fuzzy -#| msgid "Additional Tags" -msgctxt "BatchImportSourcesModel|" -msgid "Additional Tags" -msgstr "Tag aggiuntivi" +#| msgid "Seek" +msgctxt "@default|" +msgid "Seek" +msgstr "Ricerca" -#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:174 +#: src/core/tags/frame.cpp:199 #, fuzzy -#| msgid "Cover Art" -msgctxt "BatchImportSourcesModel|" -msgid "Cover Art" -msgstr "Copertina" +#| msgid "Signature" +msgctxt "@default|" +msgid "Signature" +msgstr "Firma" -#: src/core/config/fileconfig.cpp:177 +#: src/core/tags/frame.cpp:200 #, fuzzy -#| msgid "All Supported Files" -msgctxt "Kid3Application|" -msgid "All Supported Files" -msgstr "Tutti i file supportati" +#| msgid "Synchronized Lyrics" +msgctxt "@default|" +msgid "Synchronized Lyrics" +msgstr "Lirica sincronizzata" -#: src/core/config/formatconfig.cpp:479 +#: src/core/tags/frame.cpp:201 #, fuzzy -#| msgid "No changes" +#| msgid "Synchronized Tempo Codes" msgctxt "@default|" -msgid "No changes" -msgstr "Nessuna modifica" +msgid "Synchronized Tempo Codes" +msgstr "Codici tempo sincronizzati" -#: src/core/config/formatconfig.cpp:480 +#: src/core/tags/frame.cpp:204 #, fuzzy -#| msgid "All lowercase" +#| msgid "Podcast Description" msgctxt "@default|" -msgid "All lowercase" -msgstr "Tutte minuscole" +msgid "Podcast Description" +msgstr "Descrizione Podcast" -#: src/core/config/formatconfig.cpp:481 +#: src/core/tags/frame.cpp:205 #, fuzzy -#| msgid "All uppercase" +#| msgid "Playlist Delay" msgctxt "@default|" -msgid "All uppercase" -msgstr "Tutte maiuscole" +msgid "Playlist Delay" +msgstr "Ritardo playlist" -#: src/core/config/formatconfig.cpp:482 +#: src/core/tags/frame.cpp:206 #, fuzzy -#| msgid "First letter uppercase" +#| msgid "Original Release Time" msgctxt "@default|" -msgid "First letter uppercase" -msgstr "Prima lettera maiuscola" +msgid "Original Release Time" +msgstr "Data originale di pubblicazione" -#: src/core/config/formatconfig.cpp:483 +#: src/core/tags/frame.cpp:207 #, fuzzy -#| msgid "All first letters uppercase" +#| msgid "Recording Time" msgctxt "@default|" -msgid "All first letters uppercase" -msgstr "Tutte le prime lettere maiuscole" +msgid "Recording Time" +msgstr "Tempo di registrazione" -#: src/core/config/formatconfig.cpp:498 +#: src/core/tags/frame.cpp:208 #, fuzzy -#| msgid "None" -msgctxt "FormatConfig|" -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#| msgid "Release Time" +msgctxt "@default|" +msgid "Release Time" +msgstr "Data di pubblicazione" -#: src/core/config/starratingmappingsmodel.cpp:128 +#: src/core/tags/frame.cpp:209 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "StarRatingMappingsModel|" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#| msgid "Tagging Time" +msgctxt "@default|" +msgid "Tagging Time" +msgstr "Tempo creazione tag" -#: src/core/config/tagconfig.cpp:722 src/core/tags/frame.cpp:69 +#: src/core/tags/frame.cpp:210 #, fuzzy -#| msgid "ISO-8859-1" +#| msgid "File Type" msgctxt "@default|" -msgid "ISO-8859-1" -msgstr "ISO-8859-1" +msgid "File Type" +msgstr "Tipo di file" -#: src/core/config/tagconfig.cpp:723 src/core/tags/frame.cpp:70 +#: src/core/tags/frame.cpp:211 #, fuzzy -#| msgid "UTF16" +#| msgid "Podcast Identifier" msgctxt "@default|" -msgid "UTF16" -msgstr "UTF16" +msgid "Podcast Identifier" +msgstr "Identificatore Podcast" -#: src/core/config/tagconfig.cpp:724 src/core/tags/frame.cpp:72 +#: src/core/tags/frame.cpp:212 #, fuzzy -#| msgid "UTF8" +#| msgid "Time" msgctxt "@default|" -msgid "UTF8" -msgstr "UTF8" +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: src/core/import/batchimporter.cpp:337 +#: src/core/tags/frame.cpp:214 src/core/tags/frame.cpp:269 #, fuzzy -#| msgid "Accuracy" -msgctxt "BatchImporter|" -msgid "Accuracy" -msgstr "Accuratezza" +#| msgid "Original Filename" +msgctxt "@default|" +msgid "Original Filename" +msgstr "Nome file originale" -#: src/core/import/batchimporter.cpp:340 +#: src/core/tags/frame.cpp:215 #, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgctxt "BatchImporter|" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#| msgid "File Owner" +msgctxt "@default|" +msgid "File Owner" +msgstr "Proprietario file" -#: src/core/import/batchimporter.cpp:415 +#: src/core/tags/frame.cpp:216 #, fuzzy -#| msgid "Invalid File" -msgctxt "BatchImporter|" -msgid "Invalid File" -msgstr "File non valido" - -#: src/core/import/httpclient.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Data received: %1" +#| msgid "Produced Notice" msgctxt "@default|" -msgid "Data received: %1" -msgstr "Dati ricevuti: %1" +msgid "Produced Notice" +msgstr "Indicatore copyright produttore" -#: src/core/import/httpclient.cpp:103 +#: src/core/tags/frame.cpp:217 src/core/tags/frame.cpp:255 #, fuzzy -#| msgid "Ready." -msgctxt "HttpClient|" -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#| msgid "Recording Date" +msgctxt "@default|" +msgid "Recording Date" +msgstr "Date registrazione" -#: src/core/import/httpclient.cpp:105 +#: src/core/tags/frame.cpp:218 #, fuzzy -#| msgid "Error" -msgctxt "HttpClient|" -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#| msgid "Radio Station Name" +msgctxt "@default|" +msgid "Radio Station Name" +msgstr "Nome stazione radio" -#: src/core/import/httpclient.cpp:148 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Data received: %1" -msgctxt "HttpClient|" -msgid "Data received: %1" -msgstr "Dati ricevuti: %1" +#: src/core/tags/frame.cpp:219 +#, fuzzy +#| msgid "Radio Station Owner" +msgctxt "@default|" +msgid "Radio Station Owner" +msgstr "Proprietario stazione radio" -#: src/core/import/httpclient.cpp:221 +#: src/core/tags/frame.cpp:220 #, fuzzy -#| msgid "Request sent..." -msgctxt "HttpClient|" -msgid "Request sent..." -msgstr "Richiesta inviata..." +#| msgid "Size" +msgctxt "@default|" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: src/core/import/importparser.cpp:53 src/core/tags/frame.cpp:105 -#: src/core/tags/frame.cpp:1657 +#: src/core/tags/frame.cpp:221 #, fuzzy -#| msgid "Title" +#| msgid "User-defined Text" msgctxt "@default|" -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +msgid "User-defined Text" +msgstr "Testo definito dall'utente" -#: src/core/import/importparser.cpp:57 src/core/tags/frame.cpp:107 -#: src/core/tags/frame.cpp:1661 +#: src/core/tags/frame.cpp:222 #, fuzzy -#| msgid "Album" +#| msgid "Unique File Identifier" msgctxt "@default|" -msgid "Album" -msgstr "Album" +msgid "Unique File Identifier" +msgstr "Identificatore unico di file" -#: src/core/import/importparser.cpp:61 src/core/model/filefilter.cpp:97 -#: src/core/model/filefilter.cpp:103 src/core/tags/frame.cpp:106 -#: src/core/tags/frame.cpp:1665 +#: src/core/tags/frame.cpp:223 #, fuzzy -#| msgid "Artist" +#| msgid "Terms of Use" msgctxt "@default|" -msgid "Artist" -msgstr "Artista" +msgid "Terms of Use" +msgstr "Condizioni di utilizzo" -#: src/core/import/importparser.cpp:65 src/core/tags/frame.cpp:108 -#: src/core/tags/frame.cpp:266 src/core/tags/frame.cpp:1669 +#: src/core/tags/frame.cpp:224 src/core/tags/frame.cpp:271 #, fuzzy -#| msgid "Comment" +#| msgid "Commercial URL" msgctxt "@default|" -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +msgid "Commercial URL" +msgstr "Informazioni commerciali" -#: src/core/import/importparser.cpp:69 src/core/tags/frame.cpp:298 -#: src/core/tags/frame.cpp:1673 +#: src/core/tags/frame.cpp:225 #, fuzzy -#| msgid "Year" +#| msgid "Copyright URL" msgctxt "@default|" -msgid "Year" -msgstr "Anno" +msgid "Copyright URL" +msgstr "Copyright URL" -#: src/core/import/importparser.cpp:74 src/core/tags/frame.cpp:1678 +#: src/core/tags/frame.cpp:226 #, fuzzy -#| msgid "Track" +#| msgid "Podcast Feed" msgctxt "@default|" -msgid "Track" -msgstr "Traccia" +msgid "Podcast Feed" +msgstr "Fonte Podcast" -#: src/core/import/importparser.cpp:78 src/core/tags/frame.cpp:111 -#: src/core/tags/frame.cpp:1691 +#: src/core/tags/frame.cpp:227 #, fuzzy -#| msgid "Genre" +#| msgid "Radio Station Name" msgctxt "@default|" -msgid "Genre" -msgstr "Genere" +msgid "Official Radio Station" +msgstr "Nome stazione radio" -#: src/core/import/importparser.cpp:82 src/core/tags/frame.cpp:213 -#: src/core/tags/trackdata.cpp:231 +#: src/core/tags/frame.cpp:228 #, fuzzy -#| msgid "Length" +#| msgid "Payment" msgctxt "@default|" -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" -#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:84 +#: src/core/tags/frame.cpp:229 #, fuzzy -#| msgid "Drive" +#| msgid "Official Publisher" msgctxt "@default|" -msgid "Drive" -msgstr "Unità" +msgid "Official Publisher" +msgstr "Pagina web dell'editore" -#. %1 is a file name suffix, for example txt -#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:90 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 File" +#: src/core/tags/frame.cpp:230 src/core/tags/frame.cpp:264 +#: src/core/tags/frame.cpp:273 +#, fuzzy +#| msgid "User-defined URL" msgctxt "@default|" -msgid "%1 File" -msgstr "File %1" +msgid "User-defined URL" +msgstr "URL definito dall'utente" -#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:93 +#: src/core/tags/frame.cpp:232 #, fuzzy -#| msgid "File" +#| msgid "Contact" msgctxt "@default|" -msgid "File" -msgstr "File" +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" -#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:98 +#: src/core/tags/frame.cpp:235 src/core/tags/frame.cpp:257 #, fuzzy -#| msgid "Folder" +#| msgid "Total Discs" msgctxt "@default|" -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" +msgid "Total Discs" +msgstr "Dischi totali" -#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:102 +#: src/core/tags/frame.cpp:236 #, fuzzy -#| msgid "Shortcut" +#| msgid "Encoder" msgctxt "@default|" -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +msgid "Encoder" +msgstr "Codificatore" -#: src/core/model/abstractfiledecorationprovider.cpp:105 -#: src/core/tags/frame.cpp:260 src/core/tags/frame.cpp:261 +#: src/core/tags/frame.cpp:239 #, fuzzy -#| msgid "Unknown" +#| msgid "Encoding" msgctxt "@default|" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:144 src/core/tags/frame.cpp:46 -#: src/core/tags/trackdata.cpp:199 src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:212 +#: src/core/tags/frame.cpp:240 #, fuzzy -#| msgid "Filename" +#| msgid "Engineer" msgctxt "@default|" -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +msgid "Engineer" +msgstr "Ingegnere" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:148 +#: src/core/tags/frame.cpp:241 #, fuzzy -#| msgid "Filenames" +#| msgid "Ensemble" msgctxt "@default|" -msgid "Filenames" -msgstr "nomi dei file" +msgid "Ensemble" +msgstr "Insieme" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:153 src/core/tags/frame.cpp:40 -#: src/core/tags/trackdata.cpp:221 +#: src/core/tags/frame.cpp:242 #, fuzzy -#| msgid "URL" +#| msgid "Guest Artist" msgctxt "@default|" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Guest Artist" +msgstr "Artista ospite" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:157 +#: src/core/tags/frame.cpp:243 src/core/tags/trackdata.cpp:264 #, fuzzy -#| msgid "URLs" +#| msgid "VBR" msgctxt "@default|" -msgid "URLs" -msgstr "URL" +msgid "VBR" +msgstr "VBR" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:163 +#: src/core/tags/frame.cpp:244 src/core/tags/frame.cpp:286 #, fuzzy -#| msgid "Filter name" +#| msgid "Gapless Playback" msgctxt "@default|" -msgid "Folder name" -msgstr "Nome del filtro" +msgid "Gapless Playback" +msgstr "Riproduzione senza intervallo" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:168 +#: src/core/tags/frame.cpp:245 #, fuzzy -#| msgid "Browser" +#| msgid "Label" msgctxt "@default|" -msgid "Browser" -msgstr "Browser" +msgid "Label" +msgstr "Etichetta discografica" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:174 +#: src/core/tags/frame.cpp:246 #, fuzzy -#| msgid "QML base directory" +#| msgid "Part Number" msgctxt "@default|" -msgid "QML base folder" -msgstr "Cartella di base QML" +msgid "Label Number" +msgstr "Numero codice" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:61 +#: src/core/tags/frame.cpp:247 #, fuzzy -#| msgid "Encode as URL" +#| msgid "License" msgctxt "@default|" -msgid "Encode as URL" -msgstr "Codifica come URL" +msgid "License" +msgstr "Licenza" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:187 +#: src/core/tags/frame.cpp:248 #, fuzzy -#| msgid "--- separator ---" +#| msgid "Location" msgctxt "@default|" -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separatore ---" +msgid "Location" +msgstr "Percorso" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:193 +#: src/core/tags/frame.cpp:249 #, fuzzy -#| msgid "Begin of submenu" +#| msgid "Opus" msgctxt "@default|" -msgid "Begin of submenu" -msgstr "Inizio di un sottomenu" +msgid "Opus" +msgstr "Opera" -#: src/core/model/commandformatreplacer.cpp:199 +#: src/core/tags/frame.cpp:251 #, fuzzy -#| msgid "End of submenu" +#| msgid "Organization" msgctxt "@default|" -msgid "End of submenu" -msgstr "Fine sottomenu" +msgid "Organization" +msgstr "Organizzazione" -#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:165 +#: src/core/tags/frame.cpp:252 #, fuzzy -#| msgid "Confirm" -msgctxt "CommandsTableModel|" -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" +#| msgid "Part Number" +msgctxt "@default|" +msgid "Part Number" +msgstr "Numero codice" -#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:167 +#: src/core/tags/frame.cpp:253 #, fuzzy -#| msgid "Output" -msgctxt "CommandsTableModel|" -msgid "Output" -msgstr "Output" +#| msgid "Producer" +msgctxt "@default|" +msgid "Producer" +msgstr "Produttore" -#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:169 +#: src/core/tags/frame.cpp:254 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "CommandsTableModel|" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#| msgid "Product Number" +msgctxt "@default|" +msgid "Product Number" +msgstr "Numero prodotto" -#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:171 +#: src/core/tags/frame.cpp:258 src/core/tags/frame.cpp:259 #, fuzzy -#| msgid "Command" -msgctxt "CommandsTableModel|" -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#| msgid "Total Tracks" +msgctxt "@default|" +msgid "Total Tracks" +msgstr "Numero delle tracce" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:250 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Create directory %1 failed\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:262 +#, fuzzy +#| msgid "Version" msgctxt "@default|" -msgid "Create folder %1 failed\n" -msgstr "Creazione cartella %1 fallita\n" +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:279 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Create directory %1 failed\n" -msgctxt "DirRenamer|" -msgid "Create folder %1 failed\n" -msgstr "Creazione cartella %1 fallita\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:263 +#, fuzzy +#| msgid "Volume" +msgctxt "@default|" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:286 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "File %1 already exists\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:267 +#, fuzzy +#| msgid "MCDI" msgctxt "@default|" -msgid "File %1 already exists\n" -msgstr "Il file %1 esiste già\n" +msgid "MCDI" +msgstr "MCDI" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:288 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is not a file\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:270 +#, fuzzy +#| msgid "Original Lyricist" msgctxt "@default|" -msgid "%1 is not a folder\n" -msgstr "%1 non un file\n" +msgid "Original Lyricist" +msgstr "Paroliere originale" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:290 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:272 +#, fuzzy +#| msgid "User Rating" msgctxt "@default|" -msgid "Rename %1 to %2 failed\n" -msgstr "Impossibile rinominare %1 in %2\n" +msgid "User Rating" +msgstr "Giudizio utente" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:309 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "File %1 already exists\n" -msgctxt "DirRenamer|" -msgid "File %1 already exists\n" -msgstr "Il file %1 esiste già\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:274 +#, fuzzy +#| msgid "Account Type" +msgctxt "@default|" +msgid "Account Type" +msgstr "Tipo di account" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:315 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is not a file\n" -msgctxt "DirRenamer|" -msgid "%1 is not a folder\n" -msgstr "%1 non un file\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:275 +#, fuzzy +#| msgid "Purchase Account" +msgctxt "@default|" +msgid "Purchase Account" +msgstr "Nome account" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:335 src/core/model/dirrenamer.cpp:383 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" -msgctxt "DirRenamer|" -msgid "Rename %1 to %2 failed\n" -msgstr "Impossibile rinominare %1 in %2\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:276 +#, fuzzy +#| msgid "Artist ID" +msgctxt "@default|" +msgid "Artist ID" +msgstr "Artista ID" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:342 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 already exists\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:277 +#, fuzzy +#| msgid "Category" msgctxt "@default|" -msgid "%1 already exists\n" -msgstr "%1 esiste già\n" +msgid "Category" +msgstr "Categoria" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:344 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is not a file\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:278 +#, fuzzy +#| msgid "Catalog ID" msgctxt "@default|" -msgid "%1 is not a file\n" -msgstr "%1 non un file\n" +msgid "Catalog ID" +msgstr "Catalogo ID" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:365 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 already exists\n" -msgctxt "DirRenamer|" -msgid "%1 already exists\n" -msgstr "%1 esiste già\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:281 +#, fuzzy +#| msgid "Genre ID" +msgctxt "@default|" +msgid "Genre ID" +msgstr "Genere ID" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:371 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is not a file\n" -msgctxt "DirRenamer|" -msgid "%1 is not a file\n" -msgstr "%1 non un file\n" +#: src/core/tags/frame.cpp:282 +#, fuzzy +#| msgid "HD Video" +msgctxt "@default|" +msgid "HD Video" +msgstr "HD Video" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:604 +#: src/core/tags/frame.cpp:283 #, fuzzy -#| msgid "New directory name is too different\n" -msgctxt "DirRenamer|" -msgid "New folder name is too different\n" -msgstr "Il nuovo nome della cartella è troppo diverso\n" +#| msgid "Keyword" +msgctxt "@default|" +msgid "Keyword" +msgstr "Parola chiave" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:670 +#: src/core/tags/frame.cpp:284 #, fuzzy -#| msgid "Create directory" +#| msgid "Long Description" msgctxt "@default|" -msgid "Create folder" -msgstr "Crea cartella" +msgid "Long Description" +msgstr "Descrizione lunga" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:671 +#: src/core/tags/frame.cpp:287 #, fuzzy -#| msgid "Rename file" +#| msgid "Album ID" msgctxt "@default|" -msgid "Rename folder" -msgstr "Rinomina file" +msgid "Album ID" +msgstr "Album ID" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:672 +#: src/core/tags/frame.cpp:288 #, fuzzy -#| msgid "Rename file" +#| msgid "Purchase Date" msgctxt "@default|" -msgid "Rename file" -msgstr "Rinomina file" +msgid "Purchase Date" +msgstr "Data di acquisto" -#: src/core/model/dirrenamer.cpp:673 +#: src/core/tags/frame.cpp:289 #, fuzzy -#| msgid "Error" +#| msgid "Rating/Advisory" msgctxt "@default|" -msgid "Error" -msgstr "Errore" +msgid "Rating/Advisory" +msgstr "Giudizio/avvertimenti" -#: src/core/model/downloadclient.cpp:53 +#: src/core/tags/frame.cpp:290 #, fuzzy -#| msgid "Ready." -msgctxt "DownloadClient|" -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#| msgid "Country Code" +msgctxt "@default|" +msgid "Country Code" +msgstr "Paese" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:37 +#: src/core/tags/frame.cpp:291 +#, fuzzy +#| msgid "Sort Show" msgctxt "@default|" -msgid "padding (has no meaning)" -msgstr "" +msgid "Sort Show" +msgstr "Ordinamento per show" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:38 +#: src/core/tags/frame.cpp:292 +#, fuzzy +#| msgid "Media Type" msgctxt "@default|" -msgid "end of initial silence" -msgstr "" +msgid "Media Type" +msgstr "Tipo di media" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:39 +#: src/core/tags/frame.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "TV Episode" msgctxt "@default|" -msgid "intro start" -msgstr "" +msgid "TV Episode" +msgstr "Episodio" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:40 +#: src/core/tags/frame.cpp:294 +#, fuzzy +#| msgid "TV Episode Number" msgctxt "@default|" -msgid "main part start" -msgstr "" +msgid "TV Episode Number" +msgstr "Numero episodio" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:41 +#: src/core/tags/frame.cpp:295 +#, fuzzy +#| msgid "TV Network Name" msgctxt "@default|" -msgid "outro start" -msgstr "" +msgid "TV Network Name" +msgstr "Rete" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:42 +#: src/core/tags/frame.cpp:296 +#, fuzzy +#| msgid "TV Show Name" msgctxt "@default|" -msgid "outro end" -msgstr "" +msgid "TV Show Name" +msgstr "TV Show" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:43 +#: src/core/tags/frame.cpp:297 +#, fuzzy +#| msgid "TV Season" msgctxt "@default|" -msgid "verse start" -msgstr "" +msgid "TV Season" +msgstr "Stagione" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:44 +#: src/core/tags/frame.cpp:301 +#, fuzzy +#| msgid "Movement Count" msgctxt "@default|" -msgid "refrain start" -msgstr "" +msgid "Movement Count" +msgstr "Numero di movimenti" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:45 +#: src/core/tags/frame.cpp:302 +#, fuzzy +#| msgid "Show Work & Movement" msgctxt "@default|" -msgid "interlude start" -msgstr "" +msgid "Show Work & Movement" +msgstr "Usa opera e movimento" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:46 +#: src/core/tags/frame.cpp:304 +#, fuzzy +#| msgid "Podcast URL" msgctxt "@default|" -msgid "theme start" -msgstr "" +msgid "Podcast URL" +msgstr "URL Podcast" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:47 +#: src/core/tags/frame.cpp:305 #, fuzzy -#| msgid "Creation date" +#| msgid "Podcast GUID" msgctxt "@default|" -msgid "variation start" -msgstr "Data di creazione" +msgid "Podcast GUID" +msgstr "GUID Podcast" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:48 +#: src/core/tags/frame.cpp:306 #, fuzzy -#| msgid "Mark changes" +#| msgid "Composer ID" msgctxt "@default|" -msgid "key change" -msgstr "Evidenzia le modifiche" +msgid "Composer ID" +msgstr "Compositore ID" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:49 +#: src/core/tags/frame.cpp:307 #, fuzzy -#| msgid "No changes" +#| msgid "XID" msgctxt "@default|" -msgid "time change" -msgstr "Nessuna modifica" +msgid "XID" +msgstr "XID" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:50 +#: src/core/tags/frame.cpp:308 +#, fuzzy +#| msgid "Location" msgctxt "@default|" -msgid "momentary unwanted noise (Snap, Crackle & Pop)" -msgstr "" +msgid "Archival Location" +msgstr "Percorso" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:51 +#: src/core/tags/frame.cpp:309 +#, fuzzy +#| msgid "Command" msgctxt "@default|" -msgid "sustained noise" -msgstr "" +msgid "Commissioned" +msgstr "Comando" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:52 +#: src/core/tags/frame.cpp:310 msgctxt "@default|" -msgid "sustained noise end" +msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:53 +#: src/core/tags/frame.cpp:311 +#, fuzzy +#| msgid "Dimensions" msgctxt "@default|" -msgid "intro end" -msgstr "" +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensioni" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:54 +#: src/core/tags/frame.cpp:312 msgctxt "@default|" -msgid "main part end" +msgid "Dots Per Inch" msgstr "" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:55 +#: src/core/tags/frame.cpp:313 +#, fuzzy +#| msgid "Keywords" msgctxt "@default|" -msgid "verse end" -msgstr "" +msgid "Keywords" +msgstr "Parole chiave" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:56 +#: src/core/tags/frame.cpp:314 +#, fuzzy +#| msgid "Lightness" msgctxt "@default|" -msgid "refrain end" -msgstr "" +msgid "Lightness" +msgstr "Luminosità" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:57 +#: src/core/tags/frame.cpp:315 +#, fuzzy +#| msgid "Number of Colors" msgctxt "@default|" -msgid "theme end" -msgstr "" +msgid "Number of Colors" +msgstr "Numero di colori" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:58 +#: src/core/tags/frame.cpp:316 +#, fuzzy +#| msgid "Subject" msgctxt "@default|" -msgid "profanity" -msgstr "" +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:59 +#: src/core/tags/frame.cpp:317 +#, fuzzy +#| msgid "Sharpness" msgctxt "@default|" -msgid "profanity end" -msgstr "" +msgid "Sharpness" +msgstr "Nitidezza" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:60 +#: src/core/tags/frame.cpp:318 +#, fuzzy +#| msgid "Source" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 0" -msgstr "" +msgid "Source Form" +msgstr "Origine" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:61 +#: src/core/tags/frame.cpp:888 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Tag %1" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 1" -msgstr "" +msgid "Tag %1" +msgstr "Tag %1" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:62 +#: src/core/tags/frame.cpp:893 +#, fuzzy +#| msgid "Tag 1 and Tag 2" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 2" -msgstr "" +msgid "Tag 1 and Tag 2" +msgstr "Tag 1 e Tag 2" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:63 +#: src/core/tags/frame.cpp:897 +#, fuzzy +#| msgid "All Tags" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 3" -msgstr "" +msgid "All Tags" +msgstr "Tutti i Tag" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:64 +#: src/core/tags/frame.cpp:1696 +#, fuzzy +#| msgid "Prepend t1/append t2 if not empty" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 4" -msgstr "" +msgid "Prepend t1/append t2 if not empty" +msgstr "Anteporre t1/aggiungi t2 se non vuoto" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:65 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:173 +#, fuzzy +#| msgid "Truncated" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 5" -msgstr "" +msgid "Truncated" +msgstr "Troncato" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:66 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:174 +#, fuzzy +#| msgid "Size is too large" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 6" -msgstr "" +msgid "Size is too large" +msgstr "La dimensione è troppo grande" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:67 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "Must be unique" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 7" -msgstr "" +msgid "Must be unique" +msgstr "Deve essere univoco" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:68 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:176 +#, fuzzy +#| msgid "New line is forbidden" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 8" -msgstr "" +msgid "New line is forbidden" +msgstr "Riga nuova è vietato" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:69 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:177 +#, fuzzy +#| msgid "Carriage return is forbidden" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch 9" -msgstr "" +msgid "Carriage return is forbidden" +msgstr "Ritorno carrello è vietato" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:70 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:178 +#, fuzzy +#| msgid "Owner must be non-empty" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch A" -msgstr "" +msgid "Owner must be non-empty" +msgstr "Proprietario non deve essere vuota" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:71 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:179 +#, fuzzy +#| msgid "Must be numeric" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch B" -msgstr "" +msgid "Must be numeric" +msgstr "Deve essere numerico" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:72 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:180 +#, fuzzy +#| msgid "Must be numeric or number/total" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch C" -msgstr "" +msgid "Must be numeric or number/total" +msgstr "Deve essere numerico o numero/totale" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:73 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:181 +#, fuzzy +#| msgid "Format is DDMM" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch D" -msgstr "" +msgid "Format is DDMM" +msgstr "Il formato è DDMM" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:74 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:182 +#, fuzzy +#| msgid "Format is HHMM" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch E" -msgstr "" +msgid "Format is HHMM" +msgstr "Il formato è HHMM" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:75 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:183 +#, fuzzy +#| msgid "Format is YYYY" msgctxt "@default|" -msgid "not predefined synch F" -msgstr "" +msgid "Format is YYYY" +msgstr "Il formato è YYYY" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:76 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Must begin with a year and a space character" msgctxt "@default|" -msgid "audio end (start of silence)" -msgstr "" +msgid "Must begin with a year and a space character" +msgstr "Deve iniziare con un anno e un carattere spaziale" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:77 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:185 +#, fuzzy +#| msgid "Must be ISO 8601 date/time" msgctxt "@default|" -msgid "audio file ends" -msgstr "" +msgid "Must be ISO 8601 date/time" +msgstr "Deve essere ora/data in formato ISO 8601" -#: src/core/model/eventtimingcode.cpp:111 -#, qt-format +#: src/core/tags/framenotice.cpp:186 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Must be musical key, 3 characters, A-G, b, #, m, o\n" +#| "or Camelot wheel value 1A-12A, 1B-12B" msgctxt "@default|" -msgid "reserved for future use %1" +msgid "" +"Must be musical key, 3 characters, A-G, b, #, m, o\n" +"or Camelot wheel value 1A-12A, 1B-12B" msgstr "" +"Deve essere chiave, 3 caratteri, A-G, b, #, m, o\n" +"o valore della Camelot Wheel 1A-12A, 1B-12B" -#: src/core/model/filefilter.cpp:95 src/core/tags/trackdata.cpp:251 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:188 #, fuzzy -#| msgid "Tag 1" +#| msgid "Must have ISO 639-2 language code, 3 lowercase characters" msgctxt "@default|" -msgid "Tag 1" -msgstr "Tag 1" +msgid "Must have ISO 639-2 language code, 3 lowercase characters" +msgstr "Deve avere codice lingua ISO 639-2, 3 caratteri minuscoli" -#: src/core/model/filefilter.cpp:101 src/core/tags/trackdata.cpp:255 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:189 #, fuzzy -#| msgid "Tag 2" +#| msgid "Must be ISRC code, 12 characters" msgctxt "@default|" -msgid "Tag 2" -msgstr "Tag 2" +msgid "Must be ISRC code, 12 characters" +msgstr "Deve essere codice ISRC, 12 caratteri" -#: src/core/model/filefilter.cpp:108 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:190 #, fuzzy -#| msgid "True if strings are equal" +#| msgid "Must be list of strings separated by '|'" msgctxt "@default|" -msgid "True if strings are equal" -msgstr "True se le stringhe sono uguali" +msgid "Must be list of strings separated by '|'" +msgstr "Deve essere elenco di stringhe separate da '|'" -#: src/core/model/filefilter.cpp:114 +#: src/core/tags/framenotice.cpp:191 #, fuzzy -#| msgid "True if string contains substring" +#| msgid "Has excess white space" msgctxt "@default|" -msgid "True if string contains substring" -msgstr "True se la stringa contiene una sottostringa" +msgid "Has excess white space" +msgstr "Spazi vuoti superflui" -#: src/core/model/filefilter.cpp:121 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:42 #, fuzzy -#| msgid "True if string matches regexp" +#| msgid "32x32 pixels PNG file icon" msgctxt "@default|" -msgid "True if string matches regexp" -msgstr "True se la stringa corrisponde ad una regexp" +msgid "32x32 pixels PNG file icon" +msgstr "Icona file PNG da 32x32 pixel" -#: src/core/model/filefilter.cpp:127 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:43 #, fuzzy -#| msgid "Logical AND" +#| msgid "Other file icon" msgctxt "@default|" -msgid "Logical AND" -msgstr "E logico" +msgid "Other file icon" +msgstr "Altra icona file" -#: src/core/model/filefilter.cpp:132 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:44 #, fuzzy -#| msgid "Logical OR" +#| msgid "Cover (front)" msgctxt "@default|" -msgid "Logical OR" -msgstr "O logico" +msgid "Cover (front)" +msgstr "Copertina (fronte)" -#: src/core/model/filefilter.cpp:138 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:45 #, fuzzy -#| msgid "Logical negation" +#| msgid "Cover (back)" msgctxt "@default|" -msgid "Logical negation" -msgstr "Negazione logica" - -#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QFileSystemModel|" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Size" -msgctxt "QFileSystemModel|" -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +msgid "Cover (back)" +msgstr "Copertina (retro)" -#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:41 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:46 #, fuzzy -#| msgid "Type" -msgctxt "QFileSystemModel|" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#| msgid "Leaflet page" +msgctxt "@default|" +msgid "Leaflet page" +msgstr "Pagina dépliant" -#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:43 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:48 #, fuzzy -#| msgid "Kind" -msgctxt "QFileSystemModel|" -msgid "Kind" -msgstr "Tipo" +#| msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgctxt "@default|" +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "Artista principale/interprete principale/solista" -#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:46 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:49 #, fuzzy -#| msgid "Date Modified" -msgctxt "QFileSystemModel|" -msgid "Date Modified" -msgstr "Data di modifica" +#| msgid "Artist/performer" +msgctxt "@default|" +msgid "Artist/performer" +msgstr "Artista/interprete" -#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:1027 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:51 #, fuzzy -#| msgid "All Supported Files" -msgctxt "FileProxyModel|" -msgid "All Supported Files" -msgstr "Tutti i file supportati" +#| msgid "Band/Orchestra" +msgctxt "@default|" +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "Band/Orchestra" -#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:1029 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:53 #, fuzzy -#| msgid "All Files" -msgctxt "FileProxyModel|" -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" - -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:817 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 TB" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:819 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 GB" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:821 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 MB" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:823 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 KB" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:824 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 bytes" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" +#| msgid "Lyricist/text writer" +msgctxt "@default|" +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "Paroliere/scrittore testi" -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:979 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:54 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#| msgid "Recording Location" +msgctxt "@default|" +msgid "Recording Location" +msgstr "Luogo d'incisione" -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:981 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:55 #, fuzzy -#| msgid "Size" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#| msgid "During recording" +msgctxt "@default|" +msgid "During recording" +msgstr "Durante la registrazione" -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:985 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "Kind" -msgctxt "FileSystemModel|Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tipo" +#| msgid "During performance" +msgctxt "@default|" +msgid "During performance" +msgstr "Durante l'esecuzione" -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:987 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Type" -msgctxt "FileSystemModel|All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#| msgid "Movie/video screen capture" +msgctxt "@default|" +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "Cattura schermo/film" -#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:994 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "Date Modified" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "Date Modified" -msgstr "Data di modifica" +#| msgid "A bright coloured fish" +msgctxt "@default|" +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "Un pesce dai colori vivaci" -#: src/core/model/filesystemmodel_p.h:319 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:59 #, fuzzy -#| msgid "My Computer" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "My Computer" -msgstr "Mio Computer" +#| msgid "Illustration" +msgctxt "@default|" +msgid "Illustration" +msgstr "Illustrazione" -#: src/core/model/filesystemmodel_p.h:321 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:60 #, fuzzy -#| msgid "Computer" -msgctxt "FileSystemModel|" -msgid "Computer" -msgstr "Computer" +#| msgid "Band/artist logotype" +msgctxt "@default|" +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "Logo Gruppo/artista" -#: src/core/model/frameobjectmodel.cpp:178 +#: src/core/tags/pictureframe.cpp:61 #, fuzzy -#| msgid "Text" -msgctxt "FrameFieldObject|" -msgid "Text" -msgstr "Testo" +#| msgid "Publisher/Studio logotype" +msgctxt "@default|" +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "Logo Editore/Studio" -#: src/core/model/frametablemodel.cpp:137 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:204 #, fuzzy -#| msgid "Volume" -msgctxt "FrameTableModel|" -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#| msgid "Absolute path to file" +msgctxt "@default|" +msgid "Absolute path to file" +msgstr "Nome di file assoluto" -#: src/core/model/frametablemodel.cpp:162 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:210 #, fuzzy -#| msgid "File ID" -msgctxt "FrameTableModel|" -msgid "File ID" -msgstr "File ID" +#| msgid "Modification date" +msgctxt "@default|" +msgid "Modification date" +msgstr "Data di modifica" -#: src/core/model/frametablemodel.cpp:291 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:216 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "FrameTableModel|" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#| msgid "Creation date" +msgctxt "@default|" +msgid "Creation date" +msgstr "Data di creazione" -#: src/core/model/frametablemodel.cpp:291 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:226 #, fuzzy -#| msgid "Data" -msgctxt "FrameTableModel|" -msgid "Data" -msgstr "Dati" +#| msgid "Directory name" +msgctxt "@default|" +msgid "Directory name" +msgstr "Nome cartella" -#: src/core/model/kid3application.cpp:974 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:241 #, fuzzy -#| msgid "Saving directory..." -msgctxt "Kid3Application|" -msgid "Saving folder..." -msgstr "Salvataggio cartella in corso..." +#| msgid "Number of tracks" +msgctxt "@default|" +msgid "Number of tracks" +msgstr "Numero delle tracce" -#: src/core/model/kid3application.cpp:1119 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:246 #, fuzzy -#| msgid "Selection" -msgctxt "Kid3Application|" -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" +#| msgid "Extension" +msgctxt "@default|" +msgid "Extension" +msgstr "Estensione file" -#: src/core/model/kid3application.cpp:3298 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:259 #, fuzzy -#| msgid "All Files" -msgctxt "Kid3Application|" -msgid "All Files" -msgstr "Tutti i file" +#| msgid "Bitrate" +msgctxt "@default|" +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" -#: src/core/model/tagsearcher.cpp:198 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:269 #, fuzzy -#| msgid "Search finished" -msgctxt "TagSearcher|" -msgid "Search finished" -msgstr "Ricerca terminata" +#| msgid "Samplerate" +msgctxt "@default|" +msgid "Samplerate" +msgstr "Campionamento" -#: src/core/model/tagsearcher.cpp:464 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:276 #, fuzzy -#| msgid "Filename" -msgctxt "TagSearcher|" -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +#| msgid "Channels" +msgctxt "@default|" +msgid "Channels" +msgstr "Canali" -#: src/core/model/tagsearcher.cpp:466 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Tag %1" -msgctxt "TagSearcher|" -msgid "Tag %1" -msgstr "Tag %1" +#: src/core/tags/trackdata.cpp:281 +#, fuzzy +#| msgid "Codec" +msgctxt "@default|" +msgid "Codec" +msgstr "Codec" -#: src/core/model/timeeventmodel.cpp:122 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:286 #, fuzzy -#| msgid "Time" -msgctxt "TimeEventModel|" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#| msgid "Marked" +msgctxt "@default|" +msgid "Marked" +msgstr "Marcato" -#: src/core/model/timeeventmodel.cpp:124 +#: src/core/tags/trackdata.cpp:292 #, fuzzy -#| msgid "Event Code" -msgctxt "TimeEventModel|" -msgid "Event Code" -msgstr "Codice dell'evento" +#| msgid "Escape for HTML" +msgctxt "@default|" +msgid "Escape for HTML" +msgstr "Escape HTML" -#: src/core/model/timeeventmodel.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:739 #, fuzzy -#| msgid "Text" -msgctxt "TimeEventModel|" -msgid "Text" -msgstr "Testo" +#| msgid "Images" +msgctxt "@default|" +msgid "Images" +msgstr "Immagini" -#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:740 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:336 #, fuzzy -#| msgid "Track" -msgctxt "TrackDataModel|" -msgid "Track" -msgstr "Traccia" +#| msgid "All Files" +msgctxt "@default|" +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:184 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1514 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgctxt "@default|" +msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgstr "Vuoi veramente spostare nel cestino questi %1 elementi?" + +#: src/gui/widgets/picturelabel.cpp:92 #, fuzzy -#| msgid "Absolute path to file" -msgctxt "TrackDataModel|" -msgid "Absolute path to file" -msgstr "Nome di file assoluto" +#| msgid "" +#| "Drag album\n" +#| "artwork\n" +#| "here" +msgctxt "@default|" +msgid "" +"Drag album\n" +"artwork\n" +"here" +msgstr "" +"Trascina qui\n" +"immagini\n" +"dell'album" -#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:186 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:207 #, fuzzy -#| msgid "Filename" -msgctxt "TrackDataModel|" -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +#| msgid "MusicBrainz Fingerprint" +msgctxt "@default|" +msgid "MusicBrainz Fingerprint" +msgstr "MusicBrainz Fingerprint" -#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:188 +#: src/plugins/amazonimport/amazonimporter.cpp:51 #, fuzzy -#| msgid "Duration" -msgctxt "TrackDataModel|" -msgid "Duration" -msgstr "Durata" +#| msgid "Amazon" +msgctxt "@default|" +msgid "Amazon" +msgstr "Amazon" -#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:190 +#: src/plugins/discogsimport/discogsimporter.cpp:215 #, fuzzy -#| msgid "Length" -msgctxt "TrackDataModel|" -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" +#| msgid "Discogs" +msgctxt "@default|" +msgid "Discogs" +msgstr "Discogs" -#: src/core/tags/frame.cpp:38 +#: src/plugins/freedbimport/freedbimporter.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Text Encoding" +#| msgid "gnudb.org" msgctxt "@default|" -msgid "Text Encoding" -msgstr "Codifica del testo" +msgid "gnudb.org" +msgstr "gnudb.org" -#: src/core/tags/frame.cpp:39 +#: src/plugins/freedbimport/tracktypeimporter.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "Text" +#| msgid "TrackType.org" msgctxt "@default|" -msgid "Text" -msgstr "Testo" +msgid "TrackType.org" +msgstr "TrackType.org" -#: src/core/tags/frame.cpp:41 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:862 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2014 #, fuzzy -#| msgid "Data" +#| msgid "AENC - Audio encryption" msgctxt "@default|" -msgid "Data" -msgstr "Dati" +msgid "AENC - Audio encryption" +msgstr "AENC - Cifratura audio" -#: src/core/tags/frame.cpp:42 src/core/tags/frame.cpp:137 -#: src/core/tags/frame.cpp:234 src/core/tags/frame.cpp:280 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:863 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2015 #, fuzzy -#| msgid "Description" +#| msgid "APIC - Attached picture" msgctxt "@default|" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +msgid "APIC - Attached picture" +msgstr "APIC - Immagine allegata" -#: src/core/tags/frame.cpp:43 src/core/tags/frame.cpp:303 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:865 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2020 #, fuzzy -#| msgid "Owner" +#| msgid "COMM - Comments" msgctxt "@default|" -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" +msgid "COMM - Comments" +msgstr "COMM - Commenti" -#: src/core/tags/frame.cpp:44 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:866 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2021 #, fuzzy -#| msgid "Email" +#| msgid "COMR - Commercial" msgctxt "@default|" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "COMR - Commercial" +msgstr "COMR - Commerciale" -#: src/core/tags/frame.cpp:45 src/core/tags/frame.cpp:153 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:867 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2025 #, fuzzy -#| msgid "Rating" +#| msgid "ENCR - Encryption method registration" msgctxt "@default|" -msgid "Rating" -msgstr "Giudizio" +msgid "ENCR - Encryption method registration" +msgstr "ENCR - Registrazione metodo di cifratura" -#: src/core/tags/frame.cpp:47 src/core/tags/frame.cpp:129 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:869 #, fuzzy -#| msgid "Language" +#| msgid "EQUA - Equalization" msgctxt "@default|" -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +msgid "EQUA - Equalization" +msgstr "EQUA - Equalizzazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:48 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:870 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2027 #, fuzzy -#| msgid "Picture Type" +#| msgid "ETCO - Event timing codes" msgctxt "@default|" -msgid "Picture Type" -msgstr "Tipo immagine" +msgid "ETCO - Event timing codes" +msgstr "ETCO - Codici temporali degli eventi" -#: src/core/tags/frame.cpp:49 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:871 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2028 #, fuzzy -#| msgid "Image format" +#| msgid "GEOB - General encapsulated object" msgctxt "@default|" -msgid "Image format" -msgstr "Formato immagine" +msgid "GEOB - General encapsulated object" +msgstr "GEOB - Oggetto incapsulato di tipo generale" -#: src/core/tags/frame.cpp:50 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:872 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2029 #, fuzzy -#| msgid "Mimetype" +#| msgid "GRID - Group identification registration" msgctxt "@default|" -msgid "Mimetype" -msgstr "Tipo MIME" +msgid "GRID - Group identification registration" +msgstr "GRID - Registrazione identificazione gruppo" -#: src/core/tags/frame.cpp:51 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:873 #, fuzzy -#| msgid "Counter" +#| msgid "IPLS - Involved people list" msgctxt "@default|" -msgid "Counter" -msgstr "Contatore" +msgid "IPLS - Involved people list" +msgstr "IPLS - Elenco persone coinvolte" -#: src/core/tags/frame.cpp:52 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:874 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2033 #, fuzzy -#| msgid "Identifier" +#| msgid "LINK - Linked information" msgctxt "@default|" -msgid "Identifier" -msgstr "Identificatore" +msgid "LINK - Linked information" +msgstr "LINK - Informazione collegata" -#: src/core/tags/frame.cpp:53 src/core/tags/frame.cpp:195 -#: src/core/tags/frame.cpp:196 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:875 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2034 #, fuzzy -#| msgid "Volume Adjustment" +#| msgid "MCDI - Music CD identifier" msgctxt "@default|" -msgid "Volume Adjustment" -msgstr "Regolazione volume" +msgid "MCDI - Music CD identifier" +msgstr "MCDI - Identificatore CD musicale" -#: src/core/tags/frame.cpp:54 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:876 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2035 #, fuzzy -#| msgid "Number of Bits" +#| msgid "MLLT - MPEG location lookup table" msgctxt "@default|" -msgid "Number of Bits" -msgstr "Numero di Bit" +msgid "MLLT - MPEG location lookup table" +msgstr "MLLT - Tabella ricerca posizione MPEG" -#: src/core/tags/frame.cpp:55 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:877 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2040 #, fuzzy -#| msgid "Volume Change Right" +#| msgid "OWNE - Ownership frame" msgctxt "@default|" -msgid "Volume Change Right" -msgstr "Cambia volume destro" +msgid "OWNE - Ownership frame" +msgstr "OWNE - Frame appartenenza" -#: src/core/tags/frame.cpp:56 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:878 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2041 #, fuzzy -#| msgid "Volume Change Left" +#| msgid "PRIV - Private frame" msgctxt "@default|" -msgid "Volume Change Left" -msgstr "Cambia volume sinistro" +msgid "PRIV - Private frame" +msgstr "PRIV - Frame privato" -#: src/core/tags/frame.cpp:57 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:879 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2042 #, fuzzy -#| msgid "Peak Volume Right" +#| msgid "PCNT - Play counter" msgctxt "@default|" -msgid "Peak Volume Right" -msgstr "Picco volume destro" +msgid "PCNT - Play counter" +msgstr "PCNT - Contatore esecuzione" -#: src/core/tags/frame.cpp:58 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:880 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2046 #, fuzzy -#| msgid "Peak Volume Left" +#| msgid "POPM - Popularimeter" msgctxt "@default|" -msgid "Peak Volume Left" -msgstr "Picco volume sinistro" +msgid "POPM - Popularimeter" +msgstr "POPM - Indicatore di popolarità" -#: src/core/tags/frame.cpp:59 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:881 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2047 #, fuzzy -#| msgid "Timestamp Format" +#| msgid "POSS - Position synchronisation frame" msgctxt "@default|" -msgid "Timestamp Format" -msgstr "Formato data/ora" +msgid "POSS - Position synchronisation frame" +msgstr "POSS - Frame sincronizzazione posizione" -#: src/core/tags/frame.cpp:60 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:882 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2048 #, fuzzy -#| msgid "Content Type" +#| msgid "RBUF - Recommended buffer size" msgctxt "@default|" -msgid "Content Type" -msgstr "Tipo di contenuto" +msgid "RBUF - Recommended buffer size" +msgstr "RBUF - Dimensione buffer raccomandata" -#: src/core/tags/frame.cpp:62 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:884 #, fuzzy -#| msgid "Price" +#| msgid "RVAD - Relative volume adjustment" msgctxt "@default|" -msgid "Price" -msgstr "Prezzo" +msgid "RVAD - Relative volume adjustment" +msgstr "RVAD - Regolazione volume relativo" -#: src/core/tags/frame.cpp:63 src/core/tags/frame.cpp:109 -#: src/core/tags/frame.cpp:202 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:885 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2050 #, fuzzy -#| msgid "Date" +#| msgid "RVRB - Reverb" msgctxt "@default|" -msgid "Date" -msgstr "Data" +msgid "RVRB - Reverb" +msgstr "RVRB - Riverbero" -#: src/core/tags/frame.cpp:64 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:888 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2053 #, fuzzy -#| msgid "Seller" +#| msgid "SYLT - Synchronized lyric/text" msgctxt "@default|" -msgid "Seller" -msgstr "Venditore" +msgid "SYLT - Synchronized lyric/text" +msgstr "SYLT - Lirica/testo sincronizzato" -#: src/core/tags/frame.cpp:71 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:889 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2054 #, fuzzy -#| msgid "UTF16BE" +#| msgid "SYTC - Synchronized tempo codes" msgctxt "@default|" -msgid "UTF16BE" -msgstr "UTF16BE" +msgid "SYTC - Synchronized tempo codes" +msgstr "SYTC - Codici tempo sincronizzati" -#: src/core/tags/frame.cpp:77 src/core/tags/frame.cpp:84 -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:41 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:890 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2055 #, fuzzy -#| msgid "Other" +#| msgid "TALB - Album/Movie/Show title" msgctxt "@default|" -msgid "Other" -msgstr "Altro" +msgid "TALB - Album/Movie/Show title" +msgstr "TALB - Titolo Album/Film/Show" -#: src/core/tags/frame.cpp:78 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:891 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2056 #, fuzzy -#| msgid "MPEG frames as unit" +#| msgid "TBPM - BPM (beats per minute)" msgctxt "@default|" -msgid "MPEG frames as unit" -msgstr "Frame MPEG come unità" +msgid "TBPM - BPM (beats per minute)" +msgstr "TBPM - BPM (battute al minuto)" -#: src/core/tags/frame.cpp:79 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:892 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2058 #, fuzzy -#| msgid "Milliseconds as unit" +#| msgid "TCOM - Composer" msgctxt "@default|" -msgid "Milliseconds as unit" -msgstr "Millisecondi come unità" +msgid "TCOM - Composer" +msgstr "TCOM - Compositore" -#: src/core/tags/frame.cpp:85 src/core/tags/frame.cpp:131 -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:335 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:893 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2059 #, fuzzy -#| msgid "Lyrics" +#| msgid "TCON - Content type" msgctxt "@default|" -msgid "Lyrics" -msgstr "Testi" +msgid "TCON - Content type" +msgstr "TCON - Tipo contenuto" -#: src/core/tags/frame.cpp:86 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:894 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2060 #, fuzzy -#| msgid "Text transcription" +#| msgid "TCOP - Copyright message" msgctxt "@default|" -msgid "Text transcription" -msgstr "Trascrizione testo" +msgid "TCOP - Copyright message" +msgstr "TCOP - Messaggio di copyright" -#: src/core/tags/frame.cpp:87 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:895 #, fuzzy -#| msgid "Movement/part name" +#| msgid "TDAT - Date" msgctxt "@default|" -msgid "Movement/part name" -msgstr "Nome movimento/parte" +msgid "TDAT - Date" +msgstr "TDAT - Data" -#: src/core/tags/frame.cpp:88 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:897 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2065 #, fuzzy -#| msgid "Events" +#| msgid "TDLY - Playlist delay" msgctxt "@default|" -msgid "Events" -msgstr "Eventi" +msgid "TDLY - Playlist delay" +msgstr "TDLY - Ritardo playlist" -#: src/core/tags/frame.cpp:89 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:903 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2070 #, fuzzy -#| msgid "Chord" +#| msgid "TENC - Encoded by" msgctxt "@default|" -msgid "Chord" -msgstr "Accordo" +msgid "TENC - Encoded by" +msgstr "TENC - Codificato da" -#: src/core/tags/frame.cpp:90 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:904 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2071 #, fuzzy -#| msgid "Trivia/pop up" +#| msgid "TEXT - Lyricist/Text writer" msgctxt "@default|" -msgid "Trivia/pop up" -msgstr "Trivia/pop up" +msgid "TEXT - Lyricist/Text writer" +msgstr "TEXT - Paroliere/Scrittore testi" -#: src/core/tags/frame.cpp:110 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:905 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2072 #, fuzzy -#| msgid "Track Number" +#| msgid "TFLT - File type" msgctxt "@default|" -msgid "Track Number" -msgstr "Numero traccia" +msgid "TFLT - File type" +msgstr "TFLT - Tipo di file" -#: src/core/tags/frame.cpp:113 src/core/tags/frame.cpp:231 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:906 #, fuzzy -#| msgid "Album Artist" +#| msgid "TIME - Time" msgctxt "@default|" -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista album" +msgid "TIME - Time" +msgstr "TIME - Ora" -#: src/core/tags/frame.cpp:114 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:907 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2077 #, fuzzy -#| msgid "Arranger" +#| msgid "TIT1 - Content group description" msgctxt "@default|" -msgid "Arranger" -msgstr "Arrangiatore" +msgid "TIT1 - Content group description" +msgstr "TIT1 - Descrizione contenuto gruppo" -#: src/core/tags/frame.cpp:115 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:908 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2078 #, fuzzy -#| msgid "Author" +#| msgid "TIT2 - Title/songname/content description" msgctxt "@default|" -msgid "Author" -msgstr "Autore" +msgid "TIT2 - Title/songname/content description" +msgstr "TIT2 - Descrizione titolo/nome brano/contenuto" -#: src/core/tags/frame.cpp:116 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:909 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2079 #, fuzzy -#| msgid "BPM" +#| msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement" msgctxt "@default|" -msgid "BPM" -msgstr "BPM" +msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement" +msgstr "TIT3 - Miglioramento sottotitolo/descrizione" -#: src/core/tags/frame.cpp:117 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:910 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2080 #, fuzzy -#| msgid "Catalog Number" +#| msgid "TKEY - Initial key" msgctxt "@default|" -msgid "Catalog Number" -msgstr "Numero di catalogo" +msgid "TKEY - Initial key" +msgstr "TKEY - Chiave iniziale" -#: src/core/tags/frame.cpp:118 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:911 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2081 #, fuzzy -#| msgid "Compilation" +#| msgid "TLAN - Language(s)" msgctxt "@default|" -msgid "Compilation" -msgstr "Compilation" +msgid "TLAN - Language(s)" +msgstr "TLAN - Lingua/e" -#: src/core/tags/frame.cpp:119 src/core/tags/pictureframe.cpp:52 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:912 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2082 #, fuzzy -#| msgid "Composer" +#| msgid "TLEN - Length" msgctxt "@default|" -msgid "Composer" -msgstr "Compositore" +msgid "TLEN - Length" +msgstr "TLEN - Lunghezza" -#: src/core/tags/frame.cpp:120 src/core/tags/frame.cpp:279 -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:50 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:914 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2084 #, fuzzy -#| msgid "Conductor" +#| msgid "TMED - Media type" msgctxt "@default|" -msgid "Conductor" -msgstr "Direttore d'orchestra" +msgid "TMED - Media type" +msgstr "TMED - Tipo di media" -#: src/core/tags/frame.cpp:121 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:916 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2086 #, fuzzy -#| msgid "Copyright" +#| msgid "TOAL - Original album/movie/show title" msgctxt "@default|" -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgid "TOAL - Original album/movie/show title" +msgstr "TOAL - Titolo album originale/film/show" -#: src/core/tags/frame.cpp:122 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:917 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2087 #, fuzzy -#| msgid "Disc Number" +#| msgid "TOFN - Original filename" msgctxt "@default|" -msgid "Disc Number" -msgstr "Numero disco" +msgid "TOFN - Original filename" +msgstr "TOFN - Nome file originale" -#: src/core/tags/frame.cpp:123 src/core/tags/frame.cpp:238 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:918 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2088 #, fuzzy -#| msgid "Encoded-by" +#| msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)" msgctxt "@default|" -msgid "Encoded-by" -msgstr "Codificato da" +msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)" +msgstr "TOLY - Paroliere/i originale/i - Scrittore/i testo" -#: src/core/tags/frame.cpp:124 src/core/tags/frame.cpp:237 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:919 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2089 #, fuzzy -#| msgid "Encoder Settings" +#| msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)" msgctxt "@default|" -msgid "Encoder Settings" -msgstr "Impostazioni del codificatore" +msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)" +msgstr "TOPE - Artista/i originale/i - interprete/i" -#: src/core/tags/frame.cpp:125 src/core/tags/frame.cpp:203 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:920 #, fuzzy -#| msgid "Encoding Time" +#| msgid "TORY - Original release year" msgctxt "@default|" -msgid "Encoding Time" -msgstr "Tempo di codifica" +msgid "TORY - Original release year" +msgstr "TORY - Anno originale di pubblicazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:126 src/core/tags/frame.cpp:182 -#: src/core/tags/frame.cpp:233 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:921 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2090 #, fuzzy -#| msgid "Grouping" +#| msgid "TOWN - File owner/licensee" msgctxt "@default|" -msgid "Grouping" -msgstr "Aggregazione" +msgid "TOWN - File owner/licensee" +msgstr "TOWN - Proprietario/licenziatario file" -#: src/core/tags/frame.cpp:127 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:922 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2091 #, fuzzy -#| msgid "Initial Key" +#| msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)" msgctxt "@default|" -msgid "Initial Key" -msgstr "Chiave iniziale" +msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)" +msgstr "TPE1 - Interprete/i principale/i - Solista/i" -#: src/core/tags/frame.cpp:128 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:923 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2092 #, fuzzy -#| msgid "ISRC" +#| msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment" msgctxt "@default|" -msgid "ISRC" -msgstr "ISRC" +msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment" +msgstr "TPE2 - Band/orchestra/accompagnamento" -#: src/core/tags/frame.cpp:130 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:924 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2093 #, fuzzy -#| msgid "Lyricist" +#| msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement" msgctxt "@default|" -msgid "Lyricist" -msgstr "Paroliere" +msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement" +msgstr "TPE3 - Miglioramento direttore d'orchestra/interprete" -#: src/core/tags/frame.cpp:132 src/core/tags/pictureframe.cpp:47 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:925 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2094 #, fuzzy -#| msgid "Media" +#| msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by" msgctxt "@default|" -msgid "Media" -msgstr "Media" +msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by" +msgstr "TPE4 - Interpretato, re-mixato, o comunque modificato da" -#: src/core/tags/frame.cpp:133 src/core/tags/frame.cpp:268 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:926 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2095 #, fuzzy -#| msgid "Mood" +#| msgid "TPOS - Part of a set" msgctxt "@default|" -msgid "Mood" -msgstr "Mood" +msgid "TPOS - Part of a set" +msgstr "TPOS - Parte di una serie" -#: src/core/tags/frame.cpp:134 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:928 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2097 #, fuzzy -#| msgid "Original Album" +#| msgid "TPUB - Publisher" msgctxt "@default|" -msgid "Original Album" -msgstr "Album originale" +msgid "TPUB - Publisher" +msgstr "TPUB - Editore" -#: src/core/tags/frame.cpp:135 src/core/tags/frame.cpp:250 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:929 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2098 #, fuzzy -#| msgid "Original Artist" +#| msgid "TRCK - Track number/Position in set" msgctxt "@default|" -msgid "Original Artist" -msgstr "Artista originale" +msgid "TRCK - Track number/Position in set" +msgstr "TRCK - Numero traccia/Posizione nella serie" -#: src/core/tags/frame.cpp:136 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:930 #, fuzzy -#| msgid "Original Date" +#| msgid "TRDA - Recording dates" msgctxt "@default|" -msgid "Original Date" -msgstr "Data originale" +msgid "TRDA - Recording dates" +msgstr "TRDA - Date registrazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:138 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:931 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2099 #, fuzzy -#| msgid "Performer" +#| msgid "TRSN - Internet radio station name" msgctxt "@default|" -msgid "Performer" -msgstr "Interprete" +msgid "TRSN - Internet radio station name" +msgstr "TRSN - Nome stazione radio Internet" -#: src/core/tags/frame.cpp:139 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:932 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2100 #, fuzzy -#| msgid "Picture" +#| msgid "TRSO - Internet radio station owner" msgctxt "@default|" -msgid "Picture" -msgstr "Immagine" +msgid "TRSO - Internet radio station owner" +msgstr "TRSO - Proprietario stazione radio Internet" -#: src/core/tags/frame.cpp:140 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:933 #, fuzzy -#| msgid "Publisher" +#| msgid "TSIZ - Size" msgctxt "@default|" -msgid "Publisher" -msgstr "Editore" +msgid "TSIZ - Size" +msgstr "TSIZ - Dimensione" -#: src/core/tags/frame.cpp:141 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:937 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2106 #, fuzzy -#| msgid "Release Country" +#| msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)" msgctxt "@default|" -msgid "Release Country" -msgstr "Paese della release" +msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)" +msgstr "TSRC - ISRC (Codice registrazione internazionale standard)" -#: src/core/tags/frame.cpp:142 src/core/tags/frame.cpp:256 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:938 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2107 #, fuzzy -#| msgid "Remixer" +#| msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding" msgctxt "@default|" -msgid "Remixer" -msgstr "Remixer" +msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding" +msgstr "TSSE - Software/Hardware e impostazioni utilizzati per la codifica" -#: src/core/tags/frame.cpp:143 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:940 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2109 #, fuzzy -#| msgid "Sort Album" +#| msgid "TXXX - User defined text information" msgctxt "@default|" -msgid "Sort Album" -msgstr "Ordinamento per album" +msgid "TXXX - User defined text information" +msgstr "TXXX - Informazione di testo definita dall'utente" -#: src/core/tags/frame.cpp:144 src/core/tags/frame.cpp:265 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:941 #, fuzzy -#| msgid "Sort Album Artist" +#| msgid "TYER - Year" msgctxt "@default|" -msgid "Sort Album Artist" -msgstr "Ordina per artista album" +msgid "TYER - Year" +msgstr "TYER - Anno" -#: src/core/tags/frame.cpp:145 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:942 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2110 #, fuzzy -#| msgid "Sort Artist" +#| msgid "UFID - Unique file identifier" msgctxt "@default|" -msgid "Sort Artist" -msgstr "Ordinamento per interprete" +msgid "UFID - Unique file identifier" +msgstr "UFID - Identificatore unico di file" -#: src/core/tags/frame.cpp:146 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:943 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2111 #, fuzzy -#| msgid "Sort Composer" +#| msgid "USER - Terms of use" msgctxt "@default|" -msgid "Sort Composer" -msgstr "Ordinamento per compositore" +msgid "USER - Terms of use" +msgstr "USER - Condizioni di utilizzo" -#: src/core/tags/frame.cpp:147 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:944 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2112 #, fuzzy -#| msgid "Sort Name" +#| msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription" msgctxt "@default|" -msgid "Sort Name" -msgstr "Ordinamento per titolo" +msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription" +msgstr "USLT - Lirica non sincronizzata/trascrizione testo" -#: src/core/tags/frame.cpp:148 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:945 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2113 #, fuzzy -#| msgid "Subtitle" +#| msgid "WCOM - Commercial information" msgctxt "@default|" -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitolo" +msgid "WCOM - Commercial information" +msgstr "WCOM - Informazioni commerciali" -#: src/core/tags/frame.cpp:149 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:946 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2114 #, fuzzy -#| msgid "Website" +#| msgid "WCOP - Copyright/Legal information" msgctxt "@default|" -msgid "Website" -msgstr "Sito web" +msgid "WCOP - Copyright/Legal information" +msgstr "WCOP - Informazioni di copyright/legali" -#: src/core/tags/frame.cpp:150 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:947 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2118 #, fuzzy -#| msgid "WWW Audio File" +#| msgid "WOAF - Official audio file webpage" msgctxt "@default|" -msgid "WWW Audio File" -msgstr "WWW del file audio" +msgid "WOAF - Official audio file webpage" +msgstr "WOAF - Pagina web ufficiale del file audio" -#: src/core/tags/frame.cpp:151 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:948 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2119 #, fuzzy -#| msgid "WWW Audio Source" +#| msgid "WOAR - Official artist/performer webpage" msgctxt "@default|" -msgid "WWW Audio Source" -msgstr "WWW della sorgente audio" +msgid "WOAR - Official artist/performer webpage" +msgstr "WOAR - Pagina web ufficiale dell'artista/interprete" -#: src/core/tags/frame.cpp:152 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:949 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2120 #, fuzzy -#| msgid "Release Date" +#| msgid "WOAS - Official audio source webpage" msgctxt "@default|" -msgid "Release Date" -msgstr "Data di rilascio" +msgid "WOAS - Official audio source webpage" +msgstr "WOAS - Pagina web ufficiale della sorgente audio" -#: src/core/tags/frame.cpp:154 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:950 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2121 #, fuzzy -#| msgid "Work" +#| msgid "WORS - Official internet radio station homepage" msgctxt "@default|" -msgid "Work" -msgstr "Nome opera" +msgid "WORS - Official internet radio station homepage" +msgstr "WORS - Home page ufficiale della stazione radio internet" -#: src/core/tags/frame.cpp:171 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:951 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2122 #, fuzzy -#| msgid "Audio Encryption" +#| msgid "WPAY - Payment" msgctxt "@default|" -msgid "Audio Encryption" -msgstr "Cifratura audio" +msgid "WPAY - Payment" +msgstr "WPAY - Pagamento" -#: src/core/tags/frame.cpp:172 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:952 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2123 #, fuzzy -#| msgid "Audio Seek Point" +#| msgid "WPUB - Official publisher webpage" msgctxt "@default|" -msgid "Audio Seek Point" -msgstr "Punto di ricerca audio" +msgid "WPUB - Official publisher webpage" +msgstr "WPUB - Pagina web ufficiale dell'editore" -#: src/core/tags/frame.cpp:173 +#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:953 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2124 #, fuzzy -#| msgid "Chapter" +#| msgid "WXXX - User defined URL link" msgctxt "@default|" -msgid "Chapter" -msgstr "Capitolo" +msgid "WXXX - User defined URL link" +msgstr "WXXX - Collegamento URL definito dall'utente" -#: src/core/tags/frame.cpp:174 +#: src/plugins/musicbrainzimport/musicbrainzimporter.cpp:53 #, fuzzy -#| msgid "Commercial" +#| msgid "MusicBrainz Release" msgctxt "@default|" -msgid "Commercial" -msgstr "Commerciale" +msgid "MusicBrainz Release" +msgstr "MusicBrainz Release" -#: src/core/tags/frame.cpp:175 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2016 #, fuzzy -#| msgid "Table of Contents" +#| msgid "ASPI - Audio seek point index" msgctxt "@default|" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Indice" +msgid "ASPI - Audio seek point index" +msgstr "ASPI - Indice punto di ricerca audio" -#: src/core/tags/frame.cpp:176 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2018 #, fuzzy -#| msgid "Encryption Method" +#| msgid "CHAP - Chapter" msgctxt "@default|" -msgid "Encryption Method" -msgstr "Metodo di cifratura" +msgid "CHAP - Chapter" +msgstr "CHAP - Capitolo" -#: src/core/tags/frame.cpp:177 src/core/tags/frame.cpp:178 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2023 #, fuzzy -#| msgid "Equalization" +#| msgid "CTOC - Table of contents" msgctxt "@default|" -msgid "Equalization" -msgstr "Equalizzazione" +msgid "CTOC - Table of contents" +msgstr "CTOC - Indice" -#: src/core/tags/frame.cpp:179 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2026 #, fuzzy -#| msgid "Event Timing Codes" +#| msgid "EQU2 - Equalisation (2)" msgctxt "@default|" -msgid "Event Timing Codes" -msgstr "Codici temporali degli eventi" +msgid "EQU2 - Equalisation (2)" +msgstr "EQU2 - Equalizzazione (2)" -#: src/core/tags/frame.cpp:180 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2031 #, fuzzy -#| msgid "General Object" +#| msgid "GRP1 - Grouping" msgctxt "@default|" -msgid "General Object" -msgstr "Oggetto di tipo generale" +msgid "GRP1 - Grouping" +msgstr "GRP1 - Aggregazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:181 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2037 #, fuzzy -#| msgid "Group Identification" +#| msgid "MVIN - Movement Number" msgctxt "@default|" -msgid "Group Identification" -msgstr "Identificazione gruppo" +msgid "MVIN - Movement Number" +msgstr "MVIN - Numero movimento" -#: src/core/tags/frame.cpp:183 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2038 #, fuzzy -#| msgid "Linked Information" +#| msgid "MVNM - Movement Name" msgctxt "@default|" -msgid "Linked Information" -msgstr "Informazione collegata" +msgid "MVNM - Movement Name" +msgstr "MVNM - Nome movimento" -#: src/core/tags/frame.cpp:184 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2044 #, fuzzy -#| msgid "Music CD Identifier" +#| msgid "PCST - Podcast" msgctxt "@default|" -msgid "Music CD Identifier" -msgstr "Identificatore CD musicale" +msgid "PCST - Podcast" +msgstr "PCST - Podcast" -#: src/core/tags/frame.cpp:185 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2049 #, fuzzy -#| msgid "MPEG Lookup Table" +#| msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)" msgctxt "@default|" -msgid "MPEG Lookup Table" -msgstr "Tabella ricerca MPEG" +msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)" +msgstr "RVA2 - Regolazione volume relativo (2)" -#: src/core/tags/frame.cpp:186 src/core/tags/frame.cpp:300 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2051 #, fuzzy -#| msgid "Movement Number" +#| msgid "SEEK - Seek frame" msgctxt "@default|" -msgid "Movement Number" -msgstr "Numero movimento" +msgid "SEEK - Seek frame" +msgstr "SEEK - Frame ricerca" -#: src/core/tags/frame.cpp:187 src/core/tags/frame.cpp:299 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2052 #, fuzzy -#| msgid "Movement Name" +#| msgid "SIGN - Signature frame" msgctxt "@default|" -msgid "Movement Name" -msgstr "Nome movimento" +msgid "SIGN - Signature frame" +msgstr "SIGN - Frame firma" -#: src/core/tags/frame.cpp:188 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2057 #, fuzzy -#| msgid "Ownership" +#| msgid "TCMP - iTunes compilation flag" msgctxt "@default|" -msgid "Ownership" -msgstr "Proprietario" +msgid "TCMP - iTunes compilation flag" +msgstr "TCMP - iTunes compilation" -#: src/core/tags/frame.cpp:189 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2061 #, fuzzy -#| msgid "Play Counter" +#| msgid "TDEN - Encoding time" msgctxt "@default|" -msgid "Play Counter" -msgstr "Contatore esecuzione" +msgid "TDEN - Encoding time" +msgstr "TDEN - Tempo di codifica" -#: src/core/tags/frame.cpp:190 src/core/tags/frame.cpp:285 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2063 #, fuzzy -#| msgid "Podcast" +#| msgid "TDES - Podcast description" msgctxt "@default|" -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +msgid "TDES - Podcast description" +msgstr "TDES - Descrizione Podcast" -#: src/core/tags/frame.cpp:191 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2066 #, fuzzy -#| msgid "Popularimeter" +#| msgid "TDOR - Original release time" msgctxt "@default|" -msgid "Popularimeter" -msgstr "Indicatore di popolarità" +msgid "TDOR - Original release time" +msgstr "TDOR - Data originale di pubblicazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:192 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2067 #, fuzzy -#| msgid "Position Synchronisation" +#| msgid "TDRC - Recording time" msgctxt "@default|" -msgid "Position Synchronisation" -msgstr "Sincronizzazione posizione" +msgid "TDRC - Recording time" +msgstr "TDRC - Tempo di registrazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:193 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2068 #, fuzzy -#| msgid "Private" +#| msgid "TDRL - Release time" msgctxt "@default|" -msgid "Private" -msgstr "Privata" +msgid "TDRL - Release time" +msgstr "TDRL - Data di pubblicazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:194 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2069 #, fuzzy -#| msgid "Recommended Buffer Size" +#| msgid "TDTG - Tagging time" msgctxt "@default|" -msgid "Recommended Buffer Size" -msgstr "Dimensione buffer raccomandata" +msgid "TDTG - Tagging time" +msgstr "TDTG - Tempo creazione tag" -#: src/core/tags/frame.cpp:197 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2074 #, fuzzy -#| msgid "Reverb" +#| msgid "TGID - Podcast identifier" msgctxt "@default|" -msgid "Reverb" -msgstr "Riverbero" +msgid "TGID - Podcast identifier" +msgstr "TGID - Identificatore Podcast" -#: src/core/tags/frame.cpp:198 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2076 #, fuzzy -#| msgid "Seek" +#| msgid "TIPL - Involved people list" msgctxt "@default|" -msgid "Seek" -msgstr "Ricerca" +msgid "TIPL - Involved people list" +msgstr "TIPL - Elenco persone coinvolte" -#: src/core/tags/frame.cpp:199 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2083 #, fuzzy -#| msgid "Signature" +#| msgid "TMCL - Musician credits list" msgctxt "@default|" -msgid "Signature" -msgstr "Firma" +msgid "TMCL - Musician credits list" +msgstr "TMCL - Elenco ringraziamenti musicisti" -#: src/core/tags/frame.cpp:200 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2085 #, fuzzy -#| msgid "Synchronized Lyrics" +#| msgid "TMOO - Mood" msgctxt "@default|" -msgid "Synchronized Lyrics" -msgstr "Lirica sincronizzata" +msgid "TMOO - Mood" +msgstr "TMOO - Mood" -#: src/core/tags/frame.cpp:201 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2096 #, fuzzy -#| msgid "Synchronized Tempo Codes" +#| msgid "TPRO - Produced notice" msgctxt "@default|" -msgid "Synchronized Tempo Codes" -msgstr "Codici tempo sincronizzati" +msgid "TPRO - Produced notice" +msgstr "TPRO - Indicatore copyright produttore" -#: src/core/tags/frame.cpp:204 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2101 #, fuzzy -#| msgid "Podcast Description" +#| msgid "TSO2 - Album artist sort order" msgctxt "@default|" -msgid "Podcast Description" -msgstr "Descrizione Podcast" +msgid "TSO2 - Album artist sort order" +msgstr "TSO2 - Ordina per artista album" -#: src/core/tags/frame.cpp:205 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2102 #, fuzzy -#| msgid "Playlist Delay" +#| msgid "TSOA - Album sort order" msgctxt "@default|" -msgid "Playlist Delay" -msgstr "Ritardo playlist" +msgid "TSOA - Album sort order" +msgstr "TSOA - Ordinamento per album" -#: src/core/tags/frame.cpp:206 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2103 #, fuzzy -#| msgid "Original Release Time" +#| msgid "TSOC - Composer sort order" msgctxt "@default|" -msgid "Original Release Time" -msgstr "Data originale di pubblicazione" +msgid "TSOC - Composer sort order" +msgstr "TSOC - Ordinamento per compositore" -#: src/core/tags/frame.cpp:207 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2104 #, fuzzy -#| msgid "Recording Time" +#| msgid "TSOP - Performer sort order" msgctxt "@default|" -msgid "Recording Time" -msgstr "Tempo di registrazione" +msgid "TSOP - Performer sort order" +msgstr "TSOP - Ordinamento per interprete" -#: src/core/tags/frame.cpp:208 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2105 #, fuzzy -#| msgid "Release Time" +#| msgid "TSOT - Title sort order" msgctxt "@default|" -msgid "Release Time" -msgstr "Data di pubblicazione" +msgid "TSOT - Title sort order" +msgstr "TSOT - Ordinamento per titolo" -#: src/core/tags/frame.cpp:209 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2108 #, fuzzy -#| msgid "Tagging Time" +#| msgid "TSST - Set subtitle" msgctxt "@default|" -msgid "Tagging Time" -msgstr "Tempo creazione tag" +msgid "TSST - Set subtitle" +msgstr "TSST - Imposta sottotitolo" -#: src/core/tags/frame.cpp:210 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2116 #, fuzzy -#| msgid "File Type" +#| msgid "WFED - Podcast feed" msgctxt "@default|" -msgid "File Type" -msgstr "Tipo di file" +msgid "WFED - Podcast feed" +msgstr "WFED - Fonte Podcast" -#: src/core/tags/frame.cpp:211 +#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:6375 #, fuzzy -#| msgid "Podcast Identifier" +#| msgid "Rating Information" msgctxt "@default|" -msgid "Podcast Identifier" -msgstr "Identificatore Podcast" +msgid "Rating Information" +msgstr "Informazione giudizio" -#: src/core/tags/frame.cpp:212 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:85 #, fuzzy -#| msgid "Time" -msgctxt "@default|" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#| msgid "Open files" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Open files" +msgstr "Apri Files" -#: src/core/tags/frame.cpp:214 src/core/tags/frame.cpp:269 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:93 #, fuzzy -#| msgid "Original Filename" -msgctxt "@default|" -msgid "Original Filename" -msgstr "Nome file originale" +#| msgid "Opens a recently used directory" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Opens a recently used folder" +msgstr "Apre una cartella usata di recente" -#: src/core/tags/frame.cpp:215 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:102 #, fuzzy -#| msgid "File Owner" -msgctxt "@default|" -msgid "File Owner" -msgstr "Proprietario file" +#| msgid "Reverts the changes of all or the selected files" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Reverts the changes of all or the selected files" +msgstr "Annulla le modifiche eseguite su tutti i file o quelli selezionati" -#: src/core/tags/frame.cpp:216 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:112 #, fuzzy -#| msgid "Produced Notice" -msgctxt "@default|" -msgid "Produced Notice" -msgstr "Indicatore copyright produttore" +#| msgid "Saves the changed files" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Saves the changed files" +msgstr "Salva i file modificati" -#: src/core/tags/frame.cpp:217 src/core/tags/frame.cpp:255 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:120 #, fuzzy -#| msgid "Recording Date" -msgctxt "@default|" -msgid "Recording Date" -msgstr "Date registrazione" +#| msgid "Quits the application" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Quits the application" +msgstr "Esce dall'applicazione" -#: src/core/tags/frame.cpp:218 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:128 #, fuzzy -#| msgid "Radio Station Name" -msgctxt "@default|" -msgid "Radio Station Name" -msgstr "Nome stazione radio" +#| msgid "Select all files" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Select all files" +msgstr "Seleziona tutti i file" -#: src/core/tags/frame.cpp:219 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:137 #, fuzzy -#| msgid "Radio Station Owner" -msgctxt "@default|" -msgid "Radio Station Owner" -msgstr "Proprietario stazione radio" +#| msgid "Deselect all files" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Deselect all files" +msgstr "Deseleziona tutti i file" -#: src/core/tags/frame.cpp:220 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:145 #, fuzzy -#| msgid "Size" -msgctxt "@default|" -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#| msgid "Find" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: src/core/tags/frame.cpp:221 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:153 #, fuzzy -#| msgid "User-defined Text" -msgctxt "@default|" -msgid "User-defined Text" -msgstr "Testo definito dall'utente" +#| msgid "Find and replace" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Find and replace" +msgstr "Trova e sostituisci" -#: src/core/tags/frame.cpp:222 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:163 #, fuzzy -#| msgid "Unique File Identifier" -msgctxt "@default|" -msgid "Unique File Identifier" -msgstr "Identificatore unico di file" +#| msgid "Configure Shortcuts" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Configura le scorciatoie" -#: src/core/tags/frame.cpp:223 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:171 #, fuzzy -#| msgid "Terms of Use" -msgctxt "@default|" -msgid "Terms of Use" -msgstr "Condizioni di utilizzo" +#| msgid "Configure Toolbars" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Configura la barra degli strumenti" -#: src/core/tags/frame.cpp:224 src/core/tags/frame.cpp:271 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:179 #, fuzzy -#| msgid "Commercial URL" -msgctxt "@default|" -msgid "Commercial URL" -msgstr "Informazioni commerciali" +#| msgid "Enables/disables the statusbar" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Attiva/disattiva la barra di stato" -#: src/core/tags/frame.cpp:225 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:187 #, fuzzy -#| msgid "Copyright URL" -msgctxt "@default|" -msgid "Copyright URL" -msgstr "Copyright URL" +#| msgid "Preferences dialog" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Preferences dialog" +msgstr "Preferenze" -#: src/core/tags/frame.cpp:226 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:190 #, fuzzy -#| msgid "Podcast Feed" -msgctxt "@default|" -msgid "Podcast Feed" -msgstr "Fonte Podcast" +#| msgid "O&pen Directory..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "O&pen Folder..." +msgstr "A&pri cartella..." -#: src/core/tags/frame.cpp:227 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:191 #, fuzzy -#| msgid "Radio Station Name" -msgctxt "@default|" -msgid "Official Radio Station" -msgstr "Nome stazione radio" +#| msgid "Opens a directory" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Opens a folder" +msgstr "Apre una cartella" -#: src/core/tags/frame.cpp:228 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:198 #, fuzzy -#| msgid "Payment" -msgctxt "@default|" -msgid "Payment" -msgstr "Pagamento" +#| msgid "Re&load" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Re&load" +msgstr "&Ricarica" -#: src/core/tags/frame.cpp:229 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:199 #, fuzzy -#| msgid "Official Publisher" -msgctxt "@default|" -msgid "Official Publisher" -msgstr "Pagina web dell'editore" +#| msgid "Reload directory" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Reload folder" +msgstr "Ricarica cartella" -#: src/core/tags/frame.cpp:230 src/core/tags/frame.cpp:264 -#: src/core/tags/frame.cpp:273 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:205 #, fuzzy -#| msgid "User-defined URL" -msgctxt "@default|" -msgid "User-defined URL" -msgstr "URL definito dall'utente" +#| msgid "Unload" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Unload" +msgstr "Scarica" -#: src/core/tags/frame.cpp:232 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:210 #, fuzzy -#| msgid "Contact" -msgctxt "@default|" -msgid "Contact" -msgstr "Contatto" +#| msgid "&Import..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Import..." +msgstr "&Importa..." -#: src/core/tags/frame.cpp:235 src/core/tags/frame.cpp:257 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:211 #, fuzzy -#| msgid "Total Discs" -msgctxt "@default|" -msgid "Total Discs" -msgstr "Dischi totali" +#| msgid "Import from file or clipboard" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Import from file or clipboard" +msgstr "Importa da file o dagli appunti" -#: src/core/tags/frame.cpp:236 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:226 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:243 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Import from %1..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Import from %1..." +msgstr "Importa da %1..." + +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:228 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:244 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Import from %1" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Import from %1" +msgstr "Importa da %1" + +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:251 #, fuzzy -#| msgid "Encoder" -msgctxt "@default|" -msgid "Encoder" -msgstr "Codificatore" +#| msgid "Import from Tags..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Import from Tags..." +msgstr "Importa da Tag..." -#: src/core/tags/frame.cpp:239 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:252 #, fuzzy -#| msgid "Encoding" -msgctxt "@default|" -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" +#| msgid "Import from Tags" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Import from Tags" +msgstr "Importa da Tag" -#: src/core/tags/frame.cpp:240 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:256 #, fuzzy -#| msgid "Engineer" -msgctxt "@default|" -msgid "Engineer" -msgstr "Ingegnere" +#| msgid "Automatic I&mport..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Automatic I&mport..." +msgstr "I&mporta automaticamente..." -#: src/core/tags/frame.cpp:241 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:257 #, fuzzy -#| msgid "Ensemble" -msgctxt "@default|" -msgid "Ensemble" -msgstr "Insieme" +#| msgid "Automatic import" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Automatic import" +msgstr "Importa automaticamente" -#: src/core/tags/frame.cpp:242 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:261 #, fuzzy -#| msgid "Guest Artist" -msgctxt "@default|" -msgid "Guest Artist" -msgstr "Artista ospite" +#| msgid "&Browse Cover Art..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Browse Cover Art..." +msgstr "&Preleva copertina..." -#: src/core/tags/frame.cpp:243 src/core/tags/trackdata.cpp:264 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:262 #, fuzzy -#| msgid "VBR" -msgctxt "@default|" -msgid "VBR" -msgstr "VBR" +#| msgid "Browse album cover artwork" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Browse album cover artwork" +msgstr "Preleva copertina" -#: src/core/tags/frame.cpp:244 src/core/tags/frame.cpp:286 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:266 #, fuzzy -#| msgid "Gapless Playback" -msgctxt "@default|" -msgid "Gapless Playback" -msgstr "Riproduzione senza intervallo" +#| msgid "&Export..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Export..." +msgstr "&Esporta..." -#: src/core/tags/frame.cpp:245 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:267 #, fuzzy -#| msgid "Label" -msgctxt "@default|" -msgid "Label" -msgstr "Etichetta discografica" +#| msgid "Export to file or clipboard" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Export to file or clipboard" +msgstr "Esporta in un file o negli appunti" -#: src/core/tags/frame.cpp:246 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:271 #, fuzzy -#| msgid "Part Number" -msgctxt "@default|" -msgid "Label Number" -msgstr "Numero codice" +#| msgid "&Create Playlist..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Create Playlist..." +msgstr "&Crea Playlist..." -#: src/core/tags/frame.cpp:247 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:272 #, fuzzy -#| msgid "License" -msgctxt "@default|" -msgid "License" -msgstr "Licenza" +#| msgid "Create M3U Playlist" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Create M3U Playlist" +msgstr "Crea Playlist M3U" -#: src/core/tags/frame.cpp:248 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:275 #, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "@default|" -msgid "Location" -msgstr "Percorso" +#| msgid "Apply &Filename Format" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Apply &Filename Format" +msgstr "Applica formato Nome &file" -#: src/core/tags/frame.cpp:249 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:276 #, fuzzy -#| msgid "Opus" -msgctxt "@default|" -msgid "Opus" -msgstr "Opera" +#| msgid "Apply Filename Format" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Apply Filename Format" +msgstr "Applica formato Nome file" -#: src/core/tags/frame.cpp:251 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:279 #, fuzzy -#| msgid "Organization" -msgctxt "@default|" -msgid "Organization" -msgstr "Organizzazione" +#| msgid "Apply &Tag Format" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Apply &Tag Format" +msgstr "Applica formato &Tag" -#: src/core/tags/frame.cpp:252 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:280 #, fuzzy -#| msgid "Part Number" -msgctxt "@default|" -msgid "Part Number" -msgstr "Numero codice" +#| msgid "Apply Tag Format" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Apply Tag Format" +msgstr "Applica formato Tag" -#: src/core/tags/frame.cpp:253 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:283 #, fuzzy -#| msgid "Producer" -msgctxt "@default|" -msgid "Producer" -msgstr "Produttore" +#| msgid "Apply Text &Encoding" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Apply Text &Encoding" +msgstr "Applica codifica del t&esto" -#: src/core/tags/frame.cpp:254 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:284 #, fuzzy -#| msgid "Product Number" -msgctxt "@default|" -msgid "Product Number" -msgstr "Numero prodotto" +#| msgid "Apply Text Encoding" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Apply Text Encoding" +msgstr "Applica codifica del testo" -#: src/core/tags/frame.cpp:258 src/core/tags/frame.cpp:259 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:287 #, fuzzy -#| msgid "Total Tracks" -msgctxt "@default|" -msgid "Total Tracks" -msgstr "Numero delle tracce" +#| msgid "Rename File" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Rename Folder..." +msgstr "&Rinomina cartella..." -#: src/core/tags/frame.cpp:262 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:288 #, fuzzy -#| msgid "Version" -msgctxt "@default|" -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#| msgid "Rename File" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Rename Folder" +msgstr "Rinomina cartella" -#: src/core/tags/frame.cpp:263 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:291 #, fuzzy -#| msgid "Volume" -msgctxt "@default|" -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#| msgid "&Number Tracks..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Number Tracks..." +msgstr "&Numero tracce..." -#: src/core/tags/frame.cpp:267 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:292 #, fuzzy -#| msgid "MCDI" -msgctxt "@default|" -msgid "MCDI" -msgstr "MCDI" +#| msgid "Number Tracks" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Number Tracks" +msgstr "Numero tracce" -#: src/core/tags/frame.cpp:270 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:295 #, fuzzy -#| msgid "Original Lyricist" -msgctxt "@default|" -msgid "Original Lyricist" -msgstr "Paroliere originale" +#| msgid "F&ilter..." +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "F&ilter..." +msgstr "F&iltro..." -#: src/core/tags/frame.cpp:272 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:296 #, fuzzy -#| msgid "User Rating" -msgctxt "@default|" -msgid "User Rating" -msgstr "Giudizio utente" +#| msgid "Filter" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: src/core/tags/frame.cpp:274 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:301 #, fuzzy -#| msgid "Account Type" -msgctxt "@default|" -msgid "Account Type" -msgstr "Tipo di account" +#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" +msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.&4" -#: src/core/tags/frame.cpp:275 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:302 #, fuzzy -#| msgid "Purchase Account" -msgctxt "@default|" -msgid "Purchase Account" -msgstr "Nome account" +#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" +msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.4" -#: src/core/tags/frame.cpp:276 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:306 #, fuzzy -#| msgid "Artist ID" -msgctxt "@default|" -msgid "Artist ID" -msgstr "Artista ID" +#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" +msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.&3" -#: src/core/tags/frame.cpp:277 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:307 #, fuzzy -#| msgid "Category" -msgctxt "@default|" -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" +msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.3" -#: src/core/tags/frame.cpp:278 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:313 #, fuzzy -#| msgid "Catalog ID" -msgctxt "@default|" -msgid "Catalog ID" -msgstr "Catalogo ID" +#| msgid "&Play" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Play" +msgstr "&Riproduci" -#: src/core/tags/frame.cpp:281 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:314 #, fuzzy -#| msgid "Genre ID" -msgctxt "@default|" -msgid "Genre ID" -msgstr "Genere ID" +#| msgid "Play" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" -#: src/core/tags/frame.cpp:282 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:317 #, fuzzy -#| msgid "HD Video" -msgctxt "@default|" -msgid "HD Video" -msgstr "HD Video" +#| msgid "Show &Picture" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Show &Picture" +msgstr "Mostra &immagine" -#: src/core/tags/frame.cpp:283 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:318 #, fuzzy -#| msgid "Keyword" -msgctxt "@default|" -msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave" +#| msgid "Show Picture" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Show Picture" +msgstr "Mostra immagine" -#: src/core/tags/frame.cpp:284 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:323 #, fuzzy -#| msgid "Long Description" -msgctxt "@default|" -msgid "Long Description" -msgstr "Descrizione lunga" +#| msgid "Auto &Hide Tags" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Auto &Hide Tags" +msgstr "&Nascondi automaticamente" -#: src/core/tags/frame.cpp:287 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:324 #, fuzzy -#| msgid "Album ID" -msgctxt "@default|" -msgid "Album ID" -msgstr "Album ID" +#| msgid "Auto Hide Tags" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Auto Hide Tags" +msgstr "Nascondi automaticamente" -#: src/core/tags/frame.cpp:288 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:329 #, fuzzy -#| msgid "Purchase Date" -msgctxt "@default|" -msgid "Purchase Date" -msgstr "Data di acquisto" +#| msgid "Select All in &Directory" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Select All in &Folder" +msgstr "Seleziona tutti i file nella &cartella" -#: src/core/tags/frame.cpp:289 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:330 #, fuzzy -#| msgid "Rating/Advisory" -msgctxt "@default|" -msgid "Rating/Advisory" -msgstr "Giudizio/avvertimenti" +#| msgid "Select all files in the current directory" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Select all files in the current folder" +msgstr "Seleziona tutti i file nella directory attuale" -#: src/core/tags/frame.cpp:290 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:334 #, fuzzy -#| msgid "Country Code" -msgctxt "@default|" -msgid "Country Code" -msgstr "Paese" +#| msgid "&Previous File" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Previous File" +msgstr "File &precedente" -#: src/core/tags/frame.cpp:291 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:335 #, fuzzy -#| msgid "Sort Show" -msgctxt "@default|" -msgid "Sort Show" -msgstr "Ordinamento per show" +#| msgid "Select previous file" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Select previous file" +msgstr "Seleziona file precedente" -#: src/core/tags/frame.cpp:292 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:341 #, fuzzy -#| msgid "Media Type" -msgctxt "@default|" -msgid "Media Type" -msgstr "Tipo di media" +#| msgid "&Next File" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Next File" +msgstr "File &successivo" -#: src/core/tags/frame.cpp:293 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:342 #, fuzzy -#| msgid "TV Episode" -msgctxt "@default|" -msgid "TV Episode" -msgstr "Episodio" +#| msgid "Select next file" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Select next file" +msgstr "Seleziona file successivo" -#: src/core/tags/frame.cpp:294 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:354 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Tag %1" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Tag %1" +msgstr "Tag %1" + +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:356 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:408 #, fuzzy -#| msgid "TV Episode Number" -msgctxt "@default|" -msgid "TV Episode Number" -msgstr "Numero episodio" +#| msgid "Filename" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: src/core/tags/frame.cpp:295 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:357 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:368 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "From Tag %1" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "From Tag %1" +msgstr "Da Tag %1" + +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:362 #, fuzzy -#| msgid "TV Network Name" -msgctxt "@default|" -msgid "TV Network Name" -msgstr "Rete" +#| msgid "From Filename" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "From Filename" +msgstr "Dal Nome file" -#: src/core/tags/frame.cpp:296 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:375 #, fuzzy -#| msgid "TV Show Name" -msgctxt "@default|" -msgid "TV Show Name" -msgstr "TV Show" +#| msgid "Copy" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: src/core/tags/frame.cpp:297 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:379 #, fuzzy -#| msgid "TV Season" -msgctxt "@default|" -msgid "TV Season" -msgstr "Stagione" +#| msgid "Paste" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" -#: src/core/tags/frame.cpp:301 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:383 #, fuzzy -#| msgid "Movement Count" -msgctxt "@default|" -msgid "Movement Count" -msgstr "Numero di movimenti" +#| msgid "Remove" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: src/core/tags/frame.cpp:302 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:387 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:408 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:413 src/app/kde/kdemainwindow.cpp:429 #, fuzzy -#| msgid "Show Work & Movement" -msgctxt "@default|" -msgid "Show Work & Movement" -msgstr "Usa opera e movimento" +#| msgid "Focus" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Focus" +msgstr "Punto focale" -#: src/core/tags/frame.cpp:304 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:392 #, fuzzy -#| msgid "Podcast URL" -msgctxt "@default|" -msgid "Podcast URL" -msgstr "URL Podcast" +#| msgid "Frames:" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Frames:" +msgstr "Frame:" -#: src/core/tags/frame.cpp:305 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:393 #, fuzzy -#| msgid "Podcast GUID" -msgctxt "@default|" -msgid "Podcast GUID" -msgstr "GUID Podcast" +#| msgid "Edit" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: src/core/tags/frame.cpp:306 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:397 #, fuzzy -#| msgid "Composer ID" -msgctxt "@default|" -msgid "Composer ID" -msgstr "Compositore ID" +#| msgid "Add" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: src/core/tags/frame.cpp:307 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:401 #, fuzzy -#| msgid "XID" -msgctxt "@default|" -msgid "XID" -msgstr "XID" +#| msgid "Delete" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -#: src/core/tags/frame.cpp:308 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:413 #, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "@default|" -msgid "Archival Location" -msgstr "Percorso" +#| msgid "File List" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "File List" +msgstr "Lista File" -#: src/core/tags/frame.cpp:309 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:417 #, fuzzy -#| msgid "Command" -msgctxt "@default|" -msgid "Commissioned" -msgstr "Comando" - -#: src/core/tags/frame.cpp:310 -msgctxt "@default|" -msgid "Cropped" -msgstr "" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Rename" +msgstr "&Rinomina" -#: src/core/tags/frame.cpp:311 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:423 #, fuzzy -#| msgid "Dimensions" -msgctxt "@default|" -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensioni" - -#: src/core/tags/frame.cpp:312 -msgctxt "@default|" -msgid "Dots Per Inch" -msgstr "" +#| msgid "&Move to Trash" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Cesti&na" -#: src/core/tags/frame.cpp:313 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:429 #, fuzzy -#| msgid "Keywords" -msgctxt "@default|" -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" +#| msgid "File List" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Folder List" +msgstr "Lista delle cartelle" -#: src/core/tags/frame.cpp:314 +#: src/app/kde/kdemainwindow.cpp:598 #, fuzzy -#| msgid "Lightness" -msgctxt "@default|" -msgid "Lightness" -msgstr "Luminosità" +#| msgid "Configure - Kid3" +msgctxt "KdeMainWindow|" +msgid "Configure - Kid3" +msgstr "Configura - Kid3" -#: src/core/tags/frame.cpp:315 +#: src/app/qt/browserdialog.cpp:91 #, fuzzy -#| msgid "Number of Colors" -msgctxt "@default|" -msgid "Number of Colors" -msgstr "Numero di colori" +#| msgid "&Back" +msgctxt "BrowserDialog|" +msgid "&Back" +msgstr "&Indietro" -#: src/core/tags/frame.cpp:316 +#: src/app/qt/browserdialog.cpp:98 #, fuzzy -#| msgid "Subject" -msgctxt "@default|" -msgid "Subject" -msgstr "Oggetto" +#| msgid "&Forward" +msgctxt "BrowserDialog|" +msgid "&Forward" +msgstr "&Avanti" -#: src/core/tags/frame.cpp:317 +#: src/app/qt/browserdialog.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "Sharpness" -msgctxt "@default|" -msgid "Sharpness" -msgstr "Nitidezza" +#| msgid "&Find:" +msgctxt "BrowserDialog|" +msgid "&Find:" +msgstr "&Trova:" -#: src/core/tags/frame.cpp:318 +#: src/app/qt/browserdialog.cpp:121 #, fuzzy -#| msgid "Source" -msgctxt "@default|" -msgid "Source Form" -msgstr "Origine" - -#: src/core/tags/frame.cpp:888 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Tag %1" -msgctxt "@default|" -msgid "Tag %1" -msgstr "Tag %1" +#| msgid "Find Previous" +msgctxt "BrowserDialog|" +msgid "Find Previous" +msgstr "Trova precedente" -#: src/core/tags/frame.cpp:893 +#: src/app/qt/browserdialog.cpp:131 #, fuzzy -#| msgid "Tag 1 and Tag 2" -msgctxt "@default|" -msgid "Tag 1 and Tag 2" -msgstr "Tag 1 e Tag 2" +#| msgid "Find Next" +msgctxt "BrowserDialog|" +msgid "Find Next" +msgstr "Trova successivo" -#: src/core/tags/frame.cpp:897 +#: src/app/qt/browserdialog.cpp:139 #, fuzzy -#| msgid "All Tags" -msgctxt "@default|" -msgid "All Tags" -msgstr "Tutti i Tag" +#| msgid "&Close" +msgctxt "BrowserDialog|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/core/tags/frame.cpp:1696 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:70 #, fuzzy -#| msgid "Prepend t1/append t2 if not empty" -msgctxt "@default|" -msgid "Prepend t1/append t2 if not empty" -msgstr "Anteporre t1/aggiungi t2 se non vuoto" +#| msgid "&Tags" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Tags" +msgstr "&Tag" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:173 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:71 #, fuzzy -#| msgid "Truncated" -msgctxt "@default|" -msgid "Truncated" -msgstr "Troncato" +#| msgid "&Files" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Files" +msgstr "&File" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:174 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:72 #, fuzzy -#| msgid "Size is too large" -msgctxt "@default|" -msgid "Size is too large" -msgstr "La dimensione è troppo grande" +#| msgid "&User Actions" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&User Actions" +msgstr "Azioni &utente" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:175 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:73 #, fuzzy -#| msgid "Must be unique" -msgctxt "@default|" -msgid "Must be unique" -msgstr "Deve essere univoco" +#| msgid "&Network" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Network" +msgstr "&Rete" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:176 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:74 #, fuzzy -#| msgid "New line is forbidden" -msgctxt "@default|" -msgid "New line is forbidden" -msgstr "Riga nuova è vietato" +#| msgid "&Plugins" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Plugin" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:177 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:86 #, fuzzy -#| msgid "Carriage return is forbidden" -msgctxt "@default|" -msgid "Carriage return is forbidden" -msgstr "Ritorno carrello è vietato" +#| msgid "&Keyboard Shortcuts" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Keyboard Shortcuts" +msgstr "&Scorciatoie da tastiera" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:178 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:112 #, fuzzy -#| msgid "Owner must be non-empty" -msgctxt "@default|" -msgid "Owner must be non-empty" -msgstr "Proprietario non deve essere vuota" +#| msgid "Use custom app&lication font" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "Use custom app&lication font" +msgstr "Usare un carattere persona&lizzato" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:179 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:114 #, fuzzy -#| msgid "Must be numeric" -msgctxt "@default|" -msgid "Must be numeric" -msgstr "Deve essere numerico" +#| msgid "A&pplication Font..." +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "A&pplication Font..." +msgstr "&Carattere..." -#: src/core/tags/framenotice.cpp:180 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:116 #, fuzzy -#| msgid "Must be numeric or number/total" -msgctxt "@default|" -msgid "Must be numeric or number/total" -msgstr "Deve essere numerico o numero/totale" +#| msgid "Use custom application &style" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "Use custom application &style" +msgstr "Usare uno &stile personalizzato" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:181 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:122 src/app/qt/configdialog.cpp:309 #, fuzzy -#| msgid "Format is DDMM" -msgctxt "@default|" -msgid "Format is DDMM" -msgstr "Il formato è DDMM" +#| msgid "Unknown" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:182 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:136 #, fuzzy -#| msgid "Format is HHMM" -msgctxt "@default|" -msgid "Format is HHMM" -msgstr "Il formato è HHMM" +#| msgid "Use native system file &dialogs" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "Use native system file &dialogs" +msgstr "Usa finestre di &dialogo file native" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:183 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:140 #, fuzzy -#| msgid "Format is YYYY" -msgctxt "@default|" -msgid "Format is YYYY" -msgstr "Il formato è YYYY" +#| msgid "&Appearance" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Appearance" +msgstr "&Aspetto" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:184 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:149 #, fuzzy -#| msgid "Must begin with a year and a space character" -msgctxt "@default|" -msgid "Must begin with a year and a space character" -msgstr "Deve iniziare con un anno e un carattere spaziale" +#| msgid "&Help" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:185 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:150 #, fuzzy -#| msgid "Must be ISO 8601 date/time" -msgctxt "@default|" -msgid "Must be ISO 8601 date/time" -msgstr "Deve essere ora/data in formato ISO 8601" +#| msgid "Restore Defaults" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Ripristina valori predefiniti" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:186 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:151 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Must be musical key, 3 characters, A-G, b, #, m, o\n" -#| "or Camelot wheel value 1A-12A, 1B-12B" -msgctxt "@default|" -msgid "" -"Must be musical key, 3 characters, A-G, b, #, m, o\n" -"or Camelot wheel value 1A-12A, 1B-12B" -msgstr "" -"Deve essere chiave, 3 caratteri, A-G, b, #, m, o\n" -"o valore della Camelot Wheel 1A-12A, 1B-12B" +#| msgid "&OK" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:188 +#: src/app/qt/configdialog.cpp:152 #, fuzzy -#| msgid "Must have ISO 639-2 language code, 3 lowercase characters" -msgctxt "@default|" -msgid "Must have ISO 639-2 language code, 3 lowercase characters" -msgstr "Deve avere codice lingua ISO 639-2, 3 caratteri minuscoli" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:189 -#, fuzzy -#| msgid "Must be ISRC code, 12 characters" -msgctxt "@default|" -msgid "Must be ISRC code, 12 characters" -msgstr "Deve essere codice ISRC, 12 caratteri" +#: src/app/qt/configdialog.cpp:257 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'." +msgctxt "ConfigDialog|" +msgid "The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'." +msgstr "La scorciatoia '%1' è già usata per il comando '%2'." -#: src/core/tags/framenotice.cpp:190 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:108 #, fuzzy -#| msgid "Must be list of strings separated by '|'" -msgctxt "@default|" -msgid "Must be list of strings separated by '|'" -msgstr "Deve essere elenco di stringhe separate da '|'" +#| msgid "&File" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&File" +msgstr "&File" -#: src/core/tags/framenotice.cpp:191 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:112 #, fuzzy -#| msgid "Has excess white space" -msgctxt "@default|" -msgid "Has excess white space" -msgstr "Spazi vuoti superflui" +#| msgid "Open files" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Open files" +msgstr "Apri Files" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:42 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:113 #, fuzzy -#| msgid "32x32 pixels PNG file icon" -msgctxt "@default|" -msgid "32x32 pixels PNG file icon" -msgstr "Icona file PNG da 32x32 pixel" +#| msgid "&Open..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Open..." +msgstr "&Apri..." -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:43 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:127 #, fuzzy -#| msgid "Other file icon" -msgctxt "@default|" -msgid "Other file icon" -msgstr "Altra icona file" +#| msgid "Opens a recently used directory" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Opens a recently used folder" +msgstr "Apre una cartella usata di recente" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:44 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:128 #, fuzzy -#| msgid "Cover (front)" -msgctxt "@default|" -msgid "Cover (front)" -msgstr "Copertina (fronte)" +#| msgid "Open &Recent" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Apri &recenti" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:45 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:135 #, fuzzy -#| msgid "Cover (back)" -msgctxt "@default|" -msgid "Cover (back)" -msgstr "Copertina (retro)" +#| msgid "Opens a directory" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Opens a folder" +msgstr "Apre una cartella" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:46 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:136 #, fuzzy -#| msgid "Leaflet page" -msgctxt "@default|" -msgid "Leaflet page" -msgstr "Pagina dépliant" +#| msgid "O&pen Directory..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "O&pen Folder..." +msgstr "A&pri cartella..." -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:48 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:147 #, fuzzy -#| msgid "Lead artist/lead performer/soloist" -msgctxt "@default|" -msgid "Lead artist/lead performer/soloist" -msgstr "Artista principale/interprete principale/solista" +#| msgid "Reload directory" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Reload folder" +msgstr "Ricarica cartella" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:49 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:148 #, fuzzy -#| msgid "Artist/performer" -msgctxt "@default|" -msgid "Artist/performer" -msgstr "Artista/interprete" +#| msgid "Re&load" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Re&load" +msgstr "&Ricarica" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:51 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:159 #, fuzzy -#| msgid "Band/Orchestra" -msgctxt "@default|" -msgid "Band/Orchestra" -msgstr "Band/Orchestra" +#| msgid "Unload" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Unload" +msgstr "Scarica" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:53 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:169 #, fuzzy -#| msgid "Lyricist/text writer" -msgctxt "@default|" -msgid "Lyricist/text writer" -msgstr "Paroliere/scrittore testi" +#| msgid "Saves the changed files" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Saves the changed files" +msgstr "Salva i file modificati" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:54 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "Recording Location" -msgctxt "@default|" -msgid "Recording Location" -msgstr "Luogo d'incisione" +#| msgid "&Save" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:55 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:183 #, fuzzy -#| msgid "During recording" -msgctxt "@default|" -msgid "During recording" -msgstr "Durante la registrazione" +#| msgid "Reverts the changes of all or the selected files" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Reverts the changes of all or the selected files" +msgstr "Annulla le modifiche eseguite su tutti i file o quelli selezionati" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:56 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:184 #, fuzzy -#| msgid "During performance" -msgctxt "@default|" -msgid "During performance" -msgstr "Durante l'esecuzione" +#| msgid "Re&vert" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Re&vert" +msgstr "Ri&pristina" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:57 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:198 #, fuzzy -#| msgid "Movie/video screen capture" -msgctxt "@default|" -msgid "Movie/video screen capture" -msgstr "Cattura schermo/film" +#| msgid "Import from file or clipboard" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Import from file or clipboard" +msgstr "Importa da file o dagli appunti" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:58 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:199 #, fuzzy -#| msgid "A bright coloured fish" -msgctxt "@default|" -msgid "A bright coloured fish" -msgstr "Un pesce dai colori vivaci" +#| msgid "&Import..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Import..." +msgstr "&Importa..." + +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:220 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:241 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Import from %1" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Import from %1" +msgstr "Importa da %1" + +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:221 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:242 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Import from %1..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Import from %1..." +msgstr "Importa da %1..." -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:59 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:252 #, fuzzy -#| msgid "Illustration" -msgctxt "@default|" -msgid "Illustration" -msgstr "Illustrazione" +#| msgid "Import from Tags" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Import from Tags" +msgstr "Importa da Tag" -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:60 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:253 #, fuzzy -#| msgid "Band/artist logotype" -msgctxt "@default|" -msgid "Band/artist logotype" -msgstr "Logo Gruppo/artista" +#| msgid "Import from Tags..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Import from Tags..." +msgstr "Importa da Tag..." -#: src/core/tags/pictureframe.cpp:61 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:261 #, fuzzy -#| msgid "Publisher/Studio logotype" -msgctxt "@default|" -msgid "Publisher/Studio logotype" -msgstr "Logo Editore/Studio" +#| msgid "Automatic import" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Automatic import" +msgstr "Importa automaticamente" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:204 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:262 #, fuzzy -#| msgid "Absolute path to file" -msgctxt "@default|" -msgid "Absolute path to file" -msgstr "Nome di file assoluto" +#| msgid "Automatic I&mport..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Automatic I&mport..." +msgstr "I&mporta automaticamente..." -#: src/core/tags/trackdata.cpp:210 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:270 #, fuzzy -#| msgid "Modification date" -msgctxt "@default|" -msgid "Modification date" -msgstr "Data di modifica" +#| msgid "Browse album cover artwork" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Browse album cover artwork" +msgstr "Preleva copertina" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:216 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:271 #, fuzzy -#| msgid "Creation date" -msgctxt "@default|" -msgid "Creation date" -msgstr "Data di creazione" +#| msgid "&Browse Cover Art..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Browse Cover Art..." +msgstr "&Preleva copertina..." -#: src/core/tags/trackdata.cpp:226 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:280 #, fuzzy -#| msgid "Directory name" -msgctxt "@default|" -msgid "Directory name" -msgstr "Nome cartella" +#| msgid "Export to file or clipboard" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Export to file or clipboard" +msgstr "Esporta in un file o negli appunti" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:241 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:281 #, fuzzy -#| msgid "Number of tracks" -msgctxt "@default|" -msgid "Number of tracks" -msgstr "Numero delle tracce" +#| msgid "&Export..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Export..." +msgstr "&Esporta..." -#: src/core/tags/trackdata.cpp:246 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:291 #, fuzzy -#| msgid "Extension" -msgctxt "@default|" -msgid "Extension" -msgstr "Estensione file" +#| msgid "Create M3U Playlist" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Create M3U Playlist" +msgstr "Crea Playlist M3U" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:259 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:292 #, fuzzy -#| msgid "Bitrate" -msgctxt "@default|" -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" +#| msgid "&Create Playlist..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Create Playlist..." +msgstr "&Crea Playlist..." -#: src/core/tags/trackdata.cpp:269 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:305 #, fuzzy -#| msgid "Samplerate" -msgctxt "@default|" -msgid "Samplerate" -msgstr "Campionamento" +#| msgid "Quits the application" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Quits the application" +msgstr "Esce dall'applicazione" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:276 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:306 #, fuzzy -#| msgid "Channels" -msgctxt "@default|" -msgid "Channels" -msgstr "Canali" +#| msgid "&Quit" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Quit" +msgstr "&Esci" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:281 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:317 #, fuzzy -#| msgid "Codec" -msgctxt "@default|" -msgid "Codec" -msgstr "Codec" +#| msgid "&Edit" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:286 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:320 #, fuzzy -#| msgid "Marked" -msgctxt "@default|" -msgid "Marked" -msgstr "Marcato" +#| msgid "Select all files" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Select all files" +msgstr "Seleziona tutti i file" -#: src/core/tags/trackdata.cpp:292 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:321 #, fuzzy -#| msgid "Escape for HTML" -msgctxt "@default|" -msgid "Escape for HTML" -msgstr "Escape HTML" +#| msgid "Select &All" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Select &All" +msgstr "Seleziona &tutto" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:163 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:336 #, fuzzy -#| msgid "Automatic Import" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Automatic Import" -msgstr "Importa automaticamente" +#| msgid "Deselect all files" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Deselect all files" +msgstr "Deseleziona tutti i file" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:179 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:337 #, fuzzy -#| msgid "D&estination:" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "D&estination:" -msgstr "D&estinazione:" +#| msgid "Dese&lect" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Dese&lect" +msgstr "Dese&leziona" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:194 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:347 #, fuzzy -#| msgid "&Profile:" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "&Profile:" -msgstr "&Profilo:" +#| msgid "Select all files in the current directory" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Select all files in the current folder" +msgstr "Seleziona tutti i file nella directory attuale" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:205 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:348 #, fuzzy -#| msgid "Add" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#| msgid "Select All in &Directory" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Select All in &Folder" +msgstr "Seleziona tutti i file nella &cartella" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:209 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:356 #, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#| msgid "Select previous file" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Select previous file" +msgstr "Seleziona file precedente" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:230 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:357 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "&Previous File" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Previous File" +msgstr "File &precedente" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:236 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:369 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "Select next file" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Select next file" +msgstr "Seleziona file successivo" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:245 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:370 #, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#| msgid "&Next File" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Next File" +msgstr "File &successivo" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:285 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:383 #, fuzzy -#| msgid "New" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "New" -msgstr "Nuovi" +#| msgid "Find" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:477 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:384 #, fuzzy -#| msgid "Open Containing &Folder" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Reading Folder" -msgstr "Apri &cartella contenitore" +#| msgid "&Find..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Find..." +msgstr "T&rova..." -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:481 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:397 #, fuzzy -#| msgid "Started" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Started" -msgstr "Cominciato" +#| msgid "Find and replace" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Find and replace" +msgstr "Trova e sostituisci" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:484 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:398 #, fuzzy -#| msgid "Source" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Source" -msgstr "Origine" +#| msgid "&Replace..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Replace..." +msgstr "S&ostituisci..." -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:487 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:410 #, fuzzy -#| msgid "Querying" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Querying" -msgstr "Interrogazione" +#| msgid "&Tools" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Tools" +msgstr "S&trumenti" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:491 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:413 #, fuzzy -#| msgid "Fetching" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Fetching" -msgstr "Recupero" +#| msgid "Apply Filename Format" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Apply Filename Format" +msgstr "Applica formato Nome file" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:494 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:414 #, fuzzy -#| msgid "Data received" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Data received" -msgstr "Dati ricevuti" +#| msgid "Apply &Filename Format" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Apply &Filename Format" +msgstr "Applica formato Nome &file" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:497 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:423 #, fuzzy -#| msgid "Cover" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Cover" -msgstr "Copertina" +#| msgid "Apply Tag Format" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Apply Tag Format" +msgstr "Applica formato Tag" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:501 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:424 #, fuzzy -#| msgid "Finished" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Finished" -msgstr "Finito" +#| msgid "Apply &Tag Format" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Apply &Tag Format" +msgstr "Applica formato &Tag" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:505 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:432 #, fuzzy -#| msgid "Aborted" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Aborted" -msgstr "Interrotto" +#| msgid "Apply Text Encoding" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Apply Text Encoding" +msgstr "Applica codifica del testo" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:508 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:433 #, fuzzy -#| msgid "Error" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#| msgid "Apply Text &Encoding" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Apply Text &Encoding" +msgstr "Applica codifica del t&esto" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:524 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:442 #, fuzzy -#| msgid "A&bort" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "A&bort" -msgstr "Inte&rrompi" +#| msgid "Rename File" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Rename Folder" +msgstr "Rinomina cartella" -#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:524 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:443 #, fuzzy -#| msgid "S&tart" -msgctxt "BatchImportDialog|" -msgid "S&tart" -msgstr "&Avvio" +#| msgid "Rename File" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Rename Folder..." +msgstr "&Rinomina cartella..." -#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:44 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:451 #, fuzzy -#| msgid "Import Source" -msgctxt "BatchImportSourceDialog|" -msgid "Import Source" -msgstr "Sorgente di importazione" +#| msgid "Number Tracks" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Number Tracks" +msgstr "Numero tracce" -#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:50 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:452 #, fuzzy -#| msgid "&Server:" -msgctxt "BatchImportSourceDialog|" -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" +#| msgid "&Number Tracks..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Number Tracks..." +msgstr "&Numero tracce..." -#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:58 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:460 #, fuzzy -#| msgid "&Accuracy:" -msgctxt "BatchImportSourceDialog|" -msgid "&Accuracy:" -msgstr "&Accuratezza:" +#| msgid "Filter" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:68 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:461 #, fuzzy -#| msgid "&Standard Tags" -msgctxt "BatchImportSourceDialog|" -msgid "&Standard Tags" -msgstr "Tag &standard" +#| msgid "F&ilter..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "F&ilter..." +msgstr "F&iltro..." -#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:70 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:472 #, fuzzy -#| msgid "&Additional Tags" -msgctxt "BatchImportSourceDialog|" -msgid "&Additional Tags" -msgstr "Tag &aggiuntivi" +#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" +msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.4" -#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:72 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:473 #, fuzzy -#| msgid "C&over Art" -msgctxt "BatchImportSourceDialog|" -msgid "C&over Art" -msgstr "C&opertina" +#| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4" +msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.&4" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:83 -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:263 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:482 #, fuzzy -#| msgid "Browse Cover Art" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "Browse Cover Art" -msgstr "Cerca la copertina" +#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" +msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.3" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:92 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:483 #, fuzzy -#| msgid "&Artist/Album" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "&Artist/Album" -msgstr "&Artista/Album" +#| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3" +msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.&3" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:105 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:494 #, fuzzy -#| msgid "&Source" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "&Source" -msgstr "&Origine" +#| msgid "Play" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:107 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:495 #, fuzzy -#| msgid "Source:" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "Source:" -msgstr "Origine:" +#| msgid "&Play" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Play" +msgstr "&Riproduci" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:107 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:504 #, fuzzy -#| msgid "URL:" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#| msgid "&Settings" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Settings" +msgstr "Imp&ostazioni" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:118 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:508 #, fuzzy -#| msgid "&URL extraction" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "&URL extraction" -msgstr "&Estrazione dell'URL" +#| msgid "Enables/disables the toolbar" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Attiva/disattiva la barra degli strumenti" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:509 #, fuzzy -#| msgid "Match" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "Match" -msgstr "Corrispondenza" +#| msgid "Show &Toolbar" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Mostra la barra degli &strumenti" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:519 #, fuzzy -#| msgid "Picture URL" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "Picture URL" -msgstr "URL dell'immagine" +#| msgid "Enables/disables the statusbar" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Attiva/disattiva la barra di stato" + +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:520 +#, fuzzy +#| msgid "Show St&atusbar" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostra la barra di st&ato" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:130 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:529 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "Show Picture" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Show Picture" +msgstr "Mostra immagine" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:135 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:530 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "Show &Picture" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Show &Picture" +msgstr "Mostra &immagine" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:144 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:539 #, fuzzy -#| msgid "&Browse" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "&Browse" -msgstr "&Sfoglia" +#| msgid "Auto Hide Tags" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Auto Hide Tags" +msgstr "Nascondi automaticamente" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:145 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:540 #, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#| msgid "Auto &Hide Tags" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Auto &Hide Tags" +msgstr "&Nascondi automaticamente" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:177 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:549 #, fuzzy -#| msgid "Click Browse to start" -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "Click Browse to start" -msgstr "Fai click sul pulsante Sfoglia per avviare" +#| msgid "Configure Kid3" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Configure Kid3" +msgstr "Configura Kid3" -#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:183 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:550 #, fuzzy -#| msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3." -msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" -msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3." -msgstr "Poi trascina l'immagine dal browser su Kid3." +#| msgid "&Configure Kid3..." +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Configure Kid3..." +msgstr "&Configura Kid3..." -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:167 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:564 #, fuzzy -#| msgid "ID3v1" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "ID3v1" -msgstr "ID3v1" +#| msgid "&Help" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:170 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:567 #, fuzzy -#| msgid "&Mark truncated fields" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Mark truncated fields" -msgstr "E&videnzia i campi troncati" +#| msgid "Kid3 Handbook" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Kid3 Handbook" +msgstr "Manuale di Kid3" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:172 -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:201 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:568 #, fuzzy -#| msgid "Text &encoding:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Text &encoding:" -msgstr "&Codifica del testo:" +#| msgid "Kid3 &Handbook" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Kid3 &Handbook" +msgstr "&Manuale di Kid3" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:186 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:579 #, fuzzy -#| msgid "ID3v2" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "ID3v2" -msgstr "ID3v2" +#| msgid "About Kid3" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "About Kid3" +msgstr "Informazioni su Kid3" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:189 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:580 #, fuzzy -#| msgid "Use &track/total number of tracks format" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Use &track/total number of tracks format" -msgstr "Usa formato &traccia/numero totale delle tracce" +#| msgid "&About Kid3" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&About Kid3" +msgstr "&Informazioni su Kid3" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:192 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:593 #, fuzzy -#| msgid "Track number &digits:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Track number &digits:" -msgstr "&Numero di cifre in campo della traccia:" +#| msgid "About Qt" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "About Qt" +msgstr "Informazioni su Qt" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:196 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:594 #, fuzzy -#| msgid "&Genre as text instead of numeric string" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Genre as text instead of numeric string" -msgstr "&Genere come testo invece dei numeri" +#| msgid "About &Qt" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "About &Qt" +msgstr "Informazioni su &Qt" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:198 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:624 #, fuzzy -#| msgid "&WAV files with lowercase id3 chunk" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&WAV files with lowercase id3 chunk" -msgstr "File &WAV con parte id3 minuscolo" +#| msgid "Filename" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:200 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:627 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:650 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "From Tag %1" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "From Tag %1" +msgstr "Da Tag %1" + +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:632 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:675 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:680 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:698 #, fuzzy -#| msgid "Mar&k standard violations" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Mar&k standard violations" -msgstr "E&videnzia violazioni dello standard" +#| msgid "Focus" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Focus" +msgstr "Punto focale" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:219 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:642 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Tag %1" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Tag %1" +msgstr "Tag %1" + +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:644 #, fuzzy -#| msgid "&Version used for new tags:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Version used for new tags:" -msgstr "&Versione usata per i nuovi tag:" +#| msgid "From Filename" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "From Filename" +msgstr "Dal Nome file" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:223 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:655 #, fuzzy -#| msgid "ID3v2.3.0" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "ID3v2.3.0" -msgstr "ID3v2.3.0" +#| msgid "Copy" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:225 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:658 #, fuzzy -#| msgid "ID3v2.4.0" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "ID3v2.4.0" -msgstr "ID3v2.4.0" +#| msgid "Paste" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:239 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:661 #, fuzzy -#| msgid "Ogg/Vorbis" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Ogg/Vorbis" -msgstr "Ogg/Vorbis" +#| msgid "Remove" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:240 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:665 #, fuzzy -#| msgid "Co&mment field name:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Co&mment field name:" -msgstr "Co&mmento nome campo:" +#| msgid "Edit" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:243 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:668 #, fuzzy -#| msgid "&Picture field name:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Picture field name:" -msgstr "&Immagine nome campo:" +#| msgid "Add" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:265 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:671 #, fuzzy -#| msgid "Picture" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Picture" -msgstr "Immagine" +#| msgid "Delete" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:268 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:679 #, fuzzy -#| msgid "Mark if &larger than (bytes):" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Mark if &larger than (bytes):" -msgstr "E&videnzia se più grande di (byte):" +#| msgid "File List" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "File List" +msgstr "Lista File" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:278 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:683 #, fuzzy -#| msgid "Custom &Genres" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Custom &Genres" -msgstr "&Generi personalizzati" +#| msgid "&Rename" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Rename" +msgstr "&Rinomina" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:279 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:690 #, fuzzy -#| msgid "&Show only custom genres" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Show only custom genres" -msgstr "&Mostra solo generi personalizzati" +#| msgid "&Move to Trash" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Cesti&na" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:289 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:697 #, fuzzy -#| msgid "&Quick Access Frames" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Quick Access Frames" -msgstr "Frame di accesso &rapido" +#| msgid "File List" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Folder List" +msgstr "Lista delle cartelle" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:302 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:774 #, fuzzy -#| msgid "Use drag and drop to reorder the items" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Use drag and drop to reorder the items" -msgstr "Trascina per riordinare gli elementi" +#| msgid " [modified]" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid " [modified]" +msgstr " [modificato]" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:310 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:869 #, fuzzy -#| msgid "RIFF INFO" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "RIFF INFO" -msgstr "RIFF INFO" +#| msgid "Audio Tag Editor" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Audio Tag Editor" +msgstr "Editor di tag audio" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:311 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:874 #, fuzzy -#| msgid "Track nu&mber field name:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Track nu&mber field name:" -msgstr "Nu&mero traccia nome campo:" +#| msgid "License" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "License" +msgstr "Licenza" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:328 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:892 #, fuzzy -#| msgid "&Tag Format" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Tag Format" -msgstr "Formato &tag" +#| msgid "Configure - Kid3" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "Configure - Kid3" +msgstr "Configura - Kid3" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:330 +#: src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:935 src/app/qt/kid3mainwindow.cpp:947 #, fuzzy -#| msgid "Rating" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Rating" -msgstr "Giudizio" +#| msgid "User Actions" +msgctxt "Kid3MainWindow|" +msgid "User Actions" +msgstr "Azioni utente" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:340 +#: src/app/qt/recentfilesmenu.cpp:120 #, fuzzy -#| msgid "Tag &1" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Tag &1" -msgstr "Tag &1" +#| msgid "&Clear List" +msgctxt "RecentFilesMenu|" +msgid "&Clear List" +msgstr "&Pulisci la lista" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:342 +#: src/app/qt/shortcutsdelegate.cpp:190 #, fuzzy -#| msgid "Tag &2" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Tag &2" -msgstr "Tag &2" +#| msgid "Clear" +msgctxt "ShortcutsDelegateEditor|" +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:343 +#: src/app/qt/shortcutsdelegate.cpp:195 #, fuzzy -#| msgid "Tag &3" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Tag &3" -msgstr "Tag &3" +#| msgid "Reset" +msgctxt "ShortcutsDelegateEditor|" +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:344 +#: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:109 #, fuzzy -#| msgid "All Ta&gs" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "All Ta&gs" -msgstr "Tutti &i Tag" +#| msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." +msgctxt "ShortcutsModel|" +msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." +msgstr "Premi F2 o fai doppio clic per modificare il contenuto della cella." -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:362 +#: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:181 #, fuzzy -#| msgid "Startup" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Startup" -msgstr "Avvio" +#| msgid "Action" +msgctxt "ShortcutsModel|" +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:363 +#: src/app/qt/shortcutsmodel.cpp:183 #, fuzzy -#| msgid "&Load last-opened files" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Load last-opened files" -msgstr "Carica gli &ultimi file aperti" +#| msgid "Shortcut" +msgctxt "ShortcutsModel|" +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:369 +#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:166 #, fuzzy -#| msgid "Save" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#| msgid "Server" +msgctxt "BatchImportSourcesModel|" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:370 +#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:168 #, fuzzy -#| msgid "&Preserve file timestamp" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Preserve file timestamp" -msgstr "M&antieni file data/ora" +#| msgid "Accuracy" +msgctxt "BatchImportSourcesModel|" +msgid "Accuracy" +msgstr "Accuratezza" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:372 +#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "&Mark changes" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Mark changes" -msgstr "E&videnzia le modifiche" +#| msgid "Standard Tags" +msgctxt "BatchImportSourcesModel|" +msgid "Standard Tags" +msgstr "Tag standard" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:382 +#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:172 #, fuzzy -#| msgid "F&ilename for cover:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "F&ilename for cover:" -msgstr "Nome f&ile per copertina:" +#| msgid "Additional Tags" +msgctxt "BatchImportSourcesModel|" +msgid "Additional Tags" +msgstr "Tag aggiuntivi" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:383 +#: src/core/config/batchimportsourcesmodel.cpp:174 #, fuzzy -#| msgid "Text &encoding (Export, Playlist):" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Text &encoding (Export, Playlist):" -msgstr "&Codifica del testo (Esporta, playlist):" +#| msgid "Cover Art" +msgctxt "BatchImportSourcesModel|" +msgid "Cover Art" +msgstr "Copertina" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:388 +#: src/core/config/fileconfig.cpp:177 #, fuzzy -#| msgid "File List" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "File List" -msgstr "Lista File" +#| msgid "All Supported Files" +msgctxt "Kid3Application|" +msgid "All Supported Files" +msgstr "Tutti i file supportati" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:389 +#: src/core/model/kid3application.cpp:974 #, fuzzy -#| msgid "Filte&r:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Filte&r:" -msgstr "&Filtro:" +#| msgid "Saving directory..." +msgctxt "Kid3Application|" +msgid "Saving folder..." +msgstr "Salvataggio cartella in corso..." -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:399 +#: src/core/model/kid3application.cpp:1119 #, fuzzy -#| msgid "Inclu&de folders:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Inclu&de folders:" -msgstr "I&ncludi cartelle:" +#| msgid "Selection" +msgctxt "Kid3Application|" +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:403 +#: src/core/model/kid3application.cpp:3298 #, fuzzy -#| msgid "E&xclude folders:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "E&xclude folders:" -msgstr "&Escludi cartelle:" +#| msgid "All Files" +msgctxt "Kid3Application|" +msgid "All Files" +msgstr "Tutti i file" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:407 +#: src/core/config/formatconfig.cpp:498 #, fuzzy -#| msgid "&Show hidden files" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Show hidden files" -msgstr "&Mostra i file nascosti" +#| msgid "None" +msgctxt "FormatConfig|" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:419 +#: src/core/config/starratingmappingsmodel.cpp:128 #, fuzzy -#| msgid "Format" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#| msgid "Name" +msgctxt "StarRatingMappingsModel|" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:422 +#: src/core/import/batchimporter.cpp:337 #, fuzzy -#| msgid "Filename from tag" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Filename from tag" -msgstr "Nome file da Tag" +#| msgid "Accuracy" +msgctxt "BatchImporter|" +msgid "Accuracy" +msgstr "Accuratezza" + +#: src/core/import/batchimporter.cpp:340 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgctxt "BatchImporter|" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:427 +#: src/core/import/batchimporter.cpp:415 #, fuzzy -#| msgid "Tag from filename" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Tag from filename" -msgstr "Tag dal Nome file" +#| msgid "Invalid File" +msgctxt "BatchImporter|" +msgid "Invalid File" +msgstr "File non valido" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:439 +#: src/core/import/httpclient.cpp:103 #, fuzzy -#| msgid "&Filename Format" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Filename Format" -msgstr "Formato nome&file" +#| msgid "Ready." +msgctxt "HttpClient|" +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:455 +#: src/core/import/httpclient.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "Filename from Tag" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Filename from Tag" -msgstr "Nome file da Tag" +#| msgid "Error" +msgctxt "HttpClient|" +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:471 -#, fuzzy -#| msgid "Tag from Filename" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Tag from Filename" -msgstr "Tag dal Nome file" +#: src/core/import/httpclient.cpp:148 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Data received: %1" +msgctxt "HttpClient|" +msgid "Data received: %1" +msgstr "Dati ricevuti: %1" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:485 +#: src/core/import/httpclient.cpp:221 #, fuzzy -#| msgid "Browser" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Browser" -msgstr "Browser" +#| msgid "Request sent..." +msgctxt "HttpClient|" +msgid "Request sent..." +msgstr "Richiesta inviata..." -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:486 +#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:165 #, fuzzy -#| msgid "Web &browser:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Web &browser:" -msgstr "&Browser web:" +#| msgid "Confirm" +msgctxt "CommandsTableModel|" +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:495 +#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:167 #, fuzzy -#| msgid "Context &Menu Commands" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Context &Menu Commands" -msgstr "Comandi &menu contestuale" +#| msgid "Output" +msgctxt "CommandsTableModel|" +msgid "Output" +msgstr "Output" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:498 +#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:169 #, fuzzy -#| msgid "&Play on double click" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Play on double click" -msgstr "&Riproduci con un doppio clic" +#| msgid "Name" +msgctxt "CommandsTableModel|" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:519 +#: src/core/model/commandstablemodel.cpp:171 #, fuzzy -#| msgid "Proxy" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#| msgid "Command" +msgctxt "CommandsTableModel|" +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:520 +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:279 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Create directory %1 failed\n" +msgctxt "DirRenamer|" +msgid "Create folder %1 failed\n" +msgstr "Creazione cartella %1 fallita\n" + +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:309 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "File %1 already exists\n" +msgctxt "DirRenamer|" +msgid "File %1 already exists\n" +msgstr "Il file %1 esiste già\n" + +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:315 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 is not a file\n" +msgctxt "DirRenamer|" +msgid "%1 is not a folder\n" +msgstr "%1 non è una cartella\n" + +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:335 src/core/model/dirrenamer.cpp:383 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" +msgctxt "DirRenamer|" +msgid "Rename %1 to %2 failed\n" +msgstr "Impossibile rinominare %1 in %2\n" + +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:365 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 already exists\n" +msgctxt "DirRenamer|" +msgid "%1 already exists\n" +msgstr "%1 esiste già\n" + +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:371 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 is not a file\n" +msgctxt "DirRenamer|" +msgid "%1 is not a file\n" +msgstr "%1 non un file\n" + +#: src/core/model/dirrenamer.cpp:604 #, fuzzy -#| msgid "&Proxy:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Proxy:" -msgstr "&Proxy:" +#| msgid "New directory name is too different\n" +msgctxt "DirRenamer|" +msgid "New folder name is too different\n" +msgstr "Il nuovo nome della cartella è troppo diverso\n" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:523 +#: src/core/model/downloadclient.cpp:53 #, fuzzy -#| msgid "&Use authentication with proxy" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Use authentication with proxy" -msgstr "&Usa autenticazione con il proxy" +#| msgid "Ready." +msgctxt "DownloadClient|" +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:525 +#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:37 #, fuzzy -#| msgid "Proxy user &name:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Proxy user &name:" -msgstr "Ute&nte proxy:" +#| msgid "Name" +msgctxt "QFileSystemModel|" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:529 +#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:39 #, fuzzy -#| msgid "Proxy pass&word:" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Proxy pass&word:" -msgstr "Pass&word proxy:" +#| msgid "Size" +msgctxt "QFileSystemModel|" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:563 +#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:41 #, fuzzy -#| msgid "&Metadata Plugins && Priority" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "&Metadata Plugins && Priority" -msgstr "Plugin &metadati && Priorità" +#| msgid "Type" +msgctxt "QFileSystemModel|" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:575 +#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:43 #, fuzzy -#| msgid "A&vailable Plugins" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "A&vailable Plugins" -msgstr "Plugin &disponibili" +#| msgid "Kind" +msgctxt "QFileSystemModel|" +msgid "Kind" +msgstr "Tipo" -#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:586 +#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:46 #, fuzzy -#| msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgctxt "ConfigDialogPages|" -msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "I cambiamenti avranno luogo dopo il riavvio!" +#| msgid "Date Modified" +msgctxt "QFileSystemModel|" +msgid "Date Modified" +msgstr "Data di modifica" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:739 +#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:1027 #, fuzzy -#| msgid "Images" -msgctxt "@default|" -msgid "Images" -msgstr "Immagini" +#| msgid "All Supported Files" +msgctxt "FileProxyModel|" +msgid "All Supported Files" +msgstr "Tutti i file supportati" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:740 -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:336 +#: src/core/model/fileproxymodel.cpp:1029 #, fuzzy #| msgid "All Files" -msgctxt "@default|" +msgctxt "FileProxyModel|" msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1135 -#, fuzzy -#| msgid "From Clip&board" -msgctxt "BinaryOpenSave|" -msgid "From Clip&board" -msgstr "Dagli a&ppunti" +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:817 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 TB" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:819 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 GB" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:821 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 MB" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:823 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 KB" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:824 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 bytes" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1136 +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:979 #, fuzzy -#| msgid "&To Clipboard" -msgctxt "BinaryOpenSave|" -msgid "&To Clipboard" -msgstr "&Negli Appunti" +#| msgid "Name" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1137 +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:981 #, fuzzy -#| msgid "&Import..." -msgctxt "BinaryOpenSave|" -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." +#| msgid "Size" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1138 +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:985 #, fuzzy -#| msgid "&Export..." -msgctxt "BinaryOpenSave|" -msgid "&Export..." -msgstr "&Esporta..." +#| msgid "Kind" +msgctxt "FileSystemModel|Match OS X Finder" +msgid "Kind" +msgstr "Tipo" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1139 +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:987 #, fuzzy -#| msgid "&View..." -msgctxt "BinaryOpenSave|" -msgid "&View..." -msgstr "Visuali&zza..." +#| msgid "Type" +msgctxt "FileSystemModel|All other platforms" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1315 +#: src/core/model/filesystemmodel.cpp:994 #, fuzzy -#| msgid "&OK" -msgctxt "EditFrameFieldsDialog|" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#| msgid "Date Modified" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "Date Modified" +msgstr "Data di modifica" -#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1316 +#: src/core/model/filesystemmodel_p.h:319 #, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "EditFrameFieldsDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#| msgid "My Computer" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "My Computer" +msgstr "Mio Computer" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:68 +#: src/core/model/filesystemmodel_p.h:321 #, fuzzy -#| msgid "Export" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "Export" -msgstr "Esporta" +#| msgid "Computer" +msgctxt "FileSystemModel|" +msgid "Computer" +msgstr "Computer" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 +#: src/core/model/frameobjectmodel.cpp:178 #, fuzzy -#| msgid "&Format:" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#| msgid "Text" +msgctxt "FrameFieldObject|" +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 +#: src/core/model/frametablemodel.cpp:137 #, fuzzy -#| msgid "H&eader:" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "H&eader:" -msgstr "I&ntestazione:" +#| msgid "Volume" +msgctxt "FrameTableModel|" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 +#: src/core/model/frametablemodel.cpp:162 #, fuzzy -#| msgid "&Tracks:" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "&Tracks:" -msgstr "&Tracce:" +#| msgid "File ID" +msgctxt "FrameTableModel|" +msgid "File ID" +msgstr "File ID" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 +#: src/core/model/frametablemodel.cpp:291 #, fuzzy -#| msgid "F&ooter:" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "F&ooter:" -msgstr "Pi&è di pagina:" +#| msgid "Name" +msgctxt "FrameTableModel|" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:91 +#: src/core/model/frametablemodel.cpp:291 #, fuzzy -#| msgid "To F&ile..." -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "To F&ile..." -msgstr "In F&ile..." +#| msgid "Data" +msgctxt "FrameTableModel|" +msgid "Data" +msgstr "Dati" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:96 +#: src/core/model/tagsearcher.cpp:198 #, fuzzy -#| msgid "To Clip&board" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "To Clip&board" -msgstr "Negli Ap&punti" +#| msgid "Search finished" +msgctxt "TagSearcher|" +msgid "Search finished" +msgstr "Ricerca terminata" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:105 +#: src/core/model/tagsearcher.cpp:464 #, fuzzy -#| msgid "&Source:" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "&Source:" -msgstr "Ori&gine:" +#| msgid "Filename" +msgctxt "TagSearcher|" +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:110 +#: src/core/model/tagsearcher.cpp:466 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Tag %1" -msgctxt "ExportDialog|" +msgctxt "TagSearcher|" msgid "Tag %1" msgstr "Tag %1" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:122 +#: src/core/model/timeeventmodel.cpp:122 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "Time" +msgctxt "TimeEventModel|" +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:127 +#: src/core/model/timeeventmodel.cpp:124 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "Event Code" +msgctxt "TimeEventModel|" +msgid "Event Code" +msgstr "Codice dell'evento" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:136 +#: src/core/model/timeeventmodel.cpp:126 #, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#| msgid "Text" +msgctxt "TimeEventModel|" +msgid "Text" +msgstr "Testo" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:154 +#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:179 #, fuzzy -#| msgid "File Error" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "File Error" -msgstr "Errore del file" +#| msgid "Track" +msgctxt "TrackDataModel|" +msgid "Track" +msgstr "Traccia" -#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:155 +#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:184 #, fuzzy -#| msgid "Error while writing file:\n" -msgctxt "ExportDialog|" -msgid "Error while writing file:\n" -msgstr "Errore durante la scrittura del file:\n" +#| msgid "Absolute path to file" +msgctxt "TrackDataModel|" +msgid "Absolute path to file" +msgstr "Nome di file assoluto" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:49 +#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:186 #, fuzzy -#| msgid "Filter" -msgctxt "FilterDialog|" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#| msgid "Filename" +msgctxt "TrackDataModel|" +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:53 +#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:188 #, fuzzy -#| msgid "&Preview" -msgctxt "FilterDialog|" -msgid "&Preview" -msgstr "&Anteprima" +#| msgid "Duration" +msgctxt "TrackDataModel|" +msgid "Duration" +msgstr "Durata" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:69 +#: src/core/model/trackdatamodel.cpp:190 #, fuzzy -#| msgid "&Filter:" -msgctxt "FilterDialog|" -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtro:" +#| msgid "Length" +msgctxt "TrackDataModel|" +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:163 +#, fuzzy +#| msgid "Automatic Import" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Automatic Import" +msgstr "Importa automaticamente" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:179 +#, fuzzy +#| msgid "D&estination:" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "D&estination:" +msgstr "D&estinazione:" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:194 +#, fuzzy +#| msgid "&Profile:" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "&Profile:" +msgstr "&Profilo:" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:205 +#, fuzzy +#| msgid "Add" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:209 #, fuzzy -#| msgid "&Expression:" -msgctxt "FilterDialog|" -msgid "&Expression:" -msgstr "&Espressione:" +#| msgid "Remove" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:230 #, fuzzy #| msgid "&Help" -msgctxt "FilterDialog|" +msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "&Help" msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:236 #, fuzzy #| msgid "&Save Settings" -msgctxt "FilterDialog|" +msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:245 #, fuzzy #| msgid "&Close" -msgctxt "FilterDialog|" +msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:285 +#, fuzzy +#| msgid "New" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "New" +msgstr "Nuovi" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:477 +#, fuzzy +#| msgid "Open Containing &Folder" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Reading Folder" +msgstr "Lettura cartella" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:481 #, fuzzy #| msgid "Started" -msgctxt "FilterDialog|" +msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Started" msgstr "Cominciato" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:484 +#, fuzzy +#| msgid "Source" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Source" +msgstr "Origine" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:487 +#, fuzzy +#| msgid "Querying" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Querying" +msgstr "Interrogazione" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:491 +#, fuzzy +#| msgid "Fetching" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Fetching" +msgstr "Recupero" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:494 +#, fuzzy +#| msgid "Data received" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Data received" +msgstr "Dati ricevuti" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:497 +#, fuzzy +#| msgid "Cover" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Cover" +msgstr "Copertina" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:501 #, fuzzy #| msgid "Finished" -msgctxt "FilterDialog|" +msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Finished" msgstr "Finito" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:505 #, fuzzy #| msgid "Aborted" -msgctxt "FilterDialog|" +msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:508 +#, fuzzy +#| msgid "Error" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:524 #, fuzzy #| msgid "A&bort" -msgctxt "FilterDialog|" +msgctxt "BatchImportDialog|" msgid "A&bort" msgstr "Inte&rrompi" -#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/batchimportdialog.cpp:524 #, fuzzy -#| msgid "&Apply" -msgctxt "FilterDialog|" -msgid "&Apply" -msgstr "A&pplica" +#| msgid "S&tart" +msgctxt "BatchImportDialog|" +msgid "S&tart" +msgstr "&Avvio" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:44 #, fuzzy -#| msgid "Find and Replace" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Find and Replace" -msgstr "Trova e sostituisci" +#| msgid "Import Source" +msgctxt "BatchImportSourceDialog|" +msgid "Import Source" +msgstr "Sorgente di importazione" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:50 #, fuzzy -#| msgid "F&ind:" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "F&ind:" -msgstr "Tro&va:" +#| msgid "&Server:" +msgctxt "BatchImportSourceDialog|" +msgid "&Server:" +msgstr "&Server:" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "&Find" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "&Find" -msgstr "Trov&a" +#| msgid "&Accuracy:" +msgctxt "BatchImportSourceDialog|" +msgid "&Accuracy:" +msgstr "&Accuratezza:" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:68 #, fuzzy -#| msgid "Re&place:" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Re&place:" -msgstr "Sost&ituisci:" +#| msgid "&Standard Tags" +msgctxt "BatchImportSourceDialog|" +msgid "&Standard Tags" +msgstr "Tag &standard" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:70 #, fuzzy -#| msgid "&Replace" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "&Replace" -msgstr "S&ostituisci" +#| msgid "&Additional Tags" +msgctxt "BatchImportSourceDialog|" +msgid "&Additional Tags" +msgstr "Tag &aggiuntivi" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/batchimportsourcedialog.cpp:72 #, fuzzy -#| msgid "Replace &all" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Replace &all" -msgstr "Sostituisci &tutto" +#| msgid "C&over Art" +msgctxt "BatchImportSourceDialog|" +msgid "C&over Art" +msgstr "C&opertina" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:263 #, fuzzy -#| msgid "Options" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#| msgid "Browse Cover Art" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "Browse Cover Art" +msgstr "Cerca la copertina" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:92 #, fuzzy -#| msgid "&Match case" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "&Match case" -msgstr "&Distingui le maiuscole" +#| msgid "&Artist/Album" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "&Artist/Album" +msgstr "&Artista/Album" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "&Backwards" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "&Backwards" -msgstr "I&ndietro" +#| msgid "&Source" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "&Source" +msgstr "&Origine" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:107 #, fuzzy -#| msgid "Regular &expression" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Regular &expression" -msgstr "Espressione ®olare" +#| msgid "Source:" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "Source:" +msgstr "Origine:" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:107 #, fuzzy -#| msgid "&Tags" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "&Tags" -msgstr "&Tag" +#| msgid "URL:" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:107 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:118 #, fuzzy -#| msgid "Select a&ll" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Select a&ll" -msgstr "Sele&ziona tutto" +#| msgid "&URL extraction" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "&URL extraction" +msgstr "&Estrazione dell'URL" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120 #, fuzzy -#| msgid "Filename" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +#| msgid "Match" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "Match" +msgstr "Corrispondenza" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120 +#, fuzzy +#| msgid "Picture URL" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "Picture URL" +msgstr "URL dell'immagine" + +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:130 #, fuzzy #| msgid "&Help" -msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" msgid "&Help" msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "&Save Settings" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" - -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:144 #, fuzzy -#| msgid "Find" -msgctxt "FindReplaceDialog|" -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#| msgid "&Browse" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "&Browse" +msgstr "&Sfoglia" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:128 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:145 #, fuzzy -#| msgid "Accuracy:" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "Accuracy:" -msgstr "Accuratezza:" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:177 #, fuzzy -#| msgid "Cover Art:" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "Cover Art:" -msgstr "Copertina:" +#| msgid "Click Browse to start" +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "Click Browse to start" +msgstr "Fai click sul pulsante Sfoglia per avviare" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:148 +#: src/gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:183 #, fuzzy -#| msgid "From F&ile/Clipboard..." -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "From F&ile/Clipboard..." -msgstr "Da f&ile/appunti..." +#| msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3." +msgctxt "BrowseCoverArtDialog|" +msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3." +msgstr "Poi trascina l'immagine dal browser su Kid3." -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:167 #, fuzzy -#| msgid "From T&ags..." -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "From T&ags..." -msgstr "Da T&ag..." +#| msgid "ID3v1" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "ID3v1" +msgstr "ID3v1" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:170 #, fuzzy -#| msgid "&From Server..." -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "&From Server..." -msgstr "Dal Ser&ver..." +#| msgid "&Mark truncated fields" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Mark truncated fields" +msgstr "E&videnzia i campi troncati" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:201 #, fuzzy -#| msgid "D&estination:" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "D&estination:" -msgstr "D&estinazione:" +#| msgid "Text &encoding:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Text &encoding:" +msgstr "&Codifica del testo:" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:186 #, fuzzy -#| msgid "Revert" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "Revert" -msgstr "Ripristina" +#| msgid "ID3v2" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "ID3v2" +msgstr "ID3v2" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:189 #, fuzzy -#| msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):" -msgstr "Controlla &differenza tempo max ammissibile (sec):" +#| msgid "Use &track/total number of tracks format" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Use &track/total number of tracks format" +msgstr "Usa formato &traccia/numero totale delle tracce" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:207 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:192 #, fuzzy -#| msgid "Match with:" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "Match with:" -msgstr "Trova corrispondenza con:" +#| msgid "Track number &digits:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Track number &digits:" +msgstr "&Numero di cifre in campo della traccia:" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:196 #, fuzzy -#| msgid "&Length" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "&Length" -msgstr "&Lunghezza" +#| msgid "&Genre as text instead of numeric string" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Genre as text instead of numeric string" +msgstr "&Genere come testo invece dei numeri" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:212 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:198 #, fuzzy -#| msgid "T&rack" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "T&rack" -msgstr "T&raccia" +#| msgid "&WAV files with lowercase id3 chunk" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&WAV files with lowercase id3 chunk" +msgstr "File &WAV con parte id3 minuscolo" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:200 #, fuzzy -#| msgid "&Title" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "&Title" -msgstr "&Titolo" +#| msgid "Mar&k standard violations" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Mar&k standard violations" +msgstr "E&videnzia violazioni dello standard" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:243 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:219 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "&Version used for new tags:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Version used for new tags:" +msgstr "&Versione usata per i nuovi tag:" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:245 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:223 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "ID3v2.3.0" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "ID3v2.3.0" +msgstr "ID3v2.3.0" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:225 #, fuzzy -#| msgid "&OK" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#| msgid "ID3v2.4.0" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "ID3v2.4.0" +msgstr "ID3v2.4.0" -#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:249 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:239 #, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "ImportDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#| msgid "Ogg/Vorbis" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "Ogg/Vorbis" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:50 -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:32 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:240 #, fuzzy -#| msgid "Number Tracks" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Number Tracks" -msgstr "Numero tracce" +#| msgid "Co&mment field name:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Co&mment field name:" +msgstr "Co&mmento nome campo:" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:243 #, fuzzy -#| msgid "Start &number:" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Start &number:" -msgstr "&Numero inizio:" +#| msgid "&Picture field name:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Picture field name:" +msgstr "&Immagine nome campo:" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:265 #, fuzzy -#| msgid "&Destination:" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "&Destination:" -msgstr "&Destinazione:" +#| msgid "Picture" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Picture" +msgstr "Immagine" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:268 #, fuzzy -#| msgid "&Reset counter for each directory" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "&Reset counter for each folder" -msgstr "&Resetta contatore all'inizio di una nuova cartella" +#| msgid "Mark if &larger than (bytes):" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Mark if &larger than (bytes):" +msgstr "E&videnzia se più grande di (byte):" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:89 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:278 #, fuzzy -#| msgid "&Total number of tracks:" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "&Total number of tracks:" -msgstr "&Numero delle tracce:" +#| msgid "Custom &Genres" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Custom &Genres" +msgstr "&Generi personalizzati" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:279 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "&Show only custom genres" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Show only custom genres" +msgstr "&Mostra solo generi personalizzati" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:289 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "&Quick Access Frames" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Quick Access Frames" +msgstr "Frame di accesso &rapido" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:302 #, fuzzy -#| msgid "&OK" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#| msgid "Use drag and drop to reorder the items" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Use drag and drop to reorder the items" +msgstr "Trascina per riordinare gli elementi" -#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:310 #, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#| msgid "RIFF INFO" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "RIFF INFO" +msgstr "RIFF INFO" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:311 #, fuzzy -#| msgid "Create Playlist" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Create Playlist" -msgstr "Crea Playlist" +#| msgid "Track nu&mber field name:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Track nu&mber field name:" +msgstr "Nu&mero traccia nome campo:" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:144 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:328 #, fuzzy -#| msgid "Playlist File Name" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Playlist File Name" -msgstr "Nome del file della Playlist" +#| msgid "&Tag Format" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Tag Format" +msgstr "Formato &tag" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:145 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:330 #, fuzzy -#| msgid "Same as &directory name" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Same as &folder name" -msgstr "Stesso nome &della cartella" +#| msgid "Rating" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Rating" +msgstr "Giudizio" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:147 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:340 #, fuzzy -#| msgid "&Format:" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#| msgid "Tag &1" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Tag &1" +msgstr "Tag &1" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:342 #, fuzzy -#| msgid "Create ne&w empty playlist:" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Create ne&w empty playlist:" -msgstr "&Crea una nuova playlist vuota:" +#| msgid "Tag &2" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Tag &2" +msgstr "Tag &2" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:343 #, fuzzy -#| msgid "New" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "New" -msgstr "Nuovi" +#| msgid "Tag &3" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Tag &3" +msgstr "Tag &3" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:344 #, fuzzy -#| msgid "Cr&eate in:" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Cr&eate in:" -msgstr "Cr&ea in:" +#| msgid "All Ta&gs" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "All Ta&gs" +msgstr "Tutti &i Tag" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:362 #, fuzzy -#| msgid "Current directory" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Current folder" -msgstr "Cartella corrente" +#| msgid "Startup" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Startup" +msgstr "Avvio" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:363 #, fuzzy -#| msgid "Every directory" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Every folder" -msgstr "Ogni cartella" +#| msgid "&Load last-opened files" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Load last-opened files" +msgstr "Carica gli &ultimi file aperti" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:171 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:369 #, fuzzy -#| msgid "Top-level directory" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Top-level folder" -msgstr "Cartella di livello superiore" +#| msgid "Save" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Save" +msgstr "Salva" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:173 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:370 #, fuzzy -#| msgid "Playlist Content" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Playlist Content" -msgstr "Contenuto Playlist" +#| msgid "&Preserve file timestamp" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Preserve file timestamp" +msgstr "M&antieni file data/ora" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:372 #, fuzzy -#| msgid "For&mat:" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mato:" +#| msgid "&Mark changes" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Mark changes" +msgstr "E&videnzia le modifiche" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:382 #, fuzzy -#| msgid "Incl&ude only the selected files" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Incl&ude only the selected files" -msgstr "Incl&udi solo i file selezionati" +#| msgid "F&ilename for cover:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "F&ilename for cover:" +msgstr "Nome f&ile per copertina:" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:383 #, fuzzy -#| msgid "Sort by file &name" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Sort by file &name" -msgstr "Ordina secondo il &nome del file" +#| msgid "Text &encoding (Export, Playlist):" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Text &encoding (Export, Playlist):" +msgstr "&Codifica del testo (Esporta, playlist):" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:388 #, fuzzy -#| msgid "Sort by &tag field" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Sort by &tag field" -msgstr "Ordina secondo il &tag" +#| msgid "File List" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "File List" +msgstr "Lista File" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:389 #, fuzzy -#| msgid "Use &relative path for files in playlist" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Use &relative path for files in playlist" -msgstr "Usa un percorso &relativo per i file nella playlist" +#| msgid "Filte&r:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Filte&r:" +msgstr "&Filtro:" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:399 #, fuzzy -#| msgid "Use full p&ath for files in playlist" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Use full p&ath for files in playlist" -msgstr "Usa un percorso &completo per i file nella playlist" +#| msgid "Inclu&de folders:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Inclu&de folders:" +msgstr "I&ncludi cartelle:" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:403 #, fuzzy -#| msgid "Write only &list of files" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Write only &list of files" -msgstr "Scrivi solo la &lista dei file" +#| msgid "E&xclude folders:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "E&xclude folders:" +msgstr "&Escludi cartelle:" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:407 #, fuzzy -#| msgid "Write &info using" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "Write &info using" -msgstr "Scrivi le &informazioni usando" +#| msgid "&Show hidden files" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Show hidden files" +msgstr "&Mostra i file nascosti" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:212 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:419 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "Format" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:422 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "Filename from tag" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Filename from tag" +msgstr "Nome file da Tag" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:427 #, fuzzy -#| msgid "&OK" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#| msgid "Tag from filename" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Tag from filename" +msgstr "Tag dal Nome file" -#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:227 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:439 #, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "PlaylistDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#| msgid "&Filename Format" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Filename Format" +msgstr "Formato nome&file" -#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:455 #, fuzzy -#| msgid "Playlist" -msgctxt "PlaylistEditDialog|" -msgid "Playlist" -msgstr "Playlist" +#| msgid "Filename from Tag" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Filename from Tag" +msgstr "Nome file da Tag" -#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:471 #, fuzzy -#| msgid " [modified]" -msgctxt "PlaylistEditDialog|" -msgid " [modified]" -msgstr " [modificato]" +#| msgid "Tag from Filename" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Tag from Filename" +msgstr "Tag dal Nome file" -#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:485 #, fuzzy -#| msgid "Warning" -msgctxt "PlaylistEditDialog|" -msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento" +#| msgid "Browser" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Browser" +msgstr "Browser" -#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:486 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "A playlist has been modified.\n" -#| "Do you want to save it?" -msgctxt "PlaylistEditDialog|" -msgid "" -"A playlist has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Una playlist è stata modificata.\n" -"Volete salvarla?" +#| msgid "Web &browser:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Web &browser:" +msgstr "&Browser web:" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:57 src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:95 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:495 #, fuzzy -#| msgid "Rename File" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "Rename Folder" -msgstr "Rinomina file" +#| msgid "Context &Menu Commands" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Context &Menu Commands" +msgstr "Comandi &menu contestuale" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:498 #, fuzzy -#| msgid "Format" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "Format" -msgstr "Formato" +#| msgid "&Play on double click" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Play on double click" +msgstr "&Riproduci con un doppio clic" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:519 #, fuzzy -#| msgid "Preview" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#| msgid "Proxy" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:73 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:520 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "&Proxy:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Proxy:" +msgstr "&Proxy:" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:523 #, fuzzy -#| msgid "Create directory" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "Create Folder" -msgstr "Crea cartella" +#| msgid "&Use authentication with proxy" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Use authentication with proxy" +msgstr "&Usa autenticazione con il proxy" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:97 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:525 #, fuzzy -#| msgid "&Action:" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "&Action:" -msgstr "&Azione:" +#| msgid "Proxy user &name:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Proxy user &name:" +msgstr "Ute&nte proxy:" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:529 #, fuzzy -#| msgid "&Source:" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "&Source:" -msgstr "Ori&gine:" +#| msgid "Proxy pass&word:" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Proxy pass&word:" +msgstr "Pass&word proxy:" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:563 #, fuzzy -#| msgid "&Edit..." -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#| msgid "&Metadata Plugins && Priority" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "&Metadata Plugins && Priority" +msgstr "Plugin &metadati && Priorità" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:575 #, fuzzy -#| msgid "&Format:" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#| msgid "A&vailable Plugins" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "A&vailable Plugins" +msgstr "Plugin &disponibili" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/configdialogpages.cpp:586 #, fuzzy -#| msgid "From:" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "From:" -msgstr "Da:" +#| msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgctxt "ConfigDialogPages|" +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "I cambiamenti avranno luogo dopo il riavvio!" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1135 #, fuzzy -#| msgid "To:" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "To:" -msgstr "A:" +#| msgid "From Clip&board" +msgctxt "BinaryOpenSave|" +msgid "From Clip&board" +msgstr "Dagli a&ppunti" -#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:313 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1136 #, fuzzy -#| msgid "Filename from Tag" -msgctxt "RenDirDialog|" -msgid "Folder Name from Tag" -msgstr "Nome file da Tag" +#| msgid "&To Clipboard" +msgctxt "BinaryOpenSave|" +msgid "&To Clipboard" +msgstr "&Negli Appunti" -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1137 #, fuzzy -#| msgid "&Find" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "&Find" -msgstr "Trov&a" +#| msgid "&Import..." +msgctxt "BinaryOpenSave|" +msgid "&Import..." +msgstr "&Importa..." -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1138 #, fuzzy -#| msgid "&Server:" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" +#| msgid "&Export..." +msgctxt "BinaryOpenSave|" +msgid "&Export..." +msgstr "&Esporta..." -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1139 #, fuzzy -#| msgid "C&GI Path:" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "C&GI Path:" -msgstr "Percorso C&GI:" +#| msgid "&View..." +msgctxt "BinaryOpenSave|" +msgid "&View..." +msgstr "Visuali&zza..." -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:89 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1315 #, fuzzy -#| msgid "&Standard Tags" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "&Standard Tags" -msgstr "Tag &standard" +#| msgid "&OK" +msgctxt "EditFrameFieldsDialog|" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:1316 #, fuzzy -#| msgid "&Additional Tags" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "&Additional Tags" -msgstr "Tag &aggiuntivi" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "EditFrameFieldsDialog|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:68 #, fuzzy -#| msgid "C&over Art" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "C&over Art" -msgstr "C&opertina" +#| msgid "Export" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "Export" +msgstr "Esporta" -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "&Format:" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "H&eader:" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "H&eader:" +msgstr "I&ntestazione:" -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#| msgid "&Tracks:" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "&Tracks:" +msgstr "&Tracce:" -#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:124 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "Ready." -msgctxt "ServerImportDialog|" -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#| msgid "F&ooter:" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "F&ooter:" +msgstr "Pi&è di pagina:" -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:91 #, fuzzy -#| msgid "&Server:" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" +#| msgid "To F&ile..." +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "To F&ile..." +msgstr "In F&ile..." -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:96 #, fuzzy -#| msgid "Track Title/Artist - Album" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "Track Title/Artist - Album" -msgstr "Titolo traccia/artista - album" +#| msgid "To Clip&board" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "To Clip&board" +msgstr "Negli Ap&punti" -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:107 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "State" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "State" -msgstr "Stato" +#| msgid "&Source:" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "&Source:" +msgstr "Ori&gine:" -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:110 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Tag %1" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "Tag %1" +msgstr "Tag %1" + +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:122 #, fuzzy #| msgid "&Help" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Help" msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:127 #, fuzzy #| msgid "&Save Settings" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgctxt "ExportDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:119 -#, fuzzy -#| msgid "&OK" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:120 -#, fuzzy -#| msgid "&Apply" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "&Apply" -msgstr "A&pplica" - -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:121 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" - -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:229 -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgid "No result" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "No result" -msgstr "Nessun risultato" - -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:229 -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:234 -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:136 #, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#| msgid "&Close" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:368 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:154 #, fuzzy -#| msgid "No result selected" -msgctxt "ServerTrackImportDialog|" -msgid "No result selected" -msgstr "Nessun risultato selezionato" +#| msgid "File Error" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "File Error" +msgstr "Errore del file" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/exportdialog.cpp:155 #, fuzzy -#| msgid "Import from Tags" -msgctxt "TagImportDialog|" -msgid "Import from Tags" -msgstr "Importa da Tag" +#| msgid "Error while writing file:\n" +msgctxt "ExportDialog|" +msgid "Error while writing file:\n" +msgstr "Errore durante la scrittura del file:\n" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:49 #, fuzzy -#| msgid "Format:" -msgctxt "TagImportDialog|" -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#| msgid "Filter" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:53 #, fuzzy -#| msgid "Source:" -msgctxt "TagImportDialog|" -msgid "Source:" -msgstr "Origine:" +#| msgid "&Preview" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "&Preview" +msgstr "&Anteprima" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:69 #, fuzzy -#| msgid "Extraction:" -msgctxt "TagImportDialog|" -msgid "Extraction:" -msgstr "Estrazione:" +#| msgid "&Filter:" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtro:" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:69 #, fuzzy -#| msgid "D&estination:" -msgctxt "TagImportDialog|" -msgid "D&estination:" -msgstr "D&estinazione:" +#| msgid "&Expression:" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "&Expression:" +msgstr "&Espressione:" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "&Help" -msgctxt "TagImportDialog|" +msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Help" msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "&Save Settings" -msgctxt "TagImportDialog|" +msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Save Settings" msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:88 -#, fuzzy -#| msgid "&Apply" -msgctxt "TagImportDialog|" -msgid "&Apply" -msgstr "A&pplica" - -#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:91 #, fuzzy #| msgid "&Close" -msgctxt "TagImportDialog|" +msgctxt "FilterDialog|" msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:182 #, fuzzy -#| msgid "Import from File/Clipboard" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "Import from File/Clipboard" -msgstr "Importa da file/appunti" +#| msgid "Started" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "Started" +msgstr "Cominciato" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:198 #, fuzzy -#| msgid "Format:" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#| msgid "Finished" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "Finished" +msgstr "Finito" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:202 #, fuzzy -#| msgid "Header:" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "Header:" -msgstr "Intestazione:" +#| msgid "Aborted" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "Aborted" +msgstr "Interrotto" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:215 #, fuzzy -#| msgid "Tracks:" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "Tracks:" -msgstr "Tracce:" +#| msgid "A&bort" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "A&bort" +msgstr "Inte&rrompi" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/filterdialog.cpp:215 #, fuzzy -#| msgid "&Help" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" +#| msgid "&Apply" +msgctxt "FilterDialog|" +msgid "&Apply" +msgstr "A&pplica" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:167 #, fuzzy -#| msgid "&Save Settings" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Salva impostazioni" +#| msgid "Find and Replace" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Find and Replace" +msgstr "Trova e sostituisci" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:59 #, fuzzy -#| msgid "From F&ile..." -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "From F&ile..." -msgstr "Da f&ile..." +#| msgid "F&ind:" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "F&ind:" +msgstr "Tro&va:" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:66 #, fuzzy -#| msgid "From Clip&board" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "From Clip&board" -msgstr "Dagli a&ppunti" +#| msgid "&Find" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Find" +msgstr "Trov&a" -#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:88 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:69 #, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "TextImportDialog|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#| msgid "Re&place:" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Re&place:" +msgstr "Sost&ituisci:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:76 #, fuzzy -#| msgid "Download" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Download" -msgstr "Scarica" +#| msgid "&Replace" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Replace" +msgstr "S&ostituisci" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:79 #, fuzzy -#| msgid "Opening directory..." -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Opening folder..." -msgstr "Apertura cartella in corso..." +#| msgid "Replace &all" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Replace &all" +msgstr "Sostituisci &tutto" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:264 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:94 #, fuzzy -#| msgid "Abort" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" +#| msgid "Options" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:344 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is not writable" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "%1 is not writable" -msgstr "%1 non è scrivibile" +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:96 +#, fuzzy +#| msgid "&Match case" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Match case" +msgstr "&Distingui le maiuscole" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:352 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:98 #, fuzzy -#| msgid "Error while writing file:\n" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Error while writing file:\n" -msgstr "Errore durante la scrittura del file:\n" +#| msgid "&Backwards" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Backwards" +msgstr "I&ndietro" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:354 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:360 -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1058 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1063 -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1493 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1502 -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1578 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:100 #, fuzzy -#| msgid "File Error" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "File Error" -msgstr "Errore del file" +#| msgid "Regular &expression" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Regular &expression" +msgstr "Espressione ®olare" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:357 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" -msgstr "" -"Errore durante la scrittura del file. Correggere i permessi automaticamente?" +#| msgid "&Tags" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Tags" +msgstr "&Tag" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:402 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:107 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The current directory has been modified.\n" -#| "Do you want to save it?" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "" -"The current folder has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"La cartella in uso è stata modificata.\n" -"Volete salvarla?" +#| msgid "Select a&ll" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Select a&ll" +msgstr "Sele&ziona tutto" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:404 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:445 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:117 #, fuzzy -#| msgid "Warning" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento" +#| msgid "Filename" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:443 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:129 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "A playlist has been modified.\n" -#| "Do you want to save it?" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "" -"A playlist has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Una playlist è stata modificata.\n" -"Volete salvarla?" +#| msgid "&Help" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:554 +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:134 #, fuzzy -#| msgid "Exiting..." -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Exiting..." -msgstr "Uscita in corso..." +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:639 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%n folders" -#| msgid_plural "%n folders" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "%n folders" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n cartella" -msgstr[1] "%n cartelle" +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:141 +#, fuzzy +#| msgid "&Close" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:642 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%n files" -#| msgid_plural "%n files" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "%n files" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n file" -msgstr[1] "%n file" +#: src/gui/dialogs/findreplacedialog.cpp:167 +#, fuzzy +#| msgid "Find" +msgctxt "FindReplaceDialog|" +msgid "Find" +msgstr "Trova" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:645 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%n selected" -#| msgid_plural "%n selected" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "%n selected" -msgid_plural "%n selected" -msgstr[0] "%n selezionato" -msgstr[1] "%n selezionati" +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Accuracy:" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "Accuracy:" +msgstr "Accuratezza:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:648 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:139 #, fuzzy -#| msgid "Ready." -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#| msgid "Cover Art:" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "Cover Art:" +msgstr "Copertina:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:710 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:148 #, fuzzy -#| msgid "Creating playlist..." -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Creating playlist..." -msgstr "Creazione playlist in corso..." +#| msgid "From F&ile/Clipboard..." +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "From F&ile/Clipboard..." +msgstr "Da f&ile/appunti..." -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:758 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:151 #, fuzzy -#| msgid "Files not found" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Files not found" -msgstr "File non trovati" +#| msgid "From T&ags..." +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "From T&ags..." +msgstr "Da T&ag..." -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:759 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:154 #, fuzzy -#| msgid "Error" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#| msgid "&From Server..." +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "&From Server..." +msgstr "Dal Ser&ver..." -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:785 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:176 #, fuzzy -#| msgid "Import" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Import" -msgstr "Importa" +#| msgid "D&estination:" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "D&estination:" +msgstr "D&estinazione:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1056 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1062 -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1494 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1503 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:190 #, fuzzy -#| msgid "Error while renaming:\n" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Error while renaming:\n" -msgstr "Errore durante la rinomina:\n" +#| msgid "Revert" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "Revert" +msgstr "Ripristina" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1057 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:199 #, fuzzy -#| msgid "Retry after closing directories?" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Retry after closing directories?" -msgstr "Riprova dopo la chiusura delle cartelle?" +#| msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):" +msgstr "Controlla &differenza tempo max ammissibile (sec):" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1134 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:207 #, fuzzy -#| msgid "Filter" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#| msgid "Match with:" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "Match with:" +msgstr "Trova corrispondenza con:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1203 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid " [filtered %1/%2]" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid " [filtered %1/%2]" -msgstr " [filtrato %1/%2]" +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:209 +#, fuzzy +#| msgid "&Length" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "&Length" +msgstr "&Lunghezza" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1317 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:212 #, fuzzy -#| msgid "Add Frame" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Add Frame" -msgstr "Aggiungi frame" +#| msgid "T&rack" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "T&rack" +msgstr "T&raccia" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1318 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:215 #, fuzzy -#| msgid "Select the frame ID" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Select the frame ID" -msgstr "Seleziona l'ID del frame" +#| msgid "&Title" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "&Title" +msgstr "&Titolo" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1464 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:243 #, fuzzy -#| msgid "Rename File" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Rename File" -msgstr "Rinomina file" +#| msgid "&Help" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1465 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:245 #, fuzzy -#| msgid "Enter new file name:" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Enter new file name:" -msgstr "Digita nuovo nome file:" +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1495 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1504 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Rename %1 to %2 failed\n" -msgstr "Impossibile rinominare %1 in %2\n" +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:247 +#, fuzzy +#| msgid "&OK" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1496 +#: src/gui/dialogs/importdialog.cpp:249 #, fuzzy -#| msgid "Retry after closing directories?" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Retry after closing folders?" -msgstr "Riprova dopo la chiusura delle cartelle?" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "ImportDialog|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1514 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgctxt "@default|" -msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr "Vuoi veramente spostare nel cestino questi %1 elementi?" +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:50 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:32 +#, fuzzy +#| msgid "Number Tracks" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Number Tracks" +msgstr "Numero tracce" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1543 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr "Vuoi veramente spostare nel cestino questi %1 elementi?" +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "Start &number:" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Start &number:" +msgstr "&Numero inizio:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1545 +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:67 #, fuzzy -#| msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgstr "Vuoi veramente spostare nel cestino questo elemento?" +#| msgid "&Destination:" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "&Destination:" +msgstr "&Destinazione:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1547 +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "Move to Trash" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Cestina" +#| msgid "&Reset counter for each directory" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "&Reset counter for each folder" +msgstr "&Resetta contatore all'inizio di una nuova cartella" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1576 +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:89 #, fuzzy -#| msgid "Directory must be empty.\n" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Folder must be empty.\n" -msgstr "La cartella deve essere vuota.\n" +#| msgid "&Total number of tracks:" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "&Total number of tracks:" +msgstr "&Numero delle tracce:" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1577 +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:103 #, fuzzy -#| msgid "Could not move these files to the Trash" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "Impossibile spostare questi file nel cestino" +#| msgid "&Help" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1610 +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:108 #, fuzzy -#| msgid "Expand All" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "Expand All" -msgstr "Espandi tutto" +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1720 +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:117 #, fuzzy -#| msgid "A&bort" -msgctxt "BaseMainWindowImpl|" -msgid "A&bort" -msgstr "Inte&rrompi" +#| msgid "&OK" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:123 #, fuzzy -#| msgid "C&lear" -msgctxt "FileList|" -msgid "C&lear" -msgstr "A&zzera" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:113 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:48 #, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "FileList|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#| msgid "Start number:" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Start number:" +msgstr "Numero inizio:" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:358 src/gui/forms/filelist.cpp:362 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:57 #, fuzzy -#| msgid "&Expand all" -msgctxt "FileList|" -msgid "&Expand all" -msgstr "&Espandi tutto" +#| msgid "Destination:" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Destination:" +msgstr "Destinazione:" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:360 src/gui/forms/filelist.cpp:363 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:63 #, fuzzy -#| msgid "&Collapse all" -msgctxt "FileList|" -msgid "&Collapse all" -msgstr "&Raccogli tutto" +#| msgid "Tag 1" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Tag 1" +msgstr "Tag 1" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:372 src/gui/forms/filelist.cpp:374 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:64 #, fuzzy -#| msgid "&Play" -msgctxt "FileList|" -msgid "&Play" -msgstr "&Riproduci" +#| msgid "Tag 2" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Tag 2" +msgstr "Tag 2" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:377 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:65 #, fuzzy -#| msgid "E&dit" -msgctxt "FileList|" -msgid "E&dit" -msgstr "&Modifica" +#| msgid "Tag 1 and Tag 2" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Tag 1 and Tag 2" +msgstr "Tag 1 e Tag 2" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:384 src/gui/forms/filelist.cpp:388 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:79 #, fuzzy -#| msgid "&Open" -msgctxt "FileList|" -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#| msgid "Reset counter for each directory" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Reset counter for each folder" +msgstr "Resetta contatore all'inizio di una nuova cartella" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:385 src/gui/forms/filelist.cpp:389 +#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:92 #, fuzzy -#| msgid "Open Containing &Folder" -msgctxt "FileList|" -msgid "Open Containing &Folder" -msgstr "Apri &cartella contenitore" +#| msgid "Total number of tracks" +msgctxt "NumberTracksDialog|" +msgid "Total number of tracks" +msgstr "Numero delle tracce" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:560 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "Execute " -msgctxt "FileList|" -msgid "Execute " -msgstr "Esegui " +#| msgid "Create Playlist" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Create Playlist" +msgstr "Crea Playlist" -#: src/gui/forms/filelist.cpp:569 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:144 #, fuzzy -#| msgid "Could not execute " -msgctxt "FileList|" -msgid "Could not execute " -msgstr "Non eseguire " +#| msgid "Playlist File Name" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Playlist File Name" +msgstr "Nome del file della Playlist" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:145 +#, fuzzy +#| msgid "Same as &directory name" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Same as &folder name" +msgstr "Stesso nome &della cartella" + +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:147 #, fuzzy -#| msgid "Kid3" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" +#| msgid "&Format:" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:327 src/gui/forms/kid3form.cpp:1036 -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:1037 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:159 #, fuzzy -#| msgid "F&ile" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "F&ile" -msgstr "F&ile" +#| msgid "Create ne&w empty playlist:" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Create ne&w empty playlist:" +msgstr "&Crea una nuova playlist vuota:" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:338 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:160 #, fuzzy -#| msgid "Name:" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#| msgid "New" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "New" +msgstr "Nuovi" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:347 src/gui/forms/kid3form.cpp:397 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:166 #, fuzzy -#| msgid "Format:" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#| msgid "Cr&eate in:" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Cr&eate in:" +msgstr "Cr&ea in:" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:378 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:169 #, fuzzy -#| msgid "From:" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "From:" -msgstr "Da:" +#| msgid "Current directory" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Current folder" +msgstr "Cartella corrente" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:384 src/gui/forms/kid3form.cpp:410 -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:490 src/gui/forms/kid3form.cpp:514 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Tag %1" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Tag %1" -msgstr "Tag %1" +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:170 +#, fuzzy +#| msgid "Every directory" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Every folder" +msgstr "Ogni cartella" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:386 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Filename from Tag %1" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Filename from Tag %1" -msgstr "Nome file da Tag %1" +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:171 +#, fuzzy +#| msgid "Top-level directory" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Top-level folder" +msgstr "Cartella di livello superiore" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:403 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:173 #, fuzzy -#| msgid "To:" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "To:" -msgstr "A:" +#| msgid "Playlist Content" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Playlist Content" +msgstr "Contenuto Playlist" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:411 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Tag %1 from Filename" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Tag %1 from Filename" -msgstr "Tag %1 dal Nome file" +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:174 +#, fuzzy +#| msgid "For&mat:" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mato:" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:432 src/gui/forms/kid3form.cpp:752 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Tag &%1" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Tag &%1" -msgstr "Tag &%1" +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:178 +#, fuzzy +#| msgid "Incl&ude only the selected files" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Incl&ude only the selected files" +msgstr "Incl&udi solo i file selezionati" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:459 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "From Tag %1" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "From Tag %1" -msgstr "Da Tag %1" +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:179 +#, fuzzy +#| msgid "Sort by file &name" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Sort by file &name" +msgstr "Ordina secondo il &nome del file" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:467 src/gui/forms/kid3form.cpp:523 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:181 #, fuzzy -#| msgid "Copy" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" +#| msgid "Sort by &tag field" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Sort by &tag field" +msgstr "Ordina secondo il &tag" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:475 src/gui/forms/kid3form.cpp:499 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:196 #, fuzzy -#| msgid "Paste" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +#| msgid "Use &relative path for files in playlist" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Use &relative path for files in playlist" +msgstr "Usa un percorso &relativo per i file nella playlist" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:482 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:198 #, fuzzy -#| msgid "From" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "From" -msgstr "Da" +#| msgid "Use full p&ath for files in playlist" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Use full p&ath for files in playlist" +msgstr "Usa un percorso &completo per i file nella playlist" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:484 src/gui/forms/kid3form.cpp:508 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:199 #, fuzzy -#| msgid "Filename" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +#| msgid "Write only &list of files" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Write only &list of files" +msgstr "Scrivi solo la &lista dei file" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:506 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201 #, fuzzy -#| msgid "To" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "To" -msgstr "A" +#| msgid "Write &info using" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "Write &info using" +msgstr "Scrivi le &informazioni usando" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:533 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:212 #, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#| msgid "&Help" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:547 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:216 #, fuzzy -#| msgid "Edit..." -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:553 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:224 #, fuzzy -#| msgid "Add..." -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +#| msgid "&OK" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/gui/forms/kid3form.cpp:559 +#: src/gui/dialogs/playlistdialog.cpp:227 #, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgctxt "Kid3Form|" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "PlaylistDialog|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:114 #, fuzzy -#| msgid "&Add..." -msgctxt "AbstractListEdit|" -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." +#| msgid "Playlist" +msgctxt "PlaylistEditDialog|" +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" -#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:120 #, fuzzy -#| msgid "Move &Up" -msgctxt "AbstractListEdit|" -msgid "Move &Up" -msgstr "Sposta in &alto" +#| msgid " [modified]" +msgctxt "PlaylistEditDialog|" +msgid " [modified]" +msgstr " [modificato]" -#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:130 #, fuzzy -#| msgid "Move &Down" -msgctxt "AbstractListEdit|" -msgid "Move &Down" -msgstr "Sposta in &basso" +#| msgid "Warning" +msgctxt "PlaylistEditDialog|" +msgid "Warning" +msgstr "Avvertimento" -#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/playlisteditdialog.cpp:131 #, fuzzy -#| msgid "&Edit..." -msgctxt "AbstractListEdit|" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." +#| msgid "" +#| "A playlist has been modified.\n" +#| "Do you want to save it?" +msgctxt "PlaylistEditDialog|" +msgid "" +"A playlist has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Una playlist è stata modificata.\n" +"Volete salvarla?" -#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:57 src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:95 #, fuzzy -#| msgid "&Remove" -msgctxt "AbstractListEdit|" -msgid "&Remove" -msgstr "&Rimuovi" +#| msgid "Rename File" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "Rename Folder" +msgstr "Rinomina cartella" -#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:64 #, fuzzy -#| msgid "Start time" -msgctxt "ChapterEditor|" -msgid "Start time" -msgstr "Tempo di inizio" +#| msgid "Format" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:69 #, fuzzy -#| msgid "End time" -msgctxt "ChapterEditor|" -msgid "End time" -msgstr "Tempo di fine" +#| msgid "Preview" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" -#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:73 #, fuzzy -#| msgid "Start offset" -msgctxt "ChapterEditor|" -msgid "Start offset" -msgstr "Inizio offset" +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:96 #, fuzzy -#| msgid "End offset" -msgctxt "ChapterEditor|" -msgid "End offset" -msgstr "Fine scostamento" +#| msgid "Create directory" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "Create Folder" +msgstr "Crea cartella" -#: src/gui/widgets/configtable.cpp:41 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:97 #, fuzzy -#| msgid "&Add" -msgctxt "ConfigTable|" -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#| msgid "&Action:" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "&Action:" +msgstr "&Azione:" -#: src/gui/widgets/configtable.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "&Insert row" -msgctxt "ConfigTable|" -msgid "&Insert row" -msgstr "&Inserisci riga" +#| msgid "&Source:" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "&Source:" +msgstr "Ori&gine:" -#: src/gui/widgets/configtable.cpp:145 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:117 #, fuzzy -#| msgid "&Delete row" -msgctxt "ConfigTable|" -msgid "&Delete row" -msgstr "&Elimina riga" +#| msgid "&Edit..." +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: src/gui/widgets/configtable.cpp:149 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:121 #, fuzzy -#| msgid "&Clear row" -msgctxt "ConfigTable|" -msgid "&Clear row" -msgstr "&Azzera riga" +#| msgid "&Format:" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: src/gui/widgets/filenameformatbox.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:133 #, fuzzy -#| msgid "Maximum length:" -msgctxt "FilenameFormatBox|" -msgid "Maximum length:" -msgstr "Lunghezza massima:" +#| msgid "From:" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "From:" +msgstr "Da:" -#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:134 #, fuzzy -#| msgid "Automatically apply format" -msgctxt "FormatBox|" -msgid "Automatically apply format" -msgstr "Applica formato automaticamente" +#| msgid "To:" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/rendirdialog.cpp:313 #, fuzzy -#| msgid "String replacement:" -msgctxt "FormatBox|" -msgid "String replacement:" -msgstr "Sostituzione stringa:" +#| msgid "Filename from Tag" +msgctxt "RenDirDialog|" +msgid "Folder Name from Tag" +msgstr "Nome cartella da Tag" -#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:60 #, fuzzy -#| msgid "From" -msgctxt "FormatBox|" -msgid "From" -msgstr "Da" +#| msgid "&Find" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "&Find" +msgstr "Trov&a" -#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:75 #, fuzzy -#| msgid "To" -msgctxt "FormatBox|" -msgid "To" -msgstr "A" +#| msgid "&Server:" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "&Server:" +msgstr "&Server:" -#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:78 #, fuzzy -#| msgid "Case conversion:" -msgctxt "FormatBox|" -msgid "Case conversion:" -msgstr "Maiuscole/minuscole:" +#| msgid "C&GI Path:" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "C&GI Path:" +msgstr "Percorso C&GI:" -#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:89 #, fuzzy -#| msgid "Locale:" -msgctxt "FormatBox|" -msgid "Locale:" -msgstr "Locale:" +#| msgid "&Standard Tags" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "&Standard Tags" +msgstr "Tag &standard" -#: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:90 #, fuzzy -#| msgid "&Add" -msgctxt "FormatListEdit|" -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#| msgid "&Additional Tags" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "&Additional Tags" +msgstr "Tag &aggiuntivi" -#: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:91 #, fuzzy -#| msgid "&Remove" -msgctxt "FormatListEdit|" -msgid "&Remove" -msgstr "&Rimuovi" +#| msgid "C&over Art" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "C&over Art" +msgstr "C&opertina" -#: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "New" -msgctxt "FormatListEdit|" -msgid "New" -msgstr "Nuovi" +#| msgid "&Help" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/widgets/frametable.cpp:67 src/gui/widgets/frametable.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 #, fuzzy -#| msgid "WWW Audio Source" -msgctxt "FrameTable|" -msgid "WWW Audio Source" -msgstr "WWW della sorgente audio" +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/widgets/frametable.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 #, fuzzy -#| msgid "&Select all" -msgctxt "FrameTable|" -msgid "&Select all" -msgstr "&Seleziona tutto" +#| msgid "&Close" +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/gui/widgets/frametable.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:124 #, fuzzy -#| msgid "&Deselect all" -msgctxt "FrameTable|" -msgid "&Deselect all" -msgstr "&Deseleziona tutto" +#| msgid "Ready." +msgctxt "ServerImportDialog|" +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." -#: src/gui/widgets/imageviewer.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "View Picture" -msgctxt "ImageViewer|" -msgid "View Picture" -msgstr "Visualizza immagine" +#| msgid "&Server:" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "&Server:" +msgstr "&Server:" -#: src/gui/widgets/imageviewer.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:106 #, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "ImageViewer|" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#| msgid "Track Title/Artist - Album" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "Track Title/Artist - Album" +msgstr "Titolo traccia/artista - album" -#: src/gui/widgets/picturelabel.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:107 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Drag album\n" -#| "artwork\n" -#| "here" -msgctxt "@default|" -msgid "" -"Drag album\n" -"artwork\n" -"here" -msgstr "" -"Trascina qui\n" -"immagini\n" -"dell'album" +#| msgid "State" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:115 #, fuzzy -#| msgid "Play" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" +#| msgid "&Help" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:117 #, fuzzy -#| msgid "Play/Pause" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Play/Pause" -msgstr "Riproduci/Pausa" +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:119 #, fuzzy -#| msgid "Stop playback" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Stop playback" -msgstr "Interrompi la riproduzione" +#| msgid "&OK" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:120 #, fuzzy -#| msgid "Previous Track" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Previous Track" -msgstr "Traccia precedente" +#| msgid "&Apply" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "&Apply" +msgstr "A&pplica" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:121 #, fuzzy -#| msgid "Next Track" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Next Track" -msgstr "Prossima traccia" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:368 #, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#| msgid "No result" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "No result" +msgstr "Nessun risultato" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:87 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:247 #, fuzzy -#| msgid "Mute" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Mute" -msgstr "Muto" +#| msgid "Unknown" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:238 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Volume: %1%" -msgctxt "PlayToolBar|" -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" +#: src/gui/dialogs/servertrackimportdialog.cpp:368 +#, fuzzy +#| msgid "No result selected" +msgctxt "ServerTrackImportDialog|" +msgid "No result selected" +msgstr "Nessun risultato selezionato" -#: src/gui/widgets/progresswidget.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:52 #, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "ProgressWidget|" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" +#| msgid "Import from Tags" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "Import from Tags" +msgstr "Importa da Tag" -#: src/gui/widgets/stringlistedit.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "Add Item" -msgctxt "StringListEdit|" -msgid "Add Item" -msgstr "Aggiungi elemento" +#| msgid "Format:" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" -#: src/gui/widgets/stringlistedit.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "Edit Item" -msgctxt "StringListEdit|" -msgid "Edit Item" -msgstr "Modifica elemento" +#| msgid "Source:" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "Source:" +msgstr "Origine:" -#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "Edit..." -msgctxt "SubframesEditor|" -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +#| msgid "Extraction:" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "Extraction:" +msgstr "Estrazione:" -#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:72 #, fuzzy -#| msgid "Add..." -msgctxt "SubframesEditor|" -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +#| msgid "D&estination:" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "D&estination:" +msgstr "D&estinazione:" -#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:79 #, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgctxt "SubframesEditor|" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#| msgid "&Help" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "Add Frame" -msgctxt "SubframesEditor|" -msgid "Add Frame" -msgstr "Aggiungi frame" +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:88 #, fuzzy -#| msgid "Select the frame ID" -msgctxt "SubframesEditor|" -msgid "Select the frame ID" -msgstr "Seleziona l'ID del frame" +#| msgid "&Apply" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "&Apply" +msgstr "A&pplica" -#: src/gui/widgets/tablemodeledit.cpp:35 +#: src/gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:92 #, fuzzy -#| msgid "&Add" -msgctxt "TableModelEdit|" -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#| msgid "&Close" +msgctxt "TagImportDialog|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/gui/widgets/tableofcontentseditor.cpp:43 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "Top level" -msgctxt "TableOfContentsEditor|" -msgid "Top level" -msgstr "Alto livello" +#| msgid "Import from File/Clipboard" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "Import from File/Clipboard" +msgstr "Importa da file/appunti" -#: src/gui/widgets/tableofcontentseditor.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 #, fuzzy -#| msgid "Ordered" -msgctxt "TableOfContentsEditor|" -msgid "Ordered" -msgstr "Ordinato" +#| msgid "Format:" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" -#: src/gui/widgets/tagformatbox.cpp:43 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 #, fuzzy -#| msgid "Validation" -msgctxt "TagFormatBox|" -msgid "Validation" -msgstr "Convalida" +#| msgid "Header:" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "Header:" +msgstr "Intestazione:" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:65 #, fuzzy -#| msgid "&Add" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#| msgid "Tracks:" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "Tracks:" +msgstr "Tracce:" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:116 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:71 #, fuzzy -#| msgid "&Delete" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Delete" -msgstr "&Elimina" +#| msgid "&Help" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:75 #, fuzzy -#| msgid "From Clip&board" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "From Clip&board" -msgstr "Dagli a&ppunti" +#| msgid "&Save Settings" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva impostazioni" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:80 #, fuzzy -#| msgid "&Import..." -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." +#| msgid "From F&ile..." +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "From F&ile..." +msgstr "Da f&ile..." -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:84 #, fuzzy -#| msgid "&Export..." -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Export..." -msgstr "&Esporta..." +#| msgid "From Clip&board" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "From Clip&board" +msgstr "Dagli a&ppunti" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:124 +#: src/gui/dialogs/textimportdialog.cpp:88 #, fuzzy -#| msgid "Help" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#| msgid "&Close" +msgctxt "TextImportDialog|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:182 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:105 #, fuzzy -#| msgid "Events" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "Events" -msgstr "Eventi" +#| msgid "Download" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Download" +msgstr "Scarica" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:188 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:204 #, fuzzy -#| msgid "Lyrics" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "Lyrics" -msgstr "Testi" +#| msgid "Opening directory..." +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Opening folder..." +msgstr "Apertura cartella in corso..." -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:409 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:264 #, fuzzy -#| msgid "Offset" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "Offset" -msgstr "Scostamento" +#| msgid "Abort" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Abort" +msgstr "Interrompi" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:409 -#, fuzzy -#| msgid "Milliseconds" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "Milliseconds" -msgstr "Millisecondi" +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:344 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%1 is not writable" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "%1 is not writable" +msgstr "%1 non è scrivibile" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:446 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:352 #, fuzzy -#| msgid "&Insert row" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Insert row" -msgstr "&Inserisci riga" +#| msgid "Error while writing file:\n" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Error while writing file:\n" +msgstr "Errore durante la scrittura del file:\n" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:450 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:354 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:360 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1058 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1063 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1493 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1502 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1578 #, fuzzy -#| msgid "&Delete rows" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Delete rows" -msgstr "&Elimina righe" +#| msgid "File Error" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "File Error" +msgstr "Errore del file" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:452 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:357 #, fuzzy -#| msgid "C&lear" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "C&lear" -msgstr "A&zzera" +#| msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" +msgstr "" +"Errore durante la scrittura del file. Correggere i permessi automaticamente?" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:454 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:402 #, fuzzy -#| msgid "&Add offset..." -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Add offset..." -msgstr "&Aggiungi scostamento..." +#| msgid "" +#| "The current directory has been modified.\n" +#| "Do you want to save it?" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "" +"The current folder has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"La cartella in uso è stata modificata.\n" +"Volete salvarla?" -#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:456 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:404 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:445 #, fuzzy -#| msgid "&Seek to position" -msgctxt "TimeEventEditor|" -msgid "&Seek to position" -msgstr "&Scorri alla posizione" +#| msgid "Warning" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Warning" +msgstr "Avvertimento" -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:207 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:443 #, fuzzy -#| msgid "MusicBrainz Fingerprint" -msgctxt "@default|" -msgid "MusicBrainz Fingerprint" -msgstr "MusicBrainz Fingerprint" +#| msgid "" +#| "A playlist has been modified.\n" +#| "Do you want to save it?" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "" +"A playlist has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Una playlist è stata modificata.\n" +"Volete salvarla?" -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:283 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:554 #, fuzzy -#| msgid "Unrecognized" -msgctxt "MusicBrainzClient|" -msgid "Unrecognized" -msgstr "Non riconosciuto" +#| msgid "Exiting..." +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Exiting..." +msgstr "Uscita in corso..." -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:294 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:639 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%n folders" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "%n folders" +msgid_plural "%n folders" +msgstr[0] "%n cartella" +msgstr[1] "%n cartelle" + +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:642 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%n files" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "%n files" +msgid_plural "%n files" +msgstr[0] "%n file" +msgstr[1] "%n file" + +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:645 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "%n selected" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "%n selected" +msgid_plural "%n selected" +msgstr[0] "%n selezionato" +msgstr[1] "%n selezionati" + +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:648 #, fuzzy -#| msgid "Recognized" -msgctxt "MusicBrainzClient|" -msgid "Recognized" -msgstr "Riconosciuto" +#| msgid "Ready." +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:294 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:710 #, fuzzy -#| msgid "User Selection" -msgctxt "MusicBrainzClient|" -msgid "User Selection" -msgstr "Selezione utente" +#| msgid "Creating playlist..." +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Creating playlist..." +msgstr "Creazione playlist in corso..." -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:316 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:758 #, fuzzy -#| msgid "ID Lookup" -msgctxt "MusicBrainzClient|" -msgid "ID Lookup" -msgstr "Ricerca ID" +#| msgid "Files not found" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Files not found" +msgstr "File non trovati" -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:324 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:759 #, fuzzy #| msgid "Error" -msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:343 -#, fuzzy -#| msgid "Fingerprint" -msgctxt "MusicBrainzClient|" -msgid "Fingerprint" -msgstr "Fingerprint" - -#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:353 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:785 #, fuzzy -#| msgid "Metadata Lookup" -msgctxt "MusicBrainzClient|" -msgid "Metadata Lookup" -msgstr "Informazioni aggiuntive lette" +#| msgid "Import" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Import" +msgstr "Importa" -#: src/plugins/amazonimport/amazonimporter.cpp:51 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1056 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1062 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1494 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1503 #, fuzzy -#| msgid "Amazon" -msgctxt "@default|" -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" +#| msgid "Error while renaming:\n" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Error while renaming:\n" +msgstr "Errore durante la rinomina:\n" -#: src/plugins/discogsimport/discogsimporter.cpp:215 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1057 #, fuzzy -#| msgid "Discogs" -msgctxt "@default|" -msgid "Discogs" -msgstr "Discogs" +#| msgid "Retry after closing directories?" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Retry after closing directories?" +msgstr "Riprova dopo la chiusura delle cartelle?" -#: src/plugins/freedbimport/freedbimporter.cpp:57 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1134 #, fuzzy -#| msgid "gnudb.org" -msgctxt "@default|" -msgid "gnudb.org" -msgstr "gnudb.org" +#| msgid "Filter" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: src/plugins/freedbimport/tracktypeimporter.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgid "TrackType.org" -msgctxt "@default|" -msgid "TrackType.org" -msgstr "TrackType.org" +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1203 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid " [filtered %1/%2]" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid " [filtered %1/%2]" +msgstr " [filtrato %1/%2]" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:862 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2014 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1317 #, fuzzy -#| msgid "AENC - Audio encryption" -msgctxt "@default|" -msgid "AENC - Audio encryption" -msgstr "AENC - Cifratura audio" +#| msgid "Add Frame" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Add Frame" +msgstr "Aggiungi frame" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:863 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2015 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1318 #, fuzzy -#| msgid "APIC - Attached picture" -msgctxt "@default|" -msgid "APIC - Attached picture" -msgstr "APIC - Immagine allegata" +#| msgid "Select the frame ID" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Select the frame ID" +msgstr "Seleziona l'ID del frame" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:865 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2020 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1464 #, fuzzy -#| msgid "COMM - Comments" -msgctxt "@default|" -msgid "COMM - Comments" -msgstr "COMM - Commenti" +#| msgid "Rename File" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Rename File" +msgstr "Rinomina file" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:866 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2021 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1465 #, fuzzy -#| msgid "COMR - Commercial" -msgctxt "@default|" -msgid "COMR - Commercial" -msgstr "COMR - Commerciale" +#| msgid "Enter new file name:" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Enter new file name:" +msgstr "Digita nuovo nome file:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:867 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2025 -#, fuzzy -#| msgid "ENCR - Encryption method registration" -msgctxt "@default|" -msgid "ENCR - Encryption method registration" -msgstr "ENCR - Registrazione metodo di cifratura" +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1495 src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1504 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Rename %1 to %2 failed\n" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Rename %1 to %2 failed\n" +msgstr "Impossibile rinominare %1 in %2\n" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:869 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1496 #, fuzzy -#| msgid "EQUA - Equalization" -msgctxt "@default|" -msgid "EQUA - Equalization" -msgstr "EQUA - Equalizzazione" +#| msgid "Retry after closing directories?" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Retry after closing folders?" +msgstr "Riprova dopo la chiusura delle cartelle?" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:870 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2027 -#, fuzzy -#| msgid "ETCO - Event timing codes" -msgctxt "@default|" -msgid "ETCO - Event timing codes" -msgstr "ETCO - Codici temporali degli eventi" +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1543 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgstr "Vuoi veramente spostare nel cestino questi %1 elementi?" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:871 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2028 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1545 #, fuzzy -#| msgid "GEOB - General encapsulated object" -msgctxt "@default|" -msgid "GEOB - General encapsulated object" -msgstr "GEOB - Oggetto incapsulato di tipo generale" +#| msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgstr "Vuoi veramente spostare nel cestino questo elemento?" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:872 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2029 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1547 #, fuzzy -#| msgid "GRID - Group identification registration" -msgctxt "@default|" -msgid "GRID - Group identification registration" -msgstr "GRID - Registrazione identificazione gruppo" +#| msgid "Move to Trash" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Cestina" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:873 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1576 #, fuzzy -#| msgid "IPLS - Involved people list" -msgctxt "@default|" -msgid "IPLS - Involved people list" -msgstr "IPLS - Elenco persone coinvolte" +#| msgid "Directory must be empty.\n" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Folder must be empty.\n" +msgstr "La cartella deve essere vuota.\n" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:874 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2033 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1577 #, fuzzy -#| msgid "LINK - Linked information" -msgctxt "@default|" -msgid "LINK - Linked information" -msgstr "LINK - Informazione collegata" +#| msgid "Could not move these files to the Trash" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Could not move these files to the Trash" +msgstr "Impossibile spostare questi file nel cestino" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:875 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2034 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1610 #, fuzzy -#| msgid "MCDI - Music CD identifier" -msgctxt "@default|" -msgid "MCDI - Music CD identifier" -msgstr "MCDI - Identificatore CD musicale" +#| msgid "Expand All" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "Expand All" +msgstr "Espandi tutto" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:876 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2035 +#: src/gui/forms/basemainwindow.cpp:1720 #, fuzzy -#| msgid "MLLT - MPEG location lookup table" -msgctxt "@default|" -msgid "MLLT - MPEG location lookup table" -msgstr "MLLT - Tabella ricerca posizione MPEG" +#| msgid "A&bort" +msgctxt "BaseMainWindowImpl|" +msgid "A&bort" +msgstr "Inte&rrompi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:877 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2040 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:109 #, fuzzy -#| msgid "OWNE - Ownership frame" -msgctxt "@default|" -msgid "OWNE - Ownership frame" -msgstr "OWNE - Frame appartenenza" +#| msgid "C&lear" +msgctxt "FileList|" +msgid "C&lear" +msgstr "A&zzera" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:878 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2041 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:113 #, fuzzy -#| msgid "PRIV - Private frame" -msgctxt "@default|" -msgid "PRIV - Private frame" -msgstr "PRIV - Frame privato" +#| msgid "&Close" +msgctxt "FileList|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:879 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2042 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:358 src/gui/forms/filelist.cpp:362 #, fuzzy -#| msgid "PCNT - Play counter" -msgctxt "@default|" -msgid "PCNT - Play counter" -msgstr "PCNT - Contatore esecuzione" +#| msgid "&Expand all" +msgctxt "FileList|" +msgid "&Expand all" +msgstr "&Espandi tutto" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:880 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2046 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:360 src/gui/forms/filelist.cpp:363 #, fuzzy -#| msgid "POPM - Popularimeter" -msgctxt "@default|" -msgid "POPM - Popularimeter" -msgstr "POPM - Indicatore di popolarità" +#| msgid "&Collapse all" +msgctxt "FileList|" +msgid "&Collapse all" +msgstr "&Raccogli tutto" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:881 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2047 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:372 src/gui/forms/filelist.cpp:374 #, fuzzy -#| msgid "POSS - Position synchronisation frame" -msgctxt "@default|" -msgid "POSS - Position synchronisation frame" -msgstr "POSS - Frame sincronizzazione posizione" +#| msgid "&Play" +msgctxt "FileList|" +msgid "&Play" +msgstr "&Riproduci" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:882 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2048 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:377 #, fuzzy -#| msgid "RBUF - Recommended buffer size" -msgctxt "@default|" -msgid "RBUF - Recommended buffer size" -msgstr "RBUF - Dimensione buffer raccomandata" +#| msgid "E&dit" +msgctxt "FileList|" +msgid "E&dit" +msgstr "&Modifica" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:884 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:384 src/gui/forms/filelist.cpp:388 #, fuzzy -#| msgid "RVAD - Relative volume adjustment" -msgctxt "@default|" -msgid "RVAD - Relative volume adjustment" -msgstr "RVAD - Regolazione volume relativo" +#| msgid "&Open" +msgctxt "FileList|" +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:885 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2050 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:385 src/gui/forms/filelist.cpp:389 #, fuzzy -#| msgid "RVRB - Reverb" -msgctxt "@default|" -msgid "RVRB - Reverb" -msgstr "RVRB - Riverbero" +#| msgid "Open Containing &Folder" +msgctxt "FileList|" +msgid "Open Containing &Folder" +msgstr "Apri &cartella contenitore" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:888 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2053 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:560 #, fuzzy -#| msgid "SYLT - Synchronized lyric/text" -msgctxt "@default|" -msgid "SYLT - Synchronized lyric/text" -msgstr "SYLT - Lirica/testo sincronizzato" +#| msgid "Execute " +msgctxt "FileList|" +msgid "Execute " +msgstr "Esegui " -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:889 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2054 +#: src/gui/forms/filelist.cpp:569 #, fuzzy -#| msgid "SYTC - Synchronized tempo codes" -msgctxt "@default|" -msgid "SYTC - Synchronized tempo codes" -msgstr "SYTC - Codici tempo sincronizzati" +#| msgid "Could not execute " +msgctxt "FileList|" +msgid "Could not execute " +msgstr "Non eseguire " -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:890 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2055 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:279 #, fuzzy -#| msgid "TALB - Album/Movie/Show title" -msgctxt "@default|" -msgid "TALB - Album/Movie/Show title" -msgstr "TALB - Titolo Album/Film/Show" +#| msgid "Kid3" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Kid3" +msgstr "Kid3" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:891 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2056 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:327 src/gui/forms/kid3form.cpp:1036 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:1037 #, fuzzy -#| msgid "TBPM - BPM (beats per minute)" -msgctxt "@default|" -msgid "TBPM - BPM (beats per minute)" -msgstr "TBPM - BPM (battute al minuto)" +#| msgid "F&ile" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "F&ile" +msgstr "F&ile" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:892 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2058 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:338 #, fuzzy -#| msgid "TCOM - Composer" -msgctxt "@default|" -msgid "TCOM - Composer" -msgstr "TCOM - Compositore" +#| msgid "Name:" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:893 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2059 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:347 src/gui/forms/kid3form.cpp:397 #, fuzzy -#| msgid "TCON - Content type" -msgctxt "@default|" -msgid "TCON - Content type" -msgstr "TCON - Tipo contenuto" +#| msgid "Format:" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:894 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2060 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:378 #, fuzzy -#| msgid "TCOP - Copyright message" -msgctxt "@default|" -msgid "TCOP - Copyright message" -msgstr "TCOP - Messaggio di copyright" +#| msgid "From:" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "From:" +msgstr "Da:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:895 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:384 src/gui/forms/kid3form.cpp:410 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:490 src/gui/forms/kid3form.cpp:514 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Tag %1" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Tag %1" +msgstr "Tag %1" + +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:386 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Filename from Tag %1" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Filename from Tag %1" +msgstr "Nome file da Tag %1" + +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:403 #, fuzzy -#| msgid "TDAT - Date" -msgctxt "@default|" -msgid "TDAT - Date" -msgstr "TDAT - Data" +#| msgid "To:" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:897 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2065 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:411 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Tag %1 from Filename" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Tag %1 from Filename" +msgstr "Tag %1 dal Nome file" + +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:432 src/gui/forms/kid3form.cpp:752 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Tag &%1" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Tag &%1" +msgstr "Tag &%1" + +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:459 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "From Tag %1" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "From Tag %1" +msgstr "Da Tag %1" + +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:467 src/gui/forms/kid3form.cpp:523 #, fuzzy -#| msgid "TDLY - Playlist delay" -msgctxt "@default|" -msgid "TDLY - Playlist delay" -msgstr "TDLY - Ritardo playlist" +#| msgid "Copy" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:903 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2070 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:475 src/gui/forms/kid3form.cpp:499 #, fuzzy -#| msgid "TENC - Encoded by" -msgctxt "@default|" -msgid "TENC - Encoded by" -msgstr "TENC - Codificato da" +#| msgid "Paste" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:904 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2071 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:482 #, fuzzy -#| msgid "TEXT - Lyricist/Text writer" -msgctxt "@default|" -msgid "TEXT - Lyricist/Text writer" -msgstr "TEXT - Paroliere/Scrittore testi" +#| msgid "From" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "From" +msgstr "Da" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:905 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2072 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:484 src/gui/forms/kid3form.cpp:508 #, fuzzy -#| msgid "TFLT - File type" -msgctxt "@default|" -msgid "TFLT - File type" -msgstr "TFLT - Tipo di file" +#| msgid "Filename" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:906 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:506 #, fuzzy -#| msgid "TIME - Time" -msgctxt "@default|" -msgid "TIME - Time" -msgstr "TIME - Ora" +#| msgid "To" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "To" +msgstr "A" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:907 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2077 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:533 #, fuzzy -#| msgid "TIT1 - Content group description" -msgctxt "@default|" -msgid "TIT1 - Content group description" -msgstr "TIT1 - Descrizione contenuto gruppo" +#| msgid "Remove" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:908 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2078 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:547 #, fuzzy -#| msgid "TIT2 - Title/songname/content description" -msgctxt "@default|" -msgid "TIT2 - Title/songname/content description" -msgstr "TIT2 - Descrizione titolo/nome brano/contenuto" +#| msgid "Edit..." +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:909 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2079 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:553 #, fuzzy -#| msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement" -msgctxt "@default|" -msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement" -msgstr "TIT3 - Miglioramento sottotitolo/descrizione" +#| msgid "Add..." +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:910 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2080 +#: src/gui/forms/kid3form.cpp:559 #, fuzzy -#| msgid "TKEY - Initial key" -msgctxt "@default|" -msgid "TKEY - Initial key" -msgstr "TKEY - Chiave iniziale" +#| msgid "Delete" +msgctxt "Kid3Form|" +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:911 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2081 +#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:50 #, fuzzy -#| msgid "TLAN - Language(s)" -msgctxt "@default|" -msgid "TLAN - Language(s)" -msgstr "TLAN - Lingua/e" +#| msgid "&Add..." +msgctxt "AbstractListEdit|" +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:912 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2082 +#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:51 #, fuzzy -#| msgid "TLEN - Length" -msgctxt "@default|" -msgid "TLEN - Length" -msgstr "TLEN - Lunghezza" +#| msgid "Move &Up" +msgctxt "AbstractListEdit|" +msgid "Move &Up" +msgstr "Sposta in &alto" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:914 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2084 +#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:52 #, fuzzy -#| msgid "TMED - Media type" -msgctxt "@default|" -msgid "TMED - Media type" -msgstr "TMED - Tipo di media" +#| msgid "Move &Down" +msgctxt "AbstractListEdit|" +msgid "Move &Down" +msgstr "Sposta in &basso" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:916 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2086 +#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:53 #, fuzzy -#| msgid "TOAL - Original album/movie/show title" -msgctxt "@default|" -msgid "TOAL - Original album/movie/show title" -msgstr "TOAL - Titolo album originale/film/show" +#| msgid "&Edit..." +msgctxt "AbstractListEdit|" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:917 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2087 +#: src/gui/widgets/abstractlistedit.cpp:54 #, fuzzy -#| msgid "TOFN - Original filename" -msgctxt "@default|" -msgid "TOFN - Original filename" -msgstr "TOFN - Nome file originale" +#| msgid "&Remove" +msgctxt "AbstractListEdit|" +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:918 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2088 +#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:54 #, fuzzy -#| msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)" -msgctxt "@default|" -msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)" -msgstr "TOLY - Paroliere/i originale/i - Scrittore/i testo" +#| msgid "Start time" +msgctxt "ChapterEditor|" +msgid "Start time" +msgstr "Tempo di inizio" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:919 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2089 +#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:55 #, fuzzy -#| msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)" -msgctxt "@default|" -msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)" -msgstr "TOPE - Artista/i originale/i - interprete/i" +#| msgid "End time" +msgctxt "ChapterEditor|" +msgid "End time" +msgstr "Tempo di fine" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:920 +#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "TORY - Original release year" -msgctxt "@default|" -msgid "TORY - Original release year" -msgstr "TORY - Anno originale di pubblicazione" +#| msgid "Start offset" +msgctxt "ChapterEditor|" +msgid "Start offset" +msgstr "Inizio offset" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:921 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2090 +#: src/gui/widgets/chaptereditor.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "TOWN - File owner/licensee" -msgctxt "@default|" -msgid "TOWN - File owner/licensee" -msgstr "TOWN - Proprietario/licenziatario file" +#| msgid "End offset" +msgctxt "ChapterEditor|" +msgid "End offset" +msgstr "Fine scostamento" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:922 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2091 +#: src/gui/widgets/configtable.cpp:41 #, fuzzy -#| msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)" -msgctxt "@default|" -msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)" -msgstr "TPE1 - Interprete/i principale/i - Solista/i" +#| msgid "&Add" +msgctxt "ConfigTable|" +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:923 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2092 +#: src/gui/widgets/configtable.cpp:141 #, fuzzy -#| msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment" -msgctxt "@default|" -msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment" -msgstr "TPE2 - Band/orchestra/accompagnamento" +#| msgid "&Insert row" +msgctxt "ConfigTable|" +msgid "&Insert row" +msgstr "&Inserisci riga" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:924 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2093 +#: src/gui/widgets/configtable.cpp:145 #, fuzzy -#| msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement" -msgctxt "@default|" -msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement" -msgstr "TPE3 - Miglioramento direttore d'orchestra/interprete" +#| msgid "&Delete row" +msgctxt "ConfigTable|" +msgid "&Delete row" +msgstr "&Elimina riga" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:925 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2094 +#: src/gui/widgets/configtable.cpp:149 #, fuzzy -#| msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by" -msgctxt "@default|" -msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by" -msgstr "TPE4 - Interpretato, re-mixato, o comunque modificato da" +#| msgid "&Clear row" +msgctxt "ConfigTable|" +msgid "&Clear row" +msgstr "&Azzera riga" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:926 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2095 +#: src/gui/widgets/filenameformatbox.cpp:44 #, fuzzy -#| msgid "TPOS - Part of a set" -msgctxt "@default|" -msgid "TPOS - Part of a set" -msgstr "TPOS - Parte di una serie" +#| msgid "Maximum length:" +msgctxt "FilenameFormatBox|" +msgid "Maximum length:" +msgstr "Lunghezza massima:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:928 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2097 +#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:48 #, fuzzy -#| msgid "TPUB - Publisher" -msgctxt "@default|" -msgid "TPUB - Publisher" -msgstr "TPUB - Editore" +#| msgid "Automatically apply format" +msgctxt "FormatBox|" +msgid "Automatically apply format" +msgstr "Applica formato automaticamente" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:929 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2098 +#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "TRCK - Track number/Position in set" -msgctxt "@default|" -msgid "TRCK - Track number/Position in set" -msgstr "TRCK - Numero traccia/Posizione nella serie" +#| msgid "String replacement:" +msgctxt "FormatBox|" +msgid "String replacement:" +msgstr "Sostituzione stringa:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:930 +#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "TRDA - Recording dates" -msgctxt "@default|" -msgid "TRDA - Recording dates" -msgstr "TRDA - Date registrazione" +#| msgid "From" +msgctxt "FormatBox|" +msgid "From" +msgstr "Da" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:931 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2099 +#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:58 #, fuzzy -#| msgid "TRSN - Internet radio station name" -msgctxt "@default|" -msgid "TRSN - Internet radio station name" -msgstr "TRSN - Nome stazione radio Internet" +#| msgid "To" +msgctxt "FormatBox|" +msgid "To" +msgstr "A" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:932 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2100 +#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:65 #, fuzzy -#| msgid "TRSO - Internet radio station owner" -msgctxt "@default|" -msgid "TRSO - Internet radio station owner" -msgstr "TRSO - Proprietario stazione radio Internet" +#| msgid "Case conversion:" +msgctxt "FormatBox|" +msgid "Case conversion:" +msgstr "Maiuscole/minuscole:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:933 +#: src/gui/widgets/formatbox.cpp:66 #, fuzzy -#| msgid "TSIZ - Size" -msgctxt "@default|" -msgid "TSIZ - Size" -msgstr "TSIZ - Dimensione" +#| msgid "Locale:" +msgctxt "FormatBox|" +msgid "Locale:" +msgstr "Locale:" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:937 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2106 +#: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:83 #, fuzzy -#| msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)" -msgctxt "@default|" -msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)" -msgstr "TSRC - ISRC (Codice registrazione internazionale standard)" +#| msgid "&Add" +msgctxt "FormatListEdit|" +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:938 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2107 +#: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:85 #, fuzzy -#| msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding" -msgctxt "@default|" -msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding" -msgstr "TSSE - Software/Hardware e impostazioni utilizzati per la codifica" +#| msgid "&Remove" +msgctxt "FormatListEdit|" +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:940 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2109 +#: src/gui/widgets/formatlistedit.cpp:247 #, fuzzy -#| msgid "TXXX - User defined text information" -msgctxt "@default|" -msgid "TXXX - User defined text information" -msgstr "TXXX - Informazione di testo definita dall'utente" +#| msgid "New" +msgctxt "FormatListEdit|" +msgid "New" +msgstr "Nuovi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:941 +#: src/gui/widgets/frametable.cpp:67 src/gui/widgets/frametable.cpp:69 #, fuzzy -#| msgid "TYER - Year" -msgctxt "@default|" -msgid "TYER - Year" -msgstr "TYER - Anno" +#| msgid "WWW Audio Source" +msgctxt "FrameTable|" +msgid "WWW Audio Source" +msgstr "WWW della sorgente audio" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:942 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2110 +#: src/gui/widgets/frametable.cpp:160 #, fuzzy -#| msgid "UFID - Unique file identifier" -msgctxt "@default|" -msgid "UFID - Unique file identifier" -msgstr "UFID - Identificatore unico di file" +#| msgid "&Select all" +msgctxt "FrameTable|" +msgid "&Select all" +msgstr "&Seleziona tutto" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:943 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2111 +#: src/gui/widgets/frametable.cpp:162 #, fuzzy -#| msgid "USER - Terms of use" -msgctxt "@default|" -msgid "USER - Terms of use" -msgstr "USER - Condizioni di utilizzo" +#| msgid "&Deselect all" +msgctxt "FrameTable|" +msgid "&Deselect all" +msgstr "&Deseleziona tutto" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:944 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2112 +#: src/gui/widgets/imageviewer.cpp:47 #, fuzzy -#| msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription" -msgctxt "@default|" -msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription" -msgstr "USLT - Lirica non sincronizzata/trascrizione testo" +#| msgid "View Picture" +msgctxt "ImageViewer|" +msgid "View Picture" +msgstr "Visualizza immagine" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:945 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2113 +#: src/gui/widgets/imageviewer.cpp:53 #, fuzzy -#| msgid "WCOM - Commercial information" -msgctxt "@default|" -msgid "WCOM - Commercial information" -msgstr "WCOM - Informazioni commerciali" +#| msgid "&Close" +msgctxt "ImageViewer|" +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:57 +#, fuzzy +#| msgid "Play" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:946 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2114 +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:62 #, fuzzy -#| msgid "WCOP - Copyright/Legal information" -msgctxt "@default|" -msgid "WCOP - Copyright/Legal information" -msgstr "WCOP - Informazioni di copyright/legali" +#| msgid "Play/Pause" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Play/Pause" +msgstr "Riproduci/Pausa" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:947 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2118 +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:64 #, fuzzy -#| msgid "WOAF - Official audio file webpage" -msgctxt "@default|" -msgid "WOAF - Official audio file webpage" -msgstr "WOAF - Pagina web ufficiale del file audio" +#| msgid "Stop playback" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Stop playback" +msgstr "Interrompi la riproduzione" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:948 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2119 +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:66 #, fuzzy -#| msgid "WOAR - Official artist/performer webpage" -msgctxt "@default|" -msgid "WOAR - Official artist/performer webpage" -msgstr "WOAR - Pagina web ufficiale dell'artista/interprete" +#| msgid "Previous Track" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Previous Track" +msgstr "Traccia precedente" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:949 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2120 +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:68 #, fuzzy -#| msgid "WOAS - Official audio source webpage" -msgctxt "@default|" -msgid "WOAS - Official audio source webpage" -msgstr "WOAS - Pagina web ufficiale della sorgente audio" +#| msgid "Next Track" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Next Track" +msgstr "Prossima traccia" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:950 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2121 +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:70 #, fuzzy -#| msgid "WORS - Official internet radio station homepage" -msgctxt "@default|" -msgid "WORS - Official internet radio station homepage" -msgstr "WORS - Home page ufficiale della stazione radio internet" +#| msgid "Close" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:951 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2122 +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:87 #, fuzzy -#| msgid "WPAY - Payment" -msgctxt "@default|" -msgid "WPAY - Payment" -msgstr "WPAY - Pagamento" +#| msgid "Mute" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Mute" +msgstr "Muto" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:952 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2123 +#: src/gui/widgets/playtoolbar.cpp:238 +#, fuzzy, qt-format +#| msgid "Volume: %1%" +msgctxt "PlayToolBar|" +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volume: %1%" + +#: src/gui/widgets/progresswidget.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "WPUB - Official publisher webpage" -msgctxt "@default|" -msgid "WPUB - Official publisher webpage" -msgstr "WPUB - Pagina web ufficiale dell'editore" +#| msgid "&Cancel" +msgctxt "ProgressWidget|" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annulla" -#: src/plugins/id3libmetadata/mp3file.cpp:953 -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2124 +#: src/gui/widgets/stringlistedit.cpp:52 #, fuzzy -#| msgid "WXXX - User defined URL link" -msgctxt "@default|" -msgid "WXXX - User defined URL link" -msgstr "WXXX - Collegamento URL definito dall'utente" +#| msgid "Add Item" +msgctxt "StringListEdit|" +msgid "Add Item" +msgstr "Aggiungi elemento" -#: src/plugins/musicbrainzimport/musicbrainzimporter.cpp:53 +#: src/gui/widgets/stringlistedit.cpp:72 #, fuzzy -#| msgid "MusicBrainz Release" -msgctxt "@default|" -msgid "MusicBrainz Release" -msgstr "MusicBrainz Release" +#| msgid "Edit Item" +msgctxt "StringListEdit|" +msgid "Edit Item" +msgstr "Modifica elemento" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2016 +#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:66 #, fuzzy -#| msgid "ASPI - Audio seek point index" -msgctxt "@default|" -msgid "ASPI - Audio seek point index" -msgstr "ASPI - Indice punto di ricerca audio" +#| msgid "Edit..." +msgctxt "SubframesEditor|" +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2018 +#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:71 #, fuzzy -#| msgid "CHAP - Chapter" -msgctxt "@default|" -msgid "CHAP - Chapter" -msgstr "CHAP - Capitolo" +#| msgid "Add..." +msgctxt "SubframesEditor|" +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2023 +#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:76 #, fuzzy -#| msgid "CTOC - Table of contents" -msgctxt "@default|" -msgid "CTOC - Table of contents" -msgstr "CTOC - Indice" +#| msgid "Delete" +msgctxt "SubframesEditor|" +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2026 +#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:129 #, fuzzy -#| msgid "EQU2 - Equalisation (2)" -msgctxt "@default|" -msgid "EQU2 - Equalisation (2)" -msgstr "EQU2 - Equalizzazione (2)" +#| msgid "Add Frame" +msgctxt "SubframesEditor|" +msgid "Add Frame" +msgstr "Aggiungi frame" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2031 +#: src/gui/widgets/subframeseditor.cpp:130 #, fuzzy -#| msgid "GRP1 - Grouping" -msgctxt "@default|" -msgid "GRP1 - Grouping" -msgstr "GRP1 - Aggregazione" +#| msgid "Select the frame ID" +msgctxt "SubframesEditor|" +msgid "Select the frame ID" +msgstr "Seleziona l'ID del frame" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2037 +#: src/gui/widgets/tablemodeledit.cpp:35 #, fuzzy -#| msgid "MVIN - Movement Number" -msgctxt "@default|" -msgid "MVIN - Movement Number" -msgstr "MVIN - Numero movimento" +#| msgid "&Add" +msgctxt "TableModelEdit|" +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2038 +#: src/gui/widgets/tableofcontentseditor.cpp:43 #, fuzzy -#| msgid "MVNM - Movement Name" -msgctxt "@default|" -msgid "MVNM - Movement Name" -msgstr "MVNM - Nome movimento" +#| msgid "Top level" +msgctxt "TableOfContentsEditor|" +msgid "Top level" +msgstr "Alto livello" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2044 +#: src/gui/widgets/tableofcontentseditor.cpp:45 #, fuzzy -#| msgid "PCST - Podcast" -msgctxt "@default|" -msgid "PCST - Podcast" -msgstr "PCST - Podcast" +#| msgid "Ordered" +msgctxt "TableOfContentsEditor|" +msgid "Ordered" +msgstr "Ordinato" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2049 +#: src/gui/widgets/tagformatbox.cpp:43 #, fuzzy -#| msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)" -msgctxt "@default|" -msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)" -msgstr "RVA2 - Regolazione volume relativo (2)" +#| msgid "Validation" +msgctxt "TagFormatBox|" +msgid "Validation" +msgstr "Convalida" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2051 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:114 #, fuzzy -#| msgid "SEEK - Seek frame" -msgctxt "@default|" -msgid "SEEK - Seek frame" -msgstr "SEEK - Frame ricerca" +#| msgid "&Add" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Add" +msgstr "&Aggiungi" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2052 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:116 #, fuzzy -#| msgid "SIGN - Signature frame" -msgctxt "@default|" -msgid "SIGN - Signature frame" -msgstr "SIGN - Frame firma" +#| msgid "&Delete" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Delete" +msgstr "&Elimina" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2057 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:118 #, fuzzy -#| msgid "TCMP - iTunes compilation flag" -msgctxt "@default|" -msgid "TCMP - iTunes compilation flag" -msgstr "TCMP - iTunes compilation" +#| msgid "From Clip&board" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "From Clip&board" +msgstr "Dagli a&ppunti" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2061 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:120 #, fuzzy -#| msgid "TDEN - Encoding time" -msgctxt "@default|" -msgid "TDEN - Encoding time" -msgstr "TDEN - Tempo di codifica" +#| msgid "&Import..." +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Import..." +msgstr "&Importa..." -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2063 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:122 #, fuzzy -#| msgid "TDES - Podcast description" -msgctxt "@default|" -msgid "TDES - Podcast description" -msgstr "TDES - Descrizione Podcast" +#| msgid "&Export..." +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Export..." +msgstr "&Esporta..." -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2066 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:124 #, fuzzy -#| msgid "TDOR - Original release time" -msgctxt "@default|" -msgid "TDOR - Original release time" -msgstr "TDOR - Data originale di pubblicazione" +#| msgid "Help" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2067 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:182 #, fuzzy -#| msgid "TDRC - Recording time" -msgctxt "@default|" -msgid "TDRC - Recording time" -msgstr "TDRC - Tempo di registrazione" +#| msgid "Events" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "Events" +msgstr "Eventi" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2068 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:188 #, fuzzy -#| msgid "TDRL - Release time" -msgctxt "@default|" -msgid "TDRL - Release time" -msgstr "TDRL - Data di pubblicazione" +#| msgid "Lyrics" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "Lyrics" +msgstr "Testi" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2069 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:409 #, fuzzy -#| msgid "TDTG - Tagging time" -msgctxt "@default|" -msgid "TDTG - Tagging time" -msgstr "TDTG - Tempo creazione tag" +#| msgid "Offset" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "Offset" +msgstr "Scostamento" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2074 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:409 #, fuzzy -#| msgid "TGID - Podcast identifier" -msgctxt "@default|" -msgid "TGID - Podcast identifier" -msgstr "TGID - Identificatore Podcast" +#| msgid "Milliseconds" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "Milliseconds" +msgstr "Millisecondi" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2076 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:446 #, fuzzy -#| msgid "TIPL - Involved people list" -msgctxt "@default|" -msgid "TIPL - Involved people list" -msgstr "TIPL - Elenco persone coinvolte" +#| msgid "&Insert row" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Insert row" +msgstr "&Inserisci riga" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2083 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:450 #, fuzzy -#| msgid "TMCL - Musician credits list" -msgctxt "@default|" -msgid "TMCL - Musician credits list" -msgstr "TMCL - Elenco ringraziamenti musicisti" +#| msgid "&Delete rows" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Delete rows" +msgstr "&Elimina righe" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2085 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:452 #, fuzzy -#| msgid "TMOO - Mood" -msgctxt "@default|" -msgid "TMOO - Mood" -msgstr "TMOO - Mood" +#| msgid "C&lear" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "C&lear" +msgstr "A&zzera" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2096 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:454 #, fuzzy -#| msgid "TPRO - Produced notice" -msgctxt "@default|" -msgid "TPRO - Produced notice" -msgstr "TPRO - Indicatore copyright produttore" +#| msgid "&Add offset..." +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Add offset..." +msgstr "&Aggiungi scostamento..." -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2101 +#: src/gui/widgets/timeeventeditor.cpp:456 #, fuzzy -#| msgid "TSO2 - Album artist sort order" -msgctxt "@default|" -msgid "TSO2 - Album artist sort order" -msgstr "TSO2 - Ordina per artista album" +#| msgid "&Seek to position" +msgctxt "TimeEventEditor|" +msgid "&Seek to position" +msgstr "&Scorri alla posizione" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2102 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:283 #, fuzzy -#| msgid "TSOA - Album sort order" -msgctxt "@default|" -msgid "TSOA - Album sort order" -msgstr "TSOA - Ordinamento per album" +#| msgid "Unrecognized" +msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgid "Unrecognized" +msgstr "Non riconosciuto" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2103 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:294 #, fuzzy -#| msgid "TSOC - Composer sort order" -msgctxt "@default|" -msgid "TSOC - Composer sort order" -msgstr "TSOC - Ordinamento per compositore" +#| msgid "Recognized" +msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgid "Recognized" +msgstr "Riconosciuto" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2104 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:294 #, fuzzy -#| msgid "TSOP - Performer sort order" -msgctxt "@default|" -msgid "TSOP - Performer sort order" -msgstr "TSOP - Ordinamento per interprete" +#| msgid "User Selection" +msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgid "User Selection" +msgstr "Selezione utente" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2105 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:316 #, fuzzy -#| msgid "TSOT - Title sort order" -msgctxt "@default|" -msgid "TSOT - Title sort order" -msgstr "TSOT - Ordinamento per titolo" +#| msgid "ID Lookup" +msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgid "ID Lookup" +msgstr "Ricerca ID" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2108 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:324 #, fuzzy -#| msgid "TSST - Set subtitle" -msgctxt "@default|" -msgid "TSST - Set subtitle" -msgstr "TSST - Imposta sottotitolo" +#| msgid "Error" +msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:2116 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:343 #, fuzzy -#| msgid "WFED - Podcast feed" -msgctxt "@default|" -msgid "WFED - Podcast feed" -msgstr "WFED - Fonte Podcast" +#| msgid "Fingerprint" +msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgid "Fingerprint" +msgstr "Fingerprint" -#: src/plugins/taglibmetadata/taglibfile.cpp:6375 +#: src/plugins/acoustidimport/musicbrainzclient.cpp:353 #, fuzzy -#| msgid "Rating Information" -msgctxt "@default|" -msgid "Rating Information" -msgstr "Informazione giudizio" +#| msgid "Metadata Lookup" +msgctxt "MusicBrainzClient|" +msgid "Metadata Lookup" +msgstr "Informazioni aggiuntive lette" #: src/qml/app/AboutDialog.qml:29 #, fuzzy #| msgid "About Kid3" msgctxt "AboutDialog|" msgid "About Kid3" msgstr "Informazioni su Kid3" #: src/qml/app/AboutDialog.qml:39 #, fuzzy #| msgid "Audio Tag Editor" msgctxt "AboutDialog|" msgid "Audio Tag Editor" msgstr "Editor di tag audio" #: src/qml/app/AboutDialog.qml:44 #, fuzzy #| msgid "License" msgctxt "AboutDialog|" msgid "License" msgstr "Licenza" #: src/qml/app/AboutDialog.qml:46 #, fuzzy, qt-format #| msgid "This program uses Qt version %1." msgctxt "AboutDialog|" msgid "This program uses Qt version %1." msgstr "Questo programma usa Qt versione %1." #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:32 #, fuzzy #| msgid "Automatic Import" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Automatic Import" msgstr "Importa automaticamente" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:40 #, fuzzy #| msgid "Open Containing &Folder" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Reading Folder" -msgstr "Apri &cartella contenitore" +msgstr "Lettura cartella" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:43 #, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Started" msgstr "Cominciato" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:46 #, fuzzy #| msgid "Source" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Source" msgstr "Origine" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:49 #, fuzzy #| msgid "Querying" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Querying" msgstr "Interrogazione" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:53 #, fuzzy #| msgid "Fetching" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Fetching" msgstr "Recupero" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:56 #, fuzzy #| msgid "Data received" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Data received" msgstr "Dati ricevuti" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:59 #, fuzzy #| msgid "Cover" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Cover" msgstr "Copertina" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:62 #, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Finished" msgstr "Finito" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:65 #, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:68 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:104 #, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Start" msgstr "Avvio" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:126 #, fuzzy #| msgid "Destination:" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Destination:" msgstr "Destinazione:" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:135 #, fuzzy #| msgid "Tag 1" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Tag 1" msgstr "Tag 1" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:136 #, fuzzy #| msgid "Tag 2" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Tag 2" msgstr "Tag 2" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:137 #, fuzzy #| msgid "Tag 1 and Tag 2" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Tag 1 and Tag 2" msgstr "Tag 1 e Tag 2" #: src/qml/app/BatchImportPage.qml:149 #, fuzzy #| msgid "Profile:" msgctxt "BatchImportPage|" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" #: src/qml/app/FileCollapsible.qml:32 #, fuzzy #| msgid "File" msgctxt "FileCollapsible|" msgid "File" msgstr "File" #: src/qml/app/FileSelectDialog.qml:42 #, fuzzy #| msgid "Open" msgctxt "FileSelectDialog|" msgid "Open" msgstr "Apri" #: src/qml/app/FileSelectDialog.qml:98 #, fuzzy #| msgid "Folder" msgctxt "FileSelectDialog|" msgid "Folder" msgstr "Cartella" #: src/qml/app/FileSelectDialog.qml:190 #, fuzzy #| msgid "File" msgctxt "FileSelectDialog|" msgid "File" msgstr "File" #: src/qml/app/FilterPage.qml:31 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "FilterPage|" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: src/qml/app/FilterPage.qml:39 #, fuzzy #| msgid "Started" msgctxt "FilterPage|" msgid "Started" msgstr "Cominciato" #: src/qml/app/FilterPage.qml:57 #, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "FilterPage|" msgid "Finished" msgstr "Finito" #: src/qml/app/FilterPage.qml:60 #, fuzzy #| msgid "Aborted" msgctxt "FilterPage|" msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" #: src/qml/app/FilterPage.qml:92 #, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "FilterPage|" msgid "Start" msgstr "Avvio" #: src/qml/app/FilterPage.qml:118 #, fuzzy #| msgid "Filter:" msgctxt "FilterPage|" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: src/qml/app/FilterPage.qml:131 #, fuzzy #| msgid "Expression:" msgctxt "FilterPage|" msgid "Expression:" msgstr "Espressione:" #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:117 #, fuzzy #| msgid "Warning" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:118 #, fuzzy #| msgid "File already exists. Overwrite?" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "File already exists. Overwrite?" msgstr "Il file esiste già. Sovrascrivi?" #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:129 src/qml/app/FrameEditDialog.qml:197 #, fuzzy #| msgid "Export" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "Export" msgstr "Esporta" #: src/qml/app/FrameEditDialog.qml:157 src/qml/app/FrameEditDialog.qml:180 #, fuzzy #| msgid "Import" msgctxt "FrameEditDialog|" msgid "Import" msgstr "Importa" #: src/qml/app/FrameSelectDialog.qml:38 #, fuzzy #| msgid "Add Frame" msgctxt "FrameSelectDialog|" msgid "Add Frame" msgstr "Aggiungi frame" #: src/qml/app/FrameSelectDialog.qml:47 #, fuzzy #| msgid "Select the frame ID" msgctxt "FrameSelectDialog|" msgid "Select the frame ID" msgstr "Seleziona l'ID del frame" #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:34 #, fuzzy #| msgid "Profiles" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Profiles" msgstr "Profili" #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:42 #, fuzzy #| msgid "Profile" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:68 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:136 #, fuzzy #| msgid "Accuracy" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Accuracy" msgstr "Accuratezza" #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:71 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:149 #, fuzzy #| msgid "Standard Tags" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Standard Tags" msgstr "Tag standard" #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:74 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:154 #, fuzzy #| msgid "Additional Tags" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Additional Tags" msgstr "Tag aggiuntivi" #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:77 #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:159 #, fuzzy #| msgid "Cover Art" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Cover Art" msgstr "Copertina" #: src/qml/app/ImportProfilesEditPage.qml:128 #, fuzzy #| msgid "Server" msgctxt "ImportProfilesEditPage|" msgid "Server" msgstr "Server" #: src/qml/app/Main.qml:91 #, fuzzy #| msgid "Warning" msgctxt "Main|" msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" #: src/qml/app/Main.qml:92 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current directory has been modified.\n" #| "Do you want to save it?" msgctxt "Main|" msgid "" "The current folder has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "La cartella in uso è stata modificata.\n" "Volete salvarla?" #: src/qml/app/Main.qml:127 src/qml/app/Main.qml:144 src/qml/app/Main.qml:161 #, fuzzy #| msgid "File Error" msgctxt "Main|" msgid "File Error" msgstr "Errore del file" #: src/qml/app/Main.qml:128 #, fuzzy #| msgid "Error while writing file:\n" msgctxt "Main|" msgid "Error while writing file:\n" msgstr "Errore durante la scrittura del file:\n" #: src/qml/app/Main.qml:145 #, fuzzy, qt-format #| msgid "SD card is only writable in %1" msgctxt "Main|" msgid "SD card is only writable in %1" msgstr "La scheda SD è scrivibile solo in %1" #: src/qml/app/Main.qml:162 #, fuzzy #| msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" msgctxt "Main|" msgid "Error while writing file. Do you want to change the permissions?" msgstr "" "Errore durante la scrittura del file. Correggere i permessi automaticamente?" #: src/qml/app/Main.qml:256 #, fuzzy, qt-format #| msgid "%1 is not writable" msgctxt "Main|" msgid "%1 is not writable" msgstr "%1 non è scrivibile" #: src/qml/app/MainPage.qml:45 #, fuzzy #| msgid " [modified]" msgctxt "MainPage|" msgid " [modified]" msgstr " [modificato]" #: src/qml/app/MainPage.qml:46 #, fuzzy, qt-format #| msgid " [filtered %1/%2]" msgctxt "MainPage|" msgid " [filtered %1/%2]" msgstr " [filtrato %1/%2]" #: src/qml/app/MainPage.qml:92 src/qml/app/MainPage.qml:161 #, fuzzy #| msgid "Open" msgctxt "MainPage|" msgid "Open" msgstr "Apri" #: src/qml/app/MainPage.qml:152 #, fuzzy #| msgid "About" msgctxt "MainPage|" msgid "About" msgstr "Informazioni su" #: src/qml/app/MainPage.qml:168 #, fuzzy #| msgid "Save" msgctxt "MainPage|" msgid "Save" msgstr "Salva" #: src/qml/app/MainPage.qml:177 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgctxt "MainPage|" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: src/qml/app/MainPage.qml:186 #, fuzzy #| msgid "Automatic Import" msgctxt "MainPage|" msgid "Automatic Import" msgstr "Importa automaticamente" #: src/qml/app/MainPage.qml:195 #, fuzzy #| msgid "Create Playlist" msgctxt "MainPage|" msgid "Create Playlist" msgstr "Crea Playlist" #: src/qml/app/MainPage.qml:199 #, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "MainPage|" msgid "Rename Folder" -msgstr "Rinomina file" +msgstr "Rinomina cartella" #: src/qml/app/MainPage.qml:208 #, fuzzy #| msgid "Number Tracks" msgctxt "MainPage|" msgid "Number Tracks" msgstr "Numero tracce" #: src/qml/app/MainPage.qml:217 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgctxt "MainPage|" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: src/qml/app/MainPage.qml:226 #, fuzzy #| msgid "Apply Filename Format" msgctxt "MainPage|" msgid "Apply Filename Format" msgstr "Applica formato Nome file" #: src/qml/app/MainPage.qml:230 #, fuzzy #| msgid "Apply Tag Format" msgctxt "MainPage|" msgid "Apply Tag Format" msgstr "Applica formato Tag" #: src/qml/app/MainPage.qml:234 #, fuzzy #| msgid "Apply Text Encoding" msgctxt "MainPage|" msgid "Apply Text Encoding" msgstr "Applica codifica del testo" #: src/qml/app/MainPage.qml:238 #, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgctxt "MainPage|" msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4" msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.4" #: src/qml/app/MainPage.qml:242 #, fuzzy #| msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgctxt "MainPage|" msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3" msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.3" #: src/qml/app/MainPage.qml:246 #, fuzzy #| msgid "Revert" msgctxt "MainPage|" msgid "Revert" msgstr "Ripristina" #: src/qml/app/MainPage.qml:250 #, fuzzy #| msgid "Quit" msgctxt "MainPage|" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:48 -#, fuzzy -#| msgid "Start number:" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Start number:" -msgstr "Numero inizio:" - -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:57 -#, fuzzy -#| msgid "Destination:" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Destination:" -msgstr "Destinazione:" - -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:63 -#, fuzzy -#| msgid "Tag 1" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Tag 1" -msgstr "Tag 1" - -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:64 -#, fuzzy -#| msgid "Tag 2" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Tag 2" -msgstr "Tag 2" - -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:65 -#, fuzzy -#| msgid "Tag 1 and Tag 2" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Tag 1 and Tag 2" -msgstr "Tag 1 e Tag 2" - -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:79 -#, fuzzy -#| msgid "Reset counter for each directory" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Reset counter for each folder" -msgstr "Resetta contatore all'inizio di una nuova cartella" - -#: src/qml/app/NumberTracksDialog.qml:92 -#, fuzzy -#| msgid "Total number of tracks" -msgctxt "NumberTracksDialog|" -msgid "Total number of tracks" -msgstr "Numero delle tracce" - #: src/qml/app/PictureCollapsible.qml:27 #, fuzzy #| msgid "Picture" msgctxt "PictureCollapsible|" msgid "Picture" msgstr "Immagine" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:37 #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:114 #, fuzzy #| msgid "Rename File" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Rename Folder" -msgstr "Rinomina file" +msgstr "Rinomina cartella" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:77 #, fuzzy #| msgid "Start" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Start" msgstr "Avvio" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:81 #, fuzzy #| msgid "Error" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:109 #, fuzzy #| msgid "Action:" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Action:" msgstr "Azione:" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:114 #, fuzzy #| msgid "Create directory" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Create Folder" msgstr "Crea cartella" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:124 #, fuzzy #| msgid "Source:" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Source:" msgstr "Origine:" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:129 #, fuzzy #| msgid "From Tag 2 and Tag 1" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "From Tag 2 and Tag 1" msgstr "Da Tag 2 e Tag 1" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:130 #, fuzzy #| msgid "From Tag 1" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "From Tag 1" msgstr "Da Tag 1" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:131 #, fuzzy #| msgid "From Tag 2" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "From Tag 2" msgstr "Da Tag 2" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:141 #, fuzzy #| msgid "Format:" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:152 #, fuzzy #| msgid "Filename from Tag" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Folder Name from Tag" -msgstr "Nome file da Tag" +msgstr "Nome cartella da Tag" #: src/qml/app/RenameDirectoryPage.qml:185 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgctxt "RenameDirectoryPage|" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:30 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:32 src/qml/app/SettingsPage.qml:44 #, fuzzy #| msgid "Tags" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Tags" msgstr "Tag" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:33 src/qml/app/SettingsPage.qml:183 #, fuzzy #| msgid "Files" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Files" msgstr "File" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:34 src/qml/app/SettingsPage.qml:317 #, fuzzy #| msgid "Plugins" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:35 src/qml/app/SettingsPage.qml:375 #, fuzzy #| msgid "Appearance" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:48 #, fuzzy #| msgid "Mark truncated fields" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Mark truncated fields" msgstr "Evidenzia i campi troncati" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:53 #, fuzzy #| msgid "ID3v1 text encoding" msgctxt "SettingsPage|" msgid "ID3v1 text encoding" msgstr "ID3v1 codifica del testo" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:59 #, fuzzy #| msgid "ID3v2 text encoding" msgctxt "SettingsPage|" msgid "ID3v2 text encoding" msgstr "ID3v2 codifica del testo" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:65 #, fuzzy #| msgid "Use track/total number of tracks format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Use track/total number of tracks format" msgstr "Usa formato traccia/numero totale delle tracce" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:70 #, fuzzy #| msgid "Genre as text instead of numeric string" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Genre as text instead of numeric string" msgstr "Genere come testo invece dei numeri" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:75 #, fuzzy #| msgid "WAV files with lowercase id3 chunk" msgctxt "SettingsPage|" msgid "WAV files with lowercase id3 chunk" msgstr "File WAV con parte id3 minuscolo" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:80 #, fuzzy #| msgid "Version used for new ID3v2 tags" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Version used for new ID3v2 tags" msgstr "Versione usata per i nuovi tag" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:86 #, fuzzy #| msgid "Track number digits" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Track number digits" msgstr "Numero di cifre in campo della traccia" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:91 #, fuzzy #| msgid "Ogg/Vorbis comment field name" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Ogg/Vorbis comment field name" msgstr "Ogg/Vorbis commento nome campo" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:101 #, fuzzy #| msgid "Ogg/Vorbis picture field name" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Ogg/Vorbis picture field name" msgstr "Ogg/Vorbis immagine nome campo" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:107 #, fuzzy #| msgid "RIFF track number field name" msgctxt "SettingsPage|" msgid "RIFF track number field name" msgstr "RIFF numero traccia nome campo" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:117 #, fuzzy #| msgid "Mark if picture larger than maxium size" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Mark if picture larger than maximum size" msgstr "Evidenzia se l'immagine è più grande di quella massima" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:122 #, fuzzy #| msgid "Picture maximum size (bytes)" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Picture maximum size (bytes)" msgstr "Dimensione massima delle immagini (byte)" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:127 #, fuzzy #| msgid "Show only custom genres" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Show only custom genres" msgstr "Mostra solo generi personalizzati" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:131 #, fuzzy #| msgid "Custom Genres" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Custom Genres" msgstr "Generi personalizzati" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:142 src/qml/app/SettingsPage.qml:217 #, fuzzy #| msgid "Case conversion" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Case conversion" msgstr "Maiuscole/minuscole" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:148 src/qml/app/SettingsPage.qml:223 #, fuzzy #| msgid "Locale" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Locale" msgstr "Locale" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:159 src/qml/app/SettingsPage.qml:234 #, fuzzy #| msgid "String replacement" msgctxt "SettingsPage|" msgid "String replacement" msgstr "Sostituzione stringa" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:163 src/qml/app/SettingsPage.qml:238 #, fuzzy #| msgid "String Replacement" msgctxt "SettingsPage|" msgid "String Replacement" msgstr "Sostituzione stringa" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:187 #, fuzzy #| msgid "Load last-opened files" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Load last-opened files" msgstr "Carica gli ultimi file aperti" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:192 #, fuzzy #| msgid "Preserve file timestamp" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Preserve file timestamp" msgstr "Mantieni file data/ora" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:197 #, fuzzy #| msgid "Mark changes" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Mark changes" msgstr "Evidenzia le modifiche" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:202 #, fuzzy #| msgid "Automatically apply format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Automatically apply format" msgstr "Applica formato automaticamente" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:207 #, fuzzy #| msgid "Use maximum length" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Use maximum length" msgstr "Utilizza lunghezza massima" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:212 #, fuzzy #| msgid "Maximum length" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Maximum length" msgstr "Lunghezza massima" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:249 #, fuzzy #| msgid "Filename for cover" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Filename for cover" msgstr "Nome file per copertina" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:254 #, fuzzy #| msgid "Playlist text encoding" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Playlist text encoding" msgstr "Playlist codifica del testo" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:260 #, fuzzy #| msgid "To filename format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "To filename format" msgstr "Formato al nome file" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:270 #, fuzzy #| msgid "Filename from Tag" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Filename from Tag" msgstr "Nome file da Tag" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:285 #, fuzzy #| msgid "From filename format" msgctxt "SettingsPage|" msgid "From filename format" msgstr "Formato dal nome file" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:295 #, fuzzy #| msgid "Tag from Filename" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Tag from Filename" msgstr "Tag dal Nome file" #: src/qml/app/SettingsPage.qml:379 #, fuzzy #| msgid "Theme" msgctxt "SettingsPage|" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: src/qml/app/StringListEditPage.qml:85 #, fuzzy #| msgid "Edit" msgctxt "StringListEditPage|" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:40 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Tag %1" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Tag %1" msgstr "Tag %1" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:83 #, fuzzy #| msgid "To Filename" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "To Filename" msgstr "Al nome file" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:87 #, fuzzy #| msgid "From Filename" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "From Filename" msgstr "Dal Nome file" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:91 #, fuzzy, qt-format #| msgid "To Tag %1" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "To Tag %1" msgstr "Al Tag %1" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:98 #, fuzzy, qt-format #| msgid "From Tag %1" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "From Tag %1" msgstr "Da Tag %1" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:102 #, fuzzy #| msgid "Copy" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:106 #, fuzzy #| msgid "Paste" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: src/qml/app/TagCollapsible.qml:110 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "TagCollapsible|" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#, fuzzy -#~| msgid "Change directory" -#~ msgctxt "CdCommand|" -#~ msgid "Change directory" -#~ msgstr "Cambia cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Directory list" -#~ msgctxt "LsCommand|" -#~ msgid "Directory list" -#~ msgstr "Lista delle cartelle" - -#, fuzzy -#~| msgid "Rename directory" -#~ msgctxt "RenameDirectoryCommand|" -#~ msgid "Rename directory" -#~ msgstr "Rinomina cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Reading Directory" -#~ msgctxt "TextCliFormatter|" -#~ msgid "Reading Directory" -#~ msgstr "Lettura cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Rename Directory..." -#~ msgctxt "KdeMainWindow|" -#~ msgid "&Rename Directory..." -#~ msgstr "&Rinomina cartella..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Rename Directory" -#~ msgctxt "KdeMainWindow|" -#~ msgid "Rename Directory" -#~ msgstr "Rinomina cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Directory List" -#~ msgctxt "KdeMainWindow|" -#~ msgid "Directory List" -#~ msgstr "Lista delle cartelle" - -#, fuzzy -#~| msgid "Rename Directory" -#~ msgctxt "Kid3MainWindow|" -#~ msgid "Rename Directory" -#~ msgstr "Rinomina cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Rename Directory..." -#~ msgctxt "Kid3MainWindow|" -#~ msgid "&Rename Directory..." -#~ msgstr "&Rinomina cartella..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Directory List" -#~ msgctxt "Kid3MainWindow|" -#~ msgid "Directory List" -#~ msgstr "Lista delle cartelle" - -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is not a directory\n" -#~ msgctxt "@default|" -#~ msgid "%1 is not a directory\n" -#~ msgstr "%1 non è una cartella\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "%1 is not a directory\n" -#~ msgctxt "DirRenamer|" -#~ msgid "%1 is not a directory\n" -#~ msgstr "%1 non è una cartella\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Rename directory" -#~ msgctxt "@default|" -#~ msgid "Rename directory" -#~ msgstr "Rinomina cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Reading Directory" -#~ msgctxt "BatchImportDialog|" -#~ msgid "Reading Directory" -#~ msgstr "Lettura cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Rename Directory" -#~ msgctxt "RenDirDialog|" -#~ msgid "Rename Directory" -#~ msgstr "Rinomina cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Create Directory" -#~ msgctxt "RenDirDialog|" -#~ msgid "Create Directory" -#~ msgstr "Crea cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Directory Name from Tag" -#~ msgctxt "RenDirDialog|" -#~ msgid "Directory Name from Tag" -#~ msgstr "Nome cartella da Tag" - -#, fuzzy -#~| msgid "Reading Directory" -#~ msgctxt "BatchImportPage|" -#~ msgid "Reading Directory" -#~ msgstr "Lettura cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Rename Directory" -#~ msgctxt "MainPage|" -#~ msgid "Rename Directory" -#~ msgstr "Rinomina cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Rename Directory" -#~ msgctxt "RenameDirectoryPage|" -#~ msgid "Rename Directory" -#~ msgstr "Rinomina cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Create Directory" -#~ msgctxt "RenameDirectoryPage|" -#~ msgid "Create Directory" -#~ msgstr "Crea cartella" - -#, fuzzy -#~| msgid "Directory Name from Tag" -#~ msgctxt "RenameDirectoryPage|" -#~ msgid "Directory Name from Tag" -#~ msgstr "Nome cartella da Tag" - #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Valter Mura" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "valtermura@yahoo.it, giacomomargarito@gmail.com" #~ msgctxt "Match OS X Finder" #~ msgid "Kind" #~ msgstr "Tipo" #~ msgctxt "All other platforms" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo"