Index: trunk/l10n-kf5/nl/messages/kdesupport_phonon/libphonon_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nl/messages/kdesupport_phonon/libphonon_qt.po (revision 1557830) +++ trunk/l10n-kf5/nl/messages/kdesupport_phonon/libphonon_qt.po (nonexistent) @@ -1,147 +0,0 @@ -# Freek de Kruijf , 2019. -msgid "" -msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Qt-Contexts: true\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-05 10:31+0100\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" - -#: audiooutput.cpp:481 audiooutput.cpp:519 -#, qt-format -msgctxt "Phonon::AudioOutput|" -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Het geluidsafspeelapparaat %1 werkt niet.
Er wordt " -"teruggevallen op %2." - -#: audiooutput.cpp:494 -#, qt-format -msgctxt "Phonon::AudioOutput|" -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Schakelt naar geluidsafspeelapparaat %1
. Deze kwam net " -"beschikbaar en heeft een hogere voorkeur." - -#: audiooutput.cpp:497 audiooutput.cpp:515 -#, qt-format -msgctxt "Phonon::AudioOutput|" -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Teruggaan naar apparaat '%1'" - -#: audiooutput.cpp:512 -#, qt-format -msgctxt "Phonon::AudioOutput|" -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Schakelt naar het geluidsafspeelapparaat %1
die een hogere " -"voorkeur heeft of speciaal voor deze stream is ingesteld." - -#: mediacontroller.cpp:158 -msgctxt "Phonon::MediaController|" -msgid "Main Menu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: mediacontroller.cpp:160 -msgctxt "Phonon::MediaController|" -msgid "Title Menu" -msgstr "Titelmenu" - -#: mediacontroller.cpp:162 -msgctxt "Phonon::MediaController|" -msgid "Audio Menu" -msgstr "Audiomenu" - -#: mediacontroller.cpp:164 -msgctxt "Phonon::MediaController|" -msgid "Subtitle Menu" -msgstr "Ondertitelmenu" - -#: mediacontroller.cpp:166 -msgctxt "Phonon::MediaController|" -msgid "Chapter Menu" -msgstr "Hoofdstukmenu" - -#: mediacontroller.cpp:168 -msgctxt "Phonon::MediaController|" -msgid "Angle Menu" -msgstr "Hoekmenu" - -#: phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Music" -msgstr "Muziek" - -#: phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: phononnamespace.cpp:61 phononnamespace.cpp:77 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Communication" -msgstr "Communicatie" - -#: phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Games" -msgstr "Spellen" - -#: phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Accessibility" -msgstr "Toegankelijkheid" - -#: phononnamespace.cpp:79 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Recording" -msgstr "Opnemen" - -#: phononnamespace.cpp:81 -msgctxt "Phonon::|" -msgid "Control" -msgstr "Besturing" - -#: pulsesupport.cpp:275 pulsesupport.cpp:286 -msgctxt "QObject|" -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio-geluidserver" - -#: volumeslider.cpp:40 volumeslider.cpp:62 volumeslider.cpp:208 -#: volumeslider.cpp:223 -#, qt-format -msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" - -#: volumeslider.cpp:43 volumeslider.cpp:65 volumeslider.cpp:123 -#, qt-format -msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Gebruik deze schuifregelaar om het volume aan te passen. De meest linkse " -"positie is 0%, de meest rechtse positie is %1%" - -#: volumeslider.cpp:203 -msgctxt "Phonon::VolumeSlider|" -msgid "Muted" -msgstr "Gedempt" Index: trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.pod.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.pod.po (revision 1557830) +++ trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.pod.po (nonexistent) @@ -1,237 +0,0 @@ -# Chinese translations for kdeplasma-addons package -# kdeplasma-addons 套件的正體中文翻譯. -# Copyright (C) 2019 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# -# Automatically generated, 2019. -# pan93412 , 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 03:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-04 23:20+0800\n" -"Last-Translator: pan93412 \n" -"Language-Team: Chinese \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.11.90\n" - -#: contents/ui/config.qml:70 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Provider:" -msgstr "提供者:" - -#: contents/ui/config.qml:81 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Category:" -msgstr "分類:" - -#: contents/ui/config.qml:84 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: contents/ui/config.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - -#: contents/ui/config.qml:92 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4K" -msgstr "4K" - -#: contents/ui/config.qml:96 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultra Wide" -msgstr "超廣角" - -#: contents/ui/config.qml:100 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Background" -msgstr "背景圖片" - -#: contents/ui/config.qml:104 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lock Screen" -msgstr "鎖定螢幕" - -#: contents/ui/config.qml:108 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Nature" -msgstr "大自然" - -#: contents/ui/config.qml:112 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Tumblr" -msgstr "Tumblr" - -#: contents/ui/config.qml:116 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Black" -msgstr "黑色" - -#: contents/ui/config.qml:120 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Flower" -msgstr "花朵" - -#: contents/ui/config.qml:124 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Funny" -msgstr "有趣" - -#: contents/ui/config.qml:128 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cute" -msgstr "可愛" - -#: contents/ui/config.qml:132 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cool" -msgstr "酷" - -#: contents/ui/config.qml:136 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Fall" -msgstr "秋天" - -#: contents/ui/config.qml:140 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Love" -msgstr "戀愛" - -#: contents/ui/config.qml:144 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Design" -msgstr "有設計感" - -#: contents/ui/config.qml:148 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Christmas" -msgstr "聖誕" - -#: contents/ui/config.qml:152 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Travel" -msgstr "旅遊" - -#: contents/ui/config.qml:156 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Beach" -msgstr "沙灘" - -#: contents/ui/config.qml:160 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Car" -msgstr "車輛" - -#: contents/ui/config.qml:164 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Sports" -msgstr "運動" - -#: contents/ui/config.qml:168 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Animal" -msgstr "動物" - -#: contents/ui/config.qml:172 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "People" -msgstr "人們" - -#: contents/ui/config.qml:176 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Music" -msgstr "音樂" - -#: contents/ui/config.qml:180 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Summer" -msgstr "夏天" - -#: contents/ui/config.qml:184 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Galaxy" -msgstr "銀河" - -#: contents/ui/config.qml:203 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Positioning:" -msgstr "位置:" - -#: contents/ui/config.qml:206 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Scaled and Cropped" -msgstr "縮放及裁切過" - -#: contents/ui/config.qml:210 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Scaled" -msgstr "縮放過" - -#: contents/ui/config.qml:214 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Scaled, Keep Proportions" -msgstr "縮放過,但保持比例" - -#: contents/ui/config.qml:218 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Centered" -msgstr "置中" - -#: contents/ui/config.qml:222 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Tiled" -msgstr "並排" - -#: contents/ui/config.qml:243 -#, kde-format -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Background color:" -msgstr "背景顏色:" - -#: contents/ui/config.qml:244 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Background Color" -msgstr "選取背景顏色"