Index: branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-base/atcore_qt.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-base/atcore_qt.po (revision 1556908) +++ branches/stable/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-base/atcore_qt.po (revision 1556909) @@ -1,1331 +1,1333 @@ # Luiz Fernando Ranghetti , 2017, 2018, 2019. # Antonio Henrique L. Rodrigues , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 13:21-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 18:27-0300\n" "Last-Translator: Antonio Henrique L. Rodrigues \n" "Language-Team: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" #: src/atcore.cpp:456 #, qt-format msgctxt "AtCore|" msgid "plugins[%1]=%2" msgstr "plugins[%1]=%2" #: src/gcodecommands.cpp:35 msgctxt "QObject|" msgid "G0: Rapid linear move" msgstr "G0: Movimento linear rápido" #: src/gcodecommands.cpp:37 msgctxt "QObject|" msgid "G1: Linear move" msgstr "G1: Movimento linear" #: src/gcodecommands.cpp:39 msgctxt "QObject|" msgid "G2: Controlled Arc Move clockwise" msgstr "G2: Arco controlado no sentido horário " #: src/gcodecommands.cpp:41 msgctxt "QObject|" msgid "G3: Controlled Arc Move counterclockwise" msgstr "G3: Arco controlado no sentido anti-horário" #: src/gcodecommands.cpp:43 msgctxt "QObject|" msgid "G4: Dwell" msgstr "G4: habitar" #: src/gcodecommands.cpp:45 msgctxt "QObject|" msgid "G10: Retract" msgstr "G10: Retrair" #: src/gcodecommands.cpp:47 msgctxt "QObject|" msgid "G11: Unretract" msgstr "G11: Não retrair" #: src/gcodecommands.cpp:49 msgctxt "QObject|" msgid "G20: Set units to inches" msgstr "G20: Configurar unidade para polegada" #: src/gcodecommands.cpp:51 msgctxt "QObject|" msgid "G21: Set units to millimeters" msgstr "G21: Configurar unidade para milímetros" #: src/gcodecommands.cpp:53 msgctxt "QObject|" msgid "G28: Move to Origin Home" msgstr "G28: Mover para a tela inicial" #: src/gcodecommands.cpp:55 msgctxt "QObject|" msgid "G29: Detailed Z-Probe" msgstr "G29: Z-prova detalhada" #: src/gcodecommands.cpp:57 msgctxt "QObject|" msgid "G30: Single Z-Probe" msgstr "G30: Z-prova única" #: src/gcodecommands.cpp:59 msgctxt "QObject|" msgid "G31: Set or report current probe status / Dock Z Probe sled for Marlin" msgstr "" "G31: Configurar ou relatar o status atual do carrinho / suporte do Dock Z " "para Marlin" #: src/gcodecommands.cpp:61 msgctxt "QObject|" msgid "" "G32: Probe Z and calculate Z plane(Bed Leveling)/ UnDoc Z Probe sled for " "Marlin" msgstr "" "G32: Prova Z e calculo do plano Z (nivelamento do carrinho) / exame do " "carrinho UnDoc ZMarlin" #: src/gcodecommands.cpp:63 msgctxt "QObject|" msgid "G33: Measure/List/Adjust Distortion Matrix" msgstr "G33: Medir/Listar/Ajustar distorções Matrix" #: src/gcodecommands.cpp:65 msgctxt "QObject|" msgid "G90: Set to absolute positioning" msgstr "G90: Ajustar posicionamento absoluto" #: src/gcodecommands.cpp:67 msgctxt "QObject|" msgid "G91: Set to relative positioning" msgstr "G91: Ajustar posicionamento relativo" #: src/gcodecommands.cpp:69 msgctxt "QObject|" msgid "G92: Set position" msgstr "G02: Ajustar posição" #: src/gcodecommands.cpp:71 msgctxt "QObject|" msgid "G100: Calibrate floor or rod radius" msgstr "G100: Calibre o raio do piso ou da haste" #: src/gcodecommands.cpp:73 msgctxt "QObject|" msgid "G130: Set digital potentiometer value" msgstr "G130: Ajustar valor do potenciômetro digital" #: src/gcodecommands.cpp:75 msgctxt "QObject|" msgid "G131: Recase Move offset" msgstr "G131: Deslocamento do movimento Recase" #: src/gcodecommands.cpp:77 msgctxt "QObject|" msgid "G132: Calibrate endstops offsets" msgstr "G132: Calibrar os deslocamentos dos pontos finais" #: src/gcodecommands.cpp:79 msgctxt "QObject|" msgid "G133: Measure steps to top" msgstr "G133: Medir os passos até ao topo" #: src/gcodecommands.cpp:81 msgctxt "QObject|" msgid "G161: Home axis to minimum" msgstr "G161: Eixo de origem no mínimo" #: src/gcodecommands.cpp:83 msgctxt "QObject|" msgid "G162: Home axis to maximum" msgstr "G162: Eixo de origem no máximo" #: src/gcodecommands.cpp:85 msgctxt "QObject|" msgid "GCommand not supported!" msgstr "GCommand não suportado!" #: src/gcodecommands.cpp:117 src/gcodecommands.cpp:499 msgctxt "QObject|" msgid "Not implemented or not supported!" msgstr "Não implementado ou não suportado!" #: src/gcodecommands.cpp:125 msgctxt "QObject|" msgid "M0: Stop or unconditional stop" msgstr "M0: parar ou parar incondicionalmente" #: src/gcodecommands.cpp:127 msgctxt "QObject|" msgid "M1: Sleep or unconditional stop" msgstr "M1: suspender ou parar incondicionalmente" #: src/gcodecommands.cpp:129 msgctxt "QObject|" msgid "M2: Program End" msgstr "M2: Fim do Programa" #: src/gcodecommands.cpp:131 msgctxt "QObject|" msgid "M6: Tool Change" msgstr "M6: Ferramenta de mudança" #: src/gcodecommands.cpp:133 msgctxt "QObject|" msgid "M17: Enable/power all steppers motors" msgstr "M17: Ativar/alimentar todos os motores de passos" #: src/gcodecommands.cpp:135 msgctxt "QObject|" msgid "M18: Disable all steppers motors" msgstr "M18: Desativar todos os motores de passos" #: src/gcodecommands.cpp:137 msgctxt "QObject|" msgid "M20: List SDCard" msgstr "M20: Lista de cartões SD" #: src/gcodecommands.cpp:139 msgctxt "QObject|" msgid "M21: Initialize SDCard" msgstr "M21: Inicializa cartão SD" #: src/gcodecommands.cpp:141 msgctxt "QObject|" msgid "M22: Release SDCard" msgstr "M22: Liberar o cartão SD" #: src/gcodecommands.cpp:143 msgctxt "QObject|" msgid "M23: Select SD file" msgstr "M23: Seleciona arquivo do SD" #: src/gcodecommands.cpp:145 msgctxt "QObject|" msgid "M24: Start/resume SD print" msgstr "M24: Inicia/continua impressão do SD" #: src/gcodecommands.cpp:147 msgctxt "QObject|" msgid "M25: Pause SD print" msgstr "M25: Pausa impressão do SD" #: src/gcodecommands.cpp:149 msgctxt "QObject|" msgid "M26: Set SD position" msgstr "M26: Ajusta posição do SD" #: src/gcodecommands.cpp:151 msgctxt "QObject|" msgid "M27: Report SD print status" msgstr "M27: Reporta 'status' da impressão do SD" #: src/gcodecommands.cpp:153 msgctxt "QObject|" msgid "M28: Begin write to SD card" msgstr "M28: Inicia gravação no cartão SD" #: src/gcodecommands.cpp:155 msgctxt "QObject|" msgid "M29: Stop writing to SD card" msgstr "M29: Para gravação no cartão SD" #: src/gcodecommands.cpp:157 msgctxt "QObject|" msgid "M30: Delete a file on the SD card" msgstr "M30: Apaga um arquivo no cartão SD" #: src/gcodecommands.cpp:159 msgctxt "QObject|" msgid "M31: Output time since last M109 or SD card start to serial" msgstr "" +"M31: Enviar o tempo entre o último M109 ou início do cartão SD para a saída" +" serial" #: src/gcodecommands.cpp:161 msgctxt "QObject|" msgid "M32: Select file and start SD print" -msgstr "" +msgstr "M32: Seleciona o arquivo e inicia a impressão do cartão SD" #: src/gcodecommands.cpp:163 msgctxt "QObject|" msgid "M33: Get the long name for an SD card file or folder" -msgstr "" +msgstr "M33: Obtem o nome de um arquivo ou pasta do cartão SD" #: src/gcodecommands.cpp:165 msgctxt "QObject|" msgid "M34: Set SD file sorting options" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:167 msgctxt "QObject|" msgid "M36: Return file information" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:169 msgctxt "QObject|" msgid "M42: Switch I/O pin" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:171 msgctxt "QObject|" msgid "M48: Measure Z-Probe repeatability" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:173 msgctxt "QObject|" msgid "M70: Display message" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:175 msgctxt "QObject|" msgid "M72: Play a tone or song" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:177 msgctxt "QObject|" msgid "M73: Set build percentage" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:179 msgctxt "QObject|" msgid "M80: ATX Power On" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:181 msgctxt "QObject|" msgid "M81: ATX Power Off" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:183 msgctxt "QObject|" msgid "M82: Set extruder to absolute mode" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:185 msgctxt "QObject|" msgid "M83: Set extruder to relative mode" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:187 msgctxt "QObject|" msgid "M84: Stop idle hold" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:189 msgctxt "QObject|" msgid "M85: Set Inactivity shutdown timer" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:191 msgctxt "QObject|" msgid "M92: Set axis steps per unit" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:193 msgctxt "QObject|" msgid "M93: Send axis steps per unit" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:195 msgctxt "QObject|" msgid "M98: Call Macro/Subprogram" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:197 msgctxt "QObject|" msgid "M99: Return from Macro/Subprogram" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:199 msgctxt "QObject|" msgid "M101: Turn extruder 1 on Forward, Undo Retraction" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:201 msgctxt "QObject|" msgid "M103: Turn all extruders off - Extruder Retraction" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:203 msgctxt "QObject|" msgid "M104: Set Extruder Temperature" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:205 msgctxt "QObject|" msgid "M105: Get Extruder Temperature" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:207 msgctxt "QObject|" msgid "M106: Fan On" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:209 msgctxt "QObject|" msgid "M107: Fan Off" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:211 msgctxt "QObject|" msgid "M108: Cancel Heating" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:213 msgctxt "QObject|" msgid "M109: Set Extruder Temperature and Wait" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:215 msgctxt "QObject|" msgid "M110: Set Current Line Number" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:217 msgctxt "QObject|" msgid "M111: Set Debug Level" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:219 msgctxt "QObject|" msgid "M112: Emergency Stop" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:221 msgctxt "QObject|" msgid "M114: Get Current Position" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:223 msgctxt "QObject|" msgid "M115: Get Firmware Version and Capabilities" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:225 msgctxt "QObject|" msgid "M116: Wait" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:227 msgctxt "QObject|" msgid "M117: Display Message" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:229 msgctxt "QObject|" msgid "M119: Get Endstop Status" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:231 msgctxt "QObject|" msgid "" "M120: Push for Smoothie and RepRap Firmware / Enable Endstop detection for " "Marlin" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:233 msgctxt "QObject|" msgid "" "M121: Pop for Smoothie and RepRap Firmware / Disable Endstop detection for " "Marlin" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:235 msgctxt "QObject|" msgid "M122: Diagnose" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:237 msgctxt "QObject|" msgid "M126: Open valve" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:239 msgctxt "QObject|" msgid "M127: Close valve" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:241 msgctxt "QObject|" msgid "M130: Set PID P value" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:243 msgctxt "QObject|" msgid "M131: Set PID I value" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:245 msgctxt "QObject|" msgid "M132: Set PID D value" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:247 msgctxt "QObject|" msgid "M133: Set PID I limit value" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:249 msgctxt "QObject|" msgid "M134: Write PID values to EEPROM" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:251 msgctxt "QObject|" msgid "M135: Set PID sample interval" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:253 msgctxt "QObject|" msgid "M140: Set Bed Temperature - Fast" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:255 msgctxt "QObject|" msgid "M141: Set Chamber Temperature - Fast" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:257 msgctxt "QObject|" msgid "M143: Maximum hot-end temperature" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:259 msgctxt "QObject|" msgid "M144: Stand by your bed" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:261 msgctxt "QObject|" msgid "M150: Set display color" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:263 msgctxt "QObject|" msgid "M163: Set weight of mixed material" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:265 msgctxt "QObject|" msgid "M164: Store weights" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:267 msgctxt "QObject|" msgid "M190: Wait for bed temperature to reach target temp" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:269 msgctxt "QObject|" msgid "M200: Set filament diameter" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:271 msgctxt "QObject|" msgid "M201: Set max printing acceleration" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:273 msgctxt "QObject|" msgid "M202: Set max travel acceleration" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:275 msgctxt "QObject|" msgid "M203: Set maximum feedrate" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:277 msgctxt "QObject|" msgid "M204: Set default acceleration" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:279 msgctxt "QObject|" msgid "M205: Advanced settings" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:281 msgctxt "QObject|" msgid "" "M206: Offset axes for Sprinter, Marlin, Smoothie, RepRap Firmware / Set " "eeprom value for Repetier" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:283 msgctxt "QObject|" msgid "M207: Set retract length" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:285 msgctxt "QObject|" msgid "M208: Set unretract length" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:287 msgctxt "QObject|" msgid "M209: Enable automatic retract" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:289 msgctxt "QObject|" msgid "M212: Set Bed Level Sensor Offset" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:291 msgctxt "QObject|" msgid "M218: Set Hotend Offset" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:293 msgctxt "QObject|" msgid "M220: Set speed factor override percentage" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:295 msgctxt "QObject|" msgid "M221: Set extrude factor override percentage" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:297 msgctxt "QObject|" msgid "M226: Wait for pin state" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:299 msgctxt "QObject|" msgid "M231: Set OPS parameter" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:301 msgctxt "QObject|" msgid "M232: Read and reset max. advance values" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:303 msgctxt "QObject|" msgid "M240: Trigger camera" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:305 msgctxt "QObject|" msgid "M250: Set LCD contrast" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:307 msgctxt "QObject|" msgid "M251: Measure Z steps from homing stop (Delta printers)" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:309 msgctxt "QObject|" msgid "M280: Set servo position" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:311 msgctxt "QObject|" msgid "M300: Play beep sound" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:313 msgctxt "QObject|" msgid "M301: Set PID parameters" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:315 msgctxt "QObject|" msgid "M302: Allow cold extrudes " msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:317 msgctxt "QObject|" msgid "M303: Run PID tuning" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:319 msgctxt "QObject|" msgid "M304: Set PID parameters - Bed" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:321 msgctxt "QObject|" msgid "M305: Set thermistor and ADC parameters" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:323 msgctxt "QObject|" msgid "M306: set home offset calculated from toolhead position" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:325 msgctxt "QObject|" msgid "M320: Activate autolevel (Repetier)" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:327 msgctxt "QObject|" msgid "M321: Deactivate autolevel (Repetier)" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:329 msgctxt "QObject|" msgid "M322: Reset autolevel matrix (Repetier)" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:331 msgctxt "QObject|" msgid "M323: Distortion correction on/off (Repetier)" msgstr "M323: Correção da distorção ligada/desligada (Repetier)" #: src/gcodecommands.cpp:333 msgctxt "QObject|" msgid "M340: Control the servos" msgstr "M340: Controle dos servomotores" #: src/gcodecommands.cpp:335 msgctxt "QObject|" msgid "M350: Set microstepping mode" msgstr "M350: Definir o modo de micro-passos" #: src/gcodecommands.cpp:337 msgctxt "QObject|" msgid "M351: Toggle MS1 MS2 pins directly" msgstr "M351: Comutar diretamente os pinos MS1 MS2" #: src/gcodecommands.cpp:339 msgctxt "QObject|" msgid "M355: Turn case lights on/off" msgstr "M355: Ativar/desativar as luzes da caixa" #: src/gcodecommands.cpp:341 msgctxt "QObject|" msgid "M360: Report firmware configuration" msgstr "M360: exibe configuração do 'firmware'" #: src/gcodecommands.cpp:343 msgctxt "QObject|" msgid "M361: Move to Theta 90 degree position" msgstr "M361: Move para posição Theta 90 graus" #: src/gcodecommands.cpp:345 msgctxt "QObject|" msgid "M362: Move to Psi 0 degree position" msgstr "M362: Move para a posição Psi 0 graus" #: src/gcodecommands.cpp:347 msgctxt "QObject|" msgid "M363: Move to Psi 90 degree position" msgstr "M363: Mover para um posição Psi em 90 graus" #: src/gcodecommands.cpp:349 msgctxt "QObject|" msgid "M364: Move to Psi + Theta 90 degree position" msgstr "M364: Mover para um posição Psi + Theta em 90 graus " #: src/gcodecommands.cpp:351 msgctxt "QObject|" msgid "M365: SCARA scaling factor" msgstr "M365: factor de escala SCARA" #: src/gcodecommands.cpp:353 msgctxt "QObject|" msgid "M366: SCARA convert trim" msgstr "M365: limite de conversão do SCARA" #: src/gcodecommands.cpp:355 msgctxt "QObject|" msgid "M370: Morgan manual bed level - clear map" msgstr "M370: Manual do nível base Morgan - limpar mapa" #: src/gcodecommands.cpp:357 msgctxt "QObject|" msgid "M371: Move to next calibration position" msgstr "M371: Move para a próxima posição de calibração" #: src/gcodecommands.cpp:359 msgctxt "QObject|" msgid "M372: Record calibration value, and move to next position" msgstr "M372: ]gravar os valores de calibração e mover para a próxima posição" #: src/gcodecommands.cpp:361 msgctxt "QObject|" msgid "M373: End bed level calibration mode" msgstr "M373: Modo de calibração ao nível final da base" #: src/gcodecommands.cpp:363 msgctxt "QObject|" msgid "M374: Save calibration grid" msgstr "M374: Salva a grade de calibração" #: src/gcodecommands.cpp:365 msgctxt "QObject|" msgid "M375: Display matrix / Load Matrix" msgstr "M375: Mostra matrix / carrega matrix" #: src/gcodecommands.cpp:367 msgctxt "QObject|" msgid "M380: Activate solenoid" msgstr "M380: Ativa a solenoide" #: src/gcodecommands.cpp:369 msgctxt "QObject|" msgid "M381: Disable all solenoids" msgstr "M381: Desabilita todas as solenoides" #: src/gcodecommands.cpp:371 msgctxt "QObject|" msgid "M400: Wait for current moves to finish" msgstr "M400: Aguarde o fim dos movimentos atuais" #: src/gcodecommands.cpp:373 msgctxt "QObject|" msgid "M401: Lower z-probe" msgstr "M401: abaixar a sonda em Z" #: src/gcodecommands.cpp:375 msgctxt "QObject|" msgid "M402: Raise z-probe" msgstr "M402: Elevar a sonda em Z" #: src/gcodecommands.cpp:377 msgctxt "QObject|" msgid "M404: Filament width and nozzle diameter" msgstr "M404: Largura do filamento e diâmetro do bocal" #: src/gcodecommands.cpp:379 msgctxt "QObject|" msgid "M405: Filament Sensor on" msgstr "M405: Sensor do filamento ligado" #: src/gcodecommands.cpp:381 msgctxt "QObject|" msgid "M406: Filament Sensor off" msgstr "M406: Sensor do filamento desligado" #: src/gcodecommands.cpp:383 msgctxt "QObject|" msgid "M407: Display filament diameter" msgstr "M407: Mostrar diâmetro do filamento" #: src/gcodecommands.cpp:385 msgctxt "QObject|" msgid "M408: Report JSON-style response" msgstr "M408: exibir a resposta em JSON" #: src/gcodecommands.cpp:387 msgctxt "QObject|" msgid "M420: Enable/Disable Mesh Leveling (Marlin)" msgstr "M420: Ativa/Desativa o nivelamento em malha (Marlin)" #: src/gcodecommands.cpp:389 msgctxt "QObject|" msgid "M450: Report Printer Mode" msgstr "M450: Reporta o modo de impressão" #: src/gcodecommands.cpp:391 msgctxt "QObject|" msgid "M451: Select FFF Printer Mode" msgstr "M451: Seleciona o modo de impressão FFF" #: src/gcodecommands.cpp:393 msgctxt "QObject|" msgid "M452: Select Laser Printer Mode" msgstr "M452: Seleciona modo de impressão a laser" #: src/gcodecommands.cpp:395 msgctxt "QObject|" msgid "M453: Select CNC Printer Mode" msgstr "M453: Seleciona mode de impressão CNC" #: src/gcodecommands.cpp:397 msgctxt "QObject|" msgid "M460: Define temperature range for thermistor controlled fan" msgstr "" "M460: Definir a faixa de temperaturas para uma ventoinha controlada por " "termístor" #: src/gcodecommands.cpp:399 msgctxt "QObject|" msgid "M500: Store parameters in EEPROM" msgstr "M500: Gravar parâmetros na EEPROM" #: src/gcodecommands.cpp:401 msgctxt "QObject|" msgid "M501: Read parameters from EEPROM" msgstr "M501: Ler parâmetros na EEPROM" #: src/gcodecommands.cpp:403 msgctxt "QObject|" msgid "M502: Revert to the default 'factory settings'." msgstr "M502: Reverter para 'valores de fábrica'." #: src/gcodecommands.cpp:405 msgctxt "QObject|" msgid "M503: Print settings " msgstr "M503: Configurações da impressora" #: src/gcodecommands.cpp:407 msgctxt "QObject|" msgid "M540: Enable/Disable 'Stop SD Print on Endstop Hit'" msgstr "" "M540: Ativar/Desativar 'Parar a impressão do SD ao atingir o ponto final'" #: src/gcodecommands.cpp:409 msgctxt "QObject|" msgid "M550: Set Name" msgstr "M550: Definir um nome" #: src/gcodecommands.cpp:411 msgctxt "QObject|" msgid "M551: Set Password" msgstr "M551: Definir uma senha" #: src/gcodecommands.cpp:413 msgctxt "QObject|" msgid "M552: Set IP address" msgstr "M552: Definir um endereço de IP" #: src/gcodecommands.cpp:415 msgctxt "QObject|" msgid "M553: Set Netmask" msgstr "M553: Definir um 'Netmask'" #: src/gcodecommands.cpp:417 msgctxt "QObject|" msgid "M554: Set Gateway" msgstr "M554: Definir um 'Gateway'" #: src/gcodecommands.cpp:419 msgctxt "QObject|" msgid "M555: Set compatibility" msgstr "M555: Definir compatibilidade" #: src/gcodecommands.cpp:421 msgctxt "QObject|" msgid "M556: Axis compensation" msgstr "M556: Compensação dos eixos" #: src/gcodecommands.cpp:423 msgctxt "QObject|" msgid "M557: Set Z probe point" msgstr "M557: Definir o ponto da sonda em Z" #: src/gcodecommands.cpp:425 msgctxt "QObject|" msgid "M558: Set Z probe type" msgstr "M558: Definir o tipo da sonda em Z" #: src/gcodecommands.cpp:427 msgctxt "QObject|" msgid "M559: Upload configuration file" msgstr "M559: Enviar arquivo de configuração" #: src/gcodecommands.cpp:429 msgctxt "QObject|" msgid "M560: Upload web page file" msgstr "M560: Enviar o arquivo da página Web" #: src/gcodecommands.cpp:431 msgctxt "QObject|" msgid "M561: Set Identity Transform" msgstr "M561: Definir a Transformação da Identidade" #: src/gcodecommands.cpp:433 msgctxt "QObject|" msgid "M562: Reset temperature fault" msgstr "M562: Limpar o erro de temperatura" #: src/gcodecommands.cpp:435 msgctxt "QObject|" msgid "M563: Define or remove a tool" msgstr "M563: Define ou remove uma ferramenta" #: src/gcodecommands.cpp:437 msgctxt "QObject|" msgid "M564: Limit axes" msgstr "M564: Limite dos eixos" #: src/gcodecommands.cpp:439 msgctxt "QObject|" msgid "M565: Set Z probe offset" msgstr "M565: Definir a posição da sonda em Z" #: src/gcodecommands.cpp:441 msgctxt "QObject|" msgid "M566: Set allowable instantaneous speed change" msgstr "M566: Definir a mudança de velocidade instantânea permitida" #: src/gcodecommands.cpp:443 msgctxt "QObject|" msgid "M567: Set tool mix ratio" msgstr "M567: Definir a proporção de mistura da ferramenta" #: src/gcodecommands.cpp:445 msgctxt "QObject|" msgid "M568: Turn off/on tool mix ratio" msgstr "M568: Ativar/desativar a proporção de mistura da ferramenta" #: src/gcodecommands.cpp:447 msgctxt "QObject|" msgid "M569: Set axis direction and enable values" msgstr "M569: Definir a direção dos eixo e ativar os valores" #: src/gcodecommands.cpp:449 msgctxt "QObject|" msgid "M570: Set heater timeout" msgstr "M570: Definir o tempo limite de aquecimento" #: src/gcodecommands.cpp:451 msgctxt "QObject|" msgid "M571: Set output on extrude" msgstr "M571: Definir o resultado na extrusão" #: src/gcodecommands.cpp:453 msgctxt "QObject|" msgid "M573: Report heater PWM" msgstr "M573: Devolver o PWM do aquecedor" #: src/gcodecommands.cpp:455 msgctxt "QObject|" msgid "M574: Set endstop configuration" msgstr "M574: Definir a configuração da posição final" #: src/gcodecommands.cpp:457 msgctxt "QObject|" msgid "M575: Set serial comms parameters" msgstr "M575: Definir os parâmetros de comunicação série" #: src/gcodecommands.cpp:459 msgctxt "QObject|" msgid "M577: Wait until endstop is triggered" msgstr "M577: Esperar até atingir a posição final" #: src/gcodecommands.cpp:461 msgctxt "QObject|" msgid "M578: Fire inkjet bits" msgstr "M578: Dados de disparo do jacto-de-tinta" #: src/gcodecommands.cpp:463 msgctxt "QObject|" msgid "M579: Scale Cartesian axes" msgstr "M579: Escala de eixos cartesianos" #: src/gcodecommands.cpp:465 msgctxt "QObject|" msgid "M580: Select Roland" msgstr "M580: Selecione Roland" #: src/gcodecommands.cpp:467 msgctxt "QObject|" msgid "M600: Filament change pause" msgstr "M600: Pausa na alteração do filamento" #: src/gcodecommands.cpp:469 msgctxt "QObject|" msgid "M605: Set dual x-carriage movement mode" msgstr "M605: Definir o modo de movimento duplo do x-carro" #: src/gcodecommands.cpp:471 msgctxt "QObject|" msgid "M665: Set delta configuration" msgstr "M665: Definir configuração delta" #: src/gcodecommands.cpp:473 msgctxt "QObject|" msgid "M666: Set delta endstop adjustment" msgstr "M666: Set delta endstop adjustment" #: src/gcodecommands.cpp:475 msgctxt "QObject|" msgid "M667: Select CoreXY mode" msgstr "M667: Selecione o modo CoreXY" #: src/gcodecommands.cpp:477 msgctxt "QObject|" msgid "M851: Set Z-Probe Offset" msgstr "M851: Definir deslocamento da Z-Probe" #: src/gcodecommands.cpp:479 msgctxt "QObject|" msgid "M906: Set motor currents" msgstr "M906: Definir correntes do motor" #: src/gcodecommands.cpp:481 msgctxt "QObject|" msgid "M907: Set digital trimpot motor" msgstr "M907: Definir o trimpot digital do motor " #: src/gcodecommands.cpp:483 msgctxt "QObject|" msgid "M908: Control digital trimpot directly" msgstr "M908: Controle diretamente o trimpot digital" #: src/gcodecommands.cpp:485 msgctxt "QObject|" msgid "M911: Set power monitor threshold voltages" msgstr "M911: Definir tensões limite do monitor de energia" #: src/gcodecommands.cpp:487 msgctxt "QObject|" msgid "M912: Set electronics temperature monitor adjustment" msgstr "M912: Definir ajuste do monitor eletrônico de temperatura" #: src/gcodecommands.cpp:489 msgctxt "QObject|" msgid "M913: Set motor percentage of normal current" msgstr "M913: Definir porcentagem do motor em corrente normal" #: src/gcodecommands.cpp:491 msgctxt "QObject|" msgid "M928: Start SD logging" msgstr "M928: Iniciar o log do SD" #: src/gcodecommands.cpp:493 msgctxt "QObject|" msgid "M997: Perform in-application firmware update" msgstr "M997: Executar atualização de firmware no aplicativo" #: src/gcodecommands.cpp:495 msgctxt "QObject|" msgid "M998: Request resend of line" msgstr "M998: Solicitar reenvio da linha" #: src/gcodecommands.cpp:497 msgctxt "QObject|" msgid "M999: Restart after being stopped by error" msgstr "M999: Reinicie após ser parado por erro" #: src/gcodecommands.cpp:520 msgctxt "QObject|" msgid "ERROR! M104: It's obligatory to have an argument" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:539 msgctxt "QObject|" msgid "ERROR! M109: It's obligatory to have an argument" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:553 msgctxt "QObject|" msgid "ERROR! M117: It's obligatory to have an argument" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:561 msgctxt "QObject|" msgid "ERROR! M140: It's obligatory to have an argument" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:567 msgctxt "QObject|" msgid "ERROR! M190: It's obligatory to have an argument" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:573 msgctxt "QObject|" msgid "ERROR! M220: It's obligatory to have an argument" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:579 msgctxt "QObject|" msgid "ERROR! M221: It's obligatory to have an argument" msgstr "" #: src/gcodecommands.cpp:582 msgctxt "QObject|" msgid "Not supported or implemented!" msgstr "Não suportado ou implementado!" #: testclient/mainwindow.cpp:55 testclient/mainwindow.cpp:297 #: testclient/mainwindow.cpp:430 msgctxt "MainWindow|" msgid "Autodetect" msgstr "Detectar automaticamente" #: testclient/mainwindow.cpp:61 msgctxt "MainWindow|" msgid "Attempting to locate Serial Ports" msgstr "Tentando localizar portas seriais" #: testclient/mainwindow.cpp:108 msgctxt "MainWindow|" msgid "Actual Bed" msgstr "Base atual" #: testclient/mainwindow.cpp:113 msgctxt "MainWindow|" msgid "Target Bed" msgstr "Alvo base" #: testclient/mainwindow.cpp:118 msgctxt "MainWindow|" msgid "Actual Ext.1" msgstr "Atual Ext.1" #: testclient/mainwindow.cpp:123 msgctxt "MainWindow|" msgid "Target Ext.1" msgstr "Alvo Ext.1" #: testclient/mainwindow.cpp:279 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Found %1 Ports" msgstr "Encontrado %1 portas" #: testclient/mainwindow.cpp:281 msgctxt "MainWindow|" msgid "No available ports! Please connect a serial device to continue!" msgstr "" "Nenhuma porta disponível. Conecte um dispositivo serial para continuar!" #: testclient/mainwindow.cpp:294 msgctxt "MainWindow|" msgid "Serial connected" msgstr "Serial conectado" #: testclient/mainwindow.cpp:295 msgctxt "MainWindow|" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectado" #: testclient/mainwindow.cpp:298 msgctxt "MainWindow|" msgid "No plugin loaded !" msgstr "Nenhum plugin carregado!" #: testclient/mainwindow.cpp:299 msgctxt "MainWindow|" msgid "Requesting Firmware..." msgstr "Solicitando firmware..." #: testclient/mainwindow.cpp:308 msgctxt "MainWindow|" msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" #: testclient/mainwindow.cpp:309 msgctxt "MainWindow|" msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: testclient/mainwindow.cpp:322 msgctxt "MainWindow|" msgid "Home All" msgstr "" #: testclient/mainwindow.cpp:328 msgctxt "MainWindow|" msgid "Home X" msgstr "" #: testclient/mainwindow.cpp:334 msgctxt "MainWindow|" msgid "Home Y" msgstr "" #: testclient/mainwindow.cpp:340 msgctxt "MainWindow|" msgid "Home Z" msgstr "" #: testclient/mainwindow.cpp:388 testclient/mainwindow.cpp:392 msgctxt "MainWindow|" msgid "Error" msgstr "Erro" #: testclient/mainwindow.cpp:388 msgctxt "MainWindow|" msgid "Not Connected To a Printer" msgstr "Não conectado a uma impressora" #: testclient/mainwindow.cpp:392 msgctxt "MainWindow|" msgid "" " A Firmware Plugin was not loaded!\n" " Please send the command M115 and let us know what your firmware returns, " "so we can improve our firmware detection. We have loaded the most common " "plugin \"repetier\" for you. You may try to print again after this message" msgstr "" #: testclient/mainwindow.cpp:397 msgctxt "MainWindow|" msgid "Select a file to print" msgstr "Selecionar arquivo para imprimir" #: testclient/mainwindow.cpp:399 msgctxt "MainWindow|" msgid "No File Selected" msgstr "Nenhum arquivo selecionado" #: testclient/mainwindow.cpp:401 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Print: %1" msgstr "Imprimir: %1" #: testclient/mainwindow.cpp:423 msgctxt "MainWindow|" msgid "Save Log to file" msgstr "Salvar registro em arquivo" #: testclient/mainwindow.cpp:453 testclient/mainwindow.cpp:467 msgctxt "MainWindow|" msgid "Print File" msgstr "Imprimir arquivo" #: testclient/mainwindow.cpp:459 testclient/mainwindow.cpp:479 msgctxt "MainWindow|" msgid "Pause Print" msgstr "Pausar impressão" #: testclient/mainwindow.cpp:474 msgctxt "MainWindow|" msgid "Resume Print" msgstr "Continuar impressão" #: testclient/mainwindow.cpp:513 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrusão %1" #: testclient/mainwindow.cpp:518 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Fan %1 speed" msgstr "Velocidade do ventilador %1" #: testclient/widgets/plotwidget.cpp:34 msgctxt "PlotWidget|" msgid "Actual Bed" msgstr "" #: testclient/widgets/plotwidget.cpp:35 msgctxt "PlotWidget|" msgid "Target Bed" msgstr "" #: testclient/widgets/plotwidget.cpp:37 msgctxt "PlotWidget|" msgid "Actual Ext.1" msgstr "" #: testclient/widgets/plotwidget.cpp:38 msgctxt "PlotWidget|" msgid "Target Ext.1" msgstr "" #: testclient/widgets/plotwidget.cpp:80 msgctxt "PlotWidget|" msgid "Temp." msgstr "Temp."