Index: branches/stable/l10n-kde4/x-test/messages/extragear-office/kmymoney.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/x-test/messages/extragear-office/kmymoney.po (revision 1556514) +++ branches/stable/l10n-kde4/x-test/messages/extragear-office/kmymoney.po (revision 1556515) @@ -1,24149 +1,24011 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmymoney\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 01:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-29 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 00:45+0000\n" "Last-Translator: transxx.py program \n" "Language-Team: KDE Test Language \n" "Language: x-test\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "xxYour namesxx" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxYour emailsxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:131 #, kde-format msgid ": Sorry. This importer cannot handle version %1 of element %2" msgstr "xx: Sorry. This importer cannot handle version %1 of element %2xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:239 #, kde-format msgid "Account%1" msgstr "xxAccount%1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:244 #, kde-format msgid "Stock%1" msgstr "xxStock%1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:253 #, kde-format msgid "Payee%1" msgstr "xxPayee%1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:260 #, kde-format msgid "Schedule%1" msgstr "xxSchedule%1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:314 #, kde-format msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." msgstr "xxThis version of the importer cannot handle multi-book files.xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1087 #, kde-format msgid "" "Input file cannot be parsed; may be corrupt\n" "%1" msgstr "" "xxInput file cannot be parsed; may be corrupt\n" "%1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1138 #, kde-format msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" msgstr "xxInvalid header for file. Should be 'gnc-v2'xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1163 #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1202 #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1311 #, kde-format msgid "" "Import failed:\n" "\n" "%1" msgstr "" "xxImport failed:\n" "\n" "%1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1316 #, kde-format msgid "Import complete" msgstr "xxImport completexx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1373 #, kde-format msgid "Disguise your wealth" msgstr "xxDisguise your wealthxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1374 #, kde-format msgid "" "Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " "between 0.01 and 1.99\n" "with a different value used for each transaction. In addition, to further " "disguise the true\n" "values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " "all values.\n" "These numbers will not be stored in the file." msgstr "" "xxEach monetary value on your file will be multiplied by a random number " "between 0.01 and 1.99\n" "with a different value used for each transaction. In addition, to further " "disguise the true\n" "values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to " "all values.\n" "These numbers will not be stored in the file.xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1389 #, kde-format msgid "Loading commodities..." msgstr "xxLoading commodities...xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1415 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:221 #, kde-format msgid "Loading prices..." msgstr "xxLoading prices...xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1419 #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1427 #, kde-format msgid "Imported History" msgstr "xxImported Historyxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1448 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:193 #, kde-format msgid "Loading accounts..." msgstr "xxLoading accounts...xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1509 #, kde-format msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "xxCurrent importer does not recognize GnuCash account type %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1579 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:186 #, kde-format msgid "Loading transactions..." msgstr "xxLoading transactions...xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1680 #, kde-format msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" msgstr "" "xxAccount or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please checkxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1722 #, kde-format msgid "Imported Transaction" msgstr "xxImported Transactionxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1771 #, kde-format msgid "Loading templates..." msgstr "xxLoading templates...xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1783 #, kde-format msgid "Unknown payee" msgstr "xxUnknown payeexx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1911 #, kde-format msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "xxSchedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1919 #, kde-format msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "xxSchedule %1 contains multiple actions; only one has been importedxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1925 #, kde-format msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "xxSchedule %1 contains no valid splitsxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1930 #, kde-format msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" msgstr "" "xxSchedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertiblexx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1980 #, kde-format msgid "Loading schedules..." msgstr "xxLoading schedules...xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1990 #, kde-format msgid "Cannot find template transaction for schedule %1" msgstr "xxCannot find template transaction for schedule %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2065 #, kde-format msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "xxSchedule %1 has interval of %2 which is not currently availablexx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2072 #, kde-format msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" "xxSchedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operationxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2109 #, kde-format msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" msgstr "" "xxSchedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operationxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2134 #, kde-format msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "xxSchedule %1 dropped at user requestxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2177 #, kde-format msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "xxReorganizing accounts...xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2235 #, kde-format msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" msgstr "" "xxYour main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your " "base currency?xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2250 #, kde-format msgctxt "Button to show more detailed data" msgid "More" msgstr "xxMorexx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2252 #, kde-format msgctxt "Button to close the current dialog" msgid "Done" msgstr "xxDonexx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2254 #, kde-format msgid "Save Report" msgstr "xxSave Reportxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, kde-format msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" "xxProblems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2296 #, kde-format msgid "" "Found:\n" "\n" msgstr "" "xxFound:\n" "\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2297 #, kde-format msgid "%1 commodity (equity)\n" msgid_plural "%1 commodities (equities)\n" msgstr[0] "" "xx%1 commodities (equities)\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2298 #, kde-format msgid "%1 price\n" msgid_plural "%1 prices\n" msgstr[0] "" "xx%1 prices\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2299 #, kde-format msgid "%1 account\n" msgid_plural "%1 accounts\n" msgstr[0] "" "xx%1 accounts\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2300 #, kde-format msgid "%1 transaction\n" msgid_plural "%1 transactions\n" msgstr[0] "" "xx%1 transactions\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2301 #, kde-format msgid "%1 schedule\n" msgid_plural "%1 schedules\n" msgstr[0] "" "xx%1 schedules\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2304 #, kde-format msgid "No inconsistencies were detected\n" msgstr "" "xxNo inconsistencies were detected\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2306 #, kde-format msgid "%1 inconsistency was detected and corrected\n" msgid_plural "%1 inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr[0] "" "xx%1 inconsistencies were detected and corrected\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2311 #, kde-format msgid "%1 orphan account was created\n" msgid_plural "%1 orphan accounts were created\n" msgstr[0] "" "xx%1 orphan accounts were created\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2316 #, kde-format msgid "%1 possible schedule problem was noted\n" msgid_plural "%1 possible schedule problems were noted\n" msgstr[0] "" "xx%1 possible schedule problems were noted\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2321 #, kde-format msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "xxSmall Business Features (Customers, Invoices, etc.)xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2322 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:280 #, kde-format msgid "Budgets" msgstr "xxBudgetsxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2323 #, kde-format msgid "Lots" msgstr "xxLotsxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2325 #, kde-format msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "xxThe following features found in your file are not currently supported:xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2328 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Press More for further information" msgstr "" "\n" "xx\n" "\n" "Press More for further informationxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2343 #, kde-format msgid "Save report as" msgstr "xxSave report asxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2380 #, kde-format msgid "Orphan created from unknown GnuCash account" msgstr "xxOrphan created from unknown GnuCash accountxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2394 #, kde-format msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the data" msgstr "" "xxOne or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" "An asset account with the name %1 has been created to hold the dataxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2414 #, kde-format msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "xxInternal error - invalid interval char in incrDatexx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2428 #, kde-format msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" msgstr "" "xxAn Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset accountxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2435 #, kde-format msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" msgstr "" "xxAn Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income accountxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2442 #, kde-format msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" msgstr "" "xxAn Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense accountxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2489 #, kde-format msgid "Enter the investment account name " msgstr "xxEnter the investment account name xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2490 #, kde-format msgid "My Investments" msgstr "xxMy Investmentsxx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2527 #, kde-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "xxSelect parent investment account or enter new name. Stock %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2551 #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2567 #, kde-format msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "xx%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:172 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Reinvested interest" msgstr "xxReinvested interestxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:175 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Reinvested dividend" msgstr "xxReinvested dividendxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:178 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Reinvested dividend (long term)" msgstr "xxReinvested dividend (long term)xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:181 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Reinvested dividend (short term)" msgstr "xxReinvested dividend (short term)xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:184 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Dividend" msgstr "xxDividendxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:187 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Interest" msgstr "xxInterestxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:190 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Capital Gain (short term)" msgstr "xxCapital Gain (short term)xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:193 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Capital Gain (mid term)" msgstr "xxCapital Gain (mid term)xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:196 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Capital Gain (long term)" msgstr "xxCapital Gain (long term)xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:199 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Returned capital" msgstr "xxReturned capitalxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:202 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Miscellaneous income" msgstr "xxMiscellaneous incomexx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:205 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Miscellaneous expense" msgstr "xxMiscellaneous expensexx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:208 #, kde-format msgctxt "Category name" msgid "Investment fees" msgstr "xxInvestment feesxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:210 #, kde-format msgid "Unknown QIF type %1" msgstr "xxUnknown QIF type %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:364 #, kde-format msgid "Date format selection" msgstr "xxDate format selectionxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:364 #, kde-format msgid "Pick the date format that suits your input file" msgstr "xxPick the date format that suits your input filexx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:379 #, kde-format msgid "Importing QIF..." msgstr "xxImporting QIF...xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:420 #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:79 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:624 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:283 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:694 #, kde-format msgid "Error while loading file '%1'." msgstr "xxError while loading file '%1'.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:422 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1018 #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:81 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:626 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:285 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:696 #, kde-format msgid "File access error" msgstr "xxFile access errorxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:465 #, kde-format msgid "Reading QIF..." msgstr "xxReading QIF...xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:469 #, kde-format msgid "Error while running the filter '%1'." msgstr "xxError while running the filter '%1'.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:471 #, kde-format msgid "Filter error" msgstr "xxFilter errorxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:532 #, kde-format msgid "Adding transactions" msgstr "xxAdding transactionsxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:532 #, kde-format msgid "Now adding the transactions to your ledger..." msgstr "xxNow adding the transactions to your ledger...xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:555 #, kde-format msgid "Unable to add transactions" msgstr "xxUnable to add transactionsxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:556 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1036 #: kmymoney/kmymoney.cpp:4721 kmymoney/kmymoney.cpp:4938 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5001 kmymoney/kmymoney.cpp:5048 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5213 kmymoney/kmymoney.cpp:5230 #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:697 kmymoney/views/kbudgetview.cpp:861 #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:874 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:343 #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:679 kmymoney/views/ktagsview.cpp:259 #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:488 #, kde-format msgid "%1 thrown in %2:%3" msgstr "xx%1 thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:594 #, kde-format msgctxt "QIF tag for liability account" msgid "Oth L" msgstr "xxOth Lxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:599 #, kde-format msgctxt "QIF tag for investment account" msgid "Invst" msgstr "xxInvstxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:613 #, kde-format msgctxt "QIF tag for category" msgid "Cat" msgstr "xxCatxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:616 #, kde-format msgctxt "QIF tag for security" msgid "Security" msgstr "xxSecurityxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:619 #, kde-format msgctxt "QIF tag for prices" msgid "Prices" msgstr "xxPricesxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:628 #, kde-format msgctxt "QIF tag for a class" msgid "Class" msgstr "xxClassxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:808 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2202 #, kde-format msgid "" "The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " "an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " "with the one from the QIF file?" msgstr "" "xxThe %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file " "reports an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current " "balance with the one from the QIF file?xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:809 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2203 #, kde-format msgid "Overwrite opening balance" msgstr "xxOverwrite opening balancexx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:933 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:943 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:967 #, kde-format msgid "Autogenerated by QIF importer" msgstr "xxAutogenerated by QIF importerxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:960 #, kde-format msgid "QIF imported, no account name supplied" msgstr "xxQIF imported, no account name suppliedxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:993 #, kde-format msgid "" "KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account " "%1 which differs from the one found already on file. Please correct this " "manually once the import is done." msgstr "" "xxKMyMoney has imported a second opening balance transaction into account " "%1 which differs from the one found already on file. Please correct this " "manually once the import is done.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:993 #, kde-format msgid "Opening balance problem" msgstr "xxOpening balance problemxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1016 #, kde-format msgid "Error while creating opening balance transaction" msgstr "xxError while creating opening balance transactionxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1096 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1324 #, kde-format msgid "" "The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " "current date profile setting of \"%2\".\n" "\n" "Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " "\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " "and select a different QIF profile or create a new one." msgstr "" "xxThe date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " "current date profile setting of \"%2\".\n" "\n" "Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing " "\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import " "and select a different QIF profile or create a new one.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1101 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1329 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1431 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1702 #, kde-format msgid "Invalid date format" msgstr "xxInvalid date formatxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1441 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:729 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:732 #, kde-format msgid "Statement Importer" msgstr "xxStatement Importerxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1455 #, kde-format msgid "" "This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " "involving this security will be ignored." msgstr "" "xxThis investment account does not contain the \"%1\" security. " "Transactions involving this security will be ignored.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1457 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:679 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:709 #, kde-format msgid "Security not found" msgstr "xxSecurity not foundxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2028 #, kde-format msgid "%1 (Investment)" msgstr "xx%1 (Investment)xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2029 #, kde-format msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" msgstr "xxAutogenerated by QIF importer from type Mutual account entryxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2093 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2224 #, kde-format msgid "account" msgstr "xxaccountxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2094 #, kde-format msgid "al" msgstr "xxalxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2101 #, kde-format msgid "category" msgstr "xxcategoryxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2102 #, kde-format msgid "ei" msgstr "xxeixx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2103 #, kde-format msgid "Category selection" msgstr "xxCategory selectionxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2119 #, kde-format msgid "Account \"%1\" disappeared: %2" msgstr "xxAccount \"%1\" disappeared: %2xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2141 #, kde-format msgctxt "The 'type of object' 'x' does not exist" msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" msgstr "xxThe %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2151 #, kde-format msgctxt "To select account" msgid "Select %1" msgstr "xxSelect %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2153 #, kde-format msgid "" "The %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to " "this account?" msgstr "" "xxThe %1 %2 currently exists. Do you want to import transactions to " "this account?xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2157 #, kde-format msgid "" "The %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by " "pressing the Create button or select another %4 manually from the " "selection box." msgstr "" "xxThe %1 %2 currently does not exist. You can create a new %3 by " "pressing the Create button or select another %4 manually from the " "selection box.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2225 #, kde-format msgid "You must select or create an account." msgstr "xxYou must select or create an account.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2227 #, kde-format msgid "You must select or create a category." msgstr "xxYou must select or create a category.xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifwriter.cpp:75 #, kde-format msgid "" "Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" "write()" msgstr "" "xxUnexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in " "MyMoneyQifWriter::write()xx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifwriter.cpp:84 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:89 #, kde-format msgid "Unable to open file '%1' for writing" msgstr "xxUnable to open file '%1' for writingxx" #: kmymoney/converter/mymoneyqifwriter.cpp:357 #, kde-format msgid "" "Transaction number %1 is missing an account assignment.\n" "Transaction dropped." msgstr "" "xxTransaction number %1 is missing an account assignment.\n" "Transaction dropped.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) #: kmymoney/converter/mymoneyqifwriter.cpp:358 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:637 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:185 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:363 #, kde-format msgid "Invalid transaction" msgstr "xxInvalid transactionxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:119 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:329 #, kde-format msgid "_Fees" msgstr "xx_Feesxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:125 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:335 #, kde-format msgid "_Dividend" msgstr "xx_Dividendxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:400 #, kde-format msgid "Importing statement for account %1" msgstr "xxImporting statement for account %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:402 #, kde-format msgid "Importing statement without transactions" msgstr "xxImporting statement without transactionsxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:489 #, kde-format msgid " Statement balance is not contained in statement." msgstr "xx Statement balance is not contained in statement.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:491 #, kde-format msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" msgstr "xx Statement balance on %1 is reported to be %2xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:493 #, kde-format msgid " Transactions" msgstr "xx Transactionsxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:494 #, kde-format msgid " %1 processed" msgid_plural " %1 processed" msgstr[0] "xx %1 processedxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:495 #, kde-format msgctxt "x transactions have been added" msgid " %1 added" msgid_plural " %1 added" msgstr[0] "xx %1 addedxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:496 #, kde-format msgid " %1 matched" msgid_plural " %1 matched" msgstr[0] "xx %1 matchedxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:497 #, kde-format msgid " %1 duplicate" msgid_plural " %1 duplicates" msgstr[0] "xx %1 duplicatesxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:498 #, kde-format msgid " Payees" msgstr "xx Payeesxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:499 #, kde-format msgctxt "x transactions have been created" msgid " %1 created" msgid_plural " %1 created" msgstr[0] "xx %1 createdxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584 kmymoney/kmymoney.cpp:2191 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5330 kmymoney/kmymoney.cpp:5361 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5377 kmymoney/kmymoney.cpp:5413 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5450 kmymoney/kmymoney.cpp:5538 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5590 kmymoney/kmymoney.cpp:5666 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5857 kmymoney/kmymoney.cpp:5901 #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:53 #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:536 #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:559 #, kde-format msgid "Error" msgstr "xxErrorxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584 #, kde-format msgid "Error creating security record: %1" msgstr "xxError creating security record: %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:679 #, kde-format msgid "" "This imported statement contains investment transactions with no security. " "These transactions will be ignored." msgstr "" "xxThis imported statement contains investment transactions with no " "security. These transactions will be ignored.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:707 #, kde-format msgid "" "
This investment account does not contain the \"%1\" security.
Transactions involving this security will be ignored.
" msgstr "" "xx
This investment account does not contain the \"%1\" security.
Transactions involving this security will be ignored.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "" "This imported statement contains investment transactions with no share " "amount. These transactions will be ignored." msgstr "" "xxThis imported statement contains investment transactions with no share " "amount. These transactions will be ignored.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "No share amount provided" msgstr "xxNo share amount providedxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:873 #, kde-format msgid "(Fees) %1" msgstr "xx(Fees) %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:950 #, kde-format msgid "" "Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" "\n" msgstr "" "xxDo you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" "\n" "xx\n" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:951 #, kde-format msgid "" "Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " "payee record and remove the payee information from this transaction. " "Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" "\n" "If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the " "payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " "removed." msgstr "" "xxSelecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " "payee record and remove the payee information from this transaction. " "Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n" "\n" "If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the " "payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be " "removed.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:962 kmymoney/kmymoney.cpp:4688 #, kde-format msgid "New payee/receiver" msgstr "xxNew payee/receiverxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:982 #, kde-format msgid "Default Category for Payee" msgstr "xxDefault Category for Payeexx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:985 #, kde-format msgid "Save Category" msgstr "xxSave Categoryxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:986 #, kde-format msgid "No Category" msgstr "xxNo Categoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_kButtonAbort) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAbort) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton) #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:987 #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:134 #: kmymoney/dialogs/konlinetransferformdecl.ui:257 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:132 #, kde-format msgid "Abort" msgstr "xxAbortxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:993 #, kde-format msgid "Please select a default category for payee '%1'" msgstr "xxPlease select a default category for payee '%1'xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1035 #, kde-format msgid "Unable to add payee/receiver" msgstr "xxUnable to add payee/receiverxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1223 #, kde-format msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" msgstr "xxProblem adding or matching imported transaction with id '%1': %2xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1268 #, kde-format msgid "" "You have downloaded a statement for the following account:

" msgstr "" "xxYou have downloaded a statement for the following account:

xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1269 #, kde-format msgid " - Account Name: %1" msgstr "xx - Account Name: %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1270 #, kde-format msgid " - Account Type: %1" msgstr "xx - Account Type: %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1271 #, kde-format msgid " - Account Number: %1" msgstr "xx - Account Number: %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1278 #, kde-format msgid "Do you want to import transactions to this account?" msgstr "xxDo you want to import transactions to this account?xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1280 #, kde-format msgid "" "KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " "new account by pressing the Create button or select another one " "manually from the selection box below." msgstr "" "xxKMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " "new account by pressing the Create button or select another one " "manually from the selection box below.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1284 #, kde-format msgid "" "No account information has been found in the selected statement file. Please " "select an account using the selection box in the dialog or create a new " "account by pressing the Create button." msgstr "" "xxNo account information has been found in the selected statement file. " "Please select an account using the selection box in the dialog or create a " "new account by pressing the Create button.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1303 #, kde-format msgid "Import transactions" msgstr "xxImport transactionsxx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1333 #, kde-format msgid "" "You must select an account, create a new one, or press the Abort " "button." msgstr "" "xxYou must select an account, create a new one, or press the Abort " "button.xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1460 #, kde-format msgid "" "KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " "transaction.
Schedule name: %1
Transaction: %2 %3
Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can " "be matched? " msgstr "" "xxKMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported " "transaction.
Schedule name: %1
Transaction: %2 %3
Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can " "be matched? xx" #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1465 #, kde-format msgid "Schedule found" msgstr "xxSchedule foundxx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:90 #, kde-format msgid "

%1 is not a template file.

" msgstr "xx

%1 is not a template file.

xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:91 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:707 #, kde-format msgid "Filetype Error" msgstr "xxFiletype Errorxx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:99 #, kde-format msgid "" "

Error while reading template file %1 in line %2, column %3

" msgstr "" "xx

Error while reading template file %1 in line %2, column %3

xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:100 #, kde-format msgid "Template Error" msgstr "xxTemplate Errorxx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:107 #, kde-format msgid "File '%1' not found." msgstr "xxFile '%1' not found.xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:148 #, kde-format msgid "

Invalid tag %1 in template file %2

" msgstr "xx

Invalid tag %1 in template file %2

xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:212 #, kde-format msgid "Loading template %1" msgstr "xxLoading template %1xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:238 #, kde-format msgid "" "

Invalid top-level account type %1 in template file %2

" msgstr "" "xx

Invalid top-level account type %1 in template file %2xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:341 #, kde-format msgid "" "

Invalid flag type %1 for account %3 in template file %2

" msgstr "" "xx

Invalid flag type %1 for account %3 in template file " "%2

xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:514 #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:517 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1205 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1272 #, kde-format msgid "Unable to write changes to '%1'" msgstr "xxUnable to write changes to '%1'xx" #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:525 #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:528 #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:531 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1279 #, kde-format msgid "Unable to upload to '%1'" msgstr "xxUnable to upload to '%1'xx" #: kmymoney/converter/transactionmatchfinder.cpp:58 #, kde-format msgid "Internal error - no matching splits" msgstr "xxInternal error - no matching splitsxx" #: kmymoney/converter/transactionmatchfinder.cpp:67 #, kde-format msgid "Internal error - no matching transactions" msgstr "xxInternal error - no matching transactionsxx" #: kmymoney/converter/transactionmatchfinder.cpp:76 #, kde-format msgid "Internal error - no matching schedules" msgstr "xxInternal error - no matching schedulesxx" #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:176 #, kde-format msgid "%1 (Brokerage)" msgstr "xx%1 (Brokerage)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPrice) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_price) #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:207 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:276 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:179 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:170 #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:881 #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:64 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:84 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:539 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:375 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:120 #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:240 kmymoney/reports/listtable.cpp:229 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:230 kmymoney/reports/pivottable.cpp:2063 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:193 #: kmymoney/widgets/register.cpp:517 #, kde-format msgid "Price" msgstr "xxPricexx" #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:209 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:325 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1578 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Price/share" msgstr "xxPrice/sharexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:211 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:1139 #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:227 #, kde-format msgid "Transaction amount" msgstr "xxTransaction amountxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestWizardPageDecl) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:221 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:222 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:305 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:306 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:388 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:389 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:456 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:673 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:674 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:242 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:334 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:337 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:551 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:149 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:241 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1627 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1640 #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpagedecl.ui:98 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:307 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Interest" msgstr "xxInterestxx" #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:223 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:307 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:390 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:455 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:675 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:232 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:328 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:240 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1595 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:81 #, kde-format msgid "Fees" msgstr "xxFeesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxAccount) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_accountTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAccount) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonAccount) #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:224 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:308 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:391 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:676 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:322 #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:198 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:263 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:118 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:816 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:940 #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:383 kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:85 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:184 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:184 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:220 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1314 #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1574 kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:174 #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:225 kmymoney/views/kforecastview.cpp:274 #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:465 kmymoney/views/kforecastview.cpp:596 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:436 kmymoney/views/khomeview.cpp:491 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:524 kmymoney/views/khomeview.cpp:768 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1039 kmymoney/views/khomeview.cpp:1539 #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:89 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:219 #: kmymoney/widgets/register.cpp:510 kmymoney/widgets/transaction.cpp:922 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1565 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:77 #, kde-format msgid "Account" msgstr "xxAccountxx" #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:225 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:309 kmymoney/reports/listtable.cpp:228 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Shares" msgstr "xxSharesxx" #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:227 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:311 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:392 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:459 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:677 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:346 #, kde-format msgctxt "Total value" msgid "Total" msgstr "xxTotalxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShares) #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:457 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:540 #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:583 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:269 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:319 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:180 #, kde-format msgid "Shares" msgstr "xxSharesxx" #: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:628 #, kde-format msgid "Ratio 1/" msgstr "xxRatio 1/xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:218 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:316 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:595 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:637 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:149 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:140 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:851 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:54 #: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:100 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:159 #: kmymoney/widgets/register.cpp:75 kmymoney/widgets/register.cpp:511 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1530 #, kde-format msgid "Security" msgstr "xxSecurityxx" #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:226 #, kde-format msgid "Asset account" msgstr "xxAsset accountxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tagTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_tagsView) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTag) #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:252 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:372 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:396 #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:87 #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:853 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:847 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:257 #, kde-format msgid "Tag" msgstr "xxTagxx" #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:310 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:832 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1503 #, kde-format msgid "Activity" msgstr "xxActivityxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dateTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_date) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date) #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:313 #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:80 #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:243 #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:270 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:134 #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:59 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:273 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:955 #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:97 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:112 #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:327 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:329 #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:240 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:214 kmymoney/views/khomeview.cpp:430 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:485 kmymoney/views/khomeview.cpp:518 #: kmymoney/widgets/register.cpp:509 kmymoney/widgets/transaction.cpp:971 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1514 #, kde-format msgid "Date" msgstr "xxDatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkMemo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_memo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_memo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:340 #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:87 #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:849 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:949 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:112 #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:571 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:495 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:78 #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:243 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:221 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:167 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1018 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1658 #, kde-format msgid "Memo" msgstr "xxMemoxx" #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:349 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:961 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:112 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:185 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1035 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1688 #, kde-format msgid "Status" msgstr "xxStatusxx" #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:524 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1608 #, kde-format msgid "Fee Amount" msgstr "xxFee Amountxx" #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:1144 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Price/Share" msgstr "xxPrice/Sharexx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:63 #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:60 #, kde-format msgid "&Skip" msgstr "xx&Skipxx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:65 #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 #, kde-format msgid "Skip this transaction" msgstr "xxSkip this transactionxx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 #, kde-format msgid "" "Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." msgstr "" "xxUse this to skip importing this transaction and proceed with the next one." "xx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:69 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1374 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:46 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:47 #, kde-format msgid "&Create..." msgstr "xx&Create...xx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:71 #, kde-format msgid "Create a new account/category" msgstr "xxCreate a new account/categoryxx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72 #, kde-format msgid "Use this to add a new account/category to the file" msgstr "xxUse this to add a new account/category to the filexx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:76 #, kde-format msgid "&Abort" msgstr "xx&Abortxx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:78 #, kde-format msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" msgstr "xxAbort the import operation and dismiss all changesxx" #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79 #, kde-format msgid "" "Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " "before you started the QIF import." msgstr "" "xxUse this to abort the import. Your financial data will be in the state " "before you started the QIF import.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAccountSelectDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "Account selection" msgstr "xxAccount selectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_createButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_createAssetButton) #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:51 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:85 #, kde-format msgid "Create" msgstr "xxCreatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:84 #, kde-format msgid "Account to import to" msgstr "xxAccount to import toxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOK) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, createButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_okButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_qbuttonOk) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pbOk) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:157 #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:150 #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:121 #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:154 #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:115 #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:210 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:425 #: kmymoney/dialogs/kimportverifydlgdecl.ui:85 #: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:54 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:844 #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:227 #: kmymoney/dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:88 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:171 #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:260 #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:128 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:127 #: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:61 #: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlgdecl.ui:118 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:749 #, kde-format msgid "OK" msgstr "xxOKxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonSkip) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_qbuttonCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_skipButton) #: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:164 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:269 #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:270 #, kde-format msgid "Skip" msgstr "xxSkipxx" #: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:54 #, kde-format msgid "C&hoose..." msgstr "xxC&hoose...xx" #: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:56 #, kde-format msgid "Select mount point" msgstr "xxSelect mount pointxx" #: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:57 #, kde-format msgid "Use this to browse to the mount point." msgstr "xxUse this to browse to the mount point.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kbackupdlgdecl) #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:9 kmymoney/kmymoney.cpp:2706 #: kmymoney/kmymoney.cpp:2753 kmymoney/kmymoney.cpp:2769 #: kmymoney/kmymoney.cpp:2775 kmymoney/kmymoney.cpp:2789 #: kmymoney/kmymoney.cpp:2791 #, kde-format msgid "Backup" msgstr "xxBackupxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:33 #, kde-format msgid "" "Use this dialog to backup your data. \n" "\n" "Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " "choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " "in the available box.\n" "\n" "Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " "make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " "backing up.\"" msgstr "" "xxUse this dialog to backup your data. \n" "\n" "Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then " "choose the mount point from either the Choose button or by entering the path " "in the available box.\n" "\n" "Click OK to perform the backup. If your system does not use an automounter, " "make sure you mark the checkbox below to \"mount this directory before " "backing up.\"xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:58 #, kde-format msgid "Device options" msgstr "xxDevice optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMountPoint) #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:78 #, kde-format msgctxt "This is the mount point" msgid "Mount Point:" msgstr "xxMount Point:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, chooseButton) #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:91 #, kde-format msgid "Choose..." msgstr "xxChoose...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountCheckBox) #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:100 #, kde-format msgid "Mount this directory before backing up." msgstr "xxMount this directory before backing up.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_qbuttonCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancelButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pbCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #: kmymoney/dialogs/kbackupdlgdecl.ui:163 #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:134 #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:164 #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:128 #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:217 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:438 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:292 #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:362 #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:205 #: kmymoney/dialogs/kimportverifydlgdecl.ui:92 #: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:67 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:857 #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:237 #: kmymoney/dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:103 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:178 #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:273 #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:141 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:140 #: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:74 #: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlgdecl.ui:131 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:765 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:383 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1131 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1364 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1390 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1584 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1622 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1214 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:57 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: kmymoney/dialogs/kbalancechartdlg.cpp:44 #, kde-format msgid "Balance of %1" msgstr "xxBalance of %1xx" #: kmymoney/dialogs/kbalancechartdlg.cpp:80 #, kde-format msgid "%1 Balance History" msgstr "xx%1 Balance Historyxx" #: kmymoney/dialogs/kbalancechartdlg.cpp:81 kmymoney/kmymoney.cpp:4320 #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:1016 kmymoney/views/khomeview.cpp:329 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1486 kmymoney/views/kreportsview.cpp:811 #, kde-format msgid "Generated Report" msgstr "xxGenerated Reportxx" #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:80 #, kde-format msgid "" "At least one transaction/schedule still references the category %1. " "However, at least one category with the same currency must exist so that the " "transactions/schedules can be reassigned." msgstr "" "xxAt least one transaction/schedule still references the category %1. However, at least one category with the same currency must exist so " "that the transactions/schedules can be reassigned.xx" #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:99 #, kde-format msgid "" "This dialog does not allow new categories to be created. Please pick a " "category from the list." msgstr "" "xxThis dialog does not allow new categories to be created. Please pick a " "category from the list.xx" #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:99 #, kde-format msgid "Category creation" msgstr "xxCategory creationxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCategoryeReassignDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Reassign categories" msgstr "xxReassign categoriesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:35 #, kde-format msgid "" "The transactions, schedules and budgets associated with the selected " "category need to be re-assigned to a different category before the selected " "category can be deleted. Please select a category from the list below." msgstr "" "xxThe transactions, schedules and budgets associated with the selected " "category need to be re-assigned to a different category before the selected " "category can be deleted. Please select a category from the list below.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:64 #, kde-format msgid "Available categories:" msgstr "xxAvailable categories:xx" #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:57 #, kde-format msgid "" "Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" "of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " "when\n" "you select an item from the choice box.\n" "\n" "Once you have chosen an import type please press the OK button." msgstr "" "xxPlease choose the type of import you wish to perform. A simple " "explanation\n" "of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " "when\n" "you select an item from the choice box.\n" "\n" "Once you have chosen an import type please press the OK button.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel) #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:61 #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:76 #, kde-format msgid "Choose import type:" msgstr "xxChoose import type:xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kChooseImportDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:62 #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:9 #, kde-format msgid "Choose Import Type Dialog" msgstr "xxChoose Import Type Dialogxx" #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:64 #, kde-format msgid "" "Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" "of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " "when\n" "you select an item from the choice box.\n" "\n" "Once you have chosen an export type please press the OK button." msgstr "" "xxPlease choose the type of export you wish to perform. A simple " "explanation\n" "of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " "when\n" "you select an item from the choice box.\n" "\n" "Once you have chosen an export type please press the OK button.xx" #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:68 #, kde-format msgid "Choose export type:" msgstr "xxChoose export type:xx" #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:69 #, kde-format msgid "Choose Export Type Dialog" msgstr "xxChoose Export Type Dialogxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74 #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:93 #, kde-format msgid "QIF" msgstr "xxQIFxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo) #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74 #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:98 #, kde-format msgid "CSV" msgstr "xxCSVxx" #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:90 #, kde-format msgid "" "QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" "Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" "information relevant to the Quicken format." msgstr "" "xxQIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" "Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" "information relevant to the Quicken format.xx" #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:94 #, kde-format msgid "" "The CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n" "most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" "systems." msgstr "" "xxThe CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n" "most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" "systems.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:33 #, kde-format msgid "" "Please choose the type of import you wish to perform. A simple " "explanation\n" "of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " "when\n" "you select an item from the choice box.\n" "\n" "Once you have chosen an import type please press the OK button." msgstr "" "xxPlease choose the type of import you wish to perform. A simple " "explanation\n" "of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " "when\n" "you select an item from the choice box.\n" "\n" "Once you have chosen an import type please press the OK button.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:120 #, kde-format msgid "Some description" msgstr "xxSome descriptionxx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:77 #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:79 #, kde-format msgid "Transaction %1 has no splits" msgstr "xxTransaction %1 has no splitsxx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:89 #, kde-format msgid "" "

Payee changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" "xx

Payee changed.
   Old: %1, New: %2xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:94 #, kde-format msgid "" "

Account changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" "xx

Account changed.
   Old: %1, New: %2xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:102 #, kde-format msgid "" "

Transfer account changed.
   Old: %1, New: " "%2

" msgstr "" "xx

Transfer account changed.
   Old: %1, New: " "%2

xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:110 #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:120 #: kmymoney/widgets/kmymoneycategory.cpp:185 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:796 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1426 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1440 #, kde-format msgctxt "Split transaction (category replacement)" msgid "Split transaction" msgstr "xxSplit transactionxx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:129 #, kde-format msgid "" "

Category changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" "xx

Category changed.
   Old: %1, New: %2xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:137 #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:139 #, kde-format msgctxt "Empty memo" msgid "empty" msgstr "xxemptyxx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:142 #, kde-format msgid "" "

Memo changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" "xx

Memo changed.
   Old: %1, New: %2

xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:149 #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:151 #, kde-format msgctxt "No number" msgid "empty" msgstr "xxemptyxx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:154 #, kde-format msgid "" "

Number changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" "xx

Number changed.
   Old: %1, New: %2xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:163 #, kde-format msgid "" "

Amount changed.
   Old: %1, New: %2

" msgstr "" "xx

Amount changed.
   Old: %1, New: %2xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:171 #, kde-format msgid "" "

Reconciliation flag changed.
   Old: %1, New: " "%2

" msgstr "" "xx

Reconciliation flag changed.
   Old: %1, New: " "%2

xx" #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:174 #, kde-format msgid "Fatal error in determining data: %1" msgstr "xxFatal error in determining data: %1xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KConfirmManualEnterDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Confirm Manual Enter" msgstr "xxConfirm Manual Enterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_message) #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:32 #, kde-format msgid "The following changes have been made to the transaction data:" msgstr "xxThe following changes have been made to the transaction data:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:55 #, kde-format msgid "Please choose what you wish to do with the above changes" msgstr "xxPlease choose what you wish to do with the above changesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_discardRadio) #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:61 #, kde-format msgid "" "Discard the changes and enter the original transaction into the register." msgstr "" "xxDiscard the changes and enter the original transaction into the register.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_onceRadio) #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:71 #, kde-format msgid "Enter these new values this one time, for this occurrence only." msgstr "xxEnter these new values this one time, for this occurrence only.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_setRadio) #: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlgdecl.ui:84 #, kde-format msgid "Set all further occurrences in this schedule to be these values." msgstr "xxSet all further occurrences in this schedule to be these values.xx" #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.cpp:290 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:357 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:362 #, kde-format msgid "User" msgstr "xxUserxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyCalculatorDecl) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:20 #, kde-format msgid "Exchange Rate/Price Editor" msgstr "xxExchange Rate/Price Editorxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_amountTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:44 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:279 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:220 #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:87 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:958 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:112 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:124 #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:61 #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:245 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:215 kmymoney/views/khomeview.cpp:439 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:494 kmymoney/views/khomeview.cpp:527 #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:99 kmymoney/widgets/register.cpp:69 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1002 #, kde-format msgid "Amount" msgstr "xxAmountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanation) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSelectTransactionsDlgDecl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_description) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fromAmount) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dateText) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountCurrencyLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:54 #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:90 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:17 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:29 #: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:47 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:102 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:164 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:181 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:198 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:215 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:232 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:249 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:266 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:283 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:300 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:317 #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:240 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:68 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:103 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:131 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:169 #, kde-format msgid "xxx" msgstr "xxxxxxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2_2) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:123 #, kde-format msgid "Convert" msgstr "xxConvertxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label100) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:145 #, kde-format msgctxt "@label convert from stock to currency" msgid "to" msgstr "xxtoxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:205 #, kde-format msgid "To amount" msgstr "xxTo amountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rateButton) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:215 #, kde-format msgid "Exchange rate / Price" msgstr "xxExchange rate / Pricexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:260 #, kde-format msgid "" "xx\n" "xx" msgstr "" "xxxx\n" "xxxx" #. i18n: ectx: label, entry (PriceHistoryUpdate), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_updateButton) #: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:275 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:98 #, kde-format msgid "Update price history" msgstr "xxUpdate price historyxx" #: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:77 kmymoney/kmymoney.cpp:1118 #, kde-format msgid "Select as base currency" msgstr "xxSelect as base currencyxx" #: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:78 kmymoney/kmymoney.cpp:1113 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5282 #, kde-format msgid "Delete currency" msgstr "xxDelete currencyxx" #: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:79 kmymoney/kmymoney.cpp:1103 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5237 kmymoney/kmymoney.cpp:5240 #: kmymoney/kmymoney.cpp:5246 #, kde-format msgid "New currency" msgstr "xxNew currencyxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:6 #, kde-format msgid "Currencies" msgstr "xxCurrenciesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) #: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:41 #: kmymoney/wizards/wizardpages/currencydecl.ui:31 #, kde-format msgctxt "@title header of the currency name column" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:46 #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:63 #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/webaccount.ui:26 #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:151 #, kde-format msgid "ID" msgstr "xxIDxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_symbolCol) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:51 #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:543 #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.ui:87 #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:166 #, kde-format msgid "Symbol" msgstr "xxSymbolxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditEquityEntryDecl) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:17 #, kde-format msgid "Edit Equity" msgstr "xxEdit Equityxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:32 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:107 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:99 #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:112 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:774 #: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:36 #, kde-format msgid "Stock" msgstr "xxStockxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:37 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:112 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:114 #: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:36 #, kde-format msgid "Mutual Fund" msgstr "xxMutual Fundxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:117 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:116 #: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:36 #, kde-format msgid "Bond" msgstr "xxBondxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:50 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:96 #, kde-format msgid "Smallest fraction:" msgstr "xxSmallest fraction:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:70 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:68 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:99 #, kde-format msgid "1 /" msgstr "xx1 /xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:88 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:38 #, kde-format msgid "Investment Type:" msgstr "xxInvestment Type:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEquityName) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:98 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:28 #, kde-format msgid "Equity Name:" msgstr "xxEquity Name:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:111 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:86 #, kde-format msgid "Market Symbol:" msgstr "xxMarket Symbol:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:123 #, kde-format msgid "Price History" msgstr "xxPrice Historyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAddEntry) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:150 #, kde-format msgid "Add" msgstr "xxAddxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEditEntry) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonEdit) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:157 #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.ui:79 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "xxEditxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemoveEntry) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRemove) #: kmymoney/dialogs/keditequityentrydecl.ui:164 #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.ui:64 #: kmymoney/views/kpayeeidentifierview.ui:35 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "xxRemovexx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:116 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:614 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703 #, kde-format msgid "Direct deposit" msgstr "xxDirect depositxx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:117 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:615 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:702 #, kde-format msgid "Manual deposit" msgstr "xxManual depositxx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:118 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:618 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:698 #, kde-format msgid "Direct debit" msgstr "xxDirect debitxx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:119 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:621 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:701 #, kde-format msgid "Standing order" msgstr "xxStanding orderxx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:120 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:622 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:699 #, kde-format msgid "Bank transfer" msgstr "xxBank transferxx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:121 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:619 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:696 #, kde-format msgid "Write check" msgstr "xxWrite checkxx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:122 #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:623 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:704 #, kde-format msgctxt "Other payment method" msgid "Other" msgstr "xxOtherxx" #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:318 #, kde-format msgid "Next due date" msgstr "xxNext due datexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNumber) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:516 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:885 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:952 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:112 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:318 #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:241 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:238 #: kmymoney/widgets/register.cpp:70 kmymoney/widgets/transaction.cpp:942 #, kde-format msgid "Number" msgstr "xxNumberxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditScheduleDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Edit Scheduled transaction" msgstr "xxEdit Scheduled transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:30 #, kde-format msgid "Schedule name:" msgstr "xxSchedule name:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:51 #, kde-format msgid "Frequency:" msgstr "xxFrequency:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_frequencyNoEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:67 #, kde-format msgid "Number of selected periods between entries" msgstr "xxNumber of selected periods between entriesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_paymentInformation) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:84 #, kde-format msgid "Payment information" msgstr "xxPayment informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:92 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:143 #, kde-format msgid "Payment method" msgstr "xxPayment methodxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:154 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:145 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:316 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:548 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:856 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:59 #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:164 kmymoney/widgets/register.cpp:512 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:79 #, kde-format msgid "Details" msgstr "xxDetailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:159 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:150 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:861 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:64 #: kmymoney/widgets/register.cpp:513 #, kde-format msgid "C" msgstr "xxCxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentWizardPageDecl) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentEditWizardPageDecl) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:164 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:155 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:866 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:69 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:242 kmymoney/widgets/register.cpp:514 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpagedecl.ui:6 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:6 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:364 #, kde-format msgid "Payment" msgstr "xxPaymentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:169 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:160 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:871 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:74 #: kmymoney/widgets/register.cpp:515 #, kde-format msgid "Deposit" msgstr "xxDepositxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_quantity) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:174 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:165 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:876 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:79 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:571 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:239 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:116 #: kmymoney/widgets/register.cpp:516 #, kde-format msgid "Quantity" msgstr "xxQuantityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:184 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:175 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:886 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:89 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:443 #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:88 kmymoney/widgets/register.cpp:518 #, kde-format msgid "Value" msgstr "xxValuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMyMoneyRegister::Register, m_register) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBalance) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:189 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:180 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:891 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:94 #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:73 #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:242 kmymoney/reports/listtable.cpp:243 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:321 #: kmymoney/widgets/register.cpp:519 #, kde-format msgid "Balance" msgstr "xxBalancexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:210 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:154 #, kde-format msgid "Options" msgstr "xxOptionsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:219 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1041 #, kde-format msgid "Do not change the date" msgstr "xxDo not change the datexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:224 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1035 #, kde-format msgid "Change the date to the previous processing day" msgstr "xxChange the date to the previous processing dayxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:229 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1038 #, kde-format msgid "Change the date to the next processing day" msgstr "xxChange the date to the next processing dayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:237 #, kde-format msgid "If this schedule occurs on a non-processing day:" msgstr "xxIf this schedule occurs on a non-processing day:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_estimateEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:251 #, kde-format msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment" msgstr "xxThe amount is an estimate because it varies for each paymentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lastDayInMonthEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:286 #, kde-format msgid "Always process this schedule the last day of a month" msgstr "xxAlways process this schedule the last day of a monthxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoEnterEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:293 #, kde-format msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due" msgstr "xxEnter this schedule into the register automatically when it is duexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_endSeriesEdit) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:300 #, kde-format msgid "This schedule will end at some time" msgstr "xxThis schedule will end at some timexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel1) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:335 #, kde-format msgid "Number of transactions remaining:" msgstr "xxNumber of transactions remaining:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel2) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:355 #, kde-format msgid "Date of final transaction:" msgstr "xxDate of final transaction:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonHelp) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_helpButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) #: kmymoney/dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:402 #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:227 #: kmymoney/dialogs/kimportverifydlgdecl.ui:62 #: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:31 #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlgdecl.ui:104 #: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:38 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:698 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:102 #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:519 kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:275 #, kde-format msgid "Help" msgstr "xxHelpxx" #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:154 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:349 #, kde-format msgid "Unable to load schedule details" msgstr "xxUnable to load schedule detailsxx" #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 #, kde-format msgid "" "

Please check that all the details in the following dialog are correct and " "press OK.

Editable data can be changed and can either be applied to " "just this occurrence or for all subsequent occurrences for this schedule. " "(You will be asked what you intend after pressing OK in the following " "dialog)

" msgstr "" "xx

Please check that all the details in the following dialog are correct " "and press OK.

Editable data can be changed and can either be applied " "to just this occurrence or for all subsequent occurrences for this " "schedule. (You will be asked what you intend after pressing OK in the " "following dialog)

xx" #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 #, kde-format msgid "Enter scheduled transaction" msgstr "xxEnter scheduled transactionxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEnterScheduleDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Enter Schedule" msgstr "xxEnter Schedulexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:26 #, kde-format msgid "Schedule Details" msgstr "xxSchedule Detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:49 #, kde-format msgctxt "@label schedule name" msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:102 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:109 #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:152 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "xxType:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:250 #, kde-format msgid "Enter" msgstr "xxEnterxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonOk) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:262 #, kde-format msgid "" "Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the " "next payment date." msgstr "" "xxEnter the transaction and advance the next due date of this schedule to " "the next payment date.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonSkip) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:275 #, kde-format msgid "" "Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule " "to the next payment date." msgstr "" "xxDo not enter the transaction but advance the next due date of this " "schedule to the next payment date.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonIgnore) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:282 #, kde-format msgid "Ignore" msgstr "xxIgnorexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonIgnore) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:285 #, kde-format msgid "" "Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " "schedule." msgstr "" "xxDo not enter or skip payments for this schedule but continue with the next " "schedule.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonCancel) #: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:295 #, kde-format msgid "Cancel processing of schedule entry." msgstr "xxCancel processing of schedule entry.xx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Equity name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:78 #, kde-format msgctxt "Internal identifier" msgid "ID" msgstr "xxIDxx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:79 #, kde-format msgctxt "Online quote source" msgid "Source" msgstr "xxSourcexx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:223 #, kde-format msgid "%1 units in %2" msgstr "xx%1 units in %2xx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:434 #, kde-format msgid "" "Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " "time." msgstr "" "xxFailed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped " "this time.xx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:434 #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:436 #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:455 #, kde-format msgid "Price Update Failed" msgstr "xxPrice Update Failedxx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:436 #, kde-format msgid "" "Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press No to remove the " "online price source from this security permanently, Yes to continue " "updating this security during future price updates or Cancel to stop " "the current update operation." msgstr "" "xxFailed to retrieve a quote for %1 from %2. Press No to remove the " "online price source from this security permanently, Yes to continue " "updating this security during future price updates or Cancel to stop " "the current update operation.xx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:455 #, kde-format msgid "Cannot update security %1: %2" msgstr "xxCannot update security %1: %2xx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528 #, kde-format msgid "Price for %1 updated (id %2)" msgstr "xxPrice for %1 updated (id %2)xx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:532 #, kde-format msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." msgstr "xxReceived an invalid price for %1, unable to update.xx" #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:548 #, kde-format msgid "" "Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. " "Aborting entire update." msgstr "" "xxReceived a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. " "Aborting entire update.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEquityPriceUpdateDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:15 #, kde-format msgid "Update Stock and Currency Prices" msgstr "xxUpdate Stock and Currency Pricesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvEquityList) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:27 #, kde-format msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on." msgstr "xxList of known Equities, and the date they were last updated on.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnConfigure) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonConfigure) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:59 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:51 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "xxConfigurexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnUpdateAll) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:82 #, kde-format msgid "Update All" msgstr "xxUpdate Allxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnUpdateSelected) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:89 #, kde-format msgid "Update Selected" msgstr "xxUpdate Selectedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:98 #, kde-format msgid "Status:" msgstr "xxStatus:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_okButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOK) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_okButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:136 #: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:188 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:139 #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:60 #, kde-format msgid "&OK" msgstr "xx&OKxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancelButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:149 #: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:204 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:152 #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:125 #, kde-format msgid "&Cancel" msgstr "xx&Cancelxx" #. i18n: ectx: Menu (export) #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:62 kmymoney/kmymoneyui.rc:17 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:64 #, kde-format msgid "&Export" msgstr "xx&Exportxx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:64 kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:66 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:66 #, kde-format msgid "Start operation" msgstr "xxStart operationxx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:65 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:67 #, kde-format msgid "Use this to start the export operation" msgstr "xxUse this to start the export operationxx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:68 kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:70 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:70 #, kde-format msgid "&Browse..." msgstr "xx&Browse...xx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:70 kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:72 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:72 #, kde-format msgid "Select filename" msgstr "xxSelect filenamexx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:71 kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:73 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:73 #, kde-format msgid "Use this to select a filename to export to" msgstr "xxUse this to select a filename to export toxx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:74 kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:76 #, kde-format msgctxt "New profile" msgid "&New..." msgstr "xx&New...xx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:76 kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:78 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:93 #, kde-format msgid "Create a new profile" msgstr "xxCreate a new profilexx" #: kmymoney/dialogs/kexportdlg.cpp:77 kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:79 #, kde-format msgid "Use this to open the profile editor" msgstr "xxUse this to open the profile editorxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KExportDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:9 #, kde-format msgid "QIF Export" msgstr "xxQIF Exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:42 #, kde-format msgid "" "From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible " "file, (known as a QIF file, because of the extension). Please enter the " "path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n" "\n" "You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " "(profile). Choose Account to export all the transactions between the " "specified dates or just categories. You can also limit the transactions " "that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " "Export button a message box will appear when the export has completed " "detailing how many transactions, categories and payees were exported." msgstr "" "xxFrom this dialog you are able to export transactions to a quicken " "compatible file, (known as a QIF file, because of the extension). Please " "enter the path to the QIF file or select it by clicking on the Browse " "button.\n" "\n" "You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file " "(profile). Choose Account to export all the transactions between the " "specified dates or just categories. You can also limit the transactions " "that are exported by start and ending date. Once you have pressed the " "Export button a message box will appear when the export has completed " "detailing how many transactions, categories and payees were exported.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileExport) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:83 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:70 #, kde-format msgid "File to export to:" msgstr "xxFile to export to:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_qbuttonBrowse) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:96 kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:64 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:83 #, kde-format msgid "Browse..." msgstr "xxBrowse...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:109 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:113 #, kde-format msgid "Account to export" msgstr "xxAccount to exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:132 kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:79 #, kde-format msgid "QIF Profile" msgstr "xxQIF Profilexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_profileEditorButton) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:171 #, kde-format msgctxt "@action create new export profile" msgid "New..." msgstr "xxNew...xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxContents) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:186 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:172 #, kde-format msgid "Contents to Export" msgstr "xxContents to Exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxCategories) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonCategories) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:205 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:143 #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:401 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:191 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:205 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:75 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "xxCategoriesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxDates) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:215 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:207 #, kde-format msgid "Date Range" msgstr "xxDate Rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndDate) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:246 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:252 #, kde-format msgid "End on:" msgstr "xxEnd on:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartDate) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:270 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:227 #, kde-format msgid "Start on:" msgstr "xxStart on:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_qbuttonOk) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport) #: kmymoney/dialogs/kexportdlgdecl.ui:349 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:370 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:99 #, kde-format msgid "Export" msgstr "xxExportxx" #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for find transaction apply button" msgid "Search transactions" msgstr "xxSearch transactionsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_textTab) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:251 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:48 #, kde-format msgid "Text" msgstr "xxTextxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_categoryTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCategory) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:286 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:362 #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:87 #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:843 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:943 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1526 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1541 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1558 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1621 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1627 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1689 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1698 #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:244 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:219 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:295 #: kmymoney/widgets/register.cpp:73 kmymoney/widgets/transaction.cpp:793 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:852 #, kde-format msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:294 #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:407 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:946 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:218 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:217 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:85 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:986 #, kde-format msgid "Tags" msgstr "xxTagsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:303 #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:88 #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:410 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:230 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:90 #, kde-format msgid "Payees" msgstr "xxPayeesxx" #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:321 #, kde-format msgid "" "Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." msgstr "" "xxWarning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." "xx" #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:330 #, kde-format msgctxt "No selection" msgid "(None)" msgstr "xx(None)xx" #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:332 #, kde-format msgid "Current selections: %1" msgstr "xxCurrent selections: %1xx" #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:870 #, kde-format msgid "Found %1 matching transaction (D %2 / P %3 = %4)" msgid_plural "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" msgstr[0] "xxFound %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)xx" #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:873 #, kde-format msgid "Found %1 matching transaction" msgid_plural "Found %1 matching transactions" msgstr[0] "xxFound %1 matching transactionsxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KFindTransactionDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Search transactions" msgstr "xxSearch transactionsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_criteriaPage) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:25 #, kde-format msgid "Criteria" msgstr "xxCriteriaxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:31 #, kde-format msgid "Define your search criteria" msgstr "xxDefine your search criteriaxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:90 #, kde-format msgid "Contains" msgstr "xxContainsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:95 #, kde-format msgid "Does not contain" msgstr "xxDoes not containxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regExp) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:103 #, kde-format msgid "Treat text as regular expression" msgstr "xxTreat text as regular expressionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:110 #, kde-format msgid "Case sensitive" msgstr "xxCase sensitivexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:147 #, kde-format msgid "Range" msgstr "xxRangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:160 #, kde-format msgctxt "To (Date)" msgid "To" msgstr "xxToxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:170 #, kde-format msgctxt "From (Date)" msgid "From" msgstr "xxFromxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:240 #, kde-format msgid "Search this amount" msgstr "xxSearch this amountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountRangeButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:250 #, kde-format msgid "Search amount in the range" msgstr "xxSearch amount in the rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:285 #, kde-format msgctxt "to (amount)" msgid "to" msgstr "xxtoxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:305 #, kde-format msgctxt "from (amount)" msgid "from" msgstr "xxfromxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyTagsButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:410 #, kde-format msgid "Select transactions without tags" msgstr "xxSelect transactions without tagsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_allTagsButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_allPayeesButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:427 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:515 #, kde-format msgid "Select all" msgstr "xxSelect allxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clearTagsButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clearPayeesButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:434 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:522 #, kde-format msgid "Select none" msgstr "xxSelect nonexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_payeeTab) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_payeesView) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPayee) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, payeeTab) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:460 #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:484 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:112 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:21 #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:68 #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:242 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:217 kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:94 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:276 #: kmymoney/widgets/register.cpp:68 #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpagedecl.ui:76 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:79 #, kde-format msgid "Payee" msgstr "xxPayeexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyPayeesButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:498 #, kde-format msgid "Select transactions without payees" msgstr "xxSelect transactions without payeesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:558 #, kde-format msgid "Validity" msgstr "xxValidityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:568 #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:232 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:470 #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:386 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:128 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:323 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:244 kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:156 #: kmymoney/widgets/register.cpp:72 #, kde-format msgid "Type" msgstr "xxTypexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:579 #, kde-format msgctxt "@item reconciliation status" msgid "All states" msgstr "xxAll statesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:584 #, kde-format msgctxt "@item reconciliation status" msgid "Not reconciled" msgstr "xxNot reconciledxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:589 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:317 #, kde-format msgctxt "@item reconciliation status" msgid "Cleared" msgstr "xxClearedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:594 #, kde-format msgctxt "@item reconciliation status" msgid "Reconciled" msgstr "xxReconciledxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:603 #, kde-format msgid "All types" msgstr "xxAll typesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewPaymentsWizardPageDecl) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:608 #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:170 kmymoney/views/khomeview.cpp:417 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:80 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:896 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:38 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Payments" msgstr "xxPaymentsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:613 #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:178 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:551 #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:565 #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:50 #, kde-format msgid "Deposits" msgstr "xxDepositsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:618 #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:325 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:192 #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:553 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:567 #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:51 #, kde-format msgid "Transfers" msgstr "xxTransfersxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:627 #, kde-format msgid "Any transaction" msgstr "xxAny transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:632 #, kde-format msgid "Valid transaction" msgstr "xxValid transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 #, kde-format msgctxt "@label reconciliation status" msgid "State" msgstr "xxStatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:683 #, kde-format msgid "Search this number" msgstr "xxSearch this numberxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrRangeButton) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:699 #, kde-format msgid "Search number in range" msgstr "xxSearch number in rangexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:724 #, kde-format msgctxt "to (number)" msgid "to" msgstr "xxtoxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:740 #, kde-format msgctxt "from (number)" msgid "from" msgstr "xxfromxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedCriteria) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:793 #, kde-format msgid "text" msgstr "xxtextxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_resultPage) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:838 #, kde-format msgid "Result" msgstr "xxResultxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_foundText) #: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:899 #, kde-format msgid "F" msgstr "xxFxx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:55 #, kde-format msgid "Create Tables" msgstr "xxCreate Tablesxx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:56 #, kde-format msgid "Save SQL" msgstr "xxSave SQLxx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:109 #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlg.cpp:96 #, kde-format msgid "" "In order to use a database, you need to install some additional software. " "Click Help for more information" msgstr "" "xxIn order to use a database, you need to install some additional software. " "Click Help for more informationxx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:110 #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlg.cpp:97 #, kde-format msgid "No Qt SQL Drivers" msgstr "xxNo Qt SQL Driversxx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Unable to open database.\n" "You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n" "Click Help for more information." msgstr "" "xxUnable to open database.\n" "You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n" "Click Help for more information.xx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:147 #, kde-format msgid "Tables successfully created" msgstr "xxTables successfully createdxx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:156 #, kde-format msgid "" "Creation failed executing statement\n" "Executed: %1\n" "Error No %2: %3" msgstr "" "xxCreation failed executing statement\n" "Executed: %1\n" "Error No %2: %3xx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:176 #, kde-format msgid "Select output file" msgstr "xxSelect output filexx" #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlg.cpp:198 #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlg.cpp:184 #, kde-format msgid "" "Database type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n" "Please make sure you have adequate backups of your data.\n" "Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-" "devel@kde.org" msgstr "" "xxDatabase type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n" "Please make sure you have adequate backups of your data.\n" "Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-" "devel@kde.orgxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGenerateSqlDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:32 #, kde-format msgid "KMyMoney - Generate SQL" msgstr "xxKMyMoney - Generate SQLxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:40 #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:189 #, kde-format msgid "Database Type" msgstr "xxDatabase Typexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:59 #, kde-format msgid "Database Details" msgstr "xxDatabase Detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:67 #, kde-format msgid "Database File (SQLite only)" msgstr "xxDatabase File (SQLite only)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:77 #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:223 #, kde-format msgid "Database Name (Others)" msgstr "xxDatabase Name (Others)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:87 #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:240 #, kde-format msgid "Host Name" msgstr "xxHost Namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:97 #, kde-format msgid "Username" msgstr "xxUsernamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:107 #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:274 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:169 #, kde-format msgid "Password" msgstr "xxPasswordxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:128 #, kde-format msgid "SQL for creation" msgstr "xxSQL for creationxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGncImportOptionsDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:20 #, kde-format msgid "GnuCash Import Options" msgstr "xxGnuCash Import Optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:26 #, kde-format msgid "Use 'Help' for more information on these options" msgstr "xxUse 'Help' for more information on these optionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonInvestGroupBox) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:39 #, kde-format msgid "Investment Handling" msgstr "xxInvestment Handlingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest1) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:45 #, kde-format msgid "One investment account for each stock" msgstr "xxOne investment account for each stockxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest2) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:58 #, kde-format msgid "One investment account for all stocks" msgstr "xxOne investment account for all stocksxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest3) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:68 #, kde-format msgid "Prompt for an investment account for each stock" msgstr "xxPrompt for an investment account for each stockxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox5) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:81 #, kde-format msgid "Online price quotes" msgstr "xxOnline price quotesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFinanceQuote) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:87 #, kde-format msgid "Use Finance::Quote for share price quotes" msgstr "xxUse Finance::Quote for share price quotesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:100 #, kde-format msgid "Scheduled Transactions" msgstr "xxScheduled Transactionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkSchedules) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:106 #, kde-format msgid "Drop suspect scheduled transactions" msgstr "xxDrop suspect scheduled transactionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox4) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:119 #, kde-format msgid "Decoding option" msgstr "xxDecoding optionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDecode) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:133 #, kde-format msgid "Decode using" msgstr "xxDecode usingxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox18) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:167 #, kde-format msgid "Transaction Notes option" msgstr "xxTransaction Notes optionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTxNotes) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:173 #, kde-format msgid "Use transaction notes on non-split transactions" msgstr "xxUse transaction notes on non-split transactionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox3) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:196 #, kde-format msgid "Debug Options" msgstr "xxDebug Optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugGeneral) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:202 #, kde-format msgid "General debug data" msgstr "xxGeneral debug dataxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugXML) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:212 #, kde-format msgid "Display XML data" msgstr "xxDisplay XML dataxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnonymize) #: kmymoney/dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:222 #, kde-format msgid "Anonymize data" msgstr "xxAnonymize dataxx" #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:69 #, kde-format msgid "Investment: %1" msgstr "xxInvestment: %1xx" #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:70 #, kde-format msgid "Quote source: %1" msgstr "xxQuote source: %1xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGncPriceSourceDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:20 #, kde-format msgid "Online Quotes - Select price source" msgstr "xxOnline Quotes - Select price sourcexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:46 #, kde-format msgid "" "This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." msgstr "" "xxThis price source is not known to KMyMoney. Please select an option below." "xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonNoSource) #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:62 #, kde-format msgid "Do not perform online quotes for this investment" msgstr "xxDo not perform online quotes for this investmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonSelectSource) #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:72 #, kde-format msgid "Select a known KMyMoney source from the list below" msgstr "xxSelect a known KMyMoney source from the list belowxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonUserSource) #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:86 #, kde-format msgid "" "Use the following name for the price source.\n" "(Click Help for further information.)" msgstr "" "xxUse the following name for the price source.\n" "(Click Help for further information.)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAlwaysUse) #: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:102 #, kde-format msgid "Always use this selection for this price source." msgstr "xxAlways use this selection for this price source.xx" #: kmymoney/dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:46 #, kde-format msgid "Select additional keys" msgstr "xxSelect additional keysxx" #: kmymoney/dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:56 #, kde-format msgid "User identification" msgstr "xxUser identificationxx" #: kmymoney/dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:58 #, kde-format msgid "" "Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " "be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id, do " "not forget the leading 0x." msgstr "" "xxEnter the id of the key you want to use for data encryption. This can " "either be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key " "id, do not forget the leading 0x.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:73 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:99 #, kde-format msgid "Keys for all of the above user ids found" msgstr "xxKeys for all of the above user ids foundxx" #. i18n: ectx: Menu (import) #: kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:64 kmymoney/kmymoneyui.rc:8 #, kde-format msgid "&Import" msgstr "xx&Importxx" #: kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:67 #, kde-format msgid "Use this to start the import operation" msgstr "xxUse this to start the import operationxx" #: kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:108 #, kde-format msgid "" "%1|Import files\n" "%2|All files" msgstr "" "xx%1|Import files\n" "%2|All filesxx" #: kmymoney/dialogs/kimportdlg.cpp:110 #, kde-format msgid "Import File..." msgstr "xxImport File...xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "QIF Import" msgstr "xxQIF Importxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:33 #, kde-format msgid "" "

From this dialog you are able to import transactions from a " "Quicken compatible file, (known as a QIF file, because of the " "extension).

\n" "

Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the " "Browse button. Once you have the file's path press the Import button and " "KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds." msgstr "" "xx

From this dialog you are able to import transactions from a " "Quicken compatible file, (known as a QIF file, because of the " "extension).

\n" "

Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the " "Browse button. Once you have the file's path press the Import button and " "KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImportFile) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:51 #, kde-format msgid "QIF File to Import:" msgstr "xxQIF File to Import:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:73 #, kde-format msgid "Import options" msgstr "xxImport optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_profileEditorButton) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:108 #, kde-format msgctxt "@action create new import profile" msgid "New..." msgstr "xxNew...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:115 #, kde-format msgid "Source of QIF" msgstr "xxSource of QIFxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_typeComboBox) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:125 #, kde-format msgid "" "Select Bank statement turns on automatic category matching which is " "turned off in case of Other application. Use the latter if you import " "files from other Personal Finance Management software." msgstr "" "xxSelect Bank statement turns on automatic category matching which is " "turned off in case of Other application. Use the latter if you import " "files from other Personal Finance Management software.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:129 #, kde-format msgid "Bank statement" msgstr "xxBank statementxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:134 #, kde-format msgid "Other application" msgstr "xxOther applicationxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_qbuttonOk) #: kmymoney/dialogs/kimportdlgdecl.ui:192 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:452 #, kde-format msgid "Import" msgstr "xxImportxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportVerifyDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kimportverifydlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Verify Import" msgstr "xxVerify Importxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KLoadTemplateDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "MyDialog" msgstr "xxMyDialogxx" #: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39 #, kde-format msgid "Merge Transactions" msgstr "xxMerge Transactionsxx" #: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40 #, kde-format msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" msgstr "xxAre you sure you wish to merge these transactions?xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyFileInfoDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "File Information" msgstr "xxFile Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:28 #, kde-format msgid "Created on" msgstr "xxCreated onxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:48 #, kde-format msgid "Last modified on" msgstr "xxLast modified onxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:68 #, kde-format msgid "Base currency" msgstr "xxBase currencyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:108 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:166 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpagedecl.ui:17 #, kde-format msgid "Institutions" msgstr "xxInstitutionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:128 #, kde-format msgid "Accounts/Categories" msgstr "xxAccounts/Categoriesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transactionGroup) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:148 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:506 #: kmymoney/kmymoney.cpp:4322 kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:110 #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:116 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1384 #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:103 kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:109 #, kde-format msgid "Transactions" msgstr "xxTransactionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:168 #, kde-format msgid "Splits" msgstr "xxSplitsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kScheduleBriefWidget) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:188 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:487 #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:17 #, kde-format msgid "Schedules" msgstr "xxSchedulesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 #, kde-format msgid "Prices" msgstr "xxPricesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:237 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:802 #, kde-format msgid "Total" msgstr "xxTotalxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_closed) #: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:242 #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:220 #, kde-format msgid "Closed" msgstr "xxClosedxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:138 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1172 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "xx&Deletexx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:70 #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:140 #, kde-format msgid "Delete this entry" msgstr "xxDelete this entryxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:71 #, kde-format msgid "Remove this price item from the file" msgstr "xxRemove this price item from the filexx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74 #, kde-format msgctxt "New price entry" msgid "&New" msgstr "xx&Newxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:76 #, kde-format msgid "Add a new entry" msgstr "xxAdd a new entryxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:77 #, kde-format msgid "Create a new price entry." msgstr "xxCreate a new price entry.xx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:144 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "xx&Editxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:82 #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:146 #, kde-format msgid "Modify the selected entry" msgstr "xxModify the selected entryxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:83 #, kde-format msgid "Change the details of selected price information." msgstr "xxChange the details of selected price information.xx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:285 #, kde-format msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?" msgstr[0] "xxDo you really want to delete the selected price entries?xx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:285 #, kde-format msgid "Delete price information" msgstr "xxDelete price informationxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyPriceDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Price Editor" msgstr "xxPrice Editorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:44 #, kde-format msgid "Commodity" msgstr "xxCommodityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:49 #, kde-format msgid "Stock Name" msgstr "xxStock Namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:54 #: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:80 #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:91 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:118 #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:762 #: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 kmymoney/reports/listtable.cpp:252 #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:176 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:104 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:61 #, kde-format msgid "Currency" msgstr "xxCurrencyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:69 #, kde-format msgctxt "Price source" msgid "Source" msgstr "xxSourcexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAllPrices) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:77 #, kde-format msgid "Show all stored prices" msgstr "xxShow all stored pricesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:88 #, kde-format msgctxt "@action add new price" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_editButton) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:95 #, kde-format msgid "Modify" msgstr "xxModifyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_onlineQuoteButton) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:102 kmymoney/kmymoney.cpp:2559 #, kde-format msgid "Online Quotes" msgstr "xxOnline Quotesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_deleteButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete) #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:109 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:712 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:668 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:115 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:115 #, kde-format msgid "Split Options" msgstr "xxSplit Optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_editSecurityButton) #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:117 #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:205 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "xxEdit...xx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:118 #, kde-format msgctxt "To duplicate a split" msgid "Duplicate" msgstr "xxDuplicatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_deleteSecurityButton) #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:120 #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:212 #, kde-format msgid "Delete..." msgstr "xxDelete...xx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:517 #, kde-format msgid "will be calculated" msgstr "xxwill be calculatedxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:624 #, kde-format msgid "" "You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" msgstr "" "xxYou are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" "xx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:626 #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:280 kmymoney/main.cpp:71 #, kde-format msgid "KMyMoney" msgstr "xxKMyMoneyxx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:627 #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:281 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "xxContinuexx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:668 #, kde-format msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." msgstr "" "xxYou need to assign a category to this split before it can be entered.xx" #: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:668 #, kde-format msgid "Enter split" msgstr "xxEnter splitxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:143 #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:413 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:179 #: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:55 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:95 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "xxAccountsxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:195 #, kde-format msgid "Is a sub account" msgstr "xxIs a sub accountxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:203 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:42 #, kde-format msgctxt "default price mode" msgid "(default)" msgstr "xx(default)xx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:204 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Price per share" msgstr "xxPrice per sharexx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:205 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:44 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Total for all shares" msgstr "xxTotal for all sharesxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:266 #, kde-format msgid "VAT account" msgstr "xxVAT accountxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:510 #, kde-format msgid "" "You have not specified a name.\n" "Please fill in this field." msgstr "" "xxYou have not specified a name.\n" "Please fill in this field.xx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:517 #, kde-format msgid "Please select a parent account." msgstr "xxPlease select a parent account.xx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:523 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:749 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:470 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:47 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:78 #, kde-format msgid "(No Institution)" msgstr "xx(No Institution)xx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:580 #, kde-format msgid "" "A category named %1 already exists. You cannot create a second " "category with the same name." msgstr "" "xxA category named %1 already exists. You cannot create a second " "category with the same name.xx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:607 #, kde-format msgid "" "You have selected to suppress the display of unused categories in the " "KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " "only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" "categories view." msgstr "" "xxYou have selected to suppress the display of unused categories in the " "KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore " "only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/" "categories view.xx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:607 #, kde-format msgid "Hidden categories" msgstr "xxHidden categoriesxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:707 #, kde-format msgid "Is a sub account of %1" msgstr "xxIs a sub account of %1xx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:735 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:87 #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:756 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:874 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:154 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:289 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:474 #, kde-format msgid "Asset" msgstr "xxAssetxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:737 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:89 #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:759 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:875 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:155 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:297 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:475 #, kde-format msgid "Liability" msgstr "xxLiabilityxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:739 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:93 #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:765 kmymoney/views/khomeview.cpp:1912 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:876 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:71 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:156 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:305 #: kmymoney/widgets/register.cpp:673 #, kde-format msgid "Income" msgstr "xxIncomexx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:741 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:95 #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:768 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:877 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:157 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:316 #: kmymoney/widgets/register.cpp:674 #, kde-format msgid "Expense" msgstr "xxExpensexx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:788 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:100 #, kde-format msgid "Cannot add institution" msgstr "xxCannot add institutionxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:894 #, kde-format msgid "" "Option has been disabled because there are transactions assigned to this " "account" msgstr "" "xxOption has been disabled because there are transactions assigned to this " "accountxx" #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:899 #, kde-format msgid "" "Option has been disabled because there is another account flagged to be an " "opening balance account for this currency" msgstr "" "xxOption has been disabled because there is another account flagged to be an " "opening balance account for this currencyxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kNewAccountDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "New Account Dialog" msgstr "xxNew Account Dialogxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_generalTab) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:27 #, kde-format msgctxt "Account general settings" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:47 #, kde-format msgctxt "account name" msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:62 #, kde-format msgid "Opening information" msgstr "xxOpening informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_currencyText) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:86 #, kde-format msgid "Currency:" msgstr "xxCurrency:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingDateLabel) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:125 #: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:90 #, kde-format msgid "Date:" msgstr "xxDate:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:138 #, kde-format msgid "Balance:" msgstr "xxBalance:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:185 #, kde-format msgid "Last check number:" msgstr "xxLast check number:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:207 #, kde-format msgid "Notes:" msgstr "xxNotes:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxNoVat) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:227 #, kde-format msgid "No auto-VAT-assignment" msgstr "xxNo auto-VAT-assignmentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_5) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:236 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:194 #, kde-format msgid "Price entry" msgstr "xxPrice entryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxPreferred) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:261 #, kde-format msgid "Preferred Account" msgstr "xxPreferred Accountxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:271 #, kde-format msgid "" "

Flag this account to be an opening balance account" msgstr "" "xx

Flag this account to be an opening balance accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:274 #, kde-format msgid "Opening Balance Account" msgstr "xxOpening Balance Accountxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_institutionTab) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_institutionBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:303 #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:309 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:249 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:44 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:76 #, kde-format msgid "Institution" msgstr "xxInstitutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:341 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpagedecl.ui:45 #, kde-format msgctxt "create new institution" msgid "New..." msgstr "xxNew...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:367 #, kde-format msgid "Number:" msgstr "xxNumber:xx" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KBicEdit, bicEdit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bic) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:377 #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:158 #: kmymoney/payeeidentifier/ibanandbic/widgets/ibanbicitemedit.ui:27 #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:46 #, kde-format msgid "BIC" msgstr "xxBICxx" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KIbanLineEdit, ibanEdit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ibanLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_iban) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:390 #: kmymoney/payeeidentifier/ibanandbic/widgets/ibanbicitemedit.ui:17 #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:33 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:94 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:87 #, kde-format msgid "IBAN" msgstr "xxIBANxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_hiearchyTab) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:432 #, kde-format msgid "Hierarchy" msgstr "xxHierarchyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:438 #, kde-format msgid "Subaccount" msgstr "xxSubaccountxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_limitsTab) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:452 #, kde-format msgid "Limits" msgstr "xxLimitsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:458 #, kde-format msgid "" "This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " "account balance reaches a limit." msgstr "" "xxThis page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the " "account balance reaches a limit.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:487 #, kde-format msgid "Absolute limit" msgstr "xxAbsolute limitxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_maxCreditLabel) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:497 #, kde-format msgid "Maximum credit limit" msgstr "xxMaximum credit limitxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_minBalanceLabel) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:528 #, kde-format msgid "Minimum balance" msgstr "xxMinimum balancexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 #, kde-format msgid "Early warning" msgstr "xxEarly warningxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_taxTab) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:577 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:257 #, kde-format msgid "Tax" msgstr "xxTaxxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:583 #, kde-format msgid "VAT details" msgstr "xxVAT detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatCategory) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:591 #, kde-format msgid "VAT category" msgstr "xxVAT categoryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:619 #, kde-format msgid "VAT percentage" msgstr "xxVAT percentagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatAssignment) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:696 #, kde-format msgid "Enable auto VAT assignment" msgstr "xxEnable auto VAT assignmentxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_amountGroupBox) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:722 #, kde-format msgid "Amount entered" msgstr "xxAmount enteredxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_grossAmount) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:737 #, kde-format msgid "Gross amount" msgstr "xxGross amountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_netAmount) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:750 #, kde-format msgid "Net a&mount" msgstr "xxNet a&mountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxTax) #: kmymoney/dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:790 #, kde-format msgid "Include on Tax Reports" msgstr "xxInclude on Tax Reportsxx" #: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:80 #, kde-format msgid "The institution name field is empty. Please enter the name." msgstr "xxThe institution name field is empty. Please enter the name.xx" #: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:80 #, kde-format msgid "Adding New Institution" msgstr "xxAdding New Institutionxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kNewBankDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "New Institution Dialog" msgstr "xxNew Institution Dialogxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:32 #, kde-format msgid "Institution Details" msgstr "xxInstitution Detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:44 #, kde-format msgctxt "institution name column" msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:63 #, kde-format msgid "City:" msgstr "xxCity:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:82 #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:101 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:85 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:76 #, kde-format msgid "Street:" msgstr "xxStreet:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:101 #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:181 #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:223 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:192 #, kde-format msgid "Postal Code:" msgstr "xxPostal Code:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:120 #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:245 #, kde-format msgid "Telephone/Fax:" msgstr "xxTelephone/Fax:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #: kmymoney/dialogs/knewbankdlgdecl.ui:139 #, kde-format msgid "Routing Number:" msgstr "xxRouting Number:xx" #: kmymoney/dialogs/knewbudgetdlg.cpp:79 #, kde-format msgid "Please specify a budget name" msgstr "xxPlease specify a budget namexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBudgetDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "New Budget" msgstr "xxNew Budgetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:32 #, kde-format msgctxt "header of the budget name column" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) #: kmymoney/dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:42 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:270 #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:85 #, kde-format msgid "Year" msgstr "xxYearxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kNewEquityEntryDecl) #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:17 #, kde-format msgid "New Equity" msgstr "xxNew Equityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol) #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:48 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:51 #, kde-format msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required." msgstr "xxTrading Symbol of the stock or mutual fund, not required.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtEquityName) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtEquityName) #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:125 #: kmymoney/dialogs/knewequityentrydecl.ui:128 #, kde-format msgid "Name of the company, or mutual fund." msgstr "xxName of the company, or mutual fund.xx" #: kmymoney/dialogs/knewfiledlg.cpp:112 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " "of the standard address book." msgstr "" "xxUnable to load data, because no contact has been associated with the owner " "of the standard address book.xx" #: kmymoney/dialogs/knewfiledlg.cpp:112 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:190 #, kde-format msgid "Address book import" msgstr "xxAddress book importxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kNewFileDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "New File Dialog" msgstr "xxNew File Dialogxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:43 #, kde-format msgid "" "Use this dialog to enter personal information about yourself.\n" "\n" "All information is optional and is provided to personalize\n" "your KMyMoney file." msgstr "" "xxUse this dialog to enter personal information about yourself.\n" "\n" "All information is optional and is provided to personalize\n" "your KMyMoney file.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:76 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:60 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:60 #, kde-format msgid "County/State:" msgstr "xxCounty/State:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:120 #, kde-format msgctxt "Email address" msgid "Email:" msgstr "xxEmail:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:130 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:114 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:130 #, kde-format msgid "Your name:" msgstr "xxYour name:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:146 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:130 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:120 #, kde-format msgid "Telephone:" msgstr "xxTelephone:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:162 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:146 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:44 #, kde-format msgid "Town:" msgstr "xxTown:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kabcBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_loadAddressButton) #: kmymoney/dialogs/knewfiledlgdecl.ui:201 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:185 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:142 #, kde-format msgid "Load from Addressbook" msgstr "xxLoad from Addressbookxx" #: kmymoney/dialogs/konlinetransferform.cpp:129 #, kde-format msgid "" "During the change of the order your previous entries could not be converted." msgstr "" "xxDuring the change of the order your previous entries could not be " "converted.xx" #: kmymoney/dialogs/konlinetransferform.cpp:259 #, kde-format msgid "" "This credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be edited " "anymore. You may create a copy for editing." msgstr "" "xxThis credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be " "edited anymore. You may create a copy for editing.xx" #: kmymoney/dialogs/konlinetransferform.cpp:261 #, kde-format msgid "" "This credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing." msgstr "" "xxThis credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kmymoney/dialogs/konlinetransferformdecl.ui:20 #, kde-format msgid "Order Account" msgstr "xxOrder Accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: kmymoney/dialogs/konlinetransferformdecl.ui:26 #, kde-format msgid "Account Balance" msgstr "xxAccount Balancexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: kmymoney/dialogs/konlinetransferformdecl.ui:55 #, kde-format msgid "Credit Transfer" msgstr "xxCredit Transferxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/dialogs/konlinetransferformdecl.ui:132 #, kde-format msgid "" "

This account does not support online banking.

If " "you think this is an error, please check if the plugin for this type of " "credit transfer and your online banking plugins are available.

" msgstr "" "xx

This account does not support online banking.

If you think this is an error, please check if the plugin for this type " "of credit transfer and your online banking plugins are available.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEnque) #: kmymoney/dialogs/konlinetransferformdecl.ui:230 #, kde-format msgid "Enqueue" msgstr "xxEnqueuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonSend) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonSend) #: kmymoney/dialogs/konlinetransferformdecl.ui:245 #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.ui:49 #, kde-format msgid "Send" msgstr "xxSendxx" #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:42 #, kde-format msgid "" "To be able to merge previous selected payees, please select a payee from the " "list below or create a new one." msgstr "" "xxTo be able to merge previous selected payees, please select a payee from " "the list below or create a new one.xx" #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:43 #, kde-format msgid "" "The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned " "to a different payee before the selected payees can be deleted. Please " "select a payee from the list below." msgstr "" "xxThe transactions associated with the selected payees need to be re-" "assigned to a different payee before the selected payees can be deleted. " "Please select a payee from the list below.xx" #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:88 #, kde-format msgid "" "This dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee " "from the list." msgstr "" "xxThis dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee " "from the list.xx" #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:88 #, kde-format msgid "Payee creation" msgstr "xxPayee creationxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPayeeReassignDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Reassign payees" msgstr "xxReassign payeesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:61 #, kde-format msgid "Available payees:" msgstr "xxAvailable payees:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyToMatchList) #: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:90 #, kde-format msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list" msgstr "xxAssign deleted names to the above selected payee's matching listxx" #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:80 #, kde-format msgid "Report Configuration" msgstr "xxReport Configurationxx" #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip for report configuration apply button" msgid "Apply the configuration changes to the report" msgstr "xxApply the configuration changes to the reportxx" #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:99 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:990 kmymoney/views/kreportsview.cpp:270 #, kde-format msgid "Report" msgstr "xxReportxx" #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:104 #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:121 #, kde-format msgid "Rows/Columns" msgstr "xxRows/Columnsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChart) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabChart) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:114 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:436 kmymoney/views/kreportsview.cpp:262 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:35 #, kde-format msgid "Chart" msgstr "xxChartxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:267 #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:277 #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:354 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:125 #, kde-format msgctxt "@item the columns will display monthly data" msgid "Monthly" msgstr "xxMonthlyxx" #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:309 #, kde-format msgctxt "All accounts" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:312 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:172 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:52 #, kde-format msgid "Top-Level" msgstr "xxTop-Levelxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:315 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:177 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:57 #, kde-format msgid "Groups" msgstr "xxGroupsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:318 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:182 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:62 #, kde-format msgid "Totals" msgstr "xxTotalsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:327 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:152 #, kde-format msgid "Income & Expenses" msgstr "xxIncome & Expensesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:330 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:157 #, kde-format msgid "Assets & Liabilities" msgstr "xxAssets & Liabilitiesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:342 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:115 #, kde-format msgctxt "@item the columns will display daily data" msgid "Daily" msgstr "xxDailyxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:345 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:120 #, kde-format msgctxt "@item the columns will display weekly data" msgid "Weekly" msgstr "xxWeeklyxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:357 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:130 #, kde-format msgctxt "@item the columns will display bi-monthly data" msgid "Bi-Monthly" msgstr "xxBi-Monthlyxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:360 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:135 #, kde-format msgctxt "@item the columns will display quarterly data" msgid "Quarterly" msgstr "xxQuarterlyxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:363 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:140 #, kde-format msgctxt "@item the columns will display yearly data" msgid "Yearly" msgstr "xxYearlyxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:404 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:80 #, kde-format msgid "Top Categories" msgstr "xxTop Categoriesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:416 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:100 #, kde-format msgid "Top Accounts" msgstr "xxTop Accountsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:419 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:265 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:224 kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:239 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:105 #, kde-format msgid "Month" msgstr "xxMonthxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:422 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:225 kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:238 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:110 #, kde-format msgid "Week" msgstr "xxWeekxx" #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlg.cpp:88 #, kde-format msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system" msgstr "xxQt SQL driver %1 is no longer installed on your systemxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDatabaseDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:32 #, kde-format msgid "KMyMoney - Select Database" msgstr "xxKMyMoney - Select Databasexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:84 #, kde-format msgid "PLEASE NOTE" msgstr "xxPLEASE NOTExx" #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit) #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:181 #, kde-format msgid "" "This software is still in an experimental stage, and there are still some " "known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n" "As always, please make sure you have adequate backups of your data." msgstr "" "xxThis software is still in an experimental stage, and there are still some " "known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n" "As always, please make sure you have adequate backups of your data.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:206 #, kde-format msgid "File (SQLite only)" msgstr "xxFile (SQLite only)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:257 #, kde-format msgctxt "@title user name of the database" msgid "Username" msgstr "xxUsernamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreLoad) #: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:294 #, kde-format msgid "Preload &all data" msgstr "xxPreload &all dataxx" #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:49 #, kde-format msgid "Select Transaction" msgstr "xxSelect Transactionxx" #: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:50 #, kde-format msgid "" "Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." msgstr "" "xxSelect a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." "xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSortOptionDlg) #. i18n: ectx: property (text), widget (KListWidget, m_availableList) #: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:17 #: kmymoney/widgets/transactionsortoptiondecl.ui:23 #, kde-format msgid "Sort options" msgstr "xxSort optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDefault) #: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:26 #, kde-format msgid "Use default" msgstr "xxUse defaultxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitCorrectionDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:23 #, kde-format msgid "Correct splits" msgstr "xxCorrect splitsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, question) #: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:60 #, kde-format msgid "How do you want to proceed?" msgstr "xxHow do you want to proceed?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continueBtn) #: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:82 #, kde-format msgid "Continue to edit splits" msgstr "xxContinue to edit splitsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, changeBtn) #: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:95 #, no-c-format, kde-format msgid "Change total amount of transaction to %1." msgstr "xxChange total amount of transaction to %1.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, distributeBtn) #: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:108 #, no-c-format, kde-format msgid "Distribute difference of %1 among all splits." msgstr "xxDistribute difference of %1 among all splits.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leaveBtn) #: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:118 #, no-c-format, kde-format msgid "Leave %1 unassigned." msgstr "xxLeave %1 unassigned.xx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:78 #, kde-format msgid "Clear &All" msgstr "xxClear &Allxx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 #, kde-format msgid "Clear all splits" msgstr "xxClear all splitsxx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 #, kde-format msgid "Use this to clear all splits of this transaction" msgstr "xxUse this to clear all splits of this transactionxx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 #, kde-format msgid "Clear &Zero" msgstr "xxClear &Zeroxx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:85 #, kde-format msgid "Removes all splits that have a value of zero" msgstr "xxRemoves all splits that have a value of zeroxx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:89 #, kde-format msgid "&Merge" msgstr "xx&Mergexx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:90 #, kde-format msgid "Merges splits with the same category to one split" msgstr "xxMerges splits with the same category to one splitxx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:91 #, kde-format msgid "" "In case you have multiple split entries to the same category and you like to " "keep them as a single split, press this button. The amount for identical " "categories will be added and stored in a single split for that category." msgstr "" "xxIn case you have multiple split entries to the same category and you like " "to keep them as a single split, press this button. The amount for identical " "categories will be added and stored in a single split for that category.xx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:192 #, kde-format msgid "" "The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " "%2. The remaining %3 are unassigned." msgstr "" "xxThe total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " "%2. The remaining %3 are unassigned.xx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:197 #, kde-format msgid "Change &total amount of transaction to %1." msgstr "xxChange &total amount of transaction to %1.xx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:200 #, kde-format msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." msgstr "xx&Distribute difference of %1 among all splits.xx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:209 #, kde-format msgid "&Leave total amount of transaction at %1." msgstr "xx&Leave total amount of transaction at %1.xx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:211 #, kde-format msgid "&Leave %1 unassigned." msgstr "xx&Leave %1 unassigned.xx" #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:278 #, kde-format msgid "" "You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " "to continue?" msgstr "" "xxYou are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " "to continue?xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitTransactionDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Split transaction" msgstr "xxSplit transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitUnassigned) #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:113 #, kde-format msgid "11,00" msgstr "xx11,00xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transactionAmount) #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:140 #, kde-format msgid "111,00" msgstr "xx111,00xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:158 #, kde-format msgid "Unassigned" msgstr "xxUnassignedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:176 #, kde-format msgid "Sum of splits" msgstr "xxSum of splitsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitSum) #: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:203 #, kde-format msgid "100,00" msgstr "xx100,00xx" #: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:74 #, kde-format msgid "" "This dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from " "the list." msgstr "" "xxThis dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from " "the list.xx" #: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:74 #, kde-format msgid "Tag creation" msgstr "xxTag creationxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTagReassignDlgDecl) #: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "Reassign tags" msgstr "xxReassign tagsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlgdecl.ui:32 #, kde-format msgid "" "The transactions associated with the selected tags need to be re-assigned to " "a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a tag " "from the list below." msgstr "" "xxThe transactions associated with the selected tags need to be re-assigned " "to a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a " "tag from the list below.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlgdecl.ui:61 #, kde-format msgid "Available tags:" msgstr "xxAvailable tags:xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTemplateExportDlg) #: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:14 #, kde-format msgid "Template Export Attributes" msgstr "xxTemplate Export Attributesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:23 #, kde-format msgid "Short description" msgstr "xxShort descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:30 #, kde-format msgid "Long Description" msgstr "xxLong Descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:40 #, kde-format msgid "Title" msgstr "xxTitlexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kUpdateStockPriceDecl) #: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "New price entry" msgstr "xxNew price entryxx" #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:91 #, kde-format msgctxt "New profile" msgid "&New" msgstr "xx&Newxx" #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 #, kde-format msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" msgstr "xxUse this to create a new QIF import/export profilexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MyMoneyQifProfileEditorDecl) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:145 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:402 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:17 #, kde-format msgid "QIF Profile Editor" msgstr "xxQIF Profile Editorxx" #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:147 #, kde-format msgid "QIF Profile Selector" msgstr "xxQIF Profile Selectorxx" #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:227 #, kde-format msgid "The default QIF profile" msgstr "xxThe default QIF profilexx" #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 #, kde-format msgid "Enter new profile name" msgstr "xxEnter new profile namexx" #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:416 #, kde-format msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" msgstr "xxDo you really want to delete profile '%1'?xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:52 #, kde-format msgctxt "@title QIF profile general information" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:66 #, kde-format msgid "Void mark" msgstr "xxVoid markxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:82 #, kde-format msgid "Opening Balance text" msgstr "xxOpening Balance textxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:101 #, kde-format msgid "Type field text" msgstr "xxType field textxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:123 #, kde-format msgid "Account delimiter" msgstr "xxAccount delimiterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:145 #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:105 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:250 #: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:23 #, kde-format msgid "Description" msgstr "xxDescriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_attemptMatch) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:157 #, kde-format msgid "Attempt to match similar transactions" msgstr "xxAttempt to match similar transactionsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFilter) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:181 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:433 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "xxFilterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:195 #, kde-format msgid "Output filter location" msgstr "xxOutput filter locationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_3) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:221 #, kde-format msgid "Input filter file type" msgstr "xxInput filter file typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:231 #, kde-format msgid "*.qif" msgstr "xx*.qifxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:244 #, kde-format msgid "Input filter location" msgstr "xxInput filter locationxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editDateFormat) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:283 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:299 #, kde-format msgid "The format of the dates in the QIF file." msgstr "xxThe format of the dates in the QIF file.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:296 #, kde-format msgid "Date Format" msgstr "xxDate Formatxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editApostrophe) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:309 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:325 #, kde-format msgid "" "If a QIF file contains date entries with years represented with two digits " "then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " "dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " "2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " "apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)." msgstr "" "xxIf a QIF file contains date entries with years represented with two digits " "then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the " "dates for certain centuries. This enables 1905 to be distinguished from " "2005. Specify here which range of years will have year delimited by an " "apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949).xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:322 #, kde-format msgid "Apostrophe Handling" msgstr "xxApostrophe Handlingxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMoney) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:372 #, kde-format msgid "Amounts" msgstr "xxAmountsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:388 #, kde-format msgctxt "@title header of the QIF field name column" msgid "Field" msgstr "xxFieldxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:399 #, kde-format msgid "QIF-Record" msgstr "xxQIF-Recordxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_decimal) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:410 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:619 #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:132 #, kde-format msgid "Decimal Symbol" msgstr "xxDecimal Symbolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:421 #, kde-format msgid "Thousand Delimiter" msgstr "xxThousand Delimiterxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:432 #, kde-format msgid "SortColumnInvisible" msgstr "xxSortColumnInvisiblexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:446 #, kde-format msgid "T" msgstr "xxTxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:455 #, kde-format msgid "0" msgstr "xx0xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:475 #, kde-format msgid "Split-Value" msgstr "xxSplit-Valuexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:478 #, kde-format msgid "$" msgstr "xx$xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, m_details) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_firstPaymentLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryLoanType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPayee) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryFirstPayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTotalPeriodicPayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentAccount) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAdditionalFees) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestCategory) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryNextPayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestRate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPeriodicPayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentFrequency) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTerm) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAmount) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryBalloonPayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestDue) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRateLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_paymentLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_startDateChanges) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_affectedPayments) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateNoteLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_periodicPayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalCost) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lastStatementDate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxInv_priceFraction) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:487 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:305 #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:221 #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpagedecl.ui:160 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:81 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:102 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:153 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:133 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:151 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:169 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:187 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:205 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:153 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:171 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:189 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:207 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:225 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpagedecl.ui:18 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpagedecl.ui:31 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:156 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:174 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:192 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:210 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:228 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpagedecl.ui:18 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpagedecl.ui:83 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:156 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:174 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:192 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:210 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:228 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:18 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:155 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:173 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:191 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:209 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:227 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpagedecl.ui:93 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:156 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:174 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:192 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:210 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:228 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:146 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:164 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:182 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:200 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:218 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:236 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:102 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:120 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:151 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:207 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:225 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:243 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:313 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:331 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:389 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:420 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:451 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:482 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:513 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:544 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:588 #, kde-format msgid "1" msgstr "xx1xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:507 #, kde-format msgid "Commission" msgstr "xxCommissionxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:510 #, kde-format msgid "O" msgstr "xxOxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:519 #, kde-format msgid "2" msgstr "xx2xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:542 #, kde-format msgid "I" msgstr "xxIxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:551 #, kde-format msgid "3" msgstr "xx3xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:574 #, kde-format msgid "Q" msgstr "xxQxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:583 #, kde-format msgid "4" msgstr "xx4xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:635 #, kde-format msgid "Thousands Separator" msgstr "xxThousands Separatorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:705 #, kde-format msgctxt "@action create new profile" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_renameButton) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:719 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "xxRenamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_resetButton) #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:742 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "xxResetxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsColorsDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Color settings" msgstr "xxColor settingsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_foregroundTab) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:24 #, kde-format msgid "Foreground" msgstr "xxForegroundxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:30 #, kde-format msgid "Text colors" msgstr "xxText colorsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:36 #, kde-format msgid "Grid color" msgstr "xxGrid colorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:46 #, kde-format msgid "Erroneous transaction" msgstr "xxErroneous transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:56 #, kde-format msgid "Value with missing conversion rate" msgstr "xxValue with missing conversion ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:94 #, kde-format msgid "Negative value" msgstr "xxNegative valuexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_backgroundTab) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:160 #, kde-format msgctxt "@title background colors" msgid "Background" msgstr "xxBackgroundxx" #. i18n: ectx: label, entry (useSystemColors), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemColors) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:166 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:265 #, kde-format msgid "Use system colors" msgstr "xxUse system colorsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualColorFrame) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:173 #, kde-format msgid "List background colors" msgstr "xxList background colorsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:179 #, kde-format msgctxt "@label normal color" msgid "Normal" msgstr "xxNormalxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:189 #, kde-format msgctxt "@label alternate color" msgid "Alternate" msgstr "xxAlternatexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:238 #, kde-format msgid "Special background colors" msgstr "xxSpecial background colorsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:244 #, kde-format msgid "Ledger group separator" msgstr "xxLedger group separatorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:268 #, kde-format msgid "Required field" msgstr "xxRequired fieldxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:300 #, kde-format msgid "Imported transaction" msgstr "xxImported transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:324 #, kde-format msgid "Matched transaction" msgstr "xxMatched transactionxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsFontsDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Font settings" msgstr "xxFont settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemFont) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:23 #, kde-format msgid "Use system fonts" msgstr "xxUse system fontsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualFontsFrame) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:30 #, kde-format msgid "Individual font settings" msgstr "xxIndividual font settingsxx" #. i18n: ectx: label, entry (listCellFont), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:74 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:313 #, kde-format msgid "Cell font" msgstr "xxCell fontxx" #. i18n: ectx: label, entry (listHeaderFont), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfontsdecl.ui:84 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:316 #, kde-format msgid "Header font" msgstr "xxHeader fontxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsForecastDecl) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:17 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:20 #, kde-format msgid "Forecast Settings" msgstr "xxForecast Settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:44 #, kde-format msgid "Number of Days of Account Cycle:" msgstr "xxNumber of Days of Account Cycle:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:57 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:98 #, kde-format msgid "Day of Month to start Forecast:" msgstr "xxDay of Month to start Forecast:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:70 #, kde-format msgid "Number of Days to Forecast:" msgstr "xxNumber of Days to Forecast:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_forecastMethod) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:100 #, kde-format msgid "Forecast Method" msgstr "xxForecast Methodxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:106 #, kde-format msgid "Scheduled and Future Transactions" msgstr "xxScheduled and Future Transactionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton10) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:113 #, kde-format msgid "History-based" msgstr "xxHistory-basedxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:123 #, kde-format msgid "History-based settings" msgstr "xxHistory-based settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:131 #, kde-format msgid "Number of Cycles to use in Forecast:" msgstr "xxNumber of Cycles to use in Forecast:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_historyMethod) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_historyMethodGroupBox) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:162 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:272 #, kde-format msgid "History Forecast Method" msgstr "xxHistory Forecast Methodxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:168 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:278 #, kde-format msgid "Simple Moving Average" msgstr "xxSimple Moving Averagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:175 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:288 #, kde-format msgid "Weighted Moving Average" msgstr "xxWeighted Moving Averagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsforecastdecl.ui:182 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:298 #, kde-format msgid "Linear Regression" msgstr "xxLinear Regressionxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.cpp:79 #, kde-format msgid "Choose file path" msgstr "xxChoose file pathxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGeneralDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:14 #, kde-format msgid "General Settings" msgstr "xxGeneral Settingsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:24 #, kde-format msgctxt "@title global settings" msgid "Global" msgstr "xxGlobalxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:30 #, kde-format msgid "Precision settings" msgstr "xxPrecision settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:36 #, kde-format msgid "Price precision" msgstr "xxPrice precisionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:53 #, kde-format msgid "digits" msgstr "xxdigitsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:82 #, kde-format msgid "Autosave options" msgstr "xxAutosave optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveFile) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:90 #, kde-format msgid "Autosave periodically" msgstr "xxAutosave periodicallyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:110 #, kde-format msgid "minutes" msgstr "xxminutesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveOnClose) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:141 #, kde-format msgid "Autosave when file is modified upon close" msgstr "xxAutosave when file is modified upon closexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:150 #, kde-format msgid "Setup number of backups to keep (local file only)" msgstr "xxSetup number of backups to keep (local file only)xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:155 #, kde-format msgid "" "Whenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the " "selected number of previous states of the file.\n" "\n" "Set it to 0 to turn the feature off." msgstr "" "xxWhenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the " "selected number of previous states of the file.\n" "\n" "Set it to 0 to turn the feature off.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:174 #, kde-format msgid "Number of backups to keep (0=off)" msgstr "xxNumber of backups to keep (0=off)xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:199 #, kde-format msgid "Fiscal Year" msgstr "xxFiscal Yearxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:205 #, kde-format msgid "Your fiscal year starts on" msgstr "xxYour fiscal year starts onxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:219 #, kde-format msgid "January" msgstr "xxJanuaryxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:224 #, kde-format msgid "February" msgstr "xxFebruaryxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:229 #, kde-format msgid "March" msgstr "xxMarchxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:234 #, kde-format msgid "April" msgstr "xxAprilxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:239 #, kde-format msgid "May" msgstr "xxMayxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:244 #, kde-format msgid "June" msgstr "xxJunexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:249 #, kde-format msgid "July" msgstr "xxJulyxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:254 #, kde-format msgctxt "@item the month August" msgid "August" msgstr "xxAugustxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:259 #, kde-format msgid "September" msgstr "xxSeptemberxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:264 #, kde-format msgid "October" msgstr "xxOctoberxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:269 #, kde-format msgid "November" msgstr "xxNovemberxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:274 #, kde-format msgid "December" msgstr "xxDecemberxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:301 #, kde-format msgid "External programs" msgstr "xxExternal programsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:307 #, kde-format msgid "Calculator" msgstr "xxCalculatorxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:337 #, kde-format msgid "Views" msgstr "xxViewsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_StartLastViewSelected) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:343 #, kde-format msgid "Startup page options" msgstr "xxStartup page optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:349 #, kde-format msgid "Start with homepage" msgstr "xxStart with homepagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:359 #, kde-format msgid "Start with last selected view" msgstr "xxStart with last selected viewxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_viewType) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:369 #, kde-format msgid "Type of the KMyMoney view" msgstr "xxType of the KMyMoney viewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, list) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:375 #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:55 #, kde-format msgid "List" msgstr "xxListxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:385 #, kde-format msgid "Tree" msgstr "xxTreexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:392 #, kde-format msgid "Tabbed" msgstr "xxTabbedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTitleBar) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:402 #, kde-format msgid "Show title bar on each page" msgstr "xxShow title bar on each pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_syncLedgerInvestment) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:409 #, kde-format msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view" msgstr "xxSynchronize account selection of ledger and investment viewxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:439 #, kde-format msgid "Accounts / Categories" msgstr "xxAccounts / Categoriesxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:445 #, kde-format msgid "" "This option hides all categories in the categories view that are not used in " "at least a single transaction. They are still shown in the category " "selection lists." msgstr "" "xxThis option hides all categories in the categories view that are not used " "in at least a single transaction. They are still shown in the category " "selection lists.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:448 #, kde-format msgid "Do not show unused categories" msgstr "xxDo not show unused categoriesxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:457 #, kde-format msgid "" "This option hides all accounts that have been closed by the user in views " "and selection lists.\n" "\n" "You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " "accounts in the views." msgstr "" "xxThis option hides all accounts that have been closed by the user in views " "and selection lists.\n" "\n" "You can use View/Show all accounts to temporarily show hidden " "accounts in the views.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:460 #, kde-format msgid "Do not show closed accounts" msgstr "xxDo not show closed accountsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:467 #, kde-format msgid "Show equity accounts" msgstr "xxShow equity accountsxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:474 #, kde-format msgid "This option will display the categories in the accounts view also." msgstr "xxThis option will display the categories in the accounts view also.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:477 #, kde-format msgid "Show categories in the accounts list view" msgstr "xxShow categories in the accounts list viewxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:493 #, kde-format msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view." msgstr "xxThis option hides all finished schedules in the schedules view.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:496 #, kde-format msgid "Do not show finished schedules" msgstr "xxDo not show finished schedulesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:514 #, kde-format msgid "Do not show transactions prior to" msgstr "xxDo not show transactions prior toxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:548 #, kde-format msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view." msgstr "xxThis option hides all reconciled transactions in the ledger view.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:551 #, kde-format msgid "Do not show reconciled transactions" msgstr "xxDo not show reconciled transactionsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:578 #, kde-format msgid "Support" msgstr "xxSupportxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:584 #, kde-format msgid "Logging" msgstr "xxLoggingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:592 #, kde-format msgid "Log path" msgstr "xxLog pathxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: label, entry, group (Chart Settings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choosePath) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_prevButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_nextButton) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:618 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:459 #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:58 #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:107 #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:67 #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:103 #, kde-format msgid "..." msgstr "xx...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:640 #, kde-format msgid "" "On choosing a log file path please keep in mind that log files may contain " "sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc)." msgstr "" "xxOn choosing a log file path please keep in mind that log files may contain " "sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc).xx" #. i18n: ectx: label, entry (logImportedStatements), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logImportedStatements) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:650 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:259 #, kde-format msgid "Log imported statements" msgstr "xxLog imported statementsxx" #. i18n: ectx: label, entry (logOfxTransactions), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logOfxTransactions) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:657 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:262 #, kde-format msgid "Log OFX transactions" msgstr "xxLog OFX transactionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:667 #, kde-format msgid "Other logging options" msgstr "xxOther logging optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_gwDebugLogLabel) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:692 #, kde-format msgid "Set environment variable GWEN_LOGLEVEL=Debug for further debug logging" msgstr "" +"xxSet environment variable GWEN_LOGLEVEL=Debug for further debug loggingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_aqDebugLogLabel) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:705 #, kde-format msgid "Set environment variable AQBANKING_LOGLEVEL=debug for further logging" msgstr "" +"xxSet environment variable AQBANKING_LOGLEVEL=debug for further loggingxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 #, kde-format msgid "" "

You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " "will be stored encrypted.

Existing files will not be encrypted " "automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " "File/Save as... feature and store the file under a different name.
Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " "the encrypted one to the old name.

" msgstr "" "xx

You have turned on the GPG encryption support. This means, that new " "files will be stored encrypted.

Existing files will not be encrypted " "automatically. To achieve encryption of existing files, please use the " "File/Save as... feature and store the file under a different name.
Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename " "the encrypted one to the old name.

xx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 #, kde-format msgid "GPG encryption activated" msgstr "xxGPG encryption activatedxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGpgDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "GPG encryption settings" msgstr "xxGPG encryption settingsxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KSettingsGpgDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " "your KMyMoney data based on GPG.

\n" "Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " "your system. In this case, please make sure that GPG is working " "properly for the current user.

\n" "The additional recovery encryption is only accessible, if the " "necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " "0x8AFDDC8E is found in your keyring." msgstr "" "xxThis page allows you to set the parameters for encrypted file storage of " "your KMyMoney data based on GPG.

\n" "Access to the settings is disabled if GPG could not be detected on " "your system. In this case, please make sure that GPG is working " "properly for the current user.

\n" "The additional recovery encryption is only accessible, if the " "necessary key for kmymoney-recover@users.sourceforge.net with id " "0x8AFDDC8E is found in your keyring.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WriteDataEncrypted) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:25 #, kde-format msgid "Use GPG encryption" msgstr "xxUse GPG encryptionxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_idGroup) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:32 #, kde-format msgid "GPG encryption" msgstr "xxGPG encryptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:40 #, kde-format msgid "Your key" msgstr "xxYour keyxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_masterKeyCombo) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:56 #, kde-format msgid "" "This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " "the one you want to use for encryption when saving to a file." msgstr "" "xxThis combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select " "the one you want to use for encryption when saving to a file.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_GpgRecipientList) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:68 #, kde-format msgid "" "Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " "be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id do not " "forget the leading 0x." msgstr "" "xxEnter the id of the key you want to use for data encryption. This can " "either be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id " "do not forget the leading 0x.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_GpgRecipientList) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:71 #, kde-format msgid "Additional keys" msgstr "xxAdditional keysxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_userKeysFound) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:86 #, kde-format msgid "" "This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your " "keyring. It is green when found, dark otherwise." msgstr "" "xxThis symbol denotes, if the key for the given user id has been found in " "your keyring. It is green when found, dark otherwise.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_recoverKeyFound) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:129 #, kde-format msgid "" "This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " "keyring. It is green when found, dark otherwise." msgstr "" "xxThis symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your " "keyring. It is green when found, dark otherwise.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:142 #, kde-format msgid "Recover Key available in keyring" msgstr "xxRecover Key available in keyringxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:172 #, kde-format msgid "" "You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only " "the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key " "required to read back such encrypted data.

\n" "\n" "This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " "cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " "developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " "Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " "the contents of your data before we will send it out." msgstr "" "xxYou can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. " "Only the core KMyMoney developers are in posession of the respective private " "key required to read back such encrypted data.

\n" "\n" "This mechanism is provided for the case that you have lost your key and " "cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney " "developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. " "Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about " "the contents of your data before we will send it out.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:175 #, kde-format msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key" msgstr "xxAlso encrypt with KMyMoney's recover keyxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Move item up" msgid "&Up" msgstr "xx&Upxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.cpp:49 #, kde-format msgid "Move selected item up" msgstr "xxMove selected item upxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.cpp:50 #, kde-format msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." msgstr "xxUse this to move the selected item up by one position in the list.xx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 #, kde-format msgid "&Down" msgstr "xx&Downxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 #, kde-format msgid "Move selected item down" msgstr "xxMove selected item downxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 #, kde-format msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." msgstr "" "xxUse this to move the selected item down by one position in the list.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsHomeDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:17 #, kde-format msgid "Homepage Settings" msgstr "xxHomepage Settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_upButton) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:43 #, kde-format msgctxt "@action move item up" msgid "Up" msgstr "xxUpxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_downButton) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:50 #, kde-format msgctxt "@action move item down" msgid "Down" msgstr "xxDownxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:100 #, kde-format msgid "" "Selected entries are shown on the home page of the application.

\n" "Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page." msgstr "" "xxSelected entries are shown on the home page of the application.

\n" "Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:128 #, kde-format msgid "Homepage/Summary page font scaling" msgstr "xxHomepage/Summary page font scalingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentageLabel) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:134 #, kde-format msgid "Percentage of default font size:" msgstr "xxPercentage of default font size:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberFontSize) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:144 #, kde-format msgid "" "Remember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" "wheel" msgstr "" "xxRemember font size when leaving the program if manually changed with mouse-" "wheelxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:183 #, kde-format msgid "Account information display" msgstr "xxAccount information displayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLimitInfo) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:189 #, kde-format msgid "Show Account Limit Information" msgstr "xxShow Account Limit Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:196 #, kde-format msgid "Show balance-status of mapped online accounts" msgstr "xxShow balance-status of mapped online accountsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfUnmarkedTransactions) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:203 #, kde-format msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]" msgstr "xxShow number of not marked transactions per account [!M]xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfClearedTransactions) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:210 #, kde-format msgid "Show number of cleared transactions per account [C]" msgstr "xxShow number of cleared transactions per account [C]xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfNotReconciledTransactions) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshomedecl.ui:217 #, kde-format msgid "" "Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " "account [!R]" msgstr "" "xxShow number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " "account [!R]xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsRegisterDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Register settings" msgstr "xxRegister settingsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:24 #, kde-format msgctxt "@title The way in which items will be displayed" msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:30 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:228 #, kde-format msgid "Show a grid in the register" msgstr "xxShow a grid in the registerxx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowRegisterDetailed), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRegisterDetailed) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:40 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:220 #, kde-format msgid "Show all register entries in full detail" msgstr "xxShow all register entries in full detailxx" #. i18n: ectx: label, entry (LedgerLens), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:50 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:88 #, kde-format msgid "Use the ledger lens" msgstr "xxUse the ledger lensxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:56 #, kde-format msgid "" "Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " "in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " "summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " "form." msgstr "" "xxUsing the ledger lens shows the details for the transaction that has focus " "in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line " "summary is displayed for each transaction as the details are shown in the " "form.xx" #. i18n: ectx: label, entry (TransactionForm), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TransactionForm) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:63 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:102 #, kde-format msgid "Show transaction form" msgstr "xxShow transaction formxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowNrField) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:70 #, kde-format msgid "Always show a No. field" msgstr "xxAlways show a No. fieldxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:80 #, kde-format msgid "Show group header between transactions" msgstr "xxShow group header between transactionsxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:86 #, kde-format msgid "" "Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends " "on the current sort order." msgstr "" "xxDraws a larger header above each group of transactions. The grouping " "depends on the current sort order.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFiscalMarker) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:93 #, kde-format msgid "Show header for the previous and current fiscal year" msgstr "xxShow header for the previous and current fiscal yearxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:100 #, kde-format msgid "" "If a planned transaction is overdue, today's date is used by default as the " "posting date. With this option, the originally planned date is used instead." msgstr "" "xxIf a planned transaction is overdue, today's date is used by default as " "the posting date. With this option, the originally planned date is used " "instead.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:103 #, kde-format msgid "Display overdue schedules with planned date" msgstr "xxDisplay overdue schedules with planned datexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sorting) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:127 #, kde-format msgid "Sorting" msgstr "xxSortingxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:134 #, kde-format msgid "Normal view" msgstr "xxNormal viewxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:147 #, kde-format msgid "Reconciliation view" msgstr "xxReconciliation viewxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:160 #, kde-format msgid "Search view" msgstr "xxSearch viewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:176 #, kde-format msgid "" "Use the left and right buttons to add and remove sort options. " "Use the up and down buttons to modify the sort order. Double-" "Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and " "descending." msgstr "" "xxUse the left and right buttons to add and remove sort " "options. Use the up and down buttons to modify the sort order. " "Double-Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and descending.xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:187 #, kde-format msgid "Data entry" msgstr "xxData entryxx" #. i18n: ectx: label, entry (CopyTypeToNr), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyTypeToNr) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:193 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:76 #, kde-format msgid "Insert transaction type into No. field for new transactions" msgstr "xxInsert transaction type into No. field for new transactionsxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoIncCheckNumber), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoIncCheckNumber) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:200 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:25 #, kde-format msgid "Auto increment check number" msgstr "xxAuto increment check numberxx" #. i18n: ectx: label, entry (FocusChangeIsEnter), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusChangeIsEnter) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:210 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:80 #, kde-format msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split" msgstr "xxKeep changes when selecting a different transaction/splitxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnterMovesBetweenFields) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:217 #, kde-format msgid "Use Enter to move between fields" msgstr "xxUse Enter to move between fieldsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:227 #, kde-format msgid "Match names from start" msgstr "xxMatch names from startxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:230 #, kde-format msgid "" "Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the " "start. If unset, any substring is matched." msgstr "" "xxMark this option, if you always want to match names e.g. for payees from " "the start. If unset, any substring is matched.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:237 #: kmymoney/kmymoney.cpp:3966 #, kde-format msgid "Automatic reconciliation" msgstr "xxAutomatic reconciliationxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:243 #, kde-format msgid "" "After entering the reconciliation data automatically detect the transactions " "that match that data (in some cases it might be not possible to do that)." msgstr "" "xxAfter entering the reconciliation data automatically detect the " "transactions that match that data (in some cases it might be not possible to " "do that).xx" #. i18n: ectx: label, entry (initialDateFieldCursorPosition), group (List Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:252 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:331 #, kde-format msgid "Initial cursor position within the date field" msgstr "xxInitial cursor position within the date fieldxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:260 #, kde-format msgid "Day" msgstr "xxDayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:298 #, kde-format msgid "Default reconciliation state" msgstr "xxDefault reconciliation statexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:308 #, kde-format msgid "" "Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation " "of an account" msgstr "" "xxDefault reconciliation state for transactions entered during " "reconciliation of an accountxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:312 #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:527 #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:81 #, kde-format msgid "Not reconciled" msgstr "xxNot reconciledxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:322 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:226 kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:525 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 #, kde-format msgid "Reconciled" msgstr "xxReconciledxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_AutoFillTransaction) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:348 #, kde-format msgid "Autofill" msgstr "xxAutofillxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:357 #, kde-format msgid "No Autofill" msgstr "xxNo Autofillxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:360 #, kde-format msgid "Do not auto-fill transaction data at all." msgstr "xxDo not auto-fill transaction data at all.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:369 #, kde-format msgid "Same transaction if amount differs less than" msgstr "xxSame transaction if amount differs less thanxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:377 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " "refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " "more than one transaction is found, a list of them is presented to the " "user.\n" "\n" "Selecting 0% will list all transactions." msgstr "" "xxCollect all transactions for the given payee. Treat all transactions that " "refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If " "more than one transaction is found, a list of them is presented to the " "user.\n" "\n" "Selecting 0% will list all transactions.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_AutoFillDifference) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:390 #, kde-format msgid "" "Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " "the same accounts. They are treated as different transactions though, when " "their amount varies by more than the percentage given here." msgstr "" "xxTwo transactions are usually treated identical for autofill, if they refer " "the same accounts. They are treated as different transactions though, when " "their amount varies by more than the percentage given here.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:397 #, kde-format msgctxt "Same transaction if amount differs less than percent." msgid "percent." msgstr "xxpercent.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:409 #, kde-format msgid "With previously most often used transaction for the payee" msgstr "xxWith previously most often used transaction for the payeexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:412 #, kde-format msgid "" "The data of the last transaction assigned to the category used most often " "for this payee is autofilled into the transaction editor." msgstr "" "xxThe data of the last transaction assigned to the category used most often " "for this payee is autofilled into the transaction editor.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:419 #, kde-format msgid "Use memos from previous transaction" msgstr "xxUse memos from previous transactionxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:425 #, kde-format msgid "" "If this option is checked the memos from the previous transaction will be " "used otherwise the memos will not be considered when the transaction is " "autofilled." msgstr "" "xxIf this option is checked the memos from the previous transaction will be " "used otherwise the memos will not be considered when the transaction is " "autofilled.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:460 #, kde-format msgid "Match transactions within days" msgstr "xxMatch transactions within daysxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_matchInterval) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:482 #, kde-format msgid "" "Search for matching transactions within the range of the posting date of the " "imported transaction +/- the number of given days." msgstr "" "xxSearch for matching transactions within the range of the posting date of " "the imported transaction +/- the number of given days.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:507 #, kde-format msgid "Ask for a new payee's default category" msgstr "xxAsk for a new payee's default categoryxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:513 #, kde-format msgid "" "Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will " "be asked to assign a default category for this user when this option is " "selected." msgstr "" "xxWhenever a new payee is detected during import of a statement, the user " "will be asked to assign a default category for this user when this option is " "selected.xx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreports.cpp:64 #, kde-format msgid "File %1 does not exist" msgstr "xxFile %1 does not existxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreports.cpp:71 #, kde-format msgid "it is not a plain file" msgstr "xxit is not a plain filexx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreports.cpp:75 #, kde-format msgid "it is not readable" msgstr "xxit is not readablexx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreports.cpp:79 #, kde-format msgid "it is empty" msgstr "xxit is emptyxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreports.cpp:87 #, kde-format msgid "There is a problem with file %1" msgid_plural "There are problems with file %1" msgstr[0] "xxThere are problems with file %1xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsReportsDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:14 #, kde-format msgid "Report Settings" msgstr "xxReport Settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:26 #, kde-format msgid "Maximum number of legend items to display" msgstr "xxMaximum number of legend items to displayxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_MaximumLegendItems) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:35 #, kde-format msgid "maximum number of items in diagram legends" msgstr "xxmaximum number of items in diagram legendsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:57 #, kde-format msgid "Charts line width" msgstr "xxCharts line widthxx" #. i18n: ectx: label, entry (LineWidth), group (Chart Settings) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_LineWidth) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:66 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:440 #, kde-format msgid "Line width for diagrams, in pixels" msgstr "xxLine width for diagrams, in pixelsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:88 #, kde-format msgid "Charts palette" msgstr "xxCharts palettexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:101 #, kde-format msgctxt "@item KDChart color palette" msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:106 #, kde-format msgctxt "@item KDChart color palette" msgid "Rainbow" msgstr "xxRainbowxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:111 #, kde-format msgctxt "@item KDChart color palette" msgid "Subdued" msgstr "xxSubduedxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:134 #, kde-format msgid "Default CSS file" msgstr "xxDefault CSS filexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:141 #, kde-format msgid "default style sheet" msgstr "xxdefault style sheetxx" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsreportsdecl.ui:145 #, kde-format msgid "" "*.css|CSS files\n" "*|All files" msgstr "" "xx*.css|CSS files\n" "*|All filesxx" #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Holiday region (region language)" msgid "%1 (%2)" msgstr "xx%1 (%2)xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsSchedulesDecl) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:17 #, kde-format msgid "Schedule Settings" msgstr "xxSchedule Settingsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:23 #, kde-format msgid "Startup options" msgstr "xxStartup optionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckSchedule) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:29 #, kde-format msgid "Check schedules on startup" msgstr "xxCheck schedules on startupxx" #. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedulePreview), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:48 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:57 #, kde-format msgid "Enter transactions this number of days in advance" msgstr "xxEnter transactions this number of days in advancexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, processingDaysBox) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:67 #, kde-format msgid "Processing Days" msgstr "xxProcessing Daysxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, calendarLabel) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:73 #, kde-format msgid "Use holiday calendar for region" msgstr "xxUse holiday calendar for regionxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_holidayRegion) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:87 #, kde-format msgctxt "@item no holiday region selected" msgid "(None)" msgstr "xx(None)xx" #. i18n: ectx: label, entry (SchedulePreview), group (General Options) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedulesdecl.ui:116 #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:70 #, kde-format msgid "Number of days to preview schedules in ledger" msgstr "xxNumber of days to preview schedules in ledgerxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:280 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:474 #, kde-format msgid "

Processing schedule for %1.
" msgstr "xx
Processing schedule for %1.
xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:287 #, kde-format msgid "" "
Check number %1 has already been used in account %2.
Do you want to replace it with the next available number?" msgstr "" "xx
Check number %1 has already been used in account %2." "
Do you want to replace it with the next available number?xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:288 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:479 #, kde-format msgid "Duplicate number" msgstr "xxDuplicate numberxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:417 #, kde-format msgid "" "This transaction has more than two splits and is originally based on a " "different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " "result in rounding errors. Do you want to continue?" msgstr "" "xxThis transaction has more than two splits and is originally based on a " "different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " "result in rounding errors. Do you want to continue?xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:419 #, kde-format msgid "" "At least one of the selected transactions has more than two splits and is " "originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " "the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?" msgstr "" "xxAt least one of the selected transactions has more than two splits and is " "originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " "the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:478 #, kde-format msgid "" "Check number %1 has already been used in account %2.
Do " "you want to replace it with the next available number?
" msgstr "" "xxCheck number %1 has already been used in account %2." "
Do you want to replace it with the next available number?
xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:585 #, kde-format msgid "Storing transactions" msgstr "xxStoring transactionsxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:630 #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:72 #, kde-format msgid "&Enter" msgstr "xx&Enterxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:632 #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:153 kmymoney/views/ktagsview.cpp:138 #, kde-format msgid "Accepts the entered data and stores it" msgstr "xxAccepts the entered data and stores itxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:633 #, kde-format msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." msgstr "xxUse this to enter the transaction into the ledger.xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:634 #, kde-format msgid "&Schedule" msgstr "xx&Schedulexx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:636 #, kde-format msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" msgstr "xxAccepts the entered data and stores it as schedulexx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:637 #, kde-format msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." msgstr "" "xxUse this to schedule the transaction for later entry into the ledger.xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:639 #, kde-format msgid "" "The transaction you are about to enter has a post date in the future.

Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" msgstr "" "xxThe transaction you are about to enter has a post date in the future.

Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:639 #, kde-format msgctxt "Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog" msgid "Enter or schedule?" msgstr "xxEnter or schedule?xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:724 #, kde-format msgid "" "The balance of account %1 dropped below the warning balance of %2." msgstr "" "xxThe balance of account %1 dropped below the warning balance of %2.xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:730 #, kde-format msgid "" "The balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2." msgstr "" "xxThe balance of account %1 dropped below the minimum balance of %2.xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:736 #, kde-format msgid "" "The balance of account %1 dropped below the maximum credit warning " "limit of %2." msgstr "" "xxThe balance of account %1 dropped below the maximum credit warning " "limit of %2.xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:742 #, kde-format msgid "" "The balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of " "%2." msgstr "" "xxThe balance of account %1 dropped below the maximum credit limit of " "%2.xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:824 #, kde-format msgid "Payer/Receiver" msgstr "xxPayer/Receiverxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:834 #, kde-format msgid "Category/Account" msgstr "xxCategory/Accountxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1121 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1157 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1535 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1561 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1585 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1610 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1615 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1702 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:848 #, kde-format msgid "Transfer from" msgstr "xxTransfer fromxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1123 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1159 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1532 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1563 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1612 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1618 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1691 #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1700 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:848 #, kde-format msgid "Transfer to" msgstr "xxTransfer toxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1410 #, kde-format msgid "Select autofill transaction" msgstr "xxSelect autofill transactionxx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:1865 #, kde-format msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." msgstr "" "xxCannot enter transaction with postdate prior to account's opening date.xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:2236 #, kde-format msgid "" "Do you want to replace memo

%1

with memo

%2

in the " "other split?" msgstr "" "xxDo you want to replace memo

%1

with memo

%2

in the " "other split?xx" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:2236 #, kde-format msgid "Copy memo" msgstr "xxCopy memoxx" #: kmymoney/dialogs/transactionmatcher.cpp:72 #, kde-format msgid "First transaction does not match requirement for matching" msgstr "xxFirst transaction does not match requirement for matchingxx" #: kmymoney/dialogs/transactionmatcher.cpp:76 #, kde-format msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" msgstr "xxSplits for %1 have conflicting values (%2,%3)xx" #: kmymoney/dialogs/transactionmatcher.cpp:82 #, kde-format msgid "" "The transaction dates are one day apart. Do you want to match them anyway?" msgid_plural "" "The transaction dates are %1 days apart. Do you want to match them anyway?" msgstr[0] "" "xxThe transaction dates are %1 days apart. Do you want to match them anyway?" "xx" #: kmymoney/dialogs/transactionmatcher.cpp:101 #, kde-format msgid "Unable to match all splits (%1)" msgstr "xxUnable to match all splits (%1)xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:523 #, kde-format msgid "" "This is the consistency check log, use the context menu to copy or save it." msgstr "" "xxThis is the consistency check log, use the context menu to copy or save it." "xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:536 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "xxCopy to clipboardxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:537 #, kde-format msgid "Save to file" msgstr "xxSave to filexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:592 #, kde-format msgid "Open database..." msgstr "xxOpen database...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:596 #, kde-format msgid "Save as database..." msgstr "xxSave as database...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:601 #, kde-format msgid "Backup..." msgstr "xxBackup...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:606 kmymoney/kmymoney.cpp:626 #, kde-format msgid "QIF..." msgstr "xxQIF...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:610 #, kde-format msgid "GnuCash..." msgstr "xxGnuCash...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:614 #, kde-format msgid "Statement file..." msgstr "xxStatement file...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:618 kmymoney/kmymoney.cpp:622 #, kde-format msgid "Account Template..." msgstr "xxAccount Template...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:630 #, kde-format msgid "Personal Data..." msgstr "xxPersonal Data...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:636 #, kde-format msgid "Dump Memory" msgstr "xxDump Memoryxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:641 #, kde-format msgid "File-Information..." msgstr "xxFile-Information...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:649 #, kde-format msgid "Find transaction..." msgstr "xxFind transaction...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:659 #, kde-format msgid "Show Transaction Detail" msgstr "xxShow Transaction Detailxx" #. i18n: ectx: label, entry (HideReconciledTransactions), group (List Options) #: kmymoney/kmymoney.cpp:663 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:216 #, kde-format msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "xxHide reconciled transactionsxx" #. i18n: ectx: label, entry (HideUnusedCategory), group (List Options) #: kmymoney/kmymoney.cpp:669 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:200 #, kde-format msgid "Hide unused categories" msgstr "xxHide unused categoriesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:675 #, kde-format msgid "Show all accounts" msgstr "xxShow all accountsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:683 #, kde-format msgid "New institution..." msgstr "xxNew institution...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:688 #, kde-format msgid "Edit institution..." msgstr "xxEdit institution...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:693 #, kde-format msgid "Delete institution..." msgstr "xxDelete institution...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:701 #, kde-format msgid "New account..." msgstr "xxNew account...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:707 #, kde-format msgid "Open ledger" msgstr "xxOpen ledgerxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:712 #, kde-format msgid "Reconcile..." msgstr "xxReconcile...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:718 #, kde-format msgctxt "Finish reconciliation" msgid "Finish" msgstr "xxFinishxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:723 #, kde-format msgid "Postpone reconciliation" msgstr "xxPostpone reconciliationxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:728 #, kde-format msgid "Edit account..." msgstr "xxEdit account...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:733 #, kde-format msgid "Delete account..." msgstr "xxDelete account...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:738 #, kde-format msgid "Close account" msgstr "xxClose accountxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:743 #, kde-format msgid "Reopen account" msgstr "xxReopen accountxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:748 #, kde-format msgid "Transaction report" msgstr "xxTransaction reportxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:753 #, kde-format msgid "Show balance chart..." msgstr "xxShow balance chart...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:758 #, kde-format msgid "Map to online account..." msgstr "xxMap to online account...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:763 #, kde-format msgid "Unmap account..." msgstr "xxUnmap account...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:767 #, kde-format msgctxt "Update online accounts menu" msgid "Update" msgstr "xxUpdatexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:774 #, kde-format msgid "Update account..." msgstr "xxUpdate account...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:780 #, kde-format msgid "Update all accounts..." msgstr "xxUpdate all accounts...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonNewCreditTransfer) #: kmymoney/kmymoney.cpp:786 kmymoney/views/konlinejoboutbox.ui:94 #, kde-format msgid "New credit transfer" msgstr "xxNew credit transferxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:795 #, kde-format msgid "New category..." msgstr "xxNew category...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:800 #, kde-format msgid "Edit category..." msgstr "xxEdit category...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:805 #, kde-format msgid "Delete category..." msgstr "xxDelete category...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:813 #, kde-format msgid "QIF Profile Editor..." msgstr "xxQIF Profile Editor...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:818 #, kde-format msgid "Currencies..." msgstr "xxCurrencies...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:823 #, kde-format msgid "Prices..." msgstr "xxPrices...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:827 #, kde-format msgid "Update Stock and Currency Prices..." msgstr "xxUpdate Stock and Currency Prices...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:832 #, kde-format msgid "Consistency Check" msgstr "xxConsistency Checkxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:836 #, kde-format msgid "Performance-Test" msgstr "xxPerformance-Testxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:841 #, kde-format msgid "Generate Database SQL" msgstr "xxGenerate Database SQLxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:845 #, kde-format msgid "Calculator..." msgstr "xxCalculator...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:855 #, kde-format msgid "Enable all messages" msgstr "xxEnable all messagesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:859 #, kde-format msgid "KDE language settings..." msgstr "xxKDE language settings...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:866 #, kde-format msgid "&Show tip of the day" msgstr "xx&Show tip of the dayxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:874 #, kde-format msgctxt "New transaction button" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:884 #, kde-format msgctxt "Edit transaction button" msgid "Edit" msgstr "xxEditxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:890 #, kde-format msgctxt "Enter transaction" msgid "Enter" msgstr "xxEnterxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:896 #, kde-format msgctxt "Edit split button" msgid "Edit splits" msgstr "xxEdit splitsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:901 #, kde-format msgctxt "Cancel transaction edit" msgid "Cancel" msgstr "xxCancelxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:906 #, kde-format msgctxt "Delete transaction" msgid "Delete" msgstr "xxDeletexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:911 #, kde-format msgctxt "Duplicate transaction" msgid "Duplicate" msgstr "xxDuplicatexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:916 kmymoney/kmymoney.cpp:6200 #: kmymoney/kmymoney.cpp:6509 #, kde-format msgctxt "Button text for match transaction" msgid "Match" msgstr "xxMatchxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:921 #, kde-format msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" msgid "Accept" msgstr "xxAcceptxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:926 #, kde-format msgctxt "Toggle reconciliation flag" msgid "Toggle" msgstr "xxTogglexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:931 #, kde-format msgctxt "Mark transaction cleared" msgid "Cleared" msgstr "xxClearedxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:936 #, kde-format msgctxt "Mark transaction reconciled" msgid "Reconciled" msgstr "xxReconciledxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:941 #, kde-format msgctxt "Mark transaction not reconciled" msgid "Not reconciled" msgstr "xxNot reconciledxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:945 #, kde-format msgctxt "Select all transactions" msgid "Select all" msgstr "xxSelect allxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:950 kmymoney/kmymoney.cpp:6971 #, kde-format msgid "Go to account" msgstr "xxGo to accountxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:955 kmymoney/kmymoney.cpp:6969 #, kde-format msgid "Go to payee" msgstr "xxGo to payeexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:960 #, kde-format msgid "Create scheduled transaction..." msgstr "xxCreate scheduled transaction...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:965 #, kde-format msgid "Assign next number" msgstr "xxAssign next numberxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:970 #, kde-format msgctxt "Combine transactions" msgid "Combine" msgstr "xxCombinexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:974 #, kde-format msgid "Copy splits" msgstr "xxCopy splitsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:979 #, kde-format msgid "New investment..." msgstr "xxNew investment...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:984 #, kde-format msgid "Edit investment..." msgstr "xxEdit investment...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:989 #, kde-format msgid "Delete investment..." msgstr "xxDelete investment...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:994 #, kde-format msgid "Online price update..." msgstr "xxOnline price update...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:999 #, kde-format msgid "Manual price update..." msgstr "xxManual price update...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1004 #, kde-format msgid "New scheduled transaction" msgstr "xxNew scheduled transactionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1009 #, kde-format msgid "Edit scheduled transaction" msgstr "xxEdit scheduled transactionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1014 #, kde-format msgid "Delete scheduled transaction" msgstr "xxDelete scheduled transactionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1019 #, kde-format msgid "Duplicate scheduled transaction" msgstr "xxDuplicate scheduled transactionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1024 #, kde-format msgid "Enter next transaction..." msgstr "xxEnter next transaction...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1029 #, kde-format msgid "Skip next transaction..." msgstr "xxSkip next transaction...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1035 #, kde-format msgid "New payee" msgstr "xxNew payeexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1040 #, kde-format msgid "Rename payee" msgstr "xxRename payeexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1045 #, kde-format msgid "Delete payee" msgstr "xxDelete payeexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1050 #, kde-format msgid "Merge payees" msgstr "xxMerge payeesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1056 kmymoney/kmymoney.cpp:5015 #, kde-format msgid "New tag" msgstr "xxNew tagxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1061 #, kde-format msgid "Rename tag" msgstr "xxRename tagxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1066 #, kde-format msgid "Delete tag" msgstr "xxDelete tagxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1072 #, kde-format msgid "New budget" msgstr "xxNew budgetxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1077 #, kde-format msgid "Rename budget" msgstr "xxRename budgetxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1082 #, kde-format msgid "Delete budget" msgstr "xxDelete budgetxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1087 #, kde-format msgid "Copy budget" msgstr "xxCopy budgetxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1092 #, kde-format msgid "Change budget year" msgstr "xxChange budget yearxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1097 #, kde-format msgid "Budget based on forecast" msgstr "xxBudget based on forecastxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1108 #, kde-format msgid "Rename currency" msgstr "xxRename currencyxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1124 #, kde-format msgid "New price..." msgstr "xxNew price...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1129 #, kde-format msgid "Edit price..." msgstr "xxEdit price...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1134 #, kde-format msgid "Online Price Update..." msgstr "xxOnline Price Update...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1139 #, kde-format msgid "Delete price..." msgstr "xxDelete price...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1146 #, kde-format msgid "Test new feature" msgstr "xxTest new featurexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1151 #, kde-format msgid "Debug Traces" msgstr "xxDebug Tracesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1156 #, kde-format msgid "Debug Timers" msgstr "xxDebug Timersxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1161 #, kde-format msgid "Remove credit transfer" msgstr "xxRemove credit transferxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1165 #, kde-format msgid "Edit credit transfer" msgstr "xxEdit credit transferxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1169 #, kde-format msgid "Show log" msgstr "xxShow logxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1176 #, kde-format msgid "View back" msgstr "xxView backxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1177 #, kde-format msgid "View forward" msgstr "xxView forwardxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1295 #, kde-format msgid "The file has been changed, save it?" msgstr "xxThe file has been changed, save it?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1452 #, kde-format msgid "Creating new document..." msgstr "xxCreating new document...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1574 kmymoney/kmymoney.cpp:1589 #, kde-format msgid "Open a file." msgstr "xxOpen a file.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1577 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:325 #, kde-format msgid "" "*.kmy *.xml|KMyMoney files\n" "*|All files" msgstr "" "xx*.kmy *.xml|KMyMoney files\n" "*|All filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1632 #, kde-format msgid "Loading file..." msgstr "xxLoading file...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1696 #, kde-format msgid "Cannot open file as requested. Error was: %1" msgstr "xxCannot open file as requested. Error was: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1706 #, kde-format msgid "" "

%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You " "can open another file or create a new one.

" msgstr "" "xx

%1 is either an invalid filename or the file does not exist. You " "can open another file or create a new one.

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1706 #, kde-format msgid "File not found" msgstr "xxFile not foundxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1709 #, kde-format msgid "

File %1 is already opened in another instance of KMyMoney

" msgstr "" "xx

File %1 is already opened in another instance of KMyMoney

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1709 #, kde-format msgid "Duplicate open" msgstr "xxDuplicate openxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1721 #, kde-format msgid "Saving file..." msgstr "xxSaving file...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1759 kmymoney/kmymoney.cpp:1772 #: kmymoney/kmymoney.cpp:1796 #, kde-format msgid "Additional encryption keys to be used: %1" msgstr "xxAdditional encryption keys to be used: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1781 #, kde-format msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "xxSaving file with a new filename...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1792 #, kde-format msgid "Encryption key to be used" msgstr "xxEncryption key to be usedxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1797 #, kde-format msgid "Manage additional keys" msgstr "xxManage additional keysxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1804 #, kde-format msgid "No encryption" msgstr "xxNo encryptionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1828 #, kde-format msgctxt "KMyMoney (Filefilter)" msgid "KMyMoney files" msgstr "xxKMyMoney filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1829 #, kde-format msgctxt "XML (Filefilter)" msgid "XML files" msgstr "xxXML filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1830 #, kde-format msgctxt "Anonymous (Filefilter)" msgid "Anonymous files" msgstr "xxAnonymous filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1831 #, kde-format msgctxt "All files (Filefilter)" msgid "All files" msgstr "xxAll filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1839 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "xxSave Asxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1926 #, kde-format msgid "Saving file to database..." msgstr "xxSaving file to database...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1942 #, kde-format msgid "Cannot save to current database." msgstr "xxCannot save to current database.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1947 #, kde-format msgid "Cannot save to current database: %1" msgstr "xxCannot save to current database: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:1966 #, kde-format msgid "Closing window..." msgstr "xxClosing window...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2065 kmymoney/kmymoney.cpp:2067 #, kde-format msgctxt "Application is ready to use" msgid "Ready." msgstr "xxReady.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2127 kmymoney/kmymoney.cpp:2162 #, kde-format msgid "No KMyMoneyFile open" msgstr "xxNo KMyMoneyFile openxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2131 #, kde-format msgid "Viewing personal data..." msgstr "xxViewing personal data...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2138 #, kde-format msgid "Edit Personal Data" msgstr "xxEdit Personal Dataxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2153 #, kde-format msgid "Unable to store user information: %1" msgstr "xxUnable to store user information: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2176 #, kde-format msgid "Importing account templates." msgstr "xxImporting account templates.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2191 #, kde-format msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to import template(s): %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2199 #, kde-format msgid "Exporting account templates." msgstr "xxExporting account templates.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2204 #, kde-format msgid "" "*.kmt|KMyMoney template files\n" "*|All files" msgstr "" "xx*.kmt|KMyMoney template files\n" "*|All filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2205 #, kde-format msgid "Save as..." msgstr "xxSave as...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2249 #, kde-format msgid "Importing file..." msgstr "xxImporting file...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2287 kmymoney/kmymoney.cpp:7629 #: kmymoney/kmymoney.cpp:7659 #, kde-format msgid "The statements have been processed with the following results:" msgstr "xxThe statements have been processed with the following results:xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2287 kmymoney/kmymoney.cpp:2492 #: kmymoney/kmymoney.cpp:7629 kmymoney/kmymoney.cpp:7659 #, kde-format msgid "Statement stats" msgstr "xxStatement statsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2337 #, kde-format msgid "" "You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " "this file?" msgstr "" "xxYou cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " "this file?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2349 #, kde-format msgid "Importing a GnuCash file." msgstr "xxImporting a GnuCash file.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2352 #, kde-format msgid "" "*|GnuCash files\n" "*|All files" msgstr "" "xx*|GnuCash files\n" "*|All filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2388 #, kde-format msgid "Importing an XML Statement." msgstr "xxImporting an XML Statement.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2391 #, kde-format msgid "" "*.xml|XML files\n" "*|All files" msgstr "" "xx*.xml|XML files\n" "*|All filesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2451 #, kde-format msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." msgstr "xxError importing %1: This file is not a valid KMM statement file.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2451 #, kde-format msgid "Invalid Statement" msgstr "xxInvalid Statementxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2492 #, kde-format msgid "The statement has been processed with the following results:" msgstr "xxThe statement has been processed with the following results:xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2502 #, kde-format msgid "Exporting file..." msgstr "xxExporting file...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2525 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexporterplugin.cpp:97 #, kde-format msgid "The file %1 already exists. Do you really want to overwrite it?" msgstr "" "xxThe file %1 already exists. Do you really want to overwrite it?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2525 #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexporterplugin.cpp:97 #, kde-format msgid "File already exists" msgstr "xxFile already existsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2553 #, kde-format msgctxt "General settings" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2554 kmymoney/views/khomeview.cpp:140 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:154 #, kde-format msgid "Home" msgstr "xxHomexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2555 #, kde-format msgctxt "Ledger view settings" msgid "Ledger" msgstr "xxLedgerxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2557 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:193 #, kde-format msgid "Scheduled transactions" msgstr "xxScheduled transactionsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "Report settings" msgid "Reports" msgstr "xxReportsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2561 #, kde-format msgctxt "Forecast settings" msgid "Forecast" msgstr "xxForecastxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2562 #, kde-format msgid "Encryption" msgstr "xxEncryptionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2563 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "xxColorsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2564 #, kde-format msgid "Fonts" msgstr "xxFontsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2565 #, kde-format msgid "Plugins" msgstr "xxPluginsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2635 #, kde-format msgid "" "You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " "your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " "%1 day. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e.g. " "KGPG)." msgid_plural "" "You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt " "your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in " "%1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e." "g. KGPG)." msgstr[0] "" "xxYou have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to " "encrypt your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to " "expire in %1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG " "frontend (e.g. KGPG).xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2635 #, kde-format msgid "Recover key expires soon" msgstr "xxRecover key expires soonxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2647 #, kde-format msgid "" "The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " "continue?" msgstr "" "xxThe file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " "continue?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2659 #, kde-format msgid "" "The current implementation of the backup functionality only supports local " "files as source files. Your current source file is '%1'." msgstr "" "xxThe current implementation of the backup functionality only supports local " "files as source files. Your current source file is '%1'.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2660 #, kde-format msgid "Local files only" msgstr "xxLocal files onlyxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2690 #, kde-format msgid "Mounting %1" msgstr "xxMounting %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2706 #, kde-format msgid "Backup file for today exists on that device. Replace?" msgstr "xxBackup file for today exists on that device. Replace?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2706 #, kde-format msgid "&Replace" msgstr "xx&Replacexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2712 #, kde-format msgid "Writing %1" msgstr "xxWriting %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2721 #, kde-format msgid "Unmounting %1" msgstr "xxUnmounting %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2753 #, kde-format msgid "Error mounting device" msgstr "xxError mounting devicexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2768 kmymoney/kmymoney.cpp:2787 #, kde-format msgctxt "Backup done" msgid "Done" msgstr "xxDonexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2769 kmymoney/kmymoney.cpp:2789 #, kde-format msgid "File successfully backed up" msgstr "xxFile successfully backed upxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2775 #, kde-format msgid "Error copying file to device" msgstr "xxError copying file to devicexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2791 #, kde-format msgid "Error unmounting device" msgstr "xxError unmounting devicexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2883 #, kde-format msgid "Cannot add institution: %1" msgstr "xxCannot add institution: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2929 #, kde-format msgid "Unable to store institution: %1" msgstr "xxUnable to store institution: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2936 #, kde-format msgid "Unable to edit institution: %1" msgstr "xxUnable to edit institution: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2946 #, kde-format msgid "

Do you really want to delete the institution %1?

" msgstr "xx

Do you really want to delete the institution %1?

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:2954 kmymoney/kmymoney.cpp:2957 #, kde-format msgid "Unable to delete institution: %1" msgstr "xxUnable to delete institution: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3014 #, kde-format msgid "Unable to find account: %1" msgstr "xxUnable to find account: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3052 kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:602 #, kde-format msgid "" "This account is a liability and if the opening balance represents money " "owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" "\n" "Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" "Please click No to leave the amount as %2,\n" "Please click Cancel to abort the account creation." msgstr "" "xxThis account is a liability and if the opening balance represents money " "owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" "\n" "Please click Yes to change the opening balance to %1,\n" "Please click No to leave the amount as %2,\n" "Please click Cancel to abort the account creation.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3088 kmymoney/kmymoney.cpp:3089 #, kde-format msgid "Loan payout" msgstr "xxLoan payoutxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3115 kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:634 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:93 #, kde-format msgid "Unable to add account: %1" msgstr "xxUnable to add account: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3132 #, kde-format msgid "" "

The category %1 currently does not exist. Do you want to create it?" "

The parent account will default to %2 but can be changed in " "the following dialog.

" msgstr "" "xx

The category %1 currently does not exist. Do you want to create " "it?

The parent account will default to %2 but can be changed " "in the following dialog.

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3132 #, kde-format msgid "Create category" msgstr "xxCreate categoryxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3175 #, kde-format msgid "Create a new Category" msgstr "xxCreate a new Categoryxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3256 #, kde-format msgid "Unable to create account: %1" msgstr "xxUnable to create account: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3267 #, kde-format msgid "" "The security %1 currently does not exist as sub-account of %2. " "Do you want to create it?" msgstr "" "xxThe security %1 currently does not exist as sub-account of %2. Do you want to create it?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3268 #, kde-format msgid "Create security" msgstr "xxCreate securityxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3302 #, kde-format msgid "

Do you really want to delete the investment %1?

" msgstr "xx

Do you really want to delete the investment %1?

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3302 #, kde-format msgid "Delete investment" msgstr "xxDelete investmentxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3309 #, kde-format msgid "Unable to delete investment: %1" msgstr "xxUnable to delete investment: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3382 kmymoney/kmymoney.cpp:3385 #: kmymoney/kmymoney.cpp:4361 #, kde-format msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" msgstr "xxUnable to add scheduled transaction: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3446 #, kde-format msgid "Adjusting transactions..." msgstr "xxAdjusting transactions...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3471 #, kde-format msgid "Adjusting scheduled transactions..." msgstr "xxAdjusting scheduled transactions...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3488 #, kde-format msgid "Adjusting budgets..." msgstr "xxAdjusting budgets...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3506 #, kde-format msgid "" "Unable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3" msgstr "" "xxUnable to exchange category %1 with category %2. Reason: %3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3530 #, kde-format msgid "Do you really want to delete category %1?" msgstr "xxDo you really want to delete category %1?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3537 #, kde-format msgid "Unable to delete category %1. Cause: %2" msgstr "xxUnable to delete category %1. Cause: %2xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3548 #, kde-format msgid "" "Do you want to delete category %1 with all its sub-categories or only " "the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" "categories will be made sub-categories of %2." msgstr "" "xxDo you want to delete category %1 with all its sub-categories or " "only the category itself? If you only delete the category itself, all its " "sub-categories will be made sub-categories of %2.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3552 #, kde-format msgid "Delete all" msgstr "xxDelete allxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3553 #, kde-format msgid "Just the category" msgstr "xxJust the categoryxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3582 #, kde-format msgid "" "

Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because they " "are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?

" msgstr "" "xx

Some sub-categories of category %1 cannot be deleted, because " "they are still used. They will be made sub-categories of %2. Proceed?" "

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3602 #, kde-format msgid "Unable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2" msgstr "xxUnable to delete a sub-category of category %1. Reason: %2xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3612 #, kde-format msgid "

Do you really want to delete account %1?

" msgstr "xx

Do you really want to delete account %1?

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3624 #, kde-format msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" msgstr "xxUnable to delete account '%1'. Cause: %2xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3639 #, kde-format msgid "Edit account '%1'" msgstr "xxEdit account '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3644 #, kde-format msgid "Edit category '%1'" msgstr "xxEdit category '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3736 #, kde-format msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" msgstr "xxUnable to modify account '%1'. Cause: %2xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3795 #, kde-format msgid "Running automatic reconciliation" msgstr "xxRunning automatic reconciliationxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3912 #, kde-format msgid "" "KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " "Do you want to enter those scheduled transactions now?" msgstr "" "xxKMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this " "account. Do you want to enter those scheduled transactions now?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3912 #, kde-format msgid "Scheduled transactions found" msgstr "xxScheduled transactions foundxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:3963 #, kde-format msgid "" "KMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n" "Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?" msgstr "" "xxKMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n" "Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4044 #, kde-format msgid "" "You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " "between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" "Are you sure you want to finish the reconciliation?" msgstr "" "xxYou are about to finish the reconciliation of this account with a " "difference between your bank statement and the transactions marked as " "cleared.\n" "Are you sure you want to finish the reconciliation?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4046 #, kde-format msgid "Confirm end of reconciliation" msgstr "xxConfirm end of reconciliationxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4194 #, kde-format msgid "" "The balance of the account must be zero before the account can be closed" msgstr "" "xxThe balance of the account must be zero before the account can be closedxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4199 #, kde-format msgid "All subaccounts must be closed before the account can be closed" msgstr "xxAll subaccounts must be closed before the account can be closedxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4204 #, kde-format msgid "This account is still included in an active schedule" msgstr "xxThis account is still included in an active schedulexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4254 #, kde-format msgid "" "You have closed this account. It remains in the system because you have " "transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You " "can make it visible again by going to the View menu and selecting Show " "all accounts or by deselecting the Do not show closed accounts " "setting." msgstr "" "xxYou have closed this account. It remains in the system because you have " "transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You " "can make it visible again by going to the View menu and selecting Show " "all accounts or by deselecting the Do not show closed accounts " "setting.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4254 #, kde-format msgid "Information" msgstr "xxInformationxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4292 #, kde-format msgid "

%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3

" msgstr "" "xx

%1 cannot be moved to institution %2. Reason: %3

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4305 #, kde-format msgid "

%1 cannot be moved to %2. Reason: %3

" msgstr "xx

%1 cannot be moved to %2. Reason: %3

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4319 #, kde-format msgid "%1 YTD Account Transactions" msgstr "xx%1 YTD Account Transactionsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4361 #, kde-format msgid "Add scheduled transaction" msgstr "xxAdd scheduled transactionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4401 #, kde-format msgid "" "You have entered a scheduled transaction date of %1. Because the " "scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will " "automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " "the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" msgstr "" "xxYou have entered a scheduled transaction date of %1. Because the " "scheduled transaction was last paid on %2, KMyMoney will " "automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless " "the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" "xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4401 #, kde-format msgid "Reset Last Payment Date" msgstr "xxReset Last Payment Datexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4411 kmymoney/kmymoney.cpp:4430 #: kmymoney/kmymoney.cpp:4441 #, kde-format msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" msgstr "xxUnable to modify scheduled transaction '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4452 #, kde-format msgid "" "

Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?

" msgstr "" "xx

Are you sure you want to delete the scheduled transaction %1?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4455 #, kde-format msgid "" "In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " "scheduled transaction." msgstr "" "xxIn case of loan payments it is currently not possible to recreate the " "scheduled transaction.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4464 #, kde-format msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" msgstr "xxUnable to remove scheduled transaction '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4477 #, kde-format msgctxt "Copy of scheduled transaction name" msgid "Copy of %1" msgstr "xxCopy of %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4492 #, kde-format msgid "Unable to duplicate scheduled transaction: '%1'" msgstr "xxUnable to duplicate scheduled transaction: '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4504 kmymoney/kmymoney.cpp:4539 #, kde-format msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" msgstr "xxUnknown scheduled transaction '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4517 #, kde-format msgid "" "Do you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?" msgstr "" "xxDo you really want to skip the %1 transaction scheduled for %2?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4527 #, kde-format msgid "Unable to skip scheduled transaction %1." msgstr "xxUnable to skip scheduled transaction %1.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4551 kmymoney/kmymoney.cpp:4667 #: kmymoney/kmymoney.cpp:4673 #, kde-format msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" msgstr "xxUnable to enter scheduled transaction '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4605 #, kde-format msgid "" "Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " "into the register?\n" "\n" "KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " "it later." msgstr "" "xxAre you sure you wish to stop this scheduled transaction from being " "entered into the register?\n" "\n" "KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter " "it later.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4684 kmymoney/kmymoney.cpp:4731 #, kde-format msgid "New Payee" msgstr "xxNew Payeexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4686 #, kde-format msgid "Do you want to add %1 as payer/receiver?" msgstr "xxDo you want to add %1 as payer/receiver?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4720 #, kde-format msgid "Unable to add payee" msgstr "xxUnable to add payeexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4761 #, kde-format msgid "

Do you really want to remove the payee %1?

" msgstr "xx

Do you really want to remove the payee %1?

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4763 #, kde-format msgid "Do you really want to remove all selected payees?" msgstr "xxDo you really want to remove all selected payees?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4765 #, kde-format msgid "Remove Payee" msgstr "xxRemove Payeexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4776 #, kde-format msgid "

Do you really want to merge the selected payees?" msgstr "xx

Do you really want to merge the selected payees?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4777 kmymoney/kmymoney.cpp:4942 #, kde-format msgid "Merge Payees" msgstr "xxMerge Payeesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4860 #, kde-format msgid "" "At least one transaction/scheduled transaction or loan account is still " "referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at " "least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or " "loan account can be reassigned." msgstr "" "xxAt least one transaction/scheduled transaction or loan account is still " "referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at " "least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or " "loan account can be reassigned.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4937 #, kde-format msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" msgstr "xxUnable to reassign payee of transaction/splitxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:4942 #, kde-format msgid "Nothing to merge." msgstr "xxNothing to merge.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5000 #, kde-format msgid "Unable to remove payee(s)" msgstr "xxUnable to remove payee(s)xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5011 kmymoney/kmymoney.cpp:5056 #, kde-format msgid "New Tag" msgstr "xxNew Tagxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5013 #, kde-format msgid "Do you want to add %1 as tag?" msgstr "xxDo you want to add %1 as tag?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5047 #, kde-format msgid "Unable to add tag" msgstr "xxUnable to add tagxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5099 #, kde-format msgid "

Do you really want to remove the tag %1?

" msgstr "xx

Do you really want to remove the tag %1?

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5101 #, kde-format msgid "Do you really want to remove all selected tags?" msgstr "xxDo you really want to remove all selected tags?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5103 #, kde-format msgid "Remove Tag" msgstr "xxRemove Tagxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5143 #, kde-format msgid "" "At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a tag. " "Currently you have all tags selected. However, at least one tag must remain " "so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." msgstr "" "xxAt least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " "tag. Currently you have all tags selected. However, at least one tag must " "remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5212 #, kde-format msgid "Unable to reassign tag of transaction/split" msgstr "xxUnable to reassign tag of transaction/splitxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5229 #, kde-format msgid "Unable to remove tag(s)" msgstr "xxUnable to remove tag(s)xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5237 #, kde-format msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" msgstr "xxEnter ISO 4217 code for the new currencyxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5246 #, kde-format msgid "Cannot create new currency. %1" msgstr "xxCannot create new currency. %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5266 kmymoney/kmymoney.cpp:5270 #, kde-format msgid "Cannot update currency. %1" msgstr "xxCannot update currency. %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5266 kmymoney/kmymoney.cpp:5270 #, kde-format msgid "Update currency" msgstr "xxUpdate currencyxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5282 #, kde-format msgid "Cannot delete currency %1. %2" msgstr "xxCannot delete currency %1. %2xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5296 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1399 #, kde-format msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" msgstr "xxCannot set %1 as base currency: %2xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5296 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1399 #, kde-format msgid "Set base currency" msgstr "xxSet base currencyxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5306 #, kde-format msgid "Budget %1" msgstr "xxBudget %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5316 #, kde-format msgid "Budget %1 (%2)" msgstr "xxBudget %1 (%2)xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5330 kmymoney/kmymoney.cpp:5377 #, kde-format msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to add budget: %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5344 #, kde-format msgid "

Do you really want to remove the budget %1?

" msgstr "xx

Do you really want to remove the budget %1?

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5346 #, kde-format msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" msgstr "xxDo you really want to remove all selected budgets?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5348 #, kde-format msgid "Remove Budget" msgstr "xxRemove Budgetxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5361 #, kde-format msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to remove budget: %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5372 kmymoney/views/kreportsview.cpp:878 #, kde-format msgid "Copy of %1" msgstr "xxCopy of %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5401 #, kde-format msgid "Select year" msgstr "xxSelect yearxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5401 #, kde-format msgid "Budget year" msgstr "xxBudget yearxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5413 kmymoney/kmymoney.cpp:5450 #, kde-format msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to modify budget: %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5428 #, kde-format msgid "" "The current budget already contains data. Continuing will replace all " "current values of this budget." msgstr "" "xxThe current budget already contains data. Continuing will replace all " "current values of this budget.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5428 kmymoney/kmymoney.cpp:5457 #, kde-format msgctxt "Warning message box" msgid "Warning" msgstr "xxWarningxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5457 #, kde-format msgid "" "Please be aware that changes made in the following dialog affect all KDE " "applications not only KMyMoney." msgstr "" "xxPlease be aware that changes made in the following dialog affect all KDE " "applications not only KMyMoney.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5481 #, kde-format msgid "" "At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " "wish to delete the transactions anyway?" msgstr "" "xxAt least one split of the selected transactions has been reconciled. Do " "you wish to delete the transactions anyway?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5483 kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1139 #, kde-format msgid "Transaction already reconciled" msgstr "xxTransaction already reconciledxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5487 #, kde-format msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgid_plural "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" msgstr[0] "xxDo you really want to delete all %1 selected transactions?xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5491 #, kde-format msgid "Delete transaction" msgstr "xxDelete transactionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5492 #, kde-format msgid "Deleting transactions" msgstr "xxDeleting transactionsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5507 #, kde-format msgid "Duplicating transactions" msgstr "xxDuplicating transactionsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5538 #, kde-format msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5590 #, kde-format msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5666 kmymoney/kmymoney.cpp:5857 #, kde-format msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5744 kmymoney/kmymoney.cpp:5747 #, kde-format msgid "" "

Please select what you want to do: discard the changes, save the changes " "or continue to edit the transaction.

You can also set an option to " "save the transaction automatically when e.g. selecting another transaction." msgstr "" "xx

Please select what you want to do: discard the changes, save the " "changes or continue to edit the transaction.

You can also set an " "option to save the transaction automatically when e.g. selecting another " "transaction.

xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5744 kmymoney/kmymoney.cpp:5747 #, kde-format msgid "End transaction edit" msgstr "xxEnd transaction editxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:5901 #, kde-format msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" msgstr "xxUnable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6220 #, kde-format msgid "Unable to unmatch the selected transactions" msgstr "xxUnable to unmatch the selected transactionsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6269 #, kde-format msgid "No manually entered transaction selected for matching" msgstr "xxNo manually entered transaction selected for matchingxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6271 #, kde-format msgid "No imported transaction selected for matching" msgstr "xxNo imported transaction selected for matchingxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6277 #, kde-format msgid "Unable to match the selected transactions" msgstr "xxUnable to match the selected transactionsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6385 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "xxUntitledxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6499 #, kde-format msgid "Create a new transaction" msgstr "xxCreate a new transactionxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6568 #, kde-format msgid "Duplicate the current selected transactions" msgstr "xxDuplicate the current selected transactionsxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6627 #, kde-format msgctxt "Button text for unmatch transaction" msgid "Unmatch" msgstr "xxUnmatchxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6700 #, kde-format msgid "Reconcile" msgstr "xxReconcilexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6703 #, kde-format msgid "Reconcile - disabled because you are currently reconciling %1" msgstr "" "xxReconcile - disabled because you are currently reconciling %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6927 kmymoney/kmymoney.cpp:6948 #, kde-format msgid "Go to '%1'" msgstr "xxGo to '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7072 #, kde-format msgid "Running consistency check..." msgstr "xxRunning consistency check...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7079 #, kde-format msgid "Consistency check failed: %1" msgstr "xxConsistency check failed: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7089 #, kde-format msgid "" "The consistency check has found no issues in your data. Details are " "presented below." msgstr "" "xxThe consistency check has found no issues in your data. Details are " "presented below.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7091 #, kde-format msgid "" "The consistency check has found some issues in your data. Details are " "presented below. Those issues that could not be corrected automatically need " "to be solved by the user." msgstr "" "xxThe consistency check has found some issues in your data. Details are " "presented below. Those issues that could not be corrected automatically need " "to be solved by the user.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7094 #, kde-format msgid "Consistency check result" msgstr "xxConsistency check resultxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7146 #, kde-format msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." msgstr "xxChecking for overdue scheduled transactions...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7304 #, kde-format msgid "" "You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." msgstr "" "xxYou must first select a KMyMoney file before you can import a statement.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7309 #, kde-format msgid "Importing a statement via Web Connect" msgstr "xxImporting a statement via Web Connectxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7319 #, kde-format msgid "" "Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " "error: %3" msgstr "" "xxUnable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " "error: %3xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7319 #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:780 #, kde-format msgid "Importing error" msgstr "xxImporting errorxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7344 #, kde-format msgid "All messages have been enabled." msgstr "xxAll messages have been enabled.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7344 #, kde-format msgid "All messages" msgstr "xxAll messagesxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7423 #, kde-format msgid "Auto saving..." msgstr "xxAuto saving...xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7489 #, kde-format msgid "Unable to setup online parameters for account '%1'" msgstr "xxUnable to setup online parameters for account '%1'xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7503 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove the mapping of account %1 to an online " "account? Depending on the details of the online banking method used, this " "action cannot be reverted." msgstr "" "xxDo you really want to remove the mapping of account %1 to an online " "account? Depending on the details of the online banking method used, this " "action cannot be reverted.xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7503 #, kde-format msgid "Remove mapping to online account" msgstr "xxRemove mapping to online accountxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7516 #, kde-format msgid "Unable to unmap account from online account: %1" msgstr "xxUnable to unmap account from online account: %1xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7532 #, kde-format msgid " (Brokerage)" msgstr "xx (Brokerage)xx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7533 #, kde-format msgid "" "You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " "advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " "account. Please cancel if you intended to map the investment account, " "continue otherwise" msgstr "" "xxYou try to map a brokerage account to an online account. This is usually " "not advisable. In general, the investment account should be mapped to the " "online account. Please cancel if you intended to map the investment account, " "continue otherwisexx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7533 #, kde-format msgid "Mapping brokerage account" msgstr "xxMapping brokerage accountxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7549 #, kde-format msgid "Select online banking plugin" msgstr "xxSelect online banking pluginxx" #: kmymoney/kmymoney.cpp:7590 #, kde-format msgid "Unable to map account to online account: %1" msgstr "xxUnable to map account to online account: %1xx" #. i18n: ectx: Menu (institution) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:39 #, kde-format msgid "&Institution" msgstr "xx&Institutionxx" #. i18n: ectx: Menu (account) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:45 #, kde-format msgid "&Account" msgstr "xx&Accountxx" #. i18n: ectx: Menu (category) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:67 #, kde-format msgid "&Category" msgstr "xx&Categoryxx" #. i18n: ectx: Menu (transaction) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:74 #, kde-format msgid "&Transaction" msgstr "xx&Transactionxx" #. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) #. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:81 kmymoney/kmymoneyui.rc:227 #, kde-format msgid "Mark transaction as..." msgstr "xxMark transaction as...xx" #. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu) #. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:82 kmymoney/kmymoneyui.rc:228 #, kde-format msgid "Mark transaction" msgstr "xxMark transactionxx" #. i18n: ectx: Menu (kmmtools) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:99 #, kde-format msgid "T&ools" msgstr "xxT&oolsxx" #. i18n: ectx: Menu (account_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:121 #, kde-format msgid "Account options" msgstr "xxAccount optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (category_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:149 #, kde-format msgid "Category options" msgstr "xxCategory optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (institution_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:156 #, kde-format msgid "Institution options" msgstr "xxInstitution optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (payee_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:164 #, kde-format msgid "Payee options" msgstr "xxPayee optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (tag_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:171 #, kde-format msgid "Tag options" msgstr "xxTag optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (budget_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:177 #, kde-format msgid "Budget options" msgstr "xxBudget optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (investment_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:186 #, kde-format msgid "Investment options" msgstr "xxInvestment optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (schedule_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:199 #, kde-format msgid "Scheduled transactions options" msgstr "xxScheduled transactions optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (transaction_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:214 #, kde-format msgid "Transaction options" msgstr "xxTransaction optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:222 #, kde-format msgid "Move transaction to..." msgstr "xxMove transaction to...xx" #. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:223 #, kde-format msgid "Select account" msgstr "xxSelect accountxx" #. i18n: ectx: Menu (currency_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:242 #, kde-format msgid "Currency options" msgstr "xxCurrency optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (price_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:249 #, kde-format msgid "Price options" msgstr "xxPrice optionsxx" #. i18n: ectx: Menu (onlinejob_context_menu) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:256 #, kde-format msgid "Credit transfer options" msgstr "xxCredit transfer optionsxx" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: kmymoney/kmymoneyui.rc:267 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "xxMain Toolbarxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:71 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:732 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:479 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:468 #, kde-format msgid "Checking" msgstr "xxCheckingxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:73 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:735 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:469 #, kde-format msgid "Savings" msgstr "xxSavingsxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:75 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:738 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:480 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:470 #, kde-format msgid "Credit Card" msgstr "xxCredit Cardxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:77 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:741 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:471 #, kde-format msgid "Cash" msgstr "xxCashxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:79 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:472 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1572 #, kde-format msgid "Loan" msgstr "xxLoanxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:81 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:747 #, kde-format msgid "Certificate of Deposit" msgstr "xxCertificate of Depositxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_invest) #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:83 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:750 #: kmymoney/plugins/csvimport/introwizardpage.ui:130 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:473 #, kde-format msgid "Investment" msgstr "xxInvestmentxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:85 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:753 #, kde-format msgid "Money Market" msgstr "xxMoney Marketxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:97 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:771 #, kde-format msgid "Investment Loan" msgstr "xxInvestment Loanxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:101 kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:777 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:878 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:158 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:327 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:477 #, kde-format msgid "Equity" msgstr "xxEquityxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:151 #, kde-format msgid "&New Schedule..." msgstr "xx&New Schedule...xx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:153 #, kde-format msgid "Create a new schedule." msgstr "xxCreate a new schedule.xx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:154 #, kde-format msgid "Use this to create a new schedule." msgstr "xxUse this to create a new schedule.xx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:161 #, kde-format msgid "&Filter" msgstr "xx&Filterxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:163 #, kde-format msgid "Filter out accounts" msgstr "xxFilter out accountsxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:164 #, kde-format msgid "Use this to filter out accounts" msgstr "xxUse this to filter out accountsxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:171 #, kde-format msgid "Preferred accounts" msgstr "xxPreferred accountsxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:172 #, kde-format msgid "Payment accounts" msgstr "xxPayment accountsxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:173 #, kde-format msgid "Favorite reports" msgstr "xxFavorite reportsxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:174 #, kde-format msgid "Forecast (schedule)" msgstr "xxForecast (schedule)xx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:175 #, kde-format msgid "Net worth forecast" msgstr "xxNet worth forecastxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:176 #, kde-format msgid "Forecast (history)" msgstr "xxForecast (history)xx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:177 #, kde-format msgid "Assets and Liabilities" msgstr "xxAssets and Liabilitiesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:178 kmymoney/reports/pivottable.cpp:2038 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1495 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:85 #, kde-format msgid "Budget" msgstr "xxBudgetxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:179 #, kde-format msgid "CashFlow" msgstr "xxCashFlowxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:455 #, kde-format msgctxt "Reconciliation state 'Not reconciled'" msgid "Not reconciled" msgstr "xxNot reconciledxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:458 kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:526 #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:82 #, kde-format msgctxt "Reconciliation state 'Cleared'" msgid "Cleared" msgstr "xxClearedxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:461 #, kde-format msgctxt "Reconciliation state 'Reconciled'" msgid "Reconciled" msgstr "xxReconciledxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:464 #, kde-format msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'" msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:467 kmymoney/widgets/transaction.cpp:579 #, kde-format msgctxt "Unknown reconciliation state" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:475 #, kde-format msgctxt "Reconciliation flag C" msgid "C" msgstr "xxCxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:478 #, kde-format msgctxt "Reconciliation flag R" msgid "R" msgstr "xxRxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:481 #, kde-format msgctxt "Reconciliation flag F" msgid "F" msgstr "xxFxx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:484 #, kde-format msgctxt "Flag for unknown reconciliation state" msgid "?" msgstr "xx?xx" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:521 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:119 #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:127 #, kde-format msgctxt "Go to next page of the wizard" msgid "&Next" msgstr "xx&Nextxx" #: kmymoney/kstartuplogo.cpp:64 #, kde-format msgid "Loading %1..." msgstr "xxLoading %1...xx" #: kmymoney/main.cpp:69 #, kde-format msgid "Compiled with the following settings:\n" msgstr "" "xxCompiled with the following settings:\n" "xx\n" #: kmymoney/main.cpp:72 #, kde-format msgid "" "\n" "KMyMoney, the Personal Finance Manager for KDE.\n" "\n" "Please consider contributing to this project with code and/or suggestions." msgstr "" "\n" "xx\n" "KMyMoney, the Personal Finance Manager for KDE.\n" "\n" "Please consider contributing to this project with code and/or suggestions.xx" #: kmymoney/main.cpp:73 #, kde-format msgid "(c) 2000-2017 The KMyMoney development team" msgstr "xx(c) 2000-2017 The KMyMoney development teamxx" #: kmymoney/main.cpp:74 #, kde-format msgid "https://kmymoney.org/" msgstr "xxhttps://kmymoney.org/xx" #: kmymoney/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Michael Edwardes." msgstr "xxMichael Edwardes.xx" #: kmymoney/main.cpp:80 #, kde-format msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin" msgstr "xxInitial idea, much initial source code, Project adminxx" #: kmymoney/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Thomas Baumgart" msgstr "xxThomas Baumgartxx" #: kmymoney/main.cpp:81 #, kde-format msgid "Core engine, Release Manager, Project admin" msgstr "xxCore engine, Release Manager, Project adminxx" #: kmymoney/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Alvaro Soliverez" msgstr "xxAlvaro Soliverezxx" #: kmymoney/main.cpp:82 #, kde-format msgid "Forecast, Reports" msgstr "xxForecast, Reportsxx" #: kmymoney/main.cpp:83 #, kde-format msgid "Cristian Oneț" msgstr "xxCristian Onețxx" #: kmymoney/main.cpp:83 kmymoney/main.cpp:84 kmymoney/main.cpp:88 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "xxDeveloperxx" #: kmymoney/main.cpp:84 #, kde-format msgid "Christian Dávid" msgstr "xxChristian Dávidxx" #: kmymoney/main.cpp:85 #, kde-format msgid "Ace Jones" msgstr "xxAce Jonesxx" #: kmymoney/main.cpp:85 #, kde-format msgid "Reporting logic, OFX Import" msgstr "xxReporting logic, OFX Importxx" #: kmymoney/main.cpp:86 #, kde-format msgid "Tony Bloomfield" msgstr "xxTony Bloomfieldxx" #: kmymoney/main.cpp:86 #, kde-format msgid "Database backend, maintainer stable branch" msgstr "xxDatabase backend, maintainer stable branchxx" #: kmymoney/main.cpp:87 #, kde-format msgid "Felix Rodriguez" msgstr "xxFelix Rodriguezxx" #: kmymoney/main.cpp:87 #, kde-format msgid "Project Admin" msgstr "xxProject Adminxx" #: kmymoney/main.cpp:88 #, kde-format msgid "John C" msgstr "xxJohn Cxx" #: kmymoney/main.cpp:89 #, kde-format msgid "Fernando Vilas" msgstr "xxFernando Vilasxx" #: kmymoney/main.cpp:89 #, kde-format msgid "Database backend" msgstr "xxDatabase backendxx" #: kmymoney/main.cpp:91 #, kde-format msgid "Kevin Tambascio" msgstr "xxKevin Tambascioxx" #: kmymoney/main.cpp:91 #, kde-format msgid "Initial investment support" msgstr "xxInitial investment supportxx" #: kmymoney/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Javier Campos Morales" msgstr "xxJavier Campos Moralesxx" #: kmymoney/main.cpp:92 #, kde-format msgid "Developer & Artist" msgstr "xxDeveloper & Artistxx" #: kmymoney/main.cpp:93 #, kde-format msgid "Robert Wadley" msgstr "xxRobert Wadleyxx" #: kmymoney/main.cpp:93 #, kde-format msgid "Icons & splash screen" msgstr "xxIcons & splash screenxx" #: kmymoney/main.cpp:94 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "xxLaurent Montelxx" #: kmymoney/main.cpp:94 #, kde-format msgid "Patches and port to kde4" msgstr "xxPatches and port to kde4xx" #: kmymoney/main.cpp:95 #, kde-format msgid "Wolfgang Rohdewald" msgstr "xxWolfgang Rohdewaldxx" #: kmymoney/main.cpp:95 #, kde-format msgid "Patches" msgstr "xxPatchesxx" #: kmymoney/main.cpp:96 #, kde-format msgid "Marko Käning" msgstr "xxMarko Käningxx" #: kmymoney/main.cpp:96 #, kde-format msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS X" msgstr "xxPatches, packaging and KF5-CI for OS Xxx" #: kmymoney/main.cpp:97 #, kde-format msgid "Allan Anderson ✝" msgstr "xxAllan Anderson ✝xx" #: kmymoney/main.cpp:97 #, kde-format msgid "CSV import/export" msgstr "xxCSV import/exportxx" #: kmymoney/main.cpp:98 #, kde-format msgid "Jack Ostroff" msgstr "xxJack Ostroffxx" #: kmymoney/main.cpp:98 #, kde-format msgid "Documentation and user support" msgstr "xxDocumentation and user supportxx" #: kmymoney/main.cpp:101 #, kde-format msgid "language to be used" msgstr "xxlanguage to be usedxx" #: kmymoney/main.cpp:102 #, kde-format msgid "do not open last used file" msgstr "xxdo not open last used filexx" #: kmymoney/main.cpp:103 #, kde-format msgid "enable performance timers" msgstr "xxenable performance timersxx" #: kmymoney/main.cpp:104 #, kde-format msgid "do not globally catch uncaught exceptions" msgstr "xxdo not globally catch uncaught exceptionsxx" #: kmymoney/main.cpp:108 #, kde-format msgid "turn on program traces" msgstr "xxturn on program tracesxx" #: kmymoney/main.cpp:109 #, kde-format msgid "dump the names of all defined KAction objects to stdout and quit" msgstr "xxdump the names of all defined KAction objects to stdout and quitxx" #: kmymoney/main.cpp:113 #, kde-format msgid "file to open" msgstr "xxfile to openxx" #: kmymoney/main.cpp:127 #, kde-format msgid "" "The monetary decimal symbol is not correctly set in the KDE System Settings " "module Country/Region & Language. Please set it to a reasonable value and " "start KMyMoney again." msgstr "" "xxThe monetary decimal symbol is not correctly set in the KDE System " "Settings module Country/Region & Language. Please set it to a reasonable " "value and start KMyMoney again.xx" #: kmymoney/main.cpp:127 #, kde-format msgid "Invalid settings" msgstr "xxInvalid settingsxx" #: kmymoney/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" msgstr "xxUncaught error. Please report the details to the developersxx" #: kmymoney/main.cpp:188 #, kde-format msgid "%1 in file %2 line %3" msgstr "xx%1 in file %2 line %3xx" #: kmymoney/main.cpp:231 #, kde-format msgid "Another instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?" msgstr "" "xxAnother instance of KMyMoney is already running. Do you want to quit?xx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt "Column heading for category in tax report" msgid "Tax" msgstr "xxTaxxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt "Column heading for VAT category" msgid "VAT" msgstr "xxVATxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:395 #, kde-format msgid "Total Balance" msgstr "xxTotal Balancexx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:398 #, kde-format msgid "Total Value" msgstr "xxTotal Valuexx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:420 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:274 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:275 #, kde-format msgid "Favorites" msgstr "xxFavoritesxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:437 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:290 #, kde-format msgid "Asset accounts" msgstr "xxAsset accountsxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:444 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:298 #, kde-format msgid "Liability accounts" msgstr "xxLiability accountsxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:451 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:112 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:306 #, kde-format msgid "Income categories" msgstr "xxIncome categoriesxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:458 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:114 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:317 #, kde-format msgid "Expense categories" msgstr "xxExpense categoriesxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:465 #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:328 #, kde-format msgid "Equity accounts" msgstr "xxEquity accountsxx" #: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:852 #, kde-format msgid "Accounts with no institution assigned" msgstr "xxAccounts with no institution assignedxx" #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:49 #, kde-format msgid "Information to find issues." msgstr "xxInformation to find issues.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:50 #, kde-format msgid "Information stored for provability." msgstr "xxInformation stored for provability.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:51 #, kde-format msgid "Informative message without certain significance." msgstr "xxInformative message without certain significance.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:52 #, kde-format msgid "Warning message." msgstr "xxWarning message.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmessagesmodel.cpp:101 #, kde-format msgid "Origin" msgstr "xxOriginxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAction) #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:86 kmymoney/reports/listtable.cpp:227 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:308 #, kde-format msgid "Action" msgstr "xxActionxx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:87 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "xxDestinationxx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:122 #, kde-format msgid "Not able to display this job." msgstr "xxNot able to display this job.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:123 #, kde-format msgid "" "Could not find a plugin to display this job or it does not contain any data." msgstr "" "xxCould not find a plugin to display this job or it does not contain any " "data.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:152 #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.cpp:89 #, kde-format msgid "Job is being processed at the moment." msgstr "xxJob is being processed at the moment.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:155 #, kde-format msgctxt "Arg 1 is a date/time" msgid "This job was accepted by the bank on %1." msgstr "xxThis job was accepted by the bank on %1.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:156 #, kde-format msgctxt "Arg 1 is a date/time" msgid "Sending this job failed (tried on %1)." msgstr "xxSending this job failed (tried on %1).xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:157 #, kde-format msgid "Sending this job was manually aborted." msgstr "xxSending this job was manually aborted.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "Arg 1 is a date/time" msgid "The bank rejected this job on %1." msgstr "xxThe bank rejected this job on %1.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt "Arg 1 is a date/time" msgid "The bank accepted this job on %1." msgstr "xxThe bank accepted this job on %1.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:163 #, kde-format msgid "This job needs further editing and cannot be sent therefore." msgstr "xxThis job needs further editing and cannot be sent therefore.xx" #: kmymoney/models/onlinejobmodel.cpp:165 #, kde-format msgid "This job is ready for sending." msgstr "xxThis job is ready for sending.xx" #: kmymoney/models/payeeidentifiercontainermodel.cpp:50 #: kmymoney/mymoney/payeeidentifier/payeeidentifiercontainermodel.cpp:50 #: kmymoney/mymoney/payeeidentifiermodel.cpp:101 #, kde-format msgid "The plugin to show this information could not be found." msgstr "xxThe plugin to show this information could not be found.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:109 #, kde-format msgid "" "Account %1 contains an opening balance. Please use KMyMoney version 0.8 or " "later and earlier than version 0.9 to correct the problem." msgstr "" "xxAccount %1 contains an opening balance. Please use KMyMoney version 0.8 or " "later and earlier than version 0.9 to correct the problem.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:627 #, kde-format msgctxt "Brokerage (suffix for account names)" msgid "Brokerage" msgstr "xxBrokeragexx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:780 #, kde-format msgctxt "Unknown account type" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:702 #, kde-format msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." msgstr "xxCannot remove transaction that references a closed account.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1886 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1915 #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1934 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1948 #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1973 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1994 #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2014 #, kde-format msgid "* Problem with account '%1'" msgstr "xx* Problem with account '%1'xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1887 #, kde-format msgid " * Loop detected between this account and account '%1'." msgstr "xx * Loop detected between this account and account '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1888 #, kde-format msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." msgstr "xx Reparenting account '%2' to top level account '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1920 #, kde-format msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." msgstr "xx * Parent account '%1' belongs to a different group.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1921 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1951 #, kde-format msgid " New parent account is the top level account '%1'." msgstr "xx New parent account is the top level account '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1937 #, kde-format msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." msgstr "xx * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1950 #, kde-format msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." msgstr "xx * The parent with id %1 does not exist anymore.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1975 #, kde-format msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." msgstr "xx * Child account with id %1 does not exist anymore.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1976 #, kde-format msgid " The child account list will be reconstructed." msgstr "xx The child account list will be reconstructed.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1996 #, kde-format msgid " * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore." msgstr "" "xx * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1997 #, kde-format msgid " The payee will be removed." msgstr "xx The payee will be removed.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2016 #, kde-format msgid "" " * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in " "cleartext." msgstr "" "xx * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in " "cleartext.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2017 #, kde-format msgid "" " Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and " "press OK." msgstr "" "xx Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and " "press OK.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2018 #, kde-format msgid "" " This will store the password in the KDE wallet and remove the cleartext " "version." msgstr "" "xx This will store the password in the KDE wallet and remove the " "cleartext version.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2028 #, kde-format msgid " * Unable to update account data in engine." msgstr "xx * Unable to update account data in engine.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2035 #, kde-format msgid "* Reconstructing the child lists for" msgstr "xx* Reconstructing the child lists forxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2071 #, kde-format msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" msgstr "xx * Unable to update account data for account %1 in enginexx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2089 #, kde-format msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" msgstr "xx * Payee %1 recreated with fixed idxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2108 #, kde-format msgid " * transaction '%1' has no splits." msgstr "xx * transaction '%1' has no splits.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2134 #, kde-format msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." msgstr "xx * Payee id updated in split of transaction '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2156 #, kde-format msgid "" " * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction " "'%2' post date." msgstr "" "xx * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction " "'%2' post date.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2164 #, kde-format msgid "" " * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of " "account '%3'." msgstr "" "xx * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of " "account '%3'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2167 #, kde-format msgid " Account opening date updated." msgstr "xx Account opening date updated.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2181 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." msgstr "xx * shares set to value in split of transaction '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2184 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." msgstr "xx * value set to shares in split of transaction '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2190 #, kde-format msgid "" " * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " "Please fix manually." msgstr "" "xx * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account " "%3. Please fix manually.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2199 #, kde-format msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." msgstr "xx * action marked as interest in split of transaction '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2213 #, kde-format msgid " * Transaction '%1' has an invalid post date." msgstr "xx * Transaction '%1' has an invalid post date.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2214 #, kde-format msgid " The post date was updated to '%1'." msgstr "xx The post date was updated to '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2248 #, kde-format msgid "" " * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced " "account's opening date." msgstr "" "xx * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced " "account's opening date.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2249 #, kde-format msgid " Referenced accounts: %1" msgstr "xx Referenced accounts: %1xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2250 #, kde-format msgid " The post date was not updated to '%1'." msgstr "xx The post date was not updated to '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2273 #, kde-format msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." msgstr "xx * Payee id updated in split of schedule '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2279 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "" " * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." msgstr "" "xx * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == " "0.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2280 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid " Shares set to value." msgstr "xx Shares set to value.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2288 #, kde-format msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." msgstr "xx * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2301 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." msgstr "xx * shares set to value in split in schedule '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2304 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." msgstr "xx * value set to shares in split in schedule '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2310 #, kde-format msgid "" " * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " "Please fix manually." msgstr "" "xx * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " "Please fix manually.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2334 #, kde-format msgid " * Payee id updated in report '%1'." msgstr "xx * Payee id updated in report '%1'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2351 #, kde-format msgid " * Payee '%1' removed." msgstr "xx * Payee '%1' removed.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2423 #, kde-format msgid "* Potential problem with investments/currencies" msgstr "xx* Potential problem with investments/currenciesxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2428 #, kde-format msgid "" " * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening date " "'%3'." msgstr "" "xx * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening " "date '%3'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2429 #, kde-format msgid "" " Please enter a price for the currency on or before the opening date." msgstr "" "xx Please enter a price for the currency on or before the opening date.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2431 #, kde-format msgid " * The investment '%1' has no price set for the opening date '%2'." msgstr "" "xx * The investment '%1' has no price set for the opening date '%2'.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2432 #, kde-format msgid "" " Please enter a price for the investment on or before the opening date." msgstr "" "xx Please enter a price for the investment on or before the opening date." "xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2452 #, kde-format msgid "* Problem with budget '%1'" msgstr "xx* Problem with budget '%1'xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2454 #, kde-format msgid "" " * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore." msgstr "" "xx * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore." "xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2455 #, kde-format msgid " The account reference will be removed." msgstr "xx The account reference will be removed.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2469 #, kde-format msgid "Finished: data is consistent." msgstr "xxFinished: data is consistent.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2471 #, kde-format msgid "%1 problem corrected." msgid_plural "%1 problems corrected." msgstr[0] "xx%1 problems corrected.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2472 #, kde-format msgid "%1 problem still present." msgid_plural "%1 problems still present." msgstr[0] "xx%1 problems still present.xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2475 #, kde-format msgctxt "" "%1 is a string, e.g. 7 problems corrected; %2 is a string, e.g. 3 problems " "still present" msgid "Finished: %1 %2" msgstr "xxFinished: %1 %2xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:3191 #, kde-format msgid "Opening Balances" msgstr "xxOpening Balancesxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:826 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:869 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Any" msgstr "xxAnyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:829 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:874 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Once" msgstr "xxOncexx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:831 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:882 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Daily" msgstr "xxDailyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:833 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:893 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Weekly" msgstr "xxWeeklyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:835 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Fortnightly" msgstr "xxFortnightlyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:837 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:896 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every other week" msgstr "xxEvery other weekxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:839 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:913 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every half month" msgstr "xxEvery half monthxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:841 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:899 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every three weeks" msgstr "xxEvery three weeksxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:843 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:902 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every four weeks" msgstr "xxEvery four weeksxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:845 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:885 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every thirty days" msgstr "xxEvery thirty daysxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:847 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:921 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Monthly" msgstr "xxMonthlyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:849 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:905 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every eight weeks" msgstr "xxEvery eight weeksxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:851 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:924 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every two months" msgstr "xxEvery two monthsxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:853 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:927 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every three months" msgstr "xxEvery three monthsxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:855 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Quarterly" msgstr "xxQuarterlyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:857 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:930 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every four months" msgstr "xxEvery four monthsxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:859 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:933 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Twice yearly" msgstr "xxTwice yearlyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:861 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:941 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Yearly" msgstr "xxYearlyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:863 #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:944 #, kde-format msgctxt "Frequency of schedule" msgid "Every other year" msgstr "xxEvery other yearxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:954 #, kde-format msgctxt "Schedule occurrence period" msgid "Any" msgstr "xxAnyxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:957 #, kde-format msgctxt "Schedule occurrence period" msgid "Once" msgstr "xxOncexx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:959 #, kde-format msgctxt "Schedule occurrence period" msgid "Day" msgstr "xxDayxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:961 #, kde-format msgctxt "Schedule occurrence period" msgid "Week" msgstr "xxWeekxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:963 #, kde-format msgctxt "Schedule occurrence period" msgid "Half-month" msgstr "xxHalf-monthxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:965 #, kde-format msgctxt "Schedule occurrence period" msgid "Month" msgstr "xxMonthxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:967 #, kde-format msgctxt "Schedule occurrence period" msgid "Year" msgstr "xxYearxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:977 #, kde-format msgctxt "Scheduled transaction type" msgid "Bill" msgstr "xxBillxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:980 #, kde-format msgctxt "Scheduled transaction type" msgid "Deposit" msgstr "xxDepositxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:983 #, kde-format msgctxt "Scheduled transaction type" msgid "Transfer" msgstr "xxTransferxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:986 #, kde-format msgctxt "Scheduled transaction type" msgid "Loan payment" msgstr "xxLoan paymentxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:990 #, kde-format msgctxt "Scheduled transaction type" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1002 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Direct debit" msgstr "xxDirect debitxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1005 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Direct deposit" msgstr "xxDirect depositxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1008 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Manual deposit" msgstr "xxManual depositxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1011 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Other" msgstr "xxOtherxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1014 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Write check" msgstr "xxWrite checkxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1017 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Standing order" msgstr "xxStanding orderxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1020 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Bank transfer" msgstr "xxBank transferxx" #: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1023 #, kde-format msgctxt "Scheduled Transaction payment type" msgid "Any (Error)" msgstr "xxAny (Error)xx" #: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 #, kde-format msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:178 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/mymoney/payeeidentifier/payeeidentifierloader.cpp:130 #, kde-format msgid "IBAN and BIC" msgstr "xxIBAN and BICxx" #: kmymoney/mymoney/payeeidentifier/payeeidentifierloader.cpp:132 #, kde-format msgid "National Account Number" msgstr "xxNational Account Numberxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneydatabasemgr.cpp:1651 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneyseqaccessmgr.cpp:1567 #, kde-format msgid "Cannot add currency with existing id %1" msgstr "xxCannot add currency with existing id %1xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneydatabasemgr.cpp:1665 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneyseqaccessmgr.cpp:1579 #, kde-format msgid "Cannot modify currency with unknown id %1" msgstr "xxCannot modify currency with unknown id %1xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneydatabasemgr.cpp:1680 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneyseqaccessmgr.cpp:1593 #, kde-format msgid "Cannot remove currency with unknown id %1" msgstr "xxCannot remove currency with unknown id %1xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneydatabasemgr.cpp:1696 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneyseqaccessmgr.cpp:1608 #, kde-format msgid "Cannot retrieve currency with unknown id '%1'" msgstr "xxCannot retrieve currency with unknown id '%1'xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:453 #, kde-format msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'" msgid "not reconciled" msgstr "xxnot reconciledxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:456 #, kde-format msgctxt "Reconciliation status 'Cleared'" msgid "cleared" msgstr "xxclearedxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:459 #, kde-format msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'" msgid "reconciled" msgstr "xxreconciledxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:462 #, kde-format msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'" msgid "frozen" msgstr "xxfrozenxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:465 #, kde-format msgctxt "Reconciliation status unknown" msgid "unknown" msgstr "xxunknownxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:210 #, kde-format msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" "xxDatabase apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247 #, kde-format msgid "SQLite file %1 does not exist" msgstr "xxSQLite file %1 does not existxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:260 #, kde-format msgid "" "Automatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n" "Please create database %2 manually" msgstr "" "xxAutomatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n" "Please create database %2 manuallyxx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:279 #, kde-format msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "xxError in create database %1; do you have create permissions?xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:2831 #, kde-format msgid "Inserting online jobs." msgstr "xxInserting online jobs.xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:2849 #, kde-format msgid "Could not save one onlineJob." msgid_plural "Could not save %1 onlineJobs." msgstr[0] "xxCould not save %1 onlineJobs.xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:200 #, kde-format msgid "Loading securities..." msgstr "xxLoading securities...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:207 #, kde-format msgid "Loading currencies..." msgstr "xxLoading currencies...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:214 #, kde-format msgid "Loading reports..." msgstr "xxLoading reports...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:318 #, kde-format msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" msgstr "xxUnknown XML tag %1 found in line %2xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:323 #, kde-format msgid "Exception while creating a %1 element: %2" msgstr "xxException while creating a %1 element: %2xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:572 #, kde-format msgid "Loading file information..." msgstr "xxLoading file information...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:654 #, kde-format msgid "Loading user information..." msgstr "xxLoading user information...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:733 #, kde-format msgid "Saving accounts..." msgstr "xxSaving accounts...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:756 #, kde-format msgid "Saving transactions..." msgstr "xxSaving transactions...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:819 #, kde-format msgid "Saving reports..." msgstr "xxSaving reports...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:838 #, kde-format msgid "Saving budgets..." msgstr "xxSaving budgets...xx" #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:855 #, kde-format msgid "Saving online banking orders..." msgstr "xxSaving online banking orders...xx" #: kmymoney/payeeidentifier/ibanandbic/widgets/bicvalidator.cpp:58 #, kde-format msgid "A valid BIC is 8 or 11 characters long." msgstr "xxA valid BIC is 8 or 11 characters long.xx" #: kmymoney/payeeidentifier/ibanandbic/widgets/bicvalidator.cpp:61 #, kde-format msgid "The given BIC is not assigned to any credit institute." msgstr "xxThe given BIC is not assigned to any credit institute.xx" #: kmymoney/payeeidentifier/ibanandbic/widgets/ibanbicitemdelegate.cpp:91 #, kde-format msgid "IBAN & BIC" msgstr "xxIBAN & BICxx" #: kmymoney/payeeidentifier/ibanandbic/widgets/ibanvalidator.cpp:71 #, kde-format msgid "This IBAN is too short." msgstr "xxThis IBAN is too short.xx" #: kmymoney/payeeidentifier/ibanandbic/widgets/ibanvalidator.cpp:74 #, kde-format msgid "This IBAN is invalid." msgstr "xxThis IBAN is invalid.xx" #: kmymoney/payeeidentifier/nationalaccount/ui/nationalaccountdelegate.cpp:90 #, kde-format msgid "National Account" msgstr "xxNational Accountxx" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, accountNumberEdit) #: kmymoney/payeeidentifier/nationalaccount/ui/nationalaccountedit.ui:17 #, kde-format msgid "account number" msgstr "xxaccount numberxx" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, institutionCodeEdit) #: kmymoney/payeeidentifier/nationalaccount/ui/nationalaccountedit.ui:24 #, kde-format msgid "institution code" msgstr "xxinstitution codexx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:184 #, kde-format msgid "There are no entries in this account.\n" msgstr "" "xxThere are no entries in this account.\n" "xx\n" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.cpp:185 #, kde-format msgid "Invalid account" msgstr "xxInvalid accountxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CsvExportDlg) #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:14 #, kde-format msgid "Csv Export" msgstr "xxCsv Exportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:39 #, kde-format msgid "" "From this dialog you are able to export transactions to a comma separated " "file, (known as a CSV file, because of the extension). However, you are " "able to specify an alternative separator below. Please enter the path to " "the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n" "\n" "You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export " "all the transactions between the specified dates, or just choose to export " "Categories." msgstr "" "xxFrom this dialog you are able to export transactions to a comma separated " "file, (known as a CSV file, because of the extension). However, you are " "able to specify an alternative separator below. Please enter the path to " "the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n" "\n" "You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export " "all the transactions between the specified dates, or just choose to export " "Categories.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxSeparator) #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:276 #, kde-format msgid "Field Separator" msgstr "xxField Separatorxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:283 #, kde-format msgid "Comma (,)" msgstr "xxComma (,)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:288 #, kde-format msgid "Semicolon (;)" msgstr "xxSemicolon (;)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox) #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexportdlg.ui:293 #, kde-format msgid "Tab (\\t)" msgstr "xxTab (\\t)xx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexporterplugin.cpp:69 #, kde-format msgid "&CSV..." msgstr "xx&CSV...xx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvexporterplugin.cpp:78 #, kde-format msgctxt "CSV Exporter dialog title" msgid "CSV Exporter" msgstr "xxCSV Exporterxx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:79 #, kde-format msgid "" "Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyCsvWriter::" "write()" msgstr "" "xxUnexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in " "MyMoneyCsvWriter::write()xx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:86 #, kde-format msgid "Export completed.\n" msgstr "" "xxExport completed.\n" "xx\n" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:103 #, kde-format msgid "Account Type:" msgstr "xxAccount Type:xx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:107 #, kde-format msgid "Action/Type" msgstr "xxAction/Typexx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:112 #, kde-format msgid "Account/Cat" msgstr "xxAccount/Catxx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" "Date '%2', Payee '%3'.\n" "Transaction dropped.\n" msgstr "" "xxTransaction number '%1' is missing an account assignment.\n" "Date '%2', Payee '%3'.\n" "Transaction dropped.\n" "xx\n" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:245 #, kde-format msgid "splitCategory" msgstr "xxsplitCategoryxx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:245 #, kde-format msgid "splitMemo" msgstr "xxsplitMemoxx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:245 #, kde-format msgid "splitAmount" msgstr "xxsplitAmountxx" #: kmymoney/plugins/csvexport/csvwriter.cpp:361 #, kde-format msgid "" "Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n" "Date '%2', Amount '%3'.\n" "Transaction dropped.\n" msgstr "" "xxTransaction number '%1' is missing an account assignment.\n" "Date '%2', Amount '%3'.\n" "Transaction dropped.\n" "xx\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:26 #, kde-format msgid "Banking Wizard Page" msgstr "xxBanking Wizard Pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:73 #, kde-format msgid "" "Please select the appropriate columns to use,\n" " corresponding to your data." msgstr "" "xxPlease select the appropriate columns to use,\n" " corresponding to your data.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_number) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:140 #, kde-format msgctxt "column containing number field" msgid "Number" msgstr "xxNumberxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_numberCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:162 #, kde-format msgid "Select column containing number field." msgstr "xxSelect column containing number field.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_dateCol) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_dateCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:187 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:533 #, kde-format msgid "Select column containing date field." msgstr "xxSelect column containing date field.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:220 #, kde-format msgctxt "location of debit column" msgid "Debit" msgstr "xxDebitxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_payeeCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:242 #, kde-format msgid "Select column containing payee or description field." msgstr "xxSelect column containing payee or description field.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBnk_debCred) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:269 #, kde-format msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'." msgstr "" "xxSelect 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBnk_debCred) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:275 #, kde-format msgctxt "presence of debit/credit columns" msgid "Debit/credit" msgstr "xxDebit/creditxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_creditCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:297 #, kde-format msgid "Select column containing credit field." msgstr "xxSelect column containing credit field.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_amount) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:360 #, kde-format msgctxt "location of amount column" msgid "Amount" msgstr "xxAmountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_category) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:403 #, kde-format msgctxt "column containing number field" msgid "Category" msgstr "xxCategoryxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBnk_amount) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:430 #, kde-format msgid "" "Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'." msgstr "" "xxSelect 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'." "xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBnk_amount) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:439 #, kde-format msgctxt "presence of amount column" msgid "Amount" msgstr "xxAmountxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_amountCol) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_amountCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:461 #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:255 #, kde-format msgid "Select column containing amount field." msgstr "xxSelect column containing amount field.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_memoCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:489 #, kde-format msgid "Select column containing memo field." msgstr "xxSelect column containing memo field.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:519 #, kde-format msgctxt "column containing payee or description field" msgid "Payee/Description" msgstr "xxPayee/Descriptionxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_debitCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:541 #, kde-format msgid "Select column containing debit field." msgstr "xxSelect column containing debit field.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxBnk_categoryCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:599 #, kde-format msgid "Select column containing category field." msgstr "xxSelect column containing category field.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:632 #, kde-format msgctxt "location of credit column" msgid "Credit" msgstr "xxCreditxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, button_clear) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:656 #, kde-format msgid "Clear selected column entries" msgstr "xxClear selected column entriesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clear) #: kmymoney/plugins/csvimport/bankingwizardpage.ui:659 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CompletionPage) #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:32 #, kde-format msgid "Completion Wizard Page" msgstr "xxCompletion Wizard Pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:59 #, kde-format msgid "" "Please select the decimal symbol used in your file.\n" "The thousands separator changes automatically.\n" "Check that the lines and fields are correctly set.\n" "Finally, click Import.\n" "If required, a QIF file may then be produced." msgstr "" "xxPlease select the decimal symbol used in your file.\n" "The thousands separator changes automatically.\n" "Check that the lines and fields are correctly set.\n" "Finally, click Import.\n" "If required, a QIF file may then be produced.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBox_decimalSymbol) #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:155 #, kde-format msgid "" "Click to select the required decimal symbol, and to\n" "check that the selected symbol matches the data." msgstr "" "xxClick to select the required decimal symbol, and to\n" "check that the selected symbol matches the data.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_decimalSymbol) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_thousandsDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:159 #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:212 #, kde-format msgid "dot (.)" msgstr "xxdot (.)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_decimalSymbol) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_thousandsDelimiter) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_fieldDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:164 #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:207 #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:151 #, kde-format msgid "comma (,)" msgstr "xxcomma (,)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_thousands) #: kmymoney/plugins/csvimport/completionwizardpage.ui:181 #, kde-format msgid "Thousands Symbol" msgstr "xxThousands Symbolxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:299 #, kde-format msgid "Add New Profile" msgstr "xxAdd New Profilexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:508 #, kde-format msgid "Please select a profile type and enter a profile name." msgstr "xxPlease select a profile type and enter a profile name.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:601 #, kde-format msgid "" "*.csv *.PRN *.txt | CSV Files\n" " *|All files" msgstr "" "xx*.csv *.PRN *.txt | CSV Files\n" " *|All filesxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1125 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1208 #, kde-format msgid "" "
Row number %1 does not have the expected number of columns.
This might not be a problem, but it may be a header line.
You may accept all similar items, or just this one, or cancel." "
" msgstr "" "xx
Row number %1 does not have the expected number of columns.
This might not be a problem, but it may be a header line.
You may accept all similar items, or just this one, or cancel." "
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1128 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1162 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1208 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1502 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1901 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1956 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:2016 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:555 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1581 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1619 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1029 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1211 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1236 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1517 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1563 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1809 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1834 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:2261 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:269 #, kde-format msgid "CSV import" msgstr "xxCSV importxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1129 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1582 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1620 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1212 #, kde-format msgid "Accept All" msgstr "xxAccept Allxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1130 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1583 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1621 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1213 #, kde-format msgid "Accept This" msgstr "xxAccept Thisxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1158 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1232 #, kde-format msgid "" "
An invalid date has been detected during import.
'%1'
Please check that you have set the " "correct date format,\n" "
and start and end lines.
" msgstr "" "xx
An invalid date has been detected during import.
'%1'
Please check that you have set the " "correct date format,\n" "
and start and end lines.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1198 #, kde-format msgid "Enter debit flag column number" msgstr "xxEnter debit flag column numberxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1207 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1562 #, kde-format msgid "" "An invalid column was entered.\n" "Must be between 1 and %1." msgstr "" "xxAn invalid column was entered.\n" "Must be between 1 and %1.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1285 #, kde-format msgid "" "
The columns selected are invalid.
There must an amount or " "debit and credit fields, plus date and payee fields." msgstr "" "xx
The columns selected are invalid.
There must an amount or " "debit and credit fields, plus date and payee fields.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1288 #, kde-format msgid "" "
You possibly need to check the start and end line settings, or reset " "'Skip setup'.
" msgstr "" "xx
You possibly need to check the start and end line settings, or " "reset 'Skip setup'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1356 #, kde-format msgid "" "
On row '%5', the '%1' field contains '%2', and the '%3' field " "contains '%4'.
This combination is not valid.
If you wish for just this zero field to be cleared, click " "'Clear this'.
Or, if you wish for all such zero fields to be " "cleared, click 'Clear all'.
Otherwise, click 'Cancel'." msgstr "" "xx
On row '%5', the '%1' field contains '%2', and the '%3' field " "contains '%4'.
This combination is not valid.
If you wish for just this zero field to be cleared, click " "'Clear this'.
Or, if you wish for all such zero fields to be " "cleared, click 'Clear all'.
Otherwise, click 'Cancel'.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1361 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1387 #, kde-format msgid "CSV invalid field values" msgstr "xxCSV invalid field valuesxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1362 #, kde-format msgid "Clear this" msgstr "xxClear thisxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1363 #, kde-format msgid "Clear all" msgstr "xxClear allxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1384 #, kde-format msgid "" "
The %1 field contains '%2'
and the %3 field contains " "'%4'.
Please choose which you wish to accept.
" msgstr "" "xx
The %1 field contains '%2'
and the %3 field " "contains '%4'.
Please choose which you wish to accept.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1388 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1389 #, kde-format msgid "Accept %1" msgstr "xxAccept %1xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1427 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1699 #, kde-format msgid "" "The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " "current date format setting of \"%2.\"\n" "\n" "Pressing 'Continue' will assign today's date to the transaction. Pressing " "'Cancel'' will abort the import operation. You can then restart the import " "and select a different date format." msgstr "" "xxThe date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " "current date format setting of \"%2.\"\n" "\n" "Pressing 'Continue' will assign today's date to the transaction. Pressing " "'Cancel'' will abort the import operation. You can then restart the import " "and select a different date format.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1501 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:2015 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1833 #, kde-format msgid "" "
The start line is greater than the end line.\n" "
Please correct your settings.
" msgstr "" "xx
The start line is greater than the end line.\n" "
Please correct your settings.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1514 #, kde-format msgid "" "
There must an amount or debit and credit fields, plus date and payee " "fields.
" msgstr "" "xx
There must an amount or debit and credit fields, plus date and " "payee fields.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1516 #, kde-format msgid "" "
As you had skipped Setup, the wizard will now return you to the " "setups.
" msgstr "" "xx
As you had skipped Setup, the wizard will now return you to the " "setups.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1529 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1856 #, kde-format msgid "QIF Files" msgstr "xxQIF Filesxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1529 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1856 #, kde-format msgid "Save QIF" msgstr "xxSave QIFxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1559 #, kde-format msgid "Enter column number of debit/credit code" msgstr "xxEnter column number of debit/credit codexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1762 #, kde-format msgid "" "
The '%1' field already has this column selected.
If you wish to copy the Memo data to the Payee field, click " "'Yes'.
" msgstr "" "xx
The '%1' field already has this column selected.
If you wish to copy the Memo data to the Payee field, click " "'Yes'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1786 #, kde-format msgid "" "
The '%1' field already has this column selected.
Please reselect both entries as necessary.
" msgstr "" "xx
The '%1' field already has this column selected.
Please reselect both entries as necessary.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1899 #, kde-format msgid "" "Row number %1 may be a header line, as it has an incomplete set of entries." "
It may be that the start line is incorrectly set.
" msgstr "" "xxRow number %1 may be a header line, as it has an incomplete set of entries." "
It may be that the start line is incorrectly set.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1906 #, kde-format msgid "" "
The cell in column '%1' on row %2 is empty.
Please " "check your selections.
Continue or Cancel?
" msgstr "" "xx
The cell in column '%1' on row %2 is empty.
Please " "check your selections.
Continue or Cancel?
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1908 #, kde-format msgid "Selections Warning" msgstr "xxSelections Warningxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1951 #, kde-format msgid "" "
The selected decimal symbol was not present in column %1,
- but may now have been added.
If the " "decimal symbol displayed does not match your system setting
your data is unlikely to import correctly.
Please check your selection.
" msgstr "" "xx
The selected decimal symbol was not present in column %1,
- but may now have been added.
If the " "decimal symbol displayed does not match your system setting
your data is unlikely to import correctly.
Please check your selection.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1963 #, kde-format msgid "" "
The selected decimal symbol ('%1') was not present
or has produced invalid results in row %2, and possibly more." "
Please try again.
" msgstr "" "xx
The selected decimal symbol ('%1') was not present
or has produced invalid results in row %2, and possibly more." "
Please try again.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.cpp:1965 #, kde-format msgid "Invalid Conversion" msgstr "xxInvalid Conversionxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CSVDialog) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.ui:20 #, kde-format msgid "CSV Import Wizard" msgstr "xxCSV Import Wizardxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, CSVDialog) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, tableWidget) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.ui:24 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdialog.ui:75 #, kde-format msgid "" "To raise the wizard window,\n" "right click in this window." msgstr "" "xxTo raise the wizard window,\n" "right click in this window.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "CSV..." msgstr "xxCSV...xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterplugin.cpp:77 #, kde-format msgctxt "CSV Importer dialog title" msgid "CSV Importer" msgstr "xxCSV Importerxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:373 #, kde-format msgid "" "
The '%1' field already has this column selected.
If you wish to copy the Payee data to the memo field, click " "'Yes'.
" msgstr "" "xx
The '%1' field already has this column selected.
If you wish to copy the Payee data to the memo field, click " "'Yes'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:401 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:481 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:619 #, kde-format msgid "" "The '%1' field already has this column selected.
Please " "reselect both entries as necessary.
" msgstr "" "xxThe '%1' field already has this column selected.
Please " "reselect both entries as necessary.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:554 #, kde-format msgid "" "
Field name not recognised.
'%1'
" "Please re-enter your column selections." msgstr "" "xx
Field name not recognised.
'%1'
" "Please re-enter your column selections.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:664 #, kde-format msgid "" "
You have cleared the profile name '%1'.
\n" "
If you wish to delete the entry, click 'Delete'.
\n" "
Otherwise, click 'Keep'.
" msgstr "" "xx
You have cleared the profile name '%1'.
\n" "
If you wish to delete the entry, click 'Delete'.
\n" "
Otherwise, click 'Keep'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:667 #, kde-format msgid "Delete or Edit Profile Name" msgstr "xxDelete or Edit Profile Namexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:669 #, kde-format msgid "Keep" msgstr "xxKeepxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:756 #, kde-format msgid "" "
The name you have entered does not exist,
but you " "have not elected to add a new profile
If you wish to add " "'%1' as a new profile,
click 'Yes'. Otherwise, click 'No'" msgstr "" "xx
The name you have entered does not exist,
but you " "have not elected to add a new profile
If you wish to add " "'%1' as a new profile,
click 'Yes'. Otherwise, click 'No'xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:760 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:967 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:981 #, kde-format msgid "Adding profile name." msgstr "xxAdding profile name.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:835 #, kde-format msgid "" "
You have edited the name of a profile
from '%1' to " "'%2'.
If you wish to accept the new name, click 'Yes'.
Otherwise, click 'No'
" msgstr "" "xx
You have edited the name of a profile
from '%1' to " "'%2'.
If you wish to accept the new name, click 'Yes'.
Otherwise, click 'No'
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:839 #, kde-format msgid "Edit a profile name or create new one." msgstr "xxEdit a profile name or create new one.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:890 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:921 #, kde-format msgid "" "
If you continue, you will lose any recent profile edits.
Continue or Cancel?
" msgstr "" "xx
If you continue, you will lose any recent profile edits.
Continue or Cancel?
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:891 #, kde-format msgid "Radio button Banking clicked" msgstr "xxRadio button Banking clickedxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:922 #, kde-format msgid "Radio button Investment clicked" msgstr "xxRadio button Investment clickedxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:958 #, kde-format msgid "" "
The name you have entered does not exist,
but you " "have not elected to add a new profile.
" msgstr "" "xx
The name you have entered does not exist,
but you " "have not elected to add a new profile.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:960 #, kde-format msgid "" "
If you wish to add '%1'as a new profile,
click " "'Yes'. Otherwise, click 'No'
" msgstr "" "xx
If you wish to add '%1'as a new profile,
click " "'Yes'. Otherwise, click 'No'
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1014 #, kde-format msgid "Select File" msgstr "xxSelect Filexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1017 #, kde-format msgid "A profile must be selected before selecting a file." msgstr "xxA profile must be selected before selecting a file.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1216 #, kde-format msgid "Incorrect number or type of fields. Check the field delimiter." msgstr "xxIncorrect number or type of fields. Check the field delimiter.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1578 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1616 #, kde-format msgid "" "
An invalid value has been detected in column %1 on row %2.Please check that you have selected the correct columns.
You " "may accept all similar items, or just this one, or cancel.
" msgstr "" "xx
An invalid value has been detected in column %1 on row %2.Please check that you have selected the correct columns.
You " "may accept all similar items, or just this one, or cancel.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1769 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1812 #, kde-format msgid "Import CSV" msgstr "xxImport CSVxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1771 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1814 #, kde-format msgid "Make QIF File" msgstr "xxMake QIF Filexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1797 #, kde-format msgid "Import CSV" msgstr "xxImport CSVxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.cpp:1798 #, kde-format msgid "Exit" msgstr "xxExitxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CSVWizard) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.ui:32 #, kde-format msgid "CSVWizard" msgstr "xxCSVWizardxx" #. i18n: Noun, the introduction. #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_intro) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.ui:96 #, kde-format msgctxt "Noun, the introduction." msgid "1. Start" msgstr "xx1. Startxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_separator) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.ui:109 #, kde-format msgid "2. Separators" msgstr "xx2. Separatorsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_banking) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.ui:116 #, kde-format msgid "3. Banking" msgstr "xx3. Bankingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_investing) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.ui:123 #, kde-format msgid "4. Investing" msgstr "xx4. Investingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lines) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.ui:130 #, kde-format msgid "5. Lines" msgstr "xx5. Linesxx" #. i18n: Noun, the end. #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_finish) #: kmymoney/plugins/csvimport/csvwizard.ui:137 #, kde-format msgctxt "Noun, the end." msgid "6. Finish" msgstr "xx6. Finishxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IntroPage) #: kmymoney/plugins/csvimport/introwizardpage.ui:20 #, kde-format msgid "Intro Wizard Page" msgstr "xxIntro Wizard Pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/csvimport/introwizardpage.ui:71 #, kde-format msgid "" "Click either Banking or Investment.\n" "Then select 'Add New Profile' and enter a new name.\n" "Then open the file you wish to import,\n" "and set up your new parameters.\n" "Or, select an existing profile, to use saved settings." msgstr "" "xxClick either Banking or Investment.\n" "Then select 'Add New Profile' and enter a new name.\n" "Then open the file you wish to import,\n" "and set up your new parameters.\n" "Or, select an existing profile, to use saved settings.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_bank) #: kmymoney/plugins/csvimport/introwizardpage.ui:114 #, kde-format msgid "Banking" msgstr "xxBankingxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, combobox_source) #: kmymoney/plugins/csvimport/introwizardpage.ui:180 #, kde-format msgid "" "To add a new profile, enter its name then click Return.\n" "Or, select an existing profile.\n" "An existing name may be edited, which will produce a new profile." msgstr "" "xxTo add a new profile, enter its name then click Return.\n" "Or, select an existing profile.\n" "An existing name may be edited, which will produce a new profile.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxSkipSetup) #: kmymoney/plugins/csvimport/introwizardpage.ui:203 #, kde-format msgid "" "Select to bypass profile setup.\n" "Only useful if a profile has already been setup." msgstr "" "xxSelect to bypass profile setup.\n" "Only useful if a profile has already been setup.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSkipSetup) #: kmymoney/plugins/csvimport/introwizardpage.ui:206 #, kde-format msgid "Skip setup" msgstr "xxSkip setupxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InvestmentPage) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:31 #, kde-format msgid "Investment Wizard Page" msgstr "xxInvestment Wizard Pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:72 #, kde-format msgid "" "Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" "If there is just a single security in the file, enter its name below.\n" "Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or " "detail." msgstr "" "xxPlease select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n" "If there is just a single security in the file, enter its name below.\n" "Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or " "detail.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_security) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:106 #, kde-format msgid "or Security Name" msgstr "xxor Security Namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_FilterText) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:122 #, kde-format msgid "Filter text" msgstr "xxFilter textxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_typeCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:138 #, kde-format msgid "Select column containing investment type field." msgstr "xxSelect column containing investment type field.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_memoCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:156 #, kde-format msgid "" "Select column containing memo field.\n" "More than one column may be entered successively.\n" "May also be selected to contain a copy of the type or detail column." msgstr "" "xxSelect column containing memo field.\n" "More than one column may be entered successively.\n" "May also be selected to contain a copy of the type or detail column.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_detailCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:173 #, kde-format msgid "" "If a descriptive column contains an activity type, select it here.\n" "See also Filter text field." msgstr "" "xxIf a descriptive column contains an activity type, select it here.\n" "See also Filter text field.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_feeCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:201 #, kde-format msgid "" "If necessary, select column containing fee.\n" "Caution. This might already have been\n" "incorporated into the price." msgstr "" "xxIf necessary, select column containing fee.\n" "Caution. This might already have been\n" "incorporated into the price.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detail) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_detailCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:217 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:132 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:361 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:33 #, kde-format msgid "Detail" msgstr "xxDetailxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_symbolCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:273 #, kde-format msgid "" "If more than one stock is present in the file,\n" "and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n" "select it here." msgstr "" "xxIf more than one stock is present in the file,\n" "and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n" "select it here.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_priceFraction) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:288 #, kde-format msgid "" "If necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n" "between imported and stored prices. For instance, if the\n" "import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01." msgstr "" "xxIf necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n" "between imported and stored prices. For instance, if the\n" "import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxInv_priceFraction) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:295 #, kde-format msgid "0.01" msgstr "xx0.01xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxInv_priceFraction) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:300 #, kde-format msgid "0.10" msgstr "xx0.10xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxInv_priceFraction) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:310 #, kde-format msgid "10" msgstr "xx10xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxInv_priceFraction) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:315 #, kde-format msgid "100" msgstr "xx100xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:323 #, kde-format msgctxt "verb, Select column containing date field" msgid "Select column containing date field" msgstr "xxSelect column containing date fieldxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit_filter) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:347 #, kde-format msgid "" "If the Detail column has an activity type prefixed by a standard text,\n" "enter the text here. For instance, if a field contains, say, 'type: " "dividend',\n" "enter 'type: '." msgstr "" "xxIf the Detail column has an activity type prefixed by a standard text,\n" "enter the text here. For instance, if a field contains, say, 'type: " "dividend',\n" "enter 'type: '.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_securityName) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:406 #, kde-format msgid "" "Alternatively, if the file contains just a single security, enter its name " "here.\n" "The names are retained and may be selected from the list here." msgstr "" "xxAlternatively, if the file contains just a single security, enter its name " "here.\n" "The names are retained and may be selected from the list here.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:434 #, kde-format msgctxt "column for monetary value" msgid "Amount" msgstr "xxAmountxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_quantityCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:450 #, kde-format msgid "Select column containing quantity field." msgstr "xxSelect column containing quantity field.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxInv_feeType) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:469 #, kde-format msgid "Check box if any fee is a percentage figure rather than a value." msgstr "xxCheck box if any fee is a percentage figure rather than a value.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInv_feeType) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:478 #, kde-format msgctxt "select if fee is a percentage (not value)" msgid "Fee is Percentage " msgstr "xxFee is Percentage xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:517 #, kde-format msgctxt "column containing fee field" msgid "Fee Column" msgstr "xxFee Columnxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBoxInv_priceCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:559 #, kde-format msgid "Select column containing price field." msgstr "xxSelect column containing price field.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_type) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:572 #, kde-format msgctxt "column containing investment type/action field" msgid "Type/Action" msgstr "xxType/Actionxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, buttonInv_hideSecurity) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:595 #, kde-format msgid "" "Remove security name from selection list.\n" "It does not affect the underlying security itself." msgstr "" "xxRemove security name from selection list.\n" "It does not affect the underlying security itself.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonInv_hideSecurity) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:601 #, kde-format msgid "Hide security" msgstr "xxHide securityxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, button_clear) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:614 #, kde-format msgid "Clear selected column entries." msgstr "xxClear selected column entries.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, button_clear) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:617 #, kde-format msgctxt "verb, to clear selected columns" msgid "Clear" msgstr "xxClearxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_priceFraction) #: kmymoney/plugins/csvimport/investmentwizardpage.ui:639 #, kde-format msgctxt "" "noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv " "pricing with KMM pricing." msgid "Price Fraction" msgstr "xxPrice Fractionxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "buy" msgstr "xxbuyxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:163 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "sell" msgstr "xxsellxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:164 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "repurchase" msgstr "xxrepurchasexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:165 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:182 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "dividend" msgstr "xxdividendxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:166 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:183 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "interest" msgstr "xxinterestxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:167 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "income" msgstr "xxincomexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:168 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "reinvest" msgstr "xxreinvestxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:169 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "reinv" msgstr "xxreinvxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:170 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "re-inv" msgstr "xxre-invxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:171 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "add" msgstr "xxaddxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:172 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "stock dividend" msgstr "xxstock dividendxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:173 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "divd reinv" msgstr "xxdivd reinvxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:174 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "transfer in" msgstr "xxtransfer inxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:175 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "re-registration in" msgstr "xxre-registration inxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:176 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "journal entry" msgstr "xxjournal entryxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:177 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "remove" msgstr "xxremovexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:179 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "check" msgstr "xxcheckxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:180 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "payment" msgstr "xxpaymentxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:181 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "bill payment" msgstr "xxbill paymentxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:184 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "qualified div" msgstr "xxqualified divxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:185 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "foreign tax paid" msgstr "xxforeign tax paidxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:186 #, kde-format msgctxt "%1" msgid "adr mgmt fee" msgstr "xxadr mgmt feexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:263 #, kde-format msgid "" "*.csv *.PRN *.txt|CSV Files\n" "*|All files" msgstr "" "xx*.csv *.PRN *.txt|CSV Files\n" "*|All filesxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:596 #, kde-format msgid "" "
The '%1' field already has this column selected.
If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'." "
" msgstr "" "xx
The '%1' field already has this column selected.
If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'." "
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1029 #, kde-format msgid "" "
An amount, price, and/or quantity column is missing.
Please " "check your selections." msgstr "" "xx
An amount, price, and/or quantity column is missing.Please check your selections.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1458 #, kde-format msgid "" "The quantity, price and amount parameters in the\n" "current transaction do not match with the action type.\n" "Please select another action type\n" msgstr "" "xxThe quantity, price and amount parameters in the\n" "current transaction do not match with the action type.\n" "Please select another action type\n" "xx\n" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1469 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1482 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1554 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:196 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:211 #, kde-format msgid "" "Enter the name of the Brokerage or Checking Account used for the transfer of " "funds:" msgstr "" "xxEnter the name of the Brokerage or Checking Account used for the transfer " "of funds:xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1514 #, kde-format msgid "" "
The columns selected are invalid.\n" "
There must an amount or quantity fields, symbol or security name, " "plus date and type field.
You possibly need to check the start and " "end line settings, or reset 'Skip setup'.
" msgstr "" "xx
The columns selected are invalid.\n" "
There must an amount or quantity fields, symbol or security name, " "plus date and type field.
You possibly need to check the start and " "end line settings, or reset 'Skip setup'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1532 #, kde-format msgid "" "
buyList of transaction types was not found.
Check " "existence of correct resource file - 'csvimporterrc'.
" msgstr "" "xx
buyList of transaction types was not found.
Check " "existence of correct resource file - 'csvimporterrc'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1558 #, kde-format msgid "" "
For a brokerage item, enter the column
containing " "the Payee or Detail:
" msgstr "" "xx
For a brokerage item, enter the column
containing " "the Payee or Detail:
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1574 #, kde-format msgid "" "
No Detail field specified
and no security name " "supplied.
(Please check the parameters given)
" msgstr "" "xx
No Detail field specified
and no security name " "supplied.
(Please check the parameters given)
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1648 #, kde-format msgid "" "
The transaction below has an unrecognised type or action.
Please select an appropriate entry, if available.
Otherwise, click Cancel to abort.
" msgstr "" "xx
The transaction below has an unrecognised type or action.
Please select an appropriate entry, if available.
Otherwise, click Cancel to abort.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1794 #, kde-format msgid "" "
Please select the decimal symbol used in your file.\n" "
" msgstr "" "xx
Please select the decimal symbol used in your file.\n" "
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1794 #, kde-format msgid "Investment import" msgstr "xxInvestment importxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1809 #, kde-format msgid "" "
Please enter a name or symbol for the security.\n" "
" msgstr "" "xx
Please enter a name or symbol for the security.\n" "
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1843 #, kde-format msgid "" "The Security Name, and Date and Type columns are needed.
Also, the " "Price, Quantity and Amount columns.
Please try again." msgstr "" "xxThe Security Name, and Date and Type columns are needed.
Also, the " "Price, Quantity and Amount columns.
Please try again.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1945 #, kde-format msgid "Brokerage Item" msgstr "xxBrokerage Itemxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1955 #, kde-format msgid "Parameters" msgstr "xxParametersxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:2261 #, kde-format msgid "" "
Field name not recognised.
'%1'Please re-enter your column selections." msgstr "" "xx
Field name not recognised.
'%1'Please re-enter your column selections.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:2347 #, kde-format msgid "" "
Do you want to add a new security
\n" "
%1
\n" "
to the selection list?
\n" "
Click 'Continue' to add the name.
\n" "
Otherwise, click 'Cancel'.
" msgstr "" "xx
Do you want to add a new security
\n" "
%1
\n" "
to the selection list?
\n" "
Click 'Continue' to add the name.
\n" "
Otherwise, click 'Cancel'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:2352 #, kde-format msgid "Add Security Name" msgstr "xxAdd Security Namexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:2376 #, kde-format msgid "" "
You have selected to remove from the selection list
\n" "
%1.
\n" "
Click 'Continue' to remove the name, or
\n" "
Click 'Cancel'' to leave 'as is'.
" msgstr "" "xx
You have selected to remove from the selection list
\n" "
%1.
\n" "
Click 'Continue' to remove the name, or
\n" "
Click 'Cancel'' to leave 'as is'.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:2380 #, kde-format msgid "Hide Security Name" msgstr "xxHide Security Namexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LinesDatePage) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:32 #, kde-format msgid "Lines-Date Wizard Page" msgstr "xxLines-Date Wizard Pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:63 #, kde-format msgid "" "Please select the start and end lines.\n" "Ensure you drop any trailer lines.\n" "Also, select the correct date format." msgstr "" "xxPlease select the start and end lines.\n" "Ensure you drop any trailer lines.\n" "Also, select the correct date format.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_skip) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:117 #, kde-format msgid "Start line" msgstr "xxStart linexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_skip) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:149 #, kde-format msgid "" "Enter the number of the first transaction line.\n" "Will not accept value greater than the End Line value." msgstr "" "xxEnter the number of the first transaction line.\n" "Will not accept value greater than the End Line value.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_skipToLast) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:165 #, kde-format msgid "End line" msgstr "xxEnd linexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinBox_skipToLast) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:191 #, kde-format msgid "" "Enter the number of the last transaction line.\n" "Will not accept value less than Start Line value." msgstr "" "xxEnter the number of the last transaction line.\n" "Will not accept value less than Start Line value.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_dateFormat) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:243 #, kde-format msgctxt "date format to use" msgid "Date format" msgstr "xxDate formatxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_dateFormat) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:266 #, kde-format msgctxt "abbreviation of 'year', 'month', 'day'." msgid "y m d" msgstr "xxy m dxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_dateFormat) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:271 #, kde-format msgctxt "abbreviation of 'month', 'day', 'year'," msgid "m d y" msgstr "xxm d yxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_dateFormat) #: kmymoney/plugins/csvimport/lines-datewizardpage.ui:276 #, kde-format msgctxt "abbreviation of 'day', 'month', 'year'," msgid "d m y" msgstr "xxd m yxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:65 #, kde-format msgid "Results table" msgstr "xxResults tablexx" #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:88 #, kde-format msgid "Column " msgstr "xxColumn xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:169 #, kde-format msgid "" "
No valid activity type found for this transaction.
Please check the parameters supplied.
" msgstr "" "xx
No valid activity type found for this transaction.
Please check the parameters supplied.
xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:186 #, kde-format msgid "" "There is a problem with the columns selected\n" "for 'Price', 'Quantity and 'Amount'.\n" "You will need to reselect those columns." msgstr "" "xxThere is a problem with the columns selected\n" "for 'Price', 'Quantity and 'Amount'.\n" "You will need to reselect those columns.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:268 #, kde-format msgid "" "The values in the columns you have selected\n" "do not match any expected investment type.\n" "Please check the fields in the current transaction,\n" "and also your selections." msgstr "" "xxThe values in the columns you have selected\n" "do not match any expected investment type.\n" "Please check the fields in the current transaction,\n" "and also your selections.xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:277 #, kde-format msgid "Enter Account Name" msgstr "xxEnter Account Namexx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RedefineDlgDecl) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:20 #, kde-format msgid "Redefine Transaction Type" msgstr "xxRedefine Transaction Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:32 #, kde-format msgid "Invalid Transaction Type" msgstr "xxInvalid Transaction Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:43 #, kde-format msgid "" "The transaction below has an unrecognised type/action.\n" "Please select an appropriate entry." msgstr "" "xxThe transaction below has an unrecognised type/action.\n" "Please select an appropriate entry.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_actionCol) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:56 #, kde-format msgctxt "the number of the column containing error" msgid "Type/action column" msgstr "xxType/action columnxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:102 #, kde-format msgid "Select Transaction Type" msgstr "xxSelect Transaction Typexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:109 #, kde-format msgid "Select new investment type" msgstr "xxSelect new investment typexx" #. i18n: Finance, don't translate part after '-' #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:119 #, kde-format msgctxt "description of investment activity" msgid "Buy Shares" msgstr "xxBuy Sharesxx" #. i18n: Finance, don't translate part after '-' #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:124 #, kde-format msgctxt "description of investment activity" msgid "Sell Shares" msgstr "xxSell Sharesxx" #. i18n: don't translate part after '-' #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:129 #, kde-format msgctxt "description of investment activity" msgid "Dividend" msgstr "xxDividendxx" #. i18n: don't translate part after '-' #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:134 #, kde-format msgctxt "description of investment activity" msgid "Reinvest Dividend" msgstr "xxReinvest Dividendxx" #. i18n: Finance, don't translate part after '-' #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:139 #, kde-format msgctxt "description of investment activity" msgid "Add Shares" msgstr "xxAdd Sharesxx" #. i18n: Finance, don't translate part after '-' #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox_Actions) #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:144 #, kde-format msgctxt "description of investment activity" msgid "Remove Shares" msgstr "xxRemove Sharesxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:26 #, kde-format msgid "Separator Wizard Page" msgstr "xxSeparator Wizard Pagexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:56 #, kde-format msgid "" "The field delimiter should be detected automatically.\n" "Attempting to change it will reset any field choices.\n" "The text delimiter does not normally need to be\n" "changed, except possibly when within a field." msgstr "" "xxThe field delimiter should be detected automatically.\n" "Attempting to change it will reset any field choices.\n" "The text delimiter does not normally need to be\n" "changed, except possibly when within a field.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_fieldDelim) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:128 #, kde-format msgid "Field Delimiter" msgstr "xxField Delimiterxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_fieldDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:156 #, kde-format msgid "semiColon (;)" msgstr "xxsemiColon (;)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_fieldDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:161 #, kde-format msgid "colon (:)" msgstr "xxcolon (:)xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_fieldDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:166 #, kde-format msgid "tab (\\t)" msgstr "xxtab (\\t)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_textDelim) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:192 #, kde-format msgctxt "punctuation mark used as field delimiter" msgid "Text Delimiter" msgstr "xxText Delimiterxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBox_textDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:215 #, kde-format msgid "" "Select field delimiter/separator character.\n" "This will reset any existing field choices." msgstr "" "xxSelect field delimiter/separator character.\n" "This will reset any existing field choices.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_textDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:219 #, kde-format msgid "quote (\")" msgstr "xxquote (\")xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_textDelimiter) #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:224 #, kde-format msgid "apostrophe (')" msgstr "xxapostrophe (')xx" #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.cpp:46 #, kde-format msgid "Symbols and Security Names present" msgstr "xxSymbols and Security Names presentxx" #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.cpp:81 #, kde-format msgctxt "Confirm" msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SymbolTableDlgDecl) #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.ui:20 #, kde-format msgid "Security and Symbols" msgstr "xxSecurity and Symbolsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.ui:32 #, kde-format msgid "Edit Securities and Symbols" msgstr "xxEdit Securities and Symbolsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info) #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.ui:46 #, kde-format msgid "" "The following symbols and securities are present in the import file.\n" "Existing securities will be flagged in the 'Exists' column.\n" "If necessary, edit security names to match your existing File,\n" "and add missing symbols, which are necessary for import.\n" "For new securities, edit the name in one of its rows, and that name will " "apply to its other rows, if any." msgstr "" "xxThe following symbols and securities are present in the import file.\n" "Existing securities will be flagged in the 'Exists' column.\n" "If necessary, edit security names to match your existing File,\n" "and add missing symbols, which are necessary for import.\n" "For new securities, edit the name in one of its rows, and that name will " "apply to its other rows, if any.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.ui:92 #, kde-format msgid "Exists" msgstr "xxExistsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: kmymoney/plugins/csvimport/symboltabledlg.ui:97 #, kde-format msgid "Security Name" msgstr "xxSecurity Namexx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/icalendarexport.cpp:63 #, kde-format msgid "Schedules to iCalendar" msgstr "xxSchedules to iCalendarxx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/icalendarexport.cpp:83 #, kde-format msgid "Schedules to iCalendar [%1]" msgstr "xxSchedules to iCalendar [%1]xx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/icalendarexport.cpp:101 #, kde-format msgctxt "ICS (Filefilter)" msgid "iCalendar files" msgstr "xxiCalendar filesxx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/icalendarexport.cpp:104 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:752 #, kde-format msgid "Export as" msgstr "xxExport asxx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:39 #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:43 #, kde-format msgid "Minutes" msgstr "xxMinutesxx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:40 #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:44 #, kde-format msgid "Hours" msgstr "xxHoursxx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:41 #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:45 #, kde-format msgctxt "Time unit" msgid "Days" msgstr "xxDaysxx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:47 #, kde-format msgid "Before" msgstr "xxBeforexx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/kcm_icalendarexport.cpp:48 #, kde-format msgid "After" msgstr "xxAfterxx" #. i18n: ectx: label, entry (createAlarm), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "To create an alarm for the exported schedules" msgstr "xxTo create an alarm for the exported schedulesxx" #. i18n: ectx: label, entry (beforeAfter), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:13 #, kde-format msgid "" "Tells whether the reminder should be triggered before or after the schedule " "start" msgstr "" "xxTells whether the reminder should be triggered before or after the " "schedule startxx" #. i18n: ectx: label, entry (timeUnits), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:17 #, kde-format msgid "The number of units of the interval before or after the schedule starts" msgstr "" "xxThe number of units of the interval before or after the schedule startsxx" #. i18n: ectx: label, entry (timeUnitInSeconds), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:21 #, kde-format msgid "" "The units of the interval before or after the schedule starts in seconds " msgstr "" "xxThe units of the interval before or after the schedule starts in seconds xx" #. i18n: ectx: label, entry (repeatingReminders), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:25 #, kde-format msgid "If the reminders should repeat or not" msgstr "xxIf the reminders should repeat or notxx" #. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnits), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:29 #, kde-format msgid "The number of units of the interval between reminders" msgstr "xxThe number of units of the interval between remindersxx" #. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnitInSeconds), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:33 #, kde-format msgid "The units of the interval between reminders in seconds " msgstr "xxThe units of the interval between reminders in seconds xx" #. i18n: ectx: label, entry (numberOfReminders), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:37 #, kde-format msgid "The number of reminders to be generated for the schedule " msgstr "xxThe number of reminders to be generated for the schedule xx" #. i18n: ectx: label, entry (icalendarFile), group (General) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettings.kcfg:41 #, kde-format msgid "The icalendar file in which to export the schedules." msgstr "xxThe icalendar file in which to export the schedules.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettingsdecl.ui:26 #: kmymoney/plugins/printcheck/pluginsettingsdecl.ui:20 #, kde-format msgid "Icalendar export settings" msgstr "xxIcalendar export settingsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createAlarm) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettingsdecl.ui:34 #, kde-format msgid "Create reminders" msgstr "xxCreate remindersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_repeatingReminders) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettingsdecl.ui:70 #, kde-format msgctxt "@action whether the schedule will have more occurrences over time" msgid "Repeating:" msgstr "xxRepeating:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettingsdecl.ui:79 #, kde-format msgid "How often:" msgstr "xxHow often:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettingsdecl.ui:89 #, kde-format msgid "Interval:" msgstr "xxInterval:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettingsdecl.ui:124 #, kde-format msgid "Time(s)" msgstr "xxTime(s)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iCalendar_file) #: kmymoney/plugins/icalendarexport/pluginsettingsdecl.ui:149 #, kde-format msgid "iCalendar file" msgstr "xxiCalendar filexx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/schedulestoicalendar.cpp:209 #, kde-format msgid "Transfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4" msgstr "xxTransfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4xx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/schedulestoicalendar.cpp:211 #, kde-format msgid "From %1 into %2, Category %3, sum of %4" msgstr "xxFrom %1 into %2, Category %3, sum of %4xx" #: kmymoney/plugins/icalendarexport/schedulestoicalendar.cpp:212 #, kde-format msgid "From account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4" msgstr "xxFrom account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:81 #, kde-format msgid "" "You selected to extract the payee from the memo field but did not supply a " "regular expression for payee and memo extraction. The option will not be " "activated." msgstr "" "xxYou selected to extract the payee from the memo field but did not supply a " "regular expression for payee and memo extraction. The option will not be " "activated.xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:81 #, kde-format msgid "Missing information" msgstr "xxMissing informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_usePayeeAsIsButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:33 #, kde-format msgid "Use payee field as provided by institution" msgstr "xxUse payee field as provided by institutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_extractPayeeButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:43 #, kde-format msgid "Extract payee from memo field using regular expressions" msgstr "xxExtract payee from memo field using regular expressionsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_payeeExceptions) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:97 #, kde-format msgid "Exceptions" msgstr "xxExceptionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:107 #, kde-format msgid "Regular Expression for" msgstr "xxRegular Expression forxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, downloadTab) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:121 #, kde-format msgid "Download" msgstr "xxDownloadxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:127 #, kde-format msgid "" "The plugin usually downloads the account balance and transactions. In some " "circumstances, the download of transaction data is not supported for certain " "accounts. The following option allows to turn off the request for " "transaction data." msgstr "" "xxThe plugin usually downloads the account balance and transactions. In some " "circumstances, the download of transaction data is not supported for certain " "accounts. The following option allows to turn off the request for " "transaction data.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transactionDownload) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:130 #, kde-format msgid "Download transactions from institution" msgstr "xxDownload transactions from institutionxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:143 #, kde-format msgid "Ask user" msgstr "xxAsk userxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:148 #, kde-format msgid "No date" msgstr "xxNo datexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:153 #, kde-format msgid "Last download" msgstr "xxLast downloadxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:158 #, kde-format msgid "First possible" msgstr "xxFirst possiblexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:166 #, kde-format msgid "Default start date for statement download" msgstr "xxDefault start date for statement downloadxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, WbMapAccountDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:14 #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:14 #, kde-format msgid "Account Mapping" msgstr "xxAccount Mappingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:23 #, kde-format msgid "" "\n" "Please choose the online account you want the \n" "application account to be mapped to from the list below.\n" "" msgstr "" "xx\n" "Please choose the online account you want the \n" "application account to be mapped to from the list below.\n" "xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:39 #, kde-format msgid "Application Account" msgstr "xxApplication Accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:45 #, kde-format msgid "Bank Code" msgstr "xxBank Codexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:62 #, kde-format msgid "Account Number" msgstr "xxAccount Numberxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountBox) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:88 #, kde-format msgid "Online Accounts" msgstr "xxOnline Accountsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, assignButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:125 #, kde-format msgid "Assign" msgstr "xxAssignxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.cpp:77 #, kde-format msgid "" "

Please select the first date for which transactions are to be " "retrieved from %1.

If you specify no date then the bank will " "choose one.

" msgstr "" "xx

Please select the first date for which transactions are to be " "retrieved from %1.

If you specify no date then the bank will " "choose one.

xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBPickStartDate) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:14 #, kde-format msgid "Pick Start Date" msgstr "xxPick Start Datexx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:39 #, kde-format msgid "Start Date" msgstr "xxStart Datexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDateButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:45 #, kde-format msgid "No date (let the bank determine the start date)" msgstr "xxNo date (let the bank determine the start date)xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUpdateButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:52 #, kde-format msgid "Last Update" msgstr "xxLast Updatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, firstDateButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:75 #, kde-format msgid "First possible date" msgstr "xxFirst possible datexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pickDateButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:98 #, kde-format msgid "Pick date" msgstr "xxPick datexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonHelp) #: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:116 #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:129 #, kde-format msgid "&Help" msgstr "xx&Helpxx" #. i18n: ectx: label, entry (width), group (opticalTan) #: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:9 #, kde-format msgid "" "Width of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan)." msgstr "" "xxWidth of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan).xx" #. i18n: ectx: label, entry (clock setting), group (opticalTan) #: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:13 #, kde-format msgid "Clock length of optical tan flickering in ms." msgstr "xxClock length of optical tan flickering in ms.xx" #. i18n: ectx: tooltip, entry (clock setting), group (opticalTan) #: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:14 #, kde-format msgid "" "After a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted " "in 2*clock setting)." msgstr "" "xxAfter a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted " "in 2*clock setting).xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:264 #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:646 #, kde-format msgid "Online settings" msgstr "xxOnline settingsxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:270 #, kde-format msgid "KBanking module not correctly initialized" msgstr "xxKBanking module not correctly initializedxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:288 #, kde-format msgid "Configure Aq&Banking..." msgstr "xxConfigure Aq&Banking...xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:292 #, kde-format msgid "AqBanking importer..." msgstr "xxAqBanking importer...xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:439 #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:698 #, kde-format msgid "" "The given application account %1 has not been mapped to an online " "account." msgstr "" "xxThe given application account %1 has not been mapped to an " "online account.xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:445 #, kde-format msgid "Account Not Mapped" msgstr "xxAccount Not Mappedxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:455 #, kde-format msgid "" "The update job is not supported by the bank/account/backend.\n" "" msgstr "" "xxThe update job is not supported by the bank/account/backend.\n" "xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:459 #, kde-format msgid "Job not Available" msgstr "xxJob not Availablexx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:533 #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:556 #, kde-format msgid "" "Could not enqueue the job.\n" "" msgstr "" "xxCould not enqueue the job.\n" "xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:1471 #, kde-format msgid "Error importing statement. Do you want to continue?" msgstr "xxError importing statement. Do you want to continue?xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:1472 #: kmymoney/reports/reporttable.cpp:129 kmymoney/views/kreportsview.cpp:846 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:902 kmymoney/views/kreportsview.cpp:921 #, kde-format msgid "Critical Error" msgstr "xxCritical Errorxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.cpp:162 #, kde-format msgid "A valid tan is required to proceed." msgstr "xxA valid tan is required to proceed.xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, chipTanDialog) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:14 #, kde-format msgid "Order confirmation" msgstr "xxOrder confirmationxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, reduceButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:24 #, kde-format msgid "Reduce optical tan area in size" msgstr "xxReduce optical tan area in sizexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reduceButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:27 #, kde-format msgid "Reduce" msgstr "xxReducexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, enlargeButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:39 #, kde-format msgid "Enlarge optical tan field" msgstr "xxEnlarge optical tan fieldxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enlargeButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:42 #, kde-format msgid "Enlarge" msgstr "xxEnlargexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decelerateButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:73 #, kde-format msgid "Decelerate" msgstr "xxDeceleratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, accelerateButton) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:85 #, kde-format msgid "Accelerate" msgstr "xxAcceleratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:154 #, kde-format msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your generator" msgstr "xxTo confirm this order enter the tan displayed by your generatorxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:81 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:90 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100 #, kde-format msgctxt "replacement for institution or account w/o name" msgid "(unnamed)" msgstr "xx(unnamed)xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Header for AqBanking account list" msgid "Id" msgstr "xxIdxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122 #, kde-format msgctxt "Header for AqBanking account list" msgid "Institution Code" msgstr "xxInstitution Codexx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Header for AqBanking account list" msgid "Institution Name" msgstr "xxInstitution Namexx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Header for AqBanking account list" msgid "Account Number" msgstr "xxAccount Numberxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Header for AqBanking account list" msgid "Account Name" msgstr "xxAccount Namexx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Header for AqBanking account list" msgid "Owner" msgstr "xxOwnerxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127 #, kde-format msgctxt "Header for AqBanking account list" msgid "Backend" msgstr "xxBackendxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:91 #, kde-format msgid "Get Balance" msgstr "xxGet Balancexx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:94 #, kde-format msgid "Get Transactions" msgstr "xxGet Transactionsxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:97 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:443 kmymoney/reports/querytable.cpp:566 #, kde-format msgid "Transfer" msgstr "xxTransferxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:100 #, kde-format msgid "Debit Note" msgstr "xxDebit Notexx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:103 #, kde-format msgctxt "Unknown job type" msgid "(unknown)" msgstr "xx(unknown)xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:113 #, kde-format msgctxt "Unknown bank code" msgid "(unknown)" msgstr "xx(unknown)xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Unknown account number" msgid "(unknown)" msgstr "xx(unknown)xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:127 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "new" msgstr "xxnewxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:130 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "updated" msgstr "xxupdatedxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "enqueued" msgstr "xxenqueuedxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:136 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "sent" msgstr "xxsentxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:139 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "pending" msgstr "xxpendingxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:142 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "finished" msgstr "xxfinishedxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:145 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "error" msgstr "xxerrorxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:148 #, kde-format msgctxt "Status of the job" msgid "(unknown)" msgstr "xx(unknown)xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:155 #, kde-format msgctxt "Unknown account provider" msgid "(unknown)" msgstr "xx(unknown)xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:162 #, kde-format msgctxt "Unknown creator of the job" msgid "(unknown)" msgstr "xx(unknown)xx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:181 #, kde-format msgid "Job Id" msgstr "xxJob Idxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:182 #, kde-format msgid "Job Type" msgstr "xxJob Typexx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:183 #, kde-format msgid "Institute" msgstr "xxInstitutexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:186 #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/webaccount.ui:39 #, kde-format msgid "Backend" msgstr "xxBackendxx" #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:187 #, kde-format msgid "Application" msgstr "xxApplicationxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:210 #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:471 #, kde-format msgid "The HTTP request failed." msgstr "xxThe HTTP request failed.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:210 #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:471 #, kde-format msgctxt "The HTTP request failed" msgid "Failed" msgstr "xxFailedxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KOfxDirectConnectDlgDecl) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:17 #, kde-format msgid "OFX Direct Connect" msgstr "xxOFX Direct Connectxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:26 #, kde-format msgid "Contacting bank..." msgstr "xxContacting bank...xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84 #, kde-format msgid "Loading banklist" msgstr "xxLoading banklistxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84 #, kde-format msgid "" "Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" "This may take some time depending on the available bandwidth." msgstr "" "xxGetting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n" "This may take some time depending on the available bandwidth.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:259 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:301 #, kde-format msgid "Supports online statements
" msgstr "xxSupports online statements
xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:261 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:303 #, kde-format msgid "Supports investments
" msgstr "xxSupports investments
xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:263 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:305 #, kde-format msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
" msgstr "xxSupports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)
xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:265 #, kde-format msgid "Does not support online banking" msgstr "xxDoes not support online bankingxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:275 #, kde-format msgid "Please choose a bank." msgstr "xxPlease choose a bank.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:281 #, kde-format msgid "Please fill all fields with values." msgstr "xxPlease fill all fields with values.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:285 #, kde-format msgid "

Details for %1:

" msgstr "xx

Details for %1:

xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:382 #, kde-format msgid "No suitable accounts were found at this bank." msgstr "xxNo suitable accounts were found at this bank.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:398 #, kde-format msgid "Please choose an account" msgstr "xxPlease choose an accountxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:501 #, kde-format msgid "Server message: %1\n" msgstr "" "xxServer message: %1\n" "xx\n" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:509 #, kde-format msgid "Your bank returned warnings when signing on" msgstr "xxYour bank returned warnings when signing onxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:509 #, kde-format msgctxt "Warning 'message'" msgid "WARNING %1" msgstr "xxWARNING %1xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:512 #, kde-format msgid "Error signing onto your bank" msgstr "xxError signing onto your bankxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:512 #, kde-format msgid "ERROR %1" msgstr "xxERROR %1xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KOnlineBankingSetupWizard) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:14 #, kde-format msgid "Online Banking Account Setup" msgstr "xxOnline Banking Account Setupxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, FIPage) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:18 #, kde-format msgid "Select Financial Institution" msgstr "xxSelect Financial Institutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:29 #, kde-format msgid "Please select your financial institution from the list below..." msgstr "xxPlease select your financial institution from the list below...xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, autoTab) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:46 #, kde-format msgctxt "@title type of online banking connection" msgid "Automatic" msgstr "xxAutomaticxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manualTab) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:59 #, kde-format msgctxt "@title type of online banking connection" msgid "Manual" msgstr "xxManualxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:73 #, kde-format msgid "Org" msgstr "xxOrgxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:83 #, kde-format msgid "FID" msgstr "xxFIDxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:99 #, kde-format msgid "URL" msgstr "xxURLxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, LoginPage) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:134 #, kde-format msgid "Enter Login Details" msgstr "xxEnter Login Detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:146 #, kde-format msgid "" "Please enter the username and password you use to log into this bank for " "online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " "assign a separate PIN or password just for online banking from home." msgstr "" "xxPlease enter the username and password you use to log into this bank for " "online banking. Please note that many banks require a separate signup, and " "assign a separate PIN or password just for online banking from home.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:156 #, kde-format msgctxt "@label account username" msgid "Username" msgstr "xxUsernamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_storePassword) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:182 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:146 #, kde-format msgid "Store password" msgstr "xxStore passwordxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:189 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:222 #, kde-format msgid "Identify as" msgstr "xxIdentify asxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_applicationEdit) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:204 #, kde-format msgid "" "Expert option to enter the four digit version information of the application" msgstr "" "xxExpert option to enter the four digit version information of the " "applicationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:229 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:190 #, kde-format msgid "Header Version" msgstr "xxHeader Versionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:262 #, kde-format msgid "Connection Details" msgstr "xxConnection Detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_clientUidLabel) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:282 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:248 #, kde-format msgid "Client UID" msgstr "xxClient UIDxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageAccounts) #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:293 #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:53 #, kde-format msgid "Select Account" msgstr "xxSelect Accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:304 #, kde-format msgid "" "Please select the account from your financial institution from the list " "below which matches this account." msgstr "" "xxPlease select the account from your financial institution from the list " "below which matches this account.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:328 #, kde-format msgid "Bank" msgstr "xxBankxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:333 #, kde-format msgid "Branch" msgstr "xxBranchxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, WizardPage) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:344 #, kde-format msgid "Finish" msgstr "xxFinishxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFinal) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:352 #, kde-format msgid "" "Congratulations: you have successfully set up your bank for online banking " "via OFX." msgstr "" "xxCongratulations: you have successfully set up your bank for online banking " "via OFX.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:66 #, kde-format msgid "Enabled & configured" msgstr "xxEnabled & configuredxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:21 #, kde-format msgid "Account Details" msgstr "xxAccount Detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:29 #, kde-format msgid "STATUS:" msgstr "xxSTATUS:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineStatus) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:54 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "xxUnavailablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:82 #, kde-format msgid "BANK/BROKER:" msgstr "xxBANK/BROKER:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textBank) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineAccount) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:104 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136 #, kde-format msgid "<Not configured>" msgstr "xx<Not configured>xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:114 #, kde-format msgid "ACCOUNT:" msgstr "xxACCOUNT:xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ofxTab) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:182 #, kde-format msgid "OFX Details" msgstr "xxOFX Detailsxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_clientUidEdit) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:241 #, kde-format msgid "OFX for institutions that require it" msgstr "xxOFX for institutions that require itxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, importTab) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:271 #, kde-format msgid "Import Details" msgstr "xxImport Detailsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:277 #, kde-format msgid "Start date of import" msgstr "xxStart date of importxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lastUpdateRB) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:298 #, kde-format msgid "Last &update" msgstr "xxLast &updatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_todayRB) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:318 #, kde-format msgid "To&day minus" msgstr "xxTo&day minusxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:338 #, kde-format msgctxt "@action number of days" msgid "days" msgstr "xxdaysxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pickDateRB) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:348 #, kde-format msgid "Pi&ck date" msgstr "xxPi&ck datexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:396 #: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:17 #, kde-format msgid "Payee's name is based on contents of the OFX tag" msgstr "xxPayee's name is based on contents of the OFX tagxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:428 #, kde-format msgid "" "

In case the server is located in a different timezone " "than your local time, then the post date of imported transactions is off by " "a day.

This setting can be used to adjust the timestamps of the " "transactions during import to reflect your local time. It does not affect " "previously imported transactions.

If you are located west of your " "bank's server than enter a negative time, in case you are located east of it " "enter a positve time.

If you are not sure, leave this setting at 0:00." "

" msgstr "" "xx

In case the server is located in a different " "timezone than your local time, then the post date of imported transactions " "is off by a day.

This setting can be used to adjust the timestamps of " "the transactions during import to reflect your local time. It does not " "affect previously imported transactions.

If you are located west of " "your bank's server than enter a negative time, in case you are located east " "of it enter a positve time.

If you are not sure, leave this setting at " "0:00.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:436 #, kde-format msgid "Timezone offset" msgstr "xxTimezone offsetxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:444 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:81 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:126 #, kde-format msgid "+" msgstr "xx+xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign) #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:449 #, kde-format msgid "-" msgstr "xx-xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2003" msgstr "xxQuicken Windows 2003xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2004" msgstr "xxQuicken Windows 2004xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2005" msgstr "xxQuicken Windows 2005xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2006" msgstr "xxQuicken Windows 2006xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:87 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2007" msgstr "xxQuicken Windows 2007xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:88 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:144 #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:148 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2008" msgstr "xxQuicken Windows 2008xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2010" msgstr "xxQuicken Windows 2010xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2011" msgstr "xxQuicken Windows 2011xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2012" msgstr "xxQuicken Windows 2012xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:94 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2013" msgstr "xxQuicken Windows 2013xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:95 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2014" msgstr "xxQuicken Windows 2014xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:97 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2015" msgstr "xxQuicken Windows 2015xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:98 #, kde-format msgid "Quicken Windows 2016" msgstr "xxQuicken Windows 2016xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99 #, kde-format msgid "Quicken Windows (Expert)" msgstr "xxQuicken Windows (Expert)xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102 #, kde-format msgid "MS-Money 2003" msgstr "xxMS-Money 2003xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:103 #, kde-format msgid "MS-Money 2004" msgstr "xxMS-Money 2004xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:104 #, kde-format msgid "MS-Money 2005" msgstr "xxMS-Money 2005xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:105 #, kde-format msgid "MS-Money 2006" msgstr "xxMS-Money 2006xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:106 #, kde-format msgid "MS-Money 2007" msgstr "xxMS-Money 2007xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:107 #, kde-format msgid "MS-Money Plus" msgstr "xxMS-Money Plusxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:108 #, kde-format msgid "MS-Money (Expert)" msgstr "xxMS-Money (Expert)xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:230 #, kde-format msgid "Enter your password for account %1" msgstr "xxEnter your password for account %1xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:110 #, kde-format msgid "OFX..." msgstr "xxOFX...xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:120 #, kde-format msgid "OFX import file selection" msgstr "xxOFX import file selectionxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:132 #, kde-format msgid "" "Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " "correct format." msgstr "" "xxUnable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " "correct format.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:132 #, kde-format msgid "Incorrect format" msgstr "xxIncorrect formatxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:180 #, kde-format msgid "Unable to parse file" msgstr "xxUnable to parse filexx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:593 #, kde-format msgid "No accounts found." msgstr "xxNo accounts found.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:770 #, kde-format msgid "Error connecting to bank: %1" msgstr "xxError connecting to bank: %1xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:780 #, kde-format msgid "" "

Unable to import '%1' using the OFX importer plugin. The plugin " "returned the following error:

%2

" msgstr "" "xx

Unable to import '%1' using the OFX importer plugin. The plugin " "returned the following error:

%2

xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:811 #, kde-format msgid "Importing process terminated unexpectedly." msgstr "xxImporting process terminated unexpectedly.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporterplugin.cpp:811 #, kde-format msgid "Failed to import all statements." msgstr "xxFailed to import all statements.xx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:517 #, kde-format msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "xxCannot open file %1 for writingxx" #: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:521 #, kde-format msgid "OFX setup error" msgstr "xxOFX setup errorxx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/tasks/sepaonlinetransferimpl.h:83 #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.h:57 #, kde-format msgid "SEPA Credit Transfer" msgstr "xxSEPA Credit Transferxx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:438 #, kde-format msgid "For this beneficiary's country the BIC is mandatory." msgstr "xxFor this beneficiary's country the BIC is mandatory.xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:454 #, kde-format msgid "A beneficiary name is needed." msgid_plural "The beneficiary name must be at least %1 characters long" msgstr[0] "xxThe beneficiary name must be at least %1 characters longxx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:465 #, kde-format msgid "A positive amount to transfer is needed." msgstr "xxA positive amount to transfer is needed.xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:476 #, kde-format msgid "" "After this credit transfer the account's balance will be below your credit " "limit." msgstr "" "xxAfter this credit transfer the account's balance will be below your credit " "limit.xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:478 #, kde-format msgid "" "After this credit transfer the account's balance will be below the minimal " "balance." msgstr "" "xxAfter this credit transfer the account's balance will be below the minimal " "balance.xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:488 #, kde-format msgid "The end-to-end reference cannot contain more than one character." msgid_plural "The end-to-end reference cannot contain more than %1 characters." msgstr[0] "" "xxThe end-to-end reference cannot contain more than %1 characters.xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:504 #, kde-format msgid "The maximal line length of %1 character per line is exceeded." msgid_plural "The maximal line length of %1 characters per line is exceeded." msgstr[0] "xxThe maximal line length of %1 characters per line is exceeded.xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:508 #, kde-format msgid "" "The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /" msgstr "" "xxThe purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:510 #, kde-format msgid "In the purpose only a single line is allowed." msgid_plural "The purpose cannot contain more than %1 lines." msgstr[0] "xxThe purpose cannot contain more than %1 lines.xx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:514 #, kde-format msgid "A purpose is needed." msgid_plural "The purpose must be at least %1 characters long." msgstr[0] "xxThe purpose must be at least %1 characters long.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:17 #, kde-format msgid "Beneficiary Name" msgstr "xxBeneficiary Namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:99 #, kde-format msgid "End-to-end reference" msgstr "xxEnd-to-end referencexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:115 #, kde-format msgid "Purpose" msgstr "xxPurposexx" #: kmymoney/plugins/onlinetasks/unavailabletask/tasks/unavailabletask.cpp:29 #, kde-format msgid "Could not load responsible plugin to view this task." msgstr "xxCould not load responsible plugin to view this task.xx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 0" msgid "zero" msgstr "xxzeroxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 1" msgid "one" msgstr "xxonexx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 2" msgid "two" msgstr "xxtwoxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 3" msgid "three" msgstr "xxthreexx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 4" msgid "four" msgstr "xxfourxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 5" msgid "five" msgstr "xxfivexx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 6" msgid "six" msgstr "xxsixxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 7" msgid "seven" msgstr "xxsevenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 8" msgid "eight" msgstr "xxeightxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 9" msgid "nine" msgstr "xxninexx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 10" msgid "ten" msgstr "xxtenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 11" msgid "eleven" msgstr "xxelevenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 12" msgid "twelve" msgstr "xxtwelvexx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 13" msgid "thirteen" msgstr "xxthirteenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 14" msgid "fourteen" msgstr "xxfourteenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 15" msgid "fifteen" msgstr "xxfifteenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 16" msgid "sixteen" msgstr "xxsixteenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 17" msgid "seventeen" msgstr "xxseventeenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 18" msgid "eighteen" msgstr "xxeighteenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item the number 19" msgid "nineteen" msgstr "xxnineteenxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 20" msgid "twenty" msgstr "xxtwentyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 30" msgid "thirty" msgstr "xxthirtyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 40" msgid "forty" msgstr "xxfortyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 50" msgid "fifty" msgstr "xxfiftyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 60" msgid "sixty" msgstr "xxsixtyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 70" msgid "seventy" msgstr "xxseventyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 80" msgid "eighty" msgstr "xxeightyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:33 #, kde-format msgctxt "@item the number 90" msgid "ninety" msgstr "xxninetyxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@item the number 1000" msgid "thousand" msgstr "xxthousandxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@item the number 1,000,000" msgid "million" msgstr "xxmillionxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:36 #, kde-format msgctxt "@item the number 1,000,000,000" msgid "billion" msgstr "xxbillionxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@item This comes after the hundred value digit" msgid " hundred" msgstr "xx hundredxx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:54 #, kde-format msgctxt "" "@item This comes after the hunder text if the tens unit is different from 0" msgid " and " msgstr "xx and xx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@item Appears last as separator" msgid " and " msgstr "xx and xx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@item Separator" msgid ", " msgstr "xx, xx" #: kmymoney/plugins/printcheck/numbertowords.cpp:123 #, kde-format msgctxt "" "@label The first argument is the amount in words, the second is the " "fractional part and the third is the denominator of the fractional part" msgid "%1 and %2/%3" msgstr "xx%1 and %2/%3xx" #. i18n: ectx: label, entry (checkTemplateFile), group (General) #: kmymoney/plugins/printcheck/pluginsettings.kcfg:10 #, kde-format msgid "" "The check template file which defines the way the printed check will look." msgstr "" "xxThe check template file which defines the way the printed check will look." "xx" #. i18n: ectx: label, entry (printedChecks), group (General) #: kmymoney/plugins/printcheck/pluginsettings.kcfg:13 #, kde-format msgid "A list containing the id's of already printed checks." msgstr "xxA list containing the id's of already printed checks.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, check_template_file) #: kmymoney/plugins/printcheck/pluginsettingsdecl.ui:36 #, kde-format msgid "Check template file" msgstr "xxCheck template filexx" #: kmymoney/plugins/printcheck/printcheck.cpp:63 #, kde-format msgid "Print check" msgstr "xxPrint checkxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReconciliationReportDlgDecl) #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "Reconciliation report" msgstr "xxReconciliation reportxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_summaryTab) #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:27 #, kde-format msgid "Summar&y" msgstr "xxSummar&yxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab) #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:33 #, kde-format msgid "&Details" msgstr "xx&Detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_printButton) #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:67 #, kde-format msgid "Pri&nt" msgstr "xxPri&ntxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:113 #, kde-format msgid "Reconciliation report of account %1" msgstr "xxReconciliation report of account %1xx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:120 #, kde-format msgid "All values shown in %1" msgstr "xxAll values shown in %1xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summary) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryWizardPageDecl) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryEditWizardPageDecl) #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:125 #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:326 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:6 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Summary" msgstr "xxSummaryxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:130 #, kde-format msgid "Starting balance on bank statement" msgstr "xxStarting balance on bank statementxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:136 #, kde-format msgid "%1 cleared payment" msgid_plural "%1 cleared payments in total" msgstr[0] "xx%1 cleared payments in totalxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:143 #, kde-format msgid "%1 cleared charge" msgid_plural "%1 cleared charges in total" msgstr[0] "xx%1 cleared charges in totalxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:145 #, kde-format msgid "%1 cleared deposit" msgid_plural "%1 cleared deposits in total" msgstr[0] "xx%1 cleared deposits in totalxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:151 #, kde-format msgid "Ending balance on bank statement" msgstr "xxEnding balance on bank statementxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:161 #, kde-format msgid "Cleared balance" msgstr "xxCleared balancexx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:167 #, kde-format msgid "%1 outstanding payment" msgid_plural "%1 outstanding payments in total" msgstr[0] "xx%1 outstanding payments in totalxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:174 #, kde-format msgid "%1 outstanding charge" msgid_plural "%1 outstanding charges in total" msgstr[0] "xx%1 outstanding charges in totalxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:176 #, kde-format msgid "%1 outstanding deposit" msgid_plural "%1 outstanding deposits in total" msgstr[0] "xx%1 outstanding deposits in totalxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:182 #, kde-format msgid "Register balance as of %1" msgstr "xxRegister balance as of %1xx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:215 #, kde-format msgid "%1 payment after %2" msgid_plural "%1 payments after %2" msgstr[0] "xx%1 payments after %2xx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 charge after %2" msgid_plural "%1 charges after %2" msgstr[0] "xx%1 charges after %2xx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:224 #, kde-format msgid "%1 deposit after %2" msgid_plural "%1 deposits after %2" msgstr[0] "xx%1 deposits after %2xx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:230 #, kde-format msgid "Register ending balance" msgstr "xxRegister ending balancexx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:249 #, kde-format msgid "Outstanding payments" msgstr "xxOutstanding paymentsxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:282 #, kde-format msgid "One outstanding payment of" msgid_plural "Total of %1 outstanding payments amounting to" msgstr[0] "xxTotal of %1 outstanding payments amounting toxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:286 #, kde-format msgid "Outstanding charges" msgstr "xxOutstanding chargesxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:286 #, kde-format msgid "Outstanding deposits" msgstr "xxOutstanding depositsxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:321 #, kde-format msgid "One outstanding charge of" msgid_plural "Total of %1 outstanding charges amounting to" msgstr[0] "xxTotal of %1 outstanding charges amounting toxx" #: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:322 #, kde-format msgid "One outstanding deposit of" msgid_plural "Total of %1 outstanding deposits amounting to" msgstr[0] "xxTotal of %1 outstanding deposits amounting toxx" #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.cpp:90 #, kde-format msgid "Load Weboob backend..." msgstr "xxLoad Weboob backend...xx" #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.cpp:90 #, kde-format msgid "Getting list of backends." msgstr "xxGetting list of backends.xx" #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.cpp:105 #: kmymoney/plugins/weboob/plugin.cpp:111 #, kde-format msgid "Connecting to bank..." msgstr "xxConnecting to bank...xx" #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.cpp:105 #, kde-format msgid "Getting list of accounts list from your bank." msgstr "xxGetting list of accounts list from your bank.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageBackends) #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:18 #, kde-format msgid "Select Backend" msgstr "xxSelect Backendxx" #. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageBackends) #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:21 #, kde-format msgid "Please select a backend from the list below..." msgstr "xxPlease select a backend from the list below...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList) #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:28 #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:68 #, kde-format msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList) #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:33 #, kde-format msgid "Module" msgstr "xxModulexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBackendButton) #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:43 #, kde-format msgid "Select a backend" msgstr "xxSelect a backendxx" #. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageAccounts) #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccount.ui:56 #, kde-format msgid "" "Select what online account you want to map to the application " "account..." msgstr "" "xxSelect what online account you want to map to the application account...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/webaccount.ui:46 #, kde-format msgid "History" msgstr "xxHistoryxx" #: kmymoney/plugins/weboob/plugin.cpp:70 #, kde-format msgid "Weboob configuration" msgstr "xxWeboob configurationxx" #: kmymoney/plugins/weboob/plugin.cpp:111 #, kde-format msgid "Retrieving transactions..." msgstr "xxRetrieving transactions...xx" #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:208 #, kde-format msgctxt "Chart legend title" msgid "Legend" msgstr "xxLegendxx" #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:217 #, kde-format msgid "Time" msgstr "xxTimexx" #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:397 #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:399 #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:425 #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:427 kmymoney/reports/listtable.cpp:375 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:379 kmymoney/reports/listtable.cpp:582 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:584 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1328 #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1442 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1494 #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1586 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1744 #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1814 kmymoney/reports/querytabletest.cpp:155 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:156 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:157 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:158 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:183 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:184 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:185 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:245 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:271 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:272 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:273 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:296 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:297 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:298 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:423 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:479 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:480 kmymoney/views/kforecastview.cpp:609 #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:696 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1673 #, kde-format msgctxt "Total balance" msgid "Total" msgstr "xxTotalxx" #: kmymoney/reports/kreportchartview.cpp:469 #, kde-format msgctxt "Chart lines legend" msgid "Legend" msgstr "xxLegendxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:180 kmymoney/reports/listtable.cpp:184 #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1552 #, kde-format msgctxt "Report date range" msgid "%1 through %2" msgstr "xx%1 through %2xx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:191 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1559 #, kde-format msgid "All currencies converted to %1" msgstr "xxAll currencies converted to %1xx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:192 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1306 #, kde-format msgid "All currencies converted to %1\n" msgstr "" "xxAll currencies converted to %1\n" "xx\n" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:194 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1561 #, kde-format msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" msgstr "xxAll values shown in %1 unless otherwise notedxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:195 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1308 #, kde-format msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" msgstr "" "xxAll values shown in %1 unless otherwise noted\n" "xx\n" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:216 #, kde-format msgid "Num" msgstr "xxNumxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:222 #, kde-format msgid "Top Category" msgstr "xxTop Categoryxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:223 #, kde-format msgid "Category Type" msgstr "xxCategory Typexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:231 #, kde-format msgid "Net Value" msgstr "xxNet Valuexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:232 #, kde-format msgid "Buys" msgstr "xxBuysxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:233 #, kde-format msgid "Sells" msgstr "xxSellsxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:234 #, kde-format msgid "Dividends Reinvested" msgstr "xxDividends Reinvestedxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:235 #, kde-format msgid "Dividends Paid Out" msgstr "xxDividends Paid Outxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:236 #, kde-format msgid "Starting Balance" msgstr "xxStarting Balancexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:237 #, kde-format msgid "Ending Balance" msgstr "xxEnding Balancexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:238 #, kde-format msgid "Annualized Return" msgstr "xxAnnualized Returnxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:239 #, kde-format msgid "Return On Investment" msgstr "xxReturn On Investmentxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:245 #, kde-format msgctxt "Account name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) #: kmymoney/reports/listtable.cpp:246 kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:104 #, kde-format msgid "Next Due Date" msgstr "xxNext Due Datexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:247 #, kde-format msgid "Occurrence" msgstr "xxOccurrencexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) #: kmymoney/reports/listtable.cpp:248 kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:114 #, kde-format msgid "Payment Method" msgstr "xxPayment Methodxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:251 #, kde-format msgid "Opening Date" msgstr "xxOpening Datexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:253 #, kde-format msgid "Balance Early Warning" msgstr "xxBalance Early Warningxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:254 #, kde-format msgid "Balance Max Limit" msgstr "xxBalance Max Limitxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:255 #, kde-format msgid "Credit Early Warning" msgstr "xxCredit Early Warningxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:256 #, kde-format msgid "Credit Max Limit" msgstr "xxCredit Max Limitxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:258 #, kde-format msgid "Preferred" msgstr "xxPreferredxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:259 #, kde-format msgid "Loan Amount" msgstr "xxLoan Amountxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestEditWizardPageDecl) #: kmymoney/reports/listtable.cpp:260 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Interest Rate" msgstr "xxInterest Ratexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:261 #, kde-format msgid "Next Interest Change" msgstr "xxNext Interest Changexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:262 #, kde-format msgid "Periodic Payment" msgstr "xxPeriodic Paymentxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:263 #, kde-format msgid "Final Payment" msgstr "xxFinal Paymentxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:264 kmymoney/views/khomeview.cpp:781 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1340 kmymoney/views/khomeview.cpp:1366 #, kde-format msgid "Current Balance" msgstr "xxCurrent Balancexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:464 #, kde-format msgid "Initial Market Value" msgstr "xxInitial Market Valuexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:465 #, kde-format msgid "Ending Market Value" msgstr "xxEnding Market Valuexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:468 kmymoney/reports/querytabletest.cpp:692 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:758 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:798 #, kde-format msgid "Opening Balance" msgstr "xxOpening Balancexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:469 kmymoney/reports/querytabletest.cpp:693 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:694 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:759 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:760 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:761 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:799 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:800 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:802 #, kde-format msgid "Closing Balance" msgstr "xxClosing Balancexx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:511 kmymoney/reports/listtable.cpp:512 #, kde-format msgid "Calculated" msgstr "xxCalculatedxx" #: kmymoney/reports/listtable.cpp:604 kmymoney/reports/listtable.cpp:606 #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1518 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1852 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:459 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:601 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:604 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:638 #, kde-format msgid "Grand Total" msgstr "xxGrand Totalxx" #: kmymoney/reports/objectinfotable.cpp:211 kmymoney/reports/querytable.cpp:563 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:613 kmymoney/reports/querytable.cpp:1243 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:1262 #, kde-format msgid "Transfer from %1" msgstr "xxTransfer from %1xx" #: kmymoney/reports/objectinfotable.cpp:212 kmymoney/reports/querytable.cpp:564 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:612 kmymoney/reports/querytable.cpp:1242 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:1261 #, kde-format msgid "Transfer to %1" msgstr "xxTransfer to %1xx" #: kmymoney/reports/objectinfotable.cpp:260 #, kde-format msgctxt "Is this a tax account?" msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #: kmymoney/reports/objectinfotable.cpp:261 #, kde-format msgctxt "Is this an opening balance account?" msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #: kmymoney/reports/objectinfotable.cpp:262 #: kmymoney/reports/objectinfotable.cpp:319 #, kde-format msgctxt "Is this a favorite account?" msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1304 #, kde-format msgctxt "Report date range" msgid "%1 through %2\n" msgstr "" "xx%1 through %2\n" "xx\n" #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:2033 kmymoney/views/khomeview.cpp:1508 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1545 #, kde-format msgid "Actual" msgstr "xxActualxx" #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:2043 kmymoney/views/khomeview.cpp:1511 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1548 #, kde-format msgid "Difference" msgstr "xxDifferencexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_forecastButton) #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:2048 kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:263 #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:290 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1744 #, kde-format msgid "Forecast" msgstr "xxForecastxx" #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:2053 #, kde-format msgid "Moving Average" msgstr "xxMoving Averagexx" #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:2058 #, kde-format msgid "Moving Average Price" msgstr "xxMoving Average Pricexx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:284 kmymoney/reports/querytable.cpp:286 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:1075 #, kde-format msgid "Month of %1" msgstr "xxMonth of %1xx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:285 kmymoney/reports/querytable.cpp:287 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:1076 #, kde-format msgid "Week of %1" msgstr "xxWeek of %1xx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:414 kmymoney/reports/querytable.cpp:616 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:741 kmymoney/reports/querytable.cpp:1205 #: kmymoney/reports/querytable.cpp:1368 #, kde-format msgid "No Institution" msgstr "xxNo Institutionxx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:418 kmymoney/reports/querytable.cpp:1216 #, kde-format msgid "[Empty Payee]" msgstr "xx[Empty Payee]xx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:464 kmymoney/reports/querytable.cpp:1248 #, kde-format msgid "[Split Transaction]" msgstr "xx[Split Transaction]xx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:465 kmymoney/reports/querytable.cpp:466 #, kde-format msgctxt "Split transaction" msgid "Split" msgstr "xxSplitxx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:586 #, kde-format msgid "[No Tag]" msgstr "xx[No Tag]xx" #: kmymoney/reports/querytable.cpp:1024 #, kde-format msgctxt "No institution" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:159 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:186 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:220 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:246 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:274 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:299 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:424 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:481 #, kde-format msgctxt "Grand total balance" msgid "Grand Total" msgstr "xxGrand Totalxx" #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:218 #, kde-format msgctxt "Total balance for checking account" msgid "Total" msgstr "xxTotalxx" #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:219 #, kde-format msgctxt "Total balance for credit card" msgid "Total" msgstr "xxTotalxx" #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:524 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1474 #, kde-format msgid "Investment Transactions" msgstr "xxInvestment Transactionsxx" #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:525 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:617 #, kde-format msgid "Test Report" msgstr "xxTest Reportxx" #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:600 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:603 #, kde-format msgid "Total Stock 1" msgstr "xxTotal Stock 1xx" #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:616 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1504 #, kde-format msgid "Investment Performance by Account" msgstr "xxInvestment Performance by Accountxx" #: kmymoney/reports/reporttable.cpp:127 #, kde-format msgid "" "There was an error creating your report: \"%1\".\n" "Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" msgstr "" "xxThere was an error creating your report: \"%1\".\n" "Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.orgxx" #: kmymoney/reports/reporttable.cpp:131 #, kde-format msgid "Unable to generate report" msgstr "xxUnable to generate reportxx" #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowNrField), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:9 #, kde-format msgid "Always show a No. field in transaction form" msgstr "xxAlways show a No. field in transaction formxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoFillTransaction), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:13 #, kde-format msgid "Auto fill with previous transaction data" msgstr "xxAuto fill with previous transaction dataxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoFillDifference), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:17 #, kde-format msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs by less than" msgstr "" "xxTreat two transactions as identical, if amount differs by less thanxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoFillUseMemos), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:21 #, kde-format msgid "When auto fill with previous transaction data use the memos" msgstr "xxWhen auto fill with previous transaction data use the memosxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveFile), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:29 #, kde-format msgid "Autosave file periodically" msgstr "xxAutosave file periodicallyxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoReconciliation), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:33 #, kde-format msgid "" "Automatically find which transactions match the given reconciliation data" msgstr "" "xxAutomatically find which transactions match the given reconciliation dataxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoBackupCopies), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:37 #, kde-format msgid "Number of backup files to keep" msgstr "xxNumber of backup files to keepxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoSavePeriod), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:43 #, kde-format msgid "Autosave interval in minutes" msgstr "xxAutosave interval in minutesxx" #. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveOnClose), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:49 #, kde-format msgid "Autosave file upon close" msgstr "xxAutosave file upon closexx" #. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedule), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:53 #, kde-format msgid "Check schedules upon startup" msgstr "xxCheck schedules upon startupxx" #. i18n: ectx: label, entry (ExternalCalculator), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:63 #, kde-format msgid "Name of external calculator program" msgstr "xxName of external calculator programxx" #. i18n: ectx: label, entry (HolidayRegion), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:66 #, kde-format msgid "Name of region used for non-processing days" msgstr "xxName of region used for non-processing daysxx" #. i18n: ectx: label, entry (EnterMovesBetweenFields), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:84 #, kde-format msgid "Using the Enter key moves between the fields" msgstr "xxUsing the Enter key moves between the fieldsxx" #. i18n: ectx: label, entry (PricePrecision), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:92 #, kde-format msgid "Price Precision" msgstr "xxPrice Precisionxx" #. i18n: ectx: label, entry (StartLastViewSelected), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:106 #, kde-format msgid "Start with last selected view or homepage" msgstr "xxStart with last selected view or homepagexx" #. i18n: ectx: label, entry (LastViewSelected), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:110 #, kde-format msgid "The last selected view" msgstr "xxThe last selected viewxx" #. i18n: ectx: label, entry (WriteDataEncrypted), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:114 #, kde-format msgid "Use GPG to encrypt data file" msgstr "xxUse GPG to encrypt data filexx" #. i18n: ectx: label, entry (EncryptRecover), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:118 #, kde-format msgid "Also encrypt against recover key" msgstr "xxAlso encrypt against recover keyxx" #. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipient), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:122 #, kde-format msgid "GPG User ID (deprecated)" msgstr "xxGPG User ID (deprecated)xx" #. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipientList), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:125 #, kde-format msgid "GPG User ID" msgstr "xxGPG User IDxx" #. i18n: ectx: label, entry (ExpertMode), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:128 #, kde-format msgid "Run in expert (accountant) mode" msgstr "xxRun in expert (accountant) modexx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSplash), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:132 #, kde-format msgid "Show splash screen during startup" msgstr "xxShow splash screen during startupxx" #. i18n: ectx: label, entry (syncLedgerInvestment), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:136 #, kde-format msgid "Synchronize account in ledger and investment view" msgstr "xxSynchronize account in ledger and investment viewxx" #. i18n: ectx: label, entry (viewType), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:140 #, kde-format msgid "The type of the KMyMoney view" msgstr "xxThe type of the KMyMoney viewxx" #. i18n: ectx: label, entry (firstTimeRun), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:144 #, kde-format msgid "First time switch to start new user wizard" msgstr "xxFirst time switch to start new user wizardxx" #. i18n: ectx: label, entry (showTitleBar), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:148 #, kde-format msgid "Show title bar on each view" msgstr "xxShow title bar on each viewxx" #. i18n: ectx: label, entry (stringMatchFromStart), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:152 #, kde-format msgid "" "Match strings in auto-completion only from the first letter on. A substring " "behind the first letter is not found." msgstr "" "xxMatch strings in auto-completion only from the first letter on. A " "substring behind the first letter is not found.xx" #. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionFormTabOrder), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:156 #, kde-format msgid "Tab order of edit widgets in transaction form" msgstr "xxTab order of edit widgets in transaction formxx" #. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionRegisterTabOrder), group (General Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:160 #, kde-format msgid "Tab order of edit widgets in register" msgstr "xxTab order of edit widgets in registerxx" #. i18n: ectx: label, entry (ItemList), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:166 #, kde-format msgid "Order of items on homepage" msgstr "xxOrder of items on homepagexx" #. i18n: ectx: label, entry (FontSizePercentage), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:170 #, kde-format msgid "Percentage of default font size used for home view HTML page" msgstr "xxPercentage of default font size used for home view HTML pagexx" #. i18n: ectx: label, entry (RememberFontSize), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:174 #, kde-format msgid "Remember (manually adjusted) font size in home view on program end." msgstr "" "xxRemember (manually adjusted) font size in home view on program end.xx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowLimitInfo), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:178 #, kde-format msgid "Show account limit information on the Homepage" msgstr "xxShow account limit information on the Homepagexx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:182 #, kde-format msgid "Show balance-status of mapped online accounts on the Homepage" msgstr "xxShow balance-status of mapped online accounts on the Homepagexx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfUnmarkedTransactions), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:186 #, kde-format msgid "Show number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]" msgstr "" "xxShow number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]xx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfClearedTransactions), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:190 #, kde-format msgid "Show number of cleared transactions per account on the Homepage [C]" msgstr "" "xxShow number of cleared transactions per account on the Homepage [C]xx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfNotReconciledTransactions), group (Homepage Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:194 #, kde-format msgid "" "Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " "account on the Homepage [!R]" msgstr "" "xxShow number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per " "account on the Homepage [!R]xx" #. i18n: ectx: label, entry (HideClosedAccounts), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:204 #, kde-format msgid "Hide closed accounts" msgstr "xxHide closed accountsxx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCategoriesInAccountsView), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:208 #, kde-format msgid "Show categories in the accounts view" msgstr "xxShow categories in the accounts viewxx" #. i18n: ectx: label, entry (HideFinishedSchedules), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:212 #, kde-format msgid "Hide finished schedules" msgstr "xxHide finished schedulesxx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlannedScheduleDates), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:224 #, kde-format msgid "Show schedules with planned date" msgstr "xxShow schedules with planned datexx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFancyMarker), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:232 #, kde-format msgid "Show fancy group markers" msgstr "xxShow fancy group markersxx" #. i18n: ectx: label, entry (ShowFiscalMarker), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:236 #, kde-format msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year" msgstr "xxShow fancy markers for previous and current fiscal yearxx" #. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBegin), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:240 #, kde-format msgid "Starting month of the fiscal year" msgstr "xxStarting month of the fiscal yearxx" #. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBeginDay), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:246 #, kde-format msgid "Starting day of the fiscal year" msgstr "xxStarting day of the fiscal yearxx" #. i18n: ectx: label, entry (StartDate), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:252 kmymoney/views/kreportsview.cpp:363 #, kde-format msgid "Start date" msgstr "xxStart datexx" #. i18n: ectx: label, entry (logPath), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:256 #, kde-format msgid "Log file path" msgstr "xxLog file pathxx" #. i18n: ectx: label, entry (listColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:269 #, kde-format msgid "List color" msgstr "xxList colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (listBGColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:273 #, kde-format msgid "List background color" msgstr "xxList background colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (listGridColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:277 #, kde-format msgid "List grid color" msgstr "xxList grid colorxx" #. i18n: ectx: label, entry (importedTransactionColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:281 #, kde-format msgid "Background color for imported transactions" msgstr "xxBackground color for imported transactionsxx" #. i18n: ectx: label, entry (matchedTransactionColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:285 #, kde-format msgid "Background color for matched transactions" msgstr "xxBackground color for matched transactionsxx" #. i18n: ectx: label, entry (listErroneousTransactionColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:289 #, kde-format msgid "List color for erroneous transactions" msgstr "xxList color for erroneous transactionsxx" #. i18n: ectx: label, entry (listMissingConversionRate), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:293 #, kde-format msgid "List color for missing conversion rate" msgstr "xxList color for missing conversion ratexx" #. i18n: ectx: label, entry (listNegativeValueColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:297 #, kde-format msgid "List color for negative values" msgstr "xxList color for negative valuesxx" #. i18n: ectx: label, entry (groupMarkerColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:301 #, kde-format msgid "Background color for group marker" msgstr "xxBackground color for group markerxx" #. i18n: ectx: label, entry (requiredFieldColor), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:305 #, kde-format msgid "Background color for required fields" msgstr "xxBackground color for required fieldsxx" #. i18n: ectx: label, entry (useSystemFont), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:309 #, kde-format msgid "Use system font" msgstr "xxUse system fontxx" #. i18n: ectx: label, entry (sortNormalView), group (List Options) #. i18n: ectx: label, entry (sortReconcileView), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:319 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:323 #, kde-format msgid "Sort order of register in normal view" msgstr "xxSort order of register in normal viewxx" #. i18n: ectx: label, entry (sortSearchView), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:327 #, kde-format msgid "Sort order of register in search dialog" msgstr "xxSort order of register in search dialogxx" #. i18n: ectx: label, entry (defaultReconciliationState), group (List Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:340 #, kde-format msgid "" "Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation" msgstr "" "xxDefault reconciliation state for transactions entered during " "reconciliationxx" #. i18n: ectx: label, entry (matchInterval), group (Import options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:346 #, kde-format msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions" msgstr "xxNumber of days (plus/minus) to search for matching transactionsxx" #. i18n: ectx: label, entry (askForPayeeCategory), group (Import options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:350 #, kde-format msgid "During import, ask for a new payee's default category" msgstr "xxDuring import, ask for a new payee's default categoryxx" #. i18n: ectx: label, entry (forecastMethod), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:356 #, kde-format msgid "Method to calculate forecast" msgstr "xxMethod to calculate forecastxx" #. i18n: ectx: label, entry (forecastDays), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:360 #, kde-format msgid "Days to forecast" msgstr "xxDays to forecastxx" #. i18n: ectx: label, entry (forecastAccountCycle), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:366 #, kde-format msgid "Days of normal account cycle" msgstr "xxDays of normal account cyclexx" #. i18n: ectx: label, entry (forecastCycles), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:372 #, kde-format msgid "Number of historic cycles to use in forecast" msgstr "xxNumber of historic cycles to use in forecastxx" #. i18n: ectx: label, entry (beginForecastDay), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:378 #, kde-format msgid "Day of month to start forecast" msgstr "xxDay of month to start forecastxx" #. i18n: ectx: label, entry (historyMethod), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:384 #, kde-format msgid "Method to calculate history-based forecast" msgstr "xxMethod to calculate history-based forecastxx" #. i18n: ectx: label, entry (skipOpeningDate), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:388 #, kde-format msgid "Skip opening date when fetching transactions" msgstr "xxSkip opening date when fetching transactionsxx" #. i18n: ectx: label, entry (includeFutureTransactions), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:392 #, kde-format msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast" msgstr "xxInclude future transaction when using Schedule Forecastxx" #. i18n: ectx: label, entry (includeScheduledTransactions), group (Forecast Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:396 #, kde-format msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast" msgstr "xxInclude scheduled transactions when using Schedule Forecastxx" #. i18n: ectx: label, entry (qifCash), group (QIF Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:402 #, kde-format msgid "additional names for cash account" msgstr "xxadditional names for cash accountxx" #. i18n: ectx: label, entry (qifBank), group (QIF Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:406 #, kde-format msgid "additional names for checking account" msgstr "xxadditional names for checking accountxx" #. i18n: ectx: label, entry (qifCreditCard), group (QIF Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:410 #, kde-format msgid "additional names for credit card account" msgstr "xxadditional names for credit card accountxx" #. i18n: ectx: label, entry (qifAsset), group (QIF Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:414 #, kde-format msgid "additional names for asset account" msgstr "xxadditional names for asset accountxx" #. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:418 #, kde-format msgid "additional names for opening balance payee" msgstr "xxadditional names for opening balance payeexx" #. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:422 #, kde-format msgid "additional names for invoice accounts" msgstr "xxadditional names for invoice accountsxx" #. i18n: ectx: label, entry (showAccountsExpanded), group (Account View Settings) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:428 #, kde-format msgid "Show accounts view expanded when loaded" msgstr "xxShow accounts view expanded when loadedxx" #. i18n: ectx: label, entry (MaximumLegendItems), group (Chart Settings) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:434 #, kde-format msgid "Maximum quantity of legend items to display on charts" msgstr "xxMaximum quantity of legend items to display on chartsxx" #. i18n: ectx: label, entry (ChartsPalette), group (Chart Settings) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:446 #, kde-format msgid "The palette used to render charts" msgstr "xxThe palette used to render chartsxx" #. i18n: ectx: label, entry (CssFileDefault), group (Chart Settings) #: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:452 #, kde-format msgid "Name of default CSS file" msgstr "xxName of default CSS filexx" #: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:308 #: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:129 #, kde-format msgid "Net Worth: " msgstr "xxNet Worth: xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_collapseButton) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:29 #: kmymoney/views/kcategoriesviewdecl.ui:29 #: kmymoney/views/kinstitutionsviewdecl.ui:31 #, kde-format msgid "Collapse all accounts in the list" msgstr "xxCollapse all accounts in the listxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_expandButton) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:39 #: kmymoney/views/kcategoriesviewdecl.ui:39 #: kmymoney/views/kinstitutionsviewdecl.ui:41 #, kde-format msgid "Expand all accounts in the list" msgstr "xxExpand all accounts in the listxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, icons) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:68 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "xxIconsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assetsGroup) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:74 #, kde-format msgid "Assets" msgstr "xxAssetsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_liabilitiesGroup) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:93 #, kde-format msgid "Liabilities" msgstr "xxLiabilitiesxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_equitiesTab) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_equitiesGroup) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:112 #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:24 #, kde-format msgid "Equities" msgstr "xxEquitiesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hiddenCategories) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:135 #: kmymoney/views/kcategoriesviewdecl.ui:54 #, kde-format msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings." msgstr "xxNote: Unused categories are not shown as selected by settings.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalProfitsLabel) #: kmymoney/views/kaccountsviewdecl.ui:169 #: kmymoney/views/kcategoriesviewdecl.ui:88 #: kmymoney/views/kinstitutionsviewdecl.ui:80 #, kde-format msgid "Total Profits:" msgstr "xxTotal Profits:xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:321 #, kde-format msgid "Creates a new budget" msgstr "xxCreates a new budgetxx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:322 #, kde-format msgid "Use this to create a new empty budget." msgstr "xxUse this to create a new empty budget.xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:328 #, kde-format msgid "Rename the current selected budget" msgstr "xxRename the current selected budgetxx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:329 #, kde-format msgid "Use this to start renaming the selected budget." msgstr "xxUse this to start renaming the selected budget.xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:335 #, kde-format msgid "Delete the current selected budget" msgstr "xxDelete the current selected budgetxx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:336 #, kde-format msgid "Use this to delete the selected budget." msgstr "xxUse this to delete the selected budget.xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:342 #, kde-format msgid "Accepts the entered values and stores the budget" msgstr "xxAccepts the entered values and stores the budgetxx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:343 #, kde-format msgid "Use this to store the modified data." msgstr "xxUse this to store the modified data.xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:349 #, kde-format msgid "Revert budget to last saved state" msgstr "xxRevert budget to last saved statexx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:350 #, kde-format msgid "Use this to discard the modified data." msgstr "xxUse this to discard the modified data.xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:557 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:389 #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:306 #, kde-format msgid "Do you want to save the changes for %1?" msgstr "xxDo you want to save the changes for %1?xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:558 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:390 #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:307 #, kde-format msgid "Save changes" msgstr "xxSave changesxx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:673 #, kde-format msgid "" "A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " "like to rename the budget?" msgstr "" "xxA budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " "like to rename the budget?xx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:696 kmymoney/views/kbudgetview.cpp:873 #, kde-format msgid "Unable to modify budget" msgstr "xxUnable to modify budgetxx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:860 #, kde-format msgid "Unable to reset budget" msgstr "xxUnable to reset budgetxx" #: kmymoney/views/kbudgetview.cpp:891 #, kde-format msgctxt "The balance of the selected budget" msgid "Balance: " msgstr "xxBalance: xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:39 #, kde-format msgid "Your budgets" msgstr "xxYour budgetsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:47 #, kde-format msgctxt "New budget" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_renameButton) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:54 kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:50 #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:50 #, kde-format msgid "Ren" msgstr "xxRenxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_deleteButton) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:61 kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:57 #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:57 #, kde-format msgid "Del" msgstr "xxDelxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:80 #, kde-format msgctxt "@title header of the budget name column" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_updateButton) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:115 #, kde-format msgid "Upd" msgstr "xxUpdxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_resetButton) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:128 #, kde-format msgid "Res" msgstr "xxResxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:144 #, kde-format msgid "Hide unused budget categories" msgstr "xxHide unused budget categoriesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assignmentBox) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:166 #, kde-format msgid "Assignments" msgstr "xxAssignmentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:200 #, kde-format msgctxt "Budget total" msgid "Total" msgstr "xxTotalxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBudgetSubaccounts) #: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:228 #, kde-format msgid "Include subaccounts" msgstr "xxInclude subaccountsxx" #: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:168 #, kde-format msgid "Profit: " msgstr "xxProfit: xx" #: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:170 #, kde-format msgid "Loss: " msgstr "xxLoss: xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:189 #, kde-format msgctxt "Scheduled method" msgid "Scheduled" msgstr "xxScheduledxx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:194 #, kde-format msgctxt "History-based method" msgid "History" msgstr "xxHistoryxx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:199 #, kde-format msgctxt "Unknown forecast method" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:228 kmymoney/views/kforecastview.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Today's forecast" msgid "Current" msgstr "xxCurrentxx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:236 kmymoney/views/kforecastview.cpp:290 #, kde-format msgid "Total variation" msgstr "xxTotal variationxx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:286 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "xx%1 daysxx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:362 kmymoney/views/khomeview.cpp:1111 #, kde-format msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." msgstr "xxThe balance of %1 is below the minimum balance %2 today.xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:367 kmymoney/views/khomeview.cpp:1115 #, kde-format msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day." msgid_plural "" "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days." msgstr[0] "" "xxThe balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days.xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:386 kmymoney/views/khomeview.cpp:1133 #, kde-format msgid "The balance of %1 is below %2 today." msgstr "xxThe balance of %1 is below %2 today.xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:391 kmymoney/views/khomeview.cpp:1138 #, kde-format msgid "The balance of %1 is above %2 today." msgstr "xxThe balance of %1 is above %2 today.xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:398 kmymoney/views/khomeview.cpp:1144 #, kde-format msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day." msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days." msgstr[0] "xxThe balance of %2 will drop below %3 in %1 days.xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:405 kmymoney/views/khomeview.cpp:1151 #, kde-format msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day." msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days." msgstr[0] "xxThe balance of %2 will raise above %3 in %1 days.xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:420 #, kde-format msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." msgstr "xxThe account %1 is decreasing %2 per cycle.xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:476 #, kde-format msgid "Min Bal %1" msgstr "xxMin Bal %1xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:477 #, kde-format msgid "Min Date %1" msgstr "xxMin Date %1xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:480 #, kde-format msgid "Max Bal %1" msgstr "xxMax Bal %1xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:481 #, kde-format msgid "Max Date %1" msgstr "xxMax Date %1xx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:483 #, kde-format msgctxt "Average balance" msgid "Average" msgstr "xxAveragexx" #: kmymoney/views/kforecastview.cpp:1015 kmymoney/views/khomeview.cpp:321 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:328 #, kde-format msgid "Net Worth Forecast" msgstr "xxNet Worth Forecastxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:40 #, kde-format msgid "Days to Forecast:" msgstr "xxDays to Forecast:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:72 #, kde-format msgid "Days of Accounts Cycle:" msgstr "xxDays of Accounts Cycle:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:124 #, kde-format msgid "Historic Cycles:" msgstr "xxHistoric Cycles:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:150 #, kde-format msgid "Chart Detail:" msgstr "xxChart Detail:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:160 #, kde-format msgid "

Choose what level of detail to show on the chart.

" msgstr "xx

Choose what level of detail to show on the chart.

xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:167 #, kde-format msgctxt "Show all details" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:215 #, kde-format msgid "Current Forecast Method:" msgstr "xxCurrent Forecast Method:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_forecastMethod) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:237 #, kde-format msgid "method" msgstr "xxmethodxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:389 #, kde-format msgctxt "Advanced forecast view" msgid "Advanced" msgstr "xxAdvancedxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, budget) #: kmymoney/views/kforecastviewdecl.ui:414 #, kde-format msgid "Budget Forecast" msgstr "xxBudget Forecastxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:201 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:243 #, kde-format msgid "Ledgers" msgstr "xxLedgersxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:575 #, kde-format msgid "Statement Details" msgstr "xxStatement Detailsxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:579 #, kde-format msgid "Statement Deposit Details" msgstr "xxStatement Deposit Detailsxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:580 #, kde-format msgid "Statement Payment Details" msgstr "xxStatement Payment Detailsxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:700 #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:716 #, kde-format msgid "%1 deposit (%2)" msgid_plural "%1 deposits (%2)" msgstr[0] "xx%1 deposits (%2)xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:702 #, kde-format msgid "%1 charge (%2)" msgid_plural "%1 charges (%2)" msgstr[0] "xx%1 charges (%2)xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:704 #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:712 #, kde-format msgid "%1 payment (%2)" msgid_plural "%1 payments (%2)" msgstr[0] "xx%1 payments (%2)xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:707 #, kde-format msgctxt "%1 is a string, e.g. 7 deposits; %2 is a string, e.g. 4 payments" msgid "%1, %2" msgstr "xx%1, %2xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:772 #, kde-format msgid "Statement: %1" msgstr "xxStatement: %1xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:773 #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:789 #, kde-format msgctxt "Cleared balance" msgid "Cleared: %1" msgstr "xxCleared: %1xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:781 #, kde-format msgid "Last reconciled: %1" msgstr "xxLast reconciled: %1xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:783 #, kde-format msgid "Never reconciled" msgstr "xxNever reconciledxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:841 #, kde-format msgid "Difference: %1" msgstr "xxDifference: %1xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:845 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:503 #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:390 #, kde-format msgid "Balance: %1" msgstr "xxBalance: %1xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:855 #, kde-format msgid "Investment value: %1%2" msgstr "xxInvestment value: %1%2xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1136 #, kde-format msgid "" "At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " "wish to continue to edit the transactions anyway?" msgstr "" "xxAt least one split of the selected transactions has been reconciled. Do " "you wish to continue to edit the transactions anyway?xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1147 #, kde-format msgid "" "At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " "transactions is therefore prohibited." msgstr "" "xxAt least one split of the selected transactions has been frozen. Editing " "the transactions is therefore prohibited.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1149 #, kde-format msgid "Transaction already frozen" msgstr "xxTransaction already frozenxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1154 #, kde-format msgid "" "At least one split of the selected transaction references an account that " "has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." msgstr "" "xxAt least one split of the selected transaction references an account that " "has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1156 #, kde-format msgid "Account closed" msgstr "xxAccount closedxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1449 #, kde-format msgid "Cannot create transactions when no account is selected." msgstr "xxCannot create transactions when no account is selected.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1454 #, kde-format msgid "Cannot create transactions in the context of a category." msgstr "xxCannot create transactions in the context of a category.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1459 #, kde-format msgid "Cannot create transactions in a closed account." msgstr "xxCannot create transactions in a closed account.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1487 #, kde-format msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed." msgstr "xxCannot process transactions in account %1, which is closed.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1493 #, kde-format msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." msgstr "xxCannot process transaction with focus if it is not selected.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1525 #, kde-format msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." msgstr "xxCannot edit transactions with frozen splits.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1536 #, kde-format msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." msgstr "xxCannot edit transactions in the context of a category.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1542 #, kde-format msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed" msgstr "" "xxCannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closedxx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1564 #, kde-format msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together." msgstr "xxCannot edit mixed investment action/type transactions together.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1578 #, kde-format msgid "" "Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." msgstr "" "xxCannot edit investment transactions and non-investment transactions " "together.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1587 #, kde-format msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." msgstr "xxCannot edit multiple split transactions at once.xx" #: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1608 #, kde-format msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." msgstr "" "xxCannot edit investment transactions in the context of this account.xx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:255 #, kde-format msgid "Your Financial Summary" msgstr "xxYour Financial Summaryxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:270 #, kde-format msgid "Preferred Accounts" msgstr "xxPreferred Accountsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:277 kmymoney/views/khomeview.cpp:279 #, kde-format msgid "Payment Accounts" msgstr "xxPayment Accountsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:308 #, kde-format msgid "Show KMyMoney welcome page" msgstr "xxShow KMyMoney welcome pagexx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:427 #, kde-format msgid "Overdue payments" msgstr "xxOverdue paymentsxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, ScheduleWizardPageDecl) #: kmymoney/views/khomeview.cpp:433 kmymoney/views/khomeview.cpp:488 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:521 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Schedule" msgstr "xxSchedulexx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:442 kmymoney/views/khomeview.cpp:497 #: kmymoney/views/khomeview.cpp:530 #, kde-format msgid "Balance after" msgstr "xxBalance afterxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:482 #, kde-format msgid "Today's due payments" msgstr "xxToday's due paymentsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:515 #, kde-format msgid "Future payments" msgstr "xxFuture paymentsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:597 #, kde-format msgctxt "Less..." msgid "Show fewer schedules on the list" msgstr "xxShow fewer schedules on the listxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:599 #, kde-format msgctxt "More..." msgid "Show more schedules on the list" msgstr "xxShow more schedules on the listxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:631 #, kde-format msgid "Enter schedule" msgstr "xxEnter schedulexx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:633 #, kde-format msgid "Skip schedule" msgstr "xxSkip schedulexx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:636 #, kde-format msgid "Edit schedule" msgstr "xxEdit schedulexx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:640 #, kde-format msgid " (%1 payment)" msgid_plural " (%1 payments)" msgstr[0] "xx (%1 payments)xx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:787 #, kde-format msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" msgstr "xxTo Minimum Balance / Maximum Creditxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:987 kmymoney/views/kreportsview.cpp:536 #, kde-format msgid "Favorite Reports" msgstr "xxFavorite Reportsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: kmymoney/views/khomeview.cpp:992 kmymoney/views/kreportsview.cpp:363 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:52 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "xxCommentxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1036 #, kde-format msgid "%1 Day Forecast" msgstr "xx%1 Day Forecastxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1045 #, kde-format msgctxt "Forecast days" msgid "%1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "xx%1 daysxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1237 #, kde-format msgid "" "Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " "status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " "the welcome page instead." msgstr "" "xxBefore KMyMoney can give you detailed information about your financial " "status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " "the welcome page instead.xx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1313 #, kde-format msgid "Assets and Liabilities Summary" msgstr "xxAssets and Liabilities Summaryxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1327 #, kde-format msgid "Asset Accounts" msgstr "xxAsset Accountsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1353 #, kde-format msgid "Liability Accounts" msgstr "xxLiability Accountsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1449 #, kde-format msgid "Total Assets" msgstr "xxTotal Assetsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1455 #, kde-format msgid "Total Liabilities" msgstr "xxTotal Liabilitiesxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1462 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1314 #, kde-format msgid "Net Worth" msgstr "xxNet Worthxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1485 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1692 #, kde-format msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" msgstr "xxMonthly Budgeted vs. Actualxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1501 #, kde-format msgid "Current Month Summary" msgstr "xxCurrent Month Summaryxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1505 kmymoney/views/khomeview.cpp:1542 #, kde-format msgid "Budgeted" msgstr "xxBudgetedxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1535 #, kde-format msgid "Budget Overruns" msgstr "xxBudget Overrunsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1604 #, kde-format msgid "No Budget Categories have been overrun" msgstr "xxNo Budget Categories have been overrunxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1900 #, kde-format msgid "Cash Flow Summary" msgstr "xxCash Flow Summaryxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1907 #, kde-format msgid "Income and Expenses of Current Month" msgstr "xxIncome and Expenses of Current Monthxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1915 #, kde-format msgid "Scheduled Income" msgstr "xxScheduled Incomexx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1918 #, kde-format msgid "Expenses" msgstr "xxExpensesxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1921 #, kde-format msgid "Scheduled Expenses" msgstr "xxScheduled Expensesxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1949 #, kde-format msgid "Liquid Assets and Liabilities" msgstr "xxLiquid Assets and Liabilitiesxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1954 #, kde-format msgid "Liquid Assets" msgstr "xxLiquid Assetsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1957 #, kde-format msgid "Transfers to Liquid Liabilities" msgstr "xxTransfers to Liquid Liabilitiesxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1960 #, kde-format msgid "Liquid Liabilities" msgstr "xxLiquid Liabilitiesxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:1963 #, kde-format msgid "Other Transfers" msgstr "xxOther Transfersxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:2007 #, kde-format msgid "Cash Flow Status" msgstr "xxCash Flow Statusxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:2013 #, kde-format msgid "Expected Liquid Assets" msgstr "xxExpected Liquid Assetsxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:2016 #, kde-format msgid "Expected Liquid Liabilities" msgstr "xxExpected Liquid Liabilitiesxx" #: kmymoney/views/khomeview.cpp:2019 #, kde-format msgid "Expected Profit/Loss" msgstr "xxExpected Profit/Lossxx" #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:141 #, kde-format msgid "Remove this security item from the file" msgstr "xxRemove this security item from the filexx" #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:147 #, kde-format msgid "Change the security information of the selected entry." msgstr "xxChange the security information of the selected entry.xx" #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:548 #, kde-format msgid "Failed to edit security: %1" msgstr "xxFailed to edit security: %1xx" #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:563 #, kde-format msgid "" "

Do you really want to remove the currency %1 from the file?

Note: adding currencies is not currently supported.

" msgstr "" "xx

Do you really want to remove the currency %1 from the file?

Note: adding currencies is not currently supported.

xx" #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:566 #, kde-format msgid "

Do you really want to remove the %1 %2 from the file?

" msgstr "" "xx

Do you really want to remove the %1 %2 from the file?

xx" #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:569 #, kde-format msgid "Delete security" msgstr "xxDelete securityxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInvestmentViewDecl) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:14 #, kde-format msgid "Investment Summary" msgstr "xxInvestment Summaryxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:35 #, kde-format msgid "Select Account:" msgstr "xxSelect Account:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_investmentsList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:77 #, kde-format msgid "" "Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and " "their most recent price." msgstr "" "xxSummary of the equities contained in this account, showing your holdings " "and their most recent price.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_investmentsList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:93 #, kde-format msgctxt "Investment name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_investmentsList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:98 #, kde-format msgctxt "Symbol name" msgid "Symbol" msgstr "xxSymbolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_investmentsList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:103 #, kde-format msgctxt "Investment value" msgid "Value" msgstr "xxValuexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_investmentsList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:108 #, kde-format msgctxt "Shares quantity" msgid "Quantity" msgstr "xxQuantityxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_investmentsList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:113 #, kde-format msgctxt "Investment price" msgid "Price" msgstr "xxPricexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_securitiesTab) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:124 #, kde-format msgid "Securities" msgstr "xxSecuritiesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:161 #, kde-format msgctxt "name of the security" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:171 #, kde-format msgid "Market" msgstr "xxMarketxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:181 #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:81 #, kde-format msgid "Fraction" msgstr "xxFractionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_securitiesList) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:186 #, kde-format msgid "Cash Fraction" msgstr "xxCash Fractionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showCurrencyButton) #: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:194 #, kde-format msgid "Show national currencies" msgstr "xxShow national currenciesxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:261 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1467 #, kde-format msgid "Investments" msgstr "xxInvestmentsxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:272 kmymoney/views/kreportsview.cpp:339 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:363 kmymoney/views/kreportsview.cpp:381 #, kde-format msgid "Reports" msgstr "xxReportsxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:296 #, kde-format msgid "Outbox" msgstr "xxOutboxxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:414 #, kde-format msgid "Creating transactions can only be performed in the ledger view" msgstr "xxCreating transactions can only be performed in the ledger viewxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:428 #, kde-format msgid "Modifying transactions can only be performed in the ledger view" msgstr "xxModifying transactions can only be performed in the ledger viewxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:442 #, kde-format msgid "Duplicating transactions can only be performed in the ledger view" msgstr "xxDuplicating transactions can only be performed in the ledger viewxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:454 #, kde-format msgid "Edit the current selected transactions" msgstr "xxEdit the current selected transactionsxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:706 #, kde-format msgid "

%1 is not a KMyMoney file.

" msgstr "xx

%1 is not a KMyMoney file.

xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:745 #, kde-format msgid "GPG is not available for decryption of file %1" msgstr "xxGPG is not available for decryption of file %1xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:820 #, kde-format msgid "" "File %1 contains the old binary format used by KMyMoney. Please use " "an older version of KMyMoney (0.8.x) that still supports this format to " "convert it to the new XML based format." msgstr "" "xxFile %1 contains the old binary format used by KMyMoney. Please use " "an older version of KMyMoney (0.8.x) that still supports this format to " "convert it to the new XML based format.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:822 #, kde-format msgid "File %1 contains an unknown file format." msgstr "xxFile %1 contains an unknown file format.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:827 #, kde-format msgid "Cannot read from file %1." msgstr "xxCannot read from file %1.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:831 #, kde-format msgid "Cannot load file %1. Reason: %2" msgstr "xxCannot load file %1. Reason: %2xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:842 #, kde-format msgid "The following error was encountered while decrypting file %1: %2" msgstr "" "xxThe following error was encountered while decrypting file %1: %2xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:844 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:851 #, kde-format msgid "File %1 not found." msgstr "xxFile %1 not found.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:920 #, kde-format msgid "Cannot open database %1\n" msgstr "" "xxCannot open database %1\n" "xx\n" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:952 #, kde-format msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database" msgstr "xxAn unrecoverable error occurred while reading the databasexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:954 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1325 #, kde-format msgid "Database malfunction" msgstr "xxDatabase malfunctionxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1059 #, kde-format msgid "Unknown fix level in input file" msgstr "xxUnknown fix level in input filexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1132 #, kde-format msgid "" "GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that GPG " "can be found using the standard search path. This time, encryption is " "disabled." msgstr "" "xxGPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that " "GPG can be found using the standard search path. This time, encryption is " "disabled.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1132 #, kde-format msgid "GPG not found" msgstr "xxGPG not foundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1139 #, kde-format msgid "" "

You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover " "key, but the key with id

%1

has not been " "found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into " "your keyring. You can find it on the KMyMoney web-site. This time your data will not be encrypted with the " "KMyMoney recover key.

" msgstr "" "xx

You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover " "key, but the key with id

%1

has not been " "found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into " "your keyring. You can find it on the KMyMoney web-site. This time your data will not be encrypted with the " "KMyMoney recover key.

xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1139 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1148 #, kde-format msgid "GPG Key not found" msgstr "xxGPG Key not foundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1148 #, kde-format msgid "" "

You have specified to encrypt your data for the user-id

" "%1.

Unfortunately, a valid key for this user-id was not " "found in your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-" "id. This time, encryption is disabled.

" msgstr "" "xx

You have specified to encrypt your data for the user-id

%1.

Unfortunately, a valid key for this " "user-id was not found in your keyring. Please make sure to import a valid " "key for this user-id. This time, encryption is disabled.

xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1154 #, kde-format msgid "" "

You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make " "sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but " "cannot decrypt it later on. If unsure, answer No.

" msgstr "" "xx

You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make " "sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but " "cannot decrypt it later on. If unsure, answer No.

xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1156 #, kde-format msgid "Store GPG encrypted" msgstr "xxStore GPG encryptedxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1185 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1198 #, kde-format msgid "Unable to open file '%1' for writing." msgstr "xxUnable to open file '%1' for writing.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1217 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1226 #, kde-format msgid "Failure while writing to '%1'" msgstr "xxFailure while writing to '%1'xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1238 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1297 #, kde-format msgid "Tried to access a file when it has not been opened" msgstr "xxTried to access a file when it has not been openedxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1260 #, kde-format msgid "Malformed URL '%1'" msgstr "xxMalformed URL '%1'xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1308 #, kde-format msgid "" "Database contains data which must be removed before using Save As.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "xxDatabase contains data which must be removed before using Save As.\n" "Do you wish to continue?xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1322 #, kde-format msgid "" "An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" "It may well be corrupt." msgstr "" "xxAn unrecoverable error occurred while writing to the database.\n" "It may well be corrupt.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1332 #, kde-format msgid "" "Cannot open or create database %1.\n" "Retry Save As Database and click Help for further info." msgstr "" "xxCannot open or create database %1.\n" "Retry Save As Database and click Help for further info.xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1495 #, kde-format msgid "Afghanistan Afghani" msgstr "xxAfghanistan Afghanixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1496 #, kde-format msgid "Albanian Lek" msgstr "xxAlbanian Lekxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1497 #, kde-format msgid "Netherland Antillian Guilder" msgstr "xxNetherland Antillian Guilderxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1498 #, kde-format msgid "Algerian Dinar" msgstr "xxAlgerian Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1499 #, kde-format msgid "Andorran Franc" msgstr "xxAndorran Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1500 #, kde-format msgid "Andorran Peseta" msgstr "xxAndorran Pesetaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1501 #, kde-format msgid "Angolan New Kwanza" msgstr "xxAngolan New Kwanzaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1502 #, kde-format msgid "Argentine Peso" msgstr "xxArgentine Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1503 #, kde-format msgid "Aruban Florin" msgstr "xxAruban Florinxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1504 #, kde-format msgid "Australian Dollar" msgstr "xxAustralian Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1505 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1725 #, kde-format msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "xxAzerbaijani Manatxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1506 #, kde-format msgid "Bitcoin Cash" msgstr "xxBitcoin Cashxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1507 #, kde-format msgid "Bahamian Dollar" msgstr "xxBahamian Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1508 #, kde-format msgid "Bahraini Dinar" msgstr "xxBahraini Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1509 #, kde-format msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "xxBangladeshi Takaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1510 #, kde-format msgid "Barbados Dollar" msgstr "xxBarbados Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1511 #, kde-format msgid "Bitcoin" msgstr "xxBitcoinxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1512 #, kde-format msgid "Belarusian Ruble" msgstr "xxBelarusian Rublexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1513 #, kde-format msgid "Belize Dollar" msgstr "xxBelize Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1514 #, kde-format msgid "Bermudian Dollar" msgstr "xxBermudian Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1515 #, kde-format msgid "Bhutan Ngultrum" msgstr "xxBhutan Ngultrumxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1516 #, kde-format msgid "Bolivian Boliviano" msgstr "xxBolivian Bolivianoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1517 #, kde-format msgid "Bosnian Convertible Mark" msgstr "xxBosnian Convertible Markxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1518 #, kde-format msgid "Botswana Pula" msgstr "xxBotswana Pulaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1519 #, kde-format msgid "Brazilian Real" msgstr "xxBrazilian Realxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1520 #, kde-format msgid "British Pound" msgstr "xxBritish Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1521 #, kde-format msgid "Brunei Dollar" msgstr "xxBrunei Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1522 #, kde-format msgid "Bulgarian Lev (new)" msgstr "xxBulgarian Lev (new)xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1523 #, kde-format msgid "Burundi Franc" msgstr "xxBurundi Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1524 #, kde-format msgid "CFA Franc BEAC" msgstr "xxCFA Franc BEACxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1525 #, kde-format msgid "CFA Franc BCEAO" msgstr "xxCFA Franc BCEAOxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1526 #, kde-format msgid "CFP Franc Pacifique" msgstr "xxCFP Franc Pacifiquexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1527 #, kde-format msgid "Cambodia Riel" msgstr "xxCambodia Rielxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1528 #, kde-format msgid "Canadian Dollar" msgstr "xxCanadian Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1529 #, kde-format msgid "Cape Verde Escudo" msgstr "xxCape Verde Escudoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1530 #, kde-format msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "xxCayman Islands Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1531 #, kde-format msgid "Chilean Peso" msgstr "xxChilean Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1532 #, kde-format msgid "Chinese Yuan Renminbi" msgstr "xxChinese Yuan Renminbixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1533 #, kde-format msgid "Colombian Peso" msgstr "xxColombian Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1534 #, kde-format msgid "Comoros Franc" msgstr "xxComoros Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1535 #, kde-format msgid "Costa Rican Colon" msgstr "xxCosta Rican Colonxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1536 #, kde-format msgid "Croatian Kuna" msgstr "xxCroatian Kunaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1537 #, kde-format msgid "Cuban Peso" msgstr "xxCuban Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1538 #, kde-format msgid "Czech Koruna" msgstr "xxCzech Korunaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1539 #, kde-format msgid "Danish Krone" msgstr "xxDanish Kronexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1540 #, kde-format msgid "Djibouti Franc" msgstr "xxDjibouti Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1541 #, kde-format msgid "Dominican Peso" msgstr "xxDominican Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1542 #, kde-format msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "xxEast Caribbean Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1543 #, kde-format msgid "Egyptian Pound" msgstr "xxEgyptian Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1544 #, kde-format msgid "El Salvador Colon" msgstr "xxEl Salvador Colonxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1545 #, kde-format msgid "Eritrean Nakfa" msgstr "xxEritrean Nakfaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1546 #, kde-format msgid "Estonian Kroon" msgstr "xxEstonian Kroonxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1547 #, kde-format msgid "Ethiopian Birr" msgstr "xxEthiopian Birrxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1548 #, kde-format msgid "Euro" msgstr "xxEuroxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1549 #, kde-format msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "xxFalkland Islands Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1550 #, kde-format msgid "Fiji Dollar" msgstr "xxFiji Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1551 #, kde-format msgid "Gambian Dalasi" msgstr "xxGambian Dalasixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1552 #, kde-format msgid "Georgian Lari" msgstr "xxGeorgian Larixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1553 #, kde-format msgid "Ghanaian Cedi" msgstr "xxGhanaian Cedixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1554 #, kde-format msgid "Gibraltar Pound" msgstr "xxGibraltar Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1555 #, kde-format msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "xxGuatemalan Quetzalxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1556 #, kde-format msgid "Guinea-Bissau Peso" msgstr "xxGuinea-Bissau Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1557 #, kde-format msgid "Guyanan Dollar" msgstr "xxGuyanan Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1558 #, kde-format msgid "Haitian Gourde" msgstr "xxHaitian Gourdexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1559 #, kde-format msgid "Honduran Lempira" msgstr "xxHonduran Lempiraxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1560 #, kde-format msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "xxHong Kong Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1561 #, kde-format msgid "Hungarian Forint" msgstr "xxHungarian Forintxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1562 #, kde-format msgid "Iceland Krona" msgstr "xxIceland Kronaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1563 #, kde-format msgid "Indian Rupee" msgstr "xxIndian Rupeexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1564 #, kde-format msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "xxIndonesian Rupiahxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1565 #, kde-format msgid "Iranian Rial" msgstr "xxIranian Rialxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1566 #, kde-format msgid "Iraqi Dinar" msgstr "xxIraqi Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1567 #, kde-format msgid "Israeli New Shekel" msgstr "xxIsraeli New Shekelxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1568 #, kde-format msgid "Jamaican Dollar" msgstr "xxJamaican Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1569 #, kde-format msgid "Japanese Yen" msgstr "xxJapanese Yenxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1570 #, kde-format msgid "Jordanian Dinar" msgstr "xxJordanian Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1571 #, kde-format msgid "Kazakhstan Tenge" msgstr "xxKazakhstan Tengexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1572 #, kde-format msgid "Kenyan Shilling" msgstr "xxKenyan Shillingxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1573 #, kde-format msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "xxKuwaiti Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1574 #, kde-format msgid "Kyrgyzstan Som" msgstr "xxKyrgyzstan Somxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1575 #, kde-format msgid "Laos Kip" msgstr "xxLaos Kipxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1576 #, kde-format msgid "Latvian Lats" msgstr "xxLatvian Latsxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1577 #, kde-format msgid "Lebanese Pound" msgstr "xxLebanese Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1578 #, kde-format msgid "Lesotho Loti" msgstr "xxLesotho Lotixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1579 #, kde-format msgid "Liberian Dollar" msgstr "xxLiberian Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1580 #, kde-format msgid "Libyan Dinar" msgstr "xxLibyan Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1581 #, kde-format msgid "Macau Pataca" msgstr "xxMacau Patacaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1582 #, kde-format msgid "Macedonian Denar" msgstr "xxMacedonian Denarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1583 #, kde-format msgid "Malagasy Franc" msgstr "xxMalagasy Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1584 #, kde-format msgid "Malawi Kwacha" msgstr "xxMalawi Kwachaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1585 #, kde-format msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "xxMalaysian Ringgitxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1586 #, kde-format msgid "Maldive Rufiyaa" msgstr "xxMaldive Rufiyaaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1587 #, kde-format msgid "Mali Republic Franc" msgstr "xxMali Republic Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1588 #, kde-format msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "xxMauritanian Ouguiyaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1589 #, kde-format msgid "Mauritius Rupee" msgstr "xxMauritius Rupeexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1590 #, kde-format msgid "Mexican Peso" msgstr "xxMexican Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1591 #, kde-format msgid "Moldavian Leu" msgstr "xxMoldavian Leuxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1592 #, kde-format msgid "Mongolian Tugrik" msgstr "xxMongolian Tugrikxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1593 #, kde-format msgid "Moroccan Dirham" msgstr "xxMoroccan Dirhamxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1594 kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1722 #, kde-format msgid "Mozambique Metical" msgstr "xxMozambique Meticalxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1595 #, kde-format msgid "Myanmar Kyat" msgstr "xxMyanmar Kyatxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1596 #, kde-format msgid "Namibian Dollar" msgstr "xxNamibian Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1597 #, kde-format msgid "Nepalese Rupee" msgstr "xxNepalese Rupeexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1598 #, kde-format msgid "New Zealand Dollar" msgstr "xxNew Zealand Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1599 #, kde-format msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" msgstr "xxNicaraguan Cordoba Oroxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1600 #, kde-format msgid "Nigerian Naira" msgstr "xxNigerian Nairaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1601 #, kde-format msgid "North Korean Won" msgstr "xxNorth Korean Wonxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1602 #, kde-format msgid "Norwegian Kroner" msgstr "xxNorwegian Kronerxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1603 #, kde-format msgid "Omani Rial" msgstr "xxOmani Rialxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1604 #, kde-format msgid "Pakistan Rupee" msgstr "xxPakistan Rupeexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1605 #, kde-format msgid "Panamanian Balboa" msgstr "xxPanamanian Balboaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1606 #, kde-format msgid "Papua New Guinea Kina" msgstr "xxPapua New Guinea Kinaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1607 #, kde-format msgid "Paraguay Guarani" msgstr "xxParaguay Guaranixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1608 #, kde-format msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "xxPeruvian Nuevo Solxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1609 #, kde-format msgid "Philippine Peso" msgstr "xxPhilippine Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1610 #, kde-format msgid "Polish Zloty" msgstr "xxPolish Zlotyxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1611 #, kde-format msgid "Qatari Rial" msgstr "xxQatari Rialxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1612 #, kde-format msgid "Romanian Leu (new)" msgstr "xxRomanian Leu (new)xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1613 #, kde-format msgid "Russian Ruble" msgstr "xxRussian Rublexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1614 #, kde-format msgid "Rwanda Franc" msgstr "xxRwanda Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1615 #, kde-format msgid "Samoan Tala" msgstr "xxSamoan Talaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1616 #, kde-format msgid "Sao Tome and Principe Dobra" msgstr "xxSao Tome and Principe Dobraxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1617 #, kde-format msgid "Saudi Riyal" msgstr "xxSaudi Riyalxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1618 #, kde-format msgid "Serbian Dinar" msgstr "xxSerbian Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1619 #, kde-format msgid "Seychelles Rupee" msgstr "xxSeychelles Rupeexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1620 #, kde-format msgid "Sierra Leone Leone" msgstr "xxSierra Leone Leonexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1621 #, kde-format msgid "Singapore Dollar" msgstr "xxSingapore Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1622 #, kde-format msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "xxSolomon Islands Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1623 #, kde-format msgid "Somali Shilling" msgstr "xxSomali Shillingxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1624 #, kde-format msgid "South African Rand" msgstr "xxSouth African Randxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1625 #, kde-format msgid "South Korean Won" msgstr "xxSouth Korean Wonxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1626 #, kde-format msgid "Sri Lanka Rupee" msgstr "xxSri Lanka Rupeexx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1627 #, kde-format msgid "St. Helena Pound" msgstr "xxSt. Helena Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1628 #, kde-format msgid "Sudanese Dinar" msgstr "xxSudanese Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1629 #, kde-format msgid "Suriname Guilder" msgstr "xxSuriname Guilderxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1630 #, kde-format msgid "Swaziland Lilangeni" msgstr "xxSwaziland Lilangenixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1631 #, kde-format msgid "Swedish Krona" msgstr "xxSwedish Kronaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1632 #, kde-format msgid "Swiss Franc" msgstr "xxSwiss Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1633 #, kde-format msgid "Syrian Pound" msgstr "xxSyrian Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1634 #, kde-format msgid "Taiwan Dollar" msgstr "xxTaiwan Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1635 #, kde-format msgid "Tajikistan Somoni" msgstr "xxTajikistan Somonixx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1636 #, kde-format msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "xxTanzanian Shillingxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1637 #, kde-format msgid "Thai Baht" msgstr "xxThai Bahtxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1638 #, kde-format msgid "Tongan Pa'anga" msgstr "xxTongan Pa'angaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1639 #, kde-format msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "xxTrinidad and Tobago Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1640 #, kde-format msgid "Tunisian Dinar" msgstr "xxTunisian Dinarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1641 #, kde-format msgid "Turkish Lira" msgstr "xxTurkish Liraxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1642 #, kde-format msgid "Turkmenistan Manat" msgstr "xxTurkmenistan Manatxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1643 #, kde-format msgid "US Dollar" msgstr "xxUS Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1644 #, kde-format msgid "Uganda Shilling" msgstr "xxUganda Shillingxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1645 #, kde-format msgid "Ukraine Hryvnia" msgstr "xxUkraine Hryvniaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1646 #, kde-format msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "xxUnited Arab Emirates Dirhamxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1647 #, kde-format msgid "Uruguayan Peso" msgstr "xxUruguayan Pesoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1648 #, kde-format msgid "Uzbekistani Sum" msgstr "xxUzbekistani Sumxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1649 #, kde-format msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "xxVanuatu Vatuxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1650 #, kde-format msgid "Venezuelan Bolivar" msgstr "xxVenezuelan Bolivarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1651 #, kde-format msgid "Vietnamese Dong" msgstr "xxVietnamese Dongxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1652 #, kde-format msgid "Zambian Kwacha" msgstr "xxZambian Kwachaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1653 #, kde-format msgid "Zimbabwe Dollar" msgstr "xxZimbabwe Dollarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1655 #, kde-format msgid "Gold" msgstr "xxGoldxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1656 #, kde-format msgid "Palladium" msgstr "xxPalladiumxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1657 #, kde-format msgid "Platinum" msgstr "xxPlatinumxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1658 #, kde-format msgid "Silver" msgstr "xxSilverxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1689 #, kde-format msgid "Austrian Schilling" msgstr "xxAustrian Schillingxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1690 #, kde-format msgid "German Mark" msgstr "xxGerman Markxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1691 #, kde-format msgid "French Franc" msgstr "xxFrench Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1692 #, kde-format msgid "Italian Lira" msgstr "xxItalian Liraxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1693 #, kde-format msgid "Spanish Peseta" msgstr "xxSpanish Pesetaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1694 #, kde-format msgid "Dutch Guilder" msgstr "xxDutch Guilderxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1695 #, kde-format msgid "Belgian Franc" msgstr "xxBelgian Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1696 #, kde-format msgid "Luxembourg Franc" msgstr "xxLuxembourg Francxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1697 #, kde-format msgid "Portuguese Escudo" msgstr "xxPortuguese Escudoxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1698 #, kde-format msgid "Irish Pound" msgstr "xxIrish Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1699 #, kde-format msgid "Finnish Markka" msgstr "xxFinnish Markkaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1700 #, kde-format msgid "Greek Drachma" msgstr "xxGreek Drachmaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1703 #, kde-format msgid "Bulgarian Lev" msgstr "xxBulgarian Levxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1705 #, kde-format msgid "Romanian Leu" msgstr "xxRomanian Leuxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1707 #, kde-format msgid "Russian Ruble (old)" msgstr "xxRussian Ruble (old)xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1709 #, kde-format msgid "Slovenian Tolar" msgstr "xxSlovenian Tolarxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1712 #, kde-format msgid "Turkish Lira (old)" msgstr "xxTurkish Lira (old)xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1715 #, kde-format msgid "Maltese Lira" msgstr "xxMaltese Liraxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1716 #, kde-format msgid "Cyprus Pound" msgstr "xxCyprus Poundxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1719 #, kde-format msgid "Slovak Koruna" msgstr "xxSlovak Korunaxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1728 #, kde-format msgid "Lithuanian Litas" msgstr "xxLithuanian Litasxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:1731 #, kde-format msgid "Belarusian Ruble (old)" msgstr "xxBelarusian Ruble (old)xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:2033 #, kde-format msgid "" "

The account \"%1\" was previously created as loan account but some " "information is missing.

The new loan wizard will be started to collect " "all relevant information.

Please use KMyMoney version 0.8.7 or later " "and earlier than version 0.9 to correct the problem.

" msgstr "" "xx

The account \"%1\" was previously created as loan account but some " "information is missing.

The new loan wizard will be started to collect " "all relevant information.

Please use KMyMoney version 0.8.7 or later " "and earlier than version 0.9 to correct the problem.

xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:2035 #, kde-format msgid "Account problem" msgstr "xxAccount problemxx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:2080 #, kde-format msgid "Unable to add schedule: %1" msgstr "xxUnable to add schedule: %1xx" #: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:2098 #, kde-format msgid "Fix transactions" msgstr "xxFix transactionsxx" #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.cpp:87 #, kde-format msgid "This job cannot be edited anymore because is was sent already." msgstr "xxThis job cannot be edited anymore because is was sent already.xx" #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.cpp:94 #, kde-format msgid "The plugin to edit this job is not available." msgstr "xxThe plugin to edit this job is not available.xx" #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.cpp:98 #, kde-format msgid "You must select a single job for editing." msgstr "xxYou must select a single job for editing.xx" #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.cpp:192 #, kde-format msgctxt "The user selected credit transfers to send. But they cannot be sent." msgid "Cannot send selection" msgstr "xxCannot send selectionxx" #: kmymoney/views/konlinejoboutbox.cpp:193 #, kde-format msgid "" "Not all selected credit transfers can be sent because some of them are " "invalid or were already sent." msgstr "" "xxNot all selected credit transfers can be sent because some of them are " "invalid or were already sent.xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item Show all payees" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@item Show only used payees" msgid "Used" msgstr "xxUsedxx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item Show only unused payees" msgid "Unused" msgstr "xxUnusedxx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:124 #, kde-format msgid "Creates a new payee" msgstr "xxCreates a new payeexx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:125 #, kde-format msgid "Use this to create a new payee." msgstr "xxUse this to create a new payee.xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:131 #, kde-format msgid "Rename the current selected payee" msgstr "xxRename the current selected payeexx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:132 #, kde-format msgid "Use this to start renaming the selected payee." msgstr "xxUse this to start renaming the selected payee.xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:138 #, kde-format msgid "Delete selected payee(s)" msgstr "xxDelete selected payee(s)xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:139 #, kde-format msgid "" "Use this to delete the selected payee. You can also select multiple payees " "to be deleted." msgstr "" "xxUse this to delete the selected payee. You can also select multiple payees " "to be deleted.xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:146 #, kde-format msgid "Merge multiple selected payees" msgstr "xxMerge multiple selected payeesxx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:147 #, kde-format msgid "Use this to merge multiple selected payees." msgstr "xxUse this to merge multiple selected payees.xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:151 #, kde-format msgctxt "Update payee" msgid "Update" msgstr "xxUpdatexx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:154 kmymoney/views/ktagsview.cpp:139 #, kde-format msgid "Use this to accept the modified data." msgstr "xxUse this to accept the modified data.xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:317 #, kde-format msgid "" "A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " "like to rename the payee?" msgstr "" "xxA payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " "like to rename the payee?xx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:342 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:678 #, kde-format msgid "Unable to modify payee" msgstr "xxUnable to modify payeexx" #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:570 kmymoney/views/ktagsview.cpp:453 #, kde-format msgid "Balance: %1%2" msgstr "xxBalance: %1%2xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:35 #, kde-format msgid "Your payees" msgstr "xxYour payeesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:43 kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:43 #, kde-format msgctxt "New payee" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_mergeButton) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:67 #, kde-format msgid "Merge" msgstr "xxMergexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:152 kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:145 #, kde-format msgid "Balance: " msgstr "xxBalance: xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:171 #, kde-format msgctxt "Street address" msgid "Address" msgstr "xxAddressxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:177 #, kde-format msgid "Payee Information" msgstr "xxPayee Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:201 #, kde-format msgctxt "E-mail address" msgid "E-Mail:" msgstr "xxE-Mail:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:267 kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:182 #, kde-format msgid "Notes" msgstr "xxNotesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:321 #, kde-format msgctxt "Street address" msgid "Address:" msgstr "xxAddress:xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:354 #, kde-format msgid "Matching" msgstr "xxMatchingxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_matchTypeGroupBox) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:360 #, kde-format msgid "Transaction Matching" msgstr "xxTransaction Matchingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNoMatch) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:366 #, kde-format msgid "No matching" msgstr "xxNo matchingxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameMatch) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:379 #, kde-format msgid "Match on Payee name" msgstr "xxMatch on Payee namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKeyMatch) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:389 #, kde-format msgid "Match on a name listed below" msgstr "xxMatch on a name listed belowxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, matchKeyEditList) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:408 #, kde-format msgid "" "This list contains the names that will match this payee if a transaction is " "imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular " "expressions here." msgstr "" "xxThis list contains the names that will match this payee if a transaction " "is imported from an external source. Keep in mind, that you can specify " "regular expressions here.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, matchKeyEditList) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:411 #, kde-format msgid "List of matching names" msgstr "xxList of matching namesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkMatchIgnoreCase) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:418 #, kde-format msgid "Ignore Case" msgstr "xxIgnore Casexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:442 #, kde-format msgid "Default Account" msgstr "xxDefault Accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableDefaultCategory) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:449 #, kde-format msgid "" "Use the default category for\n" "new transactions with this payee" msgstr "" "xxUse the default category for\n" "new transactions with this payeexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDefaultCategory) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:458 #, kde-format msgid "Default category:" msgstr "xxDefault category:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonSuggestACategory) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:471 #, kde-format msgid "Suggest a category" msgstr "xxSuggest a categoryxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPayeeIdentifiers) #: kmymoney/views/kpayeesviewdecl.ui:497 #, kde-format msgid "Account Numbers" msgstr "xxAccount Numbersxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChart) #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:263 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:38 #, kde-format msgid "Show the chart version of this report" msgstr "xxShow the chart version of this reportxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:271 #, kde-format msgid "Show the report version of this chart" msgstr "xxShow the report version of this chartxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:300 #, kde-format msgctxt "CSV (Filefilter)" msgid "CSV files" msgstr "xxCSV filesxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:301 #, kde-format msgctxt "HTML (Filefilter)" msgid "HTML files" msgstr "xxHTML filesxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:363 #, kde-format msgid "End date" msgstr "xxEnd datexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:489 #, kde-format msgid "Charts" msgstr "xxChartsxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:567 #, kde-format msgid "Old Customized Reports" msgstr "xxOld Customized Reportsxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:705 #, kde-format msgid "Unknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" msgstr "xxUnknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:710 #, kde-format msgid "Unknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()" msgstr "xxUnknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:739 #, kde-format msgid "Include Stylesheet" msgstr "xxInclude Stylesheetxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:779 #, kde-format msgid "Failed to save: %1" msgstr "xxFailed to save: %1xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:811 kmymoney/views/kreportsview.cpp:879 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1268 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1276 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1284 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1293 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1305 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1322 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1330 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1338 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1346 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1357 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1369 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1378 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1392 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1401 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1409 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1417 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1425 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1433 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1441 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1450 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1462 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1475 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1485 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1495 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1505 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1515 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1524 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1537 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1551 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1570 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1589 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1605 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1626 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1635 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1644 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1653 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1667 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1678 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1693 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1703 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1714 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1724 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1734 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1752 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1762 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1773 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1783 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1801 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1810 kmymoney/views/kreportsview.cpp:1819 #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1828 #, kde-format msgid "Default Report" msgstr "xxDefault Reportxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:812 kmymoney/views/kreportsview.cpp:880 #, kde-format msgid "Custom Report" msgstr "xxCustom Reportxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:813 #, kde-format msgid "%1 (Customized)" msgstr "xx%1 (Customized)xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:840 kmymoney/views/kreportsview.cpp:896 #, kde-format msgid "" "Could not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n" "Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org" msgstr "" "xxCould not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n" "Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.orgxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:860 #, kde-format msgid "Failed to configure report: %1" msgstr "xxFailed to configure report: %1xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:915 #, kde-format msgid "Cannot add report, reason: \"%1\"" msgstr "xxCannot add report, reason: \"%1\"xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:949 #, kde-format msgid "%1 is a default report, so it cannot be deleted." msgstr "xx%1 is a default report, so it cannot be deleted.xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:950 kmymoney/views/kreportsview.cpp:958 #, kde-format msgid "Delete Report?" msgstr "xxDelete Report?xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:957 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete report %1? There is no way to " "recover it." msgstr "" "xxAre you sure you want to delete report %1? There is no way to " "recover it.xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1153 #, kde-format msgctxt "To open a report" msgid "&Open" msgstr "xx&Openxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1156 #, kde-format msgctxt "To print a report" msgid "&Print" msgstr "xx&Printxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1162 #, kde-format msgctxt "Configure a report" msgid "&Configure" msgstr "xx&Configurexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1165 #, kde-format msgid "&New report" msgstr "xx&New reportxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1260 #, kde-format msgid "Income and Expenses" msgstr "xxIncome and Expensesxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1267 #, kde-format msgid "Income and Expenses This Month" msgstr "xxIncome and Expenses This Monthxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1275 #, kde-format msgid "Income and Expenses This Year" msgstr "xxIncome and Expenses This Yearxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1283 #, kde-format msgid "Income and Expenses By Year" msgstr "xxIncome and Expenses By Yearxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1292 #, kde-format msgid "Income and Expenses Graph" msgstr "xxIncome and Expenses Graphxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1304 #, kde-format msgid "Income and Expenses Pie Chart" msgstr "xxIncome and Expenses Pie Chartxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1321 #, kde-format msgid "Net Worth By Month" msgstr "xxNet Worth By Monthxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1329 #, kde-format msgid "Net Worth Today" msgstr "xxNet Worth Todayxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1337 #, kde-format msgid "Net Worth By Year" msgstr "xxNet Worth By Yearxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1345 #, kde-format msgid "7-day Cash Flow Forecast" msgstr "xx7-day Cash Flow Forecastxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1356 #, kde-format msgid "Net Worth Graph" msgstr "xxNet Worth Graphxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1368 #, kde-format msgid "Account Balances by Institution" msgstr "xxAccount Balances by Institutionxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1377 #, kde-format msgid "Account Balances by Type" msgstr "xxAccount Balances by Typexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1391 #, kde-format msgid "Transactions by Account" msgstr "xxTransactions by Accountxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1400 #, kde-format msgid "Transactions by Category" msgstr "xxTransactions by Categoryxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1408 #, kde-format msgid "Transactions by Payee" msgstr "xxTransactions by Payeexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1416 #, kde-format msgid "Transactions by Tag" msgstr "xxTransactions by Tagxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1424 #, kde-format msgid "Transactions by Month" msgstr "xxTransactions by Monthxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1432 #, kde-format msgid "Transactions by Week" msgstr "xxTransactions by Weekxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1440 #, kde-format msgid "Loan Transactions" msgstr "xxLoan Transactionsxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1449 #, kde-format msgid "Transactions by Reconciliation Status" msgstr "xxTransactions by Reconciliation Statusxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1455 #, kde-format msgid "Cash Flow" msgstr "xxCash Flowxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1461 #, kde-format msgid "Cash Flow Transactions This Month" msgstr "xxCash Flow Transactions This Monthxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1484 #, kde-format msgid "Investment Holdings by Account" msgstr "xxInvestment Holdings by Accountxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1494 #, kde-format msgid "Investment Holdings by Type" msgstr "xxInvestment Holdings by Typexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1514 #, kde-format msgid "Investment Performance by Type" msgstr "xxInvestment Performance by Typexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1523 #, kde-format msgid "Investment Holdings Pie" msgstr "xxInvestment Holdings Piexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1536 #, kde-format msgid "Investment Worth Graph" msgstr "xxInvestment Worth Graphxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1550 #, kde-format msgid "Investment Price Graph" msgstr "xxInvestment Price Graphxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1569 #, kde-format msgid "Investment Moving Average Price Graph" msgstr "xxInvestment Moving Average Price Graphxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1588 #, kde-format msgid "Investment Moving Average" msgstr "xxInvestment Moving Averagexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1604 #, kde-format msgid "Investment Moving Average vs Actual" msgstr "xxInvestment Moving Average vs Actualxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1618 #, kde-format msgid "Taxes" msgstr "xxTaxesxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1625 #, kde-format msgid "Tax Transactions by Category" msgstr "xxTax Transactions by Categoryxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1634 #, kde-format msgid "Tax Transactions by Payee" msgstr "xxTax Transactions by Payeexx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1643 #, kde-format msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" msgstr "xxTax Transactions by Category Last Fiscal Yearxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1652 #, kde-format msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" msgstr "xxTax Transactions by Payee Last Fiscal Yearxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1659 #, kde-format msgid "Budgeting" msgstr "xxBudgetingxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1666 #, kde-format msgid "Budgeted vs. Actual This Year" msgstr "xxBudgeted vs. Actual This Yearxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1677 #, kde-format msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" msgstr "xxBudgeted vs. Actual This Year (YTM)xx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1702 #, kde-format msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" msgstr "xxYearly Budgeted vs. Actualxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1713 #, kde-format msgid "Monthly Budget" msgstr "xxMonthly Budgetxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1723 #, kde-format msgid "Yearly Budget" msgstr "xxYearly Budgetxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1733 #, kde-format msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" msgstr "xxYearly Budgeted vs Actual Graphxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1751 #, kde-format msgid "Forecast By Month" msgstr "xxForecast By Monthxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1761 #, kde-format msgid "Forecast Next Quarter" msgstr "xxForecast Next Quarterxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1772 #, kde-format msgid "Income and Expenses Forecast This Year" msgstr "xxIncome and Expenses Forecast This Yearxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1782 #, kde-format msgid "Net Worth Forecast Graph" msgstr "xxNet Worth Forecast Graphxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewGeneralInfoWizardPageDecl) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStartWizardPageDecl) #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1793 #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpagedecl.ui:14 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "General Information" msgstr "xxGeneral Informationxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1800 #, kde-format msgid "Schedule Information" msgstr "xxSchedule Informationxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1809 #, kde-format msgid "Schedule Summary Information" msgstr "xxSchedule Summary Informationxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1818 #, kde-format msgid "Account Information" msgstr "xxAccount Informationxx" #: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1827 #, kde-format msgid "Loan Information" msgstr "xxLoan Informationxx" #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:151 #, kde-format msgid "Unable to load accounts: " msgstr "xxUnable to load accounts: xx" #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:169 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:549 #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:563 #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:49 #, kde-format msgid "Bills" msgstr "xxBillsxx" #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:185 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:555 #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:569 #, kde-format msgid "Loans" msgstr "xxLoansxx" #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:390 #, kde-format msgctxt "Finished schedule" msgid "Finished" msgstr "xxFinishedxx" #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:490 #, kde-format msgid "Error activating context menu" msgstr "xxError activating context menuxx" #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:507 #, kde-format msgid "Error executing item" msgstr "xxError executing itemxx" #: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:542 #, kde-format msgid "Unable to filter account" msgstr "xxUnable to filter accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_accountsCombo) #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:22 #, kde-format msgid "Filter Accounts" msgstr "xxFilter Accountsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_qbuttonNew) #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:45 #, kde-format msgid "New Scheduled transaction..." msgstr "xxNew Scheduled transaction...xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_listTab) #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:65 #, kde-format msgid "List View" msgstr "xxList Viewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:84 #, kde-format msgid "Type/Name" msgstr "xxType/Namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree) #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:109 #, kde-format msgid "Frequency" msgstr "xxFrequencyxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_calendarTab) #: kmymoney/views/kscheduledviewdecl.ui:123 #, kde-format msgid "Calendar View" msgstr "xxCalendar Viewxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@item Show all tags" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:109 #, kde-format msgctxt "@item Show only used tags" msgid "Used" msgstr "xxUsedxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@item Show only unused tags" msgid "Unused" msgstr "xxUnusedxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@item Show only opened tags" msgid "Opened" msgstr "xxOpenedxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@item Show only closed tags" msgid "Closed" msgstr "xxClosedxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:117 #, kde-format msgid "Creates a new tag" msgstr "xxCreates a new tagxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:118 #, kde-format msgid "Use this to create a new tag." msgstr "xxUse this to create a new tag.xx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:124 #, kde-format msgid "Rename the current selected tag" msgstr "xxRename the current selected tagxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:125 #, kde-format msgid "Use this to start renaming the selected tag." msgstr "xxUse this to start renaming the selected tag.xx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:131 #, kde-format msgid "Delete the current selected tag" msgstr "xxDelete the current selected tagxx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:132 #, kde-format msgid "Use this to delete the selected tag." msgstr "xxUse this to delete the selected tag.xx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:136 #, kde-format msgctxt "Update tag" msgid "Update" msgstr "xxUpdatexx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:233 #, kde-format msgid "" "A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like " "to rename the tag?" msgstr "" "xxA tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like " "to rename the tag?xx" #: kmymoney/views/ktagsview.cpp:258 kmymoney/views/ktagsview.cpp:487 #, kde-format msgid "Unable to modify tag" msgstr "xxUnable to modify tagxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:35 #, kde-format msgid "Your tags" msgstr "xxYour tagsxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:170 #, kde-format msgid "Tag configuration" msgstr "xxTag configurationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/views/ktagsviewdecl.ui:207 #, kde-format msgid "Tag color:" msgstr "xxTag color:xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:53 #, kde-format msgid "Home Page" msgstr "xxHome Pagexx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:68 #, kde-format msgid "Welcome to KMyMoney" msgstr "xxWelcome to KMyMoneyxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:69 #, kde-format msgid "The free, easy to use, personal finance manager for KDE" msgstr "xxThe free, easy to use, personal finance manager for KDExx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:72 #, kde-format msgid "Go to My Financial Summary" msgstr "xxGo to My Financial Summaryxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:85 #, kde-format msgid "Start with one of the following activities..." msgstr "xxStart with one of the following activities...xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:91 #, kde-format msgid "Get started and setup accounts" msgstr "xxGet started and setup accountsxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:94 #, kde-format msgid "Open an existing data file" msgstr "xxOpen an existing data filexx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:97 #, kde-format msgid "Learn how to use KMyMoney" msgstr "xxLearn how to use KMyMoneyxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:100 #, kde-format msgid "Visit our website" msgstr "xxVisit our websitexx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:103 #, kde-format msgid "Get help from our community" msgstr "xxGet help from our communityxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:106 #, kde-format msgid "See what's new in this version" msgstr "xxSee what's new in this versionxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:142 #, kde-format msgid "What's new in this version" msgstr "xxWhat's new in this versionxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:156 #, kde-format msgid "What's new in KMyMoney %1" msgstr "xxWhat's new in KMyMoney %1xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:159 #, kde-format msgid "Return to the Welcome page" msgstr "xxReturn to the Welcome pagexx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:168 #, kde-format msgid "" "We are pleased to announce a major step forward for what has been described " "as \"the BEST personal finance manager for FREE users\"." msgstr "" "xxWe are pleased to announce a major step forward for what has been " "described as \"the BEST personal finance manager for FREE users\".xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:169 #, kde-format msgid "What's new in this version:" msgstr "xxWhat's new in this version:xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Let us know what you think. We hope that you enjoy using the application." msgstr "" "xxLet us know what you think. We hope that you enjoy using the application.xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:184 #, kde-format msgid "" "Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting " "\"Report bug...\" from the help " "menu or by sending an e-mail to the developers mailing list." msgstr "" "xxPlease let us know about any abnormal behavior in the program by selecting " "\"Report bug...\" from the help " "menu or by sending an e-mail to the developers mailing list.xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:187 #, kde-format msgid "The KMyMoney Development Team" msgstr "xxThe KMyMoney Development Teamxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:209 #, kde-format msgid "Added support for online SEPA transactions" msgstr "xxAdded support for online SEPA transactionsxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:210 #, kde-format msgid "A plugin to import data using Weboob was added" msgstr "xxA plugin to import data using Weboob was addedxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:211 #, kde-format msgid "Improved payee matching when importing transactions" msgstr "xxImproved payee matching when importing transactionsxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:212 #, kde-format msgid "When an account cannot be closed, a tooltip explains the reason" msgstr "xxWhen an account cannot be closed, a tooltip explains the reasonxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:213 #, kde-format msgid "Transaction tags were added" msgstr "xxTransaction tags were addedxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:214 #, kde-format msgid "Proper input methods support was added" msgstr "xxProper input methods support was addedxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:215 #, kde-format msgid "Improved the transaction form" msgstr "xxImproved the transaction formxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:216 #, kde-format msgid "Added a frozen column to improve visualizing forecast details" msgstr "xxAdded a frozen column to improve visualizing forecast detailsxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:217 #, kde-format msgid "Improved multiple records management actions (payees, transactions)" msgstr "" "xxImproved multiple records management actions (payees, transactions)xx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:218 #, kde-format msgid "Better performance of the user interface" msgstr "xxBetter performance of the user interfacexx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:219 #, kde-format msgid "Homepage can show accounts online banking status" msgstr "xxHomepage can show accounts online banking statusxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:220 #, kde-format msgid "Improved the icon theme" msgstr "xxImproved the icon themexx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:221 #, kde-format msgid "CSV importer was improved" msgstr "xxCSV importer was improvedxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:222 #, kde-format msgid "CSV exporter added" msgstr "xxCSV exporter addedxx" #: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:223 #, kde-format msgid "OFX plugin now allows custom application version" msgstr "xxOFX plugin now allows custom application versionxx" #: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:55 #, kde-format msgid "Please select the account number type" msgstr "xxPlease select the account number typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList) #: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:18 #, kde-format msgid "Account Types" msgstr "xxAccount Typesxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:33 #, kde-format msgid "Detailed description" msgstr "xxDetailed descriptionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountList) #: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:62 #, kde-format msgctxt "@title header of the account name column" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #: kmymoney/widgets/kbudgetvalues.cpp:193 #, kde-format msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " "budget?" msgstr "" "xxYou have entered budget values using a different base which would result " "in a monthly budget of %1. Should this value be used to fill the " "monthly budget?xx" #: kmymoney/widgets/kbudgetvalues.cpp:193 #: kmymoney/widgets/kbudgetvalues.cpp:212 #: kmymoney/widgets/kbudgetvalues.cpp:231 #, kde-format msgctxt "Auto assignment (caption)" msgid "Auto assignment" msgstr "xxAuto assignmentxx" #: kmymoney/widgets/kbudgetvalues.cpp:212 #, kde-format msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the monthly " "budget?" msgstr "" "xxYou have entered budget values using a different base which would result " "in a yearly budget of %1. Should this value be used to fill the " "monthly budget?xx" #: kmymoney/widgets/kbudgetvalues.cpp:231 #, kde-format msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "an individual monthly budget of %1. Should this value be used to fill " "the monthly budgets?" msgstr "" "xxYou have entered budget values using a different base which would result " "in an individual monthly budget of %1. Should this value be used to " "fill the monthly budgets?xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox) #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:20 #, kde-format msgid "Period" msgstr "xxPeriodxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_monthlyButton) #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:26 #, kde-format msgctxt "@action timeframe of the budget" msgid "Monthly" msgstr "xxMonthlyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_yearlyButton) #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:36 #, kde-format msgctxt "@action timeframe of the budget" msgid "Yearly" msgstr "xxYearlyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_individualButton) #: kmymoney/widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:46 #, kde-format msgctxt "@action timeframe of the budget. month-by-month budget" msgid "Individual" msgstr "xxIndividualxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Select all accounts" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:81 #, kde-format msgctxt "No account" msgid "None" msgstr "xxNonexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:63 #, kde-format msgid "Use this button to skip this transaction" msgstr "xxUse this button to skip this transactionxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:74 #, kde-format msgid "Record this transaction into the register" msgstr "xxRecord this transaction into the registerxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:75 #, kde-format msgid "Use this button to record this transaction" msgstr "xxUse this button to record this transactionxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 of %2" msgstr "xx%1 of %2xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:110 #, kde-format msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4." msgid_plural "" "Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4." msgstr[0] "" "xxPayment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:117 #, kde-format msgid "Payment on %1 for %2 occurring %3." msgstr "xxPayment on %1 for %2 occurring %3.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 #, kde-format msgid "%1 day overdue" msgid_plural "%1 days overdue" msgstr[0] "xx%1 days overduexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:138 #, kde-format msgid "(%1 occurrence.)" msgid_plural "(%1 occurrences.)" msgstr[0] "xx(%1 occurrences.)xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:224 #, kde-format msgid "Select Style" msgstr "xxSelect Stylexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:242 #, kde-format msgid "Choose Style" msgstr "xxChoose Stylexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:243 #, kde-format msgid "Next year" msgstr "xxNext yearxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:244 #, kde-format msgid "Previous year" msgstr "xxPrevious yearxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:245 kmymoney/widgets/register.cpp:2012 #, kde-format msgid "Next month" msgstr "xxNext monthxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:246 #, kde-format msgid "Previous month" msgstr "xxPrevious monthxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:247 #, kde-format msgid "Select a week" msgstr "xxSelect a weekxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:248 #, kde-format msgid "Select a month" msgstr "xxSelect a monthxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 #, kde-format msgid "Select a year" msgstr "xxSelect a yearxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:359 #, kde-format msgid "Week XX" msgstr "xxWeek XXxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:374 #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:410 #, kde-format msgid "Week %1" msgstr "xxWeek %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose) #: kmymoney/widgets/kmymoneycalendar.cpp:678 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:131 #: kmymoney/widgets/onlinejobmessagesview.ui:42 #, kde-format msgid "Close" msgstr "xxClosexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneydateinput.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Enter todays date into date input widget" msgid "T" msgstr "xxTxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneydatetbl.cpp:113 #, kde-format msgctxt "Sunday" msgid "Sun" msgstr "xxSunxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneydatetbl.cpp:113 #, kde-format msgctxt "Saturday" msgid "Sat" msgstr "xxSatxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneydatetbl.cpp:123 #, kde-format msgid "Week %1 for year %2." msgstr "xxWeek %1 for year %2.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:405 #, kde-format msgid "Closed tags can't be used." msgstr "xxClosed tags can't be used.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:406 #, kde-format msgid "Closed tag" msgstr "xxClosed tagxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:411 #, kde-format msgid "The tag is already present." msgstr "xxThe tag is already present.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:412 #, kde-format msgid "Duplicate tag" msgstr "xxDuplicate tagxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:602 #, kde-format msgctxt "Activity for income categories" msgid "Received" msgstr "xxReceivedxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:603 #, kde-format msgctxt "Activity for expense categories" msgid "Paid" msgstr "xxPaidxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:605 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:174 kmymoney/widgets/transaction.cpp:176 #, kde-format msgid "Pay to" msgstr "xxPay toxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:606 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:174 kmymoney/widgets/transaction.cpp:176 #, kde-format msgid "From" msgstr "xxFromxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:643 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1468 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Buy shares" msgstr "xxBuy sharesxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:644 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1471 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Sell shares" msgstr "xxSell sharesxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:645 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:823 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1474 #, kde-format msgid "Dividend" msgstr "xxDividendxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:646 #, kde-format msgid "Reinvest dividend" msgstr "xxReinvest dividendxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:647 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:825 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1480 #, kde-format msgid "Yield" msgstr "xxYieldxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:648 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1462 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Add shares" msgstr "xxAdd sharesxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:649 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1465 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Remove shares" msgstr "xxRemove sharesxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:650 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1483 #, kde-format msgctxt "Finance" msgid "Split shares" msgstr "xxSplit sharesxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:651 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:827 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1486 #, kde-format msgid "Interest Income" msgstr "xxInterest Incomexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:720 #, kde-format msgid "All dates" msgstr "xxAll datesxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:721 #, kde-format msgid "As of today" msgstr "xxAs of todayxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:722 kmymoney/widgets/register.cpp:2009 #, kde-format msgid "Today" msgstr "xxTodayxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:723 #, kde-format msgid "Current month" msgstr "xxCurrent monthxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:724 #, kde-format msgid "Current quarter" msgstr "xxCurrent quarterxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:725 #, kde-format msgid "Current year" msgstr "xxCurrent yearxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:726 kmymoney/widgets/register.cpp:2019 #, kde-format msgid "Current fiscal year" msgstr "xxCurrent fiscal yearxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:727 #, kde-format msgid "Month to date" msgstr "xxMonth to datexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:728 #, kde-format msgid "Year to date" msgstr "xxYear to datexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:729 #, kde-format msgid "Year to month" msgstr "xxYear to monthxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:730 kmymoney/widgets/register.cpp:2004 #, kde-format msgid "Last month" msgstr "xxLast monthxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:731 #, kde-format msgid "Last year" msgstr "xxLast yearxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:732 #, kde-format msgid "Last fiscal year" msgstr "xxLast fiscal yearxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:733 #, kde-format msgid "Last 7 days" msgstr "xxLast 7 daysxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:734 #, kde-format msgid "Last 30 days" msgstr "xxLast 30 daysxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:735 #, kde-format msgid "Last 3 months" msgstr "xxLast 3 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:736 #, kde-format msgid "Last quarter" msgstr "xxLast quarterxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:737 #, kde-format msgid "Last 6 months" msgstr "xxLast 6 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:738 #, kde-format msgid "Last 11 months" msgstr "xxLast 11 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:739 #, kde-format msgid "Last 12 months" msgstr "xxLast 12 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:740 #, kde-format msgid "Next 7 days" msgstr "xxNext 7 daysxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:741 #, kde-format msgid "Next 30 days" msgstr "xxNext 30 daysxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:742 #, kde-format msgid "Next 3 months" msgstr "xxNext 3 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:743 #, kde-format msgid "Next quarter" msgstr "xxNext quarterxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:744 #, kde-format msgid "Next 6 months" msgstr "xxNext 6 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:745 #, kde-format msgid "Next 12 months" msgstr "xxNext 12 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:746 #, kde-format msgid "Next 18 months" msgstr "xxNext 18 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:747 #, kde-format msgid "Last 3 months to next 3 months" msgstr "xxLast 3 months to next 3 monthsxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneymvccombo.cpp:748 #, kde-format msgid "User defined" msgstr "xxUser definedxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTab1Decl) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:17 #, kde-format msgid "Report Tab" msgstr "xxReport Tabxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTab1Decl) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:23 #, kde-format msgid "

On this tab, you set the basic properties of this report.

" msgstr "xx

On this tab, you set the basic properties of this report.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:31 #, kde-format msgid "Report Name" msgstr "xxReport Namexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editName) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:41 #, kde-format msgid "

Choose a name for this report.

" msgstr "xx

Choose a name for this report.

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editComment) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:62 #, kde-format msgid "

Enter a comment to help you remember the details of this report.

" msgstr "" "xx

Enter a comment to help you remember the details of this report.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:71 #, kde-format msgid "Convert values to base currency" msgstr "xxConvert values to base currencyxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCurrency) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:74 #, kde-format msgctxt "Convert 'em!!" msgid "" "

Select this option to convert all values in the report to your base " "currency.

Leave it unchecked if you would like to see values in their " "original currency.

If currencies are not converted, then subtotals " "will not be shown.

" msgstr "" "xx

Select this option to convert all values in the report to your base " "currency.

Leave it unchecked if you would like to see values in their " "original currency.

If currencies are not converted, then subtotals " "will not be shown.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:81 #, kde-format msgid "Mark as a favorite report" msgstr "xxMark as a favorite reportxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkFavorite) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:84 #, kde-format msgid "" "

Select this option to notate this report as one of your favorites.

All your favorite reports are grouped in one place on the report list " "for easy access.

" msgstr "" "xx

Select this option to notate this report as one of your favorites.

All your favorite reports are grouped in one place on the report list " "for easy access.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipZero) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:91 #, kde-format msgid "Skip value if price is zero" msgstr "xxSkip value if price is zeroxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipZero) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:119 #, kde-format msgid "" "\n" "

\n" " This option is for investments reports only which\n" " show prices instead of balances as all other reports do.\n" "

\n" "

\n" " Select this option to include prices only if there is an " "actual price for the date.\n" " If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be " "skipped.\n" "

\n" "

\n" " If this option is off the last existing price is shown for a " "period, if\n" " it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a " "linear\n" " interpolation for the missing values will be performed.\n" "
Example:\n" "
There are prices for January and March, but there is no " "price for\n" " February.\n" "

    \n" "
  • OFF: shows the price for February as the last price " "of\n" " January\n" "
  • ON: in a table the value is '0', in a chart a " "linear\n" " interpolation for the February-price will be performed\n" " (so it makes a kind of average-value using the January- and " "the\n" " March-price in the chart)\n" "
\n" "

\n" " " msgstr "" "\n" "xx\n" "

\n" " This option is for investments reports only which\n" " show prices instead of balances as all other reports do.\n" "

\n" "

\n" " Select this option to include prices only if there is an " "actual price for the date.\n" " If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be " "skipped.\n" "

\n" "

\n" " If this option is off the last existing price is shown for a " "period, if\n" " it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a " "linear\n" " interpolation for the missing values will be performed.\n" "
Example:\n" "
There are prices for January and March, but there is no " "price for\n" " February.\n" "

    \n" "
  • OFF: shows the price for February as the last price " "of\n" " January\n" "
  • ON: in a table the value is '0', in a chart a " "linear\n" " interpolation for the February-price will be performed\n" " (so it makes a kind of average-value using the January- and " "the\n" " March-price in the chart)\n" "
\n" "

\n" " xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTab2Decl) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTab3Decl) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:17 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:25 #, kde-format msgid "Rows/Columns Tab" msgstr "xxRows/Columns Tabxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTab2Decl) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTab3Decl) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:23 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:31 #, kde-format msgid "" "

On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be " "selected and organized.

" msgstr "" "xx

On this tab, you configure how you'd like the rows and columns to be " "selected and organized.

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRows) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:43 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:148 #, kde-format msgid "" "

Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.

" msgstr "" "xx

Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:47 #, kde-format msgctxt "@item all accounts" msgid "All" msgstr "xxAllxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:101 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "xxColumnsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboColumns) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:111 #, kde-format msgid "

Choose how large of a time period each column should encompass

" msgstr "" "xx

Choose how large of a time period each column should encompass

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:165 #, kde-format msgid "Rows" msgstr "xxRowsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalColumn) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:178 #, kde-format msgid "Show totals column" msgstr "xxShow totals columnxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:185 #, kde-format msgid "Average days" msgstr "xxAverage daysxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkScheduled) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:225 #, kde-format msgid "Include scheduled transactions" msgstr "xxInclude scheduled transactionsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTransfers) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:232 #, kde-format msgid "Include transfers" msgstr "xxInclude transfersxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUnused) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:239 #, kde-format msgid "Include unused accounts/categories" msgstr "xxInclude unused accounts/categoriesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:50 #, kde-format msgid "Organize by:" msgstr "xxOrganize by:xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:71 #, kde-format msgid "

Choose how to group the transactions in this report

" msgstr "xx

Choose how to group the transactions in this report

xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:149 #, kde-format msgid "Show Columns" msgstr "xxShow Columnsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:152 #, kde-format msgid "" "

Choose which columns should be shown in the report.

The date and " "transaction amount are always shown.

" msgstr "" "xx

Choose which columns should be shown in the report.

The date and " "transaction amount are always shown.

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkMemo) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:170 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Memo column

" msgstr "xx

Select this option to show the Memo column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShares) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:183 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Shares column for investments

" msgstr "" "xx

Select this option to show the Shares column for investments

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPrice) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:196 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Price column for investments

" msgstr "xx

Select this option to show the Price column for investments

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReconciled) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:209 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Reconciled column

" msgstr "xx

Select this option to show the Reconciled column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAccount) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:222 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Account column

" msgstr "xx

Select this option to show the Account column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNumber) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:241 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Number column

" msgstr "xx

Select this option to show the Number column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTag) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:260 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Tag column

" msgstr "xx

Select this option to show the Tag column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPayee) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Payee column

" msgstr "xx

Select this option to show the Payee column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCategory) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:298 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Category column

" msgstr "xx

Select this option to show the Category column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAction) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:311 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Action column

" msgstr "xx

Select this option to show the Action column

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkBalance) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:324 #, kde-format msgid "

Select this option to show the Running balance column

" msgstr "xx

Select this option to show the Running balance column

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLoans) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:357 #, kde-format msgid "Include only Loan accounts" msgstr "xxInclude only Loan accountsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:364 #, kde-format msgid "Include only Investment accounts" msgstr "xxInclude only Investment accountsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkInvestments) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTax) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:367 #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:387 #, kde-format msgid "" "

Check this box to include only those categories which have been marked to " "\"Include on Tax Reports\"

" msgstr "" "xx

Check this box to include only those categories which have been marked " "to \"Include on Tax Reports\"

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:374 #, kde-format msgid "Hide Split Transaction Details" msgstr "xxHide Split Transaction Detailsxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:377 #, kde-format msgid "" "Do not display the individual transactions that make up a split transaction" msgstr "" "xxDo not display the individual transactions that make up a split " "transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTax) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:384 #, kde-format msgid "Include only Tax categories" msgstr "xxInclude only Tax categoriesxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTabChartDecl) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:14 #, kde-format msgid "Chart Tab" msgstr "xxChart Tabxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, kMyMoneyReportConfigTabChartDecl) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:20 #, kde-format msgid "

On this tab, you configure the chart drawn for this report.

" msgstr "xx

On this tab, you configure the chart drawn for this report.

xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:34 #, kde-format msgid "

Select what form you would like the chart to be drawn as.

" msgstr "xx

Select what form you would like the chart to be drawn as.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:37 #, kde-format msgid "Chart Type" msgstr "xxChart Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:70 #, kde-format msgid "Chart Palette" msgstr "xxChart Palettexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkGridLines) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:95 #, kde-format msgid "" "

Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " "chart.

" msgstr "" "xx

Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the " "chart.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkGridLines) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:98 #, kde-format msgid "Show grid lines" msgstr "xxShow grid linesxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkValues) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:105 #, kde-format msgid "" "

Select this option to draw the numeric values for data points next to " "their plot location.

" msgstr "" "xx

Select this option to draw the numeric values for data points next to " "their plot location.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkValues) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:108 #, kde-format msgid "Draw values on chart" msgstr "xxDraw values on chartxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:115 #, kde-format msgid "" "

Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " "first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.

" msgstr "" "xx

Select this option to cause the report to be shown as a chart when you " "first open the report. Otherwise, it will come up as a text report.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowChart) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:118 #, kde-format msgid "Show as chart by default" msgstr "xxShow as chart by defaultxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel6) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:133 #, kde-format msgid "

Select what width should be used to draw the line on the chart

" msgstr "" "xx

Select what width should be used to draw the line on the chart

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabchartdecl.ui:136 #, kde-format msgid "Line width" msgstr "xxLine widthxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:82 #, kde-format msgctxt "type of graphic chart" msgid "Line" msgstr "xxLinexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:83 #, kde-format msgctxt "type of graphic chart" msgid "Bar" msgstr "xxBarxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:84 #, kde-format msgctxt "type of graphic chart" msgid "Stacked Bar" msgstr "xxStacked Barxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:85 #, kde-format msgctxt "type of graphic chart" msgid "Pie" msgstr "xxPiexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:86 #, kde-format msgctxt "type of graphic chart" msgid "Ring" msgstr "xxRingxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:88 #, kde-format msgctxt "chart palette" msgid "Use application setting" msgstr "xxUse application settingxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:89 #, kde-format msgctxt "chart palette" msgid "Default" msgstr "xxDefaultxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:90 #, kde-format msgctxt "chart palette" msgid "Rainbowed" msgstr "xxRainbowedxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportconfigtabimpl.cpp:91 #, kde-format msgctxt "chart palette" msgid "Subdued" msgstr "xxSubduedxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kMyMoneyReportControlDecl) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:17 #, kde-format msgid "ReportControl" msgstr "xxReportControlxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonConfigure) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:54 #, kde-format msgid "Configure this report" msgstr "xxConfigure this reportxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:67 #, kde-format msgctxt "@action create new report" msgid "New" msgstr "xxNewxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNew) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:70 #, kde-format msgid "Create a new report based on this one" msgstr "xxCreate a new report based on this onexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCopy) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:83 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "xxCopyxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCopy) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:86 #, kde-format msgid "Copy this report to the clipboard" msgstr "xxCopy this report to the clipboardxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonExport) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:102 #, kde-format msgid "Export this report as an HTML or CSV file" msgstr "xxExport this report as an HTML or CSV filexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDelete) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:118 #, kde-format msgid "Permanently delete this report" msgstr "xxPermanently delete this reportxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClose) #: kmymoney/widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:134 #, kde-format msgid "Close this window" msgstr "xxClose this windowxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46 #, kde-format msgid "Select Schedules" msgstr "xxSelect Schedulesxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:179 #, kde-format msgid "%1 Bill." msgid_plural "%1 Bills." msgstr[0] "xx%1 Bills.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:193 #, kde-format msgid "%1 Deposit." msgid_plural "%1 Deposits." msgstr[0] "xx%1 Deposits.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:207 #, kde-format msgid "%1 Transfer." msgid_plural "%1 Transfers." msgstr[0] "xx%1 Transfers.xx" #: kmymoney/widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:270 #, kde-format msgctxt "" "These are the suffix strings of the days in the calendar view; please make " "sure that you keep all the 30 separators (the '-' character) when translating" msgid "" "st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" "th-th-th-th-th-st" msgstr "" "xxst-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" "th-th-th-th-th-stxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) #: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:17 #, kde-format msgid "icon" msgstr "xxiconxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:33 #, kde-format msgid "Feedback content" msgstr "xxFeedback contentxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:104 #, kde-format msgid "Continue with next page" msgstr "xxContinue with next pagexx" #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:106 #, kde-format msgid "Finish wizard" msgstr "xxFinish wizardxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Go to previous page of the wizard" msgid "&Back" msgstr "xx&Backxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:128 #, kde-format msgctxt "Finish the wizard" msgid "&Finish" msgstr "xx&Finishxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:208 #, kde-format msgid "No Title specified" msgstr "xxNo Title specifiedxx" #: kmymoney/widgets/kmymoneywizard.cpp:293 #, kde-format msgid "Step %1 of %2" msgstr "xxStep %1 of %2xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indexLabel) #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:81 #, kde-format msgid "n of n" msgstr "xxn of nxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:130 #, kde-format msgctxt "@label name of the schedule" msgid "Name:" msgstr "xxName:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:206 #, kde-format msgid "Account:" msgstr "xxAccount:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonEnter) #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:263 #, kde-format msgid "Enter..." msgstr "xxEnter...xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_closeButton) #: kmymoney/widgets/kschedulebriefwidget.ui:277 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "xx&Closexx" #: kmymoney/widgets/ktreewidgetfilterlinewidget.cpp:41 #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:227 #, kde-format msgctxt "Filter widget label" msgid "Fi<er:" msgstr "xxFi<er:xx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Unknown sort order" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:66 #, kde-format msgid "Post date" msgstr "xxPost datexx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:67 #, kde-format msgid "Date entered" msgstr "xxDate enteredxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:71 #, kde-format msgid "Entry order" msgstr "xxEntry orderxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:74 #, kde-format msgid "Reconcile state" msgstr "xxReconcile statexx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:395 #, kde-format msgctxt "Deposits onto account" msgid "Deposits" msgstr "xxDepositsxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:397 #, kde-format msgctxt "Payments towards credit card" msgid "Payments" msgstr "xxPaymentsxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:401 #, kde-format msgctxt "Payments made from account" msgid "Payments" msgstr "xxPaymentsxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:403 #, kde-format msgctxt "Payments made with credit card" msgid "Charges" msgstr "xxChargesxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:428 #, kde-format msgctxt "Reconcile state 'Not reconciled'" msgid "Not reconciled" msgstr "xxNot reconciledxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:431 #, kde-format msgctxt "Reconcile state 'Cleared'" msgid "Cleared" msgstr "xxClearedxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:434 #, kde-format msgctxt "Reconcile state 'Reconciled'" msgid "Reconciled" msgstr "xxReconciledxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:437 #, kde-format msgctxt "Reconcile state 'Frozen'" msgid "Frozen" msgstr "xxFrozenxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:440 #, kde-format msgctxt "Unknown reconcile state" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:508 #, kde-format msgctxt "Cheque Number" msgid "No." msgstr "xxNo.xx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Payment made from account" msgid "Payment" msgstr "xxPaymentxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:582 #, kde-format msgctxt "Deposit into account" msgid "Deposit" msgstr "xxDepositxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:658 #, kde-format msgctxt "Payment made with credit card" msgid "Charge" msgstr "xxChargexx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:659 #, kde-format msgctxt "Payment towards credit card" msgid "Payment" msgstr "xxPaymentxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:663 kmymoney/widgets/register.cpp:669 #, kde-format msgctxt "Decrease of asset/liability value" msgid "Decrease" msgstr "xxDecreasexx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:664 kmymoney/widgets/register.cpp:668 #, kde-format msgctxt "Increase of asset/liability value" msgid "Increase" msgstr "xxIncreasexx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:1985 #, kde-format msgid "Prior transactions possibly filtered" msgstr "xxPrior transactions possibly filteredxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:1989 #, kde-format msgid "Last reconciliation" msgstr "xxLast reconciliationxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:1996 #, kde-format msgid "Online Statement Balance: %1" msgstr "xxOnline Statement Balance: %1xx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2003 #, kde-format msgid "This year" msgstr "xxThis yearxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2005 #, kde-format msgid "This month" msgstr "xxThis monthxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2006 #, kde-format msgid "Last week" msgstr "xxLast weekxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2007 #, kde-format msgid "This week" msgstr "xxThis weekxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2008 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "xxYesterdayxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2010 kmymoney/widgets/register.cpp:2015 #, kde-format msgid "Future transactions" msgstr "xxFuture transactionsxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2011 #, kde-format msgid "Next week" msgstr "xxNext weekxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2020 #, kde-format msgid "Previous fiscal year" msgstr "xxPrevious fiscal yearxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2021 #, kde-format msgid "Next fiscal year" msgstr "xxNext fiscal yearxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2053 #, kde-format msgctxt "Unknown payee" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2072 #, kde-format msgctxt "Unknown category" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/widgets/register.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "Unknown security" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:71 #, kde-format msgctxt "label for status combo" msgid "Stat&us" msgstr "xxStat&usxx" #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:75 #, kde-format msgid "Any status" msgstr "xxAny statusxx" #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:76 #, kde-format msgid "Imported" msgstr "xxImportedxx" #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:77 #, kde-format msgid "Matched" msgstr "xxMatchedxx" #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:78 #, kde-format msgid "Erroneous" msgstr "xxErroneousxx" #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:79 #, kde-format msgid "Scheduled" msgstr "xxScheduledxx" #: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:80 #, kde-format msgid "Not marked" msgstr "xxNot markedxx" #: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:103 #, kde-format msgid "KMyMoney has matched the two selected transactions (result above)" msgstr "xxKMyMoney has matched the two selected transactions (result above)xx" #: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:111 #, kde-format msgid "Bank entry:" msgstr "xxBank entry:xx" #: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:142 #, kde-format msgid "Your entry:" msgstr "xxYour entry:xx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:539 #, kde-format msgid "Transaction is missing a category assignment." msgstr "xxTransaction is missing a category assignment.xx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:542 #, kde-format msgid "The transaction has a missing assignment of %1." msgstr "xxThe transaction has a missing assignment of %1.xx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:818 #, kde-format msgid "Sell" msgstr "xxSellxx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:820 #, kde-format msgid "Buy" msgstr "xxBuyxx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:833 #, kde-format msgid "Investment transaction" msgstr "xxInvestment transactionxx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:965 kmymoney/widgets/transaction.cpp:1093 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1158 #, kde-format msgid "*** UNASSIGNED ***" msgstr "xx*** UNASSIGNED ***xx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1477 #, kde-format msgid "Reinvest Dividend" msgstr "xxReinvest Dividendxx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1489 #, kde-format msgctxt "Unknown investment activity" msgid "Unknown" msgstr "xxUnknownxx" #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1545 #, kde-format msgid "Ratio" msgstr "xxRatioxx" #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:317 #, kde-format msgid "&Deposit" msgstr "xx&Depositxx" #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:318 #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:324 #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:331 #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:338 #, kde-format msgid "&Transfer" msgstr "xx&Transferxx" #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:319 #, kde-format msgid "&Withdrawal" msgstr "xx&Withdrawalxx" #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:323 #, kde-format msgid "&Payment" msgstr "xx&Paymentxx" #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:325 #, kde-format msgid "&Charge" msgstr "xx&Chargexx" #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:330 #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:339 #, kde-format msgid "&Decrease" msgstr "xx&Decreasexx" #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:332 #: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:337 #, kde-format msgid "&Increase" msgstr "xx&Increasexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KListWidget, m_selectedList) #: kmymoney/widgets/transactionsortoptiondecl.ui:92 #, kde-format msgid "Sort order" msgstr "xxSort orderxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpagedecl.ui:32 #, kde-format msgid "" "Reconciling your account ensures your records match those of your " "institution, and that there are no mistakes on either side. You should " "reconcile your account whenever you receive a statement from your " "institution.\n" "\n" "All relevant information necessary for this process is usually printed on " "your statement.\n" "\n" "On the next page you will verify that the ending balance matches that on " "your statement. If not, please modify it.\n" "\n" "The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions." msgstr "" "xxReconciling your account ensures your records match those of your " "institution, and that there are no mistakes on either side. You should " "reconcile your account whenever you receive a statement from your " "institution.\n" "\n" "All relevant information necessary for this process is usually printed on " "your statement.\n" "\n" "On the next page you will verify that the ending balance matches that on " "your statement. If not, please modify it.\n" "\n" "The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions." "xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStatementInfoWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpagedecl.ui:14 #, kde-format msgid "Statement Information" msgstr "xxStatement Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpagedecl.ui:78 #, kde-format msgid "Statement date:" msgstr "xxStatement date:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpagedecl.ui:91 #, kde-format msgid "Starting balance of this statement:" msgstr "xxStarting balance of this statement:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpagedecl.ui:108 #, kde-format msgid "Ending balance of this statement:" msgstr "xxEnding balance of this statement:xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestChargeCheckingsWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Interest / Charges" msgstr "xxInterest / Chargesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpagedecl.ui:12 #, kde-format msgid "" "If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " "will create transactions and cleares them directly for you." msgstr "" "xxIf necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney " "will create transactions and cleares them directly for you.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpagedecl.ui:134 #, kde-format msgid "Charges" msgstr "xxChargesxx" #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:74 #, kde-format msgid "" "Please enter the following fields with the information as you find them on " "your statement. Make sure to enter all values in %1." msgstr "" "xxPlease enter the following fields with the information as you find them on " "your statement. Make sure to enter all values in %1.xx" #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:123 #, kde-format msgid "Last reconciled statement: %1" msgstr "xxLast reconciled statement: %1xx" #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:188 #, kde-format msgid "Oldest unmarked transaction: %1" msgstr "xxOldest unmarked transaction: %1xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KEndingBalanceDlgDecl) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlgdecl.ui:14 #, kde-format msgid "Reconciliation Wizard" msgstr "xxReconciliation Wizardxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPostponeWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpagedecl.ui:14 #, kde-format msgid "Restarting postponed reconciliation" msgstr "xxRestarting postponed reconciliationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) #: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpagedecl.ui:30 #, kde-format msgid "" "You have previously postponed the reconciliation of this account. If you " "have entered charges or interests the last time you started reconciling this " "account you can modify these in the ledger later on.\n" "\n" "It is important, that you continue with the same statement you used when you " "postponed the reconciliation.\n" "\n" "All information you have entered into this wizard will be shown and all " "transactions that you already cleared are marked with a 'C'." msgstr "" "xxYou have previously postponed the reconciliation of this account. If you " "have entered charges or interests the last time you started reconciling this " "account you can modify these in the ledger later on.\n" "\n" "It is important, that you continue with the same statement you used when you " "postponed the reconciliation.\n" "\n" "All information you have entered into this wizard will be shown and all " "transactions that you already cleared are marked with a 'C'.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "This page summarizes the data you have entered. Press Finish to " "create the account, schedules, etc. or use Back to modify your " "entries." msgstr "" "xxThis page summarizes the data you have entered. Press Finish to " "create the account, schedules, etc. or use Back to modify your " "entries.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel4) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney. " "Select the type for the new account. Use the What's this? feature to " "see more details about the various account types. Enter the date the account " "was opened and its currency." msgstr "" "xxEnter the name of the account under which it is known within KMyMoney. " "Select the type for the new account. Use the What's this? feature to " "see more details about the various account types. Enter the date the account " "was opened and its currency.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:35 #, kde-format msgid "Account name" msgstr "xxAccount namexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountName) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:51 #, kde-format msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney." msgstr "xxEnter a name under which this account is known within KMyMoney.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:58 #, kde-format msgid "Account type" msgstr "xxAccount typexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyGeneralCombo, m_typeSelection) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97 #, kde-format msgid "" "

Checking\n" "Use the checking account type to manage activities on your checking account " "e.g. payments, checks and cash card purchases.

\n" "\n" "

Savings\n" "Use the savings account type to manage activities on your savings account.\n" "\n" "

Credit Card\n" "Use the credit card account type to manage activities on your credit card.\n" "\n" "

Cash\n" "\n" "Use the cash account type to manage activities in your wallet.

\n" "\n" "

Loan\n" "Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " "loan, money you lend, private loans etc.).

\n" "\n" "

Investment\n" "Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " "investments.

\n" "\n" "

Asset\n" "Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " "collection).

\n" "\n" "

Liability\n" "Use the liability account type to manage any type of liability except " "amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " "friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " "account.

" msgstr "" "xx

Checking\n" "Use the checking account type to manage activities on your checking account " "e.g. payments, checks and cash card purchases.

\n" "\n" "

Savings\n" "Use the savings account type to manage activities on your savings account.\n" "\n" "

Credit Card\n" "Use the credit card account type to manage activities on your credit card.\n" "\n" "

Cash\n" "\n" "Use the cash account type to manage activities in your wallet.

\n" "\n" "

Loan\n" "Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car " "loan, money you lend, private loans etc.).

\n" "\n" "

Investment\n" "Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other " "investments.

\n" "\n" "

Asset\n" "Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art " "collection).

\n" "\n" "

Liability\n" "Use the liability account type to manage any type of liability except " "amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from " "friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan " "account.

xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneySecuritySelector, m_currencyComboBox) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:120 #, kde-format msgid "Select the currency in which this account is denominated." msgstr "xxSelect the currency in which this account is denominated.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:143 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:100 #, kde-format msgid "Opening date" msgstr "xxOpening datexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyDateInput, m_openingDate) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:157 #, kde-format msgid "" "

The opening date would be the date of the last statement. In case you " "want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending " "balance and statement date of a prior statement and add all following " "transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify " "transactions prior to this date.

\n" "

Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " "enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " "account for the first time.

" msgstr "" "xx

The opening date would be the date of the last statement. In case you " "want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending " "balance and statement date of a prior statement and add all following " "transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify " "transactions prior to this date.

\n" "

Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " "enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " "account for the first time.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:164 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:157 #, kde-format msgid "Opening balance" msgstr "xxOpening balancexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_openingBalance) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:184 #, kde-format msgid "" "

The opening balance is the balance of the account when you start using it " "with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts " "this may well differ. Please consult the account statements to figure out " "this value. The opening balance is to be provided in the currency of the " "account as selected with the currency button.

\n" "

Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " "enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " "account for the first time.

" msgstr "" "xx

The opening balance is the balance of the account when you start using " "it with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing " "accounts this may well differ. Please consult the account statements to " "figure out this value. The opening balance is to be provided in the currency " "of the account as selected with the currency button.

\n" "

Note: If you do not know the exact amount of the opening balance, " "enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this " "account for the first time.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:194 #, kde-format msgid "Conversion rate" msgstr "xxConversion ratexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_conversionRate) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:207 #, kde-format msgid "" "For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This " "should be the price of the foreign currency in the base currency on the " "opening date of the account." msgstr "" "xxFor foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. " "This should be the price of the foreign currency in the base currency on the " "opening date of the account.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_onlineQuote) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:217 #, kde-format msgid "Online quote" msgstr "xxOnline quotexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:250 #, kde-format msgid "" "Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account" msgstr "" "xxMark this checkbox if the account should be maintained as preferred " "accountxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:253 #, kde-format msgid "" "Selecting the Preferred Account checkbox will allow preferred access " "in some dialogs and views of KMyMoney." msgstr "" "xxSelecting the Preferred Account checkbox will allow preferred " "access in some dialogs and views of KMyMoney.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_preferredAccount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:256 #, kde-format msgid "Preferred account" msgstr "xxPreferred accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel14) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:27 #, kde-format msgid "" "Does this investment account have a brokerage account?

\n" "\n" "Check the mark if this investment account has an associated account " "for money that is not invested.
\n" "\n" "Uncheck it if you do not use this account for active stock brokerage. " "You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or " "broker." msgstr "" "xxDoes this investment account have a brokerage account?

\n" "\n" "Check the mark if this investment account has an associated account " "for money that is not invested.
\n" "\n" "Uncheck it if you do not use this account for active stock brokerage. " "You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or " "broker.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBrokerageButton) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:37 #, kde-format msgid "Create brokerage account" msgstr "xxCreate brokerage accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountNumberLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:81 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "Account number" msgstr "xxAccount numberxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "Please select the required options. Please use the What's this? " "feature to see more information about the items." msgstr "" "xxPlease select the required options. Please use the What's this? " "feature to see more information about the items.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:37 #, kde-format msgid "What is the type of the loan?" msgstr "xxWhat is the type of the loan?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_borrowButton) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:48 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "I am borrowing money" msgstr "xxI am borrowing moneyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lendButton) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:53 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpagedecl.ui:78 #, kde-format msgid "I am lending money" msgstr "xxI am lending moneyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:61 #, kde-format msgid "Who is the payee/payer of the loan?" msgstr "xxWho is the payee/payer of the loan?xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyPayeeCombo, m_payee) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:73 #, kde-format msgid "" "Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" "\n" "If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " "want to create it." msgstr "" "xxEnter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n" "\n" "If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you " "want to create it.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:80 #, kde-format msgid "Did you make/receive any payments yet?" msgstr "xxDid you make/receive any payments yet?xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_anyPayments) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:92 #, kde-format msgid "" "Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " "or not?\n" "\n" "Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " "payments in this context." msgstr "" "xxWere there any payments for this loan whether they are entered into " "KMyMoney or not?\n" "\n" "Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as " "payments in this context.xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:96 #, kde-format msgctxt "@item no payments were entered for a loan" msgid "No" msgstr "xxNoxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:101 #, kde-format msgctxt "@item payments were entered for a loan" msgid "Yes" msgstr "xxYesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:109 #, kde-format msgid "Which payments do you want to record?" msgstr "xxWhich payments do you want to record?xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_recordings) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:124 #, kde-format msgid "" "Select which transactions should be recorded.\n" "\n" "All payments allows you to enter all payments made for this loan.\n" "\n" "The option to start from the beginning of the current year is meant " "for loans that have already been active for a longer period of time, and for " "which you do not want to enter all past transactions.\n" "" msgstr "" "xxSelect which transactions should be recorded.\n" "\n" "All payments allows you to enter all payments made for this loan.\n" "\n" "The option to start from the beginning of the current year is meant " "for loans that have already been active for a longer period of time, and for " "which you do not want to enter all past transactions.\n" "xx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:128 #, kde-format msgid "All payments" msgstr "xxAll paymentsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:133 #, kde-format msgid "Start with this year's payments" msgstr "xxStart with this year's paymentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:141 #, kde-format msgid "Balance before start of recording" msgstr "xxBalance before start of recordingxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:144 #, kde-format msgid "" "Enter the ending balance found on the statement that is the last one before " "you want to start recording this loan in KMyMoney." msgstr "" "xxEnter the ending balance found on the statement that is the last one " "before you want to start recording this loan in KMyMoney.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_openingBalance) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:154 #, kde-format msgid "" "You have selected to record only payments from the beginning of this year. " "Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " "balance of the loan on January 1st of this year." msgstr "" "xxYou have selected to record only payments from the beginning of this year. " "Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the " "balance of the loan on January 1st of this year.xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentFrequencyWizardPageDecl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:161 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Payment frequency" msgstr "xxPayment frequencyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:178 #, kde-format msgid "Interest Compounding frequency" msgstr "xxInterest Compounding frequencyxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyFrequencyCombo, m_compoundFrequency) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:188 #, kde-format msgid "" "Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " "select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " "details." msgstr "" "xxSelect the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, " "select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for " "details.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:195 #, kde-format msgid "Due date of first payment to be recorded" msgstr "xxDue date of first payment to be recordedxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyDateInput, m_firstPaymentDate) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:214 #, kde-format msgid "" "Depending on the answer to What do you want to record? this field " "means the following:

\n" "\n" "All payments
\n" "Enter the due date of the very first payment

\n" "\n" "Start with this year's payments
\n" "Enter the due date of the first payment in the current year" msgstr "" "xxDepending on the answer to What do you want to record? this field " "means the following:

\n" "\n" "All payments
\n" "Enter the due date of the very first payment

\n" "\n" "Start with this year's payments
\n" "Enter the due date of the first payment in the current yearxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:221 #, kde-format msgid "Type of interest rate" msgstr "xxType of interest ratexx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:232 #, kde-format msgctxt "@item type of interest" msgid "Fixed" msgstr "xxFixedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:237 #, kde-format msgctxt "@item type of interest" msgid "Variable" msgstr "xxVariablexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:245 #, kde-format msgid "Time between interest changes" msgstr "xxTime between interest changesxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:268 #, kde-format msgctxt "@item frequency of interest calculation" msgid "Days" msgstr "xxDaysxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:273 #, kde-format msgctxt "@item frequency of interest calculation" msgid "Weeks" msgstr "xxWeeksxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:278 #, kde-format msgctxt "@item frequency of interest calculation" msgid "Months" msgstr "xxMonthsxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:283 #, kde-format msgctxt "@item frequency of interest calculation" msgid "Years" msgstr "xxYearsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:293 #, kde-format msgid "Next interest change is due" msgstr "xxNext interest change is duexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:26 #, kde-format msgid "This page allows you to select the parent account." msgstr "xxThis page allows you to select the parent account.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:36 #, kde-format msgid "Subaccount of" msgstr "xxSubaccount ofxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:27 #, kde-format msgid "" "If this account is managed by an institution please select the institution " "from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " "New Institution button to create it. Otherwise, leave this field " "empty.\n" "Enter the account number used by the institution to identify the account." msgstr "" "xxIf this account is managed by an institution please select the institution " "from the list. If the institution does not exist yet, please choose the " "New Institution button to create it. Otherwise, leave this field " "empty.\n" "Enter the account number used by the institution to identify the account.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_institutionComboBox) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:54 #, kde-format msgid "Select the institution which manages this account or leave empty" msgstr "xxSelect the institution which manages this account or leave emptyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newInstitutionButton) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:61 #, kde-format msgid "New Institution" msgstr "xxNew Institutionxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:80 #, kde-format msgid "" "Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number " "the so called account number. Enter that number here.\n" "\n" "KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions." msgstr "" "xxAccounts managed by an institution are usually referenced by a unique " "number the so called account number. Enter that number here.\n" "\n" "KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions.xx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97 #, kde-format msgid "Enter the International Bank Account Number into this field" msgstr "xxEnter the International Bank Account Number into this fieldxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:104 #, kde-format msgid "" "You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " "if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " "or it is printed on your statements.\n" "\n" "See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " "more information.\n" "\n" "KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " "it otherwise." msgstr "" "xxYou can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field " "if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number " "or it is printed on your statements.\n" "\n" "See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for " "more information.\n" "\n" "KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use " "it otherwise.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " "and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. " "Before you can continue with the next page you also need to press " "Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the " "values you have supplied." msgstr "" "xxNow enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty " "and KMyMoney will calculate it when you press the Calculate button. " "Before you can continue with the next page you also need to press " "Calculate so that KMyMoney can check the logical correctness of the " "values you have supplied.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:53 #, kde-format msgid "The interest rate gets calculated" msgstr "xxThe interest rate gets calculatedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:64 #, kde-format msgid "when the payment is received" msgstr "xxwhen the payment is receivedxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:69 #, kde-format msgid "when the payment is due" msgstr "xxwhen the payment is duexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LoanAmountWizardPageDecl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:77 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:6 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:55 #, kde-format msgid "Loan amount" msgstr "xxLoan amountxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_loanAmount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:90 #, kde-format msgid "" "Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " "field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " "marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " "fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " "please enter the ending balance of your last statement." msgstr "" "xxEnter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this " "field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is " "marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the " "fact that there were already some payments towards the loan. In this case, " "please enter the ending balance of your last statement.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:97 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpagedecl.ui:103 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:56 #, kde-format msgid "Interest rate" msgstr "xxInterest ratexx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_interestRate) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:107 #, kde-format msgid "" "Please enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty to " "calculate it." msgstr "" "xxPlease enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty " "to calculate it.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:114 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:50 #, kde-format msgid "Term" msgstr "xxTermxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_termAmount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:129 #, kde-format msgid "" "Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " "the time that is required to fully repay the loan. This time might be " "different from the time your loan contract is signed for." msgstr "" "xxPlease enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is " "the time that is required to fully repay the loan. This time might be " "different from the time your loan contract is signed for.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:141 #, kde-format msgid "Payment (principal and interest)" msgstr "xxPayment (principal and interest)xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_paymentAmount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:151 #, kde-format msgid "" "Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " "field empty to calculate it." msgstr "" "xxPlease enter the amount you pay for principal and interest or leave the " "field empty to calculate it.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:158 #, kde-format msgid "Balloon payment" msgstr "xxBalloon paymentxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_balloonAmount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:168 #, kde-format msgid "" "Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " "empty to calculate it." msgstr "" "xxPlease enter the amount of a final amortization payment or leave the field " "empty to calculate it.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_calculateButton) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:193 #, kde-format msgid "Calculate" msgstr "xxCalculatexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_calculateButton) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:196 #, kde-format msgid "Press this button to calculate/verify your loan details." msgstr "xxPress this button to calculate/verify your loan details.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_calculateButton) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:199 #, kde-format msgid "" "Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " "or verifies that the values entered match. If something is not correct you " "will receive information about it." msgstr "" "xxPressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan " "or verifies that the values entered match. If something is not correct you " "will receive information about it.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "Now enter the information required for the periodic loan payments. If your " "regular payments contains any additional fees, click on the Additional " "fees button to enter them." msgstr "" "xxNow enter the information required for the periodic loan payments. If your " "regular payments contains any additional fees, click on the Additional " "fees button to enter them.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:53 #, kde-format msgid "Principal + Interest" msgstr "xxPrincipal + Interestxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AdditionalFeesWizardPageDecl) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_additionalFeesButton) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:91 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Additional Fees" msgstr "xxAdditional Feesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:116 #, kde-format msgid "= periodical payments" msgstr "xx= periodical paymentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:24 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpagedecl.ui:13 #, kde-format msgid "" "If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " "asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " "The money from this loan will be transferred into the asset account you " "create or select.\n" "If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " "use a checking account instead." msgstr "" "xxIf this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the " "asset account now. An asset account represents the total value of an asset. " "The money from this loan will be transferred into the asset account you " "create or select.\n" "If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can " "use a checking account instead.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dontCreatePayoutCheckBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_noPayoutTransaction) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:34 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpagedecl.ui:42 #, kde-format msgid "Do not create payout transaction" msgstr "xxDo not create payout transactionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:53 #, kde-format msgid "Refinance existing loan" msgstr "xxRefinance existing loanxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:56 #, kde-format msgid "" "Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" msgstr "" "xxCheck this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoneyxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AssetAccountWizardPageDecl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:63 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Asset Account" msgstr "xxAsset Accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:92 #, kde-format msgid "Loan account" msgstr "xxLoan accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:117 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpagedecl.ui:91 #, kde-format msgid "Date of payment" msgstr "xxDate of paymentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:24 #, kde-format msgid "" "KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " "payment must be made. Please select the account to/from which payments will " "be made and the category the interest will be assigned to.

\n" "If you selected to record all payments this date has already been supplied. " "If you selected to record only this years payments, then the First " "payment due date is the date of the first payment made in this year." msgstr "" "xxKMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a " "payment must be made. Please select the account to/from which payments will " "be made and the category the interest will be assigned to.

\n" "If you selected to record all payments this date has already been supplied. " "If you selected to record only this years payments, then the First " "payment due date is the date of the first payment made in this year.xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCategoryWizardPageDecl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:38 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Interest category" msgstr "xxInterest categoryxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_interestCategory) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:48 #, kde-format msgid "" "The category the interest part of the payment will be assigned to. If you " "borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " "category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " "select an income category here." msgstr "" "xxThe category the interest part of the payment will be assigned to. If you " "borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense " "category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, " "select an income category here.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:55 #, kde-format msgid "Payment account" msgstr "xxPayment accountxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_paymentAccount) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:65 #, kde-format msgid "" "Select the account from which you make your periodical payments or where you " "receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is " "a checking account." msgstr "" "xxSelect the account from which you make your periodical payments or where " "you receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this " "is a checking account.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:72 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpagedecl.ui:55 #, kde-format msgid "First payment due on" msgstr "xxFirst payment due onxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:75 #, kde-format msgid "KMyMoney New Account Setup" msgstr "xxKMyMoney New Account Setupxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:78 #, kde-format msgid "Broker" msgstr "xxBrokerxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 #, kde-format msgid "Payout" msgstr "xxPayoutxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 #, kde-format msgid "Parent Account" msgstr "xxParent Accountxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 #, kde-format msgctxt "Finish the wizard" msgid "Finish" msgstr "xxFinishxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:245 #, kde-format msgid "Credit card payment" msgstr "xxCredit card paymentxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:261 #, kde-format msgid "Loan payment for %1" msgstr "xxLoan payment for %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:277 #, kde-format msgid "Loan payment" msgstr "xxLoan paymentxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:296 #, kde-format msgid "Amortization" msgstr "xxAmortizationxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:572 #, kde-format msgid "" "Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " "date. If you requested an online quote it might be provided for a different " "date." msgstr "" "xxPlease make sure to enter the correct conversion for the selected opening " "date. If you requested an online quote it might be provided for a different " "date.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:572 #, kde-format msgid "Check date" msgstr "xxCheck datexx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:579 #, kde-format msgid "1 %1 equals %2" msgstr "xx1 %1 equals %2xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:587 #, kde-format msgid "Conversion rate is not positive" msgstr "xxConversion rate is not positivexx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:593 #, kde-format msgid "No account name supplied" msgstr "xxNo account name suppliedxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:713 #, kde-format msgid "Credit Card %1 monthly payment" msgstr "xxCredit Card %1 monthly paymentxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:719 #, kde-format msgid "Finish entry and create account" msgstr "xxFinish entry and create accountxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:721 #, kde-format msgid "Finish entry and create account and schedule" msgstr "xxFinish entry and create account and schedulexx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 #, kde-format msgid "Next due date is prior to opening date" msgstr "xxNext due date is prior to opening datexx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:728 #, kde-format msgid "No account selected" msgstr "xxNo account selectedxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:732 #, kde-format msgid "No amount for payment selected" msgstr "xxNo amount for payment selectedxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:736 #, kde-format msgid "No payee for payment selected" msgstr "xxNo payee for payment selectedxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:740 #, kde-format msgid "No name assigned for schedule" msgstr "xxNo name assigned for schedulexx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:821 #, kde-format msgid "No payee supplied" msgstr "xxNo payee suppliedxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:835 #, kde-format msgid "No opening balance supplied" msgstr "xxNo opening balance suppliedxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:842 #, kde-format msgid "An interest change can only happen after the first payment" msgstr "xxAn interest change can only happen after the first paymentxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:900 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:36 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:38 #, kde-format msgid "Months" msgstr "xxMonthsxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:901 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:905 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:37 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:39 #, kde-format msgid "Years" msgstr "xxYearsxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:977 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:409 #, kde-format msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." msgstr "xxKMyMoney has calculated the amount of the loan as %1.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:984 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:416 #, kde-format msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." msgstr "xxKMyMoney has calculated the interest rate to %1%.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:996 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:428 #, kde-format msgid "" "KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " "interest." msgstr "" "xxKMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " "interest.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1007 #, kde-format msgid "" "The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " "modified to %1." msgstr "" "xxThe number of payments has been decremented and the balloon payment has " "been modified to %1.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1014 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1032 #, kde-format msgid "The balloon payment has been modified to %1." msgstr "xxThe balloon payment has been modified to %1.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1025 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:457 #, kde-format msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " msgstr "xxKMyMoney has calculated the term of your loan as %1. xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1062 #, kde-format msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." msgstr "xxKMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1068 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:501 #, kde-format msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." msgstr "xxKMyMoney has successfully verified your loan information.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1075 #, kde-format msgid "" "You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " "leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" msgstr "" "xxYou have entered mis-matching information. Please modify your figures or " "leave one value empty to let KMyMoney calculate it for youxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1078 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:287 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:296 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:305 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:315 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:512 #, kde-format msgid "Calculation error" msgstr "xxCalculation errorxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1082 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:516 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Accept this or modify the loan information and recalculate." msgstr "" "\n" "xx\n" "\n" "Accept this or modify the loan information and recalculate.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1084 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:518 #, kde-format msgid "Calculation successful" msgstr "xxCalculation successfulxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:104 #, kde-format msgid "one month" msgid_plural "%1 months" msgstr[0] "xx%1 monthsxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1141 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:108 #, kde-format msgid "one year" msgid_plural "%1 years" msgstr[0] "xx%1 yearsxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1145 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:112 #, kde-format msgid "one payment" msgid_plural "%1 payments" msgstr[0] "xx%1 paymentsxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1184 #, kde-format msgid "Press Calculate to verify the values" msgstr "xxPress Calculate to verify the valuesxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1188 #, kde-format msgid "Not all details supplied" msgstr "xxNot all details suppliedxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1376 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:48 #, kde-format msgid "Create a new asset account" msgstr "xxCreate a new asset accountxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1377 #, kde-format msgid "" "If the asset account does not yet exist, press this button to create it." msgstr "" "xxIf the asset account does not yet exist, press this button to create it.xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1565 #, kde-format msgid "Account information" msgstr "xxAccount informationxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1567 #, kde-format msgctxt "Account name" msgid "Name: %1" msgstr "xxName: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1569 #, kde-format msgid "Subaccount of %1" msgstr "xxSubaccount of %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1575 #, kde-format msgid "Type: %1" msgstr "xxType: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1577 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1602 #, kde-format msgid "Currency: %1" msgstr "xxCurrency: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1578 #, kde-format msgid "Opening date: %1" msgstr "xxOpening date: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1580 #, kde-format msgid "Conversion rate: %1" msgstr "xxConversion rate: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1583 #, kde-format msgid "Opening balance: %1" msgstr "xxOpening balance: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1586 #, kde-format msgid "Institution: %1" msgstr "xxInstitution: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1588 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 #, kde-format msgid "Number: %1" msgstr "xxNumber: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1591 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 #, kde-format msgid "IBAN: %1" msgstr "xxIBAN: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1598 #, kde-format msgid "Brokerage Account" msgstr "xxBrokerage Accountxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601 #, kde-format msgctxt "Account name" msgid "Name: %1 (Brokerage)" msgstr "xxName: %1 (Brokerage)xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613 #, kde-format msgid "Loan information" msgstr "xxLoan informationxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 #, kde-format msgid "Amount borrowed: %1" msgstr "xxAmount borrowed: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618 #, kde-format msgid "Amount lent: %1" msgstr "xxAmount lent: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1620 #, kde-format msgid "Interest rate: %1 %" msgstr "xxInterest rate: %1 %xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621 #, kde-format msgid "Interest rate is %1" msgstr "xxInterest rate is %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1622 #, kde-format msgid "Principal and interest: %1" msgstr "xxPrincipal and interest: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1623 #, kde-format msgid "Additional Fees: %1" msgstr "xxAdditional Fees: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1624 #, kde-format msgid "Payment frequency: %1" msgstr "xxPayment frequency: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1625 #, kde-format msgid "Payment account: %1" msgstr "xxPayment account: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629 #, kde-format msgid "Payout information" msgstr "xxPayout informationxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632 #, kde-format msgid "Refinance: %1" msgstr "xxRefinance: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1635 #, kde-format msgid "Transfer amount to %1" msgstr "xxTransfer amount to %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1637 #, kde-format msgid "Transfer amount from %1" msgstr "xxTransfer amount from %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1639 #, kde-format msgid "Payment date: %1 " msgstr "xxPayment date: %1 xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1646 #, kde-format msgid "Schedule information" msgstr "xxSchedule informationxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648 #, kde-format msgctxt "Schedule name" msgid "Name: %1" msgstr "xxName: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 #, kde-format msgid "Occurrence: Monthly" msgstr "xxOccurrence: Monthlyxx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 #, kde-format msgid "Paid from %1" msgstr "xxPaid from %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1653 #, kde-format msgid "Pay to %1" msgstr "xxPay to %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1654 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1660 #, kde-format msgid "Amount: %1" msgstr "xxAmount: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661 #, kde-format msgid "First payment due on %1" msgstr "xxFirst payment due on %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1656 #, kde-format msgid "Payment method: %1" msgstr "xxPayment method: %1xx" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1659 #, kde-format msgid "Occurrence: %1" msgstr "xxOccurrence: %1xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel16) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:20 #, kde-format msgid "" "For credit card accounts you can create a monthly schedule which will " "automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " "this payment here." msgstr "" "xxFor credit card accounts you can create a monthly schedule which will " "automatically remind you about the payment. Please fill in the details about " "this payment here.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:33 #, kde-format msgid "Yes, remind me when the payment is due" msgstr "xxYes, remind me when the payment is duexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:66 #, kde-format msgid "Name of schedule" msgstr "xxName of schedulexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:92 #, kde-format msgid "Estimated monthly payment" msgstr "xxEstimated monthly paymentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:109 #, kde-format msgid "Due date of next payment" msgstr "xxDue date of next paymentxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:127 #, kde-format msgid "" "Payment should be made\n" "from account" msgstr "" "xxPayment should be made\n" "from accountxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KInvestmentDetailsWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:14 #, kde-format msgid "Investment details" msgstr "xxInvestment detailsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:20 #, kde-format msgid "" "Enter the details below and click Next to continue entering the " "online update details." msgstr "" "xxEnter the details below and click Next to continue entering the " "online update details.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:51 #, kde-format msgid "Trading symbol" msgstr "xxTrading symbolxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (kMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:61 #, kde-format msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." msgstr "xxEnter the ticker symbol (e.g. RHAT).xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "Full name" msgstr "xxFull namexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:117 #, kde-format msgid "Trading market" msgstr "xxTrading marketxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:131 #, kde-format msgid "AMEX" msgstr "xxAMEXxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:136 #, kde-format msgid "EUREX" msgstr "xxEUREXxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:141 #, kde-format msgid "FUND" msgstr "xxFUNDxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:146 #, kde-format msgid "NASDAQ" msgstr "xxNASDAQxx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:151 #, kde-format msgid "NYSE" msgstr "xxNYSExx" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:156 #, kde-format msgid "XETRA" msgstr "xxXETRAxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:164 #, kde-format msgid "Identification" msgstr "xxIdentificationxx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (kMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:174 #, kde-format msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here" msgstr "xxEnter the CUSIP/ISIN/WKN identification number herexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:181 #, kde-format msgid "Trading Currency" msgstr "xxTrading Currencyxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, WizardPage) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Investment Type" msgstr "xxInvestment Typexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpagedecl.ui:12 #, kde-format msgid "This wizard allows you to create a new investment." msgstr "xxThis wizard allows you to create a new investment.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpagedecl.ui:41 #, kde-format msgid "" "The first step in this process requires to select the type of investment. " "The following steps collect more details about the investment from you." msgstr "" "xxThe first step in this process requires to select the type of investment. " "The following steps collect more details about the investment from you.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpagedecl.ui:72 #, kde-format msgid "Type of investment" msgstr "xxType of investmentxx" #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:64 #, kde-format msgid "Investment detail wizard" msgstr "xxInvestment detail wizardxx" #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:84 #, kde-format msgid "Security detail wizard" msgstr "xxSecurity detail wizardxx" #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:113 #, kde-format msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." msgstr "xxThis wizard allows you to modify the selected investment.xx" #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:116 #, kde-format msgid "This wizard allows you to modify the selected security." msgstr "xxThis wizard allows you to modify the selected security.xx" #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:151 #, kde-format msgid "" "The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " "security?" msgstr "" "xxThe selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " "security?xx" #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:151 #, kde-format msgid "Security found" msgstr "xxSecurity foundxx" #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to create all objects for the investment" msgstr "xxUnable to create all objects for the investmentxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewInvestmentWizardDecl) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizarddecl.ui:17 #, kde-format msgid "New Investment wizard" msgstr "xxNew Investment wizardxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Online Update" msgstr "xxOnline Updatexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpagedecl.ui:12 #, kde-format msgid "" "Select an online source and click Finish to store the investment " "data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is." msgstr "" "xxSelect an online source and click Finish to store the investment " "data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpagedecl.ui:37 #, kde-format msgid "Use Finance::Quote" msgstr "xxUse Finance::Quotexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpagedecl.ui:58 #, kde-format msgid "Online Source" msgstr "xxOnline Sourcexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) #: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpagedecl.ui:87 #, kde-format msgid "Factor" msgstr "xxFactorxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:45 #, kde-format msgid "&Additional fees..." msgstr "xx&Additional fees...xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:47 #, kde-format msgid "Enter additional fees" msgstr "xxEnter additional feesxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:48 #, kde-format msgid "" "Use this to add any additional fees other than principal and interest " "contained in your periodical payments." msgstr "" "xxUse this to add any additional fees other than principal and interest " "contained in your periodical payments.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "If your regular payment contains any additional fees, click on the button " "\"Additional fees\" to enter them." msgstr "" "\n" "xx\n" "If your regular payment contains any additional fees, click on the button " "\"Additional fees\" to enter them.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_3) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:63 #, kde-format msgid "= periodical payment:" msgstr "xx= periodical payment:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:169 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:102 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:122 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:125 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:125 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:124 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:125 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:63 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:526 #, kde-format msgid "Principal + Interest:" msgstr "xxPrincipal + Interest:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpagedecl.ui:233 #, kde-format msgid "" "If no additional fees are included in your periodical payment or you have " "entered all such fees, then click on \"Next\"." msgstr "" "xxIf no additional fees are included in your periodical payment or you have " "entered all such fees, then click on \"Next\".xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:49 #, kde-format msgid "" "Use this to create a new account to which the initial payment should be made" msgstr "" "xxUse this to create a new account to which the initial payment should be " "madexx" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_createNewAssetButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpagedecl.ui:78 #, kde-format msgid "Press this to create a new asset account" msgstr "xxPress this to create a new asset accountxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CalculationOverviewWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Calculation Overview" msgstr "xxCalculation Overviewxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " "accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" "\" to return to the input field for the information you want to change." msgstr "" "\n" "xx\n" "KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can " "accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back" "\" to return to the input field for the information you want to change.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:63 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:83 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:86 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:86 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:85 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:86 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:557 #, kde-format msgid "Loan amount:" msgstr "xxLoan amount:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:76 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:96 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:99 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:99 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:98 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:99 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:102 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:433 #, kde-format msgid "Interest rate:" msgstr "xxInterest rate:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:89 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:109 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:112 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:112 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:111 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:112 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:402 #, kde-format msgid "Term:" msgstr "xxTerm:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FinalPaymentWizardPageDecl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpagedecl.ui:115 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:135 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:6 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:56 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:138 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:138 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpagedecl.ui:137 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:138 #, kde-format msgid "Final amortization payment" msgstr "xxFinal amortization paymentxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, DurationWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "xxDurationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpagedecl.ui:13 #, kde-format msgid "" "\n" "Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " "The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " "might be different from the time your loan contract is signed for." msgstr "" "\n" "xx\n" "Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. " "The term is the time that is required to fully repay the loan. This time " "might be different from the time your loan contract is signed for.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpagedecl.ui:43 #, kde-format msgid "Edit Loan Account Wizard" msgstr "xxEdit Loan Account Wizardxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpagedecl.ui:77 #, kde-format msgid "" "\n" "Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " "information about your loan account.\n" "\n" "Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " "get the information out of your contract and the last statement." msgstr "" "\n" "xx\n" "Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify " "information about your loan account.\n" "\n" "Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " "get the information out of your contract and the last statement.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, EditSelectionWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpagedecl.ui:14 #, kde-format msgid "Edit selection" msgstr "xxEdit selectionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_1) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpagedecl.ui:27 #, kde-format msgid "" "\n" "Please select, which data of the loan you want to modify." msgstr "" "\n" "xx\n" "Please select, which data of the loan you want to modify.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editInterestRateButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpagedecl.ui:95 #, kde-format msgid "Modify the interest rate" msgstr "xxModify the interest ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherCostButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpagedecl.ui:105 #, kde-format msgid "Modify additional fees" msgstr "xxModify additional feesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherInfoButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpagedecl.ui:115 #, kde-format msgid "Modify other loan information" msgstr "xxModify other loan informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editAttributesButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpagedecl.ui:125 #, kde-format msgid "Modify loan attributes" msgstr "xxModify loan attributesxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.cpp:45 #, kde-format msgid "" "Please enter the date from which on the following changes will be effective. " "The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " "but must not be in the future. The default will be today." msgstr "" "xxPlease enter the date from which on the following changes will be " "effective. The date entered must be later than the opening date of this " "account (%1), but must not be in the future. The default will be today.xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, EffectiveDateWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Effective date" msgstr "xxEffective datexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "When should the changes become active?" msgstr "xxWhen should the changes become active?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " "empty to calculate it." msgstr "" "\n" "xx\n" "Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field " "empty to calculate it.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:55 #, kde-format msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." msgstr "xxPlease enter the date, the first payment for this loan was/is due.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:57 #, kde-format msgid "" "Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " "mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " "signed" msgstr "" "xxNote: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " "mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " "signedxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:63 #, kde-format msgid "" "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." msgstr "" "xxPlease enter the date, the first payment for this loan was/is due this " "year.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:65 #, kde-format msgid "" "Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " "the last statement of last year." msgstr "" "xxNote: You can easily figure out the date of the first payment if you " "consult the last statement of last year.xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FirstPaymentWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Date of first payment" msgstr "xxDate of first paymentxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCalculationWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Interest calculation" msgstr "xxInterest calculationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "When does the actual interest rate get calculated?" msgstr "" "\n" "xx\n" "When does the actual interest rate get calculated?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnReceptionButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "When the payment is received." msgstr "xxWhen the payment is received.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnPaymentButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpagedecl.ui:78 #, kde-format msgid "When the payment is due." msgstr "xxWhen the payment is due.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:49 #, kde-format msgid "Create a new category" msgstr "xxCreate a new categoryxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:50 #, kde-format msgid "Use this to open the new account editor" msgstr "xxUse this to open the new account editorxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Please select the category you want to assign the interest payments to or " "create a new category." msgstr "" "\n" "xx\n" "Please select the category you want to assign the interest payments to or " "create a new category.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpagedecl.ui:19 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it." msgstr "" "\n" "xx\n" "Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpagedecl.ui:93 #, kde-format msgid "Current rate" msgstr "xxCurrent ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpagedecl.ui:151 #, kde-format msgid "" "KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " "and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" "\n" "If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." msgstr "" "xxKMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for " "principal and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n" "\n" "If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." "xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestTypeWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Type of interest" msgstr "xxType of interestxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " "from time to time? If the interest rate changes during the amortization " "phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'." msgstr "" "\n" "xx\n" "Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted " "from time to time? If the interest rate changes during the amortization " "phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fixedInterestButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "Fixed interest rate" msgstr "xxFixed interest ratexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_variableInterestButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpagedecl.ui:78 #, kde-format msgid "Variable interest rate" msgstr "xxVariable interest ratexx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:57 #, kde-format msgid "Edit loan wizard" msgstr "xxEdit loan wizardxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:72 #, kde-format msgid "" "Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " "date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " "come." msgstr "" "xxNote: you will not be able to modify this account today, because the " "opening date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the " "time has come.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:239 #, kde-format msgid "" "Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " "will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" msgstr "" "xxYour previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " "will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:165 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:181 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:198 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:215 #, kde-format msgid "calculate" msgstr "xxcalculatexx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:251 #, kde-format msgid "" "The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " "the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " "page where the current value to be calculated is defined and fill in a value." msgstr "" "xxThe loan wizard is unable to calculate two different values for your loan " "at the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to " "the page where the current value to be calculated is defined and fill in a " "value.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:285 #, kde-format msgid "" "You selected, that payments have already been made towards this loan. This " "requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " "statement." msgstr "" "xxYou selected, that payments have already been made towards this loan. This " "requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " "statement.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:296 #, kde-format msgid "interest rate" msgstr "xxinterest ratexx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:305 #, kde-format msgid "term" msgstr "xxtermxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:315 #, kde-format msgid "principal and interest" msgstr "xxprincipal and interestxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:439 #, kde-format msgid "" "The number of payments has been decremented and the final payment has been " "modified to %1." msgstr "" "xxThe number of payments has been decremented and the final payment has been " "modified to %1.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:446 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:464 #, kde-format msgid "The final payment has been modified to %1." msgstr "xxThe final payment has been modified to %1.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:495 #, kde-format msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." msgstr "xxKMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:509 #, kde-format msgid "" "You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " "page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " "calculate it for you" msgstr "" "xxYou have entered mis-matching information. Please backup to the " "appropriate page and update your figures or leave one value empty to let " "KMyMoney calculate it for youxx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewLoanWizardDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizarddecl.ui:23 #, kde-format msgid "New Loan Wizard" msgstr "xxNew Loan Wizardxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LendBorrowWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Lending or borrowing money" msgstr "xxLending or borrowing moneyxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Do you borrow or lend money?" msgstr "" "\n" "xx\n" "Do you borrow or lend money?xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:64 #, kde-format msgid "" "Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " "to be calculated." msgstr "" "xxPlease enter the original loan amount in the field below or leave it empty " "to be calculated.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:68 #, kde-format msgid "" "Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " "field below. You should not leave this field empty." msgstr "" "xxPlease enter the remaining loan amount of last years final statement in " "the field below. You should not leave this field empty.xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:52 #, kde-format msgid "To whom do you make payments?" msgstr "xxTo whom do you make payments?xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:53 #, kde-format msgid "Payments to" msgstr "xxPayments toxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:55 #, kde-format msgid "From whom do you expect payments?" msgstr "xxFrom whom do you expect payments?xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:56 #, kde-format msgid "Payments from" msgstr "xxPayments fromxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NameWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Name of the loan" msgstr "xxName of the loanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpagedecl.ui:13 #, kde-format msgid "" "\n" "How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " "'school loan', 'home owner loan'." msgstr "" "\n" "xx\n" "How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', " "'school loan', 'home owner loan'.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpagedecl.ui:50 #, kde-format msgctxt "@label loan name" msgid "Name" msgstr "xxNamexx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewCalculateLoanWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Calculate Loan" msgstr "xxCalculate Loanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "You have successfully entered the general information about your loan. Next, " "KMyMoney needs some information about the calculation of the loan." msgstr "" "\n" "xx\n" "You have successfully entered the general information about your loan. Next, " "KMyMoney needs some information about the calculation of the loan.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_3) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpagedecl.ui:83 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpagedecl.ui:80 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpagedecl.ui:83 #, kde-format msgid "1. General Information" msgstr "xx1. General Informationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpagedecl.ui:97 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpagedecl.ui:100 #, kde-format msgid "" "\n" "2. Calculate Loan" msgstr "" "\n" "xx\n" "2. Calculate Loanxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_5) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpagedecl.ui:111 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpagedecl.ui:114 #, kde-format msgid "" "\n" "3. Payments" msgstr "" "\n" "xx\n" "3. Paymentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " "loan account to be created." msgstr "" "\n" "xx\n" "In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the " "loan account to be created.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpagedecl.ui:99 #, kde-format msgid "" "\n" "2. Calculate Loan\n" "\n" "3. Payments" msgstr "" "\n" "xx\n" "2. Calculate Loan\n" "\n" "3. Paymentsxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpagedecl.ui:43 #, kde-format msgid "New Loan Account Wizard" msgstr "xxNew Loan Account Wizardxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpagedecl.ui:77 #, kde-format msgid "" "\n" "Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " "creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " "you pay or gain interest for.\n" "\n" "Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " "get the information out of your contract and the last statement." msgstr "" "\n" "xx\n" "Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the " "creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that " "you pay or gain interest for.\n" "\n" "Please make sure that you have the relevant information handy. You usually " "get the information out of your contract and the last statement.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " "schedules for your loan payments." msgstr "" "\n" "xx\n" "In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and " "schedules for your loan payments.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpagedecl.ui:19 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " "field empty to calculate it." msgstr "" "\n" "xx\n" "Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the " "field empty to calculate it.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpagedecl.ui:83 #, kde-format msgid "Current amount" msgstr "xxCurrent amountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpagedecl.ui:103 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpagedecl.ui:56 #, kde-format msgid "Principal and interest" msgstr "xxPrincipal and interestxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_5) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpagedecl.ui:151 #, kde-format msgid "" "KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal " "and interest. If you know the amount for principal and interest then enter " "it here.\n" "\n" "If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." msgstr "" "xxKMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for " "principal and interest. If you know the amount for principal and interest " "then enter it here.\n" "\n" "If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank." "xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "How often will there be payments made to this loan?" msgstr "" "\n" "xx\n" "How often will there be payments made to this loan?xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPaymentsWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Payments?" msgstr "xxPayments?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " "or not?" msgstr "" "\n" "xx\n" "Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney " "or not?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_noPreviousPaymentButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "No, no payments were made yet." msgstr "xxNo, no payments were made yet.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_previousPaymentButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpagedecl.ui:78 #, kde-format msgid "Yes, payments were made." msgstr "xxYes, payments were made.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpagedecl.ui:125 #, kde-format msgid "" "Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as " "payments in this context." msgstr "" "xxNote: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered " "as payments in this context.xx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, RecordPaymentWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Recording payments?" msgstr "xxRecording payments?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?" msgstr "" "\n" "xx\n" "Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allPaymentsButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpagedecl.ui:68 #, kde-format msgid "Yes, record all payments." msgstr "xxYes, record all payments.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_thisYearPaymentButton) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpagedecl.ui:78 #, kde-format msgid "No, only record payments since the beginning of this year." msgstr "xxNo, only record payments since the beginning of this year.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a " "payment must be made.

\n" "If you selected to record all payments this date has already been supplied. " "If you selected to record only this years payments, then the First " "payment due date is the date of the first payment made in this year." msgstr "" "xxKMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever " "a payment must be made.

\n" "If you selected to record all payments this date has already been supplied. " "If you selected to record only this years payments, then the First " "payment due date is the date of the first payment made in this year.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dueLabel) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpagedecl.ui:62 #, kde-format msgid "First payment due on:" msgstr "xxFirst payment due on:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpagedecl.ui:72 #, kde-format msgid "Make payment from/to:" msgstr "xxMake payment from/to:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " "values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " "\"Back\" button to modify your settings." msgstr "" "\n" "xx\n" "KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these " "values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the " "\"Back\" button to modify your settings.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:76 #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:269 #, kde-format msgid "Additional Fees:" msgstr "xxAdditional Fees:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:89 #, kde-format msgid "Total payment:" msgstr "xxTotal payment:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:115 #, kde-format msgid "Valid from:" msgstr "xxValid from:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpagedecl.ui:128 #, kde-format msgid "Affected payments:" msgstr "xxAffected payments:xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:46 #, kde-format msgid "borrowed" msgstr "xxborrowedxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:48 #, kde-format msgid "lend" msgstr "xxlendxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:61 #, kde-format msgid "not assigned" msgstr "xxnot assignedxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:66 #, kde-format msgid "on reception" msgstr "xxon receptionxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:68 #, kde-format msgid "on due date" msgstr "xxon due datexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:19 #, kde-format msgid "" "\n" "This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " "please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " "\"Finish\" button to create the account." msgstr "" "\n" "xx\n" "This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, " "please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the " "\"Finish\" button to create the account.xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:64 #, kde-format msgctxt "@title loan general information" msgid "General" msgstr "xxGeneralxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:84 #, kde-format msgid "Payee:" msgstr "xxPayee:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:133 #, kde-format msgid "First payment:" msgstr "xxFirst payment:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:164 #, kde-format msgid "Amount is:" msgstr "xxAmount is:xx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:182 #, kde-format msgid "Loan calculation" msgstr "xxLoan calculationxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:256 #, kde-format msgid "Periodic Payment:" msgstr "xxPeriodic Payment:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:282 #, kde-format msgid "Interest category:" msgstr "xxInterest category:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:295 #, kde-format msgid "Payment from:" msgstr "xxPayment from:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_3) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:344 #, kde-format msgid "Next due date:" msgstr "xxNext due date:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:464 #, kde-format msgid "Final Payment:" msgstr "xxFinal Payment:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:495 #, kde-format msgid "Interest is due:" msgstr "xxInterest is due:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpagedecl.ui:570 #, kde-format msgid "Payment frequency:" msgstr "xxPayment frequency:xx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:36 #, kde-format msgctxt "Occurrence period 'days'" msgid "Days" msgstr "xxDaysxx" #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:37 #, kde-format msgid "Weeks" msgstr "xxWeeksxx" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, VariableInterestDateWizardPageDecl) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpagedecl.ui:6 #, kde-format msgid "Date of next interest change" msgstr "xxDate of next interest changexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpagedecl.ui:13 #, kde-format msgid "" "\n" "Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " "the frequency of the future changes." msgstr "" "\n" "xx\n" "Select the date when the interest rate for this loan will be modified and " "the frequency of the future changes.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpagedecl.ui:44 #, kde-format msgid "Next interest change on" msgstr "xxNext interest change onxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpagedecl.ui:74 #, kde-format msgid "Time until next change" msgstr "xxTime until next changexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution " "and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " "deselect the checkbox below and continue on the next page." msgstr "" "xxA typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution " "and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please " "deselect the checkbox below and continue on the next page.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_haveCheckingAccountButton) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:33 #, kde-format msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney" msgstr "xxI have a checking account that I want to manage with KMyMoneyxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNameEdit) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:52 #, kde-format msgid "The name of the institution that issued the account." msgstr "xxThe name of the institution that issued the account.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNumberEdit) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:59 #, kde-format msgid "" "Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " "the field blank. You can modify it later." msgstr "" "xxEach institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave " "the field blank. You can modify it later.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:66 #, kde-format msgid "Name of the institution" msgstr "xxName of the institutionxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:76 #, kde-format msgid "Routing number" msgstr "xxRouting numberxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumberEdit) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:86 #, kde-format msgid "" "In general the institution that issued the account also issued a number for " "it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later." msgstr "" "xxIn general the institution that issued the account also issued a number " "for it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNameEdit) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:93 #, kde-format msgid "" "Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " "checking account." msgstr "" "xxEnter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your " "checking account.xx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyDateInput, m_openingDateEdit) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:112 #, kde-format msgid "" "Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " "that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " "leave as is." msgstr "" "xxEnter the date from when on you plan to keep track of the transactions in " "that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, " "leave as is.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:137 #, kde-format msgid "Number of the account" msgstr "xxNumber of the accountxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:147 #, kde-format msgid "Name of the account" msgstr "xxName of the accountxx" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_openingBalanceEdit) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:182 #, kde-format msgid "" "Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance " "of the last statement. If uncertain, leave as is." msgstr "" "xxEnter the opening balance of the account. This is usually the ending " "balance of the last statement. If uncertain, leave as is.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:210 #, kde-format msgid "" "The fields below allow you to enter some information about your checking " "account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " "within KMyMoney." msgstr "" "xxThe fields below allow you to enter some information about your checking " "account. Once this wizard finishes, the account will be created for you " "within KMyMoney.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel3) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kcurrencypagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " "default currency which you can select here. The default for new accounts is " "also the currency you select here." msgstr "" "xxKMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a " "default currency which you can select here. The default for new accounts is " "also the currency you select here.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kfilepagedecl.ui:20 #, kde-format msgid "" "KMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard " "filename within your KDE user environment will be the default. This is just " "provided for convenience and you can choose any other location here." msgstr "" "xxKMyMoney will store your financial data in a file on the disk. A standard " "filename within your KDE user environment will be the default. This is just " "provided for convenience and you can choose any other location here.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_existingFileLabel) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kfilepagedecl.ui:54 #, kde-format msgid "" "Either the currently selected file exists or the selected directory does not " "exist. Please make sure, that\n" "\n" "

    \n" "
  • the selected directory exists and
  • \n" "
  • the filename is not currently used in this directory.
  • \n" "
" msgstr "" "xxEither the currently selected file exists or the selected directory does " "not exist. Please make sure, that\n" "\n" "
    \n" "
  • the selected directory exists and
  • \n" "
  • the filename is not currently used in this directory.
  • \n" "
xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_finishLabel) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kfilepagedecl.ui:70 #, kde-format msgid "" "This finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press the " "Finish button and start using KMyMoney to record your financial transactions." msgstr "" "xxThis finishes the setup of your KMyMoney environment. You can now press " "the Finish button and start using KMyMoney to record your financial " "transactions.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:22 #, kde-format msgid "" "Please enter some information about yourself.

\n" "\n" "This information will be seen and used only by you. The information is used " "to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc." msgstr "" "xxPlease enter some information about yourself.

\n" "\n" "This information will be seen and used only by you. The information is used " "to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:104 #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:104 #, kde-format msgctxt "@label email address" msgid "Email:" msgstr "xxEmail:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpagedecl.ui:165 #, kde-format msgid "Zip code" msgstr "xxZip codexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:26 #, kde-format msgid "Welcome to KMyMoney!" msgstr "xxWelcome to KMyMoney!xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropagedecl.ui:41 #, kde-format msgid "" "You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " "program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " "from you.

\n" "\n" "On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " "setup the program. This will happen only once." msgstr "" "xxYou have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this " "program can help you to manage your finances, it needs to collect some data " "from you.

\n" "\n" "On the next few pages you will be guided through the steps necessary to " "setup the program. This will happen only once.xx" #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79 #, kde-format msgid "KMyMoney New File Setup" msgstr "xxKMyMoney New File Setupxx" #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81 #, kde-format msgctxt "New file wizard introduction" msgid "Introduction" msgstr "xxIntroductionxx" #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82 #, kde-format msgid "Personal Data" msgstr "xxPersonal Dataxx" #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 #, kde-format msgid "Select Currency" msgstr "xxSelect Currencyxx" #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84 #, kde-format msgid "Select Accounts" msgstr "xxSelect Accountsxx" #: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 #, kde-format msgid "Set preferences" msgstr "xxSet preferencesxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpasswordpagedecl.ui:23 #, kde-format msgid "" "

KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " "is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " "your account numbers and other important financial information will be very " "secure.

" msgstr "" "xx

KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption " "is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of " "your account numbers and other important financial information will be very " "secure.

xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:20 #, kde-format msgid "" "If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " "after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just " "click Next." msgstr "" "xxIf you would like to review or change any preference settings for KMyMoney " "after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just " "click Next.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openConfigAfterFinished) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:32 #, kde-format msgid "Configure preferences after finishing the wizard." msgstr "xxConfigure preferences after finishing the wizard.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:60 #, kde-format msgid "" "You can change the configuration options at any time using the configuration " "dialog. Just select the Configure KMyMoney... option in the " "Settings menu." msgstr "" "xxYou can change the configuration options at any time using the " "configuration dialog. Just select the Configure KMyMoney... option in " "the Settings menu.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2) #: kmymoney/wizards/wizardpages/accountsdecl.ui:20 #, kde-format msgid "" "Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use " "KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " "to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " "create additional accounts manually later." msgstr "" "xxSelect groups of accounts that correspond to the ways that you will use " "KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories " "to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always " "create additional accounts manually later.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/wizardpages/currencydecl.ui:17 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" "KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used " "as your base currency. The base currency is used as default for new accounts " "and reports. Please select the base currency from the following list." msgstr "" "xxKMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be " "used as your base currency. The base currency is used as default for new " "accounts and reports. Please select the base currency from the following " "list.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) #: kmymoney/wizards/wizardpages/currencydecl.ui:36 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "ISO Code" msgstr "xxISO Codexx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList) #: kmymoney/wizards/wizardpages/currencydecl.ui:41 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Symbol" msgstr "xxSymbolxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1) #: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfodecl.ui:25 #, kde-format msgid "" "

Use the fields below to enter some information about yourself.

\n" "\n" "

All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " "file.

" msgstr "" "xx

Use the fields below to enter some information about yourself.

\n" "\n" "

All information is optional and only used to personalize your KMyMoney " "file.

xx" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DatasetSelector) #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:30 #, kde-format msgid "Data Selector" msgstr "xxData Selectorxx" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:42 #, kde-format msgid "Only display a subset of the model in the chart:" msgstr "xxOnly display a subset of the model in the chart:xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseColumns) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseRows) #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:60 #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:126 #, kde-format msgid "in reverse order." msgstr "xxin reverse order.xx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:80 #, kde-format msgid "columns starting at column" msgstr "xxcolumns starting at columnxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:93 #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:133 #, kde-format msgid "Display" msgstr "xxDisplayxx" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: libkdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:116 #, kde-format msgid "rows starting at row" msgstr "xxrows starting at rowxx" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:2 #, kde-format msgid "" "

...that you can change the sort order of ledger entries by\n" "right-clicking the header of the ledger view?\n" msgstr "" "xx

...that you can change the sort order of ledger entries by\n" "right-clicking the header of the ledger view?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:9 #, kde-format msgid "" "

...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n" "by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " "the\n" "'Goto' functions?\n" msgstr "" "xx

...that you can easily move to the other side of a transfer " "transaction\n" "by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of " "the\n" "'Goto' functions?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:17 #, kde-format msgid "" "

...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" "transaction in the register?\n" msgstr "" "xx

...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n" "transaction in the register?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:24 #, kde-format msgid "" "

...that you can show more details of the selected transaction in the\n" "register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" msgstr "" "xx

...that you can show more details of the selected transaction in the\n" "register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:31 #, kde-format msgid "" "

...that transactions with no category assigned or split\n" "transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" "on a yellow triangle in the register?\n" msgstr "" "xx

...that transactions with no category assigned or split\n" "transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n" "on a yellow triangle in the register?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:38 #, kde-format msgid "" "

...that you can show all details of the transactions in the register\n" "by typing <Ctrl-T> or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n" "menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" msgstr "" "xx

...that you can show all details of the transactions in the register\n" "by typing <Ctrl-T> or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n" "menu entry? You can turn this feature off the same way.\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:45 #, kde-format msgid "" "

...that you can switch between a listing of all accounts or\n" "an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" "in the accounts view?\n" msgstr "" "xx

...that you can switch between a listing of all accounts or\n" "an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n" "in the accounts view?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:53 #, kde-format msgid "

...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" msgstr "" "xx

...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:59 #, kde-format msgid "" "

...you can use your own external filter program to convert any\n" "import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" "more details.\n" msgstr "" "xx

...you can use your own external filter program to convert any\n" "import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n" "more details.\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:67 #, kde-format msgid "" "

...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" "one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" "or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" msgstr "" "xx

...that you can create a scheduled transaction from an existing\n" "one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" "or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:75 #, kde-format msgid "" "

...that you can switch to the payee of a transaction\n" "by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" "or in the transaction menu?\n" msgstr "" "xx

...that you can switch to the payee of a transaction\n" "by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n" "or in the transaction menu?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:83 #, kde-format msgid "" "

...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" "via Configure/Colors and Fonts?\n" msgstr "" "xx

...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n" "via Configure/Colors and Fonts?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:90 #, kde-format msgid "" "

...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" "The date can be modified via Configure/General/Filter.\n" msgstr "" "xx

...that you can hide transactions prior to a specific date?\n" "The date can be modified via Configure/General/Filter.\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:97 #, kde-format msgid "" "

...that you can customize the \"Home-Page\"\n" "via Configure/Home?\n" msgstr "" "xx

...that you can customize the \"Home-Page\"\n" "via Configure/Home?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:104 #, kde-format msgid "" "

...that you can add more data columns to accounts tables\n" "on your \"Home-Page\" via Configure/Home/Account information display?\n" msgstr "" "xx

...that you can add more data columns to accounts tables\n" "on your \"Home-Page\" via Configure/Home/Account information display?\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:111 #, kde-format msgid "" "

...that you can enter new transactions even while reconciling\n" "an account? You can also make the transaction form visible.\n" msgstr "" "xx

...that you can enter new transactions even while reconciling\n" "an account? You can also make the transaction form visible.\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:118 #, kde-format msgid "" "

...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" "cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" "anonymized way for this support.

\n" "Just open your data file and immediately\n" "select File/Save as.... In the Save As... dialog\n" "select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n" "the extensions .anon.xml.

\n" "To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" "this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" msgstr "" "xx

...that you can actively support the KMyMoney development team in\n" "cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n" "anonymized way for this support.

\n" "Just open your data file and immediately\n" "select File/Save as.... In the Save As... dialog\n" "select the filter Anonymous Files and make sure your file gets\n" "the extensions .anon.xml.

\n" "To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n" "this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n" "xx\n" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:132 #, kde-format msgid "" "

... that you can import your bank statements even without a network \n" "connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.\n" "

Provided by Jose Jorge

\n" msgstr "" "xx

... that you can import your bank statements even without a network \n" "connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.\n" "

Provided by Jose Jorge

\n" "xx\n" - -#~ msgid "Source %1 does not exist." -#~ msgstr "xxSource %1 does not exist.xx" - -#~ msgctxt "The process x is executing" -#~ msgid "Executing %1..." -#~ msgstr "xxExecuting %1...xx" - -#~ msgid "Unable to launch: %1" -#~ msgstr "xxUnable to launch: %1xx" - -#~ msgid "Fetching URL %1..." -#~ msgstr "xxFetching URL %1...xx" - -#~ msgid "Failed to open downloaded file" -#~ msgstr "xxFailed to open downloaded filexx" - -#~ msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' " -#~ msgid "Executing %1 %2 %3..." -#~ msgstr "xxExecuting %1 %2 %3...xx" - -#~ msgid "Symbol found: '%1'" -#~ msgstr "xxSymbol found: '%1'xx" - -#~ msgid "Price found: '%1' (%2)" -#~ msgstr "xxPrice found: '%1' (%2)xx" - -#~ msgid "Date found: '%1'" -#~ msgstr "xxDate found: '%1'xx" - -#~ msgid "Unable to update price for %1 (no price or no date)" -#~ msgstr "xxUnable to update price for %1 (no price or no date)xx" - -#~ msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" -#~ msgstr "xxUnable to update price for %1 (empty quote data)xx" - -#~ msgctxt "Accepts the entered data and stores it" -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "xx&Updatexx" - -#~ msgid "Delete the selected source entry" -#~ msgstr "xxDelete the selected source entryxx" - -#~ msgid "Use this to delete the selected online source entry" -#~ msgstr "xxUse this to delete the selected online source entryxx" - -#~ msgctxt "Create a new source entry for online quotes" -#~ msgid "&New..." -#~ msgstr "xx&New...xx" - -#~ msgid "Create a new source entry for online quotes" -#~ msgstr "xxCreate a new source entry for online quotesxx" - -#~ msgid "Use this to create a new entry for online quotes" -#~ msgstr "xxUse this to create a new entry for online quotesxx" - -#~ msgid "New Quote Source" -#~ msgstr "xxNew Quote Sourcexx" - -#~ msgctxt "@title header of the quote source name column" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "xxNamexx" - -#~ msgid "" -#~ "Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " -#~ "from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " -#~ "the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " -#~ "mailinglist at kmymoney@kde.org " -#~ "to find what settings work for other users in your country." -#~ msgstr "" -#~ "xxEnter regular expressions which can be used to parse the data " -#~ "returned from the URL entered above. The symbol, price, and date must be " -#~ "found in the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney " -#~ "user's mailinglist at kmymoney@kde." -#~ "org to find what settings work for other users in your country.xx" - -#~ msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" -#~ msgstr "" -#~ "xxRegular Expression to extract the symbol from the downloaded dataxx" - -#~ msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" -#~ msgstr "" -#~ "xxRegular Expression to extract the price from the downloaded dataxx" - -#~ msgid "URL to be used to download the quote" -#~ msgstr "xxURL to be used to download the quotexx" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " -#~ "replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " -#~ "conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted " -#~ "and %1 with the currency the quote is based on." -#~ msgstr "" -#~ "xxEnter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will " -#~ "be replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " -#~ "conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted " -#~ "and %1 with the currency the quote is based on.xx" - -#~ msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" -#~ msgstr "xxRegular Expression to extract the date from the downloaded dataxx" - -#~ msgid "Skip HTML stripping" -#~ msgstr "xxSkip HTML strippingxx" - -#~ msgid "" -#~ "

For easier processing of the data returned by the online source, " -#~ "KMyMoney usually strips unused parts before it is parsed with the regular " -#~ "expressions. If matching of the fields relies on those items, then use " -#~ "this option to turn stripping off.

\n" -#~ "\n" -#~ "

The following items are usually removed by stripping:\n" -#~ "\n" -#~ "

    \n" -#~ "
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" -#~ "
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" -#~ "
  • duplicate whitespace
  • \n" -#~ "
\n" -#~ "

" -#~ msgstr "" -#~ "xx

For easier processing of the data returned by the online source, " -#~ "KMyMoney usually strips unused parts before it is parsed with the regular " -#~ "expressions. If matching of the fields relies on those items, then use " -#~ "this option to turn stripping off.

\n" -#~ "\n" -#~ "

The following items are usually removed by stripping:\n" -#~ "\n" -#~ "

    \n" -#~ "
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" -#~ "
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" -#~ "
  • duplicate whitespace
  • \n" -#~ "
\n" -#~ "

xx" - -#~ msgctxt "@action create new quote source" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "xxNewxx" - -#~ msgctxt "@action update quotes from online quote source" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "xxUpdatexx"