Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po
===================================================================
--- branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (nonexistent)
+++ branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (revision 1555523)
@@ -0,0 +1,565 @@
+# Translation of KMyMoney.po to Russian
+# This file is distributed under the same license as the KMYMoney.
+# Copyright (C) Michael Edwardes.
+#
+# Nick Shafff , 2004.
+# Andrey Cherepanov , 2006-2011.
+# Alexander Potashev , 2010, 2014, 2015, 2017, 2019.
+# Yury G. Kudryashov , 2011.
+# Alexander Lakhin , 2013.
+# Yuri Efremov , 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmymoney\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:55+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Potashev \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Environment: kde\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+
+#: alkonlinequote.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "Source %1 does not exist."
+msgstr "Источник %1 не найден."
+
+#: alkonlinequote.cpp:183 alkonlinequote.cpp:197
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to fetch url for %1"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:205 alkonlinequote.cpp:483
+#, kde-format
+#| msgid "Symbol found: %1"
+msgid "Symbol found: '%1'"
+msgstr "Найден код: «%1»"
+
+#: alkonlinequote.cpp:208 alkonlinequote.cpp:486
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to parse symbol for %1"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:231
+#, kde-format
+msgid "Fetching URL %1..."
+msgstr "Открытие адреса %1..."
+
+#: alkonlinequote.cpp:286
+#, kde-format
+msgctxt "The process x is executing"
+msgid "Executing %1..."
+msgstr "Запуск «%1»..."
+
+#: alkonlinequote.cpp:298 alkonlinequote.cpp:369
+#, kde-format
+msgid "Unable to launch: %1"
+msgstr "Не удалось запустить: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:321
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Symbol found: %1"
+msgid "URL found: %1..."
+msgstr "Найден код: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:326
+#, kde-format
+msgid "Failed to open downloaded file"
+msgstr "Не удалось открыть загруженный файл"
+
+#: alkonlinequote.cpp:361
+#, kde-format
+msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' "
+msgid "Executing %1 %2 %3..."
+msgstr "Запуск %1 %2 %3..."
+
+#: alkonlinequote.cpp:407
+#, kde-format
+#| msgid "Price found: %1 (%2)"
+msgid "Price found: '%1' (%2)"
+msgstr "Найден курс: «%1» (%2)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:410
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to parse price for '%1'"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:419
+#, kde-format
+#| msgid "Date found: %1"
+msgid "Date found: '%1'"
+msgstr "Найдена дата: «%1»"
+
+#: alkonlinequote.cpp:425
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Date found: %1"
+msgid "Date format found: '%1' -> '%2'"
+msgstr "Найдена дата: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:428
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to store user information: %1"
+msgid "Unable to parse date '%1' using format '%2': %3"
+msgstr "Невозможно сохранить данные владельца: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:432 alkonlinequote.cpp:438
+#, kde-format
+msgid "Using current date for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: alkonlinequote.cpp:436
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to parse date for '%1'"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:513
+#, kde-format
+msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgstr "Не удалось обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:129
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
+#| msgid "Accept"
+msgctxt "Accepts the entered data and stores it"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Accepts the entered data and stores it"
+msgstr "Сохранить данные"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:132
+#, kde-format
+msgid "Use this to accept the modified data."
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы принять изменения данных."
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:135
+#, kde-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "У&далить"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:137
+#, kde-format
+msgid "Delete the selected source entry"
+msgstr "Удалить источник курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:138
+#, kde-format
+msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:141
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Online quote source"
+#| msgid "Source"
+msgctxt "Check the selected source entry"
+msgid "&Check Source"
+msgstr "Источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:143
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Delete the selected source entry"
+msgid "Check the selected source entry"
+msgstr "Удалить источник курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:144
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgid "Use this to check the selected online source entry"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:147
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show KMyMoney welcome page"
+msgctxt "Show the selected source entry in a web browser"
+msgid "&Show page"
+msgstr "Страница приветствия"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:149
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Delete the selected source entry"
+msgid "Show the selected source entry in a web browser"
+msgstr "Удалить источник курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:150
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgid "Use this to show the selected online source entry"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:153
+#, kde-format
+msgctxt "Create a new source entry for online quotes"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Добавить..."
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:155
+#, kde-format
+msgid "Create a new source entry for online quotes"
+msgstr "Добавить новый источник котировок в Интернете"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:156
+#, kde-format
+msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
+msgstr ""
+"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:352 alkonlinequoteswidget.cpp:427
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:546
+#, kde-format
+msgid "New Quote Source"
+msgstr "Новый источник котировок"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:376
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgid "Are you sure to delete this online quote ?"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:377
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Online quote"
+msgid "Delete online quote"
+msgstr "Источники курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:404
+#, kde-format
+msgid ".copy"
+msgstr ""
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:577
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Online Quotes - Select price source"
+msgid "Online Quote HTML Result Window"
+msgstr "Веб-источники — выберите источник котировок"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlkOnlineQuotesWidget)
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:20 alkonlinequoteswidget.ui:180
+#, kde-format
+msgid "Online Quotes"
+msgstr "Котировки в Интернете"
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, profilesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:26
+#, kde-format
+msgid ""
+"Select, add or delete an application profile, where to "
+"load profiles from and save into eg. kmymoney or skrooge.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profilesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:29
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Application"
+msgid "Application Profiles"
+msgstr "Внешнее приложение"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newProfile)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:48
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action add new price"
+#| msgid "New"
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteProfile)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_deleteButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:58 alkonlinequoteswidget.ui:203
+#, kde-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileDetailsBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:85
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "VAT details"
+msgid "Profile details"
+msgstr "Налог на добавленную стоимость"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSConfigLabel)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:94
+#, kde-format
+msgid "GHNS config file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_configLabel)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:114
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Configure"
+msgid "Config file"
+msgstr "Настроить"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSDataLabel)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:151
+#, kde-format
+msgid "GHNS data path"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:177
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
+msgid "online price quotes
"
+msgstr "Удалить все разделы операции"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:196
+#, kde-format
+msgctxt "@action create new quote source"
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_duplicateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:210
+#, kde-format
+msgid ""
+"Create a duplicate of the currently selected source entry under a different "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_duplicateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:213
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
+msgid "Use this to create a duplicate of an entry for an online source"
+msgstr ""
+"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_duplicateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:216
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "To duplicate a split"
+#| msgid "Duplicate"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дублировать"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_installButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:227
+#, kde-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_uploadButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:234
+#, kde-format
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:261
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid ""
+#| "Enter regular expressions which can be used to parse the data returned "
+#| "from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in "
+#| "the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's "
+#| "mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work "
+#| "for other users in your country."
+msgid ""
+"Enter regular "
+"expressions which can be used to parse the data returned from the URL "
+"entered above. The symbol, price, and date must be found in the quote data "
+"to be usable. You may also try the KMyMoney forum at https://forum.kde.org/viewforum.php?f=69"
+"a> or the user's mailinglist at "
+"span>kmymoney@kde.org"
+"a> to find what settings work for other "
+"users in your country.
"
+msgstr ""
+"Введите регулярное выражение для разбора данных из указанного выше "
+"источника курсов. В данных должны содержаться символ, цена и дата. В архиве "
+"рассылки kmymoney2-"
+"user@lists.sourceforge.net вы можете поискать параметры источников, "
+"подходящие для пользователей в вашей стране."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:264
+#, kde-format
+msgid "Details"
+msgstr "Прочее"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat)
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:277 alkonlinequoteswidget.ui:419
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data"
+msgstr "Регулярное выражение для получения даты из полученных данных"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:284
+#, kde-format
+msgid "Date Format"
+msgstr "Формат дат"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editSymbol)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:301
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data"
+msgstr ""
+"Регулярное выражение для извлечения кода финансового инструмента из "
+"полученных данных"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:308
+#, kde-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:327
+#, kde-format
+msgid ""
+"For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney "
+"usually strips unused parts before it is parsed with the regular "
+"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this "
+"option to turn stripping off.
\n"
+"\n"
+"The following items are usually removed by stripping:\n"
+"\n"
+"
\n"
+"- HTML tags such as <tag>
\n"
+"- & encoded characters such as
\n"
+"- duplicate whitespace
\n"
+"
\n"
+"
"
+msgstr ""
+"При обработке данных из интернет-источников некоторые фрагменты "
+"содержимого удаляются посредством регулярных выражений. Если вам необходимы "
+"данные из удалённых фрагментов, включите этот флажок.
\n"
+"\n"
+"По умолчанию удаляются:\n"
+"\n"
+"
\n"
+"- Теги HTML, такие как <tag>
\n"
+"- Коды символов в виде b>
\n"
+"- Повторяющиеся пробелы и знаки табуляции
\n"
+"
\n"
+""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:330
+#, kde-format
+msgid "Skip HTML stripping"
+msgstr "Не удалять фрагменты HTML"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:351
+#, kde-format
+msgid "URL"
+msgstr "Адрес"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:361
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data"
+msgstr "Регулярное выражение для извлечения цены из полученных данных"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:368
+#, kde-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ghnsSource)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:378
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Online quote source"
+#| msgid "Source"
+msgid "GHNS Source"
+msgstr "Источник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:399
+#, kde-format
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:409
+#, kde-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "Код"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:426
+#, kde-format
+msgid "URL to be used to download the quote"
+msgstr "Адрес URL для получения котировок"
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:429
+#, no-c-format, kde-format
+msgid ""
+"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be "
+"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency "
+"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and "
+"%1 with the currency the quote is based on."
+msgstr ""
+"Введите адрес URL для получения котировок акций. Вместо %1 будет"
+" подставлен "
+"код котируемой ценной бумаги. Для курсов валют вместо %2 "
+"подставляется код интересующей валюты, а вместо %1 — код валюты, по "
+"которой рассчитывается курс."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_updateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:443
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
+#| msgid "Accept"
+msgctxt "@action update quotes from online quote source"
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:483
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Debug Options"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:498
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Symbol"
+msgid "One Symbol"
+msgstr "Код"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:512
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Symbol"
+msgid "Two Symbols"
+msgstr "Код"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_checkButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:533
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Online quote source"
+#| msgid "Source"
+msgid "Check Source"
+msgstr "Источник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:540
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show Columns"
+msgid "Show Page"
+msgstr "Показывать столбцы"
+
Index: trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (nonexistent)
+++ trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (revision 1555523)
@@ -0,0 +1,577 @@
+# Translation of KMyMoney.po to Russian
+# This file is distributed under the same license as the KMYMoney.
+# Copyright (C) Michael Edwardes.
+#
+# Nick Shafff , 2004.
+# Andrey Cherepanov , 2006-2011.
+# Alexander Potashev , 2010, 2014, 2015, 2017, 2019.
+# Yury G. Kudryashov , 2011.
+# Alexander Lakhin , 2013.
+# Yuri Efremov , 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmymoney\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:55+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Potashev \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Environment: kde\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+
+#: alkonlinequote.cpp:169
+#, kde-format
+msgid "Source %1 does not exist."
+msgstr "Источник %1 не найден."
+
+#: alkonlinequote.cpp:203 alkonlinequote.cpp:217
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to fetch url for %1"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:225 alkonlinequote.cpp:570
+#, kde-format
+#| msgid "Symbol found: %1"
+msgid "Symbol found: '%1'"
+msgstr "Найден код: «%1»"
+
+#: alkonlinequote.cpp:228 alkonlinequote.cpp:573
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to parse symbol for %1"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:251
+#, kde-format
+msgid "Fetching URL %1..."
+msgstr "Открытие адреса %1..."
+
+#: alkonlinequote.cpp:308
+#, kde-format
+msgctxt "The process x is executing"
+msgid "Executing %1..."
+msgstr "Запуск «%1»..."
+
+#: alkonlinequote.cpp:320 alkonlinequote.cpp:456
+#, kde-format
+msgid "Unable to launch: %1"
+msgstr "Не удалось запустить: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:347
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Symbol found: %1"
+msgid "URL found: %1..."
+msgstr "Найден код: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:352
+#, kde-format
+msgid "Failed to open downloaded file"
+msgstr "Не удалось открыть загруженный файл"
+
+#: alkonlinequote.cpp:448
+#, kde-format
+msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' "
+msgid "Executing %1 %2 %3..."
+msgstr "Запуск %1 %2 %3..."
+
+#: alkonlinequote.cpp:494
+#, kde-format
+#| msgid "Price found: %1 (%2)"
+msgid "Price found: '%1' (%2)"
+msgstr "Найден курс: «%1» (%2)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:497
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to parse price for '%1'"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:506
+#, kde-format
+#| msgid "Date found: %1"
+msgid "Date found: '%1'"
+msgstr "Найдена дата: «%1»"
+
+#: alkonlinequote.cpp:512
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Date found: %1"
+msgid "Date format found: '%1' -> '%2'"
+msgstr "Найдена дата: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:515
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to store user information: %1"
+msgid "Unable to parse date '%1' using format '%2': %3"
+msgstr "Невозможно сохранить данные владельца: %1"
+
+#: alkonlinequote.cpp:519 alkonlinequote.cpp:525
+#, kde-format
+msgid "Using current date for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: alkonlinequote.cpp:523
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgid "Unable to parse date for '%1'"
+msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequote.cpp:600
+#, kde-format
+msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
+msgstr "Не удалось обновить курс «%1» (пустая дата)"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:142
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
+#| msgid "Accept"
+msgctxt "Accepts the entered data and stores it"
+msgid "&Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:144
+#, kde-format
+msgid "Accepts the entered data and stores it"
+msgstr "Сохранить данные"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:145
+#, kde-format
+msgid "Use this to accept the modified data."
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы принять изменения данных."
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "У&далить"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:149
+#, kde-format
+msgid "Delete the selected source entry"
+msgstr "Удалить источник курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:150
+#, kde-format
+msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:152
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Online quote source"
+#| msgid "Source"
+msgctxt "Check the selected source entry"
+msgid "&Check Source"
+msgstr "Источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:154
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Delete the selected source entry"
+msgid "Check the selected source entry"
+msgstr "Удалить источник курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:155
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgid "Use this to check the selected online source entry"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:157
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show KMyMoney welcome page"
+msgctxt "Show the selected source entry in a web browser"
+msgid "&Show page"
+msgstr "Страница приветствия"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:159
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Delete the selected source entry"
+msgid "Show the selected source entry in a web browser"
+msgstr "Удалить источник курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:160
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgid "Use this to show the selected online source entry"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:162
+#, kde-format
+msgctxt "Create a new source entry for online quotes"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Добавить..."
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "Create a new source entry for online quotes"
+msgstr "Добавить новый источник котировок в Интернете"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
+msgstr ""
+"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:374 alkonlinequoteswidget.cpp:449
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:568
+#, kde-format
+msgid "New Quote Source"
+msgstr "Новый источник котировок"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:398
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to delete the selected online source entry"
+msgid "Are you sure to delete this online quote ?"
+msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:399
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Online quote"
+msgid "Delete online quote"
+msgstr "Источники курсов"
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:426
+#, kde-format
+msgid ".copy"
+msgstr ""
+
+#: alkonlinequoteswidget.cpp:599
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Online Quotes - Select price source"
+msgid "Online Quote HTML Result Window"
+msgstr "Веб-источники — выберите источник котировок"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlkOnlineQuotesWidget)
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:20 alkonlinequoteswidget.ui:180
+#: alkonlinequoteswidget5.ui:20 alkonlinequoteswidget5.ui:180
+#, kde-format
+msgid "Online Quotes"
+msgstr "Котировки в Интернете"
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, profilesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:26 alkonlinequoteswidget5.ui:26
+#, kde-format
+msgid ""
+"Select, add or delete an application profile, where to "
+"load profiles from and save into eg. kmymoney or skrooge.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profilesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:29 alkonlinequoteswidget5.ui:29
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Application"
+msgid "Application Profiles"
+msgstr "Внешнее приложение"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newProfile)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:48 alkonlinequoteswidget5.ui:48
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action add new price"
+#| msgid "New"
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteProfile)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_deleteButton)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:58 alkonlinequoteswidget.ui:203
+#: alkonlinequoteswidget5.ui:58 alkonlinequoteswidget5.ui:203
+#, kde-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileDetailsBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:85 alkonlinequoteswidget5.ui:85
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "VAT details"
+msgid "Profile details"
+msgstr "Налог на добавленную стоимость"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSConfigLabel)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:94 alkonlinequoteswidget5.ui:94
+#, kde-format
+msgid "GHNS config file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_configLabel)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:114 alkonlinequoteswidget5.ui:114
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Configure"
+msgid "Config file"
+msgstr "Настроить"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSDataLabel)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:151 alkonlinequoteswidget5.ui:151
+#, kde-format
+msgid "GHNS data path"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:177 alkonlinequoteswidget5.ui:177
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
+msgid "online price quotes
"
+msgstr "Удалить все разделы операции"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:196 alkonlinequoteswidget5.ui:196
+#, kde-format
+msgctxt "@action create new quote source"
+msgid "New"
+msgstr "Создать"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_duplicateButton)
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_duplicateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:210 alkonlinequoteswidget5.ui:210
+#, kde-format
+msgid ""
+"Create a duplicate of the currently selected source entry under a different "
+"name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_duplicateButton)
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_duplicateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:213 alkonlinequoteswidget5.ui:213
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
+msgid "Use this to create a duplicate of an entry for an online source"
+msgstr ""
+"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_duplicateButton)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_duplicateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:216 alkonlinequoteswidget5.ui:216
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "To duplicate a split"
+#| msgid "Duplicate"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дублировать"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_installButton)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:227 alkonlinequoteswidget5.ui:227
+#, kde-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_uploadButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:234 alkonlinequoteswidget5.ui:234
+#, kde-format
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:261 alkonlinequoteswidget5.ui:261
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid ""
+#| "Enter regular expressions which can be used to parse the data returned "
+#| "from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in "
+#| "the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's "
+#| "mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work "
+#| "for other users in your country."
+msgid ""
+"Enter regular "
+"expressions which can be used to parse the data returned from the URL "
+"entered above. The symbol, price, and date must be found in the quote data "
+"to be usable. You may also try the KMyMoney forum at https://forum.kde.org/viewforum.php?f=69"
+"a> or the user's mailinglist at "
+"span>kmymoney@kde.org"
+"a> to find what settings work for other "
+"users in your country.
"
+msgstr ""
+"Введите регулярное выражение для разбора данных из указанного выше "
+"источника курсов. В данных должны содержаться символ, цена и дата. В архиве "
+"рассылки kmymoney2-"
+"user@lists.sourceforge.net вы можете поискать параметры источников, "
+"подходящие для пользователей в вашей стране."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:264 alkonlinequoteswidget5.ui:264
+#, kde-format
+msgid "Details"
+msgstr "Прочее"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat)
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:277 alkonlinequoteswidget.ui:419
+#: alkonlinequoteswidget5.ui:277 alkonlinequoteswidget5.ui:419
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data"
+msgstr "Регулярное выражение для получения даты из полученных данных"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:284 alkonlinequoteswidget5.ui:284
+#, kde-format
+msgid "Date Format"
+msgstr "Формат дат"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editSymbol)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:301 alkonlinequoteswidget5.ui:301
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data"
+msgstr ""
+"Регулярное выражение для извлечения кода финансового инструмента из "
+"полученных данных"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:308 alkonlinequoteswidget5.ui:308
+#, kde-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:327 alkonlinequoteswidget5.ui:327
+#, kde-format
+msgid ""
+"For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney "
+"usually strips unused parts before it is parsed with the regular "
+"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this "
+"option to turn stripping off.
\n"
+"\n"
+"The following items are usually removed by stripping:\n"
+"\n"
+"
\n"
+"- HTML tags such as <tag>
\n"
+"- & encoded characters such as
\n"
+"- duplicate whitespace
\n"
+"
\n"
+""
+msgstr ""
+"При обработке данных из интернет-источников некоторые фрагменты "
+"содержимого удаляются посредством регулярных выражений. Если вам необходимы "
+"данные из удалённых фрагментов, включите этот флажок.
\n"
+"\n"
+"По умолчанию удаляются:\n"
+"\n"
+"
\n"
+"- Теги HTML, такие как <tag>
\n"
+"- Коды символов в виде b>
\n"
+"- Повторяющиеся пробелы и знаки табуляции
\n"
+"
\n"
+""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:330 alkonlinequoteswidget5.ui:330
+#, kde-format
+msgid "Skip HTML stripping"
+msgstr "Не удалять фрагменты HTML"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:351 alkonlinequoteswidget5.ui:351
+#, kde-format
+msgid "URL"
+msgstr "Адрес"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:361 alkonlinequoteswidget5.ui:361
+#, kde-format
+msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data"
+msgstr "Регулярное выражение для извлечения цены из полученных данных"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:368 alkonlinequoteswidget5.ui:368
+#, kde-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ghnsSource)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:378 alkonlinequoteswidget5.ui:378
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Online quote source"
+#| msgid "Source"
+msgid "GHNS Source"
+msgstr "Источник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:399 alkonlinequoteswidget5.ui:399
+#, kde-format
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:409 alkonlinequoteswidget5.ui:409
+#, kde-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "Код"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:426 alkonlinequoteswidget5.ui:426
+#, kde-format
+msgid "URL to be used to download the quote"
+msgstr "Адрес URL для получения котировок"
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:429 alkonlinequoteswidget5.ui:429
+#, no-c-format, kde-format
+msgid ""
+"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be "
+"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency "
+"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and "
+"%1 with the currency the quote is based on."
+msgstr ""
+"Введите адрес URL для получения котировок акций. Вместо %1 будет"
+" подставлен "
+"код котируемой ценной бумаги. Для курсов валют вместо %2 "
+"подставляется код интересующей валюты, а вместо %1 — код валюты, по "
+"которой рассчитывается курс."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_updateButton)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:443 alkonlinequoteswidget5.ui:443
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
+#| msgid "Accept"
+msgctxt "@action update quotes from online quote source"
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGroupBox)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:483 alkonlinequoteswidget5.ui:483
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Debug Options"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:498 alkonlinequoteswidget5.ui:498
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Symbol"
+msgid "One Symbol"
+msgstr "Код"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:512 alkonlinequoteswidget5.ui:512
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Symbol"
+msgid "Two Symbols"
+msgstr "Код"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_checkButton)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_checkButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:533 alkonlinequoteswidget5.ui:533
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "Online quote source"
+#| msgid "Source"
+msgid "Check Source"
+msgstr "Источник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showButton)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_showButton)
+#: alkonlinequoteswidget.ui:540 alkonlinequoteswidget5.ui:540
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Show Columns"
+msgid "Show Page"
+msgstr "Показывать столбцы"
+