Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (nonexistent) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (revision 1555523) @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of KMyMoney.po to Russian +# This file is distributed under the same license as the KMYMoney. +# Copyright (C) Michael Edwardes. +# +# Nick Shafff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2006-2011. +# Alexander Potashev , 2010, 2014, 2015, 2017, 2019. +# Yury G. Kudryashov , 2011. +# Alexander Lakhin , 2013. +# Yuri Efremov , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:55+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: alkonlinequote.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Source %1 does not exist." +msgstr "Источник %1 не найден." + +#: alkonlinequote.cpp:183 alkonlinequote.cpp:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to fetch url for %1" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:205 alkonlinequote.cpp:483 +#, kde-format +#| msgid "Symbol found: %1" +msgid "Symbol found: '%1'" +msgstr "Найден код: «%1»" + +#: alkonlinequote.cpp:208 alkonlinequote.cpp:486 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to parse symbol for %1" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Fetching URL %1..." +msgstr "Открытие адреса %1..." + +#: alkonlinequote.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "The process x is executing" +msgid "Executing %1..." +msgstr "Запуск «%1»..." + +#: alkonlinequote.cpp:298 alkonlinequote.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Unable to launch: %1" +msgstr "Не удалось запустить: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:321 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Symbol found: %1" +msgid "URL found: %1..." +msgstr "Найден код: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:326 +#, kde-format +msgid "Failed to open downloaded file" +msgstr "Не удалось открыть загруженный файл" + +#: alkonlinequote.cpp:361 +#, kde-format +msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' " +msgid "Executing %1 %2 %3..." +msgstr "Запуск %1 %2 %3..." + +#: alkonlinequote.cpp:407 +#, kde-format +#| msgid "Price found: %1 (%2)" +msgid "Price found: '%1' (%2)" +msgstr "Найден курс: «%1» (%2)" + +#: alkonlinequote.cpp:410 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to parse price for '%1'" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:419 +#, kde-format +#| msgid "Date found: %1" +msgid "Date found: '%1'" +msgstr "Найдена дата: «%1»" + +#: alkonlinequote.cpp:425 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Date found: %1" +msgid "Date format found: '%1' -> '%2'" +msgstr "Найдена дата: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:428 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to store user information: %1" +msgid "Unable to parse date '%1' using format '%2': %3" +msgstr "Невозможно сохранить данные владельца: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:432 alkonlinequote.cpp:438 +#, kde-format +msgid "Using current date for '%1'" +msgstr "" + +#: alkonlinequote.cpp:436 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to parse date for '%1'" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgstr "Не удалось обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" +#| msgid "Accept" +msgctxt "Accepts the entered data and stores it" +msgid "&Accept" +msgstr "Принять" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Accepts the entered data and stores it" +msgstr "Сохранить данные" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Use this to accept the modified data." +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы принять изменения данных." + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:135 +#, kde-format +msgid "&Delete" +msgstr "У&далить" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Delete the selected source entry" +msgstr "Удалить источник курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:141 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Online quote source" +#| msgid "Source" +msgctxt "Check the selected source entry" +msgid "&Check Source" +msgstr "Источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:143 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete the selected source entry" +msgid "Check the selected source entry" +msgstr "Удалить источник курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:144 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgid "Use this to check the selected online source entry" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show KMyMoney welcome page" +msgctxt "Show the selected source entry in a web browser" +msgid "&Show page" +msgstr "Страница приветствия" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:149 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete the selected source entry" +msgid "Show the selected source entry in a web browser" +msgstr "Удалить источник курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgid "Use this to show the selected online source entry" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "Create a new source entry for online quotes" +msgid "&New..." +msgstr "&Добавить..." + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Create a new source entry for online quotes" +msgstr "Добавить новый источник котировок в Интернете" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Use this to create a new entry for online quotes" +msgstr "" +"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:352 alkonlinequoteswidget.cpp:427 +#: alkonlinequoteswidget.cpp:546 +#, kde-format +msgid "New Quote Source" +msgstr "Новый источник котировок" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:376 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgid "Are you sure to delete this online quote ?" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:377 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online quote" +msgid "Delete online quote" +msgstr "Источники курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:404 +#, kde-format +msgid ".copy" +msgstr "" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:577 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online Quotes - Select price source" +msgid "Online Quote HTML Result Window" +msgstr "Веб-источники — выберите источник котировок" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlkOnlineQuotesWidget) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:20 alkonlinequoteswidget.ui:180 +#, kde-format +msgid "Online Quotes" +msgstr "Котировки в Интернете" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, profilesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "" +"

Select, add or delete an application profile, where to " +"load profiles from and save into eg. kmymoney or skrooge.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profilesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Application" +msgid "Application Profiles" +msgstr "Внешнее приложение" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newProfile) +#: alkonlinequoteswidget.ui:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action add new price" +#| msgid "New" +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteProfile) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_deleteButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:58 alkonlinequoteswidget.ui:203 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileDetailsBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VAT details" +msgid "Profile details" +msgstr "Налог на добавленную стоимость" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSConfigLabel) +#: alkonlinequoteswidget.ui:94 +#, kde-format +msgid "GHNS config file" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_configLabel) +#: alkonlinequoteswidget.ui:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure" +msgid "Config file" +msgstr "Настроить" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSDataLabel) +#: alkonlinequoteswidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "GHNS data path" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction" +msgid "

online price quotes

" +msgstr "Удалить все разделы операции" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:196 +#, kde-format +msgctxt "@action create new quote source" +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_duplicateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:210 +#, kde-format +msgid "" +"Create a duplicate of the currently selected source entry under a different " +"name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_duplicateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:213 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to create a new entry for online quotes" +msgid "Use this to create a duplicate of an entry for an online source" +msgstr "" +"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_duplicateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:216 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "To duplicate a split" +#| msgid "Duplicate" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_installButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:227 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_uploadButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:234 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, detailsGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:261 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " +#| "from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " +#| "the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " +#| "mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work " +#| "for other users in your country." +msgid "" +"

Enter regular " +"expressions which can be used to parse the data returned from the URL " +"entered above. The symbol, price, and date must be found in the quote data " +"to be usable. You may also try the KMyMoney forum at https://forum.kde.org/viewforum.php?f=69 or the user's mailinglist at kmymoney@kde.org to find what settings work for other " +"users in your country.

" +msgstr "" +"Введите регулярное выражение для разбора данных из указанного выше " +"источника курсов. В данных должны содержаться символ, цена и дата. В архиве " +"рассылки kmymoney2-" +"user@lists.sourceforge.net вы можете поискать параметры источников, " +"подходящие для пользователей в вашей стране." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:264 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Прочее" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate) +#: alkonlinequoteswidget.ui:277 alkonlinequoteswidget.ui:419 +#, kde-format +msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" +msgstr "Регулярное выражение для получения даты из полученных данных" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: alkonlinequoteswidget.ui:284 +#, kde-format +msgid "Date Format" +msgstr "Формат дат" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editSymbol) +#: alkonlinequoteswidget.ui:301 +#, kde-format +msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" +msgstr "" +"Регулярное выражение для извлечения кода финансового инструмента из " +"полученных данных" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: alkonlinequoteswidget.ui:308 +#, kde-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping) +#: alkonlinequoteswidget.ui:327 +#, kde-format +msgid "" +"

For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " +"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " +"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " +"option to turn stripping off.

\n" +"\n" +"

The following items are usually removed by stripping:\n" +"\n" +"

    \n" +"
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" +"
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" +"
  • duplicate whitespace
  • \n" +"
\n" +"

" +msgstr "" +"

При обработке данных из интернет-источников некоторые фрагменты " +"содержимого удаляются посредством регулярных выражений. Если вам необходимы " +"данные из удалённых фрагментов, включите этот флажок.

\n" +"\n" +"

По умолчанию удаляются:\n" +"\n" +"

    \n" +"
  • Теги HTML, такие как <tag>
  • \n" +"
  • Коды символов в виде b>&nbsp;
  • \n" +"
  • Повторяющиеся пробелы и знаки табуляции
  • \n" +"
\n" +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping) +#: alkonlinequoteswidget.ui:330 +#, kde-format +msgid "Skip HTML stripping" +msgstr "Не удалять фрагменты HTML" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: alkonlinequoteswidget.ui:351 +#, kde-format +msgid "URL" +msgstr "Адрес" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice) +#: alkonlinequoteswidget.ui:361 +#, kde-format +msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" +msgstr "Регулярное выражение для извлечения цены из полученных данных" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: alkonlinequoteswidget.ui:368 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ghnsSource) +#: alkonlinequoteswidget.ui:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Online quote source" +#| msgid "Source" +msgid "GHNS Source" +msgstr "Источник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: alkonlinequoteswidget.ui:399 +#, kde-format +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: alkonlinequoteswidget.ui:409 +#, kde-format +msgid "Symbol" +msgstr "Код" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL) +#: alkonlinequoteswidget.ui:426 +#, kde-format +msgid "URL to be used to download the quote" +msgstr "Адрес URL для получения котировок" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL) +#: alkonlinequoteswidget.ui:429 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " +"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " +"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " +"%1 with the currency the quote is based on." +msgstr "" +"Введите адрес URL для получения котировок акций. Вместо %1 будет" +" подставлен " +"код котируемой ценной бумаги. Для курсов валют вместо %2 " +"подставляется код интересующей валюты, а вместо %1 — код валюты, по " +"которой рассчитывается курс." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_updateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:443 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" +#| msgid "Accept" +msgctxt "@action update quotes from online quote source" +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:483 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Debug Options" +msgid "Debugging" +msgstr "Отладка" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: alkonlinequoteswidget.ui:498 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Symbol" +msgid "One Symbol" +msgstr "Код" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: alkonlinequoteswidget.ui:512 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Symbol" +msgid "Two Symbols" +msgstr "Код" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_checkButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:533 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Online quote source" +#| msgid "Source" +msgid "Check Source" +msgstr "Источник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:540 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Columns" +msgid "Show Page" +msgstr "Показывать столбцы" + Index: trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-office/alkimia.po (revision 1555523) @@ -0,0 +1,577 @@ +# Translation of KMyMoney.po to Russian +# This file is distributed under the same license as the KMYMoney. +# Copyright (C) Michael Edwardes. +# +# Nick Shafff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2006-2011. +# Alexander Potashev , 2010, 2014, 2015, 2017, 2019. +# Yury G. Kudryashov , 2011. +# Alexander Lakhin , 2013. +# Yuri Efremov , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmymoney\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:55+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: alkonlinequote.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Source %1 does not exist." +msgstr "Источник %1 не найден." + +#: alkonlinequote.cpp:203 alkonlinequote.cpp:217 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to fetch url for %1" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:225 alkonlinequote.cpp:570 +#, kde-format +#| msgid "Symbol found: %1" +msgid "Symbol found: '%1'" +msgstr "Найден код: «%1»" + +#: alkonlinequote.cpp:228 alkonlinequote.cpp:573 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to parse symbol for %1" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Fetching URL %1..." +msgstr "Открытие адреса %1..." + +#: alkonlinequote.cpp:308 +#, kde-format +msgctxt "The process x is executing" +msgid "Executing %1..." +msgstr "Запуск «%1»..." + +#: alkonlinequote.cpp:320 alkonlinequote.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Unable to launch: %1" +msgstr "Не удалось запустить: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:347 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Symbol found: %1" +msgid "URL found: %1..." +msgstr "Найден код: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Failed to open downloaded file" +msgstr "Не удалось открыть загруженный файл" + +#: alkonlinequote.cpp:448 +#, kde-format +msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' " +msgid "Executing %1 %2 %3..." +msgstr "Запуск %1 %2 %3..." + +#: alkonlinequote.cpp:494 +#, kde-format +#| msgid "Price found: %1 (%2)" +msgid "Price found: '%1' (%2)" +msgstr "Найден курс: «%1» (%2)" + +#: alkonlinequote.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to parse price for '%1'" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:506 +#, kde-format +#| msgid "Date found: %1" +msgid "Date found: '%1'" +msgstr "Найдена дата: «%1»" + +#: alkonlinequote.cpp:512 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Date found: %1" +msgid "Date format found: '%1' -> '%2'" +msgstr "Найдена дата: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to store user information: %1" +msgid "Unable to parse date '%1' using format '%2': %3" +msgstr "Невозможно сохранить данные владельца: %1" + +#: alkonlinequote.cpp:519 alkonlinequote.cpp:525 +#, kde-format +msgid "Using current date for '%1'" +msgstr "" + +#: alkonlinequote.cpp:523 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgid "Unable to parse date for '%1'" +msgstr "Невозможно обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequote.cpp:600 +#, kde-format +msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)" +msgstr "Не удалось обновить курс «%1» (пустая дата)" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:142 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" +#| msgid "Accept" +msgctxt "Accepts the entered data and stores it" +msgid "&Accept" +msgstr "Принять" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Accepts the entered data and stores it" +msgstr "Сохранить данные" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Use this to accept the modified data." +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы принять изменения данных." + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:147 +#, kde-format +msgid "&Delete" +msgstr "У&далить" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Delete the selected source entry" +msgstr "Удалить источник курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:152 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Online quote source" +#| msgid "Source" +msgctxt "Check the selected source entry" +msgid "&Check Source" +msgstr "Источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:154 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete the selected source entry" +msgid "Check the selected source entry" +msgstr "Удалить источник курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:155 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgid "Use this to check the selected online source entry" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:157 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show KMyMoney welcome page" +msgctxt "Show the selected source entry in a web browser" +msgid "&Show page" +msgstr "Страница приветствия" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Delete the selected source entry" +msgid "Show the selected source entry in a web browser" +msgstr "Удалить источник курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:160 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgid "Use this to show the selected online source entry" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "Create a new source entry for online quotes" +msgid "&New..." +msgstr "&Добавить..." + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Create a new source entry for online quotes" +msgstr "Добавить новый источник котировок в Интернете" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Use this to create a new entry for online quotes" +msgstr "" +"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:374 alkonlinequoteswidget.cpp:449 +#: alkonlinequoteswidget.cpp:568 +#, kde-format +msgid "New Quote Source" +msgstr "Новый источник котировок" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:398 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to delete the selected online source entry" +msgid "Are you sure to delete this online quote ?" +msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы удалить выбранный источник" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online quote" +msgid "Delete online quote" +msgstr "Источники курсов" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:426 +#, kde-format +msgid ".copy" +msgstr "" + +#: alkonlinequoteswidget.cpp:599 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Online Quotes - Select price source" +msgid "Online Quote HTML Result Window" +msgstr "Веб-источники — выберите источник котировок" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlkOnlineQuotesWidget) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:20 alkonlinequoteswidget.ui:180 +#: alkonlinequoteswidget5.ui:20 alkonlinequoteswidget5.ui:180 +#, kde-format +msgid "Online Quotes" +msgstr "Котировки в Интернете" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, profilesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:26 alkonlinequoteswidget5.ui:26 +#, kde-format +msgid "" +"

Select, add or delete an application profile, where to " +"load profiles from and save into eg. kmymoney or skrooge.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profilesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:29 alkonlinequoteswidget5.ui:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Application" +msgid "Application Profiles" +msgstr "Внешнее приложение" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newProfile) +#: alkonlinequoteswidget.ui:48 alkonlinequoteswidget5.ui:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action add new price" +#| msgid "New" +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteProfile) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_deleteButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:58 alkonlinequoteswidget.ui:203 +#: alkonlinequoteswidget5.ui:58 alkonlinequoteswidget5.ui:203 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileDetailsBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:85 alkonlinequoteswidget5.ui:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VAT details" +msgid "Profile details" +msgstr "Налог на добавленную стоимость" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSConfigLabel) +#: alkonlinequoteswidget.ui:94 alkonlinequoteswidget5.ui:94 +#, kde-format +msgid "GHNS config file" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_configLabel) +#: alkonlinequoteswidget.ui:114 alkonlinequoteswidget5.ui:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure" +msgid "Config file" +msgstr "Настроить" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_GHNSDataLabel) +#: alkonlinequoteswidget.ui:151 alkonlinequoteswidget5.ui:151 +#, kde-format +msgid "GHNS data path" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, onlineQuotesGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:177 alkonlinequoteswidget5.ui:177 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction" +msgid "

online price quotes

" +msgstr "Удалить все разделы операции" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:196 alkonlinequoteswidget5.ui:196 +#, kde-format +msgctxt "@action create new quote source" +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_duplicateButton) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_duplicateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:210 alkonlinequoteswidget5.ui:210 +#, kde-format +msgid "" +"Create a duplicate of the currently selected source entry under a different " +"name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_duplicateButton) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_duplicateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:213 alkonlinequoteswidget5.ui:213 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use this to create a new entry for online quotes" +msgid "Use this to create a duplicate of an entry for an online source" +msgstr "" +"Нажмите эту кнопку, чтобы добавить новый источник котировок в Интернете" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_duplicateButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_duplicateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:216 alkonlinequoteswidget5.ui:216 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "To duplicate a split" +#| msgid "Duplicate" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_installButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:227 alkonlinequoteswidget5.ui:227 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_uploadButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:234 alkonlinequoteswidget5.ui:234 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, detailsGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:261 alkonlinequoteswidget5.ui:261 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Enter regular expressions which can be used to parse the data returned " +#| "from the URL entered above. The symbol, price, and date must be found in " +#| "the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's " +#| "mailinglist at kmymoney2-user@lists.sourceforge.net to find what settings work " +#| "for other users in your country." +msgid "" +"

Enter regular " +"expressions which can be used to parse the data returned from the URL " +"entered above. The symbol, price, and date must be found in the quote data " +"to be usable. You may also try the KMyMoney forum at https://forum.kde.org/viewforum.php?f=69 or the user's mailinglist at kmymoney@kde.org to find what settings work for other " +"users in your country.

" +msgstr "" +"Введите регулярное выражение для разбора данных из указанного выше " +"источника курсов. В данных должны содержаться символ, цена и дата. В архиве " +"рассылки kmymoney2-" +"user@lists.sourceforge.net вы можете поискать параметры источников, " +"подходящие для пользователей в вашей стране." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:264 alkonlinequoteswidget5.ui:264 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Прочее" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate) +#: alkonlinequoteswidget.ui:277 alkonlinequoteswidget.ui:419 +#: alkonlinequoteswidget5.ui:277 alkonlinequoteswidget5.ui:419 +#, kde-format +msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data" +msgstr "Регулярное выражение для получения даты из полученных данных" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: alkonlinequoteswidget.ui:284 alkonlinequoteswidget5.ui:284 +#, kde-format +msgid "Date Format" +msgstr "Формат дат" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editSymbol) +#: alkonlinequoteswidget.ui:301 alkonlinequoteswidget5.ui:301 +#, kde-format +msgid "Regular Expression to extract the symbol from the downloaded data" +msgstr "" +"Регулярное выражение для извлечения кода финансового инструмента из " +"полученных данных" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: alkonlinequoteswidget.ui:308 alkonlinequoteswidget5.ui:308 +#, kde-format +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping) +#: alkonlinequoteswidget.ui:327 alkonlinequoteswidget5.ui:327 +#, kde-format +msgid "" +"

For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney " +"usually strips unused parts before it is parsed with the regular " +"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this " +"option to turn stripping off.

\n" +"\n" +"

The following items are usually removed by stripping:\n" +"\n" +"

    \n" +"
  • HTML tags such as <tag>
  • \n" +"
  • & encoded characters such as &nbsp;
  • \n" +"
  • duplicate whitespace
  • \n" +"
\n" +"

" +msgstr "" +"

При обработке данных из интернет-источников некоторые фрагменты " +"содержимого удаляются посредством регулярных выражений. Если вам необходимы " +"данные из удалённых фрагментов, включите этот флажок.

\n" +"\n" +"

По умолчанию удаляются:\n" +"\n" +"

    \n" +"
  • Теги HTML, такие как <tag>
  • \n" +"
  • Коды символов в виде b>&nbsp;
  • \n" +"
  • Повторяющиеся пробелы и знаки табуляции
  • \n" +"
\n" +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping) +#: alkonlinequoteswidget.ui:330 alkonlinequoteswidget5.ui:330 +#, kde-format +msgid "Skip HTML stripping" +msgstr "Не удалять фрагменты HTML" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: alkonlinequoteswidget.ui:351 alkonlinequoteswidget5.ui:351 +#, kde-format +msgid "URL" +msgstr "Адрес" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice) +#: alkonlinequoteswidget.ui:361 alkonlinequoteswidget5.ui:361 +#, kde-format +msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data" +msgstr "Регулярное выражение для извлечения цены из полученных данных" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: alkonlinequoteswidget.ui:368 alkonlinequoteswidget5.ui:368 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ghnsSource) +#: alkonlinequoteswidget.ui:378 alkonlinequoteswidget5.ui:378 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Online quote source" +#| msgid "Source" +msgid "GHNS Source" +msgstr "Источник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: alkonlinequoteswidget.ui:399 alkonlinequoteswidget5.ui:399 +#, kde-format +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: alkonlinequoteswidget.ui:409 alkonlinequoteswidget5.ui:409 +#, kde-format +msgid "Symbol" +msgstr "Код" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL) +#: alkonlinequoteswidget.ui:426 alkonlinequoteswidget5.ui:426 +#, kde-format +msgid "URL to be used to download the quote" +msgstr "Адрес URL для получения котировок" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL) +#: alkonlinequoteswidget.ui:429 alkonlinequoteswidget5.ui:429 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"Enter the URL from which stock quotes will be fetched. %1 will be " +"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency " +"conversions, %2 will be replaced with the currency to be quoted and " +"%1 with the currency the quote is based on." +msgstr "" +"Введите адрес URL для получения котировок акций. Вместо %1 будет" +" подставлен " +"код котируемой ценной бумаги. Для курсов валют вместо %2 " +"подставляется код интересующей валюты, а вместо %1 — код валюты, по " +"которой рассчитывается курс." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_updateButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:443 alkonlinequoteswidget5.ui:443 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction" +#| msgid "Accept" +msgctxt "@action update quotes from online quote source" +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGroupBox) +#: alkonlinequoteswidget.ui:483 alkonlinequoteswidget5.ui:483 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Debug Options" +msgid "Debugging" +msgstr "Отладка" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: alkonlinequoteswidget.ui:498 alkonlinequoteswidget5.ui:498 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Symbol" +msgid "One Symbol" +msgstr "Код" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: alkonlinequoteswidget.ui:512 alkonlinequoteswidget5.ui:512 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Symbol" +msgid "Two Symbols" +msgstr "Код" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_checkButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_checkButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:533 alkonlinequoteswidget5.ui:533 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Online quote source" +#| msgid "Source" +msgid "Check Source" +msgstr "Источник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showButton) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_showButton) +#: alkonlinequoteswidget.ui:540 alkonlinequoteswidget5.ui:540 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Columns" +msgid "Show Page" +msgstr "Показывать столбцы" +