Index: branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kdemultimedia/elisa.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kdemultimedia/elisa.po (revision 1553374) +++ branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kdemultimedia/elisa.po (revision 1553375) @@ -1,578 +1,575 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# pan93412 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elisa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-22 20:30+0800\n" -"Last-Translator: Jeff Huang \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-09 22:27+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: Traditional Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "pan93412" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "pan93412@gmail.com" #: android/AlbumsView.qml:36 models/viewsmodel.cpp:47 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all albums" msgid "Albums" -msgstr "" +msgstr "專輯" #: android/ArtistsView.qml:36 models/viewsmodel.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all artists" msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "藝人" #: android/ElisaMainWindow.qml:41 main.cpp:114 qml/ElisaMainWindow.qml:41 #, kde-format msgid "Elisa" -msgstr "" +msgstr "Elisa" #: android/ElisaMainWindow.qml:83 qml/ElisaMainWindow.qml:168 #, kde-format msgctxt "message of passive notification when playlist load failed" msgid "Load of playlist failed" -msgstr "" +msgstr "載入播放清單失敗" #: android/GenresView.qml:36 models/viewsmodel.cpp:50 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all genres" msgid "Genres" -msgstr "" +msgstr "曲風" #: android/TracksView.qml:36 models/viewsmodel.cpp:49 #, kde-format msgctxt "Title of the view of all tracks" msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "音軌" #: main.cpp:116 #, kde-format msgid "A Simple Music Player written with KDE Frameworks" -msgstr "" +msgstr "使用 KDE Frameworks 撰寫而成的簡易音樂播放器" #: main.cpp:118 #, kde-format msgid "(c) 2015-2019, Elisa contributors" -msgstr "" +msgstr "(c) 2015-2019, Elisa 貢獻群" #: main.cpp:120 #, kde-format msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "建立者" #: main.cpp:121 #, kde-format msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Concept and design work" -msgstr "" +msgstr "概念及設計工作" #: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Localization support" -msgstr "" +msgstr "本地化支援" #: main.cpp:125 #, kde-format msgid "Right to left support in interface" -msgstr "" +msgstr "在介面支援右至左文字 (RTL)" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Various improvements to the interface" -msgstr "" +msgstr "各種介面改良" #: models/trackmetadatamodel.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Track title for track metadata view" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "標題" #: models/trackmetadatamodel.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Duration label for track metadata view" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "長度" #: models/trackmetadatamodel.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Track artist for track metadata view" msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "藝人" #: models/trackmetadatamodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Album name for track metadata view" msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "專輯" #: models/trackmetadatamodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Album artist for track metadata view" msgid "Album Artist" -msgstr "" +msgstr "專輯作曲者" #: models/trackmetadatamodel.cpp:79 #, kde-format msgctxt "Track number for track metadata view" msgid "Track Number" -msgstr "" +msgstr "音軌號碼" #: models/trackmetadatamodel.cpp:82 #, kde-format msgctxt "Disc number for track metadata view" msgid "Disc Number" -msgstr "" +msgstr "光碟號碼" #: models/trackmetadatamodel.cpp:85 #, kde-format msgctxt "Rating label for information panel" msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "評分" #: models/trackmetadatamodel.cpp:88 #, kde-format msgctxt "Genre label for track metadata view" msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "曲風" #: models/trackmetadatamodel.cpp:91 #, kde-format msgctxt "Lyricist label for track metadata view" msgid "Lyricist" -msgstr "" +msgstr "作詞者" #: models/trackmetadatamodel.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Composer name for track metadata view" msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "作曲者" #: models/trackmetadatamodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "Comment label for track metadata view" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "備註" #: models/trackmetadatamodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "Year label for track metadata view" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "年份" #: models/trackmetadatamodel.cpp:103 #, kde-format msgctxt "Channels label for track metadata view" msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "頻道" #: models/trackmetadatamodel.cpp:106 #, kde-format msgctxt "Bit rate label for track metadata view" msgid "Bit Rate" -msgstr "" +msgstr "位元速率" #: models/trackmetadatamodel.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Sample Rate label for track metadata view" msgid "Sample Rate" -msgstr "" +msgstr "採樣率" #: models/trackmetadatamodel.cpp:112 #, kde-format msgctxt "Last play date label for track metadata view" msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "上次播放時間" #: models/trackmetadatamodel.cpp:115 #, kde-format msgctxt "Play counter label for track metadata view" msgid "Play count" -msgstr "" +msgstr "播放次數" #: models/trackmetadatamodel.cpp:118 qml/ContextViewLyrics.qml:32 #, kde-format msgctxt "Lyrics label for track metadata view" msgid "Lyrics" -msgstr "" +msgstr "歌詞" #: models/viewsmodel.cpp:44 #, kde-format msgctxt "Title of the view of the playlist" msgid "Now Playing" -msgstr "" +msgstr "現正播放" #: models/viewsmodel.cpp:45 #, kde-format msgctxt "Title of the view of recently played tracks" msgid "Recently Played" -msgstr "" +msgstr "最近播放" #: models/viewsmodel.cpp:46 #, kde-format msgctxt "Title of the view of frequently played tracks" msgid "Frequently Played" -msgstr "" +msgstr "最常播放" #: models/viewsmodel.cpp:51 qml/FileBrowserView.qml:70 #, kde-format msgctxt "Title of the file browser view" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "檔案" #: powermanagementinterface.cpp:185 powermanagementinterface.cpp:228 #, kde-format msgctxt "explanation for sleep inhibit during play of music" msgid "Playing Music" -msgstr "" +msgstr "正在播放音樂" #: qml/ApplicationMenu.qml:26 qml/MediaPlayerControl.qml:62 #, kde-format msgctxt "open application menu" msgid "Application Menu" -msgstr "" +msgstr "應用程式選單" #: qml/ApplicationMenu.qml:37 #, kde-format msgctxt "Refresh Music Collection application menu entry" msgid "Refresh Music Collection" -msgstr "" +msgstr "重新整理音樂收藏" #: qml/ApplicationMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "Hide playlist" msgid "Hide Playlist" -msgstr "" +msgstr "隱藏播放清單" #: qml/ApplicationMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "Show playlist" msgid "Show Playlist" -msgstr "" +msgstr "顯示播放清單" #: qml/ContextView.qml:55 #, kde-format msgctxt "Title of the context view related to the currently playing track" msgid "Now Playing" -msgstr "" +msgstr "現正播放" #: qml/FileBrowserDelegate.qml:150 qml/MediaTrackDelegate.qml:63 #: qml/PlayListEntry.qml:93 #, kde-format msgctxt "Show track metadata" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "檢視詳細資訊" #: qml/FileBrowserDelegate.qml:173 qml/GridBrowserDelegate.qml:187 #, kde-format msgctxt "Open view of the container" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: qml/FileBrowserDelegate.qml:174 qml/MediaTrackDelegate.qml:56 #, kde-format msgctxt "Enqueue current track" msgid "Enqueue" -msgstr "" +msgstr "加入清單" #: qml/FileBrowserDelegate.qml:193 qml/MediaTrackDelegate.qml:78 #, kde-format msgctxt "Clear play list and enqueue current track" msgid "Play Now and Replace Play List" -msgstr "" +msgstr "立即播放,並取代播放清單" #: qml/GridBrowserDelegate.qml:136 #, kde-format msgctxt "Clear play list and add whole container to play list" msgid "Play now, replacing current playlist" -msgstr "" +msgstr "立即播放,取代目前播放清單" #: qml/GridBrowserDelegate.qml:162 #, kde-format msgctxt "Add whole container to play list" msgid "Add to playlist" -msgstr "" +msgstr "新增至播放清單" #: qml/HeaderBar.qml:335 #, kde-format msgid "1 track remaining" msgid_plural "%1 tracks remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "剩餘 %1 個音軌" #: qml/MediaPlayerControl.qml:69 #, kde-format msgctxt "toggle repeat mode for playlist" msgid "Toggle Repeat" -msgstr "" +msgstr "切換循環播放" #: qml/MediaPlayerControl.qml:76 #, kde-format msgctxt "toggle shuffle mode for playlist" msgid "Toggle Shuffle" -msgstr "" +msgstr "切換隨機播放" #: qml/MediaPlayerControl.qml:83 #, kde-format msgctxt "toggle mute mode for player" msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgstr "切換靜音模式" #: qml/MediaPlayerControl.qml:90 #, kde-format msgctxt "toggle play and pause for the audio player" msgid "Toggle Play and Pause" -msgstr "" +msgstr "切換播放暫停" #: qml/MediaPlayerControl.qml:98 #, kde-format msgctxt "skip backward in playlists" msgid "Skip Backward" -msgstr "" +msgstr "倒轉" #: qml/MediaPlayerControl.qml:106 #, kde-format msgctxt "skip forward in playlists" msgid "Skip Forward" -msgstr "" +msgstr "快轉" #: qml/MediaPlayerControl.qml:114 #, kde-format msgctxt "toggle between maximized and minimized ivre" msgid "Toggle Maximize" -msgstr "" +msgstr "切換最大化" #: qml/MediaPlayerControl.qml:189 #, kde-format msgctxt "This is used to preserve a fixed width for the duration text." msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" #: qml/MediaPlayListView.qml:43 #, kde-format msgctxt "Remove all tracks from play list" msgid "Clear Playlist" -msgstr "" +msgstr "清空播放清單" #: qml/MediaPlayListView.qml:51 #, kde-format msgctxt "Show currently played track inside playlist" msgid "Show Current Track" -msgstr "" +msgstr "顯示目前音軌" #: qml/MediaPlayListView.qml:63 #, kde-format msgctxt "Load a playlist file" msgid "Load Playlist..." -msgstr "" +msgstr "載入播放清單…" #: qml/MediaPlayListView.qml:75 #, kde-format msgctxt "Save a playlist file" msgid "Save Playlist..." -msgstr "" +msgstr "儲存播放清單…" #: qml/MediaPlayListView.qml:91 #, kde-format msgctxt "file type (mime type) for m3u playlist" msgid "Playlist (*.m3u)" -msgstr "" +msgstr "播放清單 (*.m3u)" #: qml/MediaPlayListView.qml:97 #, kde-format msgctxt "message of passive notification when playlist load failed" msgid "Save of playlist failed" msgstr "" #: qml/MediaPlayListView.qml:111 #, kde-format msgctxt "Title of the view of the playlist" msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "播放清單" #: qml/MediaPlayListView.qml:131 #, kde-format msgid "1 track" msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 個音軌" #: qml/MediaPlayListView.qml:207 #, kde-format msgctxt "Your playlist is empty" msgid "Your playlist is empty" -msgstr "" +msgstr "播放清單空白" #: qml/MediaPlayListView.qml:222 #, kde-format msgctxt "Text shown when play list is empty" msgid "" "Add some songs to get started. You can browse your music using the views on " "the left." -msgstr "" +msgstr "加入一些歌曲來開始使用吧!你可以在左側使用檢視瀏覽音樂。" #: qml/MediaPlayListView.qml:273 #, kde-format msgctxt "Playlist cleared" msgid "Playlist cleared" -msgstr "" +msgstr "已清空播放清單" #: qml/MediaPlayListView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Undo" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "復原" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:134 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title. %3: artist name" msgid "%1 - %2 - %3" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2 - %3" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:139 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title." msgid "%1 - %2" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:145 #, kde-format msgctxt "%1: track title. %2: artist name" msgid "%1 - %2" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:149 #, kde-format msgctxt "%1: track title" msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: qml/MediaTrackDelegate.qml:225 #, kde-format msgctxt "%1: track number. %2: track title" msgid "%1 - %2" -msgstr "" +msgstr "%1 - %2" #: qml/MediaTrackMetadataView.qml:38 #, kde-format msgctxt "Window title for track metadata" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "檢視詳細資訊" #: qml/NavigationActionBar.qml:55 #, kde-format msgctxt "navigate back in the views stack" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "返回" #: qml/NavigationActionBar.qml:63 #, kde-format msgctxt "Show filters in the navigation bar" msgid "Show Search Options" -msgstr "" +msgstr "顯示搜尋選項" #: qml/NavigationActionBar.qml:63 #, kde-format msgctxt "Hide filters in the navigation bar" msgid "Hide Search Options" -msgstr "" +msgstr "隱藏搜尋選項" #: qml/NavigationActionBar.qml:76 #, kde-format msgctxt "Toggle between ascending and descending order" msgid "Toggle sort order" -msgstr "" +msgstr "切換排序順序" #: qml/NavigationActionBar.qml:186 #, kde-format msgctxt "Add current list to playlist" msgid "Enqueue" -msgstr "" +msgstr "加入清單" #: qml/NavigationActionBar.qml:202 #, kde-format msgctxt "Clear playlist and play" msgid "Replace and Play" msgstr "" #: qml/NavigationActionBar.qml:203 #, kde-format msgctxt "Clear playlist and add current list to it" msgid "Replace PlayList and Play Now" msgstr "" #: qml/NavigationActionBar.qml:221 #, kde-format msgctxt "Button to navigate to the artist of the album" msgid "Display Artist" -msgstr "" +msgstr "顯示藝人" #: qml/NavigationActionBar.qml:274 #, kde-format msgctxt "before the TextField input of the filter" msgid "Search: " msgstr "" #: qml/NavigationActionBar.qml:291 #, kde-format msgctxt "Placeholder text in the filter text box" msgid "Album name, artist, etc." msgstr "" #: qml/NavigationActionBar.qml:333 #, kde-format msgctxt "before the Rating widget input of the filter" msgid "Rating: " msgstr "" #: qml/PlayListEntry.qml:63 #, kde-format msgctxt "Remove current track from play list" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "移除" #: qml/PlayListEntry.qml:72 qml/SimplePlayListEntry.qml:54 #, kde-format msgctxt "Play now current track from play list" msgid "Play Now" -msgstr "" +msgstr "立刻播放" #: qml/PlayListEntry.qml:85 #, kde-format msgctxt "Pause current track from play list" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "暫停" #: qml/TrackImportNotification.qml:50 qml/TrackImportNotification.qml:64 #, kde-format msgctxt "number of imported tracks" msgid "Imported one track" msgid_plural "Imported %1 tracks" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "已匯入 %1 個音軌" #: qml/TrackImportNotification.qml:53 #, kde-format msgctxt "message to show when Elisa is scanning music files" msgid "Scanning music" -msgstr "" +msgstr "正在掃描音樂"