Index: trunk/l10n-kf5/nl/messages/www/kate-editor-org.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nl/messages/www/kate-editor-org.po (revision 1552755) +++ trunk/l10n-kf5/nl/messages/www/kate-editor-org.po (revision 1552756) @@ -1,292 +1,292 @@ # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-27 03:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-27 10:49+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:1 #, no-wrap msgid "---\n" msgstr "---\n" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:5 #, no-wrap msgid "" "title: Features\n" "author: Christoph Cullmann\n" "date: 2010-07-09T08:40:19+00:00\n" "---\n" msgstr "" -"titel: Mogelijkheden\n" -"auteur: Christoph Cullmann\n" -"datum: 2010-07-09T08:40:19+00:00\n" +"title: Mogelijkheden\n" +"author: Christoph Cullmann\n" +"date: 2010-07-09T08:40:19+00:00\n" "---\n" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:8 msgid "## Application Features" msgstr "## Mogelijkheden van toepassing" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:10 msgid "" "![Screenshot showing Kate window splitting feature and terminal plugin](/" "images/kate-window.png)" msgstr "" "![Schermafdruk die venster van Kate toont met splitsingsfunctie en " "terminalplug-in](/images/kate-window.png)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:12 msgid "" "View and edit multiple documents at the same time, by splitting horizontally " "and vertically the window" msgstr "" "Bekijk en bewerk meerdere documenten tegelijk, door het venster horizontaal " "en verticaal te splitsen" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:13 msgid "" "Lot of plugins: [Embedded terminal](https://konsole.kde.org), SQL plugin, " "build plugin, GDB plugin, Replace in Files, and more" msgstr "" "Veel plug-ins: [Ingebedde terminal](https://konsole.kde.org), SQL-plug-in, " "bouwplug-in, GDB-plug-in, vervangen in bestanden en meer" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:14 msgid "Multi-document interface (MDI)" msgstr "Interface voor meervoudig document (MDI)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:15 msgid "Session support" msgstr "Ondersteuning voor sessie" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:17 msgid "## General Features" msgstr "## Algemene mogelijkheden" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:19 msgid "" "![Screenshot showing Kate search and replace feature](/images/kate-search-" "replace.png)" msgstr "" "![Schermafdruk die de functie zoeken en vervangen in Kate toont](/images/" "kate-search-replace.png)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:21 msgid "Encoding support (Unicode and lots of others)" msgstr "Ondersteuning voor codering (Unicode en vele anderen)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:22 msgid "Bi-directional text rendering support" msgstr "Ondersteuning voor tonen van bi-directionele tekst" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:23 msgid "Line ending support (Windows, Unix, Mac), including auto detection" msgstr "" "Ondersteuning voor regeleinde (Windows, Unix, Mac), inclusief autodetectie" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:24 msgid "Network transparency (open remote files)" msgstr "Netwerktransparantie (open bestanden op afstand)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:25 msgid "Extensible through scripting" msgstr "Uit te breiden via scripts" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:27 msgid "## Advanced Editor Features" msgstr "## Geavanceerde bewerkingsfuncties" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:29 msgid "" "![Screenshot of Kate border with line number and bookmark](/images/kate-" "border.png)" msgstr "" "![Schermafdruk van rand van Kate met regelnummer en bladwijzer](/images/kate-" "border.png)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:31 msgid "Bookmarking system (also supported: break points etc.)" msgstr "Systeem voor bladwijzers (ook ondersteund: breakpoints etc.)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:32 msgid "Scroll bar marks" msgstr "Markeringen op schuiflbalk" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:33 msgid "Line modification indicators" msgstr "Markeringen voor wijzigingen in regels" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:34 msgid "Line numbers" msgstr "Regelnummers" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:35 msgid "Code folding" msgstr "Code invouwen" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:37 msgid "## Syntax Highlighting" msgstr "## Syntaxisaccentuering" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:39 msgid "" "![Screenshot of Kate syntax highlighting features](/images/kate-syntax.png)" msgstr "" "![Schermafdruk van functies voor syntaxisaccentuering van Kate](/images/kate-" "syntax.png)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:41 msgid "Highlighting support for over 300 languages" msgstr "Ondersteuning voor accentuering voor meer dan 300 talen" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:42 msgid "Bracket matching" msgstr "Haken overeen laten komen" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:43 msgid "Smart on-the-fly spell checking" msgstr "Intelligente on-the-fly spellingcontrole" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:44 msgid "Highlighting of selected words" msgstr "Accentuering van geselecteerde woorden" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:46 msgid "## Programming Features" msgstr "## Programmeringsfuncties" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:48 msgid "" "![Screenshot of Kate programming features](/images/kate-programming.png)" msgstr "" "![Schermafdruk van functies voor programmering van Kate](/images/kate-" "programming.png)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:50 msgid "Scriptable auto indentation" msgstr "Automatisch inspringen mogelijk met script" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:51 msgid "Smart comment and uncomment handling" msgstr "Slimme toelichting en behandeling deze verwijderen" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:52 msgid "Auto completion with argument hints" msgstr "Automatische aanvulling met argumenten tips" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:53 msgid "Vi input mode" msgstr "VI-invoermethode" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:54 msgid "Rectangular block selection mode" msgstr "Rechthoekige selectiemodus van blokken" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:56 msgid "## Search & Replace" msgstr "## Zoeken & vervangen" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:58 msgid "" "![Screenshot of Kate incremental search feature](/images/kate-search.png)" msgstr "" "![Schermafdruk met de incrementele zoekfunctie van Kate](/images/kate-search." "png)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:60 msgid "Incremental search, also known as “find as you type”" msgstr "" "Incrementeel zoeken, ook bekend als “vinden terwijl u typt”" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:61 msgid "Support for multiline search & replace" msgstr "Ondersteuning voor zoeken & vervangen in meerdere regels" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:62 msgid "Regular expression support" msgstr "Ondersteuning van reguliere expressie" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:63 msgid "Search & replace in multiple opened files or files on disk" msgstr "" "Ondersteuning van zoeken & vervangen in meerdere geopende bestanden of " "bestanden op de schijf" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:65 msgid "## Backup and Restore" msgstr "## Reservekopie en herstellen" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:67 msgid "" "![Screenshot of Kate recover from crash feature](/images/kate-crash.png)" msgstr "" "![Schermafdruk met herstel na een crash van Kate](/images/kate-crash.png)" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:69 msgid "Backups on save" msgstr "Reservekopie bij opslaan" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:70 msgid "Swap files to recover data on system crash" msgstr "Bestanden omwisselen om gegevens te herstellen na crash van systeem" #. type: Plain text #: content/about-kate.md:70 msgid "Undo / redo system" msgstr "Systeem voor ongedaan maken / opnieuw doen"