Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/kwin._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/kwin._desktop_.po (revision 1551573) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/kwin._desktop_.po (revision 1551574) @@ -1,909 +1,909 @@ # Translation of kwin._desktop_ to Norwegian Nynorsk # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2003, 2004, 2005. # Karl Ove Hufthammer , 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # Håvard Korsvoll , 2005, 2007. # Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2010. # Olav Selseng Vestreim , 2015. # Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 09:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-10 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 20:14+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/blur/blur_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Blur" msgstr "Uklar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Cover Switch" msgstr "Omslagvekslar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/cube/cube_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Desktop Cube" msgstr "Skrivebordskube" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/cubeslide/cubeslide_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Desktop Cube Animation" msgstr "Kubeskifte av skrivebord" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Desktop Grid" msgstr "Skrivebordsoversikt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/dialogparent/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Dialog Parent" msgstr "Mørklegg foreldrevindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/dialogparent/package/metadata.desktop:78 msgctxt "Comment" msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" msgstr "Gjer foreldrevindauget til det aktive dialogvindauget mørkare" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/diminactive/diminactive_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Dim Inactive" msgstr "Mørklegg inaktive vindauge" #. +> trunk5 stable5 #: effects/dimscreen/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" msgstr "Gjer heile skjermen mørkare når det vert spurt om rottilgang" #. +> trunk5 stable5 #: effects/dimscreen/package/metadata.desktop:64 msgctxt "Name" msgid "Dim Screen for Administrator Mode" msgstr "Mørklegg skjermen i administratormodus" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/eyeonscreen/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "eye On Screen" msgstr "Auge på skjerm" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/eyeonscreen/package/metadata.desktop:44 msgctxt "Comment" msgid "Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of something." msgstr "Sug vindauge inn i skrivebordet for å visa skrivebordet. Dette minner deg kanskje om noko." #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/fade/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fade" msgstr "Ton inn og ut" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/fade/package/metadata.desktop:82 msgctxt "Comment" msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" msgstr "Ton vindauge inn og ut når dei vert viste eller gøymde" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/fadedesktop/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fade Desktop" msgstr "Ton inn/ut skrivebord" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/fadedesktop/package/metadata.desktop:70 msgctxt "Comment" msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" msgstr "Ton inn og ut ved veksling mellom virtuelle skrivebord" #. +> trunk5 stable5 #: effects/fadingpopups/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Fading Popups" msgstr "Inn- og uttoning av sprettoppvindauge" #. +> trunk5 stable5 #: effects/fadingpopups/package/metadata.desktop:30 msgctxt "Comment" msgid "Make popups smoothly fade in and out when they are shown or hidden" msgstr "Ton sprettoppvindauge gradvis inn og ut når dei vert viste eller gøymde" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Flip Switch" msgstr "Stabelvekslar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/frozenapp/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Desaturate Unresponsive Applications" msgstr "Fjern fargemetting på ikkje-responsive program" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/frozenapp/package/metadata.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "Desaturate windows of unresponsive (frozen) applications" msgstr "Fjern fargemetting på vindauge på program som ikkje lenger reagerer" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/glide/glide_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Glide" msgstr "Skliding" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/invert/invert_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Invert" msgstr "Snu fargane" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/kwineffect.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Effect" msgstr "KWin-effekt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/login/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Login" msgstr "Innlogging" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/login/package/metadata.desktop:88 msgctxt "Comment" msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" msgstr "Ton inn skrivebordet ved innlogging" #. +> trunk5 stable5 #: effects/logout/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #. +> plasma5lts #: effects/logout/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "logout" msgstr "Utlogging" #. +> trunk5 stable5 #: effects/logout/package/metadata.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Smoothly fade to the logout screen" msgstr "Ton ut til utloggingsbiletet" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Looking Glass" msgstr "Forstørringsglas" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Magic Lamp" msgstr "Magisk lampe" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/magnifier/magnifier_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Magnifier" msgstr "Forstørr skjermdel" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/maximize/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize" msgstr "Vindaugsanimasjon i samband med bruk av maksimering/gjenoppretting." #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/maximize/package/metadata.desktop:49 msgctxt "Name" msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/morphingpopups/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Cross fade animation when Tooltips or Notifications change their geometry" msgstr "Krysstoningsanimasjon når hjelpebobler eller varslingar endrar form" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/morphingpopups/package/metadata.desktop:39 msgctxt "Name" msgid "Morphing popups" msgstr "Formendring for sprettoppvindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/mouseclick/mouseclick_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Mouse Click Animation" msgstr "Museklikkanimasjon" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/mousemark/mousemark_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Mouse Mark" msgstr "Muselinjer" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Present Windows" msgstr "Presenter vindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/resize/resize_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Resize Window" msgstr "Skaler vindauge" #. +> trunk5 stable5 #: effects/scale/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Scale" msgstr "Skalering" #. +> trunk5 stable5 #: effects/scale/package/metadata.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "Make windows smoothly scale in and out when they are shown or hidden" msgstr "Skaler vindauge jamt inn og ut når dei vert viste eller gøymde" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/showfps/showfps_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Show FPS" msgstr "Vis talet på bilete per sekund" #. +> trunk5 stable5 #: effects/showpaint/showpaint_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Show Paint" msgstr "Vis oppteikning" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/slide/slide_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Slide" msgstr "Skliding" #. +> trunk5 stable5 #: effects/squash/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Comment" msgid "Squash windows when they are minimized" msgstr "Skvis vindauge når dei vert minimerte" #. +> trunk5 stable5 #: effects/squash/package/metadata.desktop:29 msgctxt "Name" msgid "Squash" msgstr "Skvis" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Thumbnail Aside" msgstr "Miniatyrbilete ved skjermkanten" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Track Mouse" msgstr "Følg mus" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/translucency/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Translucency" msgstr "Gjennomsikt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/translucency/package/metadata.desktop:85 msgctxt "Comment" msgid "Make windows translucent under different conditions" msgstr "Gjer vindauge i visse tilfelle gjennomsiktige" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/windowaperture/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Window Aperture" msgstr "Vindaugsflukt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/windowaperture/package/metadata.desktop:43 msgctxt "Comment" msgid "Move window into the corners while showing desktop" msgstr "Flytt vindauge til hjørna mens skrivebordet vert vist" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "WindowGeometry" msgstr "Vindaugsgeometri" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Wobbly Windows" msgstr "Vaklande vindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: effects/zoom/zoom_config.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Zoom" msgstr "Forstørr skrivebordet" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:15 msgctxt "Name" msgid "Compositor" msgstr "Samansetjar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "Compositor Settings for Desktop Effects" msgstr "Samansetjarinnstillingar for skrivebordseffektar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:103 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin,window,manager,compositing,effect,3D effects,2D effects,OpenGL,XRender,video settings,graphical effects,desktop effects,animation speed" msgstr "kwin,vindauge,vindaugshandsamar,samansetjing,effekt,3D-effektar,2D-effektar,OpenGL,XRender,videoinnstillingar,grafiske effektar,skrivebordseffektar,animasjonsfart" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:16 #: kcmkwin/kwindecoration/package/metadata.desktop:18 #: kcmkwin/kwindecoration/window-decorations.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Decorations" msgstr "Vindaugspynt" #. +> trunk5 stable5 #: kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:77 #: kcmkwin/kwindecoration/package/metadata.desktop:78 msgctxt "Comment" msgid "Configure window titlebars and borders" msgstr "Set opp tittellinjer og vindaugsrammer" #. +> plasma5lts #: kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:75 msgctxt "Comment" msgid "Look and Feel of Window Titles" msgstr "Utsjånad og åtferd for vindaugstitlar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:104 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge,kwm,decoration" msgstr "kwin,vindauge,handsamar,ramme,kantlinje,stil,tema,lås,utforming,knapp,handtak,kant,kwm,dekorasjon,pynt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwindesktop/kcm_kwin_virtualdesktops.desktop:15 #: kcmkwin/kwindesktop/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuelle skrivebord" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwindesktop/kcm_kwin_virtualdesktops.desktop:78 #: kcmkwin/kwindesktop/package/metadata.desktop:65 msgctxt "Comment" msgid "Configure navigation, number and layout of virtual desktops" msgstr "Set opp navigering, nummer og vising av virtuelle skrivebord" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwindesktop/kcm_kwin_virtualdesktops.desktop:78 #: kcmkwin/kwindesktop/package/metadata.desktop:65 msgctxt "Comment" msgid "Navigation, Number and Layout of Virtual Desktops" msgstr "Navigering, nummer og vising av virtuelle skrivebord" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwindesktop/kcm_kwin_virtualdesktops.desktop:101 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop,multiple desktops,pager,pager widget,pager applet,pager settings" msgstr "skrivebord,mengd,tal,virtuelt skrivebord,fleire skrivebord,vekslar,vekslarelement,vekslarelement,vekslerinnstillinger,vekslaroppsett" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwineffects/kcm_kwin_effects.desktop:17 #: kcmkwin/kwineffects/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Desktop Effects" msgstr "Skrivebords­effektar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwineffects/kcm_kwin_effects.desktop:63 #: kcmkwin/kwineffects/package/metadata.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "Desktop Effects" msgstr "Skrivebords­effektar" #. +> trunk5 stable5 #: kcmkwin/kwineffects/kcm_kwin_effects.desktop:109 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin,window,manager,effect,3D effects,2D effects,graphical effects,desktop effects,animations,various animations,window management effects,window switching effect,desktop switching effect,animations,desktop animations,drivers,driver settings,rendering,render,invert effect,looking glass effect,magnifier effect,snap helper effect,track mouse effect,zoom effect,blur effect,fade effect,fade desktop effect,fall apart effect,glide effect,highlight window effect,login effect,logout effect,magic lamp effect,minimize animation effect,mouse mark effect,scale effect,screenshot effect,sheet effect,slide effect,sliding popups effect,thumbnail aside effect,translucency,translucency effect,transparency,window geometry effect,wobbly windows effect,startup feedback effect,dialog parent effect,dim inactive effect,dim screen effect,slide back effect,eye candy,candy,show FPS effect,show paint effect,cover switch effect,desktop cube effect,desktop cube animation effect,desktop grid effect,flip switch effect,present windows effect,resize window effect,background contrast effect" msgstr "kwin,vindauge,handsamar,vindaugshandsamar,effekt,3D-effektar,2D-effektar,grafiske effektar,skrivebordeffektar,animasjonar,ymse animasjonar,vindaugsbyteeffektar,effektar ved skrivebordbyte,animasjonar,skrivebordsanimasjonar,drivarar,drivarinnstillingar,oppteikning,oppteiknar,inverteringseffekt,spegeleffekt,lupeeffekt,gripehjelpareffekt,musmerkeeffekt,forstørringseffekt,zoomeffekt,sløringseffekt,uklar-effekt,kontrollpulteffekt,uttoningseffekt,skrivebordtoningseffekt,gå-i-knas-effekt,glidareffekt,framhev vindauge-effekt,innloggingseffekt,utloggingsefffekt,magisk lampe-effekt,animasjonseffekt ved vindaugsminimering,musmerkeeffekt,skaleringseffekt,skjermdumpeffekt,ark-effekt,lysbileteffekt,glidande sprettopp-effekt,effekt for minibilete på sida,gjennomsiktseffekt,gjennomsikt,vindaugsgeometri-effekt,vaklande vindauge-effekt,effekt for oppstartsmelding,effekt for forelderdialog,effekt for mørk inaktiv,effekt for mørk skjerm,gli tilbake-effekt,augesnop,vis FPS-effekt,vis målingseffekt,omslagsbyteeffekt,skrivebordskube-effekt,effekt for animert skrivebordskube,effekt for skrivebordrutenett,effekt for flipp-byte,presenter vindauge-effekt,vindaugsskaleringseffekt,bakgrunnskontrast-effekt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwineffects/kwineffect.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Manager Effects" msgstr "Effektar for vindaugshandsamar" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 msgctxt "Name" msgid "Window Actions" msgstr "Handlingar for vindauge" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 msgctxt "Name" msgid "Actions" msgstr "Handlingar" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "Configure mouse actions for windows and titlebars" msgstr "Set opp musehandlingar for vindauge og tittellinjer" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:102 msgctxt "Comment" msgid "Mouse Actions on Windows" msgstr "Musehandlingar på vindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:16 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar,resize" msgstr "rull,fald saman,fald ut,samanfalding,maksimer,minimer,senk,handlingar,meny,tittellinje,storleiksendring" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Advanced Window Behavior" msgstr "Avansert vindaugsåtferd" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:13 msgctxt "Comment" msgid "Configure advanced window management options" msgstr "Set opp avanserte vindaugshandsamarinnstillingar" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:101 msgctxt "Comment" msgid "Advanced Window Management Features" msgstr "Avanserte vindaugshandsamarfunksjonar" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:15 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "unshade,unshading,shade,shading,border,hover,active borders,tiling,tabs,tabbing,window,window tabbing,window grouping,window tiling,placement,window placement,placement of windows,window advanced behavior" -msgstr "opprulling,kant,sveva,aktive kantar,flislegging,faner,vindaugsfaner,vindaugsgruppering,vindaugsflislegging,vindaugsplassering,plassering;plassering av vindauge,avansert vindaugsåtferd" +msgstr "opprulling,kant,sveva,aktive kantar,flislegging,faner,vindaugsfaner,vindaugsgruppering,vindaugsflislegging,vindaugsplassering,plassering,plassering av vindauge,avansert vindaugsåtferd" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:146 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "shading,border,hover,active borders,tiling,tabs,tabbing,window tabbing,window grouping,window tiling,window placement,placement of windows,window advanced behavior" msgstr "opprulling,kant,sveva,aktive kantar,flislegging,faner,vindaugsfaner,vindaugsgruppering,vindaugsflislegging,vindaugsplassering,plassering av vindauge,avansert vindaugsåtferd" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Window Focus Behavior" msgstr "Fokus­åtferd for vindauge" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:13 msgctxt "Comment" msgid "Configure window activation policy" msgstr "Set opp praksisen for vindaugsaktivering" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:99 msgctxt "Comment" msgid "Active Window Policy" msgstr "Aktiv vindaugsstyring" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:15 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "focus,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop,focus follows mouse,focus prevention,focus stealing,focus policy,window focus behavior,window screen behavior" msgstr "fokus,autohev,hev,klikk-og-hev,tastatur,CDE,alt-tab,alle skrivebord,fokus følgjer mus,fokushindring,fokussteling,fokuspraksis,fokusåtferd for vindauge,vindaugsåtferd på skjerm" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:142 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop,focus follows mouse,focus prevention,focus stealing,focus policy,window focus behavior,window screen behavior" msgstr "fokus,plassering,autohev,hev,klikk-og-hev,tastatur,CDE,alt-tab,alle skrivebord,fokus følgjer mus,fokushindring,fokussteling,fokuspraksis,fokusåtferd for vindauge,vindaugsåtferd på skjerm" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 msgctxt "Name" msgid "Window Movement" msgstr "Vidaugs­flytting" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 msgctxt "Name" msgid "Moving" msgstr "Flytting" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "Configure window movement options" msgstr "Set opp vindaugsflytting" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:100 msgctxt "Comment" msgid "Window Moving" msgstr "Vindaugsflytting" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:16 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border" msgstr "flytting,smart,kaskade,maksimering,gripesone,gripa,kant" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 msgctxt "Name" msgid "Window Behavior" msgstr "Vindaugs­åtferd" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:103 msgctxt "Comment" msgid "Configure window actions and behavior" msgstr "Set opp utsjånad og åtferd for vindauge" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:103 msgctxt "Comment" msgid "Window Actions and Behavior" msgstr "Handlingar og åtferd for vindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:105 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "focus,placement,window behavior,window actions,animation,raise,auto raise,windows,frame,titlebar,doubleclick" msgstr "fokus,plassering,vindaugsåtferd,vindaugshandlingar,animering,hev,autohev,vindauge,ramme,tittellinje,dobbeltklikk" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Window Rules" msgstr "Vindaugsreglar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:76 msgctxt "Comment" msgid "Individual Window Behavior" msgstr "Åtferd for einskildvindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:121 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember,rules" msgstr "storleik,plassering,tilstand,vindaugsåtferd,vindauge,einskild,løysingar,unntak,hugs,reglar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Screen Edges" msgstr "Skjerm­kantar" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83 msgctxt "Comment" msgid "Configure active screen corners and edges" msgstr "Set opp aktive skjermhjørne og skjermkantar" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83 msgctxt "Comment" msgid "Active Screen Corners and Edges" msgstr "Aktive skjermhjørne og skjermkantar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin,window,manager,effect,corner,edge,border,action,switch,desktop,kwin screen edges,desktop edges,screen edges,maximize windows,tile windows,side of screen,screen behavior,switch desktop,virtual desktop,screen corners" msgstr "kwin,vindauge,handsamar,effekt,kant,hjørne,ramme,handling,byte,skrivebord,kwin skjermkantar,skrivebordskantar,skjermkantar,maksimera vindauge,flisleggja vindauge,skjermside,skjermåtferd,byte skrivebord,virtuelt skrivebord,skjermhjørne" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Touch Screen" msgstr "Trykkskjerm" #. +> trunk5 #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop:51 msgctxt "Comment" msgid "Configure touch screen swipe gestures" msgstr "Set opp fingerrørsler på trykkskjerm" #. +> stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop:51 msgctxt "Comment" msgid "Touch screen swipe gestures" msgstr "Fingerrørsler på trykkskjerm" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop:75 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop,desktop edges,screen edges,side of screen,screen behavior,touch screen" msgstr "kwin,vindauge,handsamar,effekt,kant,ramme,handling,byte,skrivebord,skrivebordkantar,skjermkantar,skjermside,skjermåtferd,trykkskjerm" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin script" msgstr "kwin-skript" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.desktop:63 msgctxt "Name" msgid "KWin Scripts" msgstr "KWin-skript" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.desktop:113 msgctxt "Comment" msgid "Manage KWin scripts" msgstr "Handsam KWin-skript" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwinscripts/kwinscripts.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Manager Scripts" msgstr "Skript for vindaugshandsamar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwintabbox/kwinswitcher.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Window Manager Switching Layouts" msgstr "Veksleoppsett for vindaugshandsamar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "Task Switcher" msgstr "Oppgåvevekslar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:73 msgctxt "Comment" msgid "Navigation Through Windows" msgstr "Bla gjennom vindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:116 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab" msgstr "vindauge,vindauge,byte,vindaugsbytar,byte,vindaugsbytar,alttab,alt-tab,alt+tab,alt tab" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwin.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "KWin Window Manager" msgstr "KWin vindaugshandsamar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwin.notifyrc:68 msgctxt "Name" msgid "Compositing has been suspended" msgstr "Samansetjinga er stoppa" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwin.notifyrc:132 msgctxt "Comment" msgid "Another application has requested to suspend compositing." msgstr "Eit anna program har spurt om stopping av samansetjinga." #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwin.notifyrc:196 msgctxt "Name" msgid "Graphics Reset" msgstr "Grafikk tilbakestilt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwin.notifyrc:241 msgctxt "Comment" msgid "A graphics reset event occurred" msgstr "Det har skjedd ei grafikktilbakestilling" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc:2 msgctxt "Name" msgid "Aurorae Window Decorations" msgstr "Aurorae-vindaugsdekorasjonar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Window Decoration" msgstr "KWin vindaugsdekorasjon" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plastik" msgstr "Plastik" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kdecorations/aurorae/themes/plastik/package/metadata.desktop:90 msgctxt "Comment" msgid "The classic theme known from KDE 3" msgstr "Klassisk KDE 3-tema" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kpackage/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Aurorae" msgstr "KWin Aurorae" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kpackage/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Decoration" msgstr "KWin-dekorasjon" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/kpackage/effect/kwin-packagestructure-effect.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Effect" msgstr "KWin-effekt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kpackage/scripts/kwin-packagestructure-scripts.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Script" msgstr "KWin-skript" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: plugins/kpackage/windowswitcher/kwin-packagestructure-windowswitcher.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KWin Window Switcher" msgstr "KWin-vindaugsbytar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/kwinscript.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Script" msgstr "KWin-skript" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Desktop Change OSD" msgstr "Skjermmelding ved skrivebordsbyte" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "An on screen display indicating the desktop change" msgstr "Bruk skjermmelding ved skrivebordbyte" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/minimizeall/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MinimizeAll" msgstr "Minimer alle" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/minimizeall/metadata.desktop:43 msgctxt "Comment" msgid "Adds a shortcut to minimize and restore all windows" msgstr "Legg til snarvegar for å minimera og gjenoppretta alle vindauge" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar" msgstr "Synkroniser «hopp over»-byte med oppgåvelinja" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop:46 msgctxt "Comment" msgid "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window switchers (e.g. Alt+Tab)" msgstr "Alle vindauge som ikkje høyrer til «oppgåvehandsamaren» vert utelatne frå «vindaugsbytaren» (eksempelvis «Alt + Tab»)" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/videowall/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Video Wall" msgstr "Videovegg" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripts/videowall/metadata.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video Wall" msgstr "Filmframsyning i fullskjermsmodus over alle tilgjengelege skjermar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/kwindesktopswitcher.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Desktop Switcher Layout" msgstr "Utforming for KWin-skrivebordsbytar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/kwinwindowswitcher.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KWin Window Switcher Layout" msgstr "Utforming for KWin-vindaugsbytar" #. +> stable5 plasma5lts #: scripts/enforcedeco/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window" msgstr "Tvingar vindagspynt på GTK+-vindauge" #. +> stable5 plasma5lts #: scripts/enforcedeco/metadata.desktop:45 msgctxt "Comment" msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows." msgstr "Reparerer vindaugspyntmanglar for vindauge som vert dekorerte av klient." #. +> plasma5lts #: effects/scalein/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Scale In" msgstr "Skaler inn" #. +> plasma5lts #: effects/scalein/package/metadata.desktop:79 msgctxt "Comment" msgid "Animate the appearing of windows" msgstr "Animer opning av vindauge" #. +> plasma5lts #: kcmkwin/kwincompositing/kcmkwineffects.desktop:107 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "kwin,window,manager,effect,3D effects,2D effects,graphical effects,desktop effects,animations,various animations,window management effects,window switching effect,desktop switching effect,animations,desktop animations,drivers,driver settings,rendering,render,invert effect,looking glass effect,magnifier effect,snap helper effect,track mouse effect,zoom effect,blur effect,explosion effect,fade effect,fade desktop effect,fall apart effect,glide effect,highlight window effect,login effect,logout effect,magic lamp effect,minimize animation effect,mouse mark effect,scale in effect,screenshot effect,sheet effect,slide effect,sliding popups effect,taskbar thumbnails effect,thumbnail aside effect,translucency,translucency effect,transparency,window geometry effect,wobbly windows effect,startup feedback effect,dialog parent effect,dim inactive effect,dim screen effect,slide back effect,eye candy,candy,show FPS effect,show paint effect,box switch effect,cover switch effect,desktop cube effect,desktop cube animation effect,desktop grid effect,flip switch effect,outline effect,present windows effect,resize window effect" msgstr "kwin,vindauge,handsamar,vindaugshandsamar,effekt,3D-effektar,2D-effektar,grafiske effektar,skrivebordeffektar,animasjonar,ymse animasjonar,vindaugsbyteeffektar,effektar ved skrivebordbyte,animasjonar,skrivebordsanimasjonar,drivarar,drivarinnstillingar,oppteikning,oppteiknar,inverteringseffekt,spegeleffekt,lupeeffekt,gripehjelpareffekt,musmerkeeffekt,forstørringseffekt,zoomeffekt,sløringseffekt,kontrollpulteffekt,eksplosjonseffekt,uttoningseffekt,skrivebordtoningseffekt,gå-i-knas-effekt,glidareffekt,framhev vindauge-effekt,innloggingseffekt,utloggingsefffekt,magisk lampe-effekt,animasjonseffekt ved vindaugsminimering,musmerkeeffekt,innskaleringseffekt,skjermdumpeffekt,ark-effekt,lysbileteffekt,glidande sprettopp-effekt,effekt for minibilete på oppgåvelinja,effekt for minibilete på sida,gjennomsiktseffekt,gjennomsikt,vindaugsgeometri-effekt,vaklande vindauge-effekt,effekt for oppstartsmelding,effekt for forelderdialog,effekt for mørk inaktiv,effekt for mørk skjerm,gli tilbake-effekt,augesnop,vis FPS-effekt,vis målingseffekt,boksbyteeffekt,omslagsbyteeffekt,skrivebordskube-effekt,effekt for animert skrivebordskube,effekt for skrivebordrutenett,effekt for flipp-byte,omriss-effekt,presenter vindauge-effekt,effekt for vindauge som endrar storleik"