Index: trunk/www/sites/www/i18n/es/www.inc =================================================================== --- trunk/www/sites/www/i18n/es/www.inc (revision 1550839) +++ trunk/www/sites/www/i18n/es/www.inc (revision 1550840) @@ -1,5283 +1,5284 @@ KDE e.V.-sponsored coding sprint in October, Kate got an improved notification system, an optional 'minimap' as scrollbar, a new Project Management plugin, predefined color schemes, improvements to the scripting interface and much more. A great bugfixing effort reduced the number of open bug reports from 850 to 60. Outside of the coding sprint, work was done to create a new Quick Open functionality and other enhancements. All these improvements also benefit applications using Kate Part for text editing, including the lightweight KWrite text editor and KDevelop, the complete KDE Integrated Development Environment (IDE)."] = "Kate (el editor avanzado de KDE) ha sido mejorado en diversas áreas. Gracias al sprint de programación de octubre intensivo patrocinado por KDE e.V., Kate posee un sistema de notificaciones mejorado, un minimapa opcional como barra de desplazamiento, un nuevo complemento de gestión de proyectos, esquemas de color predefinidos, mejoras en la interfaz de scripts y mucho más. Un gran esfuerzo de corrección de errores ha reducido el número de informes de error abiertos de 850 a 60. Además del sprint de programación, también se ha trabajado para crear la nueva función de apertura rápida y otras mejoras. Las aplicaciones que usan Kate de forma integrada para edición de texto también se benefician de dichas mejoras, como el editor de texto ligero KWrite y KDevelop, el completo entorno de desarrollo integrado (IDE) de KDE."; $text["Kate's new passive notifications are less disruptive to your workflow"] = "Las nuevas notificaciones pasivas de Kate perturban menos su trabajo"; $text["Konsole Enhancements"] = "Mejoras de Konsole"; $text["Konsole brings back print-screen and send signals functionality formerly present in KDE 3, as well as options to change line spacing and the requirement of CTRL key when drag'n'dropping text, new support for xterm's 1006 mouse extension and the ability to clear the command line before using bookmarks for some commands."] = "Konsole recupera la impresión de la pantalla y el envío de señales anteriormente presentes en KDE 3, así como opciones para cambiar el espacio entre líneas y la necesidad de pulsar la tecla CTRL al arrastrar y soltar texto, una nueva implementación para la extensión de ratón 1006 de xterm y la capacidad de borrar la línea de órdenes antes de usar marcadores para algunas órdenes."; $text["New functions have entered Konsole"] = "Se han introducido nuevas funciones en Konsole"; $text["Tiled Rendering Improves Okular Performance"] = "La representación en mosaico mejora el rendimiento de Okular"; $text["Okular, KDE's universal document viewer, gains improvements.The newest features include a technique called tiled rendering which allows Okular to zoom in further and faster while reducing memory consumption compared to previous versions. The embedded video feature has been improved. Editing and creating annotations in Okular has become more user-friendly with the introduction of high precision QTabletEvents. Now a tablet behaves exactly like a mouse except when creating an annotation. With this task, the high precision position of the QTabletEvent is used, so free-hand annotations are smoother. A new feature allows easy history navigation, which can now be accessed by forward and back mouse buttons. Okular Active, the touch-friendly version of the powerful document reader is now part of KDE's core applications.\nIt is Plasma Active's new Ebook Reader and has been optimized for reading documents on a touch device.\nOkular Active supports a wide range of Ebook file formats."] = "Okular, el visor universal de documentos de KDE, ha sido mejorado. Las funciones más recientes incluyen una técnica llamada representación en mosaico que permite a Okular realizar ampliaciones más profundas y más rápidas a la vez que se reduce el consumo de memoria frente a versiones anteriores. Se ha mejorado la función de vídeo integrado. La edición y la creación de anotaciones en Okular se ha vuelto más amigable con la introducción de QTabletEvents de alta precisión. Ahora, una tableta se comporta del mismo modo que un ratón, excepto cuando se crean anotaciones. Es esta tarea se usa la posición de alta precisión del QTabletEvent, por lo que las anotaciones de escritura manual son más suaves. Una nueva funcionalidad permite navegar fácilmente por el historial, algo que ahora se puede hacer usando los botones de avance y retroceso del ratón. Okular Active, la versión táctil del potente lector de documentos, forma parte ahora de las aplicaciones del núcleo de KDE.\nEs el nuevo lector de libros electrónicos de Plasma Active y se ha optimizado para leer documentos en dispositivos táctiles.\nOkular Active permite leer una amplia variedad de formatos de libros electrónicos."; $text["Tiled rendering in Okular: faster zooming using less memory"] = "La representación en mosaico de Okular: ampliaciones rápidas que usan menos memoria"; $text["Gwenview Gets Activity Support"] = "Gwenview permite usar Actividades"; $text["Gwenview, KDE's image viewer, features improved thumbnail handling and generation as well as Activity support. It supports color correction of JPG and PNG files, working with KWin to adjust to the color profiles of different monitors, allowing for consistent color representation of photos and graphics. The Gwenview image importer now works recursively, showing all images available for display below, as well as within, a specified folder. For more details, see the blog of Gwenview's maintainer, Aurélien Gateau."] = "Gwenview, el visor de imágenes de KDE, dispone de un mejor manejo y generación de miniaturas, así como integración con las Actividades. Permite la corrección de color en archivos JPG y PNG, y puede trabajar con KWin para ajustarse a los perfiles de color de diferentes monitores para permitir una representación consistente del color de fotografías y de gráficos. La importación de imágenes en Gwenview se puede hacer ahora de forma recursiva, mostrando todas las imágenes disponibles tanto debajo como dentro de la carpeta indicada. Para más detalles, consulte el blog del encargado de Gwenview, Aurélien Gateau."; $text["Gwenview, KDE's versatile image viewer"] = "Gwenview, el versátil visor de imágenes de KDE"; $text["Kopete, KDE's chat application, gained a real "Do Not Disturb" mode which disables visual and sound notifications entirely."] = "Kopete, la aplicación de chateo de KDE, contiene un modo no molestar real que desactiva completamente las notificaciones visuales y sonoras."; $text["Kontact Improves Performance"] = "Kontact mejora el rendimiento"; $text["KDE's PIM applications have gotten many bugfixes and improvements. Substantial work with the search backend has vastly improved email indexing and retrieval, delivering more responsive applications with lower resource usage."] = "Las aplicaciones de gestión de información personal de KDE contienen numerosas correcciones de errores y mejoras. Un trabajo significativo en el motor de búsqueda ha mejorado enormemente la indexación y la recuperación del correo electrónico, consiguiendo aplicaciones que responden mejor y que usan menos recursos."; $text["Kontact Groupware Client"] = "El cliente de trabajo en grupo Kontact"; $text["KMail has a new ability to automatically resize images attached to emails, configurable in KMail's settings. KMail also introduces Text Autocorrection, including word replacement and capitalize the first letter of a sentence. The settings and word lists are shared with Calligra Words and are configurable. HTML composer support has been expanded: tables can be inserted, with control over rows and columns as well as the ability to merge cells. Defined sizes for images are now also supported, as is the ability to insert html code directly . The 'plain text' companion to HTML emails was also improved, with HTML tags convertible to plain text equivalents. Other improvements to KMail include: opening recent files in the composer, adding new Contacts directly from KMail and attaching vcards to emails.
\nThe import wizard gained support for importing settings from Opera, settings and data from Claws Mail and Balsa, and tags from Thunderbird and Claws Mail."] = "KMail dispone de una nueva capacidad para cambiar automáticamente el tamaño de las imágenes adjuntadas a los mensajes, algo que puede configurar en las preferencias de KMail. KMail también introduce la corrección automática de texto, incluyendo la sustitución de palabras y la conversión a mayúsculas de la primera letra de una frase. Las preferencias y las listas de palabras se comparten con Calligra Words y se pueden configurar. Las posibilidades del compositor HTML se han ampliado: se pueden insertar tablas, con control sobre filas y columnas, y también se pueden fusionar celdas. También se permiten tamaños definidos para imágenes, así como la posibilidad de insertar código HTML directamente. El compañero de texto sin formato de los mensajes en HTML también se ha mejorado con etiquetas HTML convertibles a sus equivalentes en texto sin formato. Otras mejoras de KMail son: la apertura de archivos recientes en el compositor y las posibilidades de añadir nuevos contactos directamente desde KMail y de adjuntar tarjetas de visita a los mensajes.
\nEl asistente de importación permite ahora importar preferencias de Opera, preferencias y datos de Claws Mail y de Balsa, y etiquetas de Thunderbird y de Claws Mail."; $text["Kontact Mail Client"] = "El cliente de correo de Kontact"; $text["Major Improvements in Gaming Apps"] = "Importantes mejoras en aplicaciones de juego"; $text["KDE Games and Educational applications have seen widespread changes. KDE Games benefited from major improvements to basic libraries, resulting in smoother gameplay. A new and improved KTouch typing tutor debuts and Marble continues to improve, securing its place as the premier world viewing and mapping tool in the Free Software world."] = "Las aplicaciones de juego y educativas de KDE contienen gran cantidad de cambios. Los juegos de KDE se han beneficiado de importantes mejoras en las bibliotecas básicas para conseguir una experiencia de juego más suave. Ha debutado un nuevo y mejorado tutor de mecanografía al tacto para KTouch, mientras que Marble continúa mejorando, asegurando su puesto como la principal herramienta cartográfica en el mundo del software libre."; $text["A new game is included with this release. Picmi is a single player logic-based puzzle game. The object of the game is to color cells according to numbers given at the side of the board in order to complete a hidden pattern or picture. Picmi includes two game modes—random puzzles are generated according to the selected difficulty settings or the included preset puzzles."] = "Este lanzamiento incluye un nuevo juego. Picmi es un juego de rompecabezas lógicos para un único jugador. El objeto del juego consiste en colorear celdas según los números que se muestran al lado del tablero para completar un patrón o una imagen oculta. Picmi incluye dos modos de juego: los rompecabezas aleatorios que se generan según el nivel de dificultad seleccionado y los rompecabezas predefinidos que se incluyen."; $text["Picmi, a new game in KDE Applications 4.10"] = "Picmi, un nuevo juego para KDE 4.10"; $text["Printing Sudoku Puzzles"] = "Impresión de tableros de Sudoku"; $text["Other KDE Games and educational applications have been improved, including the ability to print puzzles from KSudoku so they can be used away from the computer. KGoldrunner was rewritten based on the new KDEGames libraries; gameplay and UI are the same, but the game is prettier and smoother. KJumpingCube now allows adjusting the speed of moves and animates multi-stage moves to make them easier to understand. The UI has been improved and you can now choose which one you'd like to play against: Kepler or Newton. Smaller boards offer simplified playing styles. KAlgebra has some improvements to the interface and Pairs gained a theme editor."] = "También se han mejorados otros juegos y aplicaciones educativas de KDE, como la posibilidad de imprimir tableros de KSudoku para poder usarlos sin necesidad de estar frente al ordenador. KGoldrunner se ha reescrito basándose en las nuevas bibliotecas de KDEGames; el desarrollo del juego y la interfaz gráfica son los mismos, aunque el juego es más atractivo y más suave. KJumpingCube permite ahora ajustar la velocidad de los movimientos y anima los movimientos multietapa para hacer que sean más fáciles de entender. La interfaz gráfica se ha mejorado y ahora se puede escoger un oponente contra quien jugar: Kepler o Newton. Unos tableros más pequeños ofrecen estilos de juego simplificados. KAlgebra contiene algunas mejoras en la interfaz y Pairs dispone de un editor de temas."; $text["Print puzzles from KSudoku for your offline use"] = "Imprimir tableros de KSudoku para usar sin ordenador"; $text["For the Rocs Graph Theory IDE, developers overhauled the user interface and configuration dialog to make it easier to use. They also introduced support for TGF, DOT/Graphvis (import/export) and TikZ/PGF (export only) files."] = "En el entorno de desarrollo integrado para la teoría de grafos, Rocs, los desarrolladores han puesto a punto la interfaz de usuario y el diálogo de configuración para que sean más fáciles de usar. También han introducido el uso de archivos TGF, DOT/Graphvis (importar y exportar) y TikZ/PGF (solo exportar)."; $text["To Moon and Mars: New Space Orbiter visualization for Marble in KDE 4.10"] = "Hasta la Luna y Marte: nueva visualización de satélites espaciales para Marble en KDE 4.10"; $text["The Marble Virtual Globe makes further strides into the area of Space Science. René Küttner, a student from TU Dresden (Dresden University of Technology), worked on Marble as part of the ESA SoCiS 2012 program. The Summer of Code in Space was carried out for the second time by the European Space Agency and again Marble was chosen as a mentoring organization."] = "El globo virtual Marble ha avanzado varios pasos más en el área de la ciencia espacial. René Küttner, un estudiante de la TU Dresden (Universidad Tecnológica de Dresde), ha trabajado en Marble como parte del programa SoCiS 2012 de la ESA. El Summer of Code in Space se ha llevado a cabo por segunda vez por la Agencia Espacial Europea y de nuevo se ha elegido a Marble como organización mentora."; $text["Marble Desktop Globe"] = "El globo de escritorio Marble"; $text["René developed a visualization of space orbiters around other planets inside the Marble Virtual Globe. As a result, Marble can display the positions and orbit tracks of space missions such as Mars Express, Venus Express and SMART-1. The visualization also includes the positions of the two Mars moons Phobos and Deimos. He also enhanced Marble's display of Earth satellite tracks. A video presents some of the features that have been added during this program. Thank you to ESA and the SoCiS Sponsors for funding this project."] = "René ha desarrollado una visualización de los satélites espaciales en órbita alrededor de otros planetas para el globo virtual Marble. Como resultado, Marble puede mostrar las posiciones y las trazas orbitales de misiones espaciales como la Mars Express, la Venus Express y la SMART-1. La visualización también incluye las posiciones de las dos lunas de Marte, Fobos y Deimos. También ha mejorado la visualización de las trazas de los satélites terrestres en Marble. Existe un vídeo que presenta algunas de las funciones que se han añadido durante este programa. Nuestro agradecimiento a la ESA y a los patrocinadores de SoCiS por financiar este proyecto."; $text["Marble on Mars"] = "Marble en Marte"; $text["The Marble visual changelog has more information on this project and other Marble news."] = "El registro de cambios visual de Marble contiene más información sobre este proyecto y otras noticias sobre Marble."; $text["Enjoy Practicing Touch-Typing"] = "Diviértase practicando mecanografía al tacto"; $text["Ktouch, KDE's touch typing tutor has been rewritten. It now features a clean, elegant and vibrant user interface to make learning and practicing touch typing as enjoyable as it can be. The new user interface reduces complexity, and guides the user with color cues and inobtrusive animations. Many new features help improve the overall training experience—a new course editor has built-in quality checks, the user can review progress and identify weaknesses, the overall appearance is attractive and scaled to screen size, hinting and obvious problem solving tips are displayed prominently."] = "Ktouch, el instructor de mecanografía al tacto de KDE, ha sido reescrito. Ahora presenta una interfaz limpia, elegante y dinámica para hacer que el aprendizaje y la práctica de la mecanografía al tacto sean lo más divertidas posible. La nueva interfaz de usuario reduce la complejidad y guía al usuario con pistas de color y animaciones no intrusivas. Muchas funcionalidades nuevas ayudan a mejorar la experiencia práctica en general: un nuevo editor de cursos con verificaciones de calidad integradas, el usuario puede revisar el progreso e identificar los puntos débiles, el aspecto general es atractivo y está escalado al tamaño de la pantalla, las pistas de ayuda y los consejos para resolver problemas obvios se muestran de un modo claro y visible."; $text["KTouch Touch Typing Tutor"] = "El instructor de mecanografía al tacto KTouch"; $text["Installing KDE Applications"] = "Instalación de las aplicaciones de KDE"; $text["Also Announced Today:"] = "También se han anunciado hoy:"; $text["The KDE Plasma Workspaces 4.10"] = "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11"; $text["Plasma Workspaces 4.10 Improve Mobile Device Support and Receive Visual Refinement"] = "Los espacios de trabajo Plasma 4.11 mejoran el uso de dispositivos móviles y han experimentado perfeccionamientos visuales"; $text["Several components of Plasma Workspaces have been ported to Qt Quick/QML framework. Stability and usability have been improved. A new print manager and Color Management support have been introduced."] = "Varios componentes de los espacios de trabajo Plasma han sido portados a la infraestructura Qt Quick/QML. Se ha mejorado la estabilidad y la ergonomía. Se han introducido un nuevo gestor de impresión y la gestión de color."; $text["The KDE Development Platform 4.10"] = "La plataforma de desarrollo de KDE 4.10"; $text["KDE Platform 4.10 Opens Up More APIs to Qt Quick"] = "La plataforma de KDE 4.10 abre más su API a Qt Quick"; $text["This release makes it easier to contribute to KDE with a Plasma SDK (Software Development Kit), the ability to write Plasma widgets and widget collections in the Qt Markup Language (QML), changes in the libKDEGames library, and new scripting capabilities in window manager KWin."] = "Este lanzamiento facilita la colaboración con KDE mediante un SDK (un kit de desarrollo de software) para Plasma, la capacidad de escribir elementos gráficos para Plasma y colecciones de elementos gráficos en el lenguaje de marcado de Qt (QML), cambios en la biblioteca libKDEGames y nuevas posibilidades en la programación de guiones para el gestor de ventanas KWin."; $text["Press Contacts"] = "Contactos de prensa"; $text["KDE software, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE software runs on various hardware configurations and CPU architectures such as ARM and x86, operating systems and works with any kind of window manager or desktop environment. Besides Linux and other UNIX based operating systems you can find Microsoft Windows versions of most KDE applications on the KDE software on Windows site and Apple Mac OS X versions on the KDE software on Mac site. Experimental builds of KDE applications for various mobile platforms like MeeGo, MS Windows Mobile and Symbian can be found on the web but are currently unsupported. Plasma Active is a user experience for a wider spectrum of devices, such as tablet computers and other mobile hardware."] = "El software de KDE, incluidas todas sus bibliotecas y aplicaciones, está libremente disponible bajo licencias de Código Abierto. El software de KDE funciona sobre diversas configuraciones de hardware y arquitecturas de CPU, como ARM y x86, sistemas operativos y funciona con cualquier tipo de gestor de ventanas o entorno de escritorio. Además de Linux y otros sistemas operativos basados en UNIX, puede encontrar versiones para Microsoft Windows de la mayoría de las aplicaciones de KDE en el sitio web KDE software on Windows y versiones para Apple Mac OS X en el sitio web KDE software on Mac. En la web puede encontrar compilaciones experimentales de aplicaciones de KDE para diversas plataformas móviles como MeeGo, MS Windows Mobile y Symbian, aunque en la actualidad no se utilizan. Plasma Active es una experiencia de usuario para una amplia variedad de dispositivos, como tabletas y otro tipo de hardware móvil."; $text["KDE software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org and can\nalso be obtained on CD-ROM\nor with any of the major\nGNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org, y también en CD-ROM o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Packages"] = "Paquetes"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of %1\nfor some versions of their distribution, and in other cases community volunteers\nhave done so."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de %1\npara algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad\nlos que lo han hecho posible."; $text["Package Locations"] = "Ubicación de los paquetes"; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE's Release Team has\nbeen informed, please visit the Community Wiki."] = "Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha\nsido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["The complete source code for %1 may be freely downloaded.\nInstructions on compiling and installing KDE software %1\n are available from the %1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de %1 se puede descargar libremente.\nDispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar el software de KDE %1\n en la Página de información sobre %1."; $text["System Requirements"] = "Requisitos del sistema"; $text["In order to get the most out of these releases, we recommend to use a recent version of Qt, such as 4.8.4. This is necessary in order to assure a stable and performant experience, as some improvements made to KDE software have actually been done in the underlying Qt framework.
\nIn order to make full use of the capabilities of KDE's software, we also recommend to use the latest graphics drivers for your system, as this can improve the user experience substantially, both in optional functionality, and in overall performance and stability."] = "Para obtener lo máximo de estos lanzamientos, le recomendamos que use una versión reciente de Qt, como la 4.8.4. Esto es necesario para asegurar una experiencia estable y con rendimiento, ya que algunas de las mejoras realizadas en el software de KDE están hechas realmente en la infraestructura subyacente Qt.
\nPara hacer un uso completo de las funcionalidades del software de KDE, también le recomendamos que use en su sistema los últimos controladores gráficos, ya que pueden mejorar sustancialmente la experiencia del usuario, tanto en las funcionalidades opcionales como en el rendimiento y la estabilidad general."; $text["KDE Software Compilation 4.10"] = "La compilación de software KDE 4.10"; $text["The KDE Community proudly announces the latest releases of Plasma Workspaces, Applications and Development Platform. With the 4.10 release, the premier collection of Free Software for home and professional use makes incremental improvements to a large number of applications, and offers the latest technologies."] = "La Comunidad de KDE anuncia con orgullo los últimos lanzamientos de los espacios de trabajo Plasma, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo. Con el lanzamiento de 4.10, la excelente colección de Software Libre para usar en el hogar y en el mundo profesional ha realizado mejoras incrementales en un gran número de aplicaciones y ofrece las últimas tecnologías."; $text["Several components of Plasma Workspaces have been ported to the Qt Quick/QML framework. Stability and usability have been improved. A new print manager and Color Management support have been introduced."] = "Varios componentes de los espacios de trabajo Plasma han sido portados a la infraestructura Qt Quick/QML. Se ha mejorado la estabilidad y la ergonomía. Se ha introducido un nuevo gestor de impresión y la gestión de color."; $text["The KDE Applications 4.10"] = "Las aplicaciones de KDE 4.10"; $text["KDE Applications gained feature enhancements to Kate, KMail and Konsole. KDE-Edu applications saw a complete overhaul of KTouch and many other changes. KDE Games introduced the new Picmi game and improvements throughout."] = "Las aplicaciones de KDE han obtenido mejoras de funcionalidades en Kate, KMail y Konsole. Las aplicaciones de KDE-Edu han visto un completo rediseño de KTouch y muchos cambios más. Los juegos de KDE introducen el nuevo juego Picmi y diversas mejoras."; $text["The KDE Quality team organized a testing program for this release, assisting developers by identifying legitimate bugs and carefully testing the applications. Thanks to their work, KDE innovation and quality go hand in hand. If you are interested in the Quality Team and their work, check out The Quality Team wikipage."] = "El Equipo de Control de Calidad de KDE ha organizado un programa de pruebas para este lanzamiento, en el que ayudan a los desarrolladores en la identificación de errores reales y prueban cuidadosamente las aplicaciones. Gracias a su trabajo, la innovación y la calidad de KDE van de la mano. Si está interesado en el equipo de Control de Calidad y su trabajo, visite la página wiki del equipo de Control de Calidad."; $text["Spread the Word and See What's Happening: Tag as "KDE""] = "Difunda la noticia y vea lo que está ocurriendo: etiquete como «KDE»"; $text["KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the 4.10 releases of KDE software."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los artículos y el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento del software de KDE 4.10."; $text["Release Parties"] = "Fiestas del lanzamiento"; $text["As usual, KDE community members organize release parties all around the world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get involved, or just meet other users and contributors."] = "Como viene siendo habitual, los miembros de la comunidad KDE organizan fiestas del lanzamiento por todo el mundo. Algunas de ellas ya se han programado y otras lo harán en breve. Consulte la lista de fiestas aquí. ¡Todo el mundo está invitado a participar! En ellas habrá una combinación de compañía interesante y conversaciones inspiradoras, así como comida y bebida. Son una gran oportunidad para saber más sobre lo que está ocurriendo en KDE, implicarse en el proyecto, o solo para conocer a otros usuarios y colaboradores."; $text["We encourage people to organize their own parties. They're fun to host and open for everyone! Check out tips on how to organize a party."] = "Animamos a todo el mundo a organizar sus propias fiestas. ¡Son divertidas de organizar y abiertas a todos! Consulte los consejos sobre cómo organizar una de estas fiestas."; $text["About these release announcements"] = "Sobre estos anuncios de lanzamiento"; $text["These release announcements were prepared by Devaja Shah, Jos Poortvliet, Carl Symons, Sebastian Kügler and other members of the KDE Promotion Team and the wider KDE community. They cover highlights of the many changes made to KDE software over the past six months."] = "Estos anuncios de lanzamiento han sido preparados por Devaja Shah, Jos Poortvliet, Carl Symons, Sebastian Kügler y otros miembros del Equipo de Promoción de KDE y del resto de la comunidad de KDE. Cubren el resumen de los cambios más importantes realizados en el software de KDE durante los últimos seis meses."; $text["Support KDE"] = "En apoyo de KDE"; $text["Join the Game"] = "Únase al juego"; $text["KDE e.V.'s new Supporting Member program is\nnow open. For €25 a quarter you can ensure the international\ncommunity of KDE continues to grow making world class Free\nSoftware."] = "El nuevo programa de miembros de apoyo\na KDE e.V. está ahora abierto. Por 25€ cada tres meses puede\nasegurar que la comunidad internacional de KDE continúa creciendo para\nhacer Software Libre de calidad mundial."; $text["Plasma Workspaces have been refined considerably. Work continues on updating widgets with new ones built with Qt Quick. This effort brings improvements in consistency, layout behavior, stability, ease of use and performance. It is also now easier to build widgets, entirely new Plasma Workspace layouts and other custom enhancements. A new QML-based screen locker makes Workspaces more secure. The wallpaper engine was also updated to QML, so it is easier to write animated wallpapers. (QML is part of the Qt Quick application framework.)"] = "Los espacios de trabajo Plasma se han refinado considerablemente. Continúa el trabajo de actualizar los elementos gráficos con otros nuevos creados con Qt Quick. Este esfuerzo conlleva mejoras en la consistencia, comportamiento del diseño, estabilidad, facilidad de uso y rendimiento. Ahora también resulta más fácil construir elementos gráficos, esquemas completamente nuevos del espacio de trabajo Plasma y otras mejoras personalizadas. Un nuevo bloqueador de pantalla basado en QML hace que los espacios de trabajo sean más seguros. El motor de la imagen del fondo también se ha actualizado a QML, de manera que es más fácil crear imágenes de fondo animadas. (QML es parte de la infraestructura de aplicaciones Qt Quick)."; $text["KDE Plasma Workspaces 4.10"] = "Espacios de trabajo de KDE Plasma 4.10"; $text["In addition to improvements related to Qt Quick and QML, the task widget received some usability updates, with a smoother look for groups of windows. There also have been improvements to the notifications system, particularly in the area of power management. There is now improved support for high resolution displays and a new Air theme reducing visual clutter and giving Plasma Workspaces a cleaner appearance."] = "Además de las mejoras relacionadas con Qt Quick y QML, el widget de las tareas ha recibido varias actualizaciones de ergonomía, con un aspecto más suave para los grupos de ventanas. También ha habido mejoras en el sistema de notificaciones, especialmente en el área de la gestión de energía. Ahora también existe una mejor integración con las pantallas de alta resolución y un nuevo tema Aire que reduce el desorden visual y proporciona a los espacios de trabajo Plasma una apariencia más limpia."; $text["Task grouping received visual improvements"] = "El agrupamiento de tareas ha recibido mejoras visuales"; $text["KWin Window Manager and Compositor"] = "El gestor de ventanas y de composición KWin"; $text["With KWin's Get Hot New Stuff (GHNS) integration, additional effects and scripts are available in the KWin configuration dialog and can also be found at kde-look.org, including behavior modifying scripts. Custom window switchers can also be retrieved in the KWin configuration dialog and that section of kde-look.org. There's a nifty new effect that animates the maximize window state change."] = "Con la integración de Obtener novedades en KWin, se dispone ahora de efectos y guiones adicionales en el diálogo de configuración de KWin, que también se pueden encontrar en kde-look.org, incluidos guiones de modificación de comportamiento. En el diálogo de configuración de KWin también se pueden obtener cambiadores de ventanas personalizados, también disponibles en esta sección de kde-look.org. Existe un nuevo efecto para animar el cambio de estado al maximizar ventanas."; $text["Kwin add-ons can now be installed easily from online sources"] = "Los complementos de Kwin se pueden instalar ahora fácilmente de fuentes en línea"; $text["KWin now detects some virtual machines and enables OpenGL compositing if possible. In addition, the proprietary AMD driver now has OpenGL 2 support."] = "KWin detecta ahora algunas máquinas virtuales y activa la composición OpenGL si es posible. Además, el controlador propietario de AMD permite usar OpenGL 2."; $text["Tiling support in KWin has been removed as it had stability issues, lacked multi-screen support and conflicted with other parts in KWin. In short, KWin developers concluded that the necessary functionality would be more suitable for a plugin using the Javascript API. In that way, users would get more control, and development and maintenance would be easier. Third party developers would be able to customize, improve and experiment. A plugin-based version might be available in the next release; help is requested as none of the current KWin developers are working on tiling support."] = "La disposición de ventanas en mosaico de KWin se ha eliminado porque tenía problemas de estabilidad, no podía usar varias pantallas y entraba en conflicto con otras partes de KWin. En resumen, los desarrolladores de KWin llegaron a la conclusión de que la funcionalidad necesaria sería más adecuada para un complemento que usara la API en Javascript. De este modo, los usuarios obtendrían más control, y el desarrollo y el mantenimiento serían más fáciles. Los desarrolladores de terceras partes podrían ser capaces de personalizar, mejorar y experimentar con este efecto. Es posible que para el próximo lanzamiento esté disponible una versión basada en complementos; se necesita ayuda, ya que ninguno de los desarrolladores actuales de KWin está trabajando en la disposición de ventanas en mosaico."; $text["Animated Plasma wallpapers can now be created using QML"] = "Ahora se pueden crear fondos de pantalla animados para Plasma usando QML"; $text["Several applications now support color correction so that they can be adjusted according to the color profiles of different monitors and printers. The KolorServer KDED module supports per-output color correction, per-window is coming in a later release. Color management support in Kwin is designed to relieve the Compositor of this task. This allows the user to disable color management, and makes code maintenance easier. Multi-monitor setups are also supported. These color management features were given a big boost with a Google Summer of Code project."] = "Varias aplicaciones permiten usar corrección de color, por lo que se pueden ajustar según perfiles de color para diferentes monitores o impresoras. El módulo KolorServer de KDED permite la corrección de color por salidas (en un futuro lanzamiento será posible la corrección por ventanas). La gestión de color en KWin se ha diseñado para aliviar al compositor de esta tarea. Esto permite que el usuario desactive la gestión de color y facilita el mantenimiento del código fuente. También se permiten configuraciones con múltiples pantallas. Estas funciones de gestión de color recibieron un gran impulso gracias a un proyecto Summer of Code de Google."; $text["The new KDE appmenu enables a common menu for multiple applications running simultaneously. It has an option to display a top screen menubar—hidden by default—that appears when the mouse is moved near the top edge of the screen. The menubar follows the window focus so it can be used in multiscreen environments. There is also an option for the menu to be displayed as a sub-menu of a button in the window decoration. The menu can be displayed on the screen wherever the user wants it."] = "El nuevo menú de la aplicación de KDE activa un menú común para diversas aplicaciones que se ejecutan simultáneamente. Posee una opción para mostrar una barra de menú en la parte superior de la pantalla (oculta por omisión) que aparece cuando se mueve el cursor cerca del borde superior de la pantalla. La barra de menú sigue a la ventana activa, por lo que se puede usar en entornos de múltiples pantallas. También hay una opción para mostrar el menú en forma de submenú de un botón en la decoración de la ventana. El menú se puede mostrar en el punto de la pantalla elegido por el usuario."; $text["The application menu can now be embedded in the window title bar"] = "El menú de la aplicación se puede integrar ahora en la barra de título de la ventana"; $text["KWin bug fixing has improved thanks to extra help verifying incoming bug reports. Stay current with KWin Window Manager development at Martin Gräßlin's blog."] = "La corrección de errores en KWin ha mejorado gracias a ayuda adicional para verificar los informes de errores nuevos. Permanezca al corriente del desarrollo del gestor de ventanas KWin en el blog de Martin Gräßlin."; $text["Faster and more reliable metadata engine"] = "Motor de metadatos más rápido y más fiable"; $text["Thanks to the work sponsored by Blue Systems, the KDE cross-application semantic search and storage backend has seen over 240 bugs fixed and a significant number of other improvements. Chief among these is the new indexer, which makes indexing faster and more robust. A nice feature is that it first quickly indexes the basic information of new files (name and mimetype) so the files are available at once, and then delays full data extraction until the system is idle (or connected to AC!), so it doesn't interfere with the user's workflow. In addition, it is now far simpler to write extractors for new file formats. \nA few formats that were previously supported are not yet available for the new indexer, but support for these can be expected soon. An added benefit of the new indexer is the ability to easily filter on the type of file, which is reflected in the user interface: it is now possible to enable or disable indexing of Audio, Images, Documents, Video's and Source Code. The search and storage user interface and Backup have seen improvements as well. The introduction of the Tags KIO slave allows users to browse their files by tags from any KDE application."] = "Gracias al trabajo patrocinado por Blue Systems, el motor de almacenamiento y búsqueda semántica que KDE pone a disposición de las aplicaciones ha visto cómo se han corregido unos 240 errores y se han realizado un gran número de mejoras. Entre ellas destaca el nuevo indexador, que hace que la indexación sea más rápida y más robusta. Una interesante característica es que primero indexa rápidamente la información básica de los nuevos archivos (nombre y tipo MIME), de modo que los archivos están disponibles enseguida, y luego retrasa la extracción completa de datos para cuando el sistema esté inactivo (o conectado a la corriente eléctrica); de este modo no se interfiere con el trabajo del usuario. Además, ahora resulta mucho más sencillo escribir extractores para nuevos formatos de archivos. El nuevo indexador ya no puede manejar algunos formatos que antes estaban permitidos, aunque se espera que vuelva a poder hacerlo en breve. Un beneficio añadido del nuevo indexador es la capacidad de filtrar fácilmente por el tipo de archivo, lo que se refleja en la interfaz del usuario: ahora es posible activar o desactivar la indexación de audio, imágenes, documentos, vídeo y código fuente. La interfaz de búsqueda y almacenamiento y las copias de respaldo también se han visto mejoradas. La introducción de las etiquetas KIO slave permite que el usuario examine sus archivos por etiquetas desde cualquier aplicación de KDE."; $text["Nepomuk Cleaner is a simple new tool for managing semantic storage. It is useful for cleaning up legacy, invalid or duplicate data. Running the Cleaner after upgrading can provide a significant speed improvement. More information on this and other changes in the KDE search technologies can be found in Vishesh Handa's blog."] = "El limpiador de Nepomuk es una nueva y sencilla herramienta para gestionar el almacenamiento semántico. Resulta útil para borrar datos preexistentes no válidos o duplicados. La ejecución del limpiador tras actualizar al nuevo escritorio puede proporcionar una significativa mejora de velocidad. Puede encontrar más información sobre este y otros cambios en las tecnologías de búsqueda de KDE en el blog de Vishesh Handa."; $text["Metadata handling has been improved"] = "Se ha mejorado el manejo de metadatos"; $text["New Print Manager"] = "Nuevo gestor de impresión"; $text["Printer setup, maintenance and job control are improved with a new implementation of the Print Manager. The Plasma applet shows available printers and provides access and control over queued jobs. The System Setting configuration screen enables users to add and remove printers, giving an overview of the current printers, along with access to important control functions such as sharing and default printer selection. The New Printer Wizard automatically selects proper drivers and control settings on recognized devices. The new Print Manager tools are fully compatible with the latest CUPS printing subsystem, resulting in quick responses and reliable reporting."] = "La configuración de impresoras y el mantenimiento y control de trabajos de impresión se ha mejorado con una nueva implementación del gestor de impresión. La miniaplicación de Plasma muestra las impresoras disponibles y proporciona acceso y control sobre los trabajos de impresión encolados. La página correspondiente de las Preferencias del Sistema permite al usuario añadir y eliminar impresoras, ver un resumen de las impresoras actuales, así como tener acceso a importantes funciones de control, como compartir y seleccionar la impresora que se usará por omisión. El nuevo asistente de impresoras selecciona automáticamente los controladores adecuados y controla las preferencias de los dispositivos reconocidos. Las nuevas herramientas de gestión de la impresora son totalmente compatibles con el sistema de impresión CUPS más reciente, lo que conlleva una respuesta más rápida e informes más fiables."; $text["Dolphin File Manager"] = "El gestor de archivos Dolphin"; $text["The KDE file manager Dolphin has seen many bugfixes, improvements and new features. Transferring files to and from a phone or other mobile device has become easier with support for MTP devices, which show up in the Places panel. The size of Panel icons can now be changed, and other usability and accessibility options have been added. Dolphin now has the ability to report the current directory and files to the Activity manager (controlled in System Settings). There has also been an impressive number of performance enhancements.\nLoading folders, both with and without previews, is significantly faster and requires less memory while using all available processor cores to be as fast as possible. Minor improvements were made to search, drag and drop and other areas. Dolphin also benefits from the improvements in the KDE semantic storage and search backend, reducing the resources needed for metadata handling. More details from Frank Reininghaus, the Dolphin maintainer."] = "Dolphin, el gestor de archivos de KDE, contiene muchas correcciones de errores, mejoras y nuevas funciones. La transferencia de archivos con dispositivos móviles resulta ahora más sencilla, permitiendo usar dispositivos MTP que se muestran en el panel Lugares. Ahora también se puede cambiar el tamaño de los iconos del panel, y se han añadido varias opciones de ergonomía y de accesibilidad. Dolphin dispone ahora de la posibilidad de informar sobre el directorio y los archivos actuales al gestor de Actividades (controlado en las Preferencias del Sistema). También se han realizado un gran número de mejoras en el rendimiento.\nLa carga de carpetas, tanto con vistas previas como sin ellas, es significativamente más rápida y necesita menos memoria, ya que se usan todos los núcleos disponibles del procesador para que sea lo más rápida posible. También se han introducido mejoras menores al buscar, arrastrar y soltar, así como en otras áreas. Dolphin también se beneficia de las mejoras realizadas en el motor de búsqueda y almacenamiento semántico de KDE, lo que reduce los recursos necesarios para el manejo de metadatos. Dispone de más detalles sobre ello en el blog de Frank Reininghaus, el responsable de Dolphin."; $text["Transferring files from mobile devices is now easier"] = "La transferencia de archivos entre dispositivos móviles es ahora más fácil"; $text["Installing Plasma"] = "Instalación de Plasma"; $text["Plasma SDK"] = "El SDK de Plasma"; $text["This release of the KDE Development Platform sees more work on a\ncomprehensive SDK for Plasma. Previously separate and distinct\ncomponents, such as plasmoidviewer, plasamengineexplorer and\nplasmawallpaperviewer, are now part of PlasMate,\nthe toolset for developing Plasma widgets."] = "Este lanzamiento de la Plataforma de Desarrollo de KDE contiene más\ntrabajo sobre un SDK completo para Plasma. Componentes anteriormente\nseparados y distintos, como el visor de plasmoides, el explorador del motor\nPlasma y el visor de imágenes de fondo para Plasma, son ahora parte de\nPlasMate,\nel conjunto de herramientas para desarrollar widgets para Plasma."; $text["Plasmate forms the heart of the Plasma SDK"] = "Plasmate forma el núcleo del SDK de Plasma"; $text["Qt Quick Support"] = "Uso de Qt Quick"; $text["The use of Qt\nQuick within Plasma continues to expand. Many components have been\nupdated to use Qt Quick exclusively for the user interface; this also\nmakes it easy to extend and customize Plasma Workspaces. Plasma now\nalso allows Containments (which are responsible for presenting widgets\non the desktop and in panels) to be written using only Qt Quick's\neasy-to-learn language. This gives developers the ability to produce\ncustom Containments for experimentation or special use cases. With\nthis capability, Plasma is a valuable, universal user interface\ntoolkit."] = "El uso de Qt Quick\nen Plasma continúa en expansión. Muchos componentes se han actualizado\npara usar exclusivamente Qt Quick en la interfaz de usuario; esto también facilita\nextender y personalizar los espacios de trabajo Plasma. Plasma también permite\nahora el uso de contenedores (que son los responsables de presentar widgets en el\nescritorio y en los paneles) escritos usando únicamente el lenguaje Qt Quick\ntan fácil de aprender. Esto proporciona a los desarrolladores la posibilidad de\nproducir contenedores personalizados para experimentar o para casos especiales.\nCon esta posibilidad, Plasma se convierte en una herramienta de interfaz de usuario\nvaliosa y universal."; $text["Scripting Desktop Effects"] = "Guiones de efectos del escritorio"; $text["Scripting interfaces for window effects, behavior and management make\nKWin Window Management a useful tool for developers wanting to address\na particular use case. In addition, this modular approach minimizes\nthe size of the core of KWin. It also improves maintainability by\nmoving specialized code into external scripts Compared to the C++ code\nthey replace, scripts make it easier to write, maintain and ensure\nquality of code."] = "Las interfaces para los guiones de efectos de ventanas, comportamiento y gestión\nconvierten al gestor de ventanas KWin en una útil herramienta para los desarrolladores\nque deseen investigar un uso particular. Además, esta aproximación modular minimiza\nel tamaño del núcleo de KWin. También mejora el mantenimiento al mover código fuente\nespecializado a guiones externos. En comparación con el código fuente en C++ que\nsustituye, los guiones hacen que resulte más fácil escribir, mantener y asegurar la\ncalidad del código."; $text["Installing the KDE Development Platform"] = "Instalación de la plataforma de desarrollo de KDE"; $text["KDE Applications 4.11 Bring Huge Step Forward in Personal Information Management and Improvements All Over"] = "Las aplicaciones de KDE 4.11 experimentan un gran avance en la gestión de la información personal y mejoras en todas ellas"; $text["August 14, 2013"] = "14 de agosto de 2013"; $text["The Dolphin file manager brings many small fixes and optimizations in this release. Loading large folders has been sped up and requires up to 30% less memory. Heavy disk and CPU activity is prevented by only loading previews around the visible items. There have been many more improvements: for example, many bugs that affected expanded folders in Details View were fixed, no "unknown" placeholder icons will be shown any more when entering a folder, and middle clicking an archive now opens a new tab with the archive contents, creating a more consistent experience overall."] = "En esta versión, el administrador de archivos Dolphin incorpora la solución de numerosos errores. La carga de carpetas grandes es más rápida y necesita hasta un 30 % menos de memoria. Los altos niveles de actividad del disco y de la CPU se evitan cargando solamente las vistas previas de los elementos visibles. También se incluyen otras mejoras como, por ejemplo, la solución de numerosos errores que afectaban a las carpetas expandidas en la vista de detalles, ya no se muestran iconos «desconocidos» cuando se accede a una carpeta y ahora, al hacer clic en un archivo con el botón central, se abre una nueva pestaña con el contenido del archivo, lo que crea una experiencia general más consistente."; $text["The new send-later work flow in Kontact"] = "El nuevo flujo de trabajo «enviar más tarde» de Kontact"; $text["Kontact Suite Improvements"] = "Mejoras de la suite Kontact"; $text["The Kontact Suite has once again seen significant focus on stability, performance and memory usage. Importing folders, switching between maps, fetching mail, marking or moving large numbers of messages and startup time have all been improved in the last 6 months. See this blog for details. The archive functionality has seen many bug fixes and there have also been improvements in the ImportWizard, allowing importing of settings from the Trojitá mail client and better importing from various other applications. Find more information here."] = "Una vez más, la suite Kontact se ha centrado en la estabilidad, en el rendimiento y en el uso de memoria. Tareas como Importar archivos, cambiar entre mapas, obtener correo, marcar o mover un gran número de mensajes y el tiempo de instalación se han mejorado en los últimos 6 meses. Consulte este blog para obtener más información. Se han solucionado muchos errores en la funcionalidad de compresión de archivos y también se han producido mejoras en el asistente de importación, que ahora permite importar las preferencias desde el cliente de correo Trojitá y una mejor importación desde otras aplicaciones. Puede encontrar más información aquí."; $text["The archive agent manages storing email in compressed form"] = "El agente de compresión gestiona el almacenamiento de correo de forma comprimida"; $text["This release also comes with some significant new features. There is a new theme editor for email headers and email images can be resized on the fly. The Send Later feature allows scheduling the sending of emails on a specific date and time, with the added possibility of repeated sending according to a specified interval. KMail Sieve filter support (an IMAP feature allowing filtering on the server) has been improved, users can generate sieve filtering scripts with an easy-to-use interface. In the security area, KMail introduces automatic 'scam detection', showing a warning when mails contain typical phishing tricks. You now receive an informative notification when new mail arrives. and last but not least, the Blogilo blog writer comes with a much-improved QtWebKit-based HTML editor."] = "Esta versión también incluye algunas mejoras significativas. Hay un nuevo editor de temas para las cabeceras de los mensajes de correo y se puede modificar el tamaño de las imágenes de los mensajes de correo sobre la marcha. La funcionalidad de «enviar más tarde» permite planificar el envío de mensajes de correo en una fecha y hora determinada con la posibilidad añadida de repetir el envío siguiendo una frecuencia determinada. Se ha mejorado la implementación del filtro KMail Sieve (una funcionalidad IMAP que permite el filtrado en el servidor), lo que permite a los usuarios generar scripts de filtrado con una interfaz fácil de utilizar. En el área de la seguridad, KMail presenta la «detección automática de estafas», la cual muestra una advertencia cuando los mensajes contienen los típicos trucos de fraude electrónico. Ahora se recibe una notificación informativa cuando llega un nuevo mensaje. Y por último, pero no por ello menos importante, la aplicación para creación de blogs, BLogilo, incluye una gran mejora en el editor HTML basado en QtWebKit."; $text["Extended Language Support for Kate"] = "Ampliación de los lenguajes admitidos en Kate"; $text["Advanced text editor Kate introduces new plugins: Python (2 and 3), JavaScript & JQuery, Django and XML. They introduce features like static and dynamic autocompletion, syntax checkers, inserting of code snippets and the ability to automatically indent XML with a shortcut. But there is more for Python friends: a python console providing in-depth information on an opened source file. Some small UI improvements have also been done, including new passive notifications for the search functionality, optimizations to the VIM mode and new text folding functionality."] = "El editor avanzado de texto, Kate, incluye nuevos complementos: Python (2 y 3), JavaScript y JQuery, Django y XML, los cuales presentan mejoras como el autocompletado estático y dinámico, comprobadores de sintaxis, inserción de fragmentos de código y la capacidad de sangrar XML con un acceso rápido. Pero aún hay más para los entusiastas de Python: una consola de Python que proporciona información detallada sobre el archivo fuente que esté abierto. También se han realizado algunas pequeñas mejoras en la interfaz de usuario, como las nuevas notificaciones pasivas para la funcionalidad de búsqueda, las optimizaciones para el modo VIM y un nueva funcionalidad de plegado de texto."; $text["KStars shows interesting upcoming events visible from your location"] = "KStars muestra los próximos acontecimientos interesantes que pueden verse desde su ubicación"; $text["Other Application Improvements"] = "Otras mejoras de las aplicaciones"; $text["In the area of games and education several smaller and larger new features and optimizations have arrived. Prospective touch typists might enjoy the right-to-left support in KTouch while the star-gazer's friend, KStars, now has a tool which shows interesting events coming up in your area. Math tools Rocs, Kig, Cantor and KAlgebra all got attention, supporting more backends and calculations. And the KJumpingCube game now has features larger board sizes, new skill levels, faster responses and an improved user interface."] = "En el área de los juegos y de la educación, se han incluido varias funcionalidades y optimizaciones de todos los tamaños. Los futuros mecanógrafos disfrutarán de la implementación de la escritura de derecha a izquierda en KTouch mientras que el compañero de los aficionados a la astronomía ahora cuenta con una herramienta que muestra los próximos acontecimientos interesantes de su zona. Las herramientas matemáticas Rocs, Kig, Cantor y KAlgebra también han experimentado mejoras y ahora admiten más motores y cálculos. Y el juego KJumpingCube ahora incorpora mayores tamaños de tablero, nuevos niveles de dificultad, respuestas más rápidas y una mejor interfaz de usuario."; $text["The Kolourpaint simple painting application can deal with the WebP image format and the universal document viewer Okular has configurable review tools and introduces undo/redo support in forms and annotations. The JuK audio tagger/player supports playback and metadata editing of the new Ogg Opus audio format (however, this requires that the audio driver and TagLib also support Ogg Opus)."] = "La sencilla aplicación de dibujo Kolourpaint ahora admite el formato de imagen WebP y el visor universal de documentos Okular ahora incorpora herramientas de revisión configurables e incluye las funcionalidades de deshacer y rehacer para los formularios y las anotaciones. El reproductor de audio JuK admite la reproducción y la edición de los metadatos del nuevo formato de audio Ogg Opus (aunque para ello es necesario que el controlador de audio y TagLib también admitan el formato Ogg Opus)."; $text["The KDE Plasma Workspaces 4.11"] = "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11"; $text["Plasma Workspaces 4.11 Continues to Refine User Experience"] = "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11 siguen perfeccionando la experiencia de usuario"; $text["Gearing up for long term maintenance, Plasma Workspaces delivers further improvements to basic functionality with a smoother taskbar, smarter battery widget and improved sound mixer. The introduction of KScreen brings intelligent multi-monitor handling to the Workspaces, and large scale performance improvements combined with small usability tweaks make for an overall nicer experience."] = "Preparándose para un mantenimiento a largo plazo, los espacios de trabajo de Plasma proporcionan más mejoras a la funcionalidad básica con una barra de tareas más suave, un elemento gráfico más inteligente para la batería y un mezclador de sonido mejorado. La introducción de KScreen aporta a los espacios de trabajo una gestión inteligente de varios monitores y las mejoras de rendimiento a gran escala combinadas con pequeños ajustes de ergonomía hacen que la experiencia general sea más agradable."; $text["The KDE Development Platform 4.11"] = "La plataforma de desarrollo de KDE 4.11"; $text["KDE Platform 4.11 Delivers Better Performance"] = "La plataforma KDE 4.11 proporciona un mejor rendimiento"; $text["This release of KDE Platform 4.11 continues to focus on stability. New features are being implemented for our future KDE Frameworks 5.0 release, but for the stable release we managed to squeeze in optimizations for our Nepomuk framework."] = "Esta versión de la plataforma de KDE 4.11 continúa centrándose en la estabilidad. Se implementan nuevas funcionalidades de cara a la futura versión de KDE Frameworks 5.0, pero para la versión estable hemos conseguido incluir optimizaciones para nuestro sistema Nepomuck."; $text["KDE Software Compilation 4.11"] = "La compilación de software KDE 4.11"; $text["August 14, 2013. The KDE Community is proud to announce the latest major updates to the Plasma Workspaces, Applications and Development Platform delivering new features and fixes while readying the platform for further evolution. The Plasma Workspaces 4.11 will receive long term support as the team focuses on the technical transition to Frameworks 5. This then presents the last combined release of the Workspaces, Applications and Platform under the same version number."] = "14 de agosto de 2013. La Comunidad de KDE se complace en anunciar la última actualización importante en los espacios de trabajo de Plasma, en las aplicaciones y en la plataforma de desarrollo, la cual supone la implementación de nuevas funcionalidades y soluciones de errores, así como la preparación de la plataforma para una mayor evolución. Los espacios de trabajo de Plasma 4.11 contará con asistencia a largo plazo a medida que el equipo se centra en la transición técnica a Frameworks 5. Por tanto, esta es la última vez que los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo se presentan conjuntamente bajo el mismo número de versión."; $text["This release is dedicated to the memory of Atul 'toolz' Chitnis, a great Free and Open Source Software champion from India. Atul led the Linux Bangalore and FOSS.IN conferences since 2001 and both were landmark events in the Indian FOSS scene. KDE India was born at the first FOSS.in in December 2005. Many Indian KDE contributors started out at these events. It was only because of Atul's encouragement that the KDE Project Day at FOSS.IN was always a huge success. Atul left us on June 3rd after fighting a battle with cancer. May his soul rest in peace. We are grateful for his contributions to a better world."] = "Esta versión está dedicada a la memoria de Atul 'toolz' Chitnis, un gran defensor del software abierto y libre en la India. Atul dirigió las conferencias de Linux Bangalore y FOSS.IN desde 2001 y ambas se convirtieron en acontecimientos emblemáticos del panorama FOSS de la India. KDE India nació en la primera FOSS.IN, en diciembre de 2005. Muchos colaboradores indios de KDE empezaron a serlo durante dichos acontecimientos. El KDE Project Day fue siempre un gran éxito en FOSS.IN solo gracias al impulso de Atul. Atul nos dejó el 3 de junio, tras luchar una larga batalla contra el cáncer. Descanse en paz. Le agradecemos su contribución para un mundo mejor."; $text["These releases are all translated in 54 languages; we expect more languages to be added in subsequent monthly minor bugfix releases by KDE. The Documentation Team updated 91 application handbooks for this release."] = "Estas versiones están traducidas a 54 idiomas; esperamos que se añadan más idiomas en próximas versiones menores de KEA para solución de errores. El equipo de documentación ha actualizad 91 manuales de aplicación para esta versión."; $text["The KDE Applications 4.11"] = "Las aplicaciones de KDE 4.11"; $text["This release marks massive improvements in the KDE PIM stack, giving much better performance and many new features. Kate improves the productivity of Python and Javascript developers with new plugins, Dolphin became faster and the educational applications bring various new features."] = "Esta versión supone enormes mejoras para KDE PIM, las cuales proporcionan un mejor rendimiento y muchas nuevas funcionalidades. Kate mejora el rendimiento de los desarrolladores de Python y Javascript con nuevos complementos; Dolphin es más rápido y las aplicaciones educativas incorporan varias funcionalidades nuevas."; $text["When upgrading, please observe the release notes."] = "A la hora de realizar la actualización, consulte las notas de la versión."; $text["KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the 4.11 releases of KDE software."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, twitter o identi.ca. Envíe capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y envíelos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material enviado con «KDE». Esto hará que sea más fácil de encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento del software de KDE 4.11."; $text["As usual, KDE community members organize release parties all around the world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get involved, or just meet other users and contributors."] = "Como viene siendo habitual, los miembros de la comunidad KDE organizan fiestas del lanzamiento por todo el mundo. Algunas de ellas ya se han programado y otras lo harán en breve. Consulte la lista de fiestas aquí. ¡Todo el mundo está invitado a participar! En ellas habrá una combinación de compañía interesante y conversaciones inspiradoras, así como comida y bebida. Son una gran oportunidad para saber más sobre lo que está ocurriendo en KDE, implicarse en el proyecto o solo para conocer a otros usuarios y colaboradores."; $text["These release announcements were prepared by Jos Poortvliet, Sebastian Kügler, Markus Slopianka, Burkhard Lück, Valorie Zimmerman, Maarten De Meyer, Frank Reininghaus, Michael Pyne, Martin Gräßlin and other members of the KDE Promotion Team and the wider KDE community. They cover highlights of the many changes made to KDE software over the past six months."] = "Estos anuncios de lanzamiento han sido preparados por Jos Poortvliet, Sebastian Kügler, Markus Slopianka, Burkhard Lück, Valorie Zimmerman, Maarten De Meyer, Frank Reininghaus, Michael Pyne, Martin Gräßli y otros miembros del Equipo de Promoción de KDE y del resto de la comunidad de KDE. Cubren el resumen de los cambios más importantes realizados en el software de KDE durante los últimos seis meses."; $text["KDE Plasma Workspaces 4.11"] = "Espacios de trabajo Plasma de KDE 4.11"; $text["In the 4.11 release of Plasma Workspaces, the taskbar – one of the most used Plasma widgets – has been ported to QtQuick. The new taskbar, while retaining the look and functionality of its old counterpart, shows more consistent and fluent behavior. The port also resolved a number of long standing bugs. The battery widget (which previously could adjust the brightness of the screen) now also supports keyboard brightness, and can deal with multiple batteries in peripheral devices, such as your wireless mouse and keyboard. It shows the battery charge for each device and warns when one is running low. The Kickoff menu now shows recently installed applications for a few days. Last but not least, notification popups now sport a configure button where one can easily change the settings for that particular type of notification."] = "En la versión 4.11 de los espacios de trabajo de Plasma, la barra de tareas –uno de los elementos gráficos de Plasma más utilizados– se ha portado a QtQuick. La nueva barra de tareas, aunque mantiene el aspecto y la funcionalidad de su antecesora, muestra un comportamiento más coherente y fluido. También se han resuelto varios errores que venían arrastrándose desde hacía mucho tiempo. El elemento gráfico de la batería (que antes permitía ajustar el brillo de la pantalla), ahora también permite ajustar el brillo del teclado y puede gestionar las baterías de varios dispositivos periféricos, como el ratón o el teclado inalámbrico. Muestra la carga de la batería para cada dispositivo y avisa cuando alguna alcanza el nivel bajo. El menú de arranque ahora muestra las aplicaciones instaladas en los últimos días. Por último, pero no por ello menos importante, los mensajes emergentes ahora cuentan con un botón de configuración mediante el cual se puede cambiar las preferencias para ese tipo de notificación en particular."; $text["Improved notification handling"] = "Mejor gestión de las notificaciones"; $text["KMix, KDE's sound mixer, received significant performance and stability work as well as full media player control support based on the MPRIS2 standard. "] = "KMix, el mezclador de sonido de KDE, ha experimentado una mejora significativa en el rendimiento y en la estabilidad, así como la implementación del control del reproductor de medios basada en la norma MPRIS2."; $text["The redesigned battery applet in action"] = "El nuevo diseño de la miniaplicación de batería en acción"; $text["Our window manager, KWin, has once again received significant updates, moving away from legacy technology and incorporating the 'XCB' communication protocol. This results in smoother, faster window management. Support for OpenGL 3.1 and OpenGL ES 3.0 has been introduced as well. This release also incorporates first experimental support for the X11 successor Wayland. This allows to use KWin with X11 on top of a Wayland stack. For more information on how to use this experimental mode see this post. The KWin scripting interface has seen massive improvements, now sporting configuration UI support, new animations and graphical effects and many smaller improvements. This release brings better multi-screen awareness (including an edge glow option for 'hot corners'), improved quick tiling (with configurable tiling areas) and the usual slew of bug fixes and optimizations. See here and here for more details."] = "Nuestro gestor de ventanas, KWin, vuelve a contar con actualizaciones significativas, lo que ha supuesto una evolución desde una tecnología anterior y la incorporación del protocolo de comunicaciones «XCB». Esto ha dado como resultado una gestión de ventanas más suave y rápida. También se ha incluido la capacidad de admitir OpenGL 3.1 and OpenGL ES 3.0. Esta versión también incorpora, por primera vez y de manera experimental, la capacidad de admitir Wayland, el sucesor de X11. Esto permite utilizar KWin con X11 sobre una pila de Wayland. Para obtener más información sobre cómo utilizar este modo experimental, consulte esta publicación. La interfaz de scripts de KWin incluye grandes mejoras, como la configuración de la interfaz de usuario, nuevas animaciones y efectos gráficos y muchas otras mejoras más pequeñas. Esta versión incluye una mejor gestión de varias pantallas (por ejemplo una opción de bordes brillantes para las «esquinas activas»), una vista de mosaico mejorada y más rápida (con áreas de mosaico configurables) y la considerable cantidad habitual de optimizaciones y soluciones de errores. Consulte este enlace y este otro para obtener más información."; $text["Monitor Handling and Web Shortcuts"] = "Gestión de monitores y accesos rápidos de Internet"; $text["The monitor configuration in System Settings has been replaced with the new KScreen tool. KScreen brings more intelligent multi-monitor support to Plasma Workspaces, automatically configuring new screens and remembering settings for monitors manually configured. It sports an intuitive, visually-oriented interface and handles re-arranging monitors through simple drag and drop."] = "La configuración del monitor en las preferencias del sistema se ha sustituido por la nueva herramienta de KScreen. KScreen dota a los espacios de trabajo de Plasma de una gestión más inteligente de varios monitores, configurando automáticamente las nuevas pantallas y recordando las preferencias para los monitores configurados de forma manual. Incorpora una interfaz intuitiva y visual y admite la reorganización de los monitores simplemente arrastrando y soltando."; $text["The new KScreen monitor handling"] = "La nueva gestión de monitores de KScreen"; $text["Web Shortcuts, the easiest way to quickly find what you're looking for on the web, have been cleaned up and improved. Many were updated to use securely encrypted (TLS/SSL) connections, new web shortcuts were added and a few obsolete shortcuts removed. The process of adding your own web shortcuts has been improved as well. Find more details here."] = "Web Shortcuts, la manera más fácil de encontrar rápidamente lo que está buscando en la web, se ha limpiado y mejorado. Se ha incluido el uso de conexiones con cifrado seguro (TLS/SSL), se han añadido nuevos accesos rápidos de Internet y se han eliminado algunos accesos rápidos obsoletos. El proceso de añadir sus propios accesos rápidos de Internet también se ha mejorado. Puede encontrar más detalles aquí."; $text["This release marks the end of Plasma Workspaces 1, part of the KDE SC 4 feature series. To ease the transition to the next generation this release will be supported for at least two years. Focus of feature development will shift to Plasma Workspaces 2 now, performance improvements and bugfixing will concentrate on the 4.11 series."] = "Esta versión supone el final de los espacios de trabajo de Plasma 1, que formaba parte de la serie de funcionalidades KDE SC 4. Para facilitar la transición hacia la nueva generación, esta versión tendrá asistencia durante al menos dos años. Ahora, el desarrollo de mejoras se centra en el paso a los espacios de trabajo de Plasma 2. Las mejoras de rendimiento y las soluciones de errores ahora se centrarán en la serie 4.11."; $text["KDE Platform 4 has been in feature freeze since the 4.9 release. This version consequently only includes a number of bugfixes and performance improvements."] = "La plataforma de KDE 4 lleva sin nuevas funcionalidades desde la versión 4.9. Por tanto, esta versión solo incluye la solución de varios errores y mejoras de rendimiento."; $text["The Nepomuk semantic storage and search engine received massive performance improvements, such as a set of read optimizations that make reading data up to six times faster. Indexing has become smarter, being split in two stages. The first stage retrieves general information (such as file type and name) immediately; additional information like media tags, author information, etc. is extracted in a second, somewhat slower stage. Metadata display on newly-created or freshly-downloaded content is now much faster. In addition, the Nepomuk developers improved the backup and restore system. Last but not least, Nepomuk can now also index a variety of document formats including ODF and docx."] = "El motor semántico de almacenamiento y de búsqueda Nepomuk ha experimentado una enorme optimización de rendimiento, como un conjunto de optimizaciones de lectura que hace que la lectura de datos sea hasta 6 veces más rápida. La indexación se realiza de forma más inteligente, ya que se ha dividido en dos etapas. En la primera etapa se obtiene la información general (como el tipo y el nombre de archivo) de manera inmediata; la información adicional como las etiquetas de los medios, la información del autor y demás se extrae en una segunda etapa, que es más lenta. La operación de mostrar los metadatos del contenido recién creado o del contenido recién descargado es mucho más rápida. Además, los desarrolladores de Nepomuck han mejorado el sistema de copia de respaldo y de recuperación de Nepomuck se han mejorado. Por último, pero no por ello menos importante, ahora se ha dotado al sistema con nuevos indexadores para numerosos formatos de documento como odf o docx."; $text["Semantic features in action in Dolphin"] = "Funcionalidades semánticas en acción en Dolphin"; $text["Nepomuk’s optimized storage format and rewritten e-mail indexer require reindexing some of the hard drive’s content. Consequently the reindexing run will consume an unusual amount of computing performance for a certain period – depending on the amount of content that needs to be reindexed. An automatic conversion of the Nepomuk database will run on the first login."] = "El formato de almacenamiento optimizado de Nepomuck y el indexador de correo, que se ha reescrito completamente, hacen que sea necesario reindexar algunos contenidos del disco duro. Como consecuencia, la ejecución de la reindexación consumirá una cantidad inusual de rendimiento de cálculo durante un periodo de tiempo determinado, dependiendo de la cantidad de contenido que se necesite reindexar. La primera vez que se inicie sesión, se ejecutará una conversión automática de la base de datos de Nepomuck."; $text["There have been more minor fixes which can be found in the git logs."] = "Se han solucionado más errores menores, los cuales se pueden encontrar en el archivo de registro de git."; $text["KDE Applications 4.12 Bring Huge Step Forward in Personal Information Management and Improvements All Over"] = "Las aplicaciones de KDE 4.12 experimentan un gran avance en la gestión de la información personal y mejoras en todas ellas"; $text["December 18, 2013"] = "18 de diciembre de 2013"; $text["The KDE Community is proud to announce the latest major updates to the KDE Applications delivering new features and fixes. This release marks massive improvements in the KDE PIM stack, giving much better performance and many new features. Kate streamlined the integration of Python plugins and added initial Vim-macro support and the games and educational applications bring a variety of new features."] = "La Comunidad de KDE se complace en anunciar la última actualización importante de las aplicaciones de KDE, la cual incluye nuevas funcionalidades y soluciones de errores. Esta versión supone enormes mejoras para KDE PIM, las cuales proporcionan un mejor rendimiento y muchas nuevas funcionalidades. Kate mejora la integración con los complementos de Python y añade la implementación inicial de macros para Vim y los juegos y las aplicaciones educativas incorporan varias funcionalidades nuevas."; $text["The most advanced Linux graphical text editor Kate has again received work on code completion, this time introducing advanced matching code, handling abbreviation and partial matching in classes. For example, the new code would match a typed 'QualIdent' with 'QualifiedIdentifier'. Kate also gets initial Vim macro support. Best of all, these improvements also trickle through to KDevelop and other applications using the Kate technology."] = "Kate, el editor de texto más avanzado de Linux, presenta más mejoras en el completado de código, esta vez gracias a la introducción de una función de completado avanzado de código, la cual puede tratar los casos de abreviaciones y coincidencias parciales en las clases. Por ejemplo, si se escribe «QualIdent», una coincidencia para el nuevo código podría ser «QualifiedIdentifier». Ahora, Kate también admite inicialmente macros de Vim. Lo mejor de todo es que estas mejoras se han transferido también a KDevelop y a otras aplicaciones que utilizan la tecnología de Kate."; $text["Document viewer Okular now takes printer hardware margins into account, has audio and video support for epub, better search and can now handle more transformations including those from Exif image metadata. In the UML diagram tool Umbrello, associations can now be drawn with different layouts and Umbrello adds visual feedback if a widget is documented."] = "Ahora, el visor de documentos Okular tiene en cuenta los márgenes de la impresora, admite audio y vídeo para el formato epub, realiza mejor las búsquedas y puede gestionar más transformaciones, incluidas las de los metadatos de las imágenes Exif. Ahora, en la herramienta de diagramas UML, Umbrello, las asociaciones se pueden dibujar con diferentes diseños y Umbrello añade comentarios si el elemento gráfico está documentado."; $text["Privacy guard KGpg shows more information to users and KWalletManager, the tool to save your passwords, can now store them in GPG form. Konsole introduces a new feature: Ctrl-click to directly launch URLs in console output. It can now also list processes when warning about quit."] = "El vigilante de la privacidad, KGpg, muestra más información a los usuarios y ahora, KWalletManager, la herramienta para guardar contraseñas, puede guardarlas en formato GPG. Konsole presenta una nueva funcionalidad: Ctrl-clic para lanzar una URL directamente en la salida de la consola. Ahora también puede mostrar un listado de procesos cuando advierte sobre el cierre de la aplicación."; $text["KWebKit adds the ability to automatically scale content to match desktop resolution. File manager Dolphin introduced a number of performance improvements in sorting and showing files, reducing memory usage and speeding things up. KRDC introduced automatic reconnecting in VNC and KDialog now provides access to 'detailedsorry' and 'detailederror' message boxes for more informative console scripts. Kopete updated its OTR plugin and the Jabber protocol has support for XEP-0264: File Transfer Thumbnails. Besides these features the main focus was on cleaning code up and fixing compile warnings.\n"] = "KWebkit añade la capacidad de cambiar automáticamente el tamaño del contenido para adaptarse a la resolución del escritorio. El administrador de archivos, Dolphin, presenta numerosas mejoras de rendimiento a la hora de ordenar y mostrar archivos, lo cual reduce el uso de memoria y acelera el funcionamiento. KRDC incluye la función de volver a establecer la conexión de manera automática en VNC y ahora, KDialog proporciona acceso a los cuadros de mensajes «detailedsorry» y «detailederror» para lograr unos scripts más informativos. Kopete ha actualizado su complemento OTR y el protocolo Jabber admite XEP-0264: miniaturas de transferencia de archivos. Además de dichas funcionalidades, el trabajo se ha centrado en limpiar el código y en solucionar advertencias de compilación.\n"; $text["Games and educational software"] = "Juegos y aplicaciones educativas"; $text["The KDE Games have seen work in various areas. KReversi is now QML and Qt Quick based, making for a prettier and more fluid game experience. KNetWalk has also been ported with the same benefit as well as the ability to set a grid with custom width and height. Konquest now has a new challenging AI player named 'Becai'."] = "Los juegos de KDE presentan mejoras en varios aspectos. KReversi presenta un mejor aspecto y una experiencia de juego más fluida gracias a que ahora se basa en QML y en Qt Quick, KNetwalk también se ha portado con los mismos beneficios, así como con la capacidad de definir una anchura y altura personalizadas para la cuadrícula. Ahora, Konquest cuenta con un nuevo jugador de IA llamado «Becai» que representa un gran reto."; $text["In the Educational applications there have been some major changes. KTouch introduces custom lesson support and several new courses; KStars has a new, more accurate alignment module for telescopes, find a youtube video here of the new features. Cantor, which offers an easy and powerful UI for a variety of mathematical backends, now has backends for Python2 and Scilab. Read more about the powerful Scilab backend here. Marble adds integration with ownCloud (settings are available in Preferences) and adds overlay rendering support. KAlgebra makes it possible to export 3D plots to PDF, giving a great way of sharing your work. Last but not least, many bugs have been fixed in the various KDE Education applications.\n"] = "En las aplicaciones educativas se han implementado varios cambios importantes. KTouch admite lecciones personalizadas y varios cursos nuevos; KStars cuenta con un nuevo módulo de alineación para telescopios más preciso, tal como se aprecia en este vídeo de youtube con las nuevas funcionalidades. Cantor, que ofrece una potente y sencilla interfaz de usuario para numerosos motores matemáticos, tiene ahora motores para Python2 y Scilab. Puede encontrar más información sobre el potente motor de Scilab aquí. Marble añade la integración con ownCloud (la configuración está disponible en Preferencias) y ahora implementa la generación en superposición. KAlgebra permite exportar diseños 3D a formato PDF, lo que proporciona una estupenda manera de compartir su trabajo. Por último, pero no menos importante, se han solucionado muchos errores de las aplicaciones educativas de KDE.\n"; $text["Mail, calendar and personal information"] = "Correo, calendario e información personal "; $text["KDE PIM, KDE's set of applications for handling mail, calendar and other personal information, has seen a lot of work."] = "Se ha trabajado mucho en KDE PIM, el conjunto de aplicaciones de KDE para gestionar el correo, el calendario y otra información personal."; $text["Starting with email client KMail, there is now AdBlock support (when HTML is enabled) and improved scam detection support by extending shortened URLs. A new Akonadi Agent named FolderArchiveAgent allows users to archive read emails in specific folders and the GUI of the Send Later functionality has been cleaned up. KMail also benefits from improved Sieve filter support. Sieve allows for server-side filtering of emails and you can now create and modify the filters on the servers and convert existing KMail filters to server filters. KMail's mbox support has also been improved.\n"] = "Para empezar, el cliente de correo, KMail, ahora admite AdBlock (cuando está activado el HTML) y ha mejorado la detección de mensajes fraudulentos mediante la ampliación de las URL abreviadas. Un nuevo agente de Akonadi llamado FolderArchiveAgent, permite a los usuarios comprimir los mensajes leídos en carpetas concretas y se ha despejado la interfaz de usuario de la funcionalidad «Enviar después». KMail también se ha beneficiado de las mejoras en la implementación de los filtros Sieve. Sieve permite filtrar los mensajes en el lado del servidor y ahora se pueden crear y modificar los filtros en los servidores y convertir los filtros existentes en KMail en filtros de servidor. También se ha mejorado la implementación de mbox en KMail.\n"; $text["In other applications, several changes make work easier and more enjoyable. A new tool is introduced, the ContactThemeEditor, which allows for creating KAddressBook Grantlee themes for displaying contacts. The addressbook can now also show previews before printing data. KNotes has seen some serious work on solving bugs. Blogging tool Blogilo can now deal with translations and there are a wide variety of fixes and improvements all over the KDE PIM applications.\n"] = "En otras aplicaciones, varios de los cambios facilitan el trabajo y lo hacen más agradable. Se ha incluido una nueva herramienta, el ContactThemeEditor, el cual permite crear temas Grantlee de KAddressBook para mostrar los contactos. Ahora, la libreta de direcciones también muestra vistas previas antes de imprimir los datos. En KNotes, se ha realizado un gran trabajo a la hora de resolver errores. Ahora, la herramienta de blogging, Blogilo, puede gestionar traducciones y hay una gran variedad de soluciones de errores y de mejoras en todas las aplicaciones de KDE PIM.\n"; $text["Benefiting all applications, the underlying KDE PIM data cache has seen much work on performance, stability and scalability, fixing support for PostgreSQL with the latest Qt 4.8.5. And there is a new command line tool, the calendarjanitor which can scan all calendar data for buggy incidences and adds a debug dialog for search. Some very special hugs go to Laurent Montel for the work he is doing on KDE PIM features!\n"] = "La caché de datos subyacente de KDE PIM ha mejorado mucho su rendimiento, estabilidad y adaptabilidad al mejorar la implementación de PostgreSQL con el reciente Qt 4.8.5, lo cual ha beneficiado a todas las aplicaciones. Y hay una nueva herramienta de línea de órdenes, el calendarjanitor que puede explorar todos los datos del calendario en busca de incidencias y un diálogo de depuración para búsquedas. Desde aquí, queremos hacer una especial mención a Laurent Montel por el trabajo que está realizando en las funcionalidades de PIM!\n"; $text["KDE Software Compilation 4.12"] = "La compilación de software KDE 4.12"; $text["The KDE Plasma Workspaces 4.12"] = "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.12"; $text["December 18, 2013. The KDE Community is proud to announce the latest major updates to KDE Applications delivering new features and fixes. With the Plasma Workspaces and the KDE Platform frozen and receiving only long term support, those teams are focused on the technical transition to Frameworks 5. The upgrade in the version number for the Platform is merely for the convenience of packaging. All bug fixes and minor features developed since the release of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11 have been included."] = "18 de diciembre de 2013. La Comunidad de KDE se complace en anunciar la última actualización importante en las aplicaciones, la cual supone la implementación de nuevas funcionalidades y soluciones de errores. Con los espacios de trabajo de Plasma y la Plataforma de KDE congelados, ya que solo reciben asistencia a largo plazo, los equipos ahora se centran en la transición técnica a Frameworks 5. La actualización en el número de versión para la Plataforma es simplemente por comodidad a la hora de empaquetar. Se han incluido todas las soluciones de errores y funcionalidades menores desarrolladas desde la versión 4.11 de los espacios de trabajo de Plasma, las aplicaciones y la plataforma."; $text["These releases are all translated in 52 languages; we expect more languages to be added in subsequent monthly minor bugfix releases by KDE. The Documentation Team updated several application handbooks for this release."] = "Estas versiones están traducidas a 52 idiomas; esperamos que se añadan más idiomas en las próximas versiones mensuales de KDE con soluciones de errores menores. El equipo de documentación ha actualizado varios manuales de aplicación para esta versión."; $text["The KDE Applications 4.12"] = "Las aplicaciones de KDE 4.12"; $text["This release marks substantial improvements in the KDE PIM stack, giving much better performance and many new features. Kate added several features including initial Vim-macro support, and games and educational applications bring a variety of new functionality. The announcement for the KDE Applications 4.12 has more information."] = "Esta versión supone enormes mejoras para KDE PIM, las cuales proporcionan un mejor rendimiento y muchas nuevas funcionalidades. Kate ha añadido la implementación inicial de macros para Vim y los juegos y las aplicaciones educativas incluyen numerosas funcionalidades nuevas. El anuncio de las aplicaciones de KDE 4.12 contiene más información."; $text["The KDE Development Platform 4.12"] = "La plataforma de desarrollo de KDE 4.12"; $text["KDE Platform 4.12 Becomes More Stable"] = "La plataforma de KDE 4.12 se vuelve más estable"; $text["This release of KDE Platform 4.12 only includes bugfixes and minor optimizations and features. About 20 bugfixes as well as several optimizations have been made to various subsystems, including KNewStuff, KNotify4, file handling and more. Notably, Nepomuk received bugfixes and indexing abilities for MS Office 97 formats. A technology preview of the Next Generation KDE Platform, named KDE Frameworks 5, is coming this month. Read this article to find out what is coming."] = "Esta versión de la plataforma de KDE 4.12 solo incluye soluciones de errores y optimizaciones y funcionalidades menores. Se han solucionado alrededor de 20 errores y se han realizado varias optimizaciones en algunos subsistemas, entre otros, KNewStuff, KNotify4 y la administración de archivos. Cabe destacar que Nepomuk incluye soluciones de errores y la capacidad de indexar los formatos de MS Office. Este mes podremos ver un adelanto de la siguiente generación de la plataforma de KDE, llamada KDE Frameworks 5. Lea este artículo para saber lo que está en camino."; $text["KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the 4.12 releases of KDE software."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los artículos y el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento del software de KDE 4.12."; $text["As usual, KDE community members organize release parties all around the world. Several have already been scheduled and more will come later. Find a list of parties here. Anyone is welcome to join! There will be a combination of interesting company and inspiring conversations as well as food and drinks. It's a great chance to learn more about what is going on in KDE, get involved, or just meet other users and contributors."] = "Como viene siendo habitual, los miembros de la comunidad KDE organizan fiestas del lanzamiento por todo el mundo. Algunas de ellas ya se han programado y otras lo harán en breve. Consulte la lista de fiestas aquí. ¡Todo el mundo está invitado a participar! En ellas habrá una combinación de compañía interesante y conversaciones inspiradoras, así como comida y bebida. Son una gran oportunidad para saber más sobre lo que está ocurriendo en KDE, para implicarse en el proyecto o solo para conocer a otros usuarios y colaboradores."; $text["These release announcements were prepared by the KDE Promotion Team and the wider KDE community. They cover highlights of the many changes made to KDE software over the past four months."] = "Estos anuncios de lanzamiento han sido preparados por el Equipo de Promoción de KDE y del resto de la comunidad de KDE. Cubren el resumen de los cambios más importantes realizados en el software de KDE durante los últimos cuatro meses."; $text["KDE Applications 4.13 Benefit From The New Semantic Search, Introduce New Features"] = "Las Aplicaciones de KDE 4.13 se benefician de la nueva búsqueda semántica e introducen nuevas funcionalidades"; $text["April 16, 2014"] = "16 de abril de 2014"; $text["The KDE Community is proud to announce the latest major updates to the KDE Applications delivering new features and fixes. Kontact (the personal information manager) has been the subject of intense activity, benefiting from the improvements to KDE's Semantic Search technology and bringing new features. Document viewer Okular and advanced text editor Kate have gotten interface-related and feature improvements. In the education and game areas, we introduce the new foreign speech trainer Artikulate; Marble (the desktop globe) gets support for Sun, Moon, planets, bicycle routing and nautical miles. Palapeli (the jigsaw puzzle application) has leaped to unprecedented new dimensions and capabilities."] = "La comunidad de KDE se enorgullece de anunciar la última de las actualizaciones mayores de las Aplicaciones de KDE, que aportan nuevas funcionalidades y soluciones de errores. Kontact (el gestor de información personal) ha sido objeto de una intensa actividad, que se beneficia de las mejoras de la tecnología de búsqueda semántica de KDE y proporciona nuevas características. El visor de documentos Okular y el editor de texto avanzado Kate contienen mejoras relacionadas con la interfaz y con funcionalidades. En las áreas de educación y de juego se introduce el nuevo entrenador de habla extranjera Artikulate; Marble (el mapamundi del escritorio) implementa el Sol, la Luna, los planetas, rutas en bicicleta y el uso de millas náuticas. Palapeli (la aplicación de rompecabezas tipo puzle) ha avanzado a capacidades y dimensiones sin precedentes."; $text["KDE Kontact Introduces New Features And More Speed"] = "KDE Kontact introduce nuevas funcionalidades y mayor velocidad"; $text["KDE’s Kontact Suite introduces a series of features in its various components. KMail introduces Cloud Storage and improved sieve support for server-side filtering, KNotes can now generate alarms and introduces search capabilities, and there have been many improvements to the data cache layer in Kontact, speeding up almost all operations."] = "La suite Kontact de KDE introduce una serie de funcionalidades en sus distintos componentes. KMail permite usar almacenamiento en la nube y mejora el uso de filtros Sieve en el lado del servidor; KNotes puede generar alarmas e incorpora funcionalidades de búsqueda; también se han implementado muchas mejoras en la capa de caché de datos de Kontact, acelerando casi todas las operaciones."; $text["Cloud Storage Support"] = "Uso de almacenamiento en la nube"; $text["KMail introduces storage service support, so large attachments on can be stored in cloud services and included as with links in email messages. Supported storage services include Dropbox, Box, KolabServer, YouSendIt, UbuntuOne, Hubic and there is a generic WebDav option. A storageservicemanager tool helps with the managing of files on these services."] = "KMail introduce el uso de servicios de almacenamiento en la nube, mediante el que se pueden almacenar en servicios de nube grandes archivos adjuntos para incluirlos como enlaces en mensajes de correo electrónico. Los servicios permitidos incluyen Dropbox, Box, KolabServer, YouSendIt, UbuntuOne, Hubic y una opción genérica para WebDav. Una herramienta de gestión de servicios de almacenamiento le ayuda a gestionar archivos en estos servicios."; $text["Much Improved Sieve Support"] = "Uso muy mejorado de filtros Sieve"; $text["Sieve Filters, a technology to let KMail handle filters on the server, can now handle vacation support for multiple servers. The KSieveEditor tool allows users to edit sieve filters without having to add the server to Kontact."] = "Los filtros Sieve, una tecnología que permite a KMail el uso de filtros en los servidores, pueden gestionar respuestas de vacaciones en diversos servidores. La herramienta KSieveEditor le permite editar filtros Sieve sin necesidad de añadir el servidor a Kontact."; $text["Other Changes"] = "Otros cambios"; $text["The quick filter bar has a small user interface improvement and benefits greatly from the improved search capabilities introduced in the KDE Development Platform 4.13 release. Searching has become significantly faster and more reliable. The composer introduces a URL shortener, augmenting the existing translation and text snippets tools."] = "La barra de filtrado rápido contiene una pequeña mejora en la interfaz de usuario y se beneficia en gran medida de las mejoras de la función de búsqueda introducida con el lanzamiento de la Plataforma de Desarrollo de KDE 4.13. La búsqueda se realiza mucho más rápidamente y es más fiable. El compositor introduce un acortador de URL, incrementando las herramientas de traducción y de fragmentos de texto existentes."; $text["Tags and annotations of PIM data are now stored in Akonadi. In future versions, they will be also stored in servers (on IMAP or Kolab), making it possible to share tags across multiple computers. Akonadi: Google Drive API support has been added. There is support for searching with 3rd party plugins (which means that results can be retrieved very quickly) and server-search (searching items not indexed by a local indexing service)."] = "Las etiquetas y anotaciones de datos PIM se guardan ahora en Akonadi. En futuras versiones también se almacenarán en los servidores (IMAP o Kolab), permitiendo compartir etiquetas entre distintos equipos. En Akonadi se ha añadido la implementación de la API de Google Drive. También se permite el uso de complementos de búsqueda proporcionados por terceras partes (lo que significa que el resultado se puede obtener muy rápidamente) y se puede buscar en el servidor (la búsqueda de elementos no indexados por un servicio de indexación local)."; $text["KNotes, KAddressbook"] = "KNotes, KAddressbook"; $text["Significant work was done on KNotes, fixing a series of bugs and small annoyances. The ability to set alarms on notes is new, as is searching through notes. Read more here. KAdressbook gained printing support: more details here."] = "Se ha realizado un intenso trabajo en KNotes, corrigiendo múltiples errores y algún comportamiento molesto. Es nueva la posibilidad de fijar alarmas en las notas, así como la búsqueda en las notas (aquí tiene más información). KAddressbook permite ahora imprimir contactos (más detalles aquí)."; $text["Performance Improvements"] = "Mejoras de rendimiento"; $text["Kontact performance is noticeably improved in this version. Some improvements are due to the integration with the new version of KDE’s Semantic Search infrastructure, and the data caching layer and loading of data in KMail itself have seen significant work as well. Notable work has taken place to improve support for the PostgreSQL database. More information and details on performance-related changes can be found in these links:\n"] = "El rendimiento de Kontact se ha mejorado notablemente en esta versión. Algunas mejoras se deben a la integración de la nueva infraestructura de búsqueda semántica de KDE, así como al intenso trabajo realizado en la capa de caché de datos y en la carga de datos por parte de KMail. Se ha llevado a cabo un notable trabajo para mejorar el uso de bases de datos PostgreSQL. En los siguientes enlaces puede encontrar más información y detalles sobre los cambios relacionados con el rendimiento:\n"; $text["Okular Refines User Interface"] = "Okular refina la interfaz de usuario"; $text["This release of the Okular document reader brings a number of improvements. You can now open multiple PDF files in one Okular instance thanks to tab support. There is a new Magnifier mouse mode and the DPI of the current screen is used for PDF rendering, improving the look of documents. A new Play button is included in presentation mode and there are improvements to Find and Undo/Redo actions."] = "Este lanzamiento del lector de documentos Okular trae cierto número de mejoras. Ahora es posible abrir múltiples archivos PDF en una única ejecución de Okular gracias al uso de pestañas. Existe un nuevo modo de ampliación con el ratón y se usa la información de la resolución de la pantalla actual para mostrar documentos PDF, mejorando el aspecto de los mismos. En el modo de presentaciones se ha incluido un nuevo botón para reproducirlas. También hay mejoras en las acciones de deshacer y rehacer."; $text["Kate introduces improved statusbar, animated bracket matching, enhanced plugins"] = "Kate introduce una barra de estado mejorada, el emparejamiento animado de paréntesis y complementos avanzados"; $text["The latest version of the advanced text editor Kate introduces animated bracket matching, changes to make AltGr-enabled keyboards work in vim mode and a series of improvements in the Kate plugins, especially in the area of Python support and the build plugin. There is a new, much improved status bar which enables direct actions like changing the indent settings, encoding and highlighting, a new tab bar in each view, code completion support for the D programming language and much more. The team has asked for feedback on what to improve in Kate and is shifting some of its attention to a Frameworks 5 port."] = "La última versión del editor de texto avanzado introduce emparejamiento animado de paréntesis, cambios para permitir el uso de teclados con AltGr activado en el modo «vim» y diversas mejoras en los complementos de Kate, especialmente en el área de la implementación de Python y en el complemento para compilar. Se añaden una nueva barra de estado mejorada que permite realizar acciones directas, como cambiar los ajustes de sangrado, codificación y resaltado, una nueva barra de pestañas en cada vista, el uso de terminación automática de código para el lenguaje de programación D y más cosas. El equipo ha solicitado la colaboración de los usuarios para mejorar Kate y ha desplazado parte de su atención a la adaptación a Frameworks 5."; $text["Miscellaneous features all over"] = "Diversas funcionalidades por todas partes"; $text["Konsole brings some additional flexibility by allowing custom stylesheets to control tab bars. Profiles can now store desired column and row sizes. See more here."] = "Konsole proporciona cierta flexibilidad adicional al permitir hojas de estilo personalizadas para controlar las barras de pestañas. Los perfiles pueden guardar ahora el tamaño deseado de filas y columnas. Vea más detalles aquí."; $text["Umbrello makes it possible to duplicate diagrams and introduces intelligent context menus which adjust their contents to the selected widgets. Undo support and visual properties have been improved as well. Gwenview introduces RAW preview support."] = "Umbrello permite duplicar diagramas e introduce menús contextuales inteligentes que ajustan su contenido según el elemento gráfico seleccionado. También se ha mejorado la implementación para deshacer acciones y el uso de propiedades visuales. Gwenview incorpora la vista previa de imágenes en formato RAW."; $text["The sound mixer KMix introduced remote control via the DBUS inter-process communication protocol (details), additions to the sound menu and a new configuration dialog (details), and a series of bug fixes and smaller improvements."] = "El mezclador de sonido KMix permite control remoto usando el protocolo de comunicación entre procesos DBUS (más detalles), incluye más acciones en el menú de sonido y un nuevo diálogo de configuración (más detalles), así como diversas correcciones de errores y pequeñas mejoras."; $text["Dolphin's search interface has been modified to take advantage of the new search infrastructure and received further performance improvements. For details, read this overview of optimization work during the last year."] = "La interfaz de búsqueda de Dolphin se ha modificado para aprovechar la nueva infraestructura de búsqueda y contiene más mejoras de rendimiento. Para más detalles, consulte este resumen del trabajo de optimización llevado a cabo el pasado año."; $text["KHelpcenter adds alphabetical sorting for modules and category reorganization to make it easier to use."] = "KHelpcenter añade la ordenación alfabética de los módulos y una reorganización de categorías para facilitar su uso."; $text["Games and educational applications"] = "Juegos y aplicaciones educativas"; $text["KDE's game and educational applications have received many updates in this release. KDE's jigsaw puzzle application, Palapeli, has gained nifty new features that make solving large puzzles (up to 10,000 pieces) much easier for those who are up to the challenge. KNavalBattle shows enemy ship positions after the game ends so that you can see where you went wrong."] = "Las aplicaciones educativas y los juegos de KDE han recibido muchas actualizaciones en este lanzamiento. La aplicación de rompecabezas de tipo puzle de KDE, Palapeli, contiene nuevas y excelentes características que facilitan la resolución de grandes rompecabezas (de hasta 10.000 piezas) para quienes se atrevan a aceptar el reto. KNavalBattle muestra las posiciones del los barcos enemigos cuando se acaba la partida para que pueda ver dónde se ha equivocado."; $text["KDE's Educational applications have gained new features. KStars gains a scripting interface via D-BUS and can use the astrometry.net web services API to optimize memory usage. Cantor has gained syntax highlighting in its script editor and its Scilab and Python 2 backends are now supported in the editor. Educational mapping and navigation tool Marble now includes the positions of the Sun, Moon and planets and enables capturing movies during virtual tours. Bicycle routing is improved with the addition of cyclestreets.net support. Nautical miles are now supported and clicking a Geo URI will now open Marble."] = "Las aplicaciones educativas de KDE contienen nuevas funcionalidades. KStars incorpora una interfaz de guiones mediante D-BUS y puede usar la API del servicio web astrometry.net para optimizar el uso de memoria. Cantor permite el uso de resaltado de sintaxis en el editor de guiones y puede usar en el editor los motores Scilab y Python 2. La herramienta educativa de mapas y navegación Marble incluye ahora las posiciones del Sol, la Luna y los planetas, y permite la captura de películas durante las visitas virtuales. Las rutas en bicicleta se han mejorado al añadir el uso de cyclestreet.net. También se pueden usar millas náuticas y podrá ahora abrir Marble al pulsar un URI geográfico."; $text["KDE Software Compilation 4.13"] = "La compilación de software KDE 4.13"; $text["The KDE Plasma Workspaces 4.13"] = "Los espacios de trabajo Plasma de KDE 4.13"; $text["The KDE Community proudly announces the latest major updates to KDE Applications delivering new features and fixes. Major improvements are made to KDE's Semantic Search technology, benefiting many applications. With Plasma Workspaces and the KDE Development Platform frozen and receiving only long term support, those teams are focusing on the transition to Frameworks 5. This release is translated into 53 languages; more languages are expected to be added in subsequent monthly minor bugfix releases."] = "La Comunidad de KDE se complace al anunciar la última actualización importante de las Aplicaciones, que supone la implementación de nuevas funcionalidades correcciones de errores. Las mayores mejoras se han llevado a cabo en la tecnología de búsqueda semántica de KDE, de la que se han beneficiado muchas aplicaciones. Con los espacios de trabajo de Plasma y la Plataforma de Desarrollo de KDE congelados, ya que solo reciben asistencia a largo plazo, los equipos se centran ahora en la transición a Frameworks 5. Este lanzamiento está traducido a 53 idiomas y se espera que lo esté a algunos más el los siguientes lanzamientos mensuales menores de corrección de errores."; $text["The KDE Applications 4.13"] = "Las aplicaciones de KDE 4.13"; $text["The latest major updates to the KDE Applications are delivering new features and fixes. Kontact (the personal information manager) has been the subject of intense activity, benefiting from the improvements to KDE's Semantic Search technology and bringing new features. Document viewer Okular and advanced text editor Kate have gotten interface-related and feature improvements. In the education and game areas, we introduce the new foreign speech trainer Artikulate; Marble (the desktop globe) gets support for Sun, Moon, planets, bicycle routing and nautical miles. Palapeli (the jigsaw puzzle application) has leaped to unprecedented new dimensions and capabilities. read the announcement."] = "La última de las actualizaciones mayores de las Aplicaciones de KDE aporta nuevas funcionalidades y soluciones de errores. Kontact (el gestor de información personal) ha sido objeto de una intensa actividad, que se beneficia de las mejoras de la tecnología de búsqueda semántica de KDE y proporciona nuevas características. El visor de documentos Okular y el editor de texto avanzado Kate contienen mejoras relacionadas con la interfaz y con funcionalidades. En las áreas de educación y de juego se introduce el nuevo entrenador de habla extranjera Artikulate; Marble (el mapamundi del escritorio) implementa el Sol, la Luna, los planetas, rutas en bicicleta y el uso de millas náuticas. Palapeli (la aplicación de rompecabezas tipo puzle) ha avanzado a capacidades y dimensiones sin precedentes. Lea el anuncio."; $text["The KDE Development Platform 4.13"] = "La Plataforma de Desarrollo de KDE 4.13"; $text["KDE Development Platform 4.13 Introduces Improved Semantic Search"] = "La Plataforma de Desarrollo de KDE 4.13 introduce búsqueda semántica mejorada"; $text["The KDE Development Platform libraries are frozen and receive only bugfixes and minor improvements. The upgrade in the version number for the Development Platform is only for packaging convenience. All bug fixes and minor features developed since the release of Applications and Development Platform 4.11 have been included. The only major change in this release is the introduction of an improved Semantic Search, which brings better performance and reliability to searching on the Linux Desktop."] = "Las bibliotecas de la Plataforma de Desarrollo de KDE están congeladas y solo reciben correcciones de errores y mejoras menores. La actualización del número de versión de la Plataforma de Desarrollo solo tiene que ver con la conveniencia de empaquetado. Se han incluido todas las correcciones de errores y las funcionalidades menores desarrolladas desde el lanzamiento de las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo 4.11. El único cambio mayor de este lanzamiento es la introducción de una búsqueda semántica mejorada, que permite mejor rendimiento y fiabilidad para realizar búsquedas en el escritorio de Linux."; $text["Development of the next generation KDE Development Platform—called KDE Frameworks 5—is in beta stage. Read this article to find out what is coming and see here for the latest announcements."] = "El desarrollo de la siguiente generación de la Plataforma de Desarrollo de KDE (llamado KDE Frameworks 5) está en estado beta. Lea este artículo para conocer más detalles sobre lo que viene y consulte aquí los últimos anuncios."; $text["Improved Semantic Search"] = "Búsqueda semántica mejorada"; $text["The major new addition to the KDE Development Platform is the next generation Semantic Search. To maintain compatibility, this is included as a new component rather than a replacement for the previous Semantic Search. Applications need to be ported to the new search component; most KDE Applications have already been ported. Downstream distributions can decide whether or not to ship the deprecated Semantic Search alongside the new version."] = "La mayor nueva adición a la Plataforma de Desarrollo de KDE es la siguiente generación de búsqueda semántica. Para mantener la compatibilidad, se ha incluido como un nuevo componente en lugar de sustituir a la anterior búsqueda semántica. Las aplicaciones tienen que ser adaptadas para poder usar este nuevo componente de búsqueda, aunque la mayor parte de las aplicaciones de KDE ya se han adaptado a él. Las distribuciones derivadas pueden decidir si incorporan o no la antigua búsqueda semántica junto con la nueva versión."; $text["The improvements to search bring significant benefits in terms of faster, more relevant results, greater stability, lower resource usage and less data storage. The upgrade requires a one-time database migration that will take a few minutes of increased processing power."] = "Las mejoras en la búsqueda aportan significativos beneficios en términos de velocidad, resultados más destacados, mayor estabilidad, menor consumo de recursos y de almacenamiento de datos. La actualización necesita una única migración de la base de datos que solo le quitará unos pocos minutos de potencia de procesamiento."; $text["KDE e.V.'s new Supporting Member program is\nnow open. For €25 a quarter you can ensure the international\ncommunity of KDE continues to grow making world class Free\nSoftware."] = "El nuevo programa de miembros de apoyo\na KDE e.V. está ahora abierto. Por 25€ cada tres meses puede\nasegurar que la comunidad internacional de KDE continúa creciendo para\nhacer Software Libre de calidad mundial."; $text["KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the 4.13 releases of KDE software."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa, y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los artículos y el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento del software de KDE 4.13."; $text["You can discuss this release on our news site."] = "Puede comentar este lanzamiento en nuestro sitio de noticias."; $text["KDE Software Compilation 4.14"] = "Recopilación de software KDE 4.14"; $text["August 20, 2014"] = "20 de agosto de 2014"; $text["This release is dedicated to Volker Lanz, a long time KDE member who passed away last April. Volker was the author and maintainer of KDE Partition Manager, and a regular IRC participant (Torch) providing user support and being active in the KDE Community."] = "Esta versión está dedicada a Volker Lanz, un miembro de KDE desde hace mucho tiempo, que falleció el pasado abril. Volker fue el autor del gestor de particiones de KDE y el responsable de su mantenimiento. Asimismo, fue un participante habitual en el canal IRC (Torch) que proporcionaba ayuda a los usuarios y que siempre fue muy activo en la Comunidad de KDE."; $text["The KDE Community announces the latest major updates to KDE Applications delivering primarily improvements and bugfixes. Plasma Workspaces and the KDE Development Platform are frozen and receiving only long term support; those teams are focused on the transition to Plasma 5 and Frameworks 5."] = "La Comunidad de KDE anuncia la última actualización importante de las Aplicaciones de KDE, que supone la implementación de nuevas funcionalidades y correcciones de errores. Los espacios de trabajo de Plasma y la Plataforma de Desarrollo de KDE están congelados y que solo tienen asistencia a largo plazo; sus equipos se centran ahora en la transición de Plasma a Frameworks 5."; $text["In the past, KDE has jointly released the three major divisions of KDE software—Plasma Workspaces, KDE Development Platform and KDE Applications. The KDE Development Platform has been reworked into KDE Frameworks. The monolithic libraries that comprise the Development Platform are now independent, cross platform modules (KDE Frameworks 5) that are available to all Qt developers. Plasma Workspaces has been moved to a new technology foundation based on Qt5 and KDE Frameworks 5. With the 3 major KDE software components moving at different paces, their release schedules are now separated. For the most part, 4.14 involves KDE Applications."] = "En el pasado, KDE se ha desarrollado de manera conjunta por parte de tres importantes divisiones del software de KDE: los espacios de trabajo de Plasma, la plataforma de desarrollo de KDE y las aplicaciones de KDE. La plataforma de desarrollo de KDE se ha reescrito en KDE Frameworks. Ahora, las bibliotecas monolíticas que componían la plataforma de desarrollo son módulos independientes y multiplataforma (KDE Frameworks 5) que están disponibles para todos los desarrolladores de Qt. Los espacios de trabajo de Plasma se han pasado a otra tecnología basada en Qt y en KDE Frameworks 5. Al haber trasladado los 3 principales componentes de KDE a tres ritmos diferentes, ahora la planificación de sus versiones se han separado. En su mayor parte, 4.14 implica las aplicaciones de KDE."; $text["Development Platform/KDE Frameworks 5"] = "Plataforma de desarrollo/KDE Frameworks 5"; $text["The modular Frameworks structure will have widespread benefits for KDE software. In addition, Frameworks is a substantial contribution to the Qt ecosystem by making KDE technology available to all Qt developers. Inqlude, the Qt library archive simplifies the search for Qt libraries, while the alpha release of the Inqlude tool offers a command line interface for accessing Inqlude."] = "La estructura modular de Frameworks supondrá ventajas que se extenderán a todo el software de KDE. Además, Frameworks es una significativa contribución al ecosistema Qt al hacer que la tecnología de KDE esté disponible para todos los desarrolladores Inqlude, la recopilación de la biblioteca QT simplifica la búsqueda de bibliotecas QT, a la vez que la versión alfa de la herramienta Inqlude ofrece una interfaz de línea de órdenes para acceder a Inqlude."; $text["Plasma Workspaces"] = "Espacios de trabajo Plasma"; $text["Plasma 5 was recently released after 3 years of work; it is on its own release schedule with feature releases every three months and bugfix releases in the intervening months. The Plasma team has built a solid foundation that will support Plasma Workspaces for many years."] = "Recientemente, se ha lanzado Plasma 5 después de 3 años de trabajo. Plasma 5 sigue su propia planificación de lanzamientos, con actualizaciones de funcionalidades cada tres meses y soluciones de errores mensuales. El equipo de Plasma ha construido una base sólida que sustentará los espacios de trabajo Plasma durante muchos años."; $text["KDE Applications"] = "Aplicaciones de KDE"; $text["KDE Applications 4.14 is not about lots of "new and improved stuff". Many KDE developers are focused on the Next Experience (Plasma 5) or porting to KDE Frameworks (based on Qt5). Mostly, the 4.14 release is needed by aspects of our workflow (such as translations). This release offers more software stability, with little emphasis on new and less-proven stuff."] = "Las aplicaciones de KDE 4.14 no traen montones de «funcionalidades nuevas y mejoradas». Muchos desarrolladores de KDE se han centrado en la futura experiencia (Plasma 5) o en la migración a KDE Frameworks (basada en "Qt5"). En su mayor parte, la versión 4.14 es necesaria debido a algunos aspectos del flujo de trabajo (como las traducciones). Esta versión proporciona una mayor estabilidad de software con poco énfasis en funcionalidades nuevas o poco probadas."; $text["There are over 200 actively maintained KDE applications. Many of them are listed in the KDE userbase. Wikipedia also has another list of KDE applications."] = "Hay más de 200 aplicaciones de KDE que tienen un mantenimiento activo. Muchas de ellas están el el listado de KDE userbase. La Wikipedia también tiene otra lista de aplicaciones KDE."; $text["Most previous releases had highlights of new features and prominent applications. This gave some people the impression that KDE developers favored new-and-shiny over quality, which is not true. So for this announcement of the 4.14 Release, developers were asked for details—small, incremental improvements and bugfixes that might not even be noticeable to most users. These are the kinds of tasks that most developers work on, the kinds of tasks that allow beginners to make meaningful, mostly invisible contributions. Here are a few examples of the kinds of improvements that KDE developers have made in this release:"] = "La mayoría de las versiones anteriores contenían lo más destacado de nuevas funcionalidades y de aplicaciones importantes. Esto hizo que mucha gente tuviera la impresión de que los desarrolladores de KDE dieron prioridad a lo nuevo y reluciente sobre la calidad, lo cual no es cierto. Por tanto, para este anuncio de la versión 4.14, se les ha pedido información a los desarrolladores sobre pequeñas mejoras incrementales y soluciones de errores que podrían pasar desapercibidas para la mayoría de los usuarios. Estos son los tipos de tareas que en los que trabajan la mayoría de los desarrolladores, los tipos de tareas que permiten a los principiantes realizar contribuciones significativas, aunque prácticamente invisibles. A continuación, se enumeran algunos ejemplo del tipo de mejoras que los desarrolladores de KDE han realizado en esta versión:"; $text["Support for SOCKS5 proxy in ICQ protocol (before only HTTP type was supported)"] = "Implementación de proxy SOCKS5 en el protocolo ICQ (antes, solo se admitía el tipo HTTP)"; $text["Support for using system proxy settings in ICQ protocol"] = "Implementación de preferencias del proxy del sistema en el protocolo ICQ"; $text["Support for audio calls (both protocols Google libjingle and real jingle) for *all* jabber accounts, enabled by default"] = "Implementación de llamadas de audio (para ambos protocolos, Google libjingle and jingle real) para «todas» las cuentas jabber, activadas por defecto."; $text["Updated libiris library from upstream which implements jabber/xmpp protocol in kopete"] = "Biblioteca libiris actualizada que implementa el protocolo jabber/xmpp en Kopete"; $text["Contact property custom name and support for preferred display name type, making it possible to distinguish and choose between custom names stored on a server list and contact custom/nick name"] = "Nombre personalizado para la propiedad «Contacto» e implementación del tipo de nombre de archivo preferido, lo que hace posible distinguir y elegir entre nombres personalizados guardados en una lista del servidor y nombres personalizados o alias"; $text["Wrap PGP-signed or encrypted messages into XEP-0027 XML block instead of the normal body of message"] = "Envolver los mensajes firmados mediante PGP o cifrados en XEP-0027, un bloque XML, en lugar de en el cuerpo normal del mensaje"; $text["Show full range of jabber priorities in account config dialog"] = "Mostrar el conjunto completo de prioridades de jabber en el diálogo de configuración de la cuenta"; $text["New Lua backend"] = "Nuevo motor Lua"; $text["UTF-8 on LaTeX entries"] = "UTF-8 en entradas LaTeX"; $text["Add CTRL+Space as an alternative default code completion"] = "Añadir CTRL+Espacio como combinación predeterminada alternativa para completar código"; $text["Support to plot extension in Python 2 backend"] = "Implementar el complemento de gráficos en el motor de Python 2"; $text["Support to linear algebra extension in Python 2 backend"] = "Implementar el complemento de álgebra lineal en el motor de Python 2"; $text["Support to packaging extension in Sage, Octave backends"] = "Implementar el complemento de empaquetado en los motores Sage y Octave"; $text["Support to autorun scripts in Python 2, Scilab, Octave, Sage, Maxima, Qalculate and KAlgebra backends"] = "Implementación de scripts de ejecución automática en los motores Python 2, Scilab, Octave, Sage, Maxima Qalculate y KAlgebra."; $text["Kanagram got a new QML User Interface and some features."] = "Dotar a Kanagram de una nueva interfaz de usuario QML y algunas funcionalidades."; $text["Okular got bugfixes, small features and internal refactoring"] = "Soluciones de errores, pequeñas funcionalidades y reescritura de código en Okular."; $text["New highlighting rules for languages; bugfixes and improvements to existing languages"] = "Nuevas reglas de resaltado para lenguajes; soluciones de errores y mejoras para los lenguajes existentes"; $text["Improved VI mode"] = "Modo VI mejorado"; $text["Comment blocks can be folded automatically to save screen space"] = "Los bloques de comentario se pueden contraer automáticamente para ahorrar espacio en la pantalla"; $text["Improved support and auto-generation of dark system color schemes"] = "Mejor uso y generación automática de las combinaciones de colores oscuras para el sistema"; $text["Multiple bug fixes"] = "Varias soluciones de errores"; $text["UML2 ports on components"] = "Puertos UML2 en los componentes"; $text["UML2 interface ball and socket notation"] = "Interfaz UML2 y notación de conectores"; $text["Improved C++ import (map declarations to correct namespace)"] = "Mejora en la importación de C++ (declaraciones de correspondencias a los espacios de nombres correctos)"; $text["Crash fixes in all language importers"] = "Soluciones de errores en los importadores de todos los lenguajes"; $text["Improved loading of Rose models: Added support for controlled units and class diagrams"] = "Mejora en la carga de modelos Rose: se ha añadido la implementación de unidades controladas y diagramas de clases"; $text["Support for loading ArgoUML files (without diagrams)"] = "Implementación de carga de archivos ArgoUML (sin diagramas)"; $text["Support for loading Embarcadero describe files (without diagrams)"] = "Implementación de carga de archivos de descripción de Embarcadero (sin diagramas)"; $text["Ada now can generate multiple classes per package (bugfix)"] = "Ahora, Ada puede generar varias clases por paquete (solución de error)"; $text["New "Find in diagram" function (bugfix)"] = "Nueva función «Buscar en diagrama» (solución de error)"; $text["Stabilized positions of activity pins (bugfix)"] = "Posiciones estabilizadas de indicadores de actividad (solución de error)"; $text["Fixed sluggish UI reaction in state diagram (bugfix)"] = "Solucionada la respuesta lenta de la interfaz de usuario en el diagrama de estados (solución de error)"; $text["Crash fixes: bugfix, bugfix, bugfix"] = "Soluciones de errores: solución de error, solución de error, solución de error"; $text["Dolphin has mostly bug fixes and small changes such as:"] = "Gran parte de la actualización de Dolphin se ha dedicado a soluciones de errores y pequeños cambios como:"; $text["Highlighting of the current item in the Places Panel is prettier."] = "El resaltado del elemento actual en el panel de Lugares es más bonito."; $text[""Free space" notification in the status bar is now always up-to-date in all windows and views."] = "Ahora, la notificación del «espacio libre» en la barra de estado está actualizada en todas las ventanas y vistas."; $text["Refactoring of the huge class that represents Dolphin's main window has been started to make the code more maintainable and easier to understand."] = "Ha comenzado la reescritura de la enorme clase que representa la ventana principal de Dolphin para facilitar el mantenimiento y la comprensión del código."; $text["Dolphin now shows thumbnails of .gpx, .kml and other file types supported by Marble"] = "Ahora, Dolphin muestra miniaturas de formatos .gpx y .kml, entre otros tipos de archivo admitidos por Marble"; $text["KML improvements: The list of supported KML features has been extended"] = "Mejoras en KML: se ha ampliado la lista de funcionalidades implementadas en KML"; $text["The new political vector map now shows governmental boundaries in different colors; a Google Summer of Code project by Abhinav Gangwar."] = "Ahora, el nuevo mapa político vectorial muestra las fronteras de los estados en diferentes colores; un proyecto de Google Summer of Code realizado por Abhinav Gangwar."; $text["Many, many bugfixes"] = "Muchísimas soluciones de errores"; $text["KDE e.V.'s Supporting Member program is\nopen. For €25 a quarter you can ensure the international\ncommunity of KDE continues to grow making world class Free\nSoftware."] = "El nuevo programa de miembros de apoyo\na KDE e.V. está ahora abierto. Por 25€ cada tres meses puede\nasegurar que la comunidad internacional de KDE continúa creciendo para\nhacer Software Libre de primera clase."; $text["You can also make a one time donation at our donations page."] = "También puede realizar una donación en nuestra página de donaciones."; $text["Installing %1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de %1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of %1 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de %1 para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas, estarán disponibles algunos paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the %1 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Proyecto KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre %1."; $text["Compiling %1"] = "Compilación de %1"; $text["The complete source code for %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing %1 are available from the %1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar %1 en la página de información sobre %1."; $text["KDE Ships March Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de marzo para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["March 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates are the first in a series of monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.1 updates bring many bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended updates for everyone running the initial 4.10 releases. As this release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "5 de marzo de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.10. La actualización de 4.10.1 contiene muchas correcciones de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10, y es una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento 4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y agradable para todo el mundo."; $text["The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. KDE's Development Platform has received a number of updates that affect multiple applications. The changes are listed on KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.1, you can browse the Subversion and Git logs."] = "Las casi 100 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la suite de gestión de información personal Kontact y el gestor de ventanas KWin, entre otros. La Plataforma de desarrollo de KDE ha recibido varias actualizaciones que afectan a múltiples aplicaciones. Los cambios están listados en el registro de problemas de KDE. Para obtener una lista detallada de los cambios introducidos en 4.10.1 puede examinar los registros de Subversion y de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.10.1 Info Page. If you want to find out more about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.10 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes a instalar, vaya a la Página de información sobre 4.10.1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.10."; $text["KDE's Dolphin File Manager"] = "Dolphin, el gestor de archivos de KDE"; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.10.1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.10.1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.1 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.10.1 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.10.1 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre 4.10.1."; $text["Compiling 4.10.1"] = "Compilación de 4.10.1"; $text["The complete source code for 4.10.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.1 are available from the 4.10.1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.10.1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.1 en la página de información sobre 4.10.1."; $text["Supporting KDE"] = "En apoyo de KDE"; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the Game initiative.

"] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego."; $text["KDE Ships April Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de abril para los Espacios de trabajo de Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["April 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates are the second in a series of monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.2 updates bring many bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "2 de abril de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la segunda de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.10. La actualización de 4.10.2 contiene muchas correcciones de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10, y es una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento 4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y agradable para todo el mundo."; $text["The over 100 recorded bugfixes include improvements to the Personal Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. KDE's Development Platform has received a number of updates that affect multiple applications. The changes are listed on KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.2, you can browse the Subversion and Git logs."] = "Las casi 100 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la suite de gestión de información personal Kontact y el gestor de ventanas KWin, entre otros. Se han realizado varias actualizaciones en la Plataforma de desarrollo de KDE que afectan a varias aplicaciones. Los cambios se indican en el registro de problemas de KDE. Para obtener una lista detallada de los cambios introducidos en 4.10.2, puede examinar los registros de Subversion y de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.10.2 Info Page. If you want to find out more about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.10 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, vaya a la Página de información sobre 4.10.2. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.10."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX actuales."; $text["Installing 4.10.2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.10.2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.2 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.10.2 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.10.2 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que tiene conocimiento el proyecto KDE, visite la página de información sobre 4.10.2."; $text["Compiling 4.10.2"] = "Compilación de 4.10.2"; $text["The complete source code for 4.10.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.2 are available from the 4.10.2 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.10.2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.2 en la página de información sobre 4.10.2."; $text["KDE Ships May Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de mayo para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["May 7, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates continue the series of monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.3 updates bring many bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "7 de mayo de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la continuación de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.10. La actualización de 4.10.3 contiene muchas correcciones de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10 y es una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento 4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y agradable para todo el mundo."; $text["The over 75 recorded bugfixes include improvements to the Personal Information Management suite Kontact, the Window Manager KWin, and others. The changes are listed on KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.3, you can browse the Subversion and Git logs."] = "Las casi 75 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la suite de gestión de información personal Kontact y el gestor de ventanas KWin, entre otros. Los cambios están listados en el registro de problemas de KDE. Para obtener una lista detallada de los cambios introducidos en 4.10.3 puede examinar los registros de Subversion y de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.10.3 Info Page. If you want to find out more about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.10 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya a la Página de información sobre 4.10.3. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.10."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.10.3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.10.3"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.3 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.10.3 para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas, estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.10.3 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.10.3."; $text["Compiling 4.10.3"] = "Compilación de 4.10.3"; $text["The complete source code for 4.10.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.3 are available from the 4.10.3 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.10.3 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.3 en la página de información sobre 4.10.3."; $text["KDE Ships June Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"] = "KDE lanza las actualizaciones de junio para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["June 4, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates continue the series of monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.4 updates bring many bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "4 de junio de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la continuación de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.10. La actualización de 4.10.4 contiene muchas correcciones de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10 y es una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento 4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y agradable para todo el mundo."; $text["The over 50 recorded bugfixes include improvements to the Personal Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. The changes are listed on KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.4, you can browse the Subversion and Git logs."] = "Las más de 50 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la suite de gestión de información personal Kontact y el administrador de archivos Dolphin, entre otros. Los cambios están listados en el registro de problemas de KDE. Para obtener una lista detallada de los cambios introducidos en 4.10.4 puede examinar los registros de Subversion y de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.10.4 Info Page. If you want to find out more about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.10 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya a la Página de información sobre 4.10.4. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.10."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.10.4 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.10.4"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.4 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.10.4 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.10.4 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.10.4."; $text["Compiling 4.10.4"] = "Compilación de 4.10.4"; $text["The complete source code for 4.10.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.4 are available from the 4.10.4 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la versión 4.10.4 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.4 en la página de información sobre 4.10.4."; $text["KDE Ships July Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"] = "KDE lanza las actualizaciones de julio para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["July 2, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates continue the series of monthly stabilization updates to the 4.10 series. 4.10.5 updates bring many bugfixes and translation updates on top of the 4.10 release and are recommended updates for everyone running the 4.10 release series. As this release only contains bugfixes and translation updates, it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "2 de julio de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la continuación de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.10. La actualización de 4.10.5 contiene muchas correcciones de errores y mejoras de las traducciones tras el lanzamiento de 4.10 y es una actualización recomendada para cualquiera que esté usando el lanzamiento 4.10 inicial. Como este lanzamiento solamente contiene correcciones de errores y mejoras de las traducciones, será una actualización segura y agradable para todo el mundo."; $text["The over 30 recorded bugfixes include improvements to the Personal Information Management suite Kontact, the File Manager Dolphin, and others. The changes are listed on KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.10.5, you can browse the Subversion and Git logs."] = "Las más de 30 correcciones de errores registradas incluyen mejoras en la suite de gestión de información personal Kontact y el administrador de archivos Dolphin, entre otros. Los cambios están listados en el registro de problemas de KDE. Para obtener una lista detallada de los cambios introducidos en 4.10.5 puede examinar los registros de Subversion y de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.10.5 Info Page. If you want to find out more about the 4.10 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.10 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes a instalar, vaya a la Página de información sobre 4.10.5. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.10 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.10."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.10.5 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.10.5"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.10.5 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.10.5 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.10.5 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.10.5."; $text["Compiling 4.10.5"] = "Compilación de 4.10.5"; $text["The complete source code for 4.10.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.5 are available from the 4.10.5 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.10.5 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.5 en la página de información sobre 4.10.5."; $text["KDE Ships First Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"] = "KDE lanza la primera beta para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma 4.11"; $text["June 13, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Junio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, ahora el equipo de KDE está concentrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["New KWalletManager user interface; changes to Okular"] = "Nuevo interfaz de usuario de KWalletManager; cambios en Okular"; $text["The 4.11 releases include the following highlights and more:"] = "La versión 4.11 incluye los siguientes aspectos destacados, entre otros:"; $text["Qt Quick in Plasma Workspaces—Qt Quick is continuing to make its way into the Plasma Workspaces. Plasma Quick, KDE"s extensions on top of Qt Quick, allow deeper integration and more powerful apps and Plasma components. One of the central Plasma widgets, the task manager, was completely rewritten in Plasma Quick. It got quite a few bug fixes on its way to the new QML version. The Battery widget was overhauled. It now shows information about all the batteries (e.g. mouse, keyboard) in a system. And the battery icons can now show a finer-grained load-status."] = "Qt Quick en los espacios de trabajo de Plasma: Qt Quick sigue haciéndose camino en los espacios de trabajo de Plasma. Plasma Quick, complementos de KDE sobre Qt Quick permiten una integración más sólida y unas aplicaciones y unos componentes de Plasma más potentes. Uno de los elementos gráficos más importantes de Plasma, el administrador de tareas, se ha reescrito en Plasma Quick completamente. En su camino hacia la nueva versión QML, se han corregido bastantes errores. El elemento gráfico del gestor de batería se ha renovado, ahora muestra información sobre todas las baterías (por ejemplo, ratón, teclado, etc.) del sistema y los iconos de batería pueden mostrar un estado de carga más preciso."; $text["Faster Nepomuk indexing—The Nepomuk semantic engine received massive performance optimizations (e.g., reading data is 6 or more times faster). Indexing happens in two stages: the first stage retrieves general information (such as file type and name) immediately; additional information like MP3 tags, author information and similar is extracted in a second, somehow slower stage. Metadata display is now much faster. In addition, the Nepomuk backup and restore system was improved. The system also got new indexers for documents like odt or docx."] = "Indexación más rápida en Nepomuk: el motor semántico de Nepomuk ha experimentado una enorme optimización de rendimiento (por ejemplo, la lectura de datos es 6 véces más rápida). La indexación se produce en dos etapa: en la primera etapa se obtiene la información general (como el tipo y el nombre de archivo) de manera inmediata; la información adicional como las etiquetas MP3, la información del autor y demás se extrae en una segunda etapa, que es más lenta. Ahora, la operación de mostrar los datos es mucho más rápida. Además, la copia de respaldo y el sistema de recuperación de Nepomuck se han mejorado. También se ha dotado al sistema con nuevos indexadores para documentos como odt o docx."; $text["Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings and data from Trojita (the Qt IMAP email client) and all other importers were improved as well."] = "Mejoras de Kontact: se ha dotado a Kontact con un indexador más rápido para sus datos PIM con mejoras para Nepomuk y un nuevo editor de temas para las cabeceras de los mensajes de correo. Ahora, la forma en la que trata las imágenes de correo permite modificar el tamaño de las fotografías sobre la marcha. Se han corregido errores en toda la suite KDE PIM, como, por ejemplo, la forma de tratar los recursos de Google Calendar. El asistente de importación de PIM permite a los usuarios importar las preferencias y los datos para Trojita (el cliente de correo de Qt IMAP) y también se han mejorado todos los importadores."; $text["KWin and Path to Wayland—Initial experimental support for Wayland was added to KWin. KWin also got many OpenGL improvements including support being added for creating an OpenGL 3.1 core context and robustness from using the new functionality provided by the GL_ARB_robustness extension. Numerous KWin optimizations are aimed at reducing CPU and memory overhead in the OpenGL backend. Some desktop effects have been re-written in JavaScript to ease maintenance."] = "Kwin y el camino hacia Wayland: se ha añadido la implementación para Wayland en KWin, inicialmente de manera experimental. KWin también cuenta con numerosas mejoras de OpenGL, entre otras, la implementación para crear un contexto de OpenGL 3.1 mediante el uso de la nueva funcionalidad proporcionada por el complemento GL_ARB_robustness. Muchas de las optimizaciones de KWin tienen como objetivo reducir el uso de la CPU y de la memoria en el motor de OpenGL. Algunos efectos del escritorio se han reescrito en JavaScript para facilitar su mantenimiento."; $text["More improvements can be found in the 4.11 Feature Plan."] = "Se pueden encontrar más mejoras en el plan para el futuro de 4.11."; $text["With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.11 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.11 instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.11 Beta1"] = "Colección de software KDE 4.11 Beta1"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11 Beta1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.11 Beta1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 Beta1 (internally 4.10.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta1 (internamente, 4.10.80) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE hasido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.11 Beta1"] = "Compilación de 4.11 Beta1"; $text["The complete source code for 4.11 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.80 are available from the 4.10.80 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.11 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.80 en la página de información sobre 4.10.80."; $text["KDE Ships Second Beta of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"] = "KDE lanza la segunda beta para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma 4.11"; $text["June 27, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of Workspaces, Applications, and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "27 de junio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, ahora el equipo de KDE está concentrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["KDE Software Compilation 4.11 Beta2"] = "Colección de software KDE 4.11 Beta2"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11 Beta2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.11 Beta2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 Beta2 (internally 4.10.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta2 (internamente, 4.10.90) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener la lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.11 Beta2"] = "Compilación de 4.11 Beta2"; $text["The complete source code for 4.11 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.90 are available from the 4.10.90 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.11 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.90 en la página de información sobre 4.10.90."; $text["KDE Ships First Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"] = "KDE lanza la primera candidata a versión final para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma 4.11"; $text["July 16, 2013. Today KDE released the first release candidate of the new versions of Workspaces, Applications, and Development Platform."] = "16 de julio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la primera candidata a versión final de los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo."; $text["Kontact improvements—Kontact got a faster indexer for its PIM data with improvements to Nepomuk, and a new theme editor for email headers. The way it handles email images now allows it to resize pictures on the fly. The whole KDE PIM suite got a lot of bug fixes, such as the way it deals with Google Calender resources. The PIM Import Wizard allows users to import settings and data from Trojita (the Qt IMAP email client) and all other importers were improved as well."] = "Mejoras de Kontact: se ha dotado a Kontact con un indexador más rápido para sus datos PIM con mejoras para Nepomuk y un nuevo editor de temas para las cabeceras de los mensajes de correo. Ahora, la forma en la que trata las imágenes de correo permite modificar el tamaño de las fotografías sobre la marcha. Se han corregido errores en toda la suite KDE PIM, como, por ejemplo, la forma de tratar los recursos de Google Calendar. El asistente de importación de PIM permite a los usuarios importar las preferencias y los datos para Trojita (el cliente de correo de Qt IMAP) y también se han mejorado todos los importadores."; $text["With the large number of changes, the 4.11 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.11 team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.11 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.11 instalando la candidata a versión final e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 1"] = "Colección de software de la primera candidata a versión final de KDE 4.11"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11 Release Candidate 1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de la primera candidata a versión final 4.11"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 Release Candidate 1 (internally 4.10.95) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la primera candidata a versión final 4.11 (internamente, 4.10.95) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.11 Release Candidate 1"] = "Compilación de la primera candidata a versión final 4.11"; $text["The complete source code for 4.11 Release Candidate 1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.95 are available from the 4.10.95 Info Page."] = "La totalidad del código fuente la primera candidata a versión final 4.11 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.95 en la página de información sobre 4.10.95."; $text["KDE Ships Second Release Candidate of Plasma Workspaces, Applications and Platform 4.11"] = "KDE lanza la segunda candidata a versión final para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma 4.11"; $text["July 25, 2013. Today KDE released the second release candidate of the new versions of Workspaces, Applications, and Development Platform."] = "25 de julio de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la segunda candidata a versión final de los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo."; $text["KDE Software Compilation 4.11 Release Candidate 2"] = "Colección de software segunda candidata a versión final KDE 4.11"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11 Release Candidate 2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes de la segunda candidata a versión final 4.11"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11 Release Candidate 2 (internally 4.10.97) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la segunda candidata a versión final 4.11 (internamente, 4.10.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.11 Release Candidate 2"] = "Compilación de la segunda candidata a versión final 4.11"; $text["The complete source code for 4.11 Release Candidate 2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.10.97 are available from the 4.10.97 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la segunda candidata a versión final 4.11 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.10.97 en la página de información sobre 4.10.97."; $text["KDE Ships September Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de septiembre para los Espacios de trabajo de Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["September 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates are the first in a series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next two years. This release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe and pleasant update for everyone."] = "3 de septiembre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.11. Tal como se había anunciado en la versión, se continuará actualizando los Espacios de trabajo durante los próximos dos años. Esta versión solo contiene soluciones de errores y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager KWin, the file manager Dolphin, and others. Users can expect Plasma Desktop to start up faster, Dolphin to scroll smoother, and various applications and tools will use less memory. Improvements include the return of drag-and-drop from taskbar to pager, highlighting and color fixes in Kate and MANY little bugs squashed in the Kmahjongg game. There are many stability fixes and the usual additions of translations."] = "Más de 70 soluciones de errores registrados, entre ellas, mejoras para el gestor de ventanas Kwin y para el administrador de archivos Dolphin. Los usuarios pueden disfrutar de un inicio más rápido del escritorio Plasma, de un desplazamiento más suave por Dolphin y del menor uso de memoria de varias aplicaciones. Las mejoras incluyen el regreso de la función de arrastrar y soltar desde la barra de tareas hasta el paginador, soluciones de errores de resaltado y de color en Kate y numerosos pequeños errores eliminados en el juego de Kmahjongg. También hay muchas mejoras en cuanto a la estabilidad y la habitual incorporación de nuevas traducciones."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.1, you can also browse the Git logs."] = "Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de la versión 4.11.1 en los registros de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.11.1 Info Page. If you want to find out more about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.11 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya a la Página de información sobre 4.11.1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.11."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11.1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.11.1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.1 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.11.1 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.11.1 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre 4.11.1."; $text["Compiling 4.11.1"] = "Compilación de 4.11.1"; $text["The complete source code for 4.11.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.1 are available from the 4.11.1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.11.1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.1 en la página de información sobre 4.11.1."; $text["KDE Ships October Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de octubre para los Espacios de trabajo de Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["October 1, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates are the second in a series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next two years. This release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe and pleasant update for everyone."] = "1de octubre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.11. Tal como se había anunciado en la versión, se continuará actualizando los Espacios de trabajo durante los próximos dos años. Esta versión solo contiene soluciones de errores y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 70 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite Kontact, and others. There are many stability fixes and the usual additions of translations."] = "Más de 70 soluciones de errores registrados, entre ellas, mejoras para el gestor de ventanas Kwin, para el administrador de archivos Dolphin y para la suite de gestión de información personal Kontact. También hay muchas mejoras en cuanto a la estabilidad y la habitual incorporación de nuevas traducciones."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.2, you can also browse the Git logs."] = "Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de la versión 4.11.2 en los registros de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.11.2 Info Page. If you want to find out more about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.11 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, visite la Página de información sobre 4.11.2. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.11."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX actuales."; $text["Installing 4.11.2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.11.2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.2 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.11.2 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.11.2 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que tiene conocimiento el proyecto KDE, visite la página de información sobre 4.11.2."; $text["Compiling 4.11.2"] = "Compilación de 4.11.2"; $text["The complete source code for 4.11.2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.2 are available from the 4.11.2 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.11.2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.2 en la página de información sobre 4.11.2."; $text["KDE Ships November Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de noviembre para los Espacios de trabajo de Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["November 5, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates are the third in a series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next two years. This release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe and pleasant update for everyone."] = "5 de noviembre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la tercera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.11. Tal como se había anunciado en el lanzamiento, se continuará actualizando los Espacios de trabajo durante los próximos dos años. Esta versión solo contiene soluciones de errores y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["At least 120 recorded bugfixes include improvements to the Window Manager KWin, the file manager Dolphin, the personal information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, and others. There are many stability fixes and the usual additions of translations."] = "Más de 120 soluciones de errores registrados, entre ellas, mejoras para el gestor de ventanas Kwin, para el administrador de archivos Dolphin, para la suite de gestión de información personal Kontact y para Umbrello, la herramienta de UML. También hay muchas mejoras en cuanto a la estabilidad y la habitual incorporación de nuevas traducciones."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.3, you can also browse the Git logs."] = "Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de la versión 4.11.3 en los registros de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.11.3 Info Page. If you want to find out more about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.11 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya a la Página de información sobre 4.11.3. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.11."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11.3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.11.3"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.3 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.11.3 para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas, estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.11.3 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.11.3."; $text["Compiling 4.11.3"] = "Compilación de 4.11.3"; $text["The complete source code for 4.11.3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.3 are available from the 4.11.3 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.11.3 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.3 en la página de información sobre 4.11.3."; $text["KDE Ships December Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de diciembre para los Espacios de trabajo de Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["December 3, 2013. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates are the fourth in a series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, the workspaces will continue to receive updates for the next two years. This release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe and pleasant update for everyone."] = "3 de diciembre de 2013. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la cuarta de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.11. Tal como se había anunciado en la versión, se continuará actualizando los Espacios de trabajo durante los próximos dos años. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["At least 65 recorded bugfixes include improvements to the personal information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the window manager KWin, the web browser Konqueror, and others. There are many stability fixes."] = "Entre las, al menos, 65 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de UML Umbrello, para la suite de gestión de información Kontact y para el gestor de ventanas Kwin, entre otras. También hay muchas mejoras en cuanto a la estabilidad."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.4, you can also browse the Git logs."] = "Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de la versión 4.11.4 en los registros de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.11.4 Info Page. If you want to find out more about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.11 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya a la Página de información sobre 4.11.4. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.11."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11.4 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.11.4"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.4 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.11.4 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.11.4 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.11.4."; $text["Compiling 4.11.4"] = "Compilación de 4.11.4"; $text["The complete source code for 4.11.4 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.4 are available from the 4.11.4 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la versión 4.11.4 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.4 en la página de información sobre 4.11.4."; $text["KDE Ships January Updates to Plasma Workspaces, Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de enero para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["January 7, 2014. Today KDE released updates for its Workspaces, Applications and Development Platform. These updates are the fifth in a series of monthly stabilization updates to the 4.11 series. As was announced on the release, the workspaces will continue to receive updates until August 2015. This release only contains bugfixes and translation updates and will be a safe and pleasant update for everyone."] = "7 de enero de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para sus Espacios de trabajo, Aplicaciones y Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la quinta de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.11. Tal como se había anunciado en la versión, se continuará actualizando los Espacios de trabajo hasta agosto de 2015. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["Several recorded bugfixes include improvements to the personal information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and others. The Plasma calculator can handle greek letters now and Okular can print pages with long titles. And Konqueror got better web fonts support through fixing a bug."] = "Algunas soluciones de errores registrados incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para el navegador web Konqueror y para el administrador de archivos Dolphin. Ahora, la calculadora de Plasma admite letras griegas, Okular puede imprimir páginas con títulos largos y Konqueror gestiona mejor los tipos de letra para la web tras la solución de un error."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker. For a detailed list of changes that went into 4.11.5, you can also browse the Git logs."] = "Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de la versión 4.11.5 en los registros de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.11.5 Info Page. If you want to find out more about the 4.11 versions of KDE Workspaces, Applications and Development Platform, please refer to the 4.11 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que se deben instalar, vaya a la Página de información sobre 4.11.5. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.11 de los Espacios de trabajo, las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.11."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.11.5 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.11.5"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.11.5 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.11.5 para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.11.5 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido informado, visite la página de información sobre 4.11.5."; $text["Compiling 4.11.5"] = "Compilación de 4.11.5"; $text["The complete source code for 4.11.5 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.5 are available from the 4.11.5 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.11.5 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.5 en la página de información sobre 4.11.5."; $text["KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.12"] = "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.12"; $text["November 7, 2013. Today KDE released the beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "7 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["This release does not include Plasma Workspaces since it was frozen for new features in 4.11.x. The Development Platform has been virtually frozen for a number of releases, so this release is mainly about improving and polishing Applications."] = "Este lanzamiento no incluye los Espacios de trabajo de Plasma, ya que se congeló para nuevas características en la versión 4.11.x. La Plataforma de desarrollo también se ha congelado de forma virtual durante cierto número de lanzamientos, por lo que esta versión consta principalmente de mejoras y refinamientos en las Aplicaciones."; $text["A non complete list of improvements can be found in the 4.12 Feature Plan."] = "Se puede encontrar una lista completa de las mejoras en el plan de funcionalidades de 4.12."; $text["With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.12 team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.12 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.12 instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.12 Beta1"] = "Colección de software KDE 4.12 Beta1"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.12 Beta1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.12 Beta1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 Beta1 (internally 4.11.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta1 de 4.12 (internamente, 4.11.80) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.12 Beta1"] = "Compilación de 4.12 Beta1"; $text["The complete source code for 4.12 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.80 are available from the 4.11.80 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.12 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.80 en la página de información sobre 4.11.80."; $text["KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.12"] = "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.12"; $text["November 14, 2013. Today KDE released the second beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "14 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la segunda versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["KDE Software Compilation 4.12 Beta2"] = "Colección de software KDE 4.12 Beta2"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.12 Beta2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.12 Beta2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 Beta2 (internally 4.11.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.12 Beta2 (internamente, 4.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.12 Beta2"] = "Compilación de 4.12 Beta2"; $text["The complete source code for 4.12 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.90 are available from the 4.11.90 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.12 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.90 en la página de información sobre 4.11.90."; $text["KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.12"] = "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.12"; $text["November 21, 2013. Today KDE released the third beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "21 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["KDE Software Compilation 4.12 Beta3"] = "Colección de software KDE 4.12 Beta3"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.12 Beta3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.12 Beta3"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 Beta3 (internally 4.11.95) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.12 Beta3 (internamente, 4.11.95) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para ver una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.12 Beta3"] = "Compilación de 4.12 Beta3"; $text["The complete source code for 4.12 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.95 are available from the 4.11.95 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.12 Beta3 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.95 en la página de información sobre 4.11.95."; $text["KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.12"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones y la Plataforma 4.12"; $text["November 28, 2013. Today KDE released the release candidate of the new versions of Applications and Development Platform."] = "28 de noviembre de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la candidata a versión final de los espacios de trabajo, las aplicaciones y la plataforma de desarrollo."; $text["With the large number of changes, the 4.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.12 team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.12 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.12 instalando la candidata a versión final e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.12 Release Candidate"] = "Colección de software de la candidata a versión final de KDE 4.12"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.12 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final 4.12"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12 Release Candidate (internally 4.11.97) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final 4.12 (internamente, 4.11.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.12 Release Candidate"] = "Compilación de la candidata a versión final 4.12"; $text["The complete source code for 4.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.11.97 are available from the 4.11.97 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de candidata a versión final 4.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.11.97 en la página de información sobre 4.11.97."; $text["KDE Ships January Updates to Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de enero para las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["January 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates to the 4.12 series. Starting with the 4.12.2 releases, the KDE Workspaces 4.11.x releases will be synchronized with those of KDE Applications and Development Platform 4.12.x. This release contains only bugfixes and translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "14 de diciembre de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera de una serie de actualizaciones de estabilización mensuales para la serie 4.12. A partir de la versión 4.12.2, las versiones 4.11.x de los Espacios de trabajo de KDE se sincronizarán con las de las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo 4.12.x. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 45 recorded bugfixes include improvements to the personal information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and others. Umbrello standardizes the global, diagram and widget settings and adds a clone diagram function. Dolphin gets a bug fixed that slowed down pdf preview under certain circumstances. In Kontact, several bugs and regressions were fixed in the KOrganizer, Akregator and KMail components."] = "Entre las más de 45 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para el navegador web Konqueror y para el administrador de archivos Dolphin. Se ha solucionado un error en Dolphin que ralentizaba la visualización de la vista previa de los archivos en formato pdf bajo algunas circunstancias. En Kontact, se han solucionado varios errores en los componentes KOrganizer, Akregator y KMail."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in 4.12.1."] = "Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de la versión 4.12.1 en los registros de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the 4.12.1 Info Page. If you want to find out more about the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.12 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes a instalar, vaya a la Página de información sobre 4.12.1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.12 de las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.12."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.12.1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.12.1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.12.1 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.12.1 para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the 4.12.1 Info Page."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la página de información sobre 4.12.1."; $text["Compiling 4.12.1"] = "Compilación de 4.12.1"; $text["The complete source code for 4.12.1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.12.1 are available from the 4.12.1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.12.1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.1 en la página de información sobre 4.12.1."; $text["KDE Ships February Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"] = "KDE lanza las actualizaciones de febrero para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["February 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the second in a series of monthly stabilization updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.6. This release contains only bugfixes and translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "4 de febrero de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la segunda actualización para la 4.12. Este lanzamiento también incluye unos Espacios de trabajo Plasma 4.11.6 actualizados. Esta versión también contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to the personal information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the document viewer Okular, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and others."] = "Entre las, al menos, 20 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin, entre otras."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker. Browse the Git logs for a detailed list of changes in %2."] = "Se puede encontrar una lista más completa de los cambios en el registro de problemas de KDE y más detalles sobre la lista de cambios de la versión %2 en los registros de Git."; $text["To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about the 4.12 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.12 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, vaya a la Página de información sobre %1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.12 de las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.12."; $text["KDE software, including all libraries and applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained as source code and various binary formats from http://download.kde.org or from any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["KDE Ships March Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"] = "KDE lanza las actualizaciones de marzo para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["March 4, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.7. This release contains only bugfixes and translation updates; it will be a safe and pleasant update for everyone."] = "4 de marzo de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta es la tercera de una serie de actualizaciones de estabilización mensual para la versión 4.12. Este lanzamiento también incluye unos Espacios de trabajo Plasma 4.11.7 actualizados. Esta versión también contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 30 recorded bugfixes include improvements to the personal information management suite Kontact, the UML tool Umbrello, the image viewer Gwenview, the web browser Konqueror, the file manager Dolphin, and others."] = "Entre las, al menos, 30 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de UML Umbrello, para el visor de imágenes Gwenview, para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin, entre otras."; $text["KDE Ships April Updates to Applications, Platform and Plasma Workspaces"] = "KDE lanza las actualizaciones de abril para los Espacios de trabajo Plasma, las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["April 1, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the fourth in a series of monthly stabilization updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.8. Both releases contain only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "1 de abril de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta es la cuarta de una serie de actualizaciones de estabilización mensual para la versión 4.12. Este lanzamiento también incluye unos Espacios de trabajo Plasma 4.11.8 actualizados. Ambas versiones también contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to Personal  Information Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, image viewer Gwenview, web browser Konqueror, file manager Dolphin and others."] = "Entre las más de 20 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de imágenes Gwenview, para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin, entre otras."; $text["A more complete list of changes can be found in KDE's issue tracker."] = "Se puede encontrar una lista de cambios más completa en el registro de problemas de KDE."; $text["April 29, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the fifth in a series of monthly stabilization updates to the 4.12 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.9. Both releases contain only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "29 de abril de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta es la quinta de una serie de actualizaciones de estabilización mensual para la versión 4.12. Este lanzamiento también incluye unos Espacios de trabajo Plasma 4.11.9 actualizados. Ambas versiones solo contienen soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["Almost 10 recorded bugfixes to mainly KWin and plasma and including others."] = "Se ha solucionado cerca de errores registrados, principalmente en KWin y Plasma, entre otros."; $text["KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.13"] = "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.13"; $text["March 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "6 de marzo de 2013. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["A non complete list of improvements can be found in the 4.13 Feature Plan."] = "Se puede encontrar una lista completa de las mejoras en el plan de funcionalidades de 4.13."; $text["With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.13 team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.13 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.13 instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.13 Beta1"] = "Colección de software KDE 4.13 Beta1"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.13 Beta1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.13 Beta1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 Beta1 (internally 4.12.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta1 de 4.13 (internamente, 4.12.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.13 Beta1"] = "Compilación de 4.13 Beta1"; $text["The complete source code for 4.13 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.12.80 are available from the 4.12.80 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.13 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.80 en la página de información sobre 4.12.80."; $text["KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.13"] = "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.13"; $text["March 13, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "13 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la segunda versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["KDE Software Compilation 4.13 Beta2"] = "Colección de software KDE 4.13 Beta2"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.13 Beta2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.13 Beta2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 Beta2 (internally 4.12.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.13 Beta2 (internamente, 4.12.90) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE ha sido notificado, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.13 Beta2"] = "Compilación de 4.13 Beta2"; $text["The complete source code for 4.13 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.12.90 are available from the 4.12.90 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.13 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.90 en la página de información sobre 4.12.90."; $text["KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.13"] = "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.13"; $text["March 20, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "20 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la tercera versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["KDE Software Compilation 4.13 Beta3"] = "Colección de software KDE 4.13 Beta3"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.13 Beta3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.13 Beta3"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 Beta3 (internally 4.12.95) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.13 Beta3 (internamente, 4.12.95) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para ver una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.13 Beta3"] = "Compilación de 4.13 Beta3"; $text["The complete source code for 4.13 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.12.95 are available from the 4.12.95 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.13 Beta3 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.95 en la página de información sobre 4.12.95."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the Game initiative.

"] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego."; $text["KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.13"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones y la Plataforma 4.13"; $text["March 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "27 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión candidata de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the large number of changes, the 4.13 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.13 team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.13 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.13 instalando la candidata a versión final e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.13 Release Candidate"] = "Colección de software de la candidata a versión final de KDE 4.13"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.13 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final 4.13"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.13 Release Candidate (internally 4.12.97) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final 4.13 (internamente, 4.12.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.13 Release Candidate"] = "Compilación de la candidata a versión final 4.13"; $text["The complete source code for 4.13 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.12.97 are available from the 4.12.97 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de candidata a versión final 4.13 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.12.97 en la página de información sobre 4.12.97."; $text["KDE Ships May Updates to Applications and Platform"] = "KDE lanza las actualizaciones de mayo para las Aplicaciones y la Plataforma"; $text["May 13, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates to the 4.13 series. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "13 de mayo de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión 4.13. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin."] = "Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para la funcionalidad de búsqueda del escritorio, para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin, entre otras."; $text["To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about the 4.13 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.13 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, visite la Página de información sobre %1. Si desea obtener más información sobre la versión 4.13 de las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.13."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Donations page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the Game initiative.

"] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de donaciones para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego."; $text["June 10, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the second in a series of monthly stabilization updates to the 4.13 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.10. Both releases contain only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "10 de junio de 2014. Hoy, KDE ha lanzado las actualizaciones de las aplicaciones y de la plataforma de desarrollo, la segunda de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la serie 4.13. Esta versión también include unos Espacios de trabajo Plasma 4.11.10 actualizados. Ambas versiones contienen solamente soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que resultará una actualización segura y agradable para todo el mundo."; $text["More than 40 recorded bugfixes include improvements to Personal Information Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the Desktop search functionality, web browser Konqueror and the file manager Dolphin."] = "Entre las más de 40 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para la funcionalidad de búsqueda del escritorio, para el navegador Konqueror y para el gestor de archivos Dolphin."; $text["Additional and noteworthy: this release of KDE Applications includes a number of important fixes for Kopete: a decrease in the exit time of Kopete with enabled statistics plugin, a fix for the compilation of jabber libjingle for non x86 architectures and another fix for voice call support in the jabber libjingle library. Without this last fix, voice calls worked only with the old Google Talk windows jingle client. Now after applying the patches it was tested with GMail web plugin, old Google Talk windows client, telepathy-gabble and other Kopete versions."] = "Adicional y significativo: esta versión de las aplicaciones de KDE incluye varias soluciones de errores para Kopete: reducción del tiempo utilizado para salir de Kopete con un complemento de estadísticas activado, solución de un error en la compilación de Jabber linjingle para arquitecturas que no sean x86 y solución de un error en el funcionamiento de llamadas de voz en la biblioteca Jabber linjingle. Sin este último error no se hubiese solucionado, las llamadas de voz solo funcionarían con el antiguo cliente de Google Talk. Ahora, después de aplicar los parches,, se ha probado con el complemento web de GMail, el antiguo cliente de Google Talk, con Telepathy-Gable y con otras versiones de Kopete."; $text["July 15, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates to the 4.13 series. This release also includes an updated Plasma Workspaces 4.11.11. Both releases contain only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "15 de julio de 2014. Hoy, KDE ha lanzado las actualizaciones de las aplicaciones y de la plataforma de desarrollo, la tercera de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la serie 4.13. Esta versión también include unos Espacios de trabajo Plasma 4.11.11 actualizados. Ambas versiones contienen solamente soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que resultará una actualización segura y agradable para todo el mundo."; $text["On the language front Farsi (Persian) reached the essential criteria and thus will be again part of this release. And once again Kopete has some important fixes: fixed formatting both plain and html messages when OTR plugin is enabled, loaded but not used for encrypting messages in chat window and fixed generating of html messages in jabber protocol."] = "En cuanto a los idiomas, el persa ha alcanzado los criterios mínimos y por tanto, volverá a formar parte de esta versión. Y de nuevo, se han solucionado algunos errores importantes en Kopete como el formateo de los mensajes, tanto de texto sencillo como de html cuando está activado y cargado el complemento OTR, pero no se utiliza para cifrar mensajes en la ventana de conversación. Otro de los errores solucionados es la generación de mensajes HTML en el protocolo Jabber."; $text["KDE Ships First Beta of Applications and Platform 4.14"] = "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.14"; $text["July 10, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "10 de julio 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las características, el equipo de KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.14 team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.14 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios actuales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.14 instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.14 Beta1"] = "Colección de software KDE 4.14 Beta1"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.14 Beta1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.14 Beta1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 Beta1 (internally 4.13.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta1 de 4.14 (internamente, 4.13.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.14 Beta1"] = "Compilación de 4.14 Beta1"; $text["The complete source code for 4.14 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.13.80 are available from the 4.13.80 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.14 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.80 en la página de información sobre 4.13.80."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the Game initiative.

"] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Visite la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego."; $text["KDE Ships Second Beta of Applications and Platform 4.14"] = "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.14"; $text["July 17, 2014. Today KDE released the second beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "17 de julio 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["KDE Software Compilation 4.14 Beta2"] = "Colección de software KDE 4.14 Beta2"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "La colección de software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.14 Beta2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.14 Beta2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 Beta2 (internally 4.13.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.14 Beta2 (internamente, 4.13.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para ver una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el proyecto de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.14 Beta2"] = "Compilación de 4.14 Beta2"; $text["The complete source code for 4.14 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.13.90 are available from the 4.13.90 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.14 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.90 en la página de información sobre 4.13.90."; $text["KDE Ships Third Beta of Applications and Platform 4.14"] = "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones y la Plataforma 4.14"; $text["July 24, 2014. Today KDE released the third beta of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "24 de julio 2014. Hoy, KDE ha lanzado la tercera versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE está concentrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["KDE Software Compilation 4.14 Beta3"] = "Colección de software KDE 4.14 Beta3"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.14 Beta3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de 4.14 Beta3"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 Beta3 (internally 4.13.95) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.14 Beta3 (internamente, 4.13.95) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos, han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para ver una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el proyecto de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.14 Beta3"] = "Compilación de 4.14 Beta3"; $text["The complete source code for 4.14 Beta3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.13.95 are available from the 4.13.95 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de 4.14 Beta3 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.95 en la página de información sobre 4.13.95."; $text["KDE Ships Release Candidate of Applications and Platform 4.14"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones y la Plataforma 4.14"; $text["July 31, 2014. Today KDE released the Release Candidate of the new versions of Applications and Development Platform. With API, dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "31 de julio de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión candidata de las nuevas versiones de las Aplicaciones y de la Plataforma de desarrollo. Una vez congeladas la API, las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado ahora en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the large number of changes, the 4.14 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the 4.14 team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Debido al gran número de cambios, es necesario probar la versión 4.14 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios actuales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con su ayudar para encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 4.14 instalando la candidata a versión final e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Software Compilation 4.14 Release Candidate"] = "Colección de software de la candidata a versión final de KDE 4.14"; $text["The KDE Software Compilation, including all its libraries and its applications, is available for free under Open Source licenses. KDE's software can be obtained in source and various binary formats from http://download.kde.org or with any of the major GNU/Linux and UNIX systems shipping today."] = "El software de KDE, que incluye todas las bibliotecas y aplicaciones, está disponible libremente bajo licencias de Código Abierto. Puede obtener el software de KDE en forma de código fuente y distintos formatos binarios en http://download.kde.org o con cualquiera de los principales sistemas GNU/Linux y UNIX de la actualidad."; $text["Installing 4.14 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final 4.14"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of 4.14 Release Candidate (internally 4.13.97) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final 4.14 (internamente, 4.13.97) para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener la lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling 4.14 Release Candidate"] = "Compilación de la candidata a versión final 4.14"; $text["The complete source code for 4.14 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing 4.13.97 are available from the 4.13.97 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de candidata a versión final 4.14 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 4.13.97 en la página de información sobre 4.13.97."; $text["KDE Ships Applications and Platform 4.14.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones y la Plataforma 4.14.1"; $text["September 16, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the first in a series of monthly stabilization updates to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "16 de septiembre de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la primera de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión 4.14. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducción y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 50 recorded bugfixes include improvements to Personal Information Management suite Kontact, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the vocabulary learning application Parley and the file manager Dolphin."] = "Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la suite de gestión de información personal Kontact, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para la aplicación de aprendizaje de vocabulario Parley y para el gestor de archivos Dolphin."; $text["This release also includes Plasma Workspaces %2."] = "Este lanzamiento también incluye los espacios de trabajo Plasma %2."; $text["To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about the 4.14 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.14 release notes."] = "Para descargar el código fuente de los paquetes que hay que instalar, vaya a la Página de información sobre %1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.14 de las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.14."; $text["KDE Ships Applications and Platform 4.14.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones y la Plataforma 4.14.2"; $text["October 14, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the second in a series of monthly stabilization updates to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "14 de octubre de 2014. KDE ha lanzado hoy actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la segunda de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión 4.14. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducción y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 35 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the plot drawing application Kmplot and the file manager Dolphin."] = "Entre las más de 35 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para el programa cliente de correo electrónico KMail, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para la aplicación de dibujo de gráficas Kmplot y para el gestor de archivos Dolphin."; $text["To download source code or packages to install go to the %1 Info Page. If you want to find out more about the 4.14 versions of KDE Applications and Development Platform, please refer to the 4.14 release notes."] = "Para descargar el código fuente o los paquetes que hay que instalar, vaya a la Página de información sobre %1. Si desea encontrar más información sobre la versión 4.14 de las Aplicaciones y la Plataforma de Desarrollo de KDE, consulte las notas del lanzamiento de 4.14."; $text["KDE Ships Applications and Platform 4.14.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones y la Plataforma 4.14.3"; $text["November 11, 2014. Today KDE released updates for its Applications and Development Platform, the third in a series of monthly stabilization updates to the 4.14 series. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 11 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado actualizaciones para las Aplicaciones y la Plataforma de desarrollo. Esta actualización es la tercera de una serie de actualizaciones mensuales de estabilización para la versión 4.14. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducción y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 50 recorded bugfixes include improvements to E-Mail client KMail, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the RSS application Akregator, the file manager Dolphin and more."] = "Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para el programa cliente de correo electrónico KMail, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para la aplicación de RSS Akregator y para el gestor de archivos Dolphin."; $text["This release also includes Plasma Workspaces %2. The only change for this version is CVE-2014-8651."] = "Esta versión también incluye los espacios de trabajo Plasma %2. El único cambio de esta versión es CVE-2014-8651."; $text["KDE Ships First Beta of KDE Applications 14.12"] = "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones 14.12"; $text["November 6, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "6 de noviembre de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 14.12 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo de la versión 14.12 instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 14.12 Beta1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12 Beta1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 14.12 Beta1 (internally 14.11.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta1 de 14.12 (internamente, 14.11.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling KDE Applications 14.12 Beta1"] = "Las aplicaciones de KDE 14.12 Beta1"; $text["The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta 1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 14.11.80 en la página de información sobre 4.11.80."; $text["KDE Ships Second Beta of KDE Applications 14.12"] = "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones 14.12"; $text["November 13, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 13 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 14.12 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores lo antes posible de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 14.12 Beta2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12 Beta2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 14.12 Beta2 (internally 14.11.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta2 de 14.12 (internamente, 14.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 14.12 Beta2"] = "Las aplicaciones de KDE 14.12 Beta2"; $text["The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta 2 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 Beta2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 14.11.90 en la página de información sobre la versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 4.11.90."; $text["KDE Ships Third Beta of KDE Applications 14.12"] = "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones 14.12"; $text["November 20, 2014. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 20 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Installing KDE Applications 14.12 Beta 3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12 Beta3"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 14.12 Beta 3 (internally 14.11.95) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta3 de 14.12 (internamente, 14.11.95) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 14.12 Beta 3"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 14.12 Beta3"; $text["The complete source code for KDE Applications 14.12 Beta 3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta 3 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 Beta3 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 14.11.95 en la página de información sobre la versión Beta3 de las aplicaciones de KDE 4.11.95."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 14.12"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 4.12"; $text["November 27, 2014. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 27 de noviembre de 2014, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 14.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 14.12 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores lo antes posible de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la candidata a versión final e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 14.12 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 14.12."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 14.12 Release Candidate (internally 14.11.97) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 14.12 (internamente, 14.11.97) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 14.12 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 14.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 14.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 14.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 14.11.97 en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE 4.11.95."; $text["KDE Ships KDE Applications 14.12.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.0"; $text["December 17, 2014. Today KDE released KDE Applications 14.12. This release brings new features and bug fixes to more than a hundred applications. Most of these applications are based on the KDE Development Platform 4; some have been converted to the new KDE Frameworks 5, a set of modularized libraries that are based on Qt5, the latest version of this popular cross-platform application framework."] = "Hoy, 17 de diciembre de 2014, se han lanzado las aplicaciones de KDE 14.12. Esta versión incluye nuevas funcionalidades y soluciones de errores para más de un centenar de aplicaciones. La mayoría de estas aplicaciones se basan en la plataforma de desarrollo 4. Algunas se han convertido al nuevo KDE Frameworks 5, un conjunto de bibliotecas modulares que se basan en Qt5, la última versión de esta popular infraestructura multiplataforma de aplicaciones."; $text["Libkface is new in this release; it is a library to enable face detection and face recognition in photographs."] = "Libkface es una biblioteca nueva en esta versión que permite la detección y el reconocimiento facial en fotografías."; $text["The release includes the first KDE Frameworks 5-based versions of Kate and KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, Kanagram, KHangman, Kig, Parley"] = "La versión incluye las primeras versiones basadas en KDE Frameworks 5 de Kate and KWrite, Konsole, Gwenview, KAlgebra, Kanagram, KHangman, Kig, Parley"; $text[", KApptemplate and Okteta. Some libraries are also ready for KDE Frameworks 5 use: analitza and libkeduvocdocument."] = ", KApptemplate y Okteta. Algunas bibliotecas también están listas para el uso de KDE Frameworks 5: analitza y libkeduvocdocument."; $text["The Kontact Suite is now in Long Term Support in the 4.14 version while developers are using their new energy to port it to KDE Frameworks 5"] = "La Suite Kontact se encuentra ahora en la versión 4.14 de asistencia a largo plazo. Los desarrolladores se están concentrando con nuevas energías en la migración a KDE Frameworks 5."; $text["Some of the new features in this release include:"] = "Las siguientes son algunas de las nuevas funcionalidades de esta versión:"; $text["KAlgebra has a new Android version thanks to KDE Frameworks 5 and is now able to print its graphs in 3D"] = "KAlgebra tiene una nueva versión gracias a KDE Frameworks 5 y ahora cuenta con la funcionalidad de imprimir grafos en 3D"; $text["KGeography has a new map for Bihar."] = "KGeography tiene un nuevo mapa para Bihar."; $text["The document viewer Okular now has support for latex-synctex reverse searching in dvi and some small improvements in the ePub support."] = "El visor de documentos Okular ahora admite búsquedas inversas para latex-synctex en dvi y algunas pequeñas mejoras en el uso de ePub."; $text["Umbrello --the UML modeller-- has many new features too numerous to list here."] = "Umbrello, la aplicación para modelado UML, tiene muchas nuevas funcionalidades, demasiado numerosas para enumerar aquí."; $text["You can find the full list of changes here."] = "Puede encontrar la lista de cambios completa aquí."; $text["The April release of KDE Applications 15.04 will include many new features as well as more applications based on the modular KDE Frameworks 5."] = "La versión de abril de KDE Applications 15.04 incluirá numerosas nuevas funcionalidades, así como más aplicaciones basadas en el modular KDE Frameworks 5."; $text["Spread the Word"] = "Difunda la noticia"; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications 14.12 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 14.12. Informe de errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 14.12 release."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit o twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 4.12."; $text["Installing KDE Applications 14.12 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 14.12"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 14.12 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 4.12 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actual de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling KDE Applications 14.12"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 14.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 14.12 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 14.12.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 14.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre la versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 14.12.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 14.12.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.1"; $text["January 13, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 13 de enero de 2015. KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 50 recorded bugfixes include improvements to the archiving tool Ark, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular, the pronunciation learning application Artikulate and remote desktop client KRDC."] = "Entre las más de 50 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para la herramienta de compresión Ark, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular, para la aplicación de aprendizaje de pronunciación Artikulate y para el cliente de escritorio remoto KRDC."; $text["This release also includes Long Term Support versions of Plasma Workspaces %1, KDE Development Platform %2 and the Kontact Suite %2."] = "También se incluyen versiones de los Espacios de trabajo Plasma %1, de la Plataforma de desarrollo de KDE %2 y de la suite Kontact %2 que contarán con asistencia a largo plazo."; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications %1 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE %1. Informe de errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Installing KDE Applications %1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE %1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications %1 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones %1 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications %1"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE %1"; $text["The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de %1 se puede descargar libremente.Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar el software en la Página de información sobre %1 las Aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships KDE Applications 14.12.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.2"; $text["February 3, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 3 de febrero de 2015, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to the anagram game Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the virtual globe Marble."] = "Entre las más de 20 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para el juego de anagramas Kanagram, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular y para el globo terráqueo virtual Marble."; $text["KDE Ships KDE Applications 14.12.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 14.12.3"; $text["March 3, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 14.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 3 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones KDE 14.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["With 19 recorded bugfixes it also includes improvements to the anagram game Kanagram, Umbrello UML Modeller, the document viewer Okular and the geometry application Kig."] = "Entre las más de 20 soluciones de errores registrados, se incluyen mejoras para el juego de anagramas Kanagram, para la herramienta de modelado UML Umbrello, para el visor de documentos Okular y para el globo terráqueo virtual Marble."; $text["KDE Ships First Beta of KDE Applications 15.04"] = "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones 15.04"; $text["March 6, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 6 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 15.04 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 15.04 Beta1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04 Beta1"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.04 Beta1 (internally 15.03.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta1 de 15.04 (internamente, 15.03.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.04 Beta1"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04 Beta1"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta 1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 Beta1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships Second Beta of KDE Applications 15.04"] = "KDE lanza la segunda beta para las Aplicaciones KDE 15.04"; $text["March 12, 2015. Today KDE released the second beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 12 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Installing KDE Applications 15.04 Beta 2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04 Beta 2"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.04 Beta 2 (internally 15.03.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la Beta 2 de 15.04 (internamente, 15.03.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.04 Beta 2"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04 Beta 2"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 2 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta 2 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 Beta 2 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE Beta 2."; $text["KDE Ships Third Beta of KDE Applications 15.04"] = "KDE lanza la tercera beta para las Aplicaciones 15.04"; $text["March 19, 2015. Today KDE released the third beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 19 de marzo de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Installing KDE Applications 15.04 Beta 3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04 Beta 3"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.04 Beta 3 (internally 15.03.95) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la Beta 3 de 15.04 (internamente, 15.03.95) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.04 Beta 3"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04 Beta 3"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.04 Beta 3 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta 3 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 Beta 3 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE Beta 2."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.04"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 15.04"; $text["March 26, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 26 de march de 2015, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 15.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 15.04 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 15.04 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.04."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.04 Release Candidate (internally 15.03.97) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 15.04 (internamente, 15.03.97) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.04 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.04 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 15.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar 14.11.97 en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE 4.11.95."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.04.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.0"; $text["April 15, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.04. With this release a total of 72 applications have been ported to KDE Frameworks 5. The team is striving to bring the best quality to your desktop and these applications. So we're counting on you to send your feedback."] = "Hoy, 15 de abril de 2015, KDE ha lanzado las Aplicaciones de KDE 15.04. Con esta versión se ha pasado un total de 72 aplicaciones a KDE Frameworks 5. El equipo se está esforzando en proporcionar a los usuarios un escritorio y unas aplicaciones de la mejor calidad, así que contamos con ustedes para que nos envíen sus comentarios."; $text["With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-based applications list, including KHangMan, Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy and some KDE Games."] = "Con esta versión se amplía la lista de aplicaciones basadas en KDE Frameworks 5, entre otras, KHangMan, Rocs, Cantor, Kompare, Kdenlive, KDE Telepathy y algunos juegos KDE Games."; $text["Kdenlive is one of the best non-linear video editing software available. It recently finished its incubation process to become an official KDE project and was ported to KDE Frameworks 5. The team behind this masterpiece decided that Kdenlive should be released together with KDE Applications. Some new features are the autosaving function of new projects and a fixed clip stabilization."] = "Kdenlive es uno de las aplicaciones de edición de vídeo no lineal disponibles actualmente. Recientemente ha salido de su periodo de incubación para convertirse en un proyecto oficial de KDE y se ha pasado a KDE Frameworks 5. El equipo que está detrás de esta obra maestra decidió que Kdenlive se lanzaría junto con las aplicaciones de KDE. Algunas de las nuevas funcionalidades son el guardado automático de proyectos nuevos y la estabilización de los clips fijos."; $text["KDE Telepathy is the tool for instant messaging. It was ported to KDE Frameworks 5 and Qt5 and is a new member of the KDE Applications releases. It is mostly complete, except the audio and video call user interface is still missing."] = "KDE Telepathy es la herramienta para mensajería instantánea. Se ha portado a KDE Frameworks 5 y a Qt5 y es un nuevo miembro de los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE. Está prácticamente terminado, aunque todavía carece de una interfaz de usuario para llamadas de audio y vídeo."; $text["Where possible KDE uses existing technology as has been done with the new KAccounts which is also used in SailfishOS and Canonical's Unity. Within KDE Applications, it's currently used only by KDE Telepathy. But in the future, it will see wider usage by applications such as Kontact and Akonadi."] = "Cuando es posible, KDE usa tecnologías existentes, como se ha hecho con el nuevo KAccounts, que también se usa en SailfishOS y en Unity, de Canonical. Entre las Aplicaciones de KDE, solo se usa por ahora en KDE Telepathy, aunque en el futuro se usará ampliamente por aplicaciones como Kontact y Akonadi."; $text["In the KDE Education module, Cantor got some new features around its Python support: a new Python 3 backend and new Get Hot New Stuff categories. Rocs has been turned upside down: the graph theory core has been rewritten, data structure separation removed and a more general graph document as central graph entity has been introduced as well as a major revisit of the scripting API for graph algorithms which now provides only one unified API. KHangMan was ported to QtQuick and given a fresh coat of paint in the process. And Kanagram received a new 2-player mode and the letters are now clickable buttons and can be typed like before."] = "En el módulo educativo de KDE, Cantor incorpora varias funciones nuevas relacionadas con Python: un nuevo motor para Python 3 y nuevas categorías para «Obtener novedades». A Rocs se le ha dado la vuelta por completo: el núcleo sobre la teoría de grafos se ha reescrito, se ha eliminado la separación de estructuras de datos y se ha introducido un documento de grafos más general como entidad central de grafos; también se ha revisado la API para crear scripts de algoritmos de grafos, que ahora proporciona una única API unificada. KHangMan se ha adaptado a QtQuick y ha recibido una capa de pintura fresca durante el proceso. Finalmente, Kanagram posee un nuevo modo para dos jugadores, sus letras son ahora botones que se pueden pulsar y también se pueden escribir con el teclado como antes."; $text["Besides the usual bug fixes Umbrello got some usability and stability improvements this time. Furthermore the Find function can now be limited by category: class, interface, package, operations, or attributes."] = "Aparte de las típicas correcciones de errores, Umbrello contiene esta vez algunas mejoras de usabilidad y de estabilidad. Además, la función de búsqueda se puede limitar ahora por categorías: clase, interfaz, paquete, operaciones o atributos."; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications 15.04 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 15.04. Informe de errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 15.04 release."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 15.04."; $text["Installing KDE Applications 15.04 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.04"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.04 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones 15.04 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.04"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.04 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.04.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre la versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 15.04.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.04.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.1"; $text["May 12, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 12 de mayo de 2015, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones 15.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 50 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, kdenlive, okular, marble and umbrello."] = "Entre las más de 50 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdelibs, kdepim, kdenlive, okular, marble y umbrello."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.04.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.2"; $text["June 2, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 2 de junio de 2015, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 15.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 30 recorded bugfixes include improvements to gwenview, kate, kdenlive, kdepim, konsole, marble, kgpg, kig, ktp-call-ui and umbrello."] = "Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en gwenview, kate, kdenlive, kdepim, konsole, marble, kgpg, kig, ktp-call-ui y umbrello."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.04.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.04.3"; $text["July 1, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 1 de julio de 2015, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones 15.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdenlive, kdepim, kopete, ktp-contact-list, marble, okteta and umbrello."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdenlive, kdepim, kopete, ktp-contact-list, marble, okteta y umbrello."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 15.08"] = "KDE lanza la primera beta para las Aplicaciones 15.08"; $text["July 28, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 28 de julio de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 15.08 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 15.08 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.08 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.08 Beta (internally 15.07.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta 3 de 15.08 (internamente, 15.07.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.08 Beta"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.08 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.08 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.08 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.08"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 15.08"; $text["August 6, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 6 de agosto de 2015, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 15.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 15.08 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 15.08 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.08."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.08 Release Candidate (internally 15.07.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 15.08 (internamente, 15.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.08 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.08 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 15.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre compilación e instalación en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.08.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.0"; $text["Dolphin in the new look - now KDE Frameworks 5 based"] = "Dolphin tiene nuevo aspecto: ahora se basa en KDE Frameworks 5"; $text["August 19, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.08."] = "Hoy, 19 de agosto de 2015, KDE ha lanzado las Aplicaciones de KDE 15.08"; $text["With this release a total of 107 applications have been ported to KDE Frameworks 5. The team is striving to bring the best quality to your desktop and these applications. So we're counting on you to send your feedback."] = "Con esta versión se ha pasado un total de 107 aplicaciones a KDE Frameworks 5. El equipo se está esforzando en proporcionar a los usuarios un escritorio y unas aplicaciones de la mejor calidad, así que contamos con ustedes para que nos envíen sus comentarios."; $text["With this release there are several new additions to the KDE Frameworks 5-based applications list, including Dolphin, the Kontact Suite, Ark, Picmi, etc."] = "Con esta versión se amplía la lista de aplicaciones basadas en KDE Frameworks 5, entre otras, Dolphin, la suite Kontact, Ark, Picmi, etc."; $text["Kontact Suite technical preview"] = "Vista previa técnica de la suite Kontact"; $text["Over the past several months the KDE PIM team did put a lot of effort into porting Kontact to Qt 5 and KDE Frameworks 5. Additionally the data access performance got improved considerably by an optimized communication layer.\nThe KDE PIM team is working hard on further polishing the Kontact Suite and is looking forward to your feedback.\nFor more and detailed information about what changed in KDE PIM see Laurent Montels blog."] = "Durante los pasados meses, el equipo de KDE PIM ha hecho un gran esfuerzo para migrar Kontact a Qt 5 y KDE Frameworks 5. Además, el rendimiento del acceso a los datos ha mejorado considerablemente gracias a la optimización de la capa de comunicaciones.\nEl equipo de KDE PIM está trabajando duramente en pulir aún más la suite Kontact y espera con ilusión los comentarios de los usuarios.\nPara obtener información más detallada sobre los cambios que se han realizado en KDE PIM, consulte el blog de Laurent Montels."; $text["Kdenlive and Okular"] = "Kdenlive y Okular"; $text["This release of Kdenlive includes lots of fixes in the DVD wizard, along with a large number of bug-fixes and other features which includes the integration of some bigger refactorings. More information about Kdenlive's changes can be seen in its extensive changelog. And Okular now supports Fade transition in the presentation mode."] = "Esta versión de Kdenlive incluye muchas correcciones en el asistente del DVD, junto con un gran número de soluciones de errores y otras funcionalidades que incluyen la integración de importantes procesos de optimización de código. Se puede obtener más información sobre los cambios realizados en Kdenlive en su exhaustivo registro de cambios. Okular admite ahora la transición de sombreado en el modo de presentación."; $text["KSudoku with a character puzzle"] = "KSudoku con un rompecabezas de caracteres"; $text["Dolphin, Edu and Games"] = "Dolphin, Edu y Juegos"; $text["Dolphin was as well ported to KDE Frameworks 5. Marble got improved UTM support as well as better support for annotations, editing and KML overlays."] = "Dolphin también se ha migrado a KDE Frameworks 5. En Marble, se ha mejorado la implementación de UTM y de las capas de anotaciones, edición y KML."; $text["Ark has had an astonishing number of commits including many small fixes. Kstars received a large number of commits, including improving the flat ADU algorithm and checking for out of bound values, saving Meridian Flip, Guide Deviation, and Autofocus HFR limit in the sequence file, and adding telescope rate and unpark support. KSudoku just got better. Commits include: add GUI and engine for entering in Mathdoku and Killer Sudoku puzzles, and add a new solver based on Donald Knuth's Dancing Links (DLX) algorithm."] = "Se han realizado un increíble número de modificaciones de código en Ark que incluyen pequeñas correcciones. Se han hecho numerosas modificaciones en Kstars, entre otras, la mejora del algoritmo ADU y la comprobación de valores fuera de límites, guardar el cambio de meridiano, desviación de la guía, límite del foco automático HFR en el archivo de secuencias, añadir el índice del telescopio e implementar la función de desaparcado. KSudoku se ha vuelto mejor. Las modificaciones incluyen: añadir interfaz gráfica y motor para entrar en los rompecabezas Mathdoku y Killer Sudoku, y añadir una nueva forma de resolver basada en el algoritmo «Dancing Links» (DLX) de Donald Knuth."; $text["Other Releases"] = "Otras versiones"; $text["Along with this release Plasma 4 will be published in its LTS version for the last time as version 4.11.22."] = "Junto con esta versión, se lanzará Plasma 4, 4.1122, en su versión LTS por última vez."; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications 15.08 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 15.08. Informe de errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 15.08 release."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 15.08."; $text["Installing KDE Applications 15.08 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.08"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.08 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones 15.08 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.08"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 15.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.08 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.08.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre la versión Beta2 de las aplicaciones de KDE 15.08.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.08.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.1"; $text["September 15, 2015. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 15 de septiembre de 2015, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones 15.08. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, kdenlive, dolphin, marble, kompare, konsole, ark and umbrello."] = "Entre las más de 40 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdelibs, kdepim, kdenlive, dolphin, marble, kompare, konsole, ark y umbrello."; $text["This release also includes Long Term Support version of KDE Development Platform %1."] = "También se incluye la versión de la Plataforma de desarrollo de KDE %1 que contará con asistencia a largo plazo."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.08.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.2"; $text["October 13, 2015. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 13 de octubre de 2015, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 15.08. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 30 recorded bugfixes include improvements to ark, gwenview, kate, kbruch, kdelibs, kdepim, lokalize and umbrello."] = "Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en ark, gwenview, kate, kdepim, lokalizey umbrello."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.08.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.08.3"; $text["November 10, 2015. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 10 de noviembre de 2015, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones 15.08. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, dolphin, kdenlive, kdepim, kig, lokalize and umbrello."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en ark, dolphin, kdenlive, kdepim, kig, lokalize y umbrello."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 15.12"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 15.12"; $text["November 20, 2015. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 20 de noviembre de 2015, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 15.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar las aplicaciones 15.12 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 15.12 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.12 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.12 Beta (internally 15.11.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta de 15.12 (internamente, 15.11.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.12 Beta"] = "Las aplicaciones de KDE 15.12 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.12 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 15.12 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar y realizar la instalación página de información de la versión Beta."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 15.12"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 15.12"; $text["December 3, 2015. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 3 de diciembre de 2015, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 15.12 the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 15.12 de las Aplicaciones de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario de KDE. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera precoz de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 15.12 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.12."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.12 Release Candidate (internally 15.11.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 15.12 (internamente, 15.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.12 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 15.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 15.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar y realizar la instalación en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.12.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.0"; $text["December 16, 2015. Today KDE released KDE Applications 15.12."] = "Hoy, 16 de diciembre de 2015, KDE ha lanzado las Aplicaciones de KDE 15.12."; $text["KDE is excited to announce the release of KDE Applications 15.12, the December 2015 update to KDE Applications. This release brings one new application and feature additions and bug fixes across the board to existing applications. The team strives to always bring the best quality to your desktop and these applications, so we're counting on you to send your feedback."] = "Este mes, diciembre de 2015, KDE se complace en anunciar el lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 15.12. Esta versión incorpora una nueva aplicación y nuevas funcionalidades y correcciones de errores para las aplicaciones ya existentes. El equipo se está esforzando en proporcionar a los usuarios un escritorio y unas aplicaciones de la mejor calidad, así que contamos con ustedes para que nos envíen sus comentarios."; $text["In this release, we've updated a whole host of applications to use the new KDE Frameworks 5, including Artikulate, Krfb, KSystemLog, Klickety and more of the KDE Games, apart from the KDE Image Plugin Interface and its support libraries. This brings the total number of applications that use KDE Frameworks 5 to 126."] = "En esta versión, hemos actualizado un conjunto completo de aplicaciones para que utilicen el nuevo KDE Frameworks 5, que incluye Artikulate, Krfb, KSystemLog, Klickety y más juegos de KDE, aparte de la interfaz del complemento Image de KDE y sus bibliotecas. Esto hace que el número total de aplicaciones que utilizan KDE Frameworks 5 ascienda a 126."; $text["A Spectacular New Addition"] = "Una nueva adición espectacular"; $text["After 14 years of being a part of KDE, KSnapshot has been retired and replaced with a new screenshot application, Spectacle."] = "Tras catorce años siendo parte de KDE, se ha jubilado a KSnapshot, que ha sido sustituida por una nueva aplicación para hacer capturas de pantalla, Spectacle."; $text["With new features and a completely new UI, Spectacle makes taking screenshots as easy and unobtrusive as it can ever be. In addition to what you could do with KSnapshot, with Spectacle you can now take composite screenshots of pop-up menus along with their parent windows, or take screenshots of the entire screen (or the currently active window) without even starting Spectacle, simply by using the keyboard shortcuts Shift+PrintScreen and Meta+PrintScreen respectively."] = "Con las nuevas funcionalidades y una interfaz de usuario completamente nueva, Spectacle consigue la máxima sencillez y discreción al hacer capturas de pantalla. Además de lo que se podía hacer con KSnapshot, Spectacle también puede realizar capturas de pantalla compuestas de los menús emergentes de sus pantallas padre o realizar capturas de pantalla de la pantalla completa (o de la ventana activa en el momento) sin ni siquiera iniciar Spectacle, simplemente utilizando los accesos rápidos de teclado Mays+Impr Pant y Meta+Impr Pant, respectivamente."; $text["We've also aggressively optimised application start-up time, to absolutely minimise the time lag between when you start the application and when the image is captured."] = "También hemos optimizado drásticamente el tiempo de inicio de las aplicaciones para reducir al mínimo imprescindible el intervalo de tiempo que transcurre desde que el usuario inicia la aplicación hasta que se captura la pantalla."; $text["Polish Everywhere"] = "Ajustes en todas partes"; $text["Many of the applications have undergone significant polishing in this cycle, in addition to stability and bug fixes."] = "En este ciclo, muchas de las aplicaciones se han sometido a un significativo ajuste además de a una estabilización y solución de errores."; $text["Kdenlive with its polished User Interface"] = "Kdenlive con su nueva y renovada interfaz de usuario"; $text["Kdenlive, the non-linear video editor, has seen major fixes to its User Interface. You can now copy and paste items on your timeline, and easily toggle transparency in a given track. The icon colours automatically adjust to the main UI theme, making them easier to see."] = "Kdenlive, el editor de vídeo no lineal, ha experimentado importantes correcciones de errores en su interfaz de usuario. Ahora se pueden copiar y pegar elementos en la línea del tiempo y alternar la transparencia fácilmente en una pista dada. Los colores de los iconos se ajustan automáticamente al tema de la interfaz de usuario principal, lo que permite visualizarlos mejor."; $text["Ark can now show ZIP comments"] = "Ark puede mostrar ahora comentarios de ZIP"; $text["Ark, the archive manager, can now display comments embedded in ZIP and RAR archives. We've improved support for Unicode characters in file names in ZIP archives, and you can now detect corrupt archives and recover as much data as possible from them. You can also open archived files in their default application, and we've fixed drag-and-drop to the desktop as well previews for XML files."] = "Ark, el administrador de archivos comprimidos ahora puede mostrar los comentarios integrados en los archivos comprimidos ZIP y RAR. Hemos mejorado la compatibilidad con los caracteres Unicode en los nombres de archivo ZIP y ahora se puede detectar archivos corruptos y recuperar de ellos la mayor cantidad de datos posible. También se pueden abrir archivos comprimidos en su aplicación original y hemos corregido las funcionalidades de arrastrar y soltar en el escritorio y de vista previa de archivos XML."; $text["All Play and No Work"] = "Jugar y no trabajar"; $text["KSudoku new Welcome Screen (on a Mac OS X)"] = "Nueva pantalla de bienvenida de KSudoku (en Mac OS X)"; $text["The KDE Games developers have been working hard for the past few months to optimise our games for a smoother and richer experience, and we've got a lot of new stuff in this area for our users to enjoy."] = "Los desarrolladores de los juegos de KDE han estado trabajando intensamente durante los pasados meses para optimizar nuestros juegos de manera que ofrezcan una experiencia más fluida y sofisticada. Como resultado, tenemos muchas cosas nuevas para que disfruten nuestros usuarios."; $text["In KGoldrunner, we've added two new sets of levels, one allowing digging while falling and one not. We've added solutions for several existing sets of levels. For an added challenge, we now disallow digging while falling in some older sets of levels."] = "En KGoldrunner, hemos añadido dos nuevos conjuntos de niveles, uno que permite cavar mientras se cae y otro en el que no. También hemos añadido soluciones para varios niveles existentes. Y para aumentar la dificultad, ahora no se permite cavar mientras se cae en algunos de los conjuntos de niveles existentes."; $text["In KSudoku, you can now print Mathdoku and Killer Sudoku puzzles. The new multi-column layout in KSudoku's Welcome Screen makes it easier to see more of the many puzzle types available, and the columns adjust themselves automatically as the window is resized. We've done the same to Palapeli, making it easier to see more of your jigsaw puzzle collection at once."] = "En Sudoku, ahora se puede imprimir los rompecabezas Mathdoku y Killer Sudoku. La nueva presentación de varias columnas en la pantalla de bienvenida de Sudoku facilita la visualización de la variedad de rompecabezas disponible y las columnas se ajustan de manera automática cuando se cambia el tamaño de la pantalla. Hemos aplicado esto mismo a Palapeli, lo que facilita ver la colección de puzzles de un vistazo."; $text["We've also included stability fixes for games like KNavalBattle, Klickety, KShisen and KTuberling, and the overall experience is now greatly improved. KTuberling, Klickety and KNavalBattle have also been updated to use the new KDE Frameworks 5."] = "También hemos mejorado la estabilidad de juegos como KNavalBattle, Klickety, KShisen y KTuberling y la experiencia general se ha mejorado notablemente. KTuberling, Klickety y KNavalBattle también se han actualizado para que usen Plasma %."; $text["Important Fixes"] = "Correcciones de errores importantes"; $text["Don't you simply hate it when your favorite application crashes at the most inconvinient time? We do too, and to remedy that we've worked very hard at fixing lots of bugs for you, but probably we've left some sneak, so don't forget to report them!"] = "¿No resulta odioso que su aplicación favorita falle en el momento más inoportuno? Para solucionar esto, hemos trabajado intensamente en la solución de numerosos errores, pero probablemente nos hayamos dejado alguno, así que no olvide avisarnos cuando detecte alguno."; $text["In our file manager Dolphin, we've included various fixes for stability and some fixes to make scrolling smoother. In Kanagram, we've fixed a bothersome issue with white text on white backgrounds. In Kate, we've attempted to fix a crash that was occurring on shutdown, in addition to cleaning up the UI and adding in a new cache cleaner."] = "En nuestro administrador de archivos, Dolphin, se ha mejorado la estabilidad y se han solucionado algunos errores que hacen más fluido el deslizamiento de la pantalla. En Kanagram, se ha solucionado un problema muy molesto que ocurría con el texto en segundo plano. En Kate, hemos intentado solucionar un error que ocurría cuando se apagaba el equipo, además de despejar la interfaz gráfica y de añadir un nuevo componente para limpiar la caché."; $text["The Kontact Suite has seen tons of added features, big fixes and performance optimisations. In fact, there's been so much development this cycle that we've bumped the version number to 5.1. The team is hard at work, and is looking forward to all your feedback."] = "En la Suite Kontact, se han añadido numerosas funcionalidades, se han solucionado errores graves y se ha optimizado el rendimiento. De hecho, se ha realizado tanto desarrollo en este ciclo que hemos avanzado hasta la versión 5.1. El equipo está trabajando intensamente y espera con ilusión los comentarios de los usuarios."; $text["Moving Forward"] = "Avanzando"; $text["As part of the effort to modernise our offerings, we've dropped some applications from KDE Applications and are no longer releasing them as of KDE Applications 15.12"] = "Como parte del esfuerzo para modernizar nuestra oferta, hemos eliminado varias aplicaciones, las cuales ya no se van a lanzar como parte de las Aplicaciones de KDE 15.12"; $text["We've dropped 4 applications from the release - Amor, KTux, KSnapshot and SuperKaramba. As noted above, KSnapshot has been replaced by Spectacle, and Plasma essentially replaces SuperKaramba as a widget engine. We've dropped standalone screensavers because screen locking is handled very differently in modern desktops."] = "Hemos eliminado 4 aplicaciones de esta versión: Amor, KTux, KSnapshot and SuperKaramba. Como ya se ha explicado, KSnapshot se ha sustituido por Spectacle y, básicamente, Plasma sustituye a SuperKaramba como motor de elementos gráficos. Hemos eliminado los salvapantallas independientes porque el bloqueo de pantalla se gestiona de manera muy diferente en los escritorios actuales."; $text["We've also dropped 3 artwork packages (kde-base-artwork, kde-wallpapers and kdeartwork); their content had not changed in long time."] = "También hemos eliminado 3 paquetes de material gráfico y visual (kde-base-artwork, kde-wallpapers y kdeartwork), ya que su contenido no había cambiado desde hace mucho tiempo."; $text["Full Changelog"] = "Registro de cambios completo"; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications 15.12 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 15.12. Informe de errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 15.12 release."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit o twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 4.15."; $text["Installing KDE Applications 15.12 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.12"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 15.12 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 15.12 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 15.12"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 15.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 15.12 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 15.12.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 15.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre las aplicaciones de KDE 15.12.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.12.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.1"; $text["January 12, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 12 de enero de 2016. KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 15.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdelibs, kdepim, kdenlive, marble, konsole, spectacle, akonadi, ark and umbrello, among others."] = "Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdelibs, kdepim, kdenlive, marble, konsole, spectacle, akonadi, ark y umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.12.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.2"; $text["February 16, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 16 de febrero de 2016, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las KDE Aplicaciones 15.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["KDE Ships KDE Applications 15.12.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 15.12.3"; $text["March 15, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 15.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 15 de marzo de 2016, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones KDE 15.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, akonadi, ark, kblocks, kcalc, ktouch and umbrello, among others."] = "Entre las más de 15 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, akonadi, ark, kblocks, kcalc, ktouch y umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 16.04"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 16.04"; $text["March 24, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 24 de marzo de 2016, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Check the community release notes for information on new tarballs, tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete announcement will be available for the final release"] = "Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para obtener información sobre nuevos paquetes que ahora se basan en KF5 y sobre los problemas conocidos. Se realizará un anuncio más completo para la versión final."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 16.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 16.04 de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 16.04 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.04 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.04 Beta (internally 16.03.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 16.04 Beta (internamente, 16.03.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.04 Beta"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.04 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.04 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.04 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE Beta."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.04"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 16.04"; $text["April 7, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 7 de marzo de 2016, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["With the various applications being based on KDE Frameworks 5, the KDE Applications 16.04 the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release and reporting any bugs."] = "Debido a las numerosas aplicaciones que se basan en KDE Frameworks 5, es necesario probar la versión 16.04 de las Aplicaciones de manera exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario de KDE. Los usuarios reales son de vital importancia para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera precoz de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 16.04 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.04."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.04 Release Candidate (internally 16.03.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 16.04 (internamente, 16.03.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.04 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.04 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 16.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.04.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.0"; $text["April 20, 2016. KDE introduces today KDE Applications 16.04 with an impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the introduction of highly useful functionalities and getting rid of those minor issues which lead to KDE Applications now getting a step closer to offering you the perfect setup for your device."] = "Hoy, 20 de abril de 2016, KDE presenta las Aplicaciones 16.04 con un impresionante conjunto de actualizaciones relacionadas con una mayor facilidad de acceso, la introducción de funcionalidades de gran utilidad y la solución de problemas menores. Todo ello contribuye a que ahora las Aplicaciones de KDE estén un paso más cerca de ofrecer la configuración perfecta para su dispositivo."; $text["KColorChooser, KFloppy, KMahjongg and KRDC have now been ported to KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and insight into the newest features introduced with this release. We would also highly encourage your support for Minuet as we welcome it to our KDE Applications and your input on what more you'd like to see."] = "KColorChooser, KFloppy, KMahjongg y KRDC se han migrado a KDE Frameworks 5 y esperamos con ilusión sus comentarios sobre las funcionalidades Más recientes introducidas en esta versión. También le recomendamos fervientemente que apoye a Minuet, la nueva incorporación a las Aplicaciones de KDE y esperamos sus comentarios sobre qué más le gustaría ver."; $text["KDE's Newest Addition"] = "La más reciente incorporación de KDE"; $text["A new application has been added to the KDE Education suite. Minuet is a Music Education Software featuring full MIDI support with tempo, pitch and volume control, which makes it suitable for both novice and experienced musicians."] = "Se ha añadido una nueva incorporación al conjunto de aplicaciones educativas de KDE. Minuet es una aplicación para educación musical que incorpora la completa implementación de MIDI con control de ritmo, tono y volumen, lo que la hace adecuada tanto para principiantes como para músicos experimentados."; $text["Minuet includes 44 ear-training exercises about scales, chords, intervals and rhythm, enables the visualization of musical content on the piano keyboard and allows for the seamless integration of your own exercises."] = "Minuet incluye 44 ejercicios para entrenar el oído musical en escalas, acordes, intervalos y ritmo. Permite la visualización de contenido musical en el teclado del piano y permite la integración completa de sus ejercicios."; $text["More Help to you"] = "Más ayuda para el usuario"; $text["KHelpCenter which was previously distributed under Plasma is now distributed as a part of KDE Applications."] = "KHelpCenter, que antes se distribuía con Plasma, ahora se distribuye con las Aplicaciones de KDE."; $text["A massive bug triaging and cleanup campaign taken up by the KHelpCenter team resulted in 49 resolved bugs, many of which were related to improving and restoring the previously non-functional search functionality."] = "El equipo de KHelpCenter ha llevado a cabo una enorme campaña de limpieza y eliminación de errores que ha finalizado con la solución de 49 fallos, muchos de los cuales estaban relacionados con la mejora y el restablecimiento de funcionalidad de búsqueda que antes no funcionaba correctamente."; $text["The internal document search which relied on the deprecated software ht::/dig has been replaced with a new Xapian-based indexing and search system which leads to the restoring of functionalities such as searching within man pages, info pages and KDE Software provided Documentation, with the added provision of bookmarks for the documentation pages."] = "La búsqueda interna en documentos, que dependía de la aplicación obsoleta ht::/dig, se ha sustituido por un nuevo sistema de búsqueda e indexación basado en Xapian, el cual aporta el restablecimiento de funcionalidades como la búsqueda en páginas man, en páginas de información y en la documentación proporcionada por KDE, con un conjunto añadido de marcadores para las páginas de documentación."; $text["With the removal of KDELibs4 Support and a further cleanup of the code and some other minor bugs, the maintenance of the code has also been thoroughly furnished to give you KHelpCenter in a newly shiny form."] = "Con la eliminación del mantenimiento para KDELibs4 y una limpieza adicional del código y de otros errores menores, el mantenimiento del código también se ha reforzado para presentar KHelpCenter con un nuevo y reluciente aspecto."; $text["Aggressive Pest Control"] = "Agresivo control de plagas"; $text["The Kontact Suite had a whopping 55 bugs resolved; some of which were related to issues with setting alarms, and in the import of Thunderbird mails, downsizing Skype & Google talk icons in the Contacts Panel View, KMail related workarounds such as folder imports, vCard imports, opening ODF mail attachments, URL inserts from Chromium, the tool menu differences with the app started as a part of Kontact as opposed to a standalone use, missing 'Send' menu item and a few others. The support for Brazilian Portuguese RSS feeds has been added along with the fixing of the addresses for the Hungarian and Spanish feeds."] = "Se han solucionado 55 errores en el conjunto de aplicaciones Kontact, alguno de los cuales estaban relacionados con problemas al establecer alarmas, la importación de mensajes de Thunderbird y minimizar los iconos de conversación de Skype y Google en la vista del panel de «Contactos». También había errores en soluciones alternativas relacionadas con KMail, como la importación de carpetas, en la importación de vCards, en la apertura de adjuntos con formato ODF, al insertar una URL desde Chromium, en las diferencias en el menú de herramientas con la aplicación que empezaron como parte de Kontact, a diferencia de su uso independiente, en la falta de la opción de menú «Enviar», entre otras cosas. Se ha añadido el idioma Portugués de Brasil en los canales RSS y se ha solucionado el problema con las direcciones para los canales españoles y húngaros."; $text["The new features include a redesign of the KAddressbook contact editor, a new default KMail Header theme, improvements to the Settings Exporter and a fix of Favicon support in Akregator. The KMail composer interface has been cleaned up along with the introduction of a new Default KMail Header Theme with the Grantlee theme used for the 'About' page in KMail as well as Kontact and Akregator. Akregator now uses QtWebKit - one of the major engines to render webpages and execute javascript code as the renderer web engine and the process of implementing support for QtWebEngine in Akregator and other Kontact Suite applications has already begun. While several features were shifted as plugins in kdepim-addons, the pim libraries were split into numerous packages."] = "Las nuevas funcionalidades incluyen un nuevo diseño del editor de contactos KAddressbook, un nuevo tema predeterminado para la cabecera de KMail, mejoras para el exportador de preferencias y la solución de la implementación de Favicon en Akregator. La interfaz de redacción de KMail se ha remodelado con la introducción de un nuevo tema predeterminado para la cabecera de KMail y se usa el tema Grantlee para la página «Acerca de» en KMail, además de en Kontact y en Akregator. Ahora, Akregator usa QtWebKit, uno de los motores más importantes para representar páginas web y ejecutar código Javascript como motor de representación de páginas. Ya ha empezado el proceso de implementación de QtWebEngine en Akregator y en otras aplicaciones de Kontact. Mientras que varias funcionalidades se han convertido en complementos en kdepim-addons, las bibliotecas pim se han dividido en varios paquetes."; $text["Archiving in Depth"] = "Compresión en profundidad"; $text["Ark, the archive manager, has had two major bugs fixed so that now Ark warns the user if an extraction fails due to lack of sufficient space in the destination folder and it does not fill up the RAM during the extraction of huge files via drag and drop."] = "Ark, el gestor de archivos comprimidos, ha experimentado dos importantes soluciones de errores de manera que ahora, Ark advierte al usuario si falla la extracción debido a que no hay suficiente espacio en la carpeta de destino y no llena la RAM durante la extracción de grandes archivos a través de arrastrar y soltar."; $text["Ark now also includes a properties dialog which displays information like the type of archive, compressed and uncompressed size, MD5/SHA-1/SHA-256 cryptographic hashes about the currently opened archive."] = "Ahora, Ark también incluye un diálogo de propiedades que muestra información como el tipo de archivo, tamaño comprimido y descomprimido y resúmenes criptográficos MD5/SHA-1/SHA-256 sobre el archivo abierto en ese momento."; $text["Ark can also now open and extract RAR archives without utilizing the non-free rar utilities and can open, extract and create TAR archives compressed with the lzop/lzip/lrzip formats."] = "Ahora Ark también puede abrir y extraer archivos RAR sin utilizar las utilidades RAR no libres y puede abrir, extraer y crear archivos TAR comprimidos con los formatos lzop/lzip/lzrip."; $text["The User Interface of Ark has been polished by reorganizing the menubar and the toolbar so as to improve the usability and to remove ambiguities, as well as to save vertical space thanks to the status-bar now hidden by default."] = "La interfaz de usuario de Ark se ha remodelado mediante la reorganización de la barra de menú y la barra de herramientas para mejorar la usabilidad y para eliminar ambigüedades, así como para ahorrar espacio vertical gracias a la barra de estado, ahora oculta de manera predeterminada."; $text["More Precision to Video Edits"] = "Mayor precisión en la edición de vídeo"; $text["Kdenlive, the non-linear video editor has numerous new features implemented. The titler now has a grid feature, gradients, the addition of text shadow and adjusting letter/line spacing."] = "Se han implementado muchas nuevas funcionalidades en Kdenlive, el editor de vídeo no lineal. Ahora el titulador tiene funcionalidad de rejilla, gradientes, adición de sombreado de texto y ajuste del espacio de letras y líneas."; $text["Integrated display of audio levels allows easy monitoring of the audio in your project alongwith new video monitor overlays displaying playback framerate, safe zones and audio waveforms and a toolbar to seek to markers and a zoom monitor."] = "La visualización integrada de los niveles de audio permite la monitorización del audio del proyecto de manera sencilla. Además, en el nuevo monitor de vídeo aparece la frecuencia de fotogramas sobreimpresionada durante la reproducción. También incluye zonas seguras, ondas de audio, una barra de herramientas para buscar marcadores y un monitor de escala."; $text["There has also been a new library feature which allows to copy/paste sequences between projects and a split view in timeline to compare and visualise the effects applied to the clip with the one without them."] = "También hay una nueva funcionalidad en la biblioteca que permite copiar y pegar secuencias entre proyectos y una vista dividida en la línea del tiempo para comparar y visualizar los efectos aplicados al clip con el otro sin efectos."; $text["The render dialog has been rewritten with an added option to get faster encoding hence, producing large files and the speed effect has been made to work with sound as well."] = "El diálogo de representación se ha rehecho y se ha añadido una nueva opción para obteber una codificación más rápida, con lo que se ha conseguido que la producción de archivos grandes y el efecto de velocidad funcionen también con audio."; $text["Curves in keyframes have been introduced for a few effects and now your top chosen effects can be accessed quickly via the favourite effects widget. While using the razor tool, now the vertical line in the timeline will show the accurate frame where the cut will be performed and the newly added clip generators will enable you to create color bar clips and counters. Besides this, the clip usage count has been re-introduced in the Project Bin and the audio thumbnails have also been rewritten to make them much faster."] = "Se han introducido curvas en los fotogramas clave para conseguir algunos efectos y ahora el usuario puede acceder rápidamente a sus efectos preferidos mediante el elemento gráfico de efectos preferidos. Cuando se utiliza la herramienta de guillotina, ahora la línea vertical en la línea del tiempo mostrará el fotograma preciso en el que se realizará el corte y los nuevos generadores de clips que se han añadido permitirán crear clips de barras de color y contadores. Además, el contador de uso de clip se ha vuelto a introducir en el panel de Proyecto y las miniaturas de audio también se han rehecho para hacerlas mucho más rápidas."; $text["The major bug fixes include the crash while using titles (which requires the latest MLT version), fixing corruptions occurring when the project frames per second rate is anything other than 25, the crashes on track deletion, the problematic overwrite mode in the timeline and the corruptions/lost effects while using a locale with a comma as the separator. Apart from these, the team has been consistently working to make major improvements in stability, workflow and small usability features."] = "Las principales soluciones de errores incluyen el fallo cuando se usaban títulos (que requiere la última versión de MLT), corregir corrupciones que se producían cuando la frecuencia de fotogramas por segundo es diferente a 25, los fallos en el borrado de pistas, el problemático modo de sobrescritura en la línea del tiempo y la corrupción o pérdida de efectos cuando se usaba un formato local que usaba coma como separador. Aparte de estos errores, el equipo ha estado trabajando de manera constante en realizar importantes mejoras en la estabilidad el flujo de trabajo y en pequeñas características de usabilidad."; $text["And more!"] = "¡Y aún más!"; $text["Okular, the document viewer brings in new features in the form of customizable inline annotation width border, allowance of directly opening embedded files instead of only saving them and also the display of a table of content markers when the child links are collapsed."] = "Okular, el visor de documentos trae incorpora nuevas funcionalidades en forma de anotaciones en línea con borde personalizables, posibilidad de abrir directamente los archivos integrados en lugar de solo guardarlos y también la visualización de marcadores de la tabla de contenidos cuando los enlaces hijo están contraídos."; $text["Kleopatra introduced improved support for GnuPG 2.1 with a fixing of selftest errors and the cumbersome key refreshes caused by the new GnuPG (GNU Privacy Guard) directory layout. ECC Key generation has been added with the display of Curve details for ECC certificates now. Kleopatra is now released as a separate package and support for .pfx and .crt files has been included. To resolve the difference in the behaviour of imported secret keys and generated keys, Kleopatra now allows you to set the owner trust to ultimate for imported secret keys. "] = "Kleopatra incorpora una mejor implementación del GnuPG 2.1 con la solución de errores de prueba automática y los incómodos refrescos de teclas causados por la nueva distribución del directorio GnuPG (GNU Privacy Guard). Se ha añadido La generación de claves ECC con la visualización de información de Curve para los certificados ECC. Ahora, Kleopatra se lanza como paquete aparte y ahora admite archivos .pfx y .crt. Para resolver la diferencia de comportamiento de las claves secretas importadas y las claves generadas, ahora, Kleopatra permite establecer la confianza del propietario para las claves secretas importadas."; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications 16.04 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 16.04. Informe de errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 16.04 release."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y pueda proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 16.04."; $text["Installing KDE Applications 16.04 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.04"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.04 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones 16.04 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.04"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.04 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.04.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre las aplicaciones de KDE 16.04.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.04.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.1"; $text["May 10, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 16 de mayo de 2016, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones 16.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, kate, dolphin. kdenlive, lokalize, spectacle, among others."] = "Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, ark, kate, dolphin, kdenlive, lokalize y spectacle, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.04.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.2"; $text["June 14, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "14 de junio de 2016. KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 16.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 25 recorded bugfixes include improvements to akonadi, ark, artikulate, dolphin. kdenlive, kdepim, among others."] = "Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en akonadi, ark, artikulate, dolphin, kdenlive y kdepim, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.04.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.04.3"; $text["July 12, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 12 de julio de 2016, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones 16.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to ark, cantor, kate. kdepim, umbrello, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en ark, cantor, kate, kdepim y umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 16.08"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE 16.08"; $text["July 22, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 22 de julio de 2016, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 16.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 16.08 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 16.08 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.08 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.08 Beta (internally 16.07.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la Beta de 16.08 (internamente, 16.07.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["For a current list of available binary packages of which the KDE Project has been informed, please visit the Community Wiki."] = "Para obtener una lista actualizada de los paquetes binarios disponibles de los que el Equipo de Lanzamiento de KDE tiene conocimiento, visite la Wiki de la Comunidad."; $text["Compiling KDE Applications 16.08 Beta"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.08 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.08 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.08 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.08 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.08"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 16.08"; $text["August 5, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 5 de agosto de 2016, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Installing KDE Applications 16.08 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.08"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.08 Release Candidate (internally 16.07.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 16.08 (internamente, 16.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.08 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.08 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 16.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre compilación e instalación en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.08.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.0"; $text["August 18, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.08, with an impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the perfect setup for your device."] = "Hoy, 18 de agosto de 2016, KDE presenta las Aplicaciones 16.08 con un impresionante conjunto de actualizaciones relacionadas con una mayor facilidad de acceso, la introducción de funcionalidades de gran utilidad y la solución de problemas menores. Todo ello contribuye a que ahora las Aplicaciones de KDE estén un paso más cerca de ofrecer la configuración perfecta para su dispositivo."; $text["Kolourpaint, Cervisia and KDiskFree have now been ported to KDE Frameworks 5 and we look forward to your feedback and insight into the newest features introduced with this release."] = "Kolourpaint, Cervisia y KDiskFree se han migrado a KDE Frameworks 5 y esperamos con ilusión sus comentarios sobre las funcionalidades más recientes introducidas en esta versión."; $text["In the continued effort to split Kontact Suite libraries to make them easier to use for third parties, the kdepimlibs tarball has been split into akonadi-contacts, akonadi-mime and akonadi-notes."] = "En el continuo esfuerzo de dividir las bibliotecas de la suite Kontact para hacerlas más fáciles de usar por terceras partes, el «tarball» de kdepimlibs se ha dividido en akonadi-contacts, akonadi-mime y akonadi-notes."; $text["We have discontinued the following packages: kdegraphics-strigi-analyzer, kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu and mplayerthumbs. This will help us focus in the rest of the code."] = "Hemos discontinuado los siguientes paquete: kdegraphics-strigi-analyzer, kdenetwork-strigi-analyzers, kdesdk-strigi-analyzers, libkdeedu y mplayerthumbs. Esto nos ayudará a centrarnos en el resto del código."; $text["Keeping in Kontact"] = "Manteniendo el Kontacto"; $text["The Kontact Suite has got the usual round of cleanups, bug fixes and optimizations in this release. Notable is the use of QtWebEngine in various compontents, which allows for a more modern HTML rendering engine to be used. We have also improved VCard4 support as well as added new plugins that can warn if some conditions are met when sending an email, e.g. verifying that you want to allow sending emails with a given identity, or checking if you are sending email as plaintext, etc."] = "La suite Kontact ha tenido la típica ronda de limpieza, corrección de errores y optimizaciones en este lanzamiento. Cabe destacar el uso de QtWebEngine en diversos componentes, lo que permite usar un motor de visualización HTML más moderno. También hemos mejorado el uso de VCard4, además de añadir nuevos complementos que pueden generar avisos si se cumplen algunas condiciones al enviar un correo electrónico, como verificar que desea permitir el envío de mensajes con cierta identidad, comprobar si está enviando mensajes en texto sin formato, etc."; $text["New Marble version"] = "Nueva versión de Marble"; $text["Marble 2.0 is part of KDE Applications 16.08 and includes more than 450 code changes including improvements in navigation, rendering and an experimental vector rendering of OpenStreetMap data."] = "Marble 2.0 forma parte de las Aplicaciones de KDE 16.08 e incluye más de 450 cambios en el código fuente que incluyen mejoras en la navegación, visualización y renderización vectorial experimental de datos de OpenStreetMap."; $text["More Archiving"] = "Más archivado"; $text["Ark can now extract AppImage and .xar files as well as testing the integrity of zip, 7z and rar archives. It can also add/edit comments in rar archives"] = "Ark puede extraer ahora archivos AppImage y .xar, así como comprobar la integridad de archivos comprimidos zip, 7z y rar. También puede añadir y editar comentarios en los archivos comprimidos rar."; $text["Terminal Improvements"] = "Mejoras de la terminal"; $text["Konsole has had improvements regarding font rendering options and accessbility support."] = "Konsole contiene mejoras relacionadas con la visualización de tipos de letra y con la accesibilidad."; $text["Kate got movable tabs. More information..."] = "Kate contiene pestañas movibles. Más información..."; $text["KGeography, has added provinces and regions maps of Burkina Faso."] = "KGeography contiene mapas de provincias y regiones de Burkina Faso."; $text["More than 120 bugs have been resolved in applications including the Kontact Suite, Ark, Cantor, Dolphin, KCalc, Kdenlive and more!"] = "Se han resuelto más de 120 errores en aplicaciones, que incluyen la suite Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, KCalc y Kdenlive, entre otras."; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications 16.08 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para los que no son desarrolladores de software, existen muchas formas de apoyar el lanzamiento de las Aplicaciones KDE 16.08. Informe de errores y anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, and twitter. Upload screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 16.08 release."] = "Por favor, difunda la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Por favor, etiquete los artículos y el material subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 16.08."; $text["Installing KDE Applications 16.08 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.08"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.08 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.08 para algunas versiones de sus distribuciones. En otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.08"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.08 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.08.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 16.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilarlo e instalarlo en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 16.08.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.08.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.1"; $text["September 8, 2016. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 8 de septiembre de 2016, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 16.08. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 45 recorded bugfixes include improvements to kdepim, kate, kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete, umbrello, among others."] = "Entre las más de 45 correcciones de errores registradas se incluyen mejoras en kdepim, kate, kdenlive, konsole, marble, kajongg, kopete y umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.08.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.2"; $text["October 13, 2016. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 13 de octubre de 2016, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 16.08. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 30 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, kgpg, kolourpaint, okular, among others."] = "Entre las más de 30 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, ark, dolphin, kgpg, kolourpaint y okular, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.08.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.08.3"; $text["November 10, 2016. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 10 de noviembre de 2016, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones 16.08. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, okteta, umbrello, kmines, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, ark, okteta, umbrello y kmines, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 16.12"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 16.12"; $text["November 18, 2016. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 18 de noviembre de 2016, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 16.12 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 16.12 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.12 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.12 Beta (internally 16.11.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta de 16.12 (internamente, 16.11.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.12 Beta"] = "Las aplicaciones de KDE 16.12 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.12 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.12 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 16.12 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar y realizar la instalación página de información de las Aplicaciones de KDE 16.12 Beta."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 16.12"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 16.12"; $text["December 2, 2016. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 2 de diciembre de 2016, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 16.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 16.12 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 16.12 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.12."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.12 Release Candidate (internally 16.11.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 16.12 (internamente, 16.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.12 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 16.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.12 Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 16.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar y realizar la instalación en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE 16.12."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.12.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.0"; $text["December 15, 2016. Today, KDE introduces KDE Applications 16.12, with an impressive array of upgrades when it comes to better ease of access, the introduction of highly useful functionalities and getting rid of some minor issues, bringing KDE Applications one step closer to offering you the perfect setup for your device."] = "Hoy, 15 de diciembre de 2016, KDE presenta las Aplicaciones 16.12 con un impresionante conjunto de actualizaciones relacionadas con una mayor facilidad de acceso, la introducción de funcionalidades de gran utilidad y la solución de problemas menores. Todo ello contribuye a que ahora las Aplicaciones de KDE estén un paso más cerca de ofrecer la configuración perfecta para su dispositivo."; $text["Okular, Konqueror, KGpg, KTouch, Kalzium and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We look forward to your feedback and insight into the newest features introduced with this release."] = "Okular, Konqueror, KGpg, KTouch y Kalzium, entre otros (notas del lanzamiento), se han migrado a KDE Frameworks 5. Esperamos con ilusión sus comentarios sobre las funcionalidades más recientes introducidas en esta versión."; $text["In the continued effort to make applications easier to build standalone, we have split the kde-baseapps, kdepim and kdewebdev tarballs. You can find the newly created tarballs at the Release Notes document"] = "En el continuado esfuerzo para hacer que las aplicaciones sean más fáciles de compilar de forma aislada, hemos dividido los «tarballs» de kde-baseapps, kdepim y kdewebdev. Puede encontrar los nuevos «tarballs» creados en el documento de las notas de lanzamiento"; $text["We have discontinued the following packages: kdgantt2, gpgmepp and kuser. This will help us focus on the rest of the code."] = "Hemos discontinuado los siguientes paquete: kdgantt2, gpgmepp y kuser. Esto nos ayudará a centrarnos en el resto del código."; $text["Kwave sound editor joins KDE Applications!"] = "El editor de sonido Kwave se une a las Aplicaciones de KDE"; $text["Kwave is a sound editor, it can record, play back, import and edit many sorts of audio files including multi channel files.\nKwave includes some plugins to transform audio files in several ways and presents a graphical view with a complete zoom and scroll capability."] = "Kwave es un editor de sonido. Puede grabar, reproducir, importar y editar numerosos tipos de archivos de sonido, incluidos los archivos multicanal.\nKwave incluye complementos para transformar archivos de sonido de varios modos y presenta una vista gráfica con funciones completas de ampliación y de desplazamiento."; $text["The World as your wallpaper"] = "El mundo como fondo del escritorio"; $text["Marble now includes both a Wallpaper and a Widget for Plasma that show the time on top of a satellite view of the earth, with real-time day/night display. These used to be available for Plasma 4; they have now been updated to work on Plasma 5."] = "Marble incluye ahora tanto un fondo para el escritorio como un elemento gráfico para Plasma que muestra la hora sobre una vista de satélite de la Tierra, con las zonas de día y noche en tiempo real. Esto ya estaba disponible en Plasma 4, y ahora se ha actualizado para que funcione en Plasma 5."; $text["You can find more information on Friedrich W. H. Kossebau's blog."] = "Puede encontrar más información en el blog de Friedrich W. H. Kossebau."; $text["Emoticons galore!"] = "¡Gran cantidad de emoticonos!"; $text["KCharSelect has gained the ability to show the Unicode Emoticons block (and other SMP symbol blocks)."] = "KCharSelect posee la capacidad de mostrar el bloque de emoticonos Unicode (y otros bloques de símbolos SMP)."; $text["It also gained a Bookmarks menu so you can favorite all your loved characters."] = "También contiene ahora un menú de marcadores con el que puede marcar como favoritos los caracteres que desee."; $text["Math is better with Julia"] = "Las matemáticas son mejores con Julia"; $text["Cantor has a new backend for Julia, giving its users the ability to use the latest progress in scientific computing."] = "Cantor posee un nuevo motor para Julia, proporcionando a los usuarios la capacidad de usar lo último en cálculos científicos."; $text["You can find more information on Ivan Lakhtanov's blog."] = "Puede encontrar más información en el blog de Ivan Lakhtanov."; $text["Advanced archiving"] = "Archivado avanzado"; $text["Ark has several new features:"] = "Ark dispone de varias funciones nuevas:"; $text["Files and folders can now be renamed, copied or moved within the archive"] = "Es posible copiar, mover y cambiar de nombre los archivos y las carpetas contenidos en los archivos comprimidos"; $text["It's now possible to select compression and encryption algorithms when creating archives"] = "Ahora se pueden seleccionar los algoritmos de compresión y de cifrado al crear archivos comprimidos"; $text["Ark can now open AR files (e.g. Linux *.a static libraries)"] = "Ark ya puede abrir archivos AR (por ejemplo, las bibliotecas estáticas de Linux *.a)"; $text["You can find more information on Ragnar Thomsen's blog."] = "Puede encontrar más información en el blog de Ragnar Thomsen."; $text["Kopete got support for X-OAUTH2 SASL authentication in jabber protocol and fixed some problems with the OTR encryption plugin."] = "Kopete puede usar la autenticación SASL X-OAUTH2 en el protocolo Jabber y también se han solucionado en él algunos problemas del complemento de cifrado OTR."; $text["Kdenlive has a new Rotoscoping effect, support for downloadable content and an updated Motion Tracker. It also provides Snap and AppImage files for easier installation."] = "Kdenlive dispone de un nuevo efecto rotoscopio, puede descargar contenidos y se ha actualizado el rastreo de movimiento. También proporciona archivos Snap y AppImage para una instalación más sencilla."; $text["KMail and Akregator can use Google Safe Browsing to check if a link being clicked is malicious. Both have also added back printing support (needs Qt 5.8)."] = "KMail y Akregator pueden usar la navegación segura de Google para comprobar si los enlaces sobre los que se pulsa son maliciosos. Los dos han recuperado la función de imprimir (se necesita Qt 5.8)."; $text["More than 130 bugs have been resolved in applications including Dolphin, Akonadi, KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark, Kdenlive and more!"] = "Se han resuelto más de 130 errores en aplicaciones, que incluyen Dolphin, Akonadi, KAddressBook, KNotes, Akregator, Cantor, Ark y Kdenlive, entre otras."; $text["Non-technical contributors are an important part of KDE’s success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE depends on people talking with other people. Even for those who are not software developers, there are many ways to support the KDE Applications 16.12 release. Report bugs. Encourage others to join the KDE Community. Or support the nonprofit organization behind the KDE community."] = "Los colaboradores no técnicos son una parte importante del éxito de KDE. Mientras que las empresas de software comercial cuentan con enormes presupuestos para la publicidad de nuevas versiones de software, KDE depende del boca a boca. Incluso para aquellos que no son desarrolladores de software, hay muchas formas de apoyar las aplicaciones KDE 16.12. Informe de errores, anime a otros a unirse a la comunidad o apoye la organización sin ánimo de lucro que sustenta a la comunidad KDE."; $text["Please spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, Digg, Reddit, and Twitter. Upload screenshots of your new set-up to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with 'KDE'. This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 16.12 release."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, Digg, Reddit o Twitter. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material subido con «KDE» para que sea más fácil de encontrar y que pueda proporcionar al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 16.12."; $text["Installing KDE Applications 16.12 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 16.12"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 16.12 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 16.12 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 16.12"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 16.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 16.12 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 16.12.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 16.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 16.12.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.12.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.1"; $text["January 12, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 12 de enero de 2017. KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 16.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["This release fixes a DATA LOSS bug in the iCal resource which failed to create std.ics if it didn't exist."] = "Este lanzamiento corrige un error de pérdida de datos en el recurso iCal, que fallaba al crear std.ics si no existía previamente."; $text["More than 40 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, gwenview, kajongg, okular, kate, kdenlive, among others."] = "Entre las más de 40 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, ark, gwenview, kajongg, okular, kate y kdenlive, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.12.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.2"; $text["February 9, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 9 de febrero de 2017, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 16.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, kate, kdenlive, ktouch, okular, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, dolphin, kate, kdenlive, ktouch y okular, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 16.12.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 16.12.3"; $text["March 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 16.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 9 de marzo de 2017, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones KDE 16.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, filelight, gwenview, kate, kdenlive, okular, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, ark, filelight, gwenview, kate, kdenlive y okular, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 17.04"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 17.04"; $text["March 24, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 24 de marzo de 2017, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 17.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.04 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 17.04 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.04 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.04 Beta (internally 17.03.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 17.04 Beta (internamente, 17.03.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.04 Beta"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.04 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.04 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.04 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.04 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE Beta 17.04."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.04"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 17.04"; $text["April 7, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 7 de abril de 2017, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Installing KDE Applications 17.04 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 17.04."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.04 Release Candidate (internally 17.03.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 17.04 (internamente, 17.03.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.04 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 17.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.04 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.04 Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 17.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE 17.04."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.04.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.0"; $text["April 20, 2017. KDE Applications 17.04 is here. On the whole, we have worked to make both the applications and the underlying libraries more stable and easier to use. By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we have made the KDE Applications suite less prone to glitches and much friendlier."] = "20 de abril de 2017. Las Aplicaciones de KDE 17.04 están aquí. En general, hemos trabajado para hacer que tanto las aplicaciones como las bibliotecas en las que se apoyan sean más estables y más fáciles de usar. Planchando las arrugas y oyendo los comentarios recibidos, hemos hecho que las Aplicaciones de KDE sean menos propensas a sufrir fallos técnicos y mucho más amigables de usar."; $text["Enjoy your new apps!"] = "¡Disfrute de las nuevas aplicaciones!"; $text["KAlgebra"] = "KAlgebra"; $text["The developers of KAlgebra are on their own particular road to convergence, having ported the mobile version of the comprehensive educational program to Kirigami 2.0 -- the preferred framework for integrating KDE applications on desktop and mobile platforms."] = "Los desarrolladores de KAlgebra siguen su particular camino hacia la convergencia, habiendo portado la versión móvil del completo programa educativo a Kirigami 2.0 (la infraestructura preferida para integrar aplicaciones de KDE en el escritorio y en plataformas móviles)."; $text["Furthermore, the desktop version has also migrated the 3D back-end to GLES, the software that allows the program to render 3D functions both on the desktop and on mobile devices. This makes the code simpler and easier to maintain."] = "Además, la versión para el escritorio también ha migrado el motor 3D a GLES, el software que permite al programa generar funciones en 3D tanto en el escritorio como en dispositivos móviles. Esto simplifica el código fuente y lo hace más fácil de mantener."; $text["Kdenlive"] = "Kdenlive"; $text["KDE's video editor is becoming more stable and more full-featured with every new version. This time, the developers have redesigned the profile selection dialog to make it easier to set screen size, framerate, and other parameters of your film."] = "El editor de vídeo de KDE se está haciendo más estable y más rico en funciones con cada nueva versión. En esta ocasión, los desarrolladores han rediseñado el diálogo de selección de perfiles para facilitar la definición del tamaño de la pantalla, la velocidad de los fotogramas y otros parámetros de la película."; $text["Now you can also play your video directly from the notification when rendering is finished. Some crashes that happened when moving clips around on the timeline have been corrected, and the DVD Wizard has been improved."] = "Ahora también es posible reproducir el vídeo directamente desde la notificación cuando se ha terminado de renderizar. Se han corregido algunos cuelgues de la aplicación que se producían al mover clips en la línea temporal. También se ha mejorado el asistente de DVD."; $text["Dolphin"] = "Dolphin"; $text["Our favorite file explorer and portal to everything (except maybe the underworld) has had several makeovers and usability improvements to make it even more powerful."] = "Nuestro navegador de archivos favorito y portal para todo (excepto, tal vez, para el inframundo) ha recibido algunos cambios de imagen y mejoras de usabilidad para hacerlo todavía más potente."; $text["The context menus in the Places panel (by default on the left of the main viewing area) have been cleaned up, and it is now possible to interact with the metadata widgets in the tooltips. The tooltips, by the way, now also work on Wayland."] = "Los menús de contexto del panel Lugares (a la izquierda del área de visualización, de forma predeterminada) se han limpiado, y ahora es posible interactuar con los campos que contienen metadatos en las ayudas emergentes. Por cierto, estas ayudas emergentes también funcionan ahora en Wayland."; $text["Ark"] = "Ark"; $text["The popular graphical app for creating, decompressing and managing compressed archives for files and folders now comes with a Search function to help you find files in crowded archives."] = "La popular aplicación gráfica para crear, descomprimir y gestionar archivos comprimidos proporciona ahora la función Buscar para ayudarle a encontrar archivos dentro de archivos comprimidos muy atestados."; $text["It also allows you to enable and disable plugins directly from the Configure dialog. Talking of plugins, the new Libzip plugin improves Zip archive support."] = "También le permite activar y desactivar complementos directamente desde el diálogo Configurar. Y hablando de complementos, el nuevo complemento «Libzip» mejora el trabajo con archivos zip."; $text["Minuet"] = "Minuet"; $text["If you are teaching or learning to play music, you have to check out Minuet. The new version offers more scales exercises and ear-training tasks for bebop, harmonic minor/major, pentatonic, and symmetric scales."] = "Si está enseñando o aprendiendo música, tiene que probar Minuet. La nueva versión ofrece más ejercicios de escalas y tareas para desarrollar el oído para las escalas bebop, menor/mayor armónica, pentatónica y simétrica."; $text["You can also set or take tests using the new Test mode for answering exercises. You can monitor your progress by running a sequence of 10 exercises and you'll get hit ratio statistics when finished."] = "También es posible definir y realizar pruebas usando el nuevo Modo de pruebas para responder ejercicios. Puede controlar su progreso ejecutando una secuencia de 10 ejercicios para obtener una estadística de aciertos al terminar."; $text["Okular, KDE's document viewer, has had at least half a dozen changes that add features and crank up its usability on touchscreens. Akonadi and several other apps that make up Kontact (KDE's email/calendar/groupware suite) have been revised, debugged and optimized to help you become more productive."] = "Okular, el visor de documentos de KDE, contiene al menos media docena de cambios que añaden funciones y redoblan su usabilidad en pantallas táctiles. Akonadi y varias aplicaciones más que forman Kontact (la suite de ofimática de KDE con correo, calendario y trabajo en grupo) se han revisado, depurado y optimizado para ayudarle a ser más productivo."; $text["Kajongg, KCachegrind and more (Release Notes) have now been ported to KDE Frameworks 5. We look forward to your feedback and insight into the newest features introduced with this release."] = "Kajongg y KCachegrind, entre otras (notas del lanzamiento) se han migrado a KDE Frameworks 5. Esperamos con ilusión sus comentarios sobre las funcionalidades más recientes introducidas en esta versión."; $text["K3b has joined the KDE Applications release."] = "K3b se ha unido al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE."; $text["Bug Stomping"] = "A la caza de errores"; $text["More than 95 bugs have been resolved in applications including Kopete, KWalletManager, Marble, Spectacle and more!"] = "Se han resuelto más de 95 errores en aplicaciones, que incluyen Kopete, KWalletManager, Marble y Spectacle, entre otras."; $text["If you would like to read more about the changes in this release, head over to the complete changelog. Although a bit intimidating due to its breadth, the changelog can be an excellent way to learn about KDE's internal workings and discover apps and features you never knew you had."] = "Si desea leer más sobre los cambios de este lanzamiento, consulte el registro de cambios completo. Aunque es un poco intimidatorio debido a su amplitud, el registro de cambios puede ser un modo excelente para conocer el trabajo interno de KDE y descubrir aplicaciones y funciones que tal vez no sabía que tenía a su disposición."; $text["Non-technical contributors play an important part in KDE's success. While proprietary software companies have huge advertising budgets for new software releases, KDE often depends on word of mouth."] = "Las colaboraciones no técnicas juegan una parte importante en el éxito de KDE. Mientras las compañías de software propietario poseen unos presupuestos enormes para publicitar sus nuevos lanzamientos de software, KDE depende a menudo del boca a boca."; $text["There are many ways to support the KDE Applications 17.04 release: you can report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."] = "Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 17.04: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."; $text["Help us spread the word on the social web. You can submit stories to news sites like Reddit, Facebook and Twitter; upload screenshots of your new set-up to services like Snapchat, Instagram and Google+; or create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo, or stream them live over Twitch!"] = "Ayúdenos a difundir la noticia en la Web social. Puede enviar artículos a sitios de noticias como Reddit, Facebook y Twitter; enviar capturas de pantallas de su nueva configuración a servicios como Snapchat, Instagram y Google+; o crear screencasts y enviarlos a YouTube, Blip.tv o Vimeo, o difundirlos en directo a través de Twitch."; $text["Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 17.04 release."] = "Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 17.04."; $text["Installing KDE Applications 17.04 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.04"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.04 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones 17.04 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.04"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.04 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.04.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre las aplicaciones de KDE 17.04.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.04.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.1"; $text["May 11, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 11 de mayo de 2017, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones 17.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, gwenview, kate, kdenlive, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, dolphin, gwenview, kate y kdenlive, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.04.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.2"; $text["June 8, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 8 de junio de 2017, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 17.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 15 recorded bugfixes include improvements to kdepim, ark, dolphin, gwenview, kdenlive, among others."] = "Entre las más de 15 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, ark, dolphin, gwenview y kdenlive, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.04.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.04.3"; $text["July 13, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 13 de julio de 2017, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones 17.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 25 recorded bugfixes include improvements to kdepim, dolphin, dragonplayer, kdenlive, umbrello, among others."] = "Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en kdepim, dolphin, dragonplayer, kdenlive y umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 17.08"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 17.08"; $text["July 21, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 21 de julio de 2017, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Check the community release notes for information on tarballs that are now KF5 based and known issues. A more complete announcement will be available for the final release"] = "Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para obtener información sobre los paquetes que ahora se basan en KF5 y sobre los problemas conocidos. Se realizará un anuncio más completo para la versión final."; $text["The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.08 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 17.08 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.08 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.08 Beta (internally 17.07.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la Beta de 17.08 (internamente, 17.07.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.08 Beta"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.08 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.08 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.08 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.08 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las Aplicaciones 17.08 Beta de KDE."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.08"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 17.08"; $text["August 4, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 4 de agosto de 2017, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 17.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.08 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 17.08 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 17.08."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.08 Release Candidate (internally 17.07.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 17.08 (internamente, 17.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.08 Release Candidate"] = "Compilación de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 17.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.08 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.08 Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 17.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a versión final de las aplicaciones de KDE 17.08."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.08.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.0"; $text["August 17, 2017. KDE Applications 17.08 is here. We have worked to make both the applications and the underlying libraries more stable and easier to use. By ironing out wrinkles and listening to your feedback, we have made the KDE Applications suite less prone to glitches and much friendlier. Enjoy your new apps!"] = "17 de agosto de 2017. Las Aplicaciones de KDE 17.08 están aquí. Hemos trabajado para hacer que tanto las aplicaciones como las bibliotecas en las que se apoyan sean más estables y más fáciles de usar. Planchando las arrugas y oyendo los comentarios recibidos, hemos hecho que las Aplicaciones de KDE sean menos propensas a sufrir fallos técnicos y mucho más amigables de usar. ¡Disfrute de las nuevas aplicaciones!"; $text["More Porting to KDE Frameworks 5"] = "Más migraciones a KDE Frameworks 5"; $text["We're pleased that the following applications which were based on kdelibs4 are now based on KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat, and umbrello. Thanks to the hard-working developers who volunteered their time and work to make that happen."] = "Nos complace que las siguientes aplicaciones que estaban basadas en kdelibs4 estén ya basadas en KDE Frameworks 5: kmag, kmousetool, kgoldrunner, kigo, konquest, kreversi, ksnakeduel, kspaceduel, ksudoku, kubrick, lskat y umbrello. Gracias al esfuerzo de los desarrolladores que han dedicado tiempo y trabajo de forma voluntaria para hacerlo posible."; $text["What's new in KDE Applications 17.08"] = "Novedades de las Aplicaciones de KDE 17.08"; $text["KIO-Extras"] = "KIO-Extras"; $text["Kontact"] = "Kontact"; $text["Krfb"] = "Krfb"; $text["Konsole"] = "Konsole"; $text["KAppTemplate"] = "KAppTemplate"; $text["More than 80 bugs have been resolved in applications including the Kontact Suite, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg, Konsole and more!"] = "Se han resuelto más de 80 errores en aplicaciones, que incluyen la suite Kontact, Ark, Dolphin, K3b, Kdenlive, KGpg y Konsole, entre otras."; $text["There are many ways to support the KDE Applications 17.08 release: you can report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."] = "Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 17.08: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."; $text["Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 17.08 release."] = "Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 17.08."; $text["Installing KDE Applications 17.08 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.08"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.08 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones 17.08 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.08"] = "Compilación de las aplicaciones de KDE 17.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.08 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.08.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 17.08.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.08.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.1"; $text["September 7, 2017. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 7 de septiembre de 2017, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 17.08. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Gwenview, Kdenlive, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, KDE games, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas se incluyen mejoras en Kontact, Gwenview, Kdenlive, Konsole, KWalletManager, Okular, Umbrello, y juegos de KDE, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.08.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.2"; $text["October 12, 2017. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 12 de octubre de 2017, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 17.08. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, Gwenview, Kdenlive, Marble, Okular, among others."] = "Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Dolphin, Gwenview, Kdenlive, Marble y Okular, entre otras aplicaciones."; $text["Improvements include:"] = "Las mejoras incluyen:"; $text["Gwenview Importer now uses the EXIF date/time"] = "El importador de Gwenview usa ahora la fecha y la hora EXIF."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.08.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.08.3"; $text["November 9, 2017. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 9 de noviembre de 2017, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones 17.08. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Gwenview, KGpg, KWave, Okular, Spectacle, among others."] = "Entre las aproximadamente 12 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Ark, Gwenview, KGpg, KWave, Okular y Spectacle, entre otras aplicaciones."; $text["This release also includes the last version of KDE Development Platform %1."] = "También se incluye la última versión de la Plataforma de desarrollo de KDE %1."; $text["Okular no longer crashes after certain rotation jobs"] = "Okular ya no se cuelga tras ciertos trabajos de rotación."; $text["Ark preserves file modification dates when extracting ZIP archives"] = "Ark preserva las fechas de modificación de los archivos al extraer archivos ZIP."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 17.12"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 17.12"; $text["November 17, 2017. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 17 de noviembre de 2017, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.12 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 17.12 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.12 Beta (internally 17.11.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta de 17.12 (internamente, 17.11.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.12 Beta"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.12 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.12 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar y realizar la instalación página de información de las Aplicaciones de KDE 17.12 Beta."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 17.12"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 17.12"; $text["December 1, 2017. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 1 de diciembre de 2017, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 17.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 17.12 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 17.12 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 17.12."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.12 Release Candidate (internally 17.11.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 17.12 (internamente, 17.11.90) para algunas versiones de sus distribuciones; en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.12 Release Candidate"] = "Compilación de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 17.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.12 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.12 Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 17.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 17.12."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.12.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.0"; $text["December 14, 2017. KDE Applications 17.12.0 are now released."] = "14 de diciembre de 2017. Publicadas las Aplicaciones de KDE 17.12.0."; $text["We continuously work on improving the software included in our KDE Application series, and we hope you will find all the new enhancements and bug fixes useful!"] = "Trabajamos continuamente en la mejora del software incluido en nuestras series de Aplicaciones de KDE y esperamos que encuentre útiles todas las nuevas mejoras y correcciones de errores."; $text["What's new in KDE Applications 17.12"] = "Novedades de las Aplicaciones de KDE 17.12"; $text["System"] = "Sistema"; $text["Graphics"] = "Gráficos"; $text["Multimedia"] = "Multimedia"; $text["Utilities"] = "Utilidades"; $text["Development"] = "Desarrollo"; $text["Office"] = "Oficina"; $text["Games"] = "Juegos"; $text["Applications moving to their own release schedule"] = "Aplicaciones que se han movido a su propio calendario de lanzamientos"; $text["KStars now has its own release schedule; check this developer's blog for announcements. It is worth noting that several applications such as Kopete and Blogilo are no longer shipped with the Application series, as they have not yet been ported to KDE Frameworks 5, or are not actively maintained at the moment."] = "KStars posee ahora su propio calendario de lanzamientos; consulte este blog de desarrollador para leer sus anuncios. Merece la pena tener en cuenta que algunas aplicaciones, como Kopete y Blogilo, ya no se publican junto al resto de Aplicaciones, ya que aún no se han portado a KDE Frameworks 5 o no se mantienen de forma activa en este momento."; $text["More than 110 bugs have been resolved in applications including the Kontact Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, Umbrello and more!"] = "Se han resuelto más de 110 errores en aplicaciones, que incluyen la suite Kontact, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular y Umbrello, entre otras."; $text["There are many ways to support the KDE Applications 17.12 release: you can report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."] = "Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 17.12: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."; $text["Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 17.12 release."] = "Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 17.12."; $text["Installing KDE Applications 17.12 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 17.12"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 17.12 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones 17.12 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 17.12"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 17.12"; $text["The complete source code for KDE Applications 17.12 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 17.12.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 17.12 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 17.12.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.12.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.1"; $text["January 11, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 11 de enero de 2018. KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 17.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, Filelight, Gwenview, KGet, Okteta, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Dolphin, Filelight, Gwenview, KGet, Okteta y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Sending mails in Kontact has been fixed for certain SMTP servers"] = "Se ha corregido el envío de mensajes en Kontact para ciertos servidores SMTP."; $text["Gwenview's timeline and tag searches have been improved"] = "Se han mejorado la escala temporal de Gwenview y la búsqueda por etiquetas."; $text["JAVA import has been fixed in Umbrello UML diagram tool"] = "Se ha corregido la importación de Java en Umbrello, la herramientas de diagramas UML."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.12.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.2"; $text["February 8, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 8 de febrero de 2018, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 17.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, Gwenview, KGet, Okular, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Dolphin, Gwenview, KGet y Okular, entre otras aplicaciones."; $text["KDE Ships KDE Applications 17.12.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 17.12.3"; $text["March 8, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 17.12. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 8 de marzo de 2018, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones KDE 17.12. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, Gwenview, JuK, KGet, Okular, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Dolphin, Gwenview, JuK, KGet, Okular y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Akregator no longer erases the feeds.opml feed list after an error"] = "Akregator ya no borra la lista de fuentes «feeds.opml» tras ocurrir un error."; $text["Gwenview's fullscreen mode now operates on the correct filename after renaming"] = "El modo a pantalla completa de Gwenview opera ahora sobre el nombre de archivo correcto tras cambiar su nombre."; $text["Several rare crashes in Okular have been identified and fixed"] = "Se han identificado y corregido algunos bloqueos raros de Okular."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 18.04"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE 18.04"; $text["March 23, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 23 de marzo de 2018, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Check the community release notes for information on tarballs and known issues. A more complete announcement will be available for the final release"] = "Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para obtener información sobre los paquetes y sobre los problemas conocidos. Se realizará un anuncio más completo para la versión final."; $text["The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.04 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 18.04 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.04 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 18.04 Beta (internally 18.03.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de 18.04 Beta (internamente, 18.03.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 18.04 Beta"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.04 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 18.04 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.04 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 18.04 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información las aplicaciones de KDE 18.04 Beta."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 18.04"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 18.04"; $text["April 6, 2018. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 6 de abril de 2018, KDE ha lanzado la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 18.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.04 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 18.04 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 18.04."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 18.04 Release Candidate (internally 18.03.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 18.04 (internamente, 18.03.90) para algunas versiones de sus distribuciones; en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 18.04 Release Candidate"] = "Compilación de la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 18.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 18.04 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.04 Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 18.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 18.04."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.04.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.0"; $text["April 19, 2018. KDE Applications 18.04.0 are now released."] = "19 de abril de 2018. Publicadas las Aplicaciones de KDE 18.04.0."; $text["What's new in KDE Applications 18.04"] = "Novedades de las Aplicaciones de KDE 18.04"; $text["The first major release in 2018 of Dolphin, KDE's powerful file manager, features many improvements to its panels:"] = "El mayor lanzamiento en 2018 de Dolphin, el potente gestor de archivos de KDE, contiene numerosas mejoras en sus paneles:"; $text["The 'Places' panel's sections can now be hidden if you prefer not to display them, and a new 'Network' section is now available to hold entries for remote locations."] = "Las secciones de los «Lugares» del panel se pueden ocultar ahora libremente si prefiere no mostrarlas. Ahora existe una nueva sección «Red» que contiene las entradas de ubicaciones remotas."; $text["The 'Terminal' panel can be docked to any side of the window, and if you try to open it without Konsole installed, Dolphin will show a warning and help you install it."] = "El panel «Terminal» se puede anclar a cualquier lado de la ventana, y si intenta abrirlo sin tener instalado Konsole, Dolphin le mostrará una advertencia y le ayudará a instalarlo."; $text["HiDPI support for the 'Information' panel has been improved."] = "Se ha mejorado el uso de HiDPI en el panel «Información»."; $text["The folder view and the menus have been updated as well:"] = "La vista de carpetas y los menús también se han actualizado:"; $text["The Trash folder now displays an 'Empty Trash' button."] = "La carpeta «Papelera» muestra ahora un botón para «Vaciar la papelera»."; $text["A 'Show Target' menu item has been added to help finding symlink targets."] = "Se ha añadido una opción de menú «Mostrar destino» para ayudar a encontrar los destinos de los enlaces simbólicos."; $text["Git integration has been enhanced, as the context menu for git folders now displays two new actions for 'git log' and 'git merge'."] = "Se ha mejorado la integración con Git: el menú de contexto para las carpetas de git muestra ahora dos nuevas acciones para el «registro de git» y la «fusión de git»."; $text["Further improvements include:"] = "Otras mejoras incluyen:"; $text["A new shortcut has been introduced giving you the option to open the Filter Bar simply by hitting the slash (/) key."] = "Se ha introducido un nuevo acceso rápido de teclado para proporcionarle la opción de abrir la barra de filtrado pulsando la tecla de barra inversa («/»)."; $text["You can now sort and organize photos by the date they were taken."] = "Ahora puede ordenar y organizar fotos por la fecha en la que se hicieron."; $text["The drag-and-drop of many small files within Dolphin became faster, and users can now undo batch rename jobs."] = "Arrastrar y soltar muchos archivos pequeños en Dolphin se ha vuelto ahora más rápido. Ahora es posible deshacer trabajos de cambio de nombre por lotes."; $text["To make working on the command line even more enjoyable, Konsole, KDE's terminal emulator application, can now look prettier:"] = "Para que trabajar en la línea de órdenes sea todavía más grato, Konsole, la aplicación de emulación de terminal de KDE, se muestra ahora más vistosa:"; $text["You can download color schemes via KNewStuff."] = "Puede descargar esquemas de colores usando KNewStuff."; $text["The scrollbar blends in better with the active color scheme."] = "La barra de desplazamiento se mezcla mejor con el esquema de color activo."; $text["By default the tab bar is shown only when needed."] = "Por omisión, la barra de pestañas se muestra solo cuando es necesario."; $text["Konsole's contributors did not stop there, and introduced many new features:"] = "Los colaboradores de Konsole no se han detenido ahí, ya que han introducido numerosas nuevas funcionalidades:"; $text["A new read-only mode and a profile property to toggle copying text as HTML have been added."] = "Se ha añadido un nuevo modo de solo lectura y una propiedad de perfiles para conmutar la copia de texto como HTML."; $text["Under Wayland, Konsole now supports the drag-and-drop menu."] = "Si usa Wayland, Konsole muestra ahora un menú para las operaciones de arrastrar y soltar."; $text["Several improvements took place in regards to the ZMODEM protocol: Konsole can now handle the zmodem upload indicator B01, it will show the progress while transferring data, the Cancel button in the dialog now works as it should, and transferring of bigger files is better supported by reading them into memory in 1MB chunks."] = "Se han realizado numerosas mejoras que tienen que ver con el protocolo ZMODEM: Konsole puede manejar ahora el indicador de envío B01 de zmodem; se muestra la progresión mientras se transfieren datos; el botón del diálogo «Cancelar» funciona ahora como era de esperar; la trasferencia de archivos grandes funciona mejor al leerlos en memoria en bloques de 1 MB."; $text["The '--background-mode' shortcut has been fixed."] = "Se ha corregido el acceso rápido «--background-mode»."; $text["The window size now adapts to the aspect ratio of the screenshot, resulting in a more pleasant and space-efficient screenshot thumbnail."] = "El tamaño de la ventana se adapta ahora a las proporciones de la captura de pantalla, lo que tiene como resultado una miniatura de la captura más agradable y más eficiente con el espacio que ocupa."; $text["The Settings window has been substantially simplified."] = "La ventana de preferencias se ha simplificado sustancialmente."; $text["Important bug fixes include:"] = "Las correcciones de errores más importantes incluyen:"; $text["Drag-and-drop to Chromium windows now works as expected."] = "Arrastrar y soltar a las ventanas de Chromium funciona ahora como era de esperar."; $text["Applications joining the KDE Applications release schedule"] = "Aplicaciones que se han unido al calendario de lanzamientos de las Aplicaciones de KDE"; $text["The hex editor Okteta will have its own release schedule after a request from its maintainer."] = "El editor hexadecimal Okteta tendrá su propio calendario de lanzamientos a petición de su encargado."; $text["More than 170 bugs have been resolved in applications including the Kontact Suite, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular, Umbrello and more!"] = "Se han resuelto más de 170 errores en aplicaciones, que incluyen la suite Kontact, Ark, Dolphin, Gwenview, K3b, Kate, Kdenlive, Konsole, Okular y Umbrello, entre otras."; $text["There are many ways to support the KDE Applications 18.04 release: you can report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."] = "Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 18.04: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."; $text["Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 18.04 release."] = "Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 18.04."; $text["Installing KDE Applications 18.04 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.04"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 18.04 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones 18.04 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 18.04"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.04"; $text["The complete source code for KDE Applications 18.04 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.04.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 18.04 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 18.04.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.04.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.1"; $text["May 10, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 10 de mayo de 2018, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones 18.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, JuK, Okular, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, JuK, Okular y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Duplicate entries in Dolphin's places panel no longer cause crashes"] = "Las entradas duplicadas en el panel de lugares de Dolphin ya no causan cuelgues."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.04.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.2"; $text["June 7, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 7 de junio de 2018, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 18.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 25 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, KGpg, Kig, Konsole, Lokalize, Okular, among others."] = "Entre las más de 25 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Cantor, Dolphin, Gwenview, KGpg, Kig, Konsole, Lokalize y Okular, entre otras aplicaciones."; $text["Image operations in Gwenview can now be redone after undoing them"] = "Las operaciones con imágenes de Gwenview se pueden volver a realizar tras haberlas deshecho."; $text["KGpg no longer fails to decrypt messages without a version header"] = "KGpg ya no falla al descifrar mensajes sin una cabecera de versión."; $text["Exporting of Cantor worksheets to LaTeX has been fixed for Maxima matrices"] = "La exportación de hojas de trabajo de Cantor a LaTeX se ha corregido para las matrices de Maxima."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.04.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.04.3"; $text["July 12, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 18.04. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 12 de julio de 2018, KDE ha lanzado la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones 18.04. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones y será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, KMag, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview y KMag, entre otras aplicaciones."; $text["Compatibility with IMAP servers that do not announce their capabilities has been restored"] = "Se ha restaurado la compatibilidad con los servidores IMAP que no anuncian sus capacidades."; $text["Ark can now extract ZIP archives which lack proper entries for folders"] = "Ark ya puede extraer archivos comprimidos ZIP que carecen de entradas correctas para las carpetas."; $text["KNotes on-screen notes again follow the mouse pointer while being moved"] = "Las notas de pantalla KNotes vuelven a seguir el puntero del ratón mientras se mueven."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 18.08"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE 18.08"; $text["July 20, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 20 de julio de 2018, KDE ha lanzado la versión beta de las nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más esta versión."; $text["The KDE Applications 18.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.08 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con usted para ayudarnos a encontrar errores de manera temprana para poder corregirlos antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 18.08 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.08 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 18.08 Beta (internally 18.07.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta de 18.08 (internamente, 18.07.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 18.08 Beta"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.08 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 18.08 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.08 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones 18.08 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre la compilación y la instalación en la página de información sobre las Aplicaciones 18.08 Beta de KDE."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 18.08"] = "KDE publica la versión candidata de las Aplicaciones de KDE 18.08"; $text["August 3, 2018. Today KDE released the release candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "3 de agosto de 2018. KDE ha publicado hoy la versión candidata de las nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 18.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the release candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.08 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 18.08 Release Candidate Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las aplicaciones de la candidata a versión final de KDE 18.08."; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 18.08 Release Candidate (internally 18.07.90) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de la candidata a versión final de 18.08 (internamente, 18.07.90) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 18.08 Release Candidate"] = "Compilación de la versión candidata de las Aplicaciones de KDE 18.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 18.08 Release Candidate may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.08 Release Candidate Info Page."] = "La totalidad del código fuente de la candidata a versión final de las Aplicaciones 18.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar dicha versión en la página de información sobre la candidata a versión final de las Aplicaciones de KDE 18.08."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.08.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.0"; $text["August 16, 2018. KDE Applications 18.08.0 are now released."] = "16 de agosto de 2018. Publicadas las Aplicaciones de KDE 18.08.0."; $text["What's new in KDE Applications 18.08"] = "Novedades de las Aplicaciones de KDE 18.08"; $text["Dolphin, KDE's powerful file manager, has received various quality-of-life improvements:"] = "Dolphin, el potente gestor de archivos de KDE, contiene numerosas mejoras de calidad:"; $text["The 'Settings' dialog has been modernized to better follow our design guidelines and be more intuitive."] = "El diálogo de «Preferencias» se ha modernizado para adaptarse mejor a nuestras directrices de diseño y para ser más intuitivo."; $text["Various memory leaks that could slow down your computer have been eliminated."] = "Se han eliminado varias fugas de memoria que podían ocasionar que su equipo funcionase más lentamente."; $text["'Create New' menu items are no longer available when viewing the trash."] = "Los elementos del menú «Crear nuevo» ya no están disponibles al ver el contenido de la papelera."; $text["The application now adapts better to high resolution screens."] = "La aplicación se adapta mejor ahora a las pantallas de alta resolución."; $text["The context menu now includes more useful options, allowing you to sort and change the view mode directly."] = "El menú de contexto incluye ahora opciones más útiles que le permiten ordenar y modificar el modo de vista directamente."; $text["Sorting by modification time is now 12 times faster."] = "La ordenación por la hora de modificación es ahora 12 veces más rápida."; $text["Multiple enhancements for Konsole, KDE's terminal emulator application, are available:"] = "Konsole, la aplicación de emulación de terminal de KDE, contiene múltiples mejoras:"; $text["Education"] = "Educativos"; $text["Cantor, KDE's frontend to mathematical software, now saves the status of panels (\"Variables\", \"Help\", etc.) for each session separately. Julia sessions have become much faster to create."] = "Cantor la interfaz de KDE para software matemático, guarda ahora el estado de los paneles («Variables», «Ayuda», etc.) para cada sesión se forma independiente. Las sesiones de «Julia» son ahora más rápidas de crear."; $text["User experience in KAlgebra, our graphing calculator, has been significantly improved for touch devices."] = "La experiencia de usuario en KAlgebra, nuestra calculadora gráfica, se ha visto significativamente mejorada en los dispositivos táctiles."; $text["Contributors to Spectacle, KDE's versatile screenshot tool, focused on improving the Rectangular Region mode:"] = "Los colaboradores de Spectacle, la versátil herramienta de capturas de pantalla de KDE, se han centrado en mejorar el modo de región rectangular:"; $text["In Rectangular Region mode, there is now a magnifier to help you draw a pixel-perfect selection rectangle."] = "En el modo de región rectangular existe ahora una lupa para ayudarle a dibujar un rectángulo de selección perfecto ajustado al píxel."; $text["You can now move and resize the selection rectangle using the keyboard."] = "Ahora es posible mover y cambiar el tamaño del rectángulo de selección mediante el teclado."; $text["The user interface follows the user's color scheme, and the presentation of the help text has been improved."] = "La interfaz de usuario sigue el esquema de color del usuario y la presentación de texto de ayuda se ha mejorado"; $text["To make sharing your screenshots with others easier, links for shared images are now automatically copied to the clipboard. Screenshots can now be automatically saved in user-specified sub-directories."] = "Para hacer que sea más fácil compartir las capturas de pantalla con otras personas, los enlaces de las imágenes compartidas se copian ahora de forma automática en el portapapeles. Las capturas de pantalla se pueden guardar automáticamente en los subdirectorios indicados por el usuario."; $text["Kamoso, our webcam recorder, was updated to avoid crashes with newer GStreamer versions."] = "Kamoso, nuestro grabador de webcam recorder, se ha actualizado para evitar cuelgues con las versiones recientes de GStreamer."; $text["More than 120 bugs have been resolved in applications including the Kontact Suite, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, Konsole, Okular, Spectacle, Umbrello and more!"] = "Se han resuelto más de 120 errores en aplicaciones, que incluyen la suite Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, Konsole, Okular, Spectacle y Umbrello, entre otras."; $text["There are many ways to support the KDE Applications 18.08 release: you can report bugs, encourage others to join the KDE Community, or support the non-profit organization behind the KDE Community."] = "Existen varias formas de ayudar al lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 18.08: puede informarnos de los errores que encuentre, animar a otros para que se unan a la comunidad de KDE, o apoyar a la organización sin ánimo de lucro que hay detrás de la comunidad de KDE."; $text["Remember to tag your posts and uploaded materials with the KDE moniker, as this makes them easier to find and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for the KDE Applications 18.08 release."] = "Recuerde etiquetar sus publicaciones y el material que suba a la Web con el nombre KDE, ya que esto facilita encontrarlo y proporciona al equipo de promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento de las Aplicaciones de KDE 18.08."; $text["Installing KDE Applications 18.08 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.08"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 18.08 for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 15.08 para algunas versiones de sus distribuciones, y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 18.08"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.08"; $text["The complete source code for KDE Applications 18.08 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.08.0 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 18.08 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta versión en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 18.08.0."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.08.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.1"; $text["September 6, 2018. Today KDE released the first stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 6 de septiembre de 2018, KDE ha lanzado la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 18.08. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Gwenview, Okular, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 12 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Cantor, Gwenview, Okular y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["The KIO-MTP component no longer crashes when the device is already accessed by a different application"] = "El componente KIO-MTP ya no falla cuando se está accediendo al dispositivo con otra aplicación distinta."; $text["Sending mails in KMail now uses the password when specified via password prompt"] = "El envío de mensajes de KMail usa ahora la contraseña cuando se indique mediante petición de contraseña."; $text["Okular now remembers the sidebar mode after saving PDF documents"] = "Okular recuerda ahora el modo de la barra lateral tras guardar documentos PDF."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.08.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.2"; $text["October 11, 2018. Today KDE released the second stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "Hoy, 11 de octubre de 2018, KDE ha lanzado la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones 18.08. Esta versión solo contiene soluciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Dolphin, Gwenview, KCalc, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 12 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Dolphin, Gwenview, KCalc y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Dragging a file in Dolphin can no longer accidentally trigger inline renaming"] = "Al arrastrar un archivo a Dolphin ya no se lanza por accidente un cambio de nombre en línea."; $text["KCalc again allows both 'dot' and 'comma' keys when entering decimals"] = "KCalc vuelve a permitir el uso de las teclas del punto y de la coma para introducir decimales."; $text["A visual glitch in the Paris card deck for KDE's card games has been fixed"] = "Se ha corregido un defecto visual en la baraja de cartas «Paris» para los juegos de cartas de KDE."; $text["KDE Ships KDE Applications 18.08.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 18.08.3"; $text["November 8, 2018. Today KDE released the third stability update for KDE Applications 18.08. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "8 de noviembre de 2018. KDE ha lanzado hoy la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE 18.08. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Dolphin, KDE Games, Kate, Okular, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras para Kontact, Ark, Dolphin, los juegos de KDE, Kate, Okular y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["HTML viewing mode in KMail is remembered, and again loads external images if allowed"] = "Ahora se recuerda el modo de visualización HTML en KMail, y de nuevo se cargan las images externas, si está permitido."; $text["Kate now remembers meta information (including bookmarks) between editing sessions"] = "Kate recuerda ahora metainformación (marcadores incluidos) entre las sesiones de edición."; $text["Automatic scrolling in the Telepathy text UI was fixed with newer QtWebEngine versions"] = "El desplazamiento automático en la interfaz de texto de Telepathy se ha corregido con nuevas versiones de QtWebEngine."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 18.12"] = "KDE lanza la beta de las Aplicaciones de KDE 18.12"; $text["November 16, 2018. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "16 de noviembre de 2018. KDE ha lanzado hoy la versión beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 18.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.12 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con usted para ayudarnos a encontrar errores de manera temprana para poder corregirlos antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Installing KDE Applications 18.12 Beta Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta"; $text["Some Linux/UNIX OS vendors have kindly provided binary packages of KDE Applications 18.12 Beta (internally 18.11.80) for some versions of their distribution, and in other cases community volunteers have done so. Additional binary packages, as well as updates to the packages now available, may become available over the coming weeks."] = "Algunos distribuidores del SO Linux/UNIX tienen la gentileza de proporcionar paquetes binarios de Beta de 18.12 (internamente, 18.11.80) para algunas versiones de sus distribuciones y en otros casos han sido voluntarios de la comunidad los que lo han hecho posible. En las próximas semanas estarán disponibles paquetes binarios adicionales, así como actualizaciones de los paquetes disponibles en este momento."; $text["Compiling KDE Applications 18.12 Beta"] = "Compilación de las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta"; $text["The complete source code for KDE Applications 18.12 Beta may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications 18.12 Beta Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta versión en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE 18.12 Beta."; $text["Release Announcements"] = "Anuncios de lanzamientos"; $text["Applications %1"] = "Aplicaciones %1"; $text["November 30, 2018."] = "30 de noviembre de 2018."; $text["Today KDE released the Release Candidate of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "KDE ha lanzado hoy la candidata a versión final de las nuevas Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["Check the community release notes for information on tarballs and known issues. A more complete announcement will be available for the final release."] = "Consulte las notas de lanzamiento de la comunidad para obtener información sobre los paquetes y sobre los problemas conocidos. Se realizará un anuncio más completo para la versión final."; $text["The KDE Applications 18.12 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 18.12 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["Package Downloads"] = "Descarga de paquetes"; $text["Distributions have created, or are in the process of creating, packages listed on our wiki page."] = "Las distribuciones han creado o están en proceso de crear paquetes, que se pueden ver en nuestra página de la wiki."; $text["Package download wiki page"] = "Página wiki de descarga de paquetes"; $text["Source Downloads"] = "Descargas del código fuente"; $text["The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta versión en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE %4."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our new Join the Game initiative."] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Visite la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego."; $text["December 13, 2018."] = "13 de diciembre de 2018."; $text["KDE Applications %1 are now released."] = "Publicadas las Aplicaciones de KDE %1."; $text["What's new in KDE Applications %1"] = "Novedades de las Aplicaciones de KDE %1"; $text["More than 140 bugs have been resolved in applications including the Kontact Suite, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, KmPlot, Konsole, Lokalize, Okular, Spectacle, Umbrello and more!"] = "Se han corregido más de 140 errores en aplicaciones, que incluyen la suite Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Gwenview, Kate, KmPlot, Konsole, Lokalize, Okular, Spectacle y Umbrello, entre otras."; $text["File Management"] = "Gestión de archivos"; $text["Dolphin, KDE's powerful file manager:"] = "Dolphin, el potente gestor de archivos de KDE:"; $text["New MTP implementation that makes it fully usable for production"] = "Nueva implementación de MTP que la hace completamente estable para la producción."; $text["Huge performance improvement for reading files over the SFTP protocol"] = "Enormes mejoras de rendimiento para la lectura de archivos sobre el protocolo SFTP."; $text["For thumbnail previews, frames and shadows are now only drawn for image files with no transparency, improving the display for icons"] = "En las vistas previas de miniaturas, los marcos y las sombras solo se dibujan en las imágenes que no tienen transparencia, lo que mejora la visualización de iconos."; $text["New thumbnail previews for LibreOffice documents and AppImage apps"] = "Nuevas vistas previas de miniaturas para documentos de LibreOffice y para aplicaciones AppImage."; $text["Video files larger than 5 MB in size are now displayed on directory thumbnails when directory thumbnailing is enabled"] = "Los archivos de vídeo con un tamaño superior a 5 MB también se muestran ya en las miniaturas de los directorios cuando se activa su visualización."; $text["When reading audio CDs, Dolphin is now able to change CBR bitrate for the MP3 encoder and fixes timestamps for FLAC"] = "Al leer CD de audio, Dolphin puede ahora cambiar la tasa de bits CBR para el codificador MP3 y corregir las marcas temporales en FLAC."; $text["Dolphin’s 'Control' menu now shows the 'Create New…' items and has a new 'Show Hidden Places' menu item"] = "El menú «Control» de Dolphin muestra ahora elementos «Crear nuevo...» y dispone de una entrada «Mostrar los lugares ocultos»."; $text["Dolphin now quits when there is only one tab open and the standard 'close tab' keyboard shortcut (Ctrl+w) is pressed"] = "Dolphin se cierra ahora cuando solo existe una pestaña abierta y se pulsa el acceso rápido de teclado estándar para cerrar pestañas (Ctrl+w)."; $text["After unmounting a volume from the Places panel, it is now possible to mount it again"] = "Ahora es posible volver a montar un volumen en el panel de «Lugares» tras haberlo desmontado previamente."; $text["The Recent Documents view (available by browsing to recentdocuments:/ in Dolphin) now only shows actual documents, and automatically filters out web URLs"] = "La vista de «Documentos recientes» (disponible escribiendo «recentdocuments:/» en Dolphin) ahora muestra solo los documentos reales y filtra automáticamente las URL de páginas web."; $text["Dolphin now shows a warning before allowing you to rename file or directory in such a manner that would cause it to immediately become hidden"] = "Dolphin muestra ahora una advertencia antes de permitirle cambiar el nombre de un archivo o directorio de tal forma que se cause que se oculte inmediatamente."; $text["It is no longer possible to try to unmount the disks for your active operating system or home directory from the Places Panel"] = "Ya no es posible intentar desmontar los discos de su sistema operativo activo ni la carpeta personal del panel de «Lugares»."; $text["KFind, KDE's traditional file search, now has a metadata search method based on KFileMetaData."] = "KFind, la búsqueda de archivos tradicional de KDE, dispone ahora de un método de búsqueda basado en KFileMetaData."; $text["KMail, KDE's powerful email client:"] = "KMail, el potente cliente de correo electrónico de KDE:"; $text["KMail can now display a unified inbox"] = "KMail puede mostrar hora una bandeja de entrada unificada."; $text["New plugin: Generate HTML mail from Markdown Language"] = "Nuevo complemento: generar un correo HTML usando el lenguaje Markdown."; $text["Using Purpose for Sharing Text (as email)"] = "Uso de «Purpose» para compartir texto (como mensaje de correo)."; $text["HTML emails are now readable no matter what color scheme is in use"] = "Los mensajes en HTML son legibles ahora independientemente del esquema de color en uso."; $text["Okular, KDE's versatile document viewer:"] = "Okular, el versátil visor de documentos de KDE:"; $text["New 'Typewriter' annotation tool that can be used to write text anywhere"] = "Nueva herramienta de anotación «Máquina de escribir» que se puede usar para escribir texto en cualquier lugar."; $text["The hierarchical table of contents view now has the ability to expand and collapse everything, or just a specific section"] = "La vista de la tabla de contenidos jerárquica dispone ahora de la posibilidad de expandir y contraer todo o solo una sección específica."; $text["Improved word-wrap behavior in inline annotations"] = "Se ha mejorado el comportamiento del ajuste dinámico de palabras en las anotaciones en línea."; $text["When hovering the mouse over a link, the URL is now shown anytime it could be clicked on, instead of only when in Browse mode"] = "Al situar el cursor del ratón sobre un enlace, ahora se muestra su URL siempre que se pueda pulsar sobre él, en lugar de solo cuando se estaba en el modo de navegación."; $text["ePub files containing resources with spaces in their URLs now display correctly"] = "Ahora se muestran correctamente los archivos ePub que contienen recursos con espacios en sus URL."; $text["Kate, KDE's advanced text editor:"] = "Kate, el editor de texto avanzado de KDE:"; $text["When using the embedded terminal, it now automatically synchronizes the current directory with the active document's on-disk location"] = "Cuando se usa la terminal empotrada, ahora se sincroniza automáticamente el directorio actual con la ubicación en disco del documento activo."; $text["Kate's embedded terminal can now be focused and de-focused using the F4 keyboard shortcut"] = "Ahora se puede activar y desactivar el foco de la terminal empotrada de Kate usando el acceso rápido de teclado F4."; $text["Kate’s built-in tab switcher now shows full paths for similarly-named files"] = "El selector de pestañas integrado en Kate muestra ahora las rutas completas de los archivos de nombres similares."; $text["Line numbers are now on by default"] = "Los números de línea están activados ahora por omisión."; $text["The incredibly useful and powerful Text Filter plugin is now enabled by default and is more discoverable"] = "El increíblemente útil y potente complemento de filtrado de texto está ahora activado por omisión y resulta más visible."; $text["Opening an already-open document using the Quick Open feature now switches back to that document"] = "Al volver a abrir un documento ya abierto usando la función de apertura rápida, se cambia a dicho documento."; $text["The Quick Open feature no longer shows duplicate entries"] = "La función de apertura rápida ya no muestra entradas duplicadas."; $text["When using multiple Activities, files are now opened in the correct Activity"] = "Si está usando múltiples actividades, los archivos se abren ahora en la actividad correcta."; $text["Kate now displays all the correct icons when run on GNOME using the GNOME icon theme"] = "Kate muestra ahora todos los iconos correctos cuando se ejecuta en GNOME usando el tema de iconos de GNOME."; $text["Konsole, KDE's terminal emulator:"] = "Konsole, el emulador de terminal de KDE:"; $text["Konsole now fully supports emoji characters"] = "Konsole permite ahora el uso completo de caracteres emoji."; $text["Inactive tabs' icons are now highlighted when they receive a bell signal"] = "Los iconos de las pestañas inactivas se resaltan ahora cuando reciben una señal de sonido."; $text["Trailing colons are no longer considered parts of a word for the purposes of double-click selection, making it easier to select paths and 'grep' output"] = "Los dos puntos finales ya no se consideran partes de una palabra cuando se hace doble clic en ella para seleccionarla, lo que facilita la selección de rutas y la salida de «grep»."; $text["When a mouse with back and forward buttons is plugged in, Konsole can now use those buttons for switching between tabs"] = "Cuando se conecta un ratón que dispone de los botones «Atrás» y «Adelante», Konsole ya puede usar esos botones para cambiar de pestaña."; $text["Konsole now has a menu item to reset the font size to the profile default, if it has been enlarged or reduced in size"] = "Konsole dispone ahora de una opción de menú para reiniciar el tamaño del tipo de letra al predeterminado del perfil, si se ha modificado su tamaño."; $text["Tabs are now harder to accidentally detach, and faster to accurately re-order"] = "Ahora resulta más difícil desprender pestañas de forma accidental y más rápido ordenarlas con precisión."; $text["Improved shift-click selection behavior"] = "Se ha mejorado el comportamiento de la selección con Mayúsculas+clic."; $text["Fixed double-clicking on a text line that exceeds the window width"] = "Se ha corregido el doble clic sobre líneas de texto que excedan la anchura de la ventana."; $text["The search bar once again closes when you hit the Escape key"] = "La barra de búsqueda vuelve a cerrarse cuando se pulsa la tecla «Escape»."; $text["Lokalize, KDE's translation tool:"] = "Lokalize, la herramienta de traducción de KDE:"; $text["Hide translated files on the Project tab"] = "Ocultar los archivos traducidos en la pestaña del proyecto."; $text["Added basic support of pology, the syntax and glossary checking system"] = "Se ha añadido un uso básico de «pology», el sistema de comprobación de la sintaxis y del glosario."; $text["Simplified navigation with tab ordering and multi-tab opening"] = "Navegación simplificada con ordenación de pestañas y apertura de varias pestañas."; $text["Fixed segfaults due to concurrent access to database objects"] = "Se han corregido cuelgues de la aplicación debidos al acceso concurrente a objetos de la base de datos."; $text["Fixed inconsistent drag and drop"] = "Se ha corregido el comportamiento inconsistente de arrastrar y soltar."; $text["Fixed a bug on shortcuts which were different between editors"] = "Se ha corregido un error en los accesos rápidos que eran distintos entre editores."; $text["Improved search behavior (search will find and display plural forms)"] = "Se ha mejorado el comportamiento de la búsqueda (ahora se encuentran y se muestran las formas plurales)."; $text["Restore Windows compatibility thanks to the craft building system"] = "Se ha restaurado la compatibilidad con Windows gracias al sistema de compilación «craft»."; $text["Gwenview, KDE's image viewer:"] = "Gwenview, el visor de imágenes de KDE:"; $text["The 'Reduce Red Eye' tool received a variety of nice usability improvements"] = "La herramienta de «reducción de ojos rojos» ha recibido diversas mejoras de usabilidad."; $text["Gwenview now displays a warning dialog when you hide the menubar that tells you how to get it back"] = "Gwenview muestra ahora una advertencia cuando oculta la barra de menú que le indica cómo recuperarla."; $text["Spectacle, KDE's screenshot utility:"] = "Spectacle, la utilidad de capturas de pantalla de KDE:"; $text["Spectacle now has the ability to sequentially number screenshot files, and defaults to this naming scheme if you clear the filename text field"] = "Spectacle puede ahora numerar de forma secuencial los archivos de las capturas de pantalla, y usa este esquema si borra el campo de texto del nombre de archivo."; $text["Fixed saving images in a format other than .png, when using Save As…"] = "Se ha corregido el problema existente al guardar imágenes en un formato distinto de PNG al usar «Guardar como...»."; $text["When using Spectacle to open a screenshot in an external app, it is now possible to modify and save the image after you are done with it"] = "Si usa Spectacle para abrir una captura de pantalla en una aplicación externa, ahora es posible modificar y guardar la imagen cuando haya terminado con ella."; $text["Spectacle now opens the correct folder when you click Tools > Open Screenshots Folder"] = "Spectacle abre ahora la carpeta correcta al hacer clic en «Herramientas > Abrir la carpeta de capturas de pantalla»."; $text["Screenshot timestamps now reflect when the image was created, not when it was saved"] = "Las marcas temporales de las capturas de pantalla muestran ahora cuándo se creó la imagen, no cuándo se guardó."; $text["All of the save options are now located on the “Save” page"] = "Todas las opciones de guardar están situadas ahora en la página «Guardar»."; $text["Ark, KDE's archive manager:"] = "Ark, el gestor de archivos comprimidos de KDE:"; $text["Added support for the Zstandard format (tar.zst archives)"] = "Se ha añadido la implementación del formato Zstandard (archivos comprimidos tar.zst)."; $text["Fixed Ark previewing certain files (e.g. Open Document) as archives instead of opening them in the appropriate application"] = "Se ha corregido la vista previa de algunos archivos en Ark (por ejemplo, Open Document) como archivos comprimidos en lugar de abrirlos en la aplicación apropiada."; $text["Mathematics"] = "Matemáticas"; $text["KCalc, KDE's simple calculator, now has a setting to repeat the last calculation multiple times."] = "KCalc, la sencilla calculadora de KDE, dispone ahora de un ajuste para repetir el último cálculo varias veces."; $text["Cantor, KDE's mathematical frontend:"] = "Cantor, la interfaz matemática de KDE:"; $text["Add Markdown entry type"] = "Se ha añadido el tipo de entrada en Markdown."; $text["Animated highlighting of the currently calculated command entry"] = "Resaltado animado de la entrada de orden actualmente calculada."; $text["Visualization of pending command entries (queued, but not being calculated yet)"] = "Visualización de las entradas de órdenes pendientes (en cola, pero todavía sin calcular)."; $text["Allow to format command entries (background color, foreground color, font properties)"] = "Permitir formatear la entradas de órdenes (propiedades de color de fondo, color de primer plano y tipo de letra)."; $text["Allow to insert new command entries at arbitrary places in the worksheet by placing the cursor at the desired position and by start typing"] = "Permitir insertar nuevas entradas de órdenes en cualquier lugar de la hoja de trabajo situando el cursor en la posición deseada y comenzando a escribir."; $text["For expressions having multiple commands, show the results as independent result objects in the worksheet"] = "En las expresiones que tienen varias órdenes, mostrar el resultado como objetos de resultado independientes en la hoja de trabajo."; $text["Add support for opening worksheets by relative paths from console"] = "Ahora es posible abrir hojas de trabajo por rutas relativas desde la consola."; $text["Add support for opening multiple files in one Cantor shell"] = "Ahora es posible abrir varios archivos en un intérprete de Cantor."; $text["Change the color and the font for when asking for additional information in order to better discriminate from the usual input in the command entry"] = "Cambiar el color y el tipo de letra cuando se solicita información adicional para poder distinguirla mejor de la entrada normal en la línea de órdenes."; $text["Added shortcuts for the navigation across the worksheets (Ctrl+PageUp, Ctrl+PageDown)"] = "Se han añadido accesos rápidos de teclado para la navegación entre hojas de trabajo (Ctrl+AvPág, Ctrl+RePág)."; $text["Add action in 'View' submenu for zoom reset"] = "Se ha añadido una acción en el submenú «Ver» para reiniciar la ampliación."; $text["Enable downloading of Cantor projects from store.kde.org (at the moment upload works only from the website)"] = "Se ha activado la descarga de proyectos de Cantor desde store.kde.org (por ahora, los envíos solo funcionan con el sitio web)."; $text["Open the worksheet in read-only mode if the backend is not available on the system"] = "Abrir la hoja de trabajo en modo de solo lectura si el motor no está disponible en el sistema."; $text["KmPlot, KDE's function plotter, fixed many issues:"] = "Numerosos problemas corregidos en KmPlot, el trazador de funciones de KDE:"; $text["Fixed wrong names of the plots for derivatives and integral in the conventional notation"] = "Se han corregido los nombres incorrectos de los gráficos de derivadas e integrales en la notación convencional."; $text["SVG export in Kmplot now works properly"] = "La exportación a SVG de KmPlot funciona ahora correctamente."; $text["First derivative feature has no prime-notation"] = "La funcionalidad de la primera derivada no tiene notación prima."; $text["Unticking unfocused function now hides its graph:"] = "Ahora se oculta el gráfico de las funciones desmarcadas que no tengan el foco."; $text["Solved Kmplot crash when opening 'Edit Constants' from function editor recursively"] = "Se ha solucionado un cuelgue de KmPlot que se producía al abrir «Editar constantes» de forma recursiva desde el editor de funciones."; $text["Solved KmPlot crash after deleting a function the mouse pointer follows in the plot"] = "Se ha solucionado un cuelgue de KmPlot que se producía tras borrar una función seguida por el puntero del ratón en el gráfico."; $text["You can now export drawn data as any picture format"] = "Ahora puede exportar los datos dibujados como cualquier formato de imagen."; $text["The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta versión en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE %4."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative."] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, consulte la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra iniciativa Únase al juego."; $text["January 10, 2019."] = "10 de enero de 2019."; $text["Today KDE released the first stability update for KDE Applications %2. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "KDE ha lanzado hoy la primera actualización de estabilización para las Aplicaciones %2. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["About 20 recorded bugfixes include improvements to Kontact, Cantor, Dolphin, JuK, Kdenlive, Konsole, Okular, among others."] = "Entre las más de 20 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Cantor, Dolphin, JuK, Kdenlive, Konsole y Okular, entre otras aplicaciones."; $text["Akregator now works with WebEngine from Qt 5.11 or newer"] = "Akregator funciona ahora con WebEngine de Qt 5.11 o posterior."; $text["Sorting columns in the JuK music player has been fixed"] = "Se ha corregido la ordenación de columnas en el reproductor multimedia JuK."; $text["Konsole renders box-drawing characters correctly again"] = "Konsole vuelve a mostrar correctamente los caracteres de dibujo de cuadros."; $text["February 7, 2019."] = "7 de febrero de 2019."; $text["Today KDE released the second stability update for KDE Applications %2. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "KDE ha lanzado hoy la segunda actualización de estabilización para las Aplicaciones %2. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than a dozen recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Konsole, Lokalize, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 12 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Ark, Konsole, Lokalize y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Ark no longer deletes files saved from inside the embedded viewer"] = "Ark ya no borra archivos guardados desde dentro del visor integrado."; $text["The address book now remembers birthdays when merging contacts"] = "La libreta de direcciones recuerda ahora los cumpleaños cuando se fusionan contactos."; $text["Several missing diagram display updates were fixed in Umbrello"] = "En Umbrello se han corregido varias actualizaciones de visualización de diagramas que faltaban."; $text["March 07, 2019."] = "7 de marzo de 2019."; $text["Today KDE released the third stability update for KDE Applications %2. This release contains only bugfixes and translation updates, providing a safe and pleasant update for everyone."] = "KDE ha lanzado hoy la tercera actualización de estabilización para las Aplicaciones de KDE %2. Esta versión solo contiene correcciones de errores y actualizaciones de traducciones, por lo que será una actualización agradable y segura para todo el mundo."; $text["More than twenty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Filelight, JuK, Lokalize, Umbrello, among others."] = "Entre las más de veinte correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Filelight, JuK, Lokalize y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Loading of .tar.zstd archives in Ark has been fixed"] = "Se ha corregido la carga de archivos comprimidos .tar.zstd en Ark."; $text["Dolphin no longer crashes when stopping a Plasma activity"] = "Dolphin ya no se cuelga al detener actividades de Plasma."; $text["Switching to a different partition can no longer crash Filelight"] = "Filelight ya no se cuelga al cambiar a una partición distinta."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 19.04"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 19.04"; $text["March 22, 2019. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 22 de marzo de 2019, KDE ha lanzado una nueva versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 19.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 19.04 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 19.04"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones 19.04"; $text["April 5, 2019."] = "5 de abril de 2019."; $text["The KDE Applications 19.04 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 19.04 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Ships KDE Applications 19.04.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 19.04.0"; $text["April 18, 2019."] = "18 de abril de 2019."; $text["The KDE community is happy to announce the release of KDE Applications %1."] = "La comunidad KDE se complace al anunciar el lanzamiento de las Aplicaciones de KDE %1."; $text["Our community continuously works on improving the software included in our KDE Application series. Along with new features, we improve the design, usability and stability of all our utilities, games, and creativity tools. Our aim is to make your life easier by making KDE software more enjoyable to use. We hope you like all the new enhancements and bug fixes you'll find in %1!"] = "Nuestra comunidad trabaja continuamente en la mejora del software incluido en nuestra serie de Aplicaciones de KDE. Además de nuevas funcionalidades, hemos mejorado el diseño, la usabilidad y la estabilidad de todas nuestras utilidades, juegos y herramientas creativas. Nuestro objetivo es simplificar su experiencia haciendo que el software de KDE sea más agradable de usar. Esperamos que le gusten todas las nuevas mejoras y las correcciones de errores que encontrará en %1."; $text["More than 150 bugs have been resolved. These fixes re-implement disabled features, normalize shortcuts, and solve crashes, making KDE Applications friendlier and allowing you to be more productive."] = "Se han resuelto más de 150 fallos. Estas correcciones vuelven a implementar funciones desactivadas, normalizan accesos rápidos de teclado y resuelven cuelgues, haciendo que las Aplicaciones de KDE sean más amigables y que le permitan ser más productivo."; $text["If you would like to read more about the changes in this release, head over to the complete changelog, which is an excellent way to learn about KDE's internal workings and discover apps and features you never knew you had."] = "Si desea leer más sobre los cambios de este lanzamiento, consulte el registro de cambios completo, lo que puede ser un modo excelente de conocer el trabajo interno de KDE y descubrir aplicaciones y funciones que tal vez no sabía que tenía a su disposición."; $text["Dolphin is KDE's file manager. It also connects to network services, such as SSH, FTP, and Samba servers, and comes with advanced tools to find and organize your data."] = "Dolphin es el gestor de archivos de KDE. También se conecta a servicios de red, como servidores SSH, FTP y Samba, además de incluir herramientas avanzadas para encontrar y organizar sus datos."; $text["New features:"] = "Nuevas funcionalidades:"; $text["We have expanded thumbnail support, so Dolphin can now display thumbnails for several new file types: Microsoft Office files, .epub and .fb2 eBook files, Blender files, and PCX files. Additionally, thumbnails for text files now show syntax highlighting for the text inside the thumbnail."] = "Hemos expandido el uso de miniaturas, de modo que Dolphin puede mostrar ahora miniaturas de varios tipos nuevos: archivos de Microsoft Office, archivos eBook .epub y .fb2, archivos de Blender y archivos PCX. De forma adicional, las miniaturas de los archivos de texto muestran ahora resaltado de sintaxis para el texto que incluye la miniatura."; $text["You can now choose which split view pane to close when clicking the 'Close split' button."] = "Ahora puede escoger qué panel de vista dividida se cierra al pulsar el botón «Cerrar vista dividida»."; $text["This version of Dolphin introduces smarter tab placement. When you open a folder in a new tab, the new tab will now be placed immediately to the right of the current one, instead of always at the end of the tab bar."] = "Esta versión de Dolphin introduce posiciones de pestañas más inteligentes. Al abrir una carpeta en una nueva pestaña, dicha pestaña se situará ahora inmediatamente a la derecha de la actual, en lugar de aparecer siempre al final de la barra de pestañas."; $text["Tagging items is now much more practical, as tags can be added or removed using the context menu."] = "Etiquetar elementos es ahora mucho más práctico, ya que puede añadir y eliminar etiquetas usando el menú de contexto."; $text["We have improved the default sorting parameters for some commonly-used folders. By default, the Downloads folder is now sorted by date with grouping enabled, and the Recent Documents view (accessible by navigating to recentdocuments:/) is sorted by date with a list view selected."] = "Hemos mejorado los parámetros de ordenación predeterminados para algunas carpetas de uso común. Por omisión, la carpeta «Descargas» se ordena ahora por fecha con agrupación activada, mientras que la vista de «Documentos recientes» (a la que puede acceder explorando «recentdocuments:/») se ordena por fecha con una vista en forma de lista."; $text["Bug fixes include:"] = "Las correcciones de errores incluyen:"; $text["When using a modern version of the SMB protocol, you can now discover Samba shares for Mac and Linux machines."] = "Si usa una versión moderna del protocolo SMB, ahora puede descubrir recursos compartidos de Samba en máquinas Mac y Linux."; $text["Re-arranging items in the Places panel once again works properly when some items are hidden."] = "La reorganización de elementos del panel «Lugares» vuelve a funcionar correctamente cuando algunos elementos están ocultos."; $text["After opening a new tab in Dolphin, that new tab's view now automatically gains keyboard focus."] = "Tras abrir una nueva pestaña en Dolphin, la vista que contiene gana el foco del teclado de forma automática."; $text["Dolphin now warns you if you try to quit while the terminal panel is open with a program running in it."] = "Dolphin le muestra una advertencia ahora si intenta salir mientras el panel del terminal está abierto con un programa en ejecución."; $text["We fixed many memory leaks, improving Dolphin's overall performance."] = "Hemos corregido muchas fugas de memoria, mejorando el rendimiento general de Dolphin."; $text["The AudioCD-KIO allows other KDE applications to read audio from CDs and automatically convert it into other formats."] = "AudioCD-KIO permite que otras aplicaciones de KDE puedan leer sonido de CD y convertirlo automáticamente a otros formatos."; $text["The AudioCD-KIO now supports ripping into Opus."] = "AudioCD-KIO permite ahora ripear en formato Opus."; $text["We made CD info text really transparent for viewing."] = "Hemos conseguido que el texto de información del CD sea realmente transparente para su visualización."; $text["Video Editing"] = "Edición de vídeo"; $text["This is a landmark version for KDE's video editor. Kdenlive has gone through an extensive re-write of its core code as more than 60% of its internals has changed, improving its overall architecture."] = "Esta es una versión relevante del editor de vídeo de KDE. El código principal de Kdenlive se ha reescrito de forma exhaustiva y más del 60% de sus interioridades ha cambiado, mejorando su arquitectura en general."; $text["The timeline has been rewritten to make use of QML."] = "La línea de tiempo se ha reescrito para que use QML."; $text["When you put a clip on the timeline, audio and video always go to separate tracks."] = "Al poner un clip en la línea de tiempo, el sonido y el vídeo siempre van a pistas separadas."; $text["The timeline now supports keyboard navigation: clips, compositions and keyframes can be moved with the keyboard. Also, the height of the tracks themselves is adjustable."] = "La línea de tiempo permite ahora usar navegación mediante el teclado: los clips, las composiciones y los fotogramas clave se pueden mover con el teclado. Además, la altura de las pistas se puede ajustar."; $text["In this version of Kdenlive, the in-track audio recording comes with a new voice-over feature."] = "En esta versión de Kdenlive, la grabación de sonido en la pista contiene una nueva funcionalidad de voz en off."; $text["We have improved copy/paste: it works between different project windows. The proxy clip management has also been enhanced, as clips can now be individually deleted."] = "Hemos mejorado copiar y pegar: funciona entre ventanas de proyectos diferentes. La gestión de clips también se ha mejorado, por lo que ahora puede borrar clips individualmente."; $text["Version 19.04 sees the return of support for external BlackMagic monitor displays and there are also new on-monitor preset guides."] = "La versión 19.04 contempla la vuelta del uso de pantallas de monitor BlackMagic y también existen nuevas guías de preajustes en el monitor."; $text["We have improved the keyframe handling, giving it a more consistent look and workflow. The titler has also been improved by making the align buttons snap to safe zones, adding configurable guides and background colors, and displaying missing items."] = "Hemos mejorado el manejo de fotogramas clave, dándoles un aspecto y un flujo de trabajo más consistente. El titulador también se ha mejorado haciendo que los botones de alineación se ajusten a zonas seguras, añadiendo guías y colores de fondo configurables y mostrando los elementos que faltaban."; $text["We fixed the timeline corruption bug that misplaced or missed clips which was triggered when you moved a group of clips."] = "Hemos corregido un error de corrupción de la línea de tiempo que situaba incorrectamente o perdía clips que se activaban al mover un grupo de clips."; $text["We fixed the JPG image bug that rendered images as white screens on Windows. We also fixed the bugs affecting screen capture on Windows."] = "Hemos corregido un error en imágenes JPG que las mostraba como pantallas en blanco en Windows. También hemos corregido los errores que afectaban a la captura de pantalla en Windows."; $text["Apart from all of the above, we have added many small usability enhancements that will make using Kdenlive easier and smoother. "] = "Además de todo lo anterior, hemos añadido muchas mejoras menores de usabilidad que harán que Kdenlive sea más fácil de usar y más fluido."; $text["Okular is KDE's multipurpose document viewer. Ideal for reading and annotating PDFs, it can also open ODF files (as used by LibreOffice and OpenOffice), ebooks published as ePub files, most common comic book files, PostScript files, and many more."] = "Okular es el visor de documentos multipropósito de KDE. Es ideal para leer y anotar PDF. También puede abrir archivos PDF (tal y como los usan LibreOffice y OpenOffice), libros electrónicos publicados como archivos ePub, los archivos de cómics más populares y archivos PostScript, entre otros muchos."; $text["To help you ensure your documents are always a perfect fit, we've added scaling options to Okular's Print dialog."] = "Para ayudarle a asegurar un ajuste completo de sus documentos, hemos añadido opciones de escalado al diálogo de impresión de Okular."; $text["Okular now supports viewing and verifying digital signatures in PDF files."] = "Okular permite ahora ver y verificar firmas digitales en archivos PDF."; $text["Thanks to improved cross-application integration, Okular now supports editing LaTeX documents in TexStudio."] = "Gracias a la integración mejorada entre aplicaciones, Okular permite ahora editar documentos LaTeX en TexStudio."; $text["Improved support for touchscreen navigation means you will be able to move backwards and forwards using a touchscreen when in Presentation mode."] = "La implementación mejorada de navegación en pantallas táctiles significa que podrá moverse atrás y adelante usando una pantalla táctil cuando esté en el modo de presentación."; $text["Users who prefer manipulating documents from the command-line will be able to perform smart text search with the new command-line flag that lets you open a document and highlight all occurrences of a given piece of text."] = "Los usuarios que prefieran manejar documentos desde la línea de órdenes podrán realizar búsquedas de texto inteligentes con los nuevos indicadores de la línea de órdenes que permiten abrir un documento y resaltar todas las coincidencias de un determinado trozo de texto."; $text["Okular now properly displays links in Markdown documents that span more than one line."] = "Okular muestra ahora de forma correcta los enlaces en los documentos Markdown que se extienden a lo largo de más de una línea."; $text["The trim tools have fancy new icons."] = "Las herramientas de recorte disponen de nuevos iconos más elaborados."; $text["KMail is KDE's privacy-protecting email client. Part of the Kontact groupware suite, KMail supports all email systems and allows you to organize your messages into a shared virtual inbox or into separate accounts (your choice). It supports all kinds of message encryption and signing, and lets you share data such as contacts, meeting dates, and travel information with other Kontact applications."] = "KMail es el cliente de correo electrónico de KDE que protege su privacidad. Forma parte de la suite de trabajo en grupo Kontact y permite usar cualquier sistema de correo electrónico y organizar los mensajes en un buzón de entrada virtual compartido o en cuantas separadas (según su elección). Permite todo tipo de cifrado de mensajes y firma digital, además de dejarle compartir datos, como contactos, fechas de reuniones e información de viajes, con otras aplicaciones de Kontact."; $text["Move over, Grammarly! This version of KMail comes with support for languagetools (grammar checker) and grammalecte (French-only grammar checker)."] = "Además, gramática. Esta versión de KMail integra el uso de «languagetools» (un verificador de gramática) y de «grammalecte» (un verificador gramatical para francés)."; $text["Phone numbers in emails are now detected and can be dialed directly via KDE Connect."] = "Los números de teléfono presentes en los mensajes se detectan y se pueden marcar directamente usando KDE Connect."; $text["KMail now has an option to start directly in system tray without opening the main window."] = "KMail dispone ahora de una opción para arrancar directamente en la bandeja del sistema sin abrir la ventana principal."; $text["We have improved the Markdown plugin support."] = "Hemos mejorado el uso del complemento de Markdown."; $text["Fetching mails via IMAP no longer gets stuck when login fails."] = "La obtención de mensajes usando IMAP ya no se atasca cuando falla el inicio de sesión."; $text["We also made numerous fixes in KMail's backend Akonadi to improve reliability and performance."] = "También hemos realizado numerosas correcciones en el motor Akonadi de KMail para mejorar la fiabilidad y el rendimiento."; $text["KOrganizer is Kontact's calendar component, managing all your events."] = "KOrganizer es el componente de calendarios de Kontact que gestiona sus eventos."; $text["Recurrent events from Google Calendar are again synchronized correctly."] = "Los eventos recurrentes de Google Calendar se vuelven a sincronizar correctamente."; $text["The event reminder window now remembers to show on all desktops."] = "La ventana de recordatorios de eventos recuerda ahora mostrarse en todos los escritorios."; $text["We modernized the look of the event views."] = "Hemos modernizado el aspecto de la vista de eventos."; $text["Kitinerary is Kontact's brand new travel assistant that will help you get to your location and advise you on your way."] = "Kitinerary es el nuevo y flamante asistente de Kontact que le ayudará a obtener su ubicación y le aconsejará durante el camino."; $text["There is a new generic extractor for RCT2 tickets (e.g. used by railway companies such as DSB, ÖBB, SBB, NS)."] = "Contiene un nuevo extractor genérico para billetes RCT2 (que usan algunas compañías ferroviarias, como DSB, ÖBB, SBB y NS)."; $text["Airport name detection and disambiguation have been greatly improved."] = "Se han mejorado notablemente la detección y la desambiguación de nombres de aeropuertos."; $text["We added new custom extractors for previously unsupported providers (e.g. BCD Travel, NH Group), and improved format/language variations of already supported providers (e.g. SNCF, Easyjet, Booking.com, Hertz)."] = "Hemos añadido nuevos extractores personalizados para proveedores no permitidos anteriormente (como BCD Travel y NH Group), además de mejorar las variaciones de formato y de idioma de los proveedores permitidos (como SNCF, Easyjet, Booking.com y Hertz)."; $text["Kate is KDE's full-featured text editor, ideal for programming thanks to features such as tabs, split-view mode, syntax highlighting, a built-in terminal panel, word completion, regular expressions search and substitution, and many more via the flexible plugin infrastructure."] = "Kate es el editor de texto cargado de funcionalidades de KDE, ideal para la programación gracias a sus características, como el uso de pestañas, el modo de vista dividida, el resaltado de sintaxis, un panel de terminal integrado, la terminación automática de palabras, la búsqueda y sustitución mediante expresiones regulares, y muchas más mediante su flexible infraestructura de complementos."; $text["Kate can now show all invisible whitespace characters, not just some."] = "Kate puede mostrar ahora todos los caracteres invisibles de espacios en blanco, en lugar de solo algunos."; $text["You can easily enable and disable Static Word Wrap by using its own menu entry on a per-document basis, without having to change the global default setting."] = "Se puede activar y desactivar fácilmente el ajuste estático de palabras por documento usando su propia entrada de menú, sin necesidad de tener que cambiar el ajuste global por omisión."; $text["The file and tab context menus now include a bunch of useful new actions, such as Rename, Delete, Open Containing Folder, Copy File Path, Compare [with another open file], and Properties."] = "Los menús de contexto para archivos y pestañas incluyen ahora un buen número de nuevas y útiles acciones, como cambiar el nombre, borrar, abrir la carpeta contenedora, copiar la ruta del archivo, comparar (con otro archivo abierto) y mostrar las propiedades."; $text["This version of Kate ships with more plugins enabled by default, including the popular and useful inline Terminal feature."] = "Esta versión de Kate contiene más complementos activados por omisión, incluyendo la popular y útil función de terminal en línea."; $text["When quitting, Kate no longer prompts you to acknowledge files that were modified on the disk by some other process, such as a source control change."] = "Al salir, Kate ya no le solicita reconocer los archivos que han sido modificados en disco por otros procesos, como un cambio de control de código fuente."; $text["The plugin’s tree view now correctly displays all menu items for git entries that have umlauts in their names."] = "La vista en árbol de los complementos muestra ahora correctamente todos los elementos del menú para las entradas «git» que usan diéresis en sus nombres."; $text["When opening multiple files using the command line, the files are opened in new tabs in the same order as specified in the command line."] = "Al abrir múltiples archivos usando la línea de órdenes, los archivos se abren en nuevas pestañas en el mismo orden que se especifica en la línea de órdenes."; $text["Konsole is KDE's terminal emulator. It supports tabs, translucent backgrounds, split-view mode, customizable color schemes and keyboard shortcuts, directory and SSH bookmarking, and many other features."] = "Konsole es el emulador de terminal de KDE. Permite el uso de pestañas, fondos translúcidos, modo de vista dividida, esquemas de color personalizables, accesos rápidos de teclado, marcadores de directorios y de SSH, entre otras muchas funcionalidades."; $text["Tab management has seen a number of improvements that will help you be more productive. New tabs can be created by middle-clicking on empty parts of the tab bar, and there's also an option that allows you to close tabs by middle-clicking on them. Close buttons are displayed on tabs by default, and icons will be displayed only when using a profile with a custom icon. Last but not least, the Ctrl+Tab shortcut allows you to quickly switch between the current and previous tab."] = "La gestión de pestañas ha recibido un gran número de mejoras que le ayudarán a ser más productivo. Puede crear nuevas pestañas haciendo clic con el botón central en las partes vacías de la barra de pestañas, y también existe una opción que le permite cerrar pestañas haciendo clic con el botón central sobre ellas. Los botones de cierre se muestran en las pestañas de forma predeterminada, mientras que los iconos solo se mostrarán cuando use un perfil con un icono personalizado. Finalmente, aunque no menos importante, el acceso rápido Ctrl+Tab le permite cambiar rápidamente entre las pestañas actual y anterior."; $text["The Edit Profile dialog received a huge user interface overhaul."] = "El diálogo de edición de perfil ha recibido una enorme revisión de la interfaz de usuario."; $text["The Breeze color scheme is now used as the default Konsole color scheme, and we have improved its contrast and consistency with the system-wide Breeze theme."] = "El esquema de color Brisa se usa ahora como esquema por omisión de Konsole, y se ha mejorado su contraste y consistencia con el tema Brisa global del sistema."; $text["We have resolved the issues when displaying bold text."] = "Se han resuelto los problemas al mostrar texto en negrita."; $text["Konsole now correctly displays the underline-style cursor."] = "Konsole muestra ahora correctamente el cursor de estilo subrayado."; $text["We have improved the display of box and line characters, as well as of Emoji characters."] = "Hemos mejorado la visualización de los caracteres de cuadros y de líneas, así como de los caracteres de emojis."; $text["Profile switching shortcuts now switch the current tab’s profile instead of opening a new tab with the other profile."] = "Los accesos rápidos de cambio de perfil cambian ahora el perfil de la pestaña actual en lugar de abrir una nueva pestaña con el otro perfil."; $text["Inactive tabs that receive a notification and have their title text color changed now again reset the color to the normal tab title text color when the tab is activated."] = "Las pestañas inactivas que reciben una notificación y cambian el color del texto de su título vuelven a reiniciar ahora este color al del color de texto de título normal cuando se activan dichas pestañas."; $text["The 'Vary the background for each tab' feature now works when the base background color is very dark or black."] = "La opción «Variar el color del fondo de cada pestaña» funciona ahora cuando el color de fondo base es muy oscuro o negro."; $text["Lokalize is a computer-aided translation system that focuses on productivity and quality assurance. It is targeted at software translation, but also integrates external conversion tools for translating office documents."] = "Lokalize es un sistema de traducción asistido por ordenador que se centra en la productividad y en garantizar la calidad. Está pensado para la traducción de software, aunque también integra herramientas de conversión externas para traducir documentos de oficina."; $text["Lokalize now supports viewing the translation source with a custom editor."] = "Lokalize permite ahora ver la fuente de la traducción con un editor personalizado."; $text["We improved the DockWidgets location, and the way settings are saved and restored."] = "Se ha mejorado la ubicación de los paneles de anclaje y el modo de guardar y de restaurar las preferencias."; $text["The position in .po files is now preserved when filtering messages."] = "La posición en los archivos .po se preserva ahora al filtrar mensajes."; $text["We fixed a number of UI bugs (developer comments, RegExp toggle in mass replace, fuzzy empty message count, …)."] = "Se han corregido varios fallos en la interfaz de usuario (comentarios del desarrollador, conmutación de expresiones regulares en sustituciones en masa, contador de mensajes no preparados vacíos, etc.)."; $text["Gwenview is an advanced image viewer and organizer with intuitive and easy-to-use editing tools."] = "Gwenview es un avanzado visor y organizador de imágenes con herramientas de edición intuitivas y fáciles de usar."; $text["The version of Gwenview that ships with Applications 19.04 includes full touchscreen support, with gestures for swiping, zooming, panning, and more."] = "La versión de Gwenview que de distribuye con las Aplicaciones 19.04 incluye una completa integración con pantallas táctiles, que permite usar gestos para deslizar el dedo, ampliar, hacer barridos y más."; $text["Another enhancement added to Gwenview is full High DPI support, which will make images look great on high-resolution screens."] = "Otra mejora añadida a Gwenview es la completa integración con pantallas de alta densidad de puntos, lo que hace que las imágenes se vean mejor en pantallas de alta resolución."; $text["Improved support for back and forward mouse buttons allows you to navigate between images by pressing those buttons."] = "El uso mejorado de los botones atrás y adelante del ratón le permite navegar entre imágenes pulsando dichos botones."; $text["You can now use Gwenview to open image files created with Krita – everyone’s favorite digital painting tool."] = "Ahora es posible usar Gwenview para abrir archivos de imágenes creados con Krita, la herramienta de dibujo digital que todo el mundo prefiere."; $text["Gwenview now supports large 512 px thumbnails, allowing you to preview your images more easily."] = "Gwenview puede usar ahora grandes miniaturas de 512 píxeles, lo que le permite realizar vistas previas de las imágenes más fácilmente."; $text["Gwenview now uses the standard Ctrl+L keyboard shortcut to move focus to the URL field."] = "Gwenview usa ahora el acceso rápido de teclado Ctrl+L estándar para mover el foco al campo de la URL."; $text["You can now use the Filter-by-name feature with the Ctrl+I shortcut, just like in Dolphin."] = "Ahora puede usar la funcionalidad de filtrar por nombre mediante el acceso rápido Ctrl+I, como en Dolphin."; $text["Spectacle is Plasma's screenshot application. You can grab full desktops spanning several screens, individual screens, windows, sections of windows, or custom regions using the rectangle selection feature."] = "Spectacle es la aplicación para realizar capturas de pantalla de Plasma. Puede capturar escritorios completos que se extienden a lo largo de varias pantallas, pantallas individuales, ventanas, secciones de ventanas o regiones personalizadas usando la función de selección de área rectangular."; $text["We have extended the Rectangular Region mode with a few new options. It can be configured to auto-accept the dragged box instead of asking you to adjust it first. There is also a new default option to remember the current rectangular region selection box, but only until the program is closed."] = "Se ha extendido el modo de región rectangular con varias opciones nuevas. Se puede configurar para aceptar automáticamente el cuadro arrastrado en lugar de solicitarle que lo ajuste primero. También existe una nueva opción para recordar el cuadro de selección de la región rectangular actual, aunque solo hasta que se cierra el programa."; $text["You can configure what happens when the screenshot shortcut is pressed while Spectacle is already running."] = "Es posible configurar lo que ocurre cuando se pulsa el acceso rápido de captura de pantalla mientras Spectacle está en funcionamiento."; $text["Spectacle allows you to change the compression level for lossy image formats."] = "Spectacle le permite cambiar el nivel de compresión para los formatos de imagen con pérdida de calidad."; $text["Save settings shows you what the filename of a screenshot will look like. You can also easily tweak the filename template to your preferences by simply clicking on placeholders."] = "Las preferencias para guardar le muestran cómo quedará el nombre de archivo de la captura de pantalla. También puede configurar fácilmente la plantilla del nombre de archivo según sus preferencias haciendo clic sobre los parámetros de sustitución."; $text["Spectacle no longer displays both “Full Screen (All Monitors)” and “Current Screen” options when your computer only has one screen."] = "Spectacle ya no muestra las opciones «Pantalla completa (todos los monitores)» ni «Pantalla actual» si su equipo solo dispone de una única pantalla."; $text["The help text in Rectangular Region mode now shows up in the middle of the primary display, rather than split between the screens."] = "El texto de ayuda para el modo de región rectangular se muestra ahora en el centro de la pantalla primaria en lugar de dividido entre las pantallas."; $text["When run on Wayland, Spectacle only includes the features that work."] = "Al ejecutarse en Wayland, Spectacle incluye solo las características que funcionan bien."; $text["Games and Education"] = "Juegos y aplicaciones educativas"; $text["Our application series includes numerous games and educational applications."] = "Nuestra serie de aplicaciones incluye numerosos juegos y aplicaciones educativas."; $text["KmPlot is a mathematical function plotter. It has a powerful built-in parser. The graphs can be colorized and the view is scalable, allowing you to zoom to the level you need. Users can plot different functions simultaneously and combine them to build new functions."] = "KmPlot es un trazador de funciones matemáticas. Posee un potente analizador sintáctico integrado. Los gráficos se pueden colorear y el visor es escalable, permitiéndole ajustar el nivel de ampliación según sus necesidades. El usuario puede representar varias funciones simultáneamente y combinarlas para crear nuevas funciones."; $text["You can now zoom in by holding down Ctrl and using the mouse wheel."] = "Ahora es posible ampliar manteniendo pulsada la tecla Ctrl y usando la rueda del ratón."; $text["This version of Kmplot introduces the print preview option."] = "Esta versión de KmPlot introduce la opción de vista previa de la impresión."; $text["Root value or (x,y) pair can now be copied to clipboard."] = "Ahora es posible copiar el valor raíz o el par (x,y) en el portapapeles."; $text["Kolf is a miniature golf game."] = "Kolf es un juego de minigolf."; $text["We have restored sound support."] = "Se ha restaurado el uso de sonido."; $text["Kolf has been successfully ported away from kdelibs4."] = "Kolf se ha portado con éxito de kdelibs4."; $text["Linux App Stores"] = "Tiendas de aplicaciones de Linux"; $text["The Snap store contains 44 packages from KDE applications updated at release time.\n"] = "La tienda Snap contiene 44 paquetes de aplicaciones de KDE actualizadas en el momento del lanzamiento.\n"; $text["Get it from the Snap Store"] = "Obténgalas de la tienda de Snap"; $text["The complete source code for KDE Applications %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing are available from the KDE Applications %4 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de las Aplicaciones de KDE %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar esta versión en la página de información sobre las Aplicaciones de KDE %4."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative."] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, consulte la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra iniciativa Únase al juego."; $text["KDE Ships KDE Applications 19.04.1"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 19.04.1"; $text["May 09, 2019."] = "9 de mayo de 2019."; $text["About twenty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Kdenlive, Spectacle, Umbrello, among others."] = "Se han registrado más de veinte correcciones de errores, que incluyen mejoras en Kontact, Ark, Cantor, Dolphin, Kdenlive, Spectacle y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Tagging files on the desktop no longer truncates the tag name"] = "El etiquetado de archivos en el escritorio ya no trunca el nombre de la etiqueta."; $text["A crash in KMail's text sharing plugin has been fixed"] = "Se ha corregido un bloqueo en el complemento de compartir texto de KMail."; $text["Several regressions in the video editor Kdenlive have been corrected"] = "Se han corregido varias regresiones en el editor de vídeo Kdenlive."; $text["KDE Ships KDE Applications 19.04.2"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 19.04.2"; $text["June 06, 2019."] = "6 de junio de 2019."; $text["Nearly fifty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Dolphin, JuK, Kdenlive, KmPlot, Okular, Spectacle, among others."] = "Entre las más de 50 correcciones de errores registradas, se incluyen mejoras en Kontact, Ark, Dolphin, JuK, Kdenlive, KmPlot, Okular y Spectacle, entre otras aplicaciones."; $text["A crash with viewing certain EPUB documents in Okular has been fixed"] = "Se ha corregido un fallo en la visualización de ciertos documentos EPUB en Okular."; $text["Secret keys can again be exported from the Kleopatra cryptography manager"] = "Las claves secretas vuelven a poder exportarse desde el gestor de criptografía Kleopatra."; $text["The KAlarm event reminder no longer fails to start with newest PIM libraries"] = "El recordatorio de eventos de KAlarm ya no falla al iniciarse con las bibliotecas más recientes de PIM."; $text["KDE Ships KDE Applications 19.04.3"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 19.04.3"; $text["July 11, 2019."] = "11 de julio de 2019."; $text["Over sixty recorded bugfixes include improvements to Kontact, Ark, Cantor, JuK, K3b, Kdenlive, KTouch, Okular, Umbrello, among others."] = "Entre las más de 60 correcciones de errores registradas se incluyen mejoras en Kontact, Ark, Cantor, JuK, K3b, Kdenlive, KTouch, Okular y Umbrello, entre otras aplicaciones."; $text["Konqueror and Kontact no longer crash on exit with QtWebEngine 5.13"] = "Konqueror y Kontact ya no fallan al salir con QtWebEngine 5.13."; $text["Cutting groups with compositions no longer crashes the Kdenlive video editor"] = "El corte de grupos con composiciones ya no hace que falle el editor de vídeo Kdenlive."; $text["The Python importer in Umbrello UML designer now handles parameters with default arguments"] = "El importador de Python del diseñador UML Umbrello gestiona ahora parámetros con argumentos predeterminados."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications 19.08"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones 19.08"; $text["July 19, 2019. Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "Hoy, 19 de julio de 2019, KDE ha lanzado la versión beta de las Aplicaciones KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications 19.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 19.08 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications 19.08"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones de KDE 19.08"; $text["August 02, 2019."] = "2 de agosto de 2019."; $text["The KDE Applications 19.08 releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE 19.08 necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Ships KDE Applications 19.08.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE 19.08.0"; $text["August 15, 2019."] = "15 de agosto de 2019."; $text["This release is part of KDE's commitment to continually provide improved versions of the programs we ship to our users. New versions of Applications bring more features and better-designed software that increases the usability and stability of apps like Dolphin, Konsole, Kate, Okular, and all your other favorite KDE utilities. Our aim is to ensure you remain productive, and to make KDE software easier and more enjoyable for you to use."] = "Este lanzamiento es parte del compromiso de KDE de proporcionar continuamente versiones mejoradas de los programas que entregamos a nuestros usuarios. Las nuevas versiones de las Aplicaciones integran más funcionalidades y un software mejor diseñado que aumenta la usabilidad y la estabilidad de aplicaciones como Dolphin, Konsole, Kate, Okular y del resto de sus utilidades favoritas de KDE. Nuestro propósito es asegurar que pueda seguir siendo productivo y hacer que el software de KDE le resulte más fácil y más placentero de usar."; $text["We hope you enjoy all the new enhancements you'll find in %1!"] = "Esperamos que disfrute de todas las nuevas mejoras que encontrará en %1."; $text["More than %1 bugs have been resolved. These fixes re-implement disabled features, normalize shortcuts, and solve crashes, making your applications friendlier and allowing you to work and play smarter."] = "Se han resuelto más de %1 fallos. Estas correcciones vuelven a implementar funciones desactivadas, normalizan accesos rápidos de teclado y resuelven bloqueos, haciendo que las aplicaciones sean más amigables y que le permitan trabajar y jugar con más habilidad."; $text["Dolphin is KDE's file and folder explorer which you can now launch from anywhere using the new global Meta + E shortcut. There is also a new feature that minimizes clutter on your desktop. When Dolphin is already running, if you open folders with other apps, those folders will open in a new tab in the existing window instead of a new Dolphin window. Note that this behavior is now on by default, but it can be disabled."] = "Dolphin es el explorador de archivos y de carpetas de KDE que ahora se puede lanzar desde cualquier lugar usando el nuevo acceso rápido de teclado Meta + E. También contiene una nueva funcionalidad que minimiza el desorden del escritorio: cuando Dolphin ya está en ejecución, al abrir carpetas con otras aplicaciones, estas se abrirán en una nueva pestaña de la ventana existente en lugar de en una nueva ventana de Dolphin. Tenga en cuenta que este comportamiento es ahora el predeterminado, aunque se puede desactivar."; $text["The information panel (located by default to the right of the main Dolphin panel) has been improved in several ways. You can, for example, choose to auto-play media files when you highlight them in the main panel, and you can now select and copy the text displayed in the panel. If you want to change what the information panel shows, you can do so right there in the panel, as Dolphin does not open a separate window when you choose to configure the panel."] = "El panel de información (situado de forma predeterminada a la derecha de la ventana principal de Dolphin) se ha mejorado de varios modos. Por ejemplo, es posible reproducir automáticamente archivos multimedia al resaltarlos en el panel principal. Ahora también se puede seleccionar y copiar el texto que se muestra en dicho panel. Si desea modificar la información que se muestra en el panel, puede hacerlo directamente en él, ya que Dolphin no abre una ventana separada cuando escoge modificar el panel."; $text["We have also solved many of the paper cuts and small bugs, ensuring that your experience of using Dolphin is much smoother overall."] = "También hemos limado muchas asperezas y corregido pequeños fallos para asegurarnos de que su experiencia usando Dolphin sea más suave en general."; $text["Dolphin new bookmark feature"] = "Nueva funcionalidad de marcadores de Dolphin"; $text["Gwenview"] = "Gwenview"; $text["Gwenview is KDE's image viewer, and in this release the developers have improved its thumbnail viewing feature across the board. Gwenview can now use a \"Low resource usage mode\" that loads low-resolution thumbnails (when available). This new mode is much faster and more resource-efficient when loading thumbnails for JPEG images and RAW files. In cases when Gwenview cannot generate a thumbnail for an image, it now displays a placeholder image rather than re-using the thumbnail of the previous image. The problems Gwenview had with displaying thumbnails from Sony and Canon cameras have also been solved."] = "Gwenview es el visor de imágenes de KDE. En este lanzamiento, los desarrolladores han mejorado la funcionalidad de mostrar miniaturas de forma global. Gwenview puede usar ahora un «modo de bajo uso de recursos» que carga miniaturas de baja resolución (si están disponibles). Este nuevo modo es mucho más rápido y más eficiente con los recursos cuando se cargan miniaturas para imágenes JPEG y archivos RAW. Si Gwenview no puede generar la miniatura de alguna imagen, mostrará en su lugar una imagen genérica en lugar de volver a usar la miniatura de la imagen anterior. También se han resuelto los problemas que tenía Gwenview para mostrar miniaturas de las imágenes de cámaras Sony y Canon."; $text["Apart from changes in the thumbnail department, Gwenview has also implemented a new “Share” menu that allows sending images to various places, and correctly loads and displays files in remote locations accessed using KIO. The new version of Gwenview also displays vastly more EXIF metadata for RAW images."] = "Además de los cambios en el apartado de las miniaturas, Gwenview también implementa un nuevo menú «Compartir» que permite enviar imágenes a diversos lugares, enviando y mostrando correctamente los archivos de las ubicaciones remotas a las que accede usando KIO. La nueva versión de Gwenview también muestra una mayor cantidad de metadatos EXIF en las imágenes RAW."; $text["Gwenview new “Share” menu"] = "El nuevo menú «Compartir» de Gwenview"; $text["Okular"] = "Okular"; $text["Developers have introduced many improvements to annotations in Okular, KDE's document viewer. Apart from the improved UI for annotation configuration dialogs, line annotation can now have various visual flourishes added to the ends, allowing them to be turned into arrows, for example. The other thing you can do with annotations is expand and collapse them all at once."] = "Los desarrolladores han introducido muchas mejoras en las anotaciones de Okular, el visor de documentos de KDE. Además de mejorar la interfaz del usuario en los diálogos de configuración de las anotaciones, las anotaciones de línea pueden mostrar ahora diversas florituras visuales en sus extremos, permitiendo que se conviertan en flechas, por ejemplo. Otra cosa que se puede hacer ahora con las anotaciones es desplegarlas y contraerlas todas a la vez."; $text["Okular's support for EPub documents has also received a push in this version. Okular doesn't crash anymore when attempting to load malformed ePub files, and its performance with large ePub files has improved significantly. The list of changes in this release includes improved page borders and Presentation mode's Marker tool in High DPI mode."] = "El uso de documentos EPub de Okular también ha recibido un empuje en esta versión. Okular ya no se bloquea al intentar cargar archivos ePub mal formados; también se ha mejorado significativamente su rendimiento con grandes archivos ePub. La lista de cambios de este lanzamiento incluye bordes de página mejorados y una herramienta de marcador para el modo de presentación en pantallas de alta densidad."; $text["Okular annotation tool settings with the new Line end option"] = "Las preferencias de la herramienta de anotaciones de Okular con la nueva opción de finales de línea"; $text["Kate"] = "Kate"; $text["Thanks to our developers, three annoying bugs have been squashed in this version of KDE's advanced text editor. Kate once again brings its existing window to the front when asked to open a new document from another app. The \"Quick Open\" feature sorts items by most recently used, and pre-selects the top item. The third change is in the \"Recent documents\" feature, which now works when the current configuration is set up not to save individual windows’ settings."] = "Gracias a nuestros desarrolladores, se han corregido tres molestos errores en esta versión del editor de texto avanzado de KDE. Kate vuelve a traer al primer plano la ventana existente cuando se le solicita que abra un nuevo documento desde otra aplicación. La funcionalidad de «apertura rápida» ordena los elementos por antigüedad de uso (primero los más recientes) y preselecciona el primero de ellos. El tercer cambio está en la funcionalidad de «documentos recientes», que ahora funciona cuando la configuración actual está ajustada para no guardar las preferencias de las ventanas individuales."; $text["The most noticeable change in Konsole, KDE's terminal emulator application, is the boost to the tiling feature. You can now split the main pane any which way you want, both vertically and horizontally. The subpanes can then be split again however you want. This version also adds the ability to drag and drop panes, so you can easily rearrange the layout to fit your workflow."] = "El cambio más notable en Konsole, la aplicación de emulación de terminal de KDE, es la mejora de la funcionalidad de distribución en mosaico. Ahora se puede dividir el panel principal del modo que se desee, tanto vertical como horizontalmente. Los paneles hijos se pueden volver a dividir del mismo modo. Esta versión también añade la posibilidad de arrastrar y soltar paneles, por lo que puede organizarlos fácilmente para que se ajusten a su metodología de trabajo."; $text["Besides that, the Settings window has received an overhaul to make it clearer and easier to use."] = "Aparte de todo esto, la ventana de preferencias se ha revisado para hacerla más clara y más fácil de usar."; $text["Spectacle"] = "Spectacle"; $text["Spectacle is KDE's screenshot application and it is getting more and more interesting features with each new version. This version is no exception, as Spectacle now comes with several new features that regulate its Delay functionality. When taking a time-delayed screenshot, Spectacle will display the time remaining in its window title. This information is also visible in its Task Manager item."] = "Spectacle es la aplicación de capturas de pantalla de KDE y cada vez está ganando más funcionalidades interesantes con cada nueva versión. Esta versión no es ninguna excepción, ya que Spectacle contiene varios ajustes nuevos para regular la demora de las capturas. Al hacer capturas tras un tiempo de demora, Spectacle muestra ahora el tiempo restante en el título de su ventana. Esta información también es visible en el gestor de tareas."; $text["Still on the Delay feature, Spectacle's Task Manager button will also show a progress bar, so you can keep track of when the snap will be taken. And, finally, if you un-minimize Spectacle while waiting, you will see that the “Take a new Screenshot” button has turned into a \"Cancel\" button. This button also contains a progress bar, giving you the chance to stop the countdown."] = "También en la funcionalidad de la demora de las capturas, el botón de Spectacle en el gestor de tareas muestra una barra de avance, por lo que puede hacerse una idea de lo que va a tardar en hacerse la captura. Finalmente, si había minimizado previamente la ventana de Spectacle y la vuelve a restaurar mientras está en espera para hacer una captura, podrá comprobar que el botón «Realizar nueva captura de pantalla» se ha convertido en un botón «Cancelar». Este botón también contiene una barra de avance, dándole la oportunidad de detener la cuenta atrás."; $text["Saving screenshots has a new functionality, too. When you have saved a screenshot, Spectacle shows a message in the app that allows you to open the screenshot or its containing folder."] = "También existe una nueva funcionalidad a la hora de guardar las capturas de pantalla. Tras guardar una captura de pantalla, Spectacle muestra un mensaje en la aplicación que le permite abrir la captura de pantalla o la carpeta que la contiene."; $text["Kontact, KDE's email/calendar/contacts and general groupware suite of programs, brings Unicode color emoji and Markdown support to the email composer. Not only will the new version of KMail let you make your messages look good, but, thanks to the integration with grammar checkers such as LanguageTool and Grammalecte, it will help you check and correct your text."] = "Kontact, la suite general de trabajo en grupo de KDE con programas de correo electrónico, calendario y contactos, proporciona emoticonos Unicode en color y uso de Markdown al compositor de correo electrónico. La nueva versión de KMail no solo hace que sus mensajes tengan mejor aspecto, sino que, gracias a la integración con los comprobadores gramaticales (como LanguageTool y Grammalecte), le ayudará a comprobar y corregir el texto."; $text["Emoji selector"] = "Selector de emoticonos"; $text["KMail grammar checker integration"] = "Integración de la comprobación gramatical en KMail"; $text["When planning events, invitation emails in KMail are no longer deleted after replying to them. It is now possible to move an event from one calendar to another in the event editor in KOrganizer."] = "Al panificar eventos, los mensajes de invitación de KMail ya no se borran tras responder a ellos. Ahora es posible mover un evento de un calendario a otro en el editor de eventos de KOrganizer."; $text["Last but not least, KAddressBook can now send SMS messages to contacts through KDE Connect, resulting in a more convenient integration of your desktop and mobile devices."] = "Finalmente, aunque no menos importante, KAddressBook puede enviar ahora mensajes SMS a los contactos mediante KDE Connect, lo que se traduce en una integración más conveniente del escritorio con los dispositivos móviles."; +$text["The new version of Kdenlive, KDE's video editing software, has a new set of keyboard-mouse combos that will help you become more productive. You can, for example, change the speed of a clip in the timeline by pressing CTRL and then dragging on the clip, or activate the thumbnail preview of video clips by holding Shift and moving the mouse over a clip thumbnail in the project bin. Developers have also put a lot of effort into usability by making 3-point editing operations consistent with other video editors, which you will surely appreciate if you're switching to Kdenlive from another editor."] = "La nueva versión de Kdenlive, el software de edición de vídeo de KDE, contiene un nuevo conjunto de combinaciones de teclado y ratón que le ayudarán a ser más productivo. Por ejemplo, puede cambiar la velocidad de un clip en la línea de tiempos pulsando CTRL y arrastrando el clip, o activar la vista previa de las miniaturas de los clips de vídeo manteniendo pulsada la tecla «Mayúsculas» y moviendo el cursor sobre la miniatura de un clip en la bandeja del proyecto. Los desarrolladores también han centrado sus esfuerzos en la usabilidad, haciendo que las operaciones de edición de tres puntos sean consistentes con las de otros editores de vídeo, lo que seguramente apreciará si ha cambiado a Kdenlive después de usar otro editor."; $text["Kdenlive %1"] = "Kdenlive %1"; $text["There are many more changes of course, that you can view in the complete changelog. We have added dozens of new features and corrected bugs and improved usability throughout, making using KDE applications even easier and more fun. Look out for the update in your distro or check out the downloads below."] = "Por supuesto, existen muchos más cambios que puede consultar en el registro de cambios completo. Hemos añadido docenas de nuevas funcionalidades, además de corregir errores y mejorar la usabilidad de todas las aplicaciones, haciendo que el uso de las aplicaciones de KDE sea más fácil y más divertido. Esté pendiente de la actualización de su distribución o compruebe las descargas más abajo."; $text["Flathub contains %1 packages from KDE applications updated at release time."] = "Flathub contiene %1 paquetes de aplicaciones de KDE actualizados en el momento del lanzamiento."; $text["Get it from the Flathub"] = "Obténgalos de Flathub"; $text["The Snap Store contains %1 packages from KDE applications updated at release time."] = "La tienda Snap contiene %1 paquetes de aplicaciones de KDE actualizados en el momento del lanzamiento."; $text["KDE Ships Beta of KDE Applications YY.MM"] = "KDE lanza la beta para las Aplicaciones de KDE YY.MM"; $text["January 01, 20YY."] = "1 de enero de 20YY."; $text["Today KDE released the beta of the new versions of KDE Applications. With dependency and feature freezes in place, the KDE team's focus is now on fixing bugs and further polishing."] = "KDE ha lanzado hoy la beta de las nuevas versiones de las Aplicaciones de KDE. Una vez congeladas las dependencias y las funcionalidades, el equipo de KDE se ha centrado en corregir errores y en pulir aún más la versión."; $text["The KDE Applications YY.MM releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the beta and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE YY.MM necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con ustedes para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la beta e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Ships Release Candidate of KDE Applications YY.MM"] = "KDE lanza la candidata a versión final para las Aplicaciones YY.MM"; $text["The KDE Applications YY.MM releases need a thorough testing in order to maintain and improve the quality and user experience. Actual users are critical to maintaining high KDE quality, because developers simply cannot test every possible configuration. We're counting on you to help find bugs early so they can be squashed before the final release. Please consider joining the team by installing the Release Candidate and reporting any bugs."] = "Los lanzamientos de las Aplicaciones de KDE YY.MM necesitan una prueba exhaustiva con el fin de mantener y mejorar la calidad y la experiencia del usuario. Los usuarios reales son críticos para mantener la alta calidad de KDE porque los desarrolladores no pueden probar todas las configuraciones posibles. Contamos con usted para ayudar a encontrar errores de manera temprana de forma que se puedan corregir antes de la versión final. Considere la idea de unirse al equipo instalando la versión candidata e informando de cualquier error que encuentre."; $text["KDE Ships KDE Applications YY.MM.0"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE YY.MM.0"; $text["Improvement 1."] = "Mejora 1."; $text["Improvement 2."] = "Mejora 2."; $text["KDE Ships KDE Applications YY.MM.P"] = "KDE lanza las Aplicaciones de KDE YY.MM.P"; $text["XXX (Add three user-visible improvements)"] = "XXX (Añade tres mejoras visibles por el usuario)"; $text["XXX"] = "XXX"; $text["KDE Ships First Alpha of Frameworks 5"] = "KDE lanza la primera Alfa de Frameworks 5"; $text["Collaboration between Qt and KDE"] = "Colaboración entre Qt y KDE"; $text["February 14, 2014. Today KDE released the first alpha of Frameworks 5, part of a series of releases leading up to the final version planned for June 2014. This release includes progress since the Frameworks 5 Tech Preview in the beginning of this year."] = "14 de febrero de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la primera Alfa de Frameworks 5 como parte de una serie de lanzamientos que conducirán a la versión final prevista para junio de 2014. Esta versión incluye los progresos realizados desde la Vista previa tecnológica de Frameworks 5 a principios de este año."; $text["Improvements in this release include the addition of .pri files which make it easy for qmake based projects to use individual frameworks and two new frameworks: kactivities and plasma-framework. There has also been significant progress in getting frameworks to work on the Microsoft Windows platform."] = "Entre las mejoras incluidas en esta versión, se incluyen la adición de los archivos .pri, los cuales facilitan que los proyectos basados en qmake puedan utilizar infraestructuras individuales, y dos nuevas infraestructuras. También ha habido un progreso significativo en la obtención de infraestructuras para trabajar en la plataforma Microsoft Windows."; $text["For information about Frameworks 5, see this article on the dot news site. Those interested in following progress can check out the git repositories, follow the discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute patches through review board. Policies and the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net."] = "Para obtener más información sobre Frameworks 5, consulte este artículo en el sitio de noticias Dot. Aquellos interesados en seguir el progreso, pueden echar un vistazo a los repositorios git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los Frameworks de KDE y colaborar con parches a través de la junta de revisión. Las políticas y el estado actual del proyecto están disponibles en la wiki de Frameworks. Hay debates en tiempo real en el canal IRC #kde-devel en freenode.net."; $text["Discuss, Spread the Word and See What's Happening: Tag as "KDE""] = "Comente, difunda la noticia y vea lo que está ocurriendo: etiquete como «KDE»"; $text["KDE encourages people to spread the word on the Social Web. Submit stories to news sites, use channels like delicious, digg, reddit, twitter, identi.ca. Upload screenshots to services like Facebook, Flickr, ipernity and Picasa, and post them to appropriate groups. Create screencasts and upload them to YouTube, Blip.tv, and Vimeo. Please tag posts and uploaded materials with "KDE". This makes them easy to find, and gives the KDE Promo Team a way to analyze coverage for these releases of KDE software."] = "KDE anima a todo el mundo a difundir la noticia en la Web social. Envíe artículos a sitios de noticias y use canales como delicious, digg, reddit, twitter o identi.ca. Suba capturas de pantallas a servicios como Facebook, Flickr, ipernity o Picasa y publíquelas en los grupos adecuados. Cree screencasts y súbalos a YouTube, Blip.tv o Vimeo. Etiquete los artículos y el material subido con «KDE». Esto hará que sea más fácil de encontrar y proporcionará al Equipo de Promoción de KDE un modo de analizar la cobertura del lanzamiento del software de KDE."; $text["You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."] = "Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias de KDE."; $text["Installing frameworks Alpha 1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Alfa 1"; $text["A variety of distributions offers frequently updated packages of Frameworks 5. This includes Arch Linux, AOSC, Fedora, Kubuntu and openSUSE. See this wikipage for an overview."] = "Varias distribuciones ofrecen paquetes actualizados de Frameworks 5, los cuales se actualizan de manera frecuente. Entre dichas distribuciones se encuentran Arch Linux, AOSC, Fedora, Kubuntu y openSUSE. Consulte la visión general en esta wiki."; $text["Compiling frameworks"] = "Compilación de Frameworks"; $text["The complete source code for frameworks %1 may be freely downloaded."] = "La totalidad del código fuente de Frameworks %1 se puede descargar libremente."; $text["KDE Ships Second Alpha of Frameworks 5"] = "KDE lanza la segunda Alfa de Frameworks 5"; $text["March 3, 2014. Today KDE released the second alpha of Frameworks 5, part of a series of releases leading up to the final version planned for June 2014. This release includes progress since the previous alpha in February."] = "3 de marzo de 2014. Hoy, KDE ha lanzado la segunda Alfa de Frameworks 5 como parte de una serie de lanzamientos que conducirán a la versión final prevista para junio de 2014. Esta versión incluye los progresos realizados desde la versión alfa anterior en febrero."; $text["Efforts were directed towards getting frameworks to work on the MacOSX platform and Wayland on Linux. Moreover, kprintutils is no more, kwallet-framework was renamed kwallet and some new frameworks have been added."] = "Los esfuerzos se han dedicado a hacer que las infraestructuras funcionen en la plataforma MacOSX y Wayland en Linux. Además, ya no se utiliza kprintutils, se ha cambiado el nombre de kwallet-framework por el de kwallet y se han añadido algunas nuevas infraestructuras."; $text["You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."] = "Puede comentar esta noticia en en el Dot, el sitio de las noticias de KDE."; $text["Installing frameworks Alpha 2 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Alfa 2"; $text["KDE Ships First Beta of Frameworks 5"] = "KDE lanza la primera Beta de Frameworks 5"; $text["April 1, 2014. Today KDE makes available the first beta of Frameworks 5. This release is part of a series of releases leading up to the final version planned for June 2014 following the previous alpha last month. This release marks the freeze of source incompatible changes and the introduction of the Frameworks 5 Porting Aids."] = "1 de abril de 2014. KDE ha lanzado hoy la primera beta de Frameworks 5. Este lanzamiento es parte de una serie de lanzamientos que conducirán a la versión final prevista para junio de 2014 tras la versión alfa anterior del mes pasado. Esta versión marca la congelación de los cambios de software incompatibles y la presentación del grupo de Ayuda a la migración de Frameworks 5."; $text["Frameworks 5 Porting Aids"] = "Ayudas a la migración de Frameworks 5"; $text["To ease the porting of KDE Platform 4 based applications, the Frameworks team has brought the 'Porting Aids' group into existence. These Frameworks contain kdelibs4 modules and API's that are being deprecated in KF5 and are provided only to assist applications in porting to KF5. As such these Frameworks will only have a limited support period, currently planned to be three release cycles. Application developers are strongly encouraged to port away from these Frameworks during this support period to prevent dependency on obsolete and unsupported code. Once support is ended, some unofficial development may continue on some modules, but they will not be part of the officially supported Frameworks release."] = "Para migrar fácilmente las aplicaciones de KDE basadas en la Plataforma 4, el equipo de Frameworks ha creado el grupo de «Ayudas a la migración». Estas estructuras contienen módulos kdelibs4 y API que quedarán obsoletas en KF5 y solo se proporcionan para facilitar la migración a KF5. Como dichas estructuras solo tendrán un periodo de uso limitado, se han planificado tres ciclos de versiones. Se recomienda encarecidamente a los desarrolladores de aplicaciones realicen la migración de dichas estructuras durante este periodo de uso para evitar la dependencia de un código obsoleto y sin asistencia. Una vez que finalice el periodo de uso, se continuarán desarrollando algunos módulos de manera no oficial, pero no formarán parte de la versión oficial de Frameworks."; $text["Currently, the following Frameworks belong to this group:\n
    \n
  • khtml
  • \n
  • kjs
  • \n
  • kjsembed
  • \n
  • krunner
  • \n
  • kmediaplayer
  • \n
  • kdelibs4support*
  • \n
"] = "Actualmente, pertenecen a dicho grupo las siguientes infraestructuras:\n
    \n
  • khtml
  • \n
  • kjs
  • \n
  • kjsembed
  • \n
  • krunner
  • \n
  • kmediaplayer
  • \n
  • kdelibs4support*
  • \n
"; $text["* kdelibs4support contains deprecated API's from modules which no longer exist or deprecated classes from existing modules."] = "* kdelibs4support contiene algunas API obsoletas de módulos que ya no existen y clases obsoletas de módulos que aún existen."; $text["You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."] = "Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias de KDE."; $text["Installing frameworks Beta 1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Beta 1"; $text["KDE Ships Third Beta of Frameworks 5"] = "KDE lanza la tercera Beta de Frameworks 5"; $text["June 5, 2014. Today KDE makes available the third beta of Frameworks 5. This release is part of a series of releases leading up to the final version planned for July 2014."] = "5 de Junio de 2014. KDE ha lanzado hoy la tercera beta de Frameworks 5 como parte de una serie de versiones que culminará con la versión final en julio de 2014, según lo previsto."; $text["Frameworks 5 Beta 3"] = "Frameworks 5 Beta 3"; $text["This beta features multiple bug fixes, and the finishing touches required to ease the transition for developers to the newest iteration of the KDE Frameworks. This process has included contributions back to Qt5, the modularisation of the kdelibs, and general improvements to the components that developers can use to improve their applications and user experience. This pre-release improves co-installability with kdelibs4 and with future versions of KDE Frameworks (i.e. 6). This is also the first release with translations for Frameworks using the KDE's i18n translation system."] = "Esta beta incorpora numerosas soluciones de errores y los toques necesarios para facilitar a los desarrolladores la transición hacia la nueva iteración de KDE Frameworks. Este proceso incluye de nuevo actualizaciones para Qt5, la modularización de kdelibs y mejoras en general para todos los componentes que los desarrolladores pueden utilizar para mejorar sus aplicaciones y la experiencia del usuario. Esta versión preliminar mejora su capacidad de ser instalada junto con kdelibs4 y con las futuras versiones de KDE Frameworks (i.e 6). También es la primera versión con traducciones para Frameworks realizadas mediante el sistema de i18n de KDE."; $text["You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."] = "Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias de KDE."; $text["Installing frameworks Beta 3 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de Frameworks Beta 3"; $text["Also available in:"] = "También disponible en:"; $text["KDE Ships First Alpha of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE lanza la primera Alfa de la siguiente generación de los espacios de trabajo Plasma"; $text["Plasma Next"] = "Plasma Next"; $text["April 2, 2014. \nKDE today releases the first Alpha version of the next-generation Plasma workspace. This kicks off the public testing phase for the next iteration of the popular Free software workspace, code-named 'Plasma Next' (referring to the 'next' Plasma release-more below). Plasma Next is built using QML and runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core desktop experience that will be easy and familiar for current users of KDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma Next is planned to be released as 2014.06 on the 17th of June.\n"] = "2 de abril de 2014. \nHoy, KDE ha lanzado la primera versión Alfa de la siguiente generación de los espacios de trabajo Plasma. Este lanzamiento da paso a la fase de pruebas de usuarios finales para el popular espacio de trabajo de software libre, llamado «Plasma Next» (llamada la «siguiente» versión de Plasma, más abajo). Plasma Next se ha construido con QML y funciona sobre una pila de gráficos acelerados mediante hardware que utiliza Qt 5, QtQuick 2 y un OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next proporciona el núcleo de una experiencia de escritorio que será familiar tanto para los usuarios actuales de los espacios de trabajo de KDE como para los usuarios de otros escritorios de software libre o de otras soluciones comerciales. El lanzamiento de Plasma Next, cuya versión será 2014.06, está previsto para el 17 de junio.\n"; $text["Installing Plasma Next Alpha 1 Binary Packages"] = "Instalación de paquetes binarios de Plasma Next Alfa 1"; $text["A variety of distributions offer frequently updated packages of Plasma. This includes Kubuntu, Fedora and openSUSE. See this wikipage for an overview."] = "Varias distribuciones ofrecen paquetes actualizados de Plasma. Entre dichas distribuciones se encuentran Kubuntu, Fedora y openSUSE. Consulte la visión general en esta wiki."; $text["Compiling Plasma"] = "Compilación de Plasma"; $text["The complete source code for Plasma Next Alpha 1 may be freely downloaded. Planned future releases are listed on the the Plasma release schedule."] = "La totalidad del código fuente de Plasma Next Alfa se puede descargar libremente. Las futuras versiones previstas se indican en el cronograma de las versiones de Plasma."; $text["It comes with three tars which do not co-install with\nthe equivalents using KDE libs 4. You will need to uninstall these\nolder versions or install into a separate prefix."] = "Se compone de tres tars que no se pueden instalar conjuntamente con los equivalentes que utilizan KDE libs4. Es necesario desinstalar dichas versiones más antiguas o instalarlas en un prefijo aparte."; $text["KDE Ships First Beta of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE lanza la primera Beta de la siguiente generación de los espacios de trabajo Plasma"; $text["May 14, 2014.\nKDE today releases the first\nBeta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\nteam would like to ask the wider Free Software community to test this\nrelease and give any feedback . Plasma Next is built using QML and\nruns on top of a fully hardware-accelerated graphics stack using Qt 5,\nQtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma Next provides a core\ndesktop experience that will be easy and familiar for current users of\nKDE workspaces or alternative Free Software or proprietary\nofferings. You can find more details on the upcoming Plasma Next\nrelease in the alpha\nrelease announcement. Plasma Next is planned\nto be released in early July."] = "14 de mayo de 2014.\nHoy, KDE ha lanzado la \nprimera versión Beta de la siguiente generación de los espacios de trabajo Plasma.\nEl equipo de Plasma quisiera pedir a al a comunidad de software libre que pruebe\nesta versión y que hagan comentarios sobre los resultados. Plasma Next se ha\nconstruido con QML y funciona sobre una pila de gráficos acelerados mediante\nhardware que utiliza Qt 5, QtQuick 2 y un OpenGL (-ES) scenegraph. Plasma Next\nproporciona el núcleo de una experiencia de escritorio que será familiar tanto para\nlos usuarios actuales de los espacios de trabajo de KDE como para los usuarios de otros\nescritorios de software libre o de otras soluciones comerciales. Puede obtener más\ninformación sobre la siguiente versión de Plasma Next \nanuncios de la versión Alfa. El \nlanzamiento de Plasma Next está planificado para primeros de julio."; $text["

Major changes

"] = "

Principales cambios

"; $text["Kicker Menu in Plasma Next"] = "Menú de inicio en Plasma Next"; $text["Since the alpha, a wide range of\nchanges has been made. Many are of course small yet important\nstability, performance and bug fixes, but there have also been larger\nchanges. For example, the introduction of a new Application\nMenu widget, which is a reimplementation of what originally debuted as\n'Homerun Kicker' in the homerun package. See this recent blog about\nHomerun. Homerun has been proven to be very popular, with some\ndistributions picking it up as their default."] = "Desde la versión Alfa, se han realizado numerosos cambios.\nPor supuesto, muchos son pequeños aunque importantes cambios\nen la estabilidad y el rendimiento, pero también se han realizado cambios\nde mayor envergadura y también hay soluciones de errores. Por ejemplo, se\nha introducido un nuevo elemento gráfico para el menú de aplicaciones, que\nse trata de una remodelación del menú de inicio Homerun presentado\ninicialmente en el paquete homerun. Consulte esta entrada en el blog sobre\nHomerun. Homerun ha resultado ser muy popular popular y algunas distribuciones lo\nhan elegido como opción predeterminada."; $text["For the first time KDE is shipping its\nown font. Oxygen Font is designed to be optimised for the\nFreeType font rendering system and works well in all graphical user\ninterfaces, desktops and devices."] = "Por primera vez, KDE ha lanzado su propio tipo de letra, Oxygen. Está diseñada de manera óptima para el sistema de representación de tipos de letra FreeType y funciona bien en todas las interfaces gráficas de usuario , escritorios y dispositivos."; $text["Ready for testing, not production"] = "Lista para realizar pruebas, no para producción"; $text["Clock and calendar in Plasma Next"] = "Reloj y calendario en Plasma Next"; $text["The workspace demonstrated in this pre-release is\nPlasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\nparadigms. Plasma Next keeps existing workflows intact, while\nproviding incremental visual and interactive improvements. Many of\nthose can be observed in this technology preview, others are still\nbeing worked on. Workspaces optimized for other devices will be made\navailable in future releases."] = "El espacio de trabajo que se muestra en esta versión preliminar es\nel escritorio Plasma. Representa una evolución de los conocidos paradigmas\nde escritorio para equipos de sobremesa y portátiles. Plasma Next mantiene\nintactos los flujos de trabajo existentes, a la vez que proporciona mejoras\nincrementales visuales e interactivas. Muchas de ellas se pueden observar en\nsu vista previa tecnológica, en otras aún se está trabajando. Los espacios de\ntrabajo optimizados para otros dispositivos estarán disponibles en futuras versiones."; $text["As an Beta release, this pre-release is not suitable\nfor production use. It is meant as a base for testing and gathering\nfeedback, so that the initial stable release of Plasma Next in July\nwill be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\nfoundation for future versions. Plasma Next is intended for end users,\nbut will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\nwill come in follow-up releases. The team is concentrating on the\ncore desktop features first, instead of trying to transplant every\nsingle feature into the new workspaces. The feature set presented in\nPlasma Next will suffice for most users, though some might miss a button\nhere and there. This is not because the Plasma team wants to remove\nfeatures, but simply that not everything has been done yet. Of course,\neverybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\nfeature set and beyond."] = "Al ser una Beta, esta versión no es adecuada para su uso en producción.\nSe trata de una base para realizar pruebas y para recopilar comentarios, de\nforma que la primera versión estable de Plasma Next, planificada para julio,\nsuponga una suave transición para todo el mundo y constituya una base\nestable para futuras versiones. Plasma Next está destinada para usuarios finales,\npero no estará a la par de la versión 4.x en cuanto a funcionalidades, lo cual\nsucederá en próximas versiones. El equipo se está centrando primero en las\nfuncionalidades principales del escritorio, en lugar de pasar cada una de las\nfuncionalidades a los nuevos espacios de trabajo. El conjunto de funcionalidades\n presentadas en Plasma Next resultará suficiente para la mayoría de los usuarios,\naunque algunos puede que echen de menos un botón aquí o allá. Esto no se debe\na que el equipo de Plasma quiera eliminar funcionalidades, sino simplemente a que\ntodavía no está todo terminado. Por supuesto, se anima a todo el mundo a que\ncontribuya a que Plasma tenga su conjunto original de funcionalidades y otras adicionales."; $text["Known issues"] = "Problemas conocidos"; $text["Stability is not yet up to the level\nwhere the developers want Plasma Next. With a substantial new toolkit\nstack below come exciting new crashes and problems that need time to\nbe shaken out."] = "La estabilidad aún no está en el nivel que los\ndesarrolladores de Plasma Next desean que alcance. Con un conjunto de\nherramientas significativamente nuevo, aparecen nuevos y emocionantes\nfallos y problemas que tardarán un tiempo en arreglarse."; $text["Performance of Plasma Next is heavily\ndependent on specific hardware and software configurations and usage\npatterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\nout of it and the underlying stack is not entirely ready for this\neither. In some scenarios, Plasma Next will display the buttery\nsmooth performance it is capable off - while at other times, it will\nbe hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\nhowever, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\ndrivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\nin Qt now simply won't be released by the time the first Plasma Next\nversion becomes available."] = "El rendimiento de Plasma Next depende en gran medida\nde un hardware en particular, de unas especificaciones en concreto y de unos\npatrones de uso específicos. Aunque tiene un gran potencial, se tarda un tiempo\nen obtenerlo y la pila subyacente tampoco está preparada del todo. En algunos\nsupuestos, Plasma Next mostrará el fluido rendimiento del que es capaz, mientras\nque en otros, se verá obstaculizado por algunas carencias. Dichas carencias, se\ntendrán que resolver, pero muchas dependen de componentes como Qt, Mesa y\ncontroladores de hardware que se encuentran en la parte baja de la pila. De nuevo,\nse necesita tiempo, ya que las soluciones de errores que se han llevado a cabo en Qt\nno se publicarán antes de que la primera versión de Plasma esté disponible."; $text["Polish is a major benefit of QML2, as\nit allows seamless usage of openGL, much more precise positioning and\nmany other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\nControls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\ntechnology, brings some rough edges yet to be smoothed out."] = "El acabado es una importante ventaja de QML2, ya\nque permite un uso fluido de openGL, un posicionamiento mucho más\npreciso y muchas otras capacidades. Al mismo tiempo, la inmadurez de Qt\nQuick Controls, el flamante sucesor de la tecnología Qt Widgets, que ya\ntiene 15 años, tiene que pulir aún algunos aspectos."; $text["Design is not yet finalized. Much of\nthe work on theming has not made it in yet and the state of design in\nthis beta is not representative for the first Plasma Next\nrelease. Below is a glimpse into the new design that the Visual Design\nGroup is working on and which will be released once it's\nready."] = "El diseño aún no se ha terminado. Gran parte del\ntrabajo en los temas aún no se ha realizado y el estado del diseño de\nesta Beta no es representativo de la primera versión de Plasma Next.\nA continuación, se puede ver un pequeño adelanto del nuevo diseño\nen el que está trabajando el grupo de diseño visual y que se publicará\ncuando esté listo."; $text["Current draft of new design"] = "Borrador actual del nuevo diseño"; $text["For developers"] = "Para desarrolladores"; $text["Plasma Next builds on top of Qt 5. With this\ntransition, all QML-based UIs—which Plasma is built exclusively\nwith—will make use of a new scenegraph and scripting engine, resulting\nin huge performance wins as well as architectural benefits, such as\nbeing able to render using available graphics hardware."] = "Plasma Next está construido sobre Qt5. Con esta transición, todas las\ninterfaces de usuario basadas en QML —con la que está construida\nPlasma en su totalidad— utilizarán un nuevo motor de grafos y scripts, lo\nque dará como resultado una enorme ganancia de rendimiento, así como\nventajas en la arquitectura, tales como poder realizar representaciones\nutilizando el hardware gráfico disponible."; $text["Plasma Next is the first complex codebase to transition\nto KDE Frameworks\n5, which is a modular evolution of the KDE development platform\ninto leaner, less interdependent libraries."] = "Plasma Next es la primera transición de código compleja hacia\nKDE Frameworks 5\n, que es una evolución modular de la plataforma de desarrollo de KDE\nhacia bibliotecas más reducidas y con menos interdependencias."; $text["For users"] = "Para usuarios"; $text["Users testing this Plasma pre-release are greeted with\na more refined visual appearance. The new Breeze Plasma theme debuts\nin this pre-release with a flatter, cleaner look. Less visual clutter\nand improved contrast make Plasma Next a noticeable improvement over\nthe current stable Plasma workspaces. There has been some polish to\nmuch of Plasma's default functionality, such as the system tray area,\nthe notifications, the settings for the compositor and window manager,\nand many more. While it will feel familiar, users will notice a more\nmodern workspace."] = "Los usuarios que prueben esta versión preliminar de Plasma, serán recibidos\npor una apariencia visual más refinada. El nuevo tema Breeze se estrena en esta\nversión preliminar con un aspecto más sencillo y limpio. Menos desorden visual y\nun mejor contraste hacen de Plasma Next una importante mejora respecto a los\nespacios estables actuales de Plasma. Se han pulido muchas de las funcionalidades\npredeterminadas de Plasma, tales como el espacio de la bandeja del sistema, las\nnotificaciones, las preferencias para el gestor de ventanas y muchas más. Aunque\nles resultará familiar, los usuarios notarán un espacio de trabajo más moderno."; $text["Installing and providing feedback"] = "Instalación y envío de comentarios"; $text["The easiest way to try it out is the Neon5 ISO,\na live OS image updated with the latest builds straight from\nsource."] = "La manera más fácil de probarlo es Neon5 ISO,\nuna imagen del sistema operativo que no necesita instalación con la\núltima versión directamente desde la fuente."; $text["Some distributions have created, or are in the process\nof creating, packages; for an overview of Beta 1 packages, see our\nunstable packages wiki page"] = "Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\npaquetes actualizado. Para obtener una visión general de los paquetes\nde la versión Beta 1, visite nuestra wiki\nde paquetes inestables."; $text["Source\ndownload. You can install Plasma Next directly from source. KDE's\ncommunity wiki has instructions.\nNote that Plasma Next does not co-install with Plasma 1, you will need\nto uninstall older versions or install into a separate prefix."] = "Descarga de\nfuente. Se puede instalar Plasma Next directamente desde la fuente. Se pueden encontrar instrucciones en la\nwiki de la comunidad de KDE. Hay que tener en cuenta que no se puede instalar\nPlasma Next junto con Plasma 1, por lo que tendrá que desinstalar la versiones\nanteriores o instalarla en un prefijo diferente."; $text["You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\nmailing list or report issues via bugzilla. Plasma\nNext is also discussed on the KDE\nForums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\nteam is doing, please let them know!"] = "Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma, de la lista de correo de desarrollo de Plasma o informar de los errores a través de bugzilla. También se debate sobre Plasma\nNext en los KDE Forums. Sus comentarios son muy valiosos. Si le gusta lo que el equipo\nestá haciendo, ¡hágaselo saber!"; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative.

"] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra iniciativa Únase al juego."; $text["Frameworks 5 Technology Preview"] = "Vista previa de la tecnología de Frameworks 5"; $text["January 7, 2014. The KDE Community is proud to announce a Tech Preview of KDE Frameworks 5. Frameworks 5 is the result of almost three years of work to plan, modularize, review and port the set of libraries previously known as KDElibs or KDE Platform 4 into a set of Qt Addons, separate libraries with well-defined dependencies and abilities, ready for Qt 5. This gives the Qt ecosystem a powerful set of drop-in libraries providing additional functionality for a wide variety of tasks and platforms, based on over 15 years of KDE experience in building applications. Today, all the Frameworks are available in Tech Preview mode; a final release is planned for the first half of 2014. Some Tech Preview addons (notably KArchive and Threadweaver) are more mature than others at this time."] = "7 de enero de 2014. La Comunidad de KDE se complace en anunciar una vista previa tecnológica de KDE Frameworks 5. Framework 5 es el resultado de casi tres años de trabajo para planificar, organizar en módulos, revisar y migrar el conjunto de bibliotecas anteriormente conocidas como KDElibs o Plataforma 4 en un conjunto de complementos de Qt, bibliotecas independientes con dependencias y capacidades bien definidas, preparados para Qt 5. Esto da al ecosistema de Qt un potente conjunto de bibliotecas reducidas que proporcionan una funcionalidad adicional para una gran cantidad de tareas y plataformas, basadas en los más de 15 años de experiencia de KDE en la construcción de aplicaciones. En la actualidad todos los Frameworks están disponibles en el modo de vista previa tecnológica; se ha planificado una versión final para la primera mitad de 2014. Algunos complementos (entre los que destacan KArchive y Threadweaver) están más maduros que otros en este momento."; $text["What is Frameworks 5?"] = "¿Qué es Frameworks 5?"; $text["The KDE libraries are currently the common code base for (almost) all KDE applications. They provide high-level functionality such as toolbars and menus, spell checking and file access. Currently, 'kdelibs' is distributed as a single set of interconnected libraries. Through KDE Frameworks efforts, these libraries have been methodically reworked into a set of independent, cross platform libraries that will be readily available to all Qt developers."] = "En la actualidad, las bibliotecas de KDE son la base de código común para (casi) todas las aplicaciones de KDE. Proporcionan funcionalidad de alto nivel como barras de herramientas y menús, comprobación de la ortografía y acceso a archivos. Actualmente, «kdelibs» se distribuye como un único conjunto de bibliotecas interconectadas. Gracias a los esfuerzos de KDE Frameworks, estas bibliotecas se han distribuido en un conjunto de bibliotecas independientes de la plataforma que estarán disponibles para todos los desarrolladores de Qt."; $text["The KDE Frameworks—designed as drop-in Qt Addons—will enrich Qt as a development environment with libraries providing functions that simplify, accelerate and reduce the cost of Qt development. Frameworks eliminate the need to reinvent key functionality."] = "Los Frameworks de KDE, diseñados como complementos de Qt reducidos, enriquecerán Qt como entorno de desarrollo con bibliotecas que proporcionan funciones que simplifican, aceleran y reducen el coste del desarrollo de Qt. Los Frameworks de KDE eliminan la necesidad de volver a inventar las funcionalidades principales."; $text["The transition from Platform to Frameworks has been underway for almost three years and is being implemented by a team of about 20 (paid and volunteer) developers and actively supported by four companies. Frameworks 5 consists of 57 modules: 19 independent libraries (Qt Addons) not requiring any dependencies; 9 that require libraries which themselves are independent; and 29 with more significant dependency chains. Frameworks are developed following the Frameworks Policies, in a vendor neutral, open process."] = "La transición desde la Plataforma a los Frameworks se ha venido realizando desde hace casi tres años y la está implementando un equipo de unos 20 desarrolladores (algunos pagados y otros voluntarios) y se recibe el apoyo activo de cuatro empresas. Frameworks 5 se compone de 57 módulos: 19 bibliotecas independientes (complementos de Qt) que no necesitan dependencias, 9 que necesitan bibliotecas que son independientes y 29 más con más cadenas de dependencias significativas. Los Frameworks se desarrollan siguiendo las Políticas de Frameworks en un proceso abierto y neutral en cuanto a los proveedores."; $text["\nThis KDE News article has more background on Frameworks 5."] = "\nEste artículo de las Noticias de KDE contiene más información sobre Frameworks 5."; $text["

Available today

"] = "

Disponible hoy

"; $text["The tech preview made available today contains all 57 modules that are part of Frameworks 5. Of these, two have a maturity level that shows the direction of Frameworks: ThreadWeaver and KArchive. Developers are invited to take all of the modules for a spin and provide feedback (and patches) to help bring them to the same level of maturity."] = "La vista previa tecnológica disponible a partir de hoy contiene 57 módulos que son parte de Frameworks 5. De ellas, dos tienen un nivel de madurez que muestra la dirección de Frameworks: ThreadWeaver y KArchive. Los desarrolladores están invitados a explorar todos los demás módulos y a que hagan comentarios (y parches) para ayudar a elevarlos al mismo nivel de madurez."; $text["KArchive offers support for many popular compression codecs in a self-contained, featureful and easy-to-use file archiving and extracting library. Just feed it files; there is no need to reinvent an archiving function in your Qt-based application! ThreadWeaver offers a high-level API to manage threads using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of thread execution by specifying dependencies between the threads and executing them while satisfying these dependencies, greatly simplifying the use of multiple threads. These are available for production use now."] = "KArchive admite muchos de los codecs más populares en una biblioteca de compresión y extracción de archivos repleta de funcionalidades y fácil de utilizar. Solo hay que pasarle archivos, no es necesario volver a inventar una funcionalidad de compresión de archivos en las aplicaciones basadas en Qt. ThreadWeaver proporciona una potente API de alto nivel para gestionar la ejecución de hilos mediante interfaces basadas en scripts en segundo plano y en colas. Permite planificar de manera sencilla la ejecución de hilos mediante la especificación de dependencias entre los hilos y ejecutándolos mientras satisfagan dichas dependencias, simplificando en gran medida el uso de varios hilos. Estas características ya están disponibles en producción."; $text["There is a full list of the Frameworks; tarballs with the current code can be downloaded. Binaries are available as well."] = "Existe una lista completa de los Frameworks; se pueden descargar los archivos comprimidos con el código actual. También están disponibles los binarios."; $text["Overview of the KDE Frameworks (a work in progress!)"] = "Visión general de los Frameworks de KDE (en construcción)"; $text["The team is currently working on providing a detailed listing of all Frameworks and third party libraries at inqlude.org, the curated archive of Qt libraries. Each entry includes a dependency tree view. Dependency diagrams can also be found here."] = "El equipo está trabajando actualmente en proporcionar un listado detallado de todos los Frameworks y bibliotecas de terceros en inqlude.org, la recopilación de bibliotecas Qt. Cada entrada incluye una vista de árbol de dependencias. También están disponibles los diagramas de dependencias aquí."; $text["

Working towards a final release

"] = "

Trabajar hacia una versión final

"; $text["The team will do monthly releases with a beta planned for the first week of April and a final release in the beginning of June."] = "El equipo publicará versiones mensuales y hay una beta planificada para la primera semana de abril y una versión final para principios de junio."; $text["Plans for this period include tidying up the infrastructure, integration with QMake and pkg-config for non-CMake users, getting CMake contributions upstream, and a final round of API cleanups and reviews. Frameworks 5 will be open for API changes until the beta in April."] = "Entre otros planes para dicho periodo se encuentran la optimización de la infraestructura, la integración con QMake y pkg-config para no usuarios de CMake, dando prioridad a las colaboraciones para CMake, y una ronda final de optimizaciones y revisiones. Frameworks 5 estará abierto para modificaciones de la API hasta la beta en Abril."; $text["Those interested in following progress can check out the git repositories, follow the discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute patches through review board. Policies and the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net."] = "Aquellos interesados en seguir el progreso, pueden echar un vistazo a los repositorios git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los Frameworks de KDE y colaborar con parches a través de la junta de revisión. Las políticas y el estado actual del proyecto están disponibles en la wiki de Frameworks. Hay debates en tiempo real en el canal IRC #kde-devel en freenode.net."; $text["You can discuss this news story on the Dot, KDE's news site."] = "Puede comentar estas noticias en Dot, el sitio de las noticias de KDE."; $text["First release of KDE Frameworks 5"] = "KDE lanza la primera versión de Frameworks 5"; $text["\nJuly 7th, 2014. The KDE Community is proud to announce KDE Frameworks 5.0. Frameworks 5 is the next generation of KDE libraries, modularized and optimized for easy integration in Qt applications. The Frameworks offer a wide variety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and well tested libraries with friendly licensing terms. There are over 50 different Frameworks as part of this release providing solutions including hardware integration, file format support, additional widgets, plotting functions, spell checking and more. Many of the Frameworks are cross platform and have minimal or no extra dependencies making them easy to build and add to any Qt application.\n"] = "\n7 de julio de 2014. La Comunidad de KDE se complace en anunciar KDE Frameworks 5.0. Frameworks 5 es la siguiente generación de bibliotecas KDE, modularizada y optimizada para lograr una fácil integración en las aplicaciones Qt. Frameworks ofrece una gran variedad de funciones de uso habitual en bibliotecas muy depuradas, revisadas por expertos y probadas exhaustivamente con licencias fáciles de usar. Esta versión la forman más de 50 infraestructuras que dan solución, entre otras funciones, a la integración de hardware, a la compatibilidad de formatos de archivos, a elementos gráficos adicionales, a funciones gráficas, a la revisión de ortografía. Muchas de las infraestructuras se pueden ejecutar en distintas plataformas y no tienen dependencias adicionales o tienen muy pocas, lo que facilita su compilación y hace más sencillo añadirlas a cualquier aplicación Qt.\n"; $text["\nThe KDE Frameworks represent an effort to rework the powerful KDE Platform 4 libraries into a set of independent, cross platform modules that will be readily available to all Qt developers to simplify, accelerate and reduce the cost of Qt development. The individual Frameworks are cross-platform and well documented and tested and their usage will be familiar to Qt developers, following the style and standards set by the Qt Project. Frameworks are developed under the proven KDE governance model with a predictable release schedule, a clear and vendor neutral contributor process, open governance and flexible licensing (LGPL).\n"] = "\nKDE Frameworks representa un esfuerzo por reescribir las potentes bibliotecas de la plataforma 4 de KDE en un conjunto de módulos independientes y ejecutables en todas las plataformas que estará disponible para todos los desarrolladores de Qt y que simplificará y acelerará el desarrollo en QT y reducirá su coste. Cada una de las infraestructuras se puede ejecutar en todas las plataformas, está bien documentada y probada y su uso resultará familiar a los desarrolladores de Qt, ya que sigue el estilo y los criterios establecidos por el proyecto Qt. Frameworks está desarrollado bajo el probado modelo de gobierno abierto de KDE con una planificación de versiones predecible, un proceso de colaboraciones claro e independiente de proveedores y un sistema abierto de licencias (LGPL).\n"; $text["\nThe Frameworks have a clear dependency structure, divided into Categories and Tiers. The Categories refer to runtime dependencies:\n
    \n
  • Functional elements have no runtime dependencies.
  • \n
  • Integration designates code that may require runtime dependencies for integration depending on what the OS or platform offers.
  • \n
  • Solutions have mandatory runtime dependencies.
  • \n
\nThe Tiers refer to compile-time dependencies on other Frameworks. Tier 1 Frameworks have no dependencies within Frameworks and only need Qt and other relevant libraries. Tier 2 Frameworks can depend only on Tier 1. Tier 3 Frameworks can depend on other Tier 3 Frameworks as well as Tier 2 and Tier 1.\n"] = "\nFrameworks tiene una estructura de dependencias clara y dividida entre categorías y niveles. Las categorías se refieren a las dependencias en tiempo de ejecución:\n
    \n
  • Los elementos funcionales no tienen dependencias en tiempo de ejecución.
  • \n
  • La integración se refiere al código que puede tener dependencias en tiempo de ejecución para la integración dependiendo de lo que ofrezca el sistema operativo o la plataforma en cuestión.
  • \n
  • Las soluciones tienen dependencias obligatorias en tiempo de ejecución
  • \n
\nLos niveles se refieren a dependencias durante la compilación en otras infraestructuras. Las infraestructuras de nivel 1 no tienen dependencias entre infraestructuras y solo necesitan Qt y otras bibliotecas pertinentes. Las infraestructuras de nivel 2 solo pueden depender de las de nivel 1. Las infraestructuras de nivel 3 pueden depender de otras infraestructuras de nivel 3, así como de nivel 2 y 1.\n"; $text["\nThe transition from Platform to Frameworks has been in progress for over 3 years, guided by top KDE technical contributors.\nLearn more about Frameworks 5 in this article from last year.\n"] = "\nLa transición desde la Plataforma hasta Frameworks se ha realizado a lo largo de más de 3 años, guiada por los mejores colaboradores técnicos de KDE.\nPara obtener más información sobre Frameworks 5, puede leer este artículo del años pasado.\n"; $text["\n

Highlights

\n"] = "\n

Aspectos principales

\n"; $text["\nThere are over 50 Frameworks currently available. Browse the complete set in the online API documentation. Below an impression of some of the functionality Frameworks offers to Qt application developers.\n"] = "\nActualmente, hay más de 50 Frameworks disponibles. Puede ver una lista del conjunto completo en la documentación en línea de la API. A continuación, un resumen de algunas de las funcionalidades que Frameworks ofrece a los desarrolladores de aplicaciones Qt.\n"; $text["\nKArchive offers support for many popular compression codecs in a self-contained, featureful and easy-to-use file archiving and extracting library. Just feed it files; there's no need to reinvent an archiving function in your Qt-based application!\n"] = "\nKarchive ofrece compatibilidad con los codecs de compresión más populares en una biblioteca de compresión y extracción en un archivo autocontenido, con todas las funcionalidades y fácil de utilizar. Solo hace falta enviarle archivos, no hace falta reinventar una función de compresión en las aplicaciones basadas en Qt.\n"; $text["\nThreadWeaver offers a high-level API to manage threads using job- and queue-based interfaces. It allows easy scheduling of thread execution by specifying dependencies between the threads and executing them satisfying these dependencies, greatly simplifying the use of multiple threads.\n"] = "\nThreadWeaver proporciona una potente API de alto nivel para gestionar la ejecución de hilos mediante interfaces basadas en scripts en segundo plano y en colas. Permite planificar de manera sencilla la ejecución de hilos mediante la especificación de dependencias entre los hilos y ejecutándolos mientras satisfagan dichas dependencias, simplificando en gran medida el uso de varios hilos.\n"; $text["\nKConfig is a Framework to deal with storing and retrieving configuration settings. It features a group-oriented API. It works with INI files and XDG-compliant cascading directories. It generates code based on XML files.\n"] = "\nKConfig es una infraestructura para gestionar el almacenamiento y la recuperación de preferencias de configuración. Incorpora una API orientada a grupos. Funciona con archivos INI y con directorios compatibles con XDG. Genera código basado en archivos XML.\n"; $text["\nSolid offers hardware detection and can inform an application about storage devices and volumes, CPU, battery status, power management, network status and interfaces, and Bluetooth. For encrypted partitions, power and networking, running daemons are required.\n"] = "\nSolidrealiza la detección de hardware y puede informar a una aplicación sobre los dispositivos y volúmenes de almacenamiento, CPU, estado de la batería, gestión de energía, estado de la red y de las interfaces y Bluetooth. Para las particiones cifradas, la energía y la red es necesario ejecutar demonios.\n"; $text["\nKI18n adds Gettext support to applications, making it easier to integrate the translation workflow of Qt applications in the general translation infrastructure of many projects.\n"] = "\nKI18n añade a las aplicaciones compatibilidad con Gettext, haciendo más sencilla la integración con el flujo de trabajo de las aplicaciones Qt en la infraestructura general de traducción de muchos proyectos.\n"; $text["\n

Getting started

\n"] = "\n

Introducción

\n"; $text["\nOn Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended way to get access to KDE Frameworks.\n\nBuilding from source is possible using the basic cmake .; make; make install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the easiest solution. People interested in contributing to frameworks or tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"] = "\nEn Linux, la manera recomendada de acceder a KDE Frameworks es utilizar los paquetes de su distribución preferida.\n\nSe puede compilar el código fuente mediante las órdenes básicas cmake .; make; make install. Para una infraestructura de nivel 1, esta suele ser la solución más sencilla. A aquellos usuarios interesados en contribuir en Frameworks o en seguir el proceso de desarrollo de todo el conjunto, se les recomienda utilizar.\n"; $text["\nFrameworks 5.0 requires Qt 5.2. It represents the first in a series of planned monthly releases making improvements available to developers in a quick and predictable manner.\n\n"] = "\nFrameworks 5.0 necesita Qt 5.2. Esta es la primera de una serie planificada de versiones mensuales, lo cual hace que las mejoras esen disponibles para los desarrolladores de manera rápida y predecible.\n\n"; $text["\nThe team is currently working on providing a detailed listing of all Frameworks and third party libraries at inqlude.org, the curated archive of Qt libraries. A complete list with API documentation is on api.kde.org.\n"] = "\nEl equipo está trabajando actualmente en proporcionar un listado detallado de todos los Frameworks y bibliotecas de terceros en inqlude.org, la recopilación de bibliotecas Qt. La lista completa con documentación sobre la API está en api.kde.org.\n"; $text["\n

Contribute

\n"] = "\n

Contribuir

\n"; $text["\nThose interested in following and contributing to the development of Frameworks can check out the git repositories, follow the discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute patches through review board. Policies and the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"] = "\nAquellos interesados en seguir el progreso y contribuir, pueden echar un vistazo a los repositorios git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los Frameworks de KDE y colaborar con parches a través de la junta de revisión. Las políticas y el estado actual del proyecto están disponibles en la wiki de Frameworks. Hay debates en tiempo real en el canal IRC #kde-devel en freenode.net.\n"; $text["You can discuss and share ideas on this release in the comments section of the dot article."] = "Puede comentar esta versión y compartir sus ideas en la sección de comentarios de el artículo de dot."; $text["Second release of KDE Frameworks 5"] = "KDE lanza la segunda versión de Frameworks 5"; $text[" \nAugust 7th, 2014. KDE today announces the second release\nof KDE Frameworks 5. In line with the planned release policy for KDE\nFrameworks this release comes one month after the initial version and\nhas both bugfixes and new features.\n"] = " \n7 de agosto de 2014. Hoy, KDE anuncia la segunda versión\nde KDE Frameworks 5. En consonancia con la política de lanzamientos de KDE\nFrameworks, esta versión se presenta un mes después de la versión inicial y\ntrae tanto soluciones de errores como nuevas funcionalidades.\n"; $text[" \nKDE Frameworks are 60 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see the\nFrameworks 5.0 release announcement.\n"] = " \nKDE Frameworks está formada por 60 bibliotecas de complementos para Qt\nque proporcionan una gran variedad de funcionalidades utilizadas habitualmente\nen bibliotecas maduras, revisadas por expertos y comprobadas exhaustivamente\ny bajo unos términos de licencia fáciles de utilizar. Se puede ver una introducción en\nel\nanuncio de la versión Frameworks 5.0.\n"; $text["\n

New in this Version

\n"] = "\n

Nuevo en esta versión

\n"; $text["\nThis release, versioned 5.1, comes with a number of bugfixes and new features including:\n

\n\n
    \n
  • KTextEditor: Major refactorings and improvements of the vi-mode
  • \n
  • KAuth: Now based on PolkitQt5-1
  • \n
  • New migration agent for KWallet
  • \n
  • Windows compilation fixes
  • \n
  • Translation fixes
  • \n
  • New install dir for KXmlGui files and for AppStream metainfo
  • \n
  • Plasma Taking advantage of OpenGL
  • \n
\n"] = "\nEsta versión, con el número 5.1, viene con varias soluciones de errores y nuevas funcionalidades como:\n

\n\n
    \n
  • KTextEditor: reescritura de código y mejoras en el modo vi
  • \n
  • KAuth: ahora basado en PolkitQt5-1
  • \n
  • Nuevo agente de migración para KWallet
  • \n
  • Soluciones de errores para compilación de ventanas
  • \n
  • Corrección de traducciones
  • \n
  • Nuevo directorio de instalación para los archivos KXmlGui y para la metainformación de AppStream
  • \n
  • Aprovechamiento de OpenGL para Plasma
  • \n
\n"; $text["\nOn Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended way to get access to KDE Frameworks.\n\nBuilding from source is possible using the basic cmake .; make; make install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the easiest solution. People interested in contributing to frameworks or tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\n"] = "\nEn Linux, la manera recomendada de acceder a KDE Frameworks es utilizar los paquetes de su distribución preferida.\n\nSe puede compilar el código fuente mediante las órdenes básicas cmake .; make; make install. Para una infraestructura de nivel 1, esta suele ser la solución más sencilla. A aquellos usuarios interesados en contribuir en Frameworks o en seguir el proceso de desarrollo de todo el conjunto, se les recomienda utilizar kdesrc-build.\n"; $text["\nFrameworks 5.1 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly releases making improvements available to developers in a quick and predictable manner.\n\n"] = "\nFrameworks 5.1 necesita Qt 5.2. Esta versión es parte de una serie planificada de versiones mensuales, lo cual hace que las mejoras estén disponibles para los desarrolladores de manera rápida y predecible.\n\n"; $text["\nA detailed listing of all Frameworks and other third party Qt libraries is at inqlude.org, the curated archive of Qt libraries. A complete list with API documentation is on api.kde.org.\n"] = "\nEl listado detallado de todos los Frameworks y bibliotecas de terceros está en inqlude.org, la recopilación de bibliotecas Qt. La lista completa con documentación sobre la API está en api.kde.org.\n"; $text["Release of KDE Frameworks 5.10.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.10.0"; $text[" \nMay 08, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.10.0.\n"] = " \nHoy, 8 de mayo de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.10.0.\n"; $text["\nThis release is part of a series of planned monthly releases making improvements available to developers in a quick and predictable manner.\n"] = "\nEsta versión es parte de una serie planificada de versiones mensuales, lo cual hace que las mejoras estén disponibles para los desarrolladores de manera rápida y predecible.\n"; $text["KActivities"] = "KActivities"; $text["(no changelog provided)"] = "(no se ha proporcionado ningún registro de cambios)"; $text["KConfig"] = "KConfig"; $text["Generate QML-proof classes using the kconfigcompiler"] = "Generar clases a prueba de QML usando el kconfigcompiler"; $text["KCoreAddons"] = "KCoreAddons"; $text["New cmake macro kcoreaddons_add_plugin to create KPluginLoader-based plugins more easily."] = "Nueva macro kcoreaddons_add_plugin de cmake para crear complementos basados en KPluginLoader más fácilmente."; $text["KDeclarative"] = "KDeclarative"; $text["Fix crash in texture cache."] = "Corregir cuelgue en la caché de texturas."; $text["and other fixes"] = "y otras correcciones"; $text["KGlobalAccel"] = "KGlobalAccel"; $text["Add new method globalShortcut which retrieves the shortcut as defined in global settings."] = "Añadir el nuevo método globalShortcut, que obtiene el acceso rápido de teclado que se define en las preferencias globales."; $text["KIdleTime"] = "KIdleTime"; $text["Prevent kidletime from crashing on platform wayland"] = "Impedir que kidletime se cuelgue en la plataforma wayland"; $text["KIO"] = "KIO"; $text["Added KPropertiesDialog::KPropertiesDialog(urls) and KPropertiesDialog::showDialog(urls)."] = "Se han añadido KPropertiesDialog::KPropertiesDialog(urls) y KPropertiesDialog::showDialog(urls)."; $text["Asynchronous QIODevice-based data fetch for KIO::storedPut and KIO::AccessManager::put."] = "Extracción de datos asíncrona basada en QIODevice para KIO::storedPut y KIO::AccessManager::put."; $text["Fix conditions with QFile::rename return value (bug 343329)"] = "Corregir condiciones con el valor de retorno de QFile::rename (error 343329)"; $text["Fixed KIO::suggestName to suggest better names (bug 341773)"] = "Se ha corregido KIO::suggestName para sugerir mejores nombres (error 341773)"; $text["kioexec: Fixed path for writeable location for kurl (bug 343329)"] = "kioexec: se ha corregido la ruta para ubicaciones con permiso de escritura en kurl (error 343329)"; $text["Store bookmarks only in user-places.xbel (bug 345174)"] = "Guardar marcadores solo en user-places.xbel (error 345174)"; $text["Duplicate RecentDocuments entry if two different files have the same name"] = "Duplicar la entrada para documentos recientes si dos archivos diferentes tienen el mismo nombre"; $text["Better error message if a single file is too large for the trash (bug 332692)"] = "Mensaje de error más claro si un archivo es demasiado grande para la papelera (error 332692)"; $text["Fix KDirLister crash upon redirection when the slot calls openURL"] = "Corregir un cuelgue de KDirLister sobre redirección cuando se llama a openURL"; $text["KNewStuff"] = "KNewStuff"; $text["New set of classes, called KMoreTools and related. KMoreTools helps to add hints about external tools which are potentially not yet installed. Furthermore, it makes long menus shorter by providing a main and more section which is also user-configurable."] = "Nuevo conjunto de clases, llamadas KMoreTools y similares. KMoreTools ayuda a añadir consejos sobre herramientas externas que posiblemente no estén instaladas todavía. Además, acorta los menús grandes proporcionando una o más secciones principales que el usuario puede configurar."; $text["KNotifications"] = "KNotifications"; $text["Fix KNotifications when used with Ubuntu's NotifyOSD (bug 345973)"] = "Corregir KNotifications cuando se usan con NotifyOSD de Ubuntu (error 345973)"; $text["Don't trigger notification updates when setting the same properties (bug 345973)"] = "No emitir actualizaciones de notificaciones cuando se ajustan las mismas propiedades (error 345973)"; $text["Introduce LoopSound flag allowing notifications to play sound in a loop if they need it (bug 346148)"] = "Introducir el indicador LoopSound que permite que las notificaciones reproduzcan un sonido en bucle si es necesario (error 346148)"; $text["Don't crash if notification doesn't have a widget"] = "Evitar un cuelgue si una notificación no posee un elemento gráfico"; $text["KPackage"] = "KPackage"; $text["Add a KPackage::findPackages function similar to KPluginLoader::findPlugins"] = "Añadir una función KPackage::findPackages similar a KPluginLoader::findPlugins"; $text["KPeople"] = "KPeople"; $text["Use KPluginFactory for instantiating the plugins, instead of KService (kept for compatibility)."] = "Usar KPluginFactory para crear instancias de complementos en lugar de KService (que se mantiene por compatibilidad)."; $text["KService"] = "KService"; $text["Fix wrong splitting of entry path (bug 344614)"] = "Se ha corregido la división incorrecta de la ruta de entrada (error 344614)"; $text["KWallet"] = "KWallet"; $text["Migration agent now also check old wallet is empty before starting (bug 346498)"] = "El agente de migración también comprueba ahora si la cartera antigua está vacía antes de iniciar el proceso (error 346498)"; $text["KWidgetsAddons"] = "KWidgetsAddons"; $text["KDateTimeEdit: Fix so user input actually gets registered. Fix double margins."] = "KDateTimeEdit: se ha corregido para que la entrada del usuario siempre quede registrada. Se han corregido los márgenes dobles."; $text["KFontRequester: fix selecting monospaced fonts only"] = "KFontRequester: se ha corregido la selección de de tipos de letra de ancho fijo solo"; $text["KWindowSystem"] = "KWindowSystem"; $text["Don't depend on QX11Info in KXUtils::createPixmapFromHandle (bug 346496)"] = "No depender de QX11Info en KXUtils::createPixmapFromHandle (error 346496)"; $text["new method NETWinInfo::xcbConnection() -> xcb_connection_t*"] = "Nuevo método NETWinInfo::xcbConnection() -> xcb_connection_t*"; $text["KXmlGui"] = "KXmlGui"; $text["Fix shortcuts when secondary shortcut set (bug 345411)"] = "Se han corregido los accesos rápidos de teclado cuando se define un acceso rápido secundario (error 345411)"; $text["Update list of bugzilla products/components for bug reporting (bug 346559)"] = "Actualizar la lista de productos y componentes de bugzilla para informar de errores (error 346559)"; $text["Global shortcuts: allow configuring also the alternate shortcut"] = "Accesos rápidos globales: permitir configurar también el acceso rápido alternativo"; $text["NetworkManagerQt"] = "NetworkManagerQt"; $text["The installed headers are now organized like all other frameworks."] = "Las cabeceras instaladas se organizan ahora como en el resto de infraestructuras."; $text["Plasma framework"] = "Plasma framework"; $text["PlasmaComponents.Menu now supports sections"] = "PlasmaComponents.Menu permite ahora el uso de secciones"; $text["Use KPluginLoader instead of ksycoca for loading C++ dataengines"] = "Usar KPluginLoader en lugar de ksycoca para cargar motores de datos de C++"; $text["Consider visualParent rotation in popupPosition (bug 345787)"] = "Considerar la rotación visualParent en popupPosition (error 345787)"; $text["Sonnet"] = "Sonnet"; $text["Don't try to highlight if there is no spell checker found. This would lead to an infinite loop with rehighlighRequest timer firing constanty."] = "No usar el resaltado si no se ha encontrado un corrector ortográfico. Esto conducía a un bucle infinito al repetir constantemente el temporizador rehighlighRequest."; $text["Frameworkintegration"] = "Integración con Frameworks"; $text["Fix native file dialogs from widgets QFileDialog:\n** File dialogs opened with exec() and without parent were opened, but any user-interaction was blocked in a way that no file could be selected nor the dialog closed.\n** File dialogs opened with open() or show() with parent were not opened at all."] = "Se han corregido los diálogos de archivos nativos de QFileDialog:\n** Los diálogos de archivos creados con exec() y sin padre se abrían, pero cualquier interacción del usuario se bloqueaba y no había modo de seleccionar archivos ni de cerrar el diálogo.\n** Los diálogos de archivos creados con open() o con show() ni siquiera se abrían."; $text["\n

Installing binary packages

\n"] = "\n

Instalación de paquetes binarios

\n"; $text["\nOn Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended way to get access to KDE Frameworks.\nBinary package distro install instructions.
\n"] = "\nEn Linux se recomienda usar los paquetes de su distribución preferida para tener acceso a KDE Frameworks.\nInstrucciones de instalación de los paquetes binarios de la distribución.
\n"; $text["\n

Compiling from sources

\n"] = "\n

Compilación a partir del código fuente

\n"; $text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar KDE Frameworks %1 en la página de información sobre KDE Frameworks %1."; $text["\nBuilding from source is possible using the basic cmake .; make; make install commands. For a single Tier 1 framework, this is often the easiest solution. People interested in contributing to frameworks or tracking progress in development of the entire set are encouraged to use kdesrc-build.\nFrameworks %2 requires Qt %3.\n"] = "\nSe puede compilar el código fuente mediante las órdenes básicas cmake .; make; make install. Para una infraestructura de nivel 1, esta suele ser la solución más sencilla. A aquellos usuarios interesados en contribuir en Frameworks o en seguir el proceso de desarrollo de todo el conjunto, se les recomienda utilizar kdesrc-build.\nFrameworks %2 necesita Qt %3.\n"; $text["Release of KDE Frameworks 5.11.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.11.0"; $text[" \nJune 12, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.11.0.\n"] = " \nHoy, 12 de junio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.11.0.\n"; $text["Extra CMake Modules"] = "Módulos CMake adicionales"; $text["New arguments for ecm_add_tests(). (bug 345797)"] = "Nuevos argumentos parar ecm_add_tests(). (error 345797)"; $text["Framework Integration"] = "Integración con Frameworks"; $text["Use the correct initialDirectory for the KDirSelectDialog"] = "Usar el «initialDirectory» correcto en KDirSelectDialog"; $text["Make sure the scheme is specified when overriding the start url value"] = "Asegurar que se indica el esquema cuando se redefine el valor de URL inicial"; $text["Only accept existing directories in FileMode::Directory mode"] = "Aceptar solo directorios existentes en el modo FileMode::Directory"; $text["KAuth"] = "KAuth"; $text["Make KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR available to all KAuth users"] = "Hacer que KAUTH_HELPER_INSTALL_ABSOLUTE_DIR esté disponible para todos los usuarios de KAuth"; $text["KCodecs"] = "KCodecs"; $text["KEmailAddress: Add overload for extractEmailAddress and firstEmailAddress which returns an error message."] = "KEmailAddress: añadir sobrecarga para extractEmailAddress y firstEmailAddress que devuelve un mensaje de error."; $text["KCompletion"] = "KCompletion"; $text["Fix unwanted selection when editing the filename in the file dialog (bug 344525)"] = "Se ha corregido una selección no deseada cuando se editaba un nombre de archivo en el diálogo de archivos (error 344525)"; $text["Prevent crash if QWindow::screen() is null"] = "Prevenir un cuelgue si QWindow::screen() es nulo"; $text["Add KConfigGui::setSessionConfig() (bug 346768)"] = "Añadir KConfigGui::setSessionConfig() (error 346768)"; $text["New KPluginLoader::findPluginById() convenience API"] = "Nueva API de conveniencia para KPluginLoader::findPluginById()"; $text["support creation of ConfigModule from KPluginMetdata"] = "Permitir la creación de ConfigModule a partir de KPluginMetdata"; $text["fix pressAndhold events"] = "Corregir eventos pressAndhold"; $text["KDELibs 4 Support"] = "Soporte de KDELibs 4"; $text["Use QTemporaryFile instead of hardcoding a temporary file."] = "Usar QTemporaryFile en lugar de programar a mano archivos temporales."; $text["KDocTools"] = "KDocTools"; $text["Update translations"] = "Actualización de traducciones"; $text["Update customization/ru"] = "Actualización de customization/ru"; $text["Fix entities with wrong links"] = "Corregir entidades con enlaces erróneos"; $text["KEmoticons"] = "KEmoticons"; $text["Cache the theme in the integration plugin"] = "Usar caché para el tema del complemento de integración"; $text["[runtime] Move platform specific code into plugins"] = "[runtime] Mover código específico de la plataforma a complementos"; $text["KIconThemes"] = "KIconThemes"; $text["Optimize KIconEngine::availableSizes()"] = "Optimizar KIconEngine::availableSizes()"; $text["Do not try to complete users and assert when prepend is non-empty. (bug 346920)"] = "No intentar completar usuarios y afirmación cuando lo que se antepone no es vacío (error 346920)."; $text["Use KPluginLoader::factory() when loading KIO::DndPopupMenuPlugin"] = "Usar KPluginLoader::factory() al cargar KIO::DndPopupMenuPlugin"; $text["Fix deadlock when using network proxies (bug 346214)"] = "Se ha corregido una situación que conducía a un punto muerto al usar proxys de red (error 346214)"; $text["Fixed KIO::suggestName to preserve file extensions"] = "Corregir KIO::suggestName para conservar las extensiones de los archivos"; $text["Kick off kbuildsycoca4 when updating sycoca5."] = "Lanzar kbuildsycoca4 al actualizar sycoca5."; $text["KFileWidget: Don't accept files in directory only mode"] = "KFileWidget: No aceptar archivos en el modo de solo directorios"; $text["KIO::AccessManager: Make it possible to treat sequential QIODevice asynchronously"] = "KIO::AccessManager: Hacer que se pueda tratar de modo asíncrono las secuencias de QIODevice"; $text["Add new method fillMenuFromGroupingNames"] = "Añadir el nuevo método fillMenuFromGroupingNames"; $text["KMoreTools: add many new groupings"] = "KMoreTools: añadir numerosos nuevos agrupamientos"; $text["KMoreToolsMenuFactory: handling for \"git-clients-and-actions\""] = "KMoreToolsMenuFactory: gestión de «clientes-y-acciones-git»"; $text["createMenuFromGroupingNames: make url parameter optional"] = "createMenuFromGroupingNames: hacer que el parámetro url de make sea opcional"; $text["KNotification"] = "KNotification"; $text["Fix crash in NotifyByExecute when no widget has been set (bug 348510)"] = "Se ha solucionado un error en NotifyByExecute cuando no se había establecido ningún elemento gráfico (error 348510)"; $text["Improve handling of notifications being closed (bug 342752)"] = "Mejora del manejo de notificaciones que se cierran (bug 342752)"; $text["Replace QDesktopWidget usage with QScreen"] = "Sustituir el uso de QDesktopWidget por QScreen"; $text["Ensure KNotification can be used from a non-GUI thread"] = "Asegurar que KNotification se pueda usar desde un hilo sin interfaz gráfica"; $text["Package Framework"] = "Framework para paquetes"; $text["Guard the structure qpointer access (bug 347231)"] = "Proteger el acceso a la estructura qpointer (error 347231)"; $text["Use QTemporaryFile instead of hardcoding /tmp."] = "Usar QTemporaryFile en lugar de programar a mano /tmp."; $text["KPty"] = "KPty"; $text["Use tcgetattr & tcsetattr if available"] = "Usar tcgetattr y tcsetattr si están disponibles"; $text["Kross"] = "Kross"; $text["Fix loading of Kross modules \"forms\" and \"kdetranslation\""] = "Corregir la carga de los módulos de Kross «forms» y «kdetranslation»"; $text["When running as root preserve file ownership on existing cache files (bug 342438)"] = "Cuando se ejecuta como usuario root, preservar el propietario de los archivos existentes en la caché (error 342438)"; $text["Guard against being unable to open stream (bug 342438)"] = "Protegerse contra la imposibilidad de abrir un flujo de datos (error 342438)"; $text["Fix check for invalid permissions writing file (bug 342438)"] = "Se ha corregido la comprobación de permisos no válidos al escribir archivos (error 342438)"; $text["Fix querying ksycoca for x-scheme-handler/* pseudo-mimetypes. (bug 347353)"] = "Se han solucionado las consultas a ksycoca para los pseudotipos MIME x-scheme-handler/* (error 347353)."; $text["KTextEditor"] = "KTextEditor"; $text["Allow like in KDE 4.x times 3rdparty apps/plugins to install own highlighting XML files into katepart5/syntax"] = "Permitir que las aplicaciones y complementos de terceras partes puedan instalar sus propios archivos XML de resaltado de sintaxis en katepart5/syntax, como en los tiempos de KDE 4.x"; $text["Add KTextEditor::Document::searchText()"] = "Añadir KTextEditor::Document::searchText()"; $text["Bring back use of KEncodingFileDialog (bug 343255)"] = "Recuperar el uso de KEncodingFileDialog (error 343255)"; $text["KTextWidgets"] = "KTextWidgets"; $text["Add a method to clear decorator"] = "Añadir un método para borrar el decorador"; $text["Allow to use custom sonnet decorator"] = "Permitir el uso de decoradores personalizados de Sonnet"; $text["Implement \"find previous\" in KTextEdit."] = "Implementar «buscar anterior» en KTextEdit."; $text["Re-add support for speech-to-text"] = "Volver a añadir el uso de voz a texto"; $text["KAssistantDialog: Re-add the Help button that was present in KDELibs4 version"] = "KAssistantDialog: Volver a añadir el botón de Ayuda presente en la versión de KDELibs4"; $text["KXMLGUI"] = "KXMLGUI"; $text["Add session management for KMainWindow (bug 346768)"] = "Añadir gestión de sesiones a KMainWindow (error 346768)"; $text["Drop WiMAX support for NM 1.2.0+"] = "Desechar el uso de WiMAX en NM 1.2.0+"; $text["Plasma Framework"] = "Framework de Plasma"; $text["Calendar components can now display week numbers (bug 338195)"] = "Los componentes del calendario ya pueden mostrar los números de las semanas (error 338195)"; $text["Use QtRendering for fonts in password fields"] = "Usar QtRendering para los tipos de letras en los campos de contraseñas"; $text["Fix AssociatedApplicationManager lookup when a mimetype has (bug 340326)"] = "Solucionada la búsqueda en AssociatedApplicationManager cuando tiene un tipo MIME (error 340326)."; $text["Fix panel background coloring (bug 347143)"] = "Corregir el color del fondo de los paneles (error 347143)"; $text["Get rid of \"Could not load applet\" message"] = "Deshacerse del mensaje «No se ha podido cargar la miniaplicación»"; $text["Capability to load QML kcms in plasmoid config windows"] = "Capacidad para cargar kcms QML en las ventanas de configuración de plasmoides."; $text["Don't use the DataEngineStructure for Applets"] = "No usar DataEngineStructure para Applets"; $text["Port libplasma away from sycoca as much as possible"] = "Independizar libplasma de sycoca todo lo posible"; $text["[plasmacomponents] Make SectionScroller follow the ListView.section.criteria"] = "[plasmacomponents] Ahora, SectionScroller sigue los ListView.section.criteria"; $text["Scroll bars no longer automatically hide when a touch screen is present (bug 347254)"] = "Ya no se ocultan automáticamente las barras de desplazamiento cuando se detecta una pantalla táctil (error 347254)"; $text["Use one central cache for the SpellerPlugins."] = "Utilizar una caché central para los SpellerPlugins."; $text["Reduce temporary allocations."] = "Reducir las asignaciones de memoria temporales."; $text["Optimize: Do not wipe dict cache when copying speller objects."] = "Optimización: no borrar la cache dict cuando se copian objetos speller."; $text["Optimise away save() calls by calling it once at the end if needed."] = "Optimización de llamadas save() llamándolas una vez al final si se necesita."; $text["Release of KDE Frameworks 5.12.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.12.0"; $text[" \nJuly 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.12.0.\n"] = " \nHoy, 10 de julio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.12.0.\n"; $text["Improve error reporting of query_qmake macro"] = "Mejora de la notificación de errores de la macro query_qmake"; $text["BluezQt"] = "BluezQt"; $text["Remove all devices from adapter before removing the adapter (bug 349363)"] = "Desconectar todos los dispositivos del adaptador antes de desconectar el adaptador (error 349363)."; $text["Update links in README.md"] = "Actualizar los enlaces en README.md"; $text["Adding the option not to track the user when in specific activities (similar to the 'private browsing' mode in a web browser)"] = "Añadir la opción de no realizar el seguimiento del usuario cuando está realizando actividades concretas (parecido al modo «navegación privada» en un navegador web)"; $text["KArchive"] = "KArchive"; $text["Preserve executable permissions from files in copyTo()"] = "Conservar los permisos de ejecución de los archivos en copyTo()"; $text["Clarify ~KArchive by removing dead code."] = "Mejorar la claridad de ~KArchive mediante la eliminación de código muerto"; $text["Make it possible to use kauth-policy-gen from different sources"] = "Permitir utilizar kauth-policy-gen desde diferentes orígenes"; $text["KBookmarks"] = "KBookmarks"; $text["Don't add a bookmark with url is empty and text is empty"] = "No añadir marcadores cuando la URL y el texto están vacíos"; $text["Encode KBookmark URL to fix compatibility with KDE4 applications"] = "Codificar la URL de KBookmark para solucionar el problema de compatibilidad con las aplicaciones KDE4"; $text["Remove x-euc-tw prober"] = "Eliminar el sondeo x-euc-tw "; $text["Install kconfig_compiler into libexec"] = "Instalar kconfig_compiler en libexec"; $text["New code generation option TranslationDomain=, for use with TranslationSystem=kde; normally needed in libraries."] = "Nueva opción de generación de códigoTranslationDomain= para utilizarla con TranslationSystem=kde; normalmente utilizada en bibliotecas."; $text["Make it possible to use kconfig_compiler from different sources"] = "Permitir utilizar kconfig_compiler desde diferentes orígenes"; $text["KDirWatch: Only establish a connection to FAM if requested"] = "KDirWatch: establecer la conexión con FAM solo si es necesario"; $text["Allow filtering plugins and applications by formfactor"] = "Permitir el filtrado de complementos y aplicaciones por parte de formfactor"; $text["Make it possible to use desktoptojson from different sources"] = "Permitir utilizar desktoptojson desde diferentes orígenes"; $text["KDBusAddons"] = "KDBusAddons"; $text["Clarify exit value for Unique instances"] = "Mejorar la claridad del valor de salida para instancias únicas"; $text["Add QQC clone of KColorButton"] = "Añadir un clon QQC de KColorButton"; $text["Assign a QmlObject for each kdeclarative instance when possible"] = "Asignar un QmlObject para cada instancia de kdeclarative cuando sea posible"; $text["Make Qt.quit() from QML code work"] = "Compilar Qt.quit() a partir de código QML"; $text["Merge branch 'mart/singleQmlEngineExperiment'"] = "Incorporar rama 'mart/singleQmlEngineExperiment'"; $text["Implement sizeHint based on implicitWidth/height"] = "Implementar sizeHint basad en implicitWidth/height"; $text["Subclass of QmlObject with static engine"] = "Subclase de QmlObject con motor estático"; $text["Fix KMimeType::Ptr::isNull implementation."] = "Corregir la implementación de KMimeType::Ptr::isNull."; $text["Reenable support for KDateTime streaming to kDebug/qDebug, for more SC"] = "Volver a activar la transmisión sin interrupciones de KDateTime para kDebug/qDebug, para más SC"; $text["Load correct translation catalog for kdebugdialog"] = "Cargar el catálogo de traducción correcto para kdebugdialog"; $text["Don't skip documenting deprecated methods, so that people can read the porting hints"] = "No omitir la documentación de métodos obsoletos, permitiendo que se puedan leer las notas de adaptación"; $text["KDESU"] = "KDESU"; $text["Fix CMakeLists.txt to pass KDESU_USE_SUDO_DEFAULT to the compilation so it is used by suprocess.cpp"] = "Corregir CMakeLists.txt para pasar KDESU_USE_SUDO_DEFAULT al compilador, de modo que se pueda usar en suprocess.cpp"; $text["Update K5 docbook templates"] = "Actualizar las plantillas docbook de K5"; $text["private runtime API gets installed to allow KWin to provide plugin for Wayland."] = "Se instala API privada en tiempo de ejecución para permitir que KWin proporcione complementos a Wayland."; $text["Fallback for componentFriendlyForAction name resolving"] = "Fallback para la resolución de nombres de componentFriendlyForAction"; $text["Don't try to paint the icon if the size is invalid"] = "No intentar dibujar el icono si el tamaño no es válido."; $text["KItemModels"] = "KItemModels"; $text["New proxy model: KRearrangeColumnsProxyModel. It supports reordering and hiding columns from the source model."] = "Nuevo modelo de proxy: KRearrangeColumnsProxyModel. Admite la reordenación y el ocultado de columnas a partir del modelo de origen."; $text["Fix pixmap types in org.kde.StatusNotifierItem.xml"] = "Se han corregido los tipos pixmap en org.kde.StatusNotifierItem.xml"; $text["[ksni] Add method to retrieve action by its name (bug 349513)"] = "[ksni] Se ha añadido un método para recuperar la acción por su nombre (error 349513)"; $text["Implement PersonsModel filtering facilities"] = "Se han implementado utilidades para el filtrado de PersonsModel"; $text["KPlotting"] = "KPlotting"; $text["KPlotWidget: add setAutoDeletePlotObjects, fix memory leak in replacePlotObject"] = "KPlotWidget: añade setAutoDeletePlotObjects para corregir una fuga de memoria en replacePlotObject"; $text["Fix missing tickmarks when x0 > 0."] = "Corregir la ausencia de marcas cuando x0 > 0."; $text["KPlotWidget: no need to setMinimumSize or resize."] = "KPlotWidget: no hace falta «setMinimumSize» ni «resize»."; $text["debianchangelog.xml: add Debian/Stretch, Debian/Buster, Ubuntu-Wily"] = "debianchangelog.xml: añadir Debian/Stretch, Debian/Buster, Ubuntu-Wily"; $text["Fix for UTF-16 surrogate pair backspace/delete behavior."] = "Corregir el comportamiento del par sustituto «backspace/delete» de UTF-16."; $text["Let QScrollBar handle the WheelEvents (bug 340936)"] = "Permitir que QScrollBar maneje eventos de la rueda del ratón (error 340936)"; $text["Apply patch from KWrite devel top update pure basic HL, \"Alexander Clay\" <tuireann@EpicBasic.org>"] = "Aplicar el parche de desarrollo de KWrite de «Alexander Clay» <tuireann@EpicBasic.org>"; $text["Fix enable/disable ok button"] = "Corregir la activación y desactivación del botón «Aceptar»"; $text["KWallet Framework"] = "Framework KWallet"; $text["Imported and improved the kwallet-query command-line tool."] = "Se ha importado y mejorado la herramienta de la línea de órdenes «kwallet-query»."; $text["Support to overwrite maps entries."] = "Permitir el uso de sobrescritura de entradas de mapas."; $text["Don't show \"KDE Frameworks version\" in the About KDE dialog"] = "No mostrar la «versión de KDE Frameworks» en el diálogo de «Acerca de KDE»"; $text["Make the dark theme completely dark, also the complementary group"] = "Hacer que el tema oscuro sea completamente oscuro, incluso para el grupo complementario"; $text["Cache naturalsize separately by scalefactor"] = "Usar la caché para «naturalsize» de forma separada por «scalefactor»"; $text["ContainmentView: Do not crash on an invalid corona metadata"] = "ContainmentView: ya no falla cuando hay metadatos no válidos"; $text["AppletQuickItem: Do not access KPluginInfo if not valid"] = "AppletQuickItem: no acceder a KPluginInfo si no es válido"; $text["Fix occasional empty applet config pages (bug 349250)"] = "Corregir las páginas de configuración de la miniaplicación ocasionalmente vacías (error 349250)"; $text["Improve hidpi support in the Calendar grid component"] = "Mejorar el uso de hidpi en el componente de la cuadrícula de Calendar"; $text["Verify KService has valid plugin info before using it"] = "Verificar que KService posee información válida sobre complementos antes de usarlo"; $text["[calendar] Ensure the grid is repainted on theme changes"] = "[calendario] Asegurar que la cuadrícula se vuelve a dibujar cuando cambia el tema"; $text["[calendar] Always start counting weeks from Monday (bug 349044)"] = "[calendario] Siempre se empieza a contar la semana en lunes (error 349044)"; $text["[calendar] Repaint the grid when show week numbers setting changes"] = "[calendario] Volver a dibujar la cuadrícula cuando cambia el ajuste de mostrar los números de las semanas"; $text["An opaque theme is now used when only the blur effect is available (bug 348154)"] = "Ahora se usa un tema opaco cuando solo está disponible el efecto de hacerse borroso (error 348154)"; $text["Whitelist applets/versions for separate engine"] = "Lista blanca para componentes/versiones para un motor aparte"; $text["Introduce a new class ContainmentView"] = "Presentar la nueva clase ContainmentView"; $text["Allow to use highlight spellchecking in a QPainTextEdit"] = "Permitir el uso de resalte de comprobación ortográfica en QPaintTextEdit"; $text["Release of KDE Frameworks 5.13.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.13.0"; $text[" \nAugust 12, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.13.0.\n"] = " \nHoy, 12 de junio de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.13.0.\n"; $text["New frameworks"] = "Nuevas infraestructuras"; $text["KFileMetadata: file metadata and extraction library"] = "KFileMetadata: biblioteca de metadatos de archivo y extracción de los mismos"; $text["Baloo: file indexing and searching framework"] = "Baloo: framework de indexación y búsqueda de archivos"; $text["Changes affecting all frameworks"] = "Cambios que afectan a todas las frameworks"; $text["The Qt version requirement has been bumped from 5.2 to 5.3"] = "Se ha cambiado la versión mínima necesaria de Qt de 5.2 a 5.3"; $text["Debug output has been ported to categorized output, for less noise by default"] = "Se ha adaptado la salida de depuración para que use categorías, para producir menos volumen de datos por omisión"; $text["Docbook documentation has been reviewed and updated"] = "Se ha revisado y actualizado la documentación en formato docbook"; $text["Fix crash in directories-only file dialog"] = "Se ha corregido un cuelgue en el diálogo de archivos para directorios"; $text["Don't rely on options()->initialDirectory() for Qt < 5.4"] = "No confiar en options()->initialDirectory() para Qt < 5.4"; $text["KDE Doxygen Tools"] = "Herramientas KDE Doxygen"; $text["Add man pages for kapidox scripts and update maintainer info in setup.py"] = "Añadir páginas de manual para guiones kapidox y actualizar la información sobre su encargado en setup.py"; $text["KBookmarkManager: use KDirWatch instead of QFileSystemWatcher to detect user-places.xbel being created."] = "KBookmarkManager: usar KDirWatch en lugar de QFileSystemWatcher para detectar la creación de user-places.xbel."; $text["HiDPI fixes for KLineEdit/KComboBox"] = "Correcciones de HiDPI para KLineEdit/KComboBox"; $text["KLineEdit: Don't let the user delete text when the lineedit is readonly"] = "KLineEdit: no permitir que el usuario pueda borrar texto si está activado el modo de solo lectura"; $text["Don't recommend to use deprecated API"] = "No recomendar el uso de API obsoletas"; $text["Don't generate deprecated code"] = "No generar código obsoleto"; $text["Add Kdelibs4Migration::kdeHome() for cases not covered by resources"] = "Añadir Kdelibs4Migration::kdeHome() para los casos no cubiertos por los recursos"; $text["Fix tr() warning"] = "Corregir advertencia de tr()"; $text["Fix KCoreAddons build on Clang+ARM"] = "Corregir KCoreAddons compilado en Clang+ARM"; $text["KDBusService: document how to raise the active window, in Activate()"] = "KDBusService: documentar cómo activar la ventana activa en Activate()"; $text["Fix deprecated KRun::run call"] = "Corregir la llamada obsoleta KRun::run"; $text["Same behavior of MouseArea to map coords of filtered child events"] = "Mismo comportamiento del área del ratón para representar coordenadas de los eventos hijo filtrados"; $text["Detect initial face icon being created"] = "Detección del aspecto inicial del icono que se está creando"; $text["Don't refresh the entire window when we render the plotter (bug 348385)"] = "No refrescar la pantalla completa cuando se representa la impresora de gráficos (error 348385)"; $text["add the userPaths context property"] = "añadir la propiedad de contexto «userPaths»"; $text["Don't choke on empty QIconItem"] = "Evitar el bloqueo ante un QIconItem vacío"; $text["kconfig_compiler_kf5 moved to libexec, use kreadconfig5 instead for the findExe test"] = "kconfig_compiler_kf5 se ha pasado a libexec; ahora se usa kreadconfig5 instead para la prueba findExe"; $text["Document the (suboptimal) replacements for KApplication::disableSessionManagement"] = "Documentar las sustituciones (no optimizadas) de KApplication::disableSessionManagement"; $text["change sentence about reporting bugs, ack'ed by dfaure"] = "Cambiar la frase sobre informar de fallos; aceptado por dfaure"; $text["adapt german user.entities to en/user.entities"] = "adaptar el «user.entities» del alemán a «en/user.entities»"; $text["Update general.entities: change markup for frameworks + plasma from application to productname"] = "Actualizar general.entities: cambiar el marcado para frameworks y Plasma de aplicación a nombre de producto"; $text["Update en/user.entities"] = "Actualización de en/user.entities"; $text["Update book and man page templates"] = "Actualizar las plantillas de los libros y de las páginas de manual"; $text["Use CMAKE_MODULE_PATH in cmake_install.cmake"] = "Usar CMAKE_MODULE_PATH en cmake_install.cmake"; $text["BUG: 350799 (bug 350799)"] = "Error: 350799 (error 350799)"; $text["Update general.entities"] = "Actualización de general.entities"; $text["Search for required perl modules."] = "Buscar los módulos perl necesarios."; $text["Namespace a helper macro in the installed macros file."] = "Espacio de nombres para macro asistente en el archivo de macros instalado."; $text["Adapted key name tranlations to standard tranlations provided by Termcat"] = "Traducciones de nombres clave adaptadas a las traducciones normalizadas proporcionadas por Termcat"; $text["Install Breeze theme"] = "Instalación del tema Brisa"; $text["Kemoticons: make Breeze emotions standard instead of Glass"] = "Kemoticons: hacer que los emoticonos de Brisa sean los estándar en lugar de los de Cristal"; $text["Breeze emoticon pack made by Uri Herrera"] = "Paquete de emoticonos de Brisa hecho por Uri Herrera"; $text["KHTML"] = "KHTML"; $text["Let KHtml be useable w/o searching for private deps"] = "Hacer que KHtml se pueda usar sin buscar dependencias privadas"; $text["Remove temporary string allocations."] = "Eliminar las asignaciones de memoria temporales."; $text["Remove Theme tree debug entry"] = "Eliminar la entrada de depuración de árbol de temas"; $text["Private headers for platform plugins get installed."] = "Cabeceras privadas para que se instalen complementos de plataforma."; $text["Kill unneeded QUrl wrappers"] = "Detener las envolventes QUrl que ya no son necesarias"; $text["New proxy: KExtraColumnsProxyModel, allows to add columns to an existing model."] = "Nuevo modelo de proxy: KExtraColumnsProxyModel. Admite la reordenación y el ocultado de columnas a partir del modelo de origen."; $text["Fix the starting Y position for fallback popups"] = "Corregir la posición Y para menús emergentes alternativos"; $text["Reduce dependencies and move to Tier 2"] = "Reducir las dependencias y moverlas al Nivel 2"; $text["catch unknown notification entries (nullptr deref) (bug 348414)"] = "Capturar las entradas de notificaciones desconocidas (nullptr deref) (error 348414)"; $text["Remove pretty much useless warning message"] = "Eliminar muchos mensajes de advertencia poco útiles"; $text["make the subtitles, subtitles ;)"] = "hacer que los subtítulos sean subtítulos ;)"; $text["kpackagetool: Fix output of non-latin text to stdout"] = "kpackagetool: corregir la salida de texto no latino en la salida estándar"; $text["Add AllPhoneNumbersProperty"] = "Añadir AllPhoneNumbersProperty"; $text["PersonsSortFilterProxyModel now available for usage in QML"] = "PersonsSortFilterProxyModel se puede usar ahora en QML"; $text["krosscore: Install CamelCase header \"KrossConfig\""] = "krosscore: instalar la cabecera «KrossConfig» de CamelCase"; $text["Fix Python2 tests to run with PyQt5"] = "Corregir las pruebas de Python2 para que funcionen con PyQt5"; $text["Fix kbuildsycoca --global"] = "Corregir kbuildsycoca --global"; $text["KToolInvocation::invokeMailer: fix attachment when we have multi attachement"] = "KToolInvocation::invokeMailer: corregir los adjuntos cuando existe más de uno"; $text["guard default log level for Qt < 5.4.0, fix log cat name"] = "proteger el nivel de registro predeterminado para Qt < 5.4.0; corregir el nombre del catálogo de registro"; $text["add hl for Xonotic (bug 342265)"] = "añadir hl para Xonotic (fallo 342265)"; $text["add Groovy HL (bug 329320)"] = "añadir Groovy HL (fallo 329320)"; $text["update J highlighting (bug 346386)"] = "actualizar el resaltado de J (error 346386)"; $text["Make compile with MSVC2015"] = "Compilar con MSVC2015"; $text["less iconloader use, fix more pixelated icons"] = "menos uso de iconloader, corregir más iconos pixelados"; $text["enable/disable find all button on pattern changes"] = "activar/desactivar el botón de \"Buscar todos\" cuando se cambia el patrón"; $text["Improved search & replace bar"] = "Barra de búsqueda y sustitución mejorada"; $text["remove useless ruler from powermode"] = "Eliminar la regla que no tiene utilidad del modo de alimentación."; $text["more slim search bar"] = "Barra de búsqueda más fina."; $text["vi: Fix misreading of markType01 flag"] = "vi: corregir la lectura incorrecta del indicador markType01"; $text["Use correct qualification to call base method."] = "Usar la certificación correcta para invocar al método base."; $text["Remove checks, QMetaObject::invokeMethod guards itself against that already."] = "Eliminar comprobaciones; QMetaObject::invokeMethod ya se protege a sí mismo ante ello."; $text["fix HiDPI issues with color pickers"] = "corregir los problemas de HiDPI en los selectores de colores"; $text["Cleanup coe: QMetaObject::invokeMethod is nullptr safe."] = "Limpieza de coe: QMetaObject::invokeMethod está a prueba de nullptr."; $text["more comments"] = "más comentarios"; $text["change the way the interfaces are null safe"] = "cambiar el modo en que las interfaces se protegen de null"; $text["only output warnings and above per default"] = "De manera predeterminada, solo las advertencias de salida y las que estén por encima."; $text["remove todos from the past"] = "eliminar «por hacer» antiguos"; $text["Use QVarLengthArray to save the temporary QVector iteration."] = "Utilizar QVarLengthArray para guardar la iteración de QVector de manera temporal."; $text["Move the hack to indent group labels to construction time."] = "Mover el fragemento para sangrar las etiquetas al momento de la construcción."; $text["Fixup some serious issues with the KateCompletionModel in tree mode."] = "Corregir varios problemas serios del KateCompletionModel en modo árbol."; $text["Fix broken model design, which relied on Qt 4 behavior."] = "Corregir el diseño de modelo dañado que confiaba en el comportamiento de Qt 4."; $text["obey umask rules when saving new file (bug 343158)"] = "obedecer las reglas «umask» cuando al guardar nuevos archivos (error 343158)"; $text["add meson HL"] = "añadir meson HL"; $text["As Varnish 4.x introduces various syntax changes compared to Varnish 3.x, I wrote additional, separate syntax highlighting files for Varnish 4 (varnish4.xml, varnishtest4.xml)."] = "Como Varnish 4.x implica varios cambios de sintaxis en comparación con Varnish 3.x, he escrito varios archivos más de resaltado de sintaxis para Varnish 4 (varnish4.xml, varnishtest4.xml)."; $text["fix HiDPI issues"] = "corregir problemas de HiDPI"; $text["vimode: don't crash if the <c-e> command gets executed in the end of a document. (bug 350299)"] = "vimode: no falla si el comando <c-e> se ejecuta al final de un documento (error 350299)."; $text["Support QML multi-line strings."] = "Permitir el uso de cadenas QML multilínea."; $text["fix syntax of oors.xml"] = "corregir la sintaxis de oors.xml"; $text["add CartoCSS hl by Lukas Sommer (bug 340756)"] = "añadir CartoCSS hl por Lukas Sommer (error 340756)"; $text["fix floating point HL, use the inbuilt Float like in C (bug 348843)"] = "Corregir el punto flotante HL, utilizar el Float integrado como en C (error 348843)"; $text["split directions did got reversed (bug 348845)"] = "dividir direcciones que estaban invertidas (error 348845)"; $text["Bug 348317 - [PATCH] Katepart syntax highlighting should recognize \\u0123 style escapes for JavaScript (bug 348317)"] = "Error 348317: [PARCHE] El resaltado de sintaxis de Katepartdebería reconocer los caracteres de escape de estilo \\u0123 style para JavaScript (error 348317)"; $text["add *.cljs (bug 349844)"] = "añadir *.cljs (fallo 349844)"; $text["Update the GLSL highlighting file."] = "Actualizar el archivo de resaltado de GLSL."; $text["fixed default colors to be more distinguishable"] = "se han corregido los colores por omisión para que se puedan distinguir mejor"; $text["Delete old highlighter"] = "Borrado del antiguo resaltador"; $text["Fix Windows build"] = "Corregir compilación para Windows"; $text["Print a warning with error code when opening the wallet by PAM fails"] = "Mostrar una advertencia con código de error cuando PAM falla al abrir la cartera"; $text["Return the backend error code rather than -1 when opening a wallet failed"] = "Devolver el código de error del motor en lugar de -1 cuando falla la apertura de una cartera"; $text["Make the backend's \"unknown cipher\" a negative return code"] = "Hacer que el error de «cifrado desconocido» del motor sea un código negativo"; $text["Watch for PAM_KWALLET5_LOGIN for KWallet5"] = "Vigilar PAM_KWALLET5_LOGIN para KWallet5"; $text["Fix crash when MigrationAgent::isEmptyOldWallet() check fails"] = "Corregir el error cuando falla MigrationAgent::isEmptyOldWallet()"; $text["KWallet can now be unlocked by PAM using kwallet-pam module"] = "PAM puede desbloquear ahora KWallet usando el módulo «kwallet-pam»"; $text["New API taking QIcon parameters to set the icons in the tab bar"] = "Nueva API que usa parámetros de QIcon para definir los iconos en las barras de pestañas"; $text["KCharSelect: Fix unicode category and use boundingRect for width calculation"] = "KCharSelect: corregir la categoría unicode y utilizar boundingRect para el cálculo de la anchura"; $text["KCharSelect: fix cell width to fit contents"] = "KCharSelect: corregir la anchura de la celda para que quepa el contenido"; $text["KMultiTabBar margins now are ok on HiDPI screens"] = "Los márgenes de KMultiTabBar ahora son correctos en las pantallas HiDPI"; $text["KRuler: deprecate unimplemented KRuler::setFrameStyle(), clean up comments"] = "KRuler: dejar de usar KRuler::setFrameStyle() que no se ha implementado, limpiar los comentarios"; $text["KEditListWidget: remove margin, so it aligns better with other widgets"] = "KEditListWidget: eliminar el margen para que se alinee mejor con otros elementos gráficos."; $text["Harden NETWM data reading (bug 350173)"] = "Reforzar la lectura de datos de NETWM (error 350173)"; $text["guard for older Qt versions like in kio-http"] = "Proteger las versiones antiguas de Qt como en kio-http"; $text["Private headers for platform plugins are installed."] = "Se han instalado cabeceras privadas para los complementos de plataforma."; $text["Platform specific parts loaded as plugins."] = "Partes específicas de la plataforma cargadas como complementos."; $text["Fix method behavior KShortcutsEditorPrivate::importConfiguration"] = "Corregir el comportamiento del método KShortcutsEditorPrivate::importConfiguration"; $text["Using a pinch gesture one can now switch between the different zoom levels of the calenda"] = "Ahora, con un gesto de pellizco se puede cambiar entre los diferentes niveles de escala del calendario."; $text["comment about code duplication in icondialog"] = "Comentario sobre la duplicación de código en icondialog"; $text["Slider groove color was hardcoded, modified to use color scheme"] = "El color del canal del deslizador estaba especificado en el código. Esto se ha modificado para que use la combinación de colores actual."; $text["Use QBENCHMARK instead of a hard requirement on the machine's performance"] = "Utilizar QBENCHMARK en lugar de un requisito estricto sobre el rendimiento del equipo"; $text["Calendar navigation has been significantly improved, providing a year and decade overview"] = "La navegación del calendario se ha mejorado significativamente. Ahora se ofrece una vista de año y de década."; $text["PlasmaCore.Dialog now has an 'opacity' property"] = "PlasmaCore.Dialog ahora tiene una propiedad «Opacidad»"; $text["Make some space for the radio button"] = "Se ha hecho espacio para el selector de opción"; $text["Don't show the circular background if there's a menu"] = "No mostrar el fondo circular si hay un menú"; $text["Add X-Plasma-NotificationAreaCategory definition"] = "Añadir la definición de X-Plasma-NotificationAreaCategory"; $text["Set notifications and osd to show on all desktops"] = "Configurar las notificaciones y la visualización en pantalla para que se muestren en todos los directorios"; $text["Print useful warning when we can not get valid KPluginInfo"] = "Mostrar una advertencia útil cuando no se puede obtener un KPluginInfo válido"; $text["Fix potential endless recursion in PlatformStatus::findLookAndFeelPackage()"] = "Corregir la potencial recursión infinita en PlatformStatus::findLookAndFeelPackage()"; $text["Rename software-updates.svgz to software.svgz"] = "Cambiar el nombre de software-updates.svgz a software.svgz"; $text["Add in CMake bits to enable building of Voikko plugin."] = "Añadir a CMake los bits para activar la compilación del complemento Voikko."; $text["Implement Sonnet::Client factory for Voikko spell chekers."] = "Implementar Sonnet::Client para la comprobación de ortografía de Voikko."; $text["Implement Voikko based spell checker (Sonnet::SpellerPlugin)"] = "Implementar la comprobación de ortografía basada en Voikko (Sonnet::SpellerPlugin)"; $text["Release of KDE Frameworks 5.14.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.14.0"; $text[" \nSeptember 12, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.14.0.\n"] = " \n12 de septiembre de 2015. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.14.0.\n"; $text["In many frameworks"] = "En muchas infraestructuras"; $text["Rename private classes to avoid exporting them accidentally"] = "Renombrar las clases privadas para evitar exportarlas por error"; $text["Baloo"] = "Baloo"; $text["Add org.kde.baloo interface to root object for backward compatibility"] = "Añadir la interfaz org.kde.baloo al objeto raíz para garantizar la compatibilidad con versiones previas"; $text["Install a fake org.kde.baloo.file.indexer.xml to fix compilation of plasma-desktop 5.4"] = "Instalar un falso org.kde.baloo.file.indexer.xml para corregir la compilación de plasma-desktop 5.4"; $text["Re-organize D-Bus interfaces"] = "Reorganizar las interfaces de D-Bus"; $text["Use json metadata in kded plugin and fix plugin name"] = "Usar metadatos JSON en el complemento de kded y corregir el nombre del complemento"; $text["Create one Database instance per process (bug 350247)"] = "Crear una instancia de la base de datos por proceso (error 350247)"; $text["Prevent baloo_file_extractor being killed while committing"] = "Impedir que baloo_file_extractor sea matado mientras entrega datos"; $text["Generate xml interface file using qt5_generate_dbus_interface"] = "Generar archivo de interfaz XML usando qt5_generate_dbus_interface"; $text["Baloo monitor fixes"] = "Correcciones en el monitor Baloo"; $text["Move file url export to main thread"] = "Mover la exportación del URL del archivo al hilo principal"; $text["Make sure cascaded configs are taken into account"] = "Asegurarse de que se tienen en cuenta configuraciones en cascada"; $text["Do not install namelink for private library"] = "No instalar namelink para la biblioteca privada"; $text["Install translations, spotted by Hrvoje Senjan."] = "Instalar traducciones, advertido por Hrvoje Senjan."; $text["Don't forward deviceChanged signal after device was removed (bug 351051)"] = "No enviar la señal deviceChanged después de que se haya eliminado el dispositivo (error 351051)"; $text["Respect -DBUILD_TESTING=OFF"] = "Respetar -DBUILD_TESTING=OFF"; $text["Add macro to generate logging category declarations for Qt5."] = "Añadir macro para generar declaraciones de categorías de registro para Qt5."; $text["ecm_generate_headers: Add COMMON_HEADER option and multiple header functionality"] = "ecm_generate_headers: Añadir la opción COMMON_HEADER y funcionalidad de múltiples cabeceras"; $text["Add -pedantic for KF5 code (when using gcc or clang)"] = "Añadir «-pedantic» para el código de KF5 (cuando se usa gcc o clang)"; $text["KDEFrameworkCompilerSettings: only enable strict iterators in debug mode"] = "KDEFrameworkCompilerSettings: activar iteraciones estrictas solo en el modo de depuración"; $text["Also set the default visibility for C code to hidden."] = "Definir la visibilidad por omisión como oculta también para el código en C."; $text["Also propagate window titles for folder-only file dialogs."] = "Propagar también los títulos de las ventanas para los diálogos de archivos de sólo carpetas."; $text["Only spawn one action loader (thread) when the actions of the FileItemLinkingPlugin are not initialized (bug 351585)"] = "Lanzar solo un cargador de acciones (hilo) cuando las acciones de FileItemLinkingPlugin no están inicializadas (error 351585)"; $text["Fixing the build problems introduced by renaming the Private classes (11030ffc0)"] = "Corregir los problemas de compilación introducidos al cambiar el nombre clases privadas (11030ffc0)"; $text["Add missing boost include path to build on OS X"] = "Añadir la ruta del archivo Boost que faltaba para compilar en OS X"; $text["Setting the shortcuts moved to activity settings"] = "Configurar los accesos rápidos que se han pasado a las preferencias de actividad"; $text["Setting the private activity mode works"] = "Ya funciona la configuración del modo de actividad privada"; $text["Refactor of the settings UI"] = "Refactorizar las interfaces gráficas de preferencias"; $text["Basic activity methods are functional"] = "Los métodos básicos de actividades son funcionales"; $text["UI for the activity configuration and deletion pop-ups"] = "Interfaz gráfica para la configuración de actividades y borrar ventanas emergentes"; $text["Basic UI for the activities creation/deletion/configuration section in KCM"] = "Interfaz gráfica básica para la sección de creación/borrado/configuración de actividades en KCM"; $text["Increased the chunk size for loading the results"] = "Se ha aumentado el tamaño del fragmento para la carga de resultados"; $text["Added missing include for std::set"] = "Se ha añadido una cabecera que faltaba para std::set"; $text["Windows fix: remove existing files before we replace them with os.rename."] = "Corrección para Windows: eliminar los archivos existentes antes de sustituirlos con os.rename."; $text["Use native paths when calling python to fix Windows builds"] = "Usar rutas nativas cuando se llama a Python para corregir compilaciones en Windows"; $text["Fix bad behavior / running OOM on Windows (bug 345860)"] = "Corregir un mal comportamiento al ejecutar OOM en Windows (error 345860)"; $text["Optimize readEntryGui"] = "Optimizar readEntryGui"; $text["Avoid QString::fromLatin1() in generated code"] = "Evitar QString::fromLatin1() en el código generado"; $text["Minimize calls to expensive QStandardPaths::locateAll()"] = "Minimizar las llamadas al costoso QStandardPaths::locateAll()"; $text["Finish the port to QCommandLineParser (it has addPositionalArgument now)"] = "Terminar la adaptación a QCommandLineParser (ahora contiene addPositionalArgument)"; $text["Port solid-networkstatus kded plugin to json metadata"] = "Adaptar el complemento solid-networkstatus de kded a metadatos json"; $text["KPixmapCache: create dir if it doesn't exist"] = "KPixmapCache: crear directorio si no existe"; $text["Sync Catalan user.entities with English (en) version."] = "Sincronizar el archivo user.entities del catalán con la versión inglesa (en)."; $text["Add entities for sebas and plasma-pa"] = "Añadir entidades para «sebas» y «plasma-pa»"; $text["Performance: cache a KEmoticons instance here, not a KEmoticonsTheme."] = "Rendimiento: poner en caché aquí una instancia de KEmoticons, no un KEmoticonsTheme."; $text["KFileMetaData"] = "KFileMetaData"; $text["PlainTextExtractor: enable O_NOATIME branch on GNU libc platforms"] = "PlainTextExtractor: activar la rama O_NOATIME en las plataformas libc de GNU"; $text["PlainTextExtractor: make the Linux branch work also without O_NOATIME"] = "PlainTextExtractor: hacer que la rama de Linux también funcione sin O_NOATIME"; $text["PlainTextExtractor: fix error check on open(O_NOATIME) failure"] = "PlainTextExtractor: corregir la comprobación de errores cuando falla open(O_NOATIME)"; $text["Only start kglobalaccel5 if needed."] = "Iniciar kglobalaccel5 solo cuando es necesario."; $text["KI18n"] = "KI18n"; $text["Gracefully handle no newline at end of pmap file"] = "Manejar de forma elegante el hecho de que no haya nueva línea al final del archivo pmap"; $text["KIconLoader: fix reconfigure() forgetting about inherited themes and app dirs"] = "KIconLoader: corregir reconfigure() olvidando los temas heredados y los directorios de aplicaciones"; $text["Adhere better to the icon loading spec"] = "Adherirse mejor a las especificaciones de carga de iconos"; $text["KImageFormats"] = "KImageFormats"; $text["eps: fix includes related to Qt Caterogized Logging"] = "eps: corregir los includes relacionados con el registro categorizado de Qt"; $text["Use Q_OS_WIN instead of Q_OS_WINDOWS"] = "Usar Q_OS_WIN en lugar de Q_OS_WINDOWS"; $text["Make KDE_FORK_SLAVES work under Windows"] = "Hacer que KDE_FORK_SLAVES funcione en Windows"; $text["Disable installation of desktop file for ProxyScout kded module"] = "Desactivar la instalación del archivo de escritorio para el módulo kded de ProxyScout"; $text["Provide deterministic sort order for KDirSortFilterProxyModelPrivate::compare"] = "Proporcionar ordenación determinista para KDirSortFilterProxyModelPrivate::compare"; $text["Show custom folder icons again (bug 350612)"] = "Volver a mostrar los iconos de carpetas personalizados (error 350612)"; $text["Move kpasswdserver from kded to kiod"] = "Mover kpasswdserver de kded a kiod"; $text["Fix porting bugs in kpasswdserver"] = "Corregir errores de adaptación en kpasswdserver"; $text["Remove legacy code for talking very very old versions of kpasswdserver."] = "Eliminar código heredado para dialogar con versiones realmente antiguas de kpasswdserver."; $text["KDirListerTest: use QTRY_COMPARE on both statements, to fix race showed by CI"] = "KDirListerTest: usar QTRY_COMPARE en ambas sentencias para corregir una carrera mostrada por CI"; $text["KFilePlacesModel: implement old TODO about using trashrc instead of a full-blown KDirLister."] = "KFilePlacesModel: implementar el antiguo TODO sobre el uso de trashrc en lugar de un KDirLister en estado avanzado."; $text["New proxymodel: KConcatenateRowsProxyModel"] = "Nuevo modelo de proxy: KConcatenateRowsProxyModel"; $text["KConcatenateRowsProxyModelPrivate: fix handling of layoutChanged."] = "KConcatenateRowsProxyModelPrivate: corregir el manejo de layoutChanged."; $text["More checking on the selection after sorting."] = "Más comprobaciones en la selección tras ordenar."; $text["KExtraColumnsProxyModel: fix bug in sibling() which broke e.g. selections"] = "KExtraColumnsProxyModel: se ha corregido un error en sibling() que rompía, por ejemplo, las selecciones."; $text["kpackagetool can uninstall a package from a package file"] = "kpackagetool puede desinstalar paquetes procedentes de un archivo de paquete."; $text["kpackagetool is now smarter about finding the right servicetype"] = "kpackagetool es ahora más inteligente al encontrar el tipo de servicio correcto."; $text["KSycoca: check timestamps and run kbuildsycoca if needed. No kded dependency anymore."] = "KSycoca: comprobar marcas de hora y ejecutar kbuildsycoca si es necesario. Ya no existe dependencia de kded."; $text["Don't close ksycoca right after opening it."] = "No cerrar ksycoca justo después de su apertura."; $text["KPluginInfo now correctly handles FormFactor metadata"] = "KPluginInfo maneja ahora correctamente los metadatos de FormFactor"; $text["Merge allocation of TextLineData and ref count block."] = "Fusionar la asignación de TextLineData y el bloque de contadores de referencias."; $text["Change default keyboard shortcut for \"go to previous editing line\""] = "Cambiar el acceso rápido de teclado predeterminado para «ir a la línea de edición anterior»"; $text["Syntax highlighting Haskell comment fixes"] = "Correcciones en el resaltado de comentarios en la sintaxis de Haskell"; $text["Speed up code-completion pop-up appearance"] = "Acelerar la aparición de la ventana emergente de terminación de código"; $text["minimap: Attempt to improve the look and feel (bug 309553)"] = "minimap: Intentar mejorar el aspecto y comportamiento (error 309553)"; $text["nested comments in Haskell syntax highlighting"] = "comentarios anidados en el resaltado de sintaxis para Haskell"; $text["Fix problem with wrong unindent for python (bug 351190)"] = "Corregir problema con disminución de sangrado errónea en python (error 351190)"; $text["KPasswordDialog: let the user change the password visibility (bug 224686)"] = "KPasswordDialog: permitir que el usuario cambie la visibilidad de la contraseña (error 224686)"; $text["Fix KSwitchLanguageDialog not showing most languages"] = "Corregir que KSwitchLanguageDialog no muestre la mayoría de los idiomas"; $text["KXmlRpcClient"] = "KXmlRpcClient"; $text["Avoid QLatin1String wherever it allocates heap memory"] = "Evitar QLatin1String porque asigna memoria del «heap»"; $text["ModemManagerQt"] = "ModemManagerQt"; $text["Fix metatype conflict with the latest nm-qt change"] = "Corregir conflicto de metatipos con la última modificación de nm-qt"; $text["Added new properties from the latest NM snapshot/releases"] = "Añadir nuevas propiedades de las últimas versiones de NM"; $text["fix package listing"] = "corregir el listado de paquetes"; $text["plasma: Fix applet actions might be nullptr (bug 351777)"] = "plasma: corregir acciones de miniaplicaciones pueden ser nullptr (error 351777)"; $text["The onClicked signal of PlasmaComponents.ModelContextMenu now works properly"] = "La señal onClicked de PlasmaComponents.ModelContextMenu funciona ahora correctamente"; $text["PlasmaComponents ModelContextMenu can now create Menu sections"] = "Ahora, PlasmaComponents ModelContextMenu permite crear secciones de menú"; $text["Port platformstatus kded plugin to json metadata..."] = "Adaptar el complemento platformstatus de kde para que use metadatos json."; $text["Handle an invalid metadata in PluginLoader"] = "Manejar metadatos no válidos en PluginLoader"; $text["always show the edit menu when the cursor is visible"] = "mostrar el menú de edición siempre que el cursor sea visible"; $text["Fix loop on ButtonStyle"] = "Corregir bucle en ButtonStyle"; $text["Don't change the flat-iness of a button on pressed"] = "No modificar el aspecto plano de un botón al pulsarlo"; $text["on touchscreen and mobile scrollbars are transient"] = "En las pantallas táctiles y móviles, las barras de desplazamiento son efímeras."; $text["fix parenting and popping up policy"] = "Solucionada la política de relacionar con el padre y de información emergente"; $text["declare __editMenu"] = "declarar __editMenu"; $text["rewrite the EditMenu implementation"] = "reescribir la implementación de EditMenu"; $text["use the mobile menu only conditionally"] = "usar el menú móvil solo condicionalmente"; $text["Release of KDE Frameworks 5.15.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.15.0"; $text[" \nOctober 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.15.0.\n"] = " \n10 de octubre de 2015. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.15.0.\n"; $text["Fix limit/offset handling in SearchStore::exec"] = "Corregir el manejo de limit/offset en SearchStore::exec"; $text["Recreate the baloo index"] = "Volver a crear el índice de baloo"; $text["balooctl config: add options to set/view onlyBasicIndexing"] = "Configuración de balooctl: añadir opciones para asignar y ver onlyBasicIndexing"; $text["Port balooctl check to work with new architecture (bug 353011)"] = "Portar comprobación de balooctl para que funcione con la nueva arquitectura (error 353011)"; $text["FileContentIndexer: fix emitting filePath twice"] = "FileContentIndexer: corregir la emisión de filePath dos veces"; $text["UnindexedFileIterator: mtime is quint32 not quint64"] = "UnindexedFileIterator: mtime es un quint32, no un quint64"; $text["Transaction: fix another Dbi typo"] = "Transacción: corregir otro fallo tipográfico en Dbi"; $text["Transaction: Fix documentMTime() and documentCTime() using wrong Dbis."] = "Transacción: corregir el uso incorrecto de Dbis en documentMTime() y en documentCTime()."; $text["Transaction::checkPostingDbInTermsDb: Optimize code"] = "Transacción: checkPostingDbInTermsDb: Optimizar código"; $text["Fix dbus warnings"] = "Corregir advertencias de dbus"; $text["Balooctl: Add checkDb command"] = "Balooctl: Añadir la orden checkDb"; $text["balooctl config: Add \"exclude filter\""] = "configuración de balooctl: añadir filtro de exclusión"; $text["KF5Baloo: Make sure D-Bus interfaces are generated before they are used. (bug 353308)"] = "KF5Baloo: asegurar que las interfaces de D-Bus se generan antes de usarlas (error 353308)"; $text["Avoid using QByteArray::fromRawData"] = "Evitar el uso de QByteArray::fromRawData"; $text["Remove baloo-monitor from baloo"] = "Eliminar baloo-monitor de baloo"; $text["TagListJob: Emit error when failed to open database"] = "TagListJob: emitir un error cuando falla la apertura de la base de datos"; $text["Do not ignore subterms if not found"] = "No ignorar subtérminos si no se encuentran"; $text["Make balooctl use IndexerConfig instead of manipulating baloofilerc directly"] = "Hacer que balooctl use IndexerConfig en lugar de manejar baloofilerc directamente"; $text["Improve i18n for balooshow"] = "Mejorar la internacionalización de balooshow"; $text["Make balooshow fail gracefully if database cannot be opened."] = "Hacer que balooshow falle educadamente si no se puede abrir la base de datos."; $text["IndexerConfig: add refresh() method"] = "IndexerConfig: añadir el método refresh()"; $text["inotify: Do not simulate a closedWrite event after move without cookie"] = "inotify: no simular un evento closedWrite tras mover sin cookie"; $text["ExtractorProcess: Remove the extra \n at the end of the filePath"] = "ExtractorProcess: eliminar el «\n» al final de la ruta de archivo"; $text["baloo_file_extractor: call QProcess::close before destroying the QProcess"] = "baloo_file_extractor: llamar a QProcess::close antes de destruir el QProcess"; $text["baloomonitorplugin/balooctl: i18nize indexer state."] = "baloomonitorplugin/balooctl: internacionalizar el estado del indexador."; $text["BalooCtl: Add a 'config' option"] = "BalooCtl: Añadir una opción «config»"; $text["Make baloosearch more presentable"] = "Hacer que la búsqueda de baloo sea más presentable"; $text["Remove empty EventMonitor files"] = "Eliminar archivos EventMonitor vacíos"; $text["BalooShow: Show more information when the ids do not match"] = "BalooShow: mostrar más información cuando los identificadores no coinciden"; $text["BalooShow: When called with an id check if the id is correct"] = "BalooShow: cuando se llama con un identificador, comprobar que el identificador es correcto"; $text["Add a FileInfo class"] = "Añadir una clase FileInfo"; $text["Add error checking in various bits so that Baloo doesn't crash when disabled. (bug 352454)"] = "Añadir comprobaciones de errores en diversos puntos para que Baloo no se cuelgue cuando esté desactivado (error 352454)."; $text["Fix Baloo not respecting \"basic indexing only\" config option"] = "Corregir que Baloo no respeta la opción de configuración «solo indexación básica»."; $text["Monitor: Fetch remaining time on startup"] = "Monitor: extraer el tiempo restante durante el inicio"; $text["Use actual method calls in MainAdaptor instead of QMetaObject::invokeMethod"] = "Usar llamadas a métodos reales en MainAdaptor en lugar de QMetaObject::invokeMethod"; $text["Fix date string displayed in address bar due to porting to QDate"] = "Corregir la visualización de cadena de fecha en la barra de direcciones debido a haberse portado a QDate"; $text["Add delay after each file instead of each batch"] = "Añadir una demora tras cada archivo en lugar de tras cada trabajo por lotes"; $text["Remove Qt::Widgets dependency from baloo_file"] = "Eliminar la dependencia de Qt::Widgets en baloo_file"; $text["Remove unused code from baloo_file_extractor"] = "Eliminar código no usado en baloo_file_extractor"; $text["Add baloo monitor or experimental qml plugin"] = "Añadir monitor de baloo para complemento qml experimental"; $text["Make \"querying for remaining time\" thread safe"] = "Hacer que el hilo de «solicitud de tiempo restante» sea seguro"; $text["kioslaves: Add missing override for virtual functions"] = "kioslaves: añadir redefinión ausente para funciones virtuales"; $text["Extractor: Set the applicationData after constructing the app"] = "Extractor: asignar los datos de la aplicación tras construir la aplicación"; $text["Query: Implement support for 'offset'"] = "Consulta: implementar el uso de «desplazamiento»"; $text["Balooctl: Add --version and --help (bug 351645)"] = "Balooctl: añadir --version y --help (error 351645)"; $text["Fix fakebluez crash in obexmanagertest with ASAN"] = "Corregir un cuelgue de fakebluez en obexmanagertest con ASAN"; $text["ObexTransfer: Set error when transfer session is removed"] = "ObexTransfer: indicar un error cuando se elimina la sesión de transferencia"; $text["Utils: Hold pointers to managers instances"] = "Utilidades: mantener los punteros a las instancias de los gestores"; $text["ObexTransfer: Set error when org.bluez.obex crashes"] = "ObexTransfer: indicar un error cuando se cuelga org.bluez.obex"; $text["Update GTK icon cache when installing icons."] = "Actualizar la caché de iconos GTK cuando se instalan iconos."; $text["Remove workaround to delay execution on Android"] = "Eliminar el remedio para demorar la ejecución en Android"; $text["Disable X11,XCB etc. detection on OS X"] = "Desactivar la detección de X11, XCB, etc., en OS X"; $text["Look for the files in the installed prefix rather the prefix path"] = "Buscar archivos en el prefijo instalado en lugar de en la ruta del prefijo"; $text["Use Qt5 to specify what's Qt5 installation prefix"] = "Usar Qt5 para indicar cuál es el prefijo de instalación de Qt5"; $text["Add definition ANDROID as needed in qsystemdetection.h."] = "Añadir la definición ANDROID, ya que es necesaria en qsystemdetection.h."; $text["Fixed problem with adding a new resource to the model"] = "Se ha corregido un problema al añadir un nuevo recurso al modelo"; $text["Fix crash in UnicodeGroupProber::HandleData with short strings"] = "Corregir un cuelgue en UnicodeGroupProber::HandleData con cadenas cortas"; $text["Mark kconfig-compiler as non-gui tool"] = "Marcar kconfig-compiler como herramienta sin interfaz gráfica"; $text["KShell::splitArgs: only ASCII space is a separator, not unicode space U+3000 (bug 345140)"] = "KShell::splitArgs: considerar solo el espacio ASCII como separador, no el espacio unicode U+3000 (error 345140)"; $text["KDirWatch: fix crash when a global static destructor uses KDirWatch::self() (bug 353080)"] = "KDirWatch: corregir un cuelgue cuando un destructor estático global usa KDirWatch::self() (error 353080)"; $text["Fix crash when KDirWatch is used in Q_GLOBAL_STATIC."] = "Corregir cuelgue cuando KDirWatch se usa en Q_GLOBAL_STATIC."; $text["KDirWatch: fix thread safety"] = "KDirWatch: corregir seguridad en hilos"; $text["Clarify how to set KAboutData constructor arguments."] = "Aclarar cómo definir los argumentos del constructor de KAboutData."; $text["KCrash"] = "KCrash"; $text["KCrash: pass cwd to kdeinit when auto-restarting the app via kdeinit. (bug 337760)"] = "KCrash: pasar cwd a kdeinit cuando la aplicación se reinicia automáticamente usando kdeinit. (error 337760)"; $text["Add KCrash::initialize() so that apps and the platform plugin can explicitly enable KCrash."] = "Añadir KCrash::initialize() para que las aplicaciones y el complemento de la plataforma puedan activar explícitamente KCrash."; $text["Disable ASAN if enabled"] = "Desactivar ASAN si está activo"; $text["Small improvements in ColumnProxyModel"] = "Pequeñas mejoras en ColumnProxyModel"; $text["Make it possible for applications to know path to homeDir"] = "Hacer posible que las aplicaciones conozcan la ruta al directorio personal"; $text["move EventForge from the desktop containment"] = "mover EventForge del contenedor de escritorio"; $text["KDED"] = "KDED"; $text["kded: simplify logic around sycoca; just call ensureCacheValid."] = "kded: simplificar la lógica que envuelve a sycoca: solo se llama a ensureCacheValid."; $text["Use kdewin defines."] = "Usar definiciones de kdewin."; $text["Don't try to find X11 on WIN32"] = "Evitar que se busque X11 en WIN32"; $text["cmake: Fix taglib version check in FindTaglib.cmake."] = "cmake: corregir la comprobación de la versión de taglib en FindTaglib.cmake."; $text["KDesignerPlugin"] = "KDesignerPlugin"; $text["Qt moc can't handle macros (QT_VERSION_CHECK)"] = "Qt moc no puede manejar macros (QT_VERSION_CHECK)"; $text["kWarning -> qWarning"] = "kWarning -> qWarning"; $text["KDE GUI Addons"] = "Complementos KDE GUI"; $text["Not looking for X11/XCB makes sense also for WIN32"] = "No buscar X11/XCB también tiene sentido para WIN32"; $text["Replace std::auto_ptr with std::unique_ptr"] = "Sustituir std::auto_ptr por std::unique_ptr"; $text["khtml-filter: Code reorder, no functional changes."] = "khtml-filter: organización del código, sin cambios funcionales."; $text["khtml-filter: Ignore regexp with options as we do not support them."] = "khtml-filter: ignorar expresiones regulares con opciones, ya que no las usamos."; $text["khtml-filter: Fix detection of adblock options delimiter."] = "khtml-filter: corregir el delimitador de opciones de la detección de bloqueo de anuncios."; $text["Fix Qurl usage when calling QFileDialog::getExistingDirectory()"] = "Corregir el uso de Qurl al llamar a QFileDialog::getExistingDirectory()"; $text["KProtocolManager: fix deadlock when using EnvVarProxy. (bug 350890)"] = "KProtocolManager: se ha corregido una situación que conducía a un punto muerto al usar EnvVarProxy. (bug 350890)"; $text["KBuildSycocaProgressDialog: use Qt's builtin busy indicator. (bug 158672)"] = "KBuildSycocaProgressDialog: usar el indicador de ocupado incluido en Qt. (error 158672)"; $text["KBuildSycocaProgressDialog: run kbuildsycoca5 with QProcess."] = "KBuildSycocaProgressDialog: ejecutar kbuildsycoca5 con QProcess."; $text["Add support for network shares in kio_trash (bug 177023)"] = "Permitir el uso de recursos de red compartidos en kio_trash (error 177023)"; $text["Connect to the signals of QDialogButtonBox, not QDialog (bug 352770)"] = "Conectar a las señales de QDialogButtonBox, no de QDialog (error 352770)"; $text["Use JSON files directly instead of kcoreaddons_desktop_to_json()"] = "Usar archivos JSON directamente en lugar de kcoreaddons_desktop_to_json()"; $text["Don't send notification update signal twice"] = "No enviar dos veces la señal de actualización de la notificación"; $text["Reparse notification config only when it changed"] = "Volver a analizar la configuración de la notificación solo si cambia"; $text["KNotifyConfig"] = "KNotifyConfig"; $text["Change method for loading defaults"] = "Cambiar el método para cargar valores predeterminados."; $text["Add method to revert kconfigwidget to defaults"] = "Añadir método para revertir kconfigwidget a sus valores predeterminados"; $text["Use largest timestamp in subdirectory as resource directory timestamp."] = "Uso de la marca de tiempo mayor en el subdirectorio como marca de tiempo del directorio de recursos."; $text["Simplify and speed up KServiceTest::initTestCase."] = "Simplificar y acelerar KServiceTest::initTestCase."; $text["KSycoca: ensureCacheValid() should create the db if it doesn't exist"] = "KSycoca: ensureCacheValid() debe crear la base de datos si no existe"; $text["KSycoca: make ensureCacheValid() part of the public API."] = "KSycoca: hacer que ensureCacheValid() sea parte de la API pública."; $text["KBuildSycoca: remove writing of the ksycoca5stamp file."] = "KBuildSycoca: eliminar la escritura del archivo ksycoca5stamp."; $text["KBuildSycoca: use qCWarning rather than fprintf(stderr, ...) or qWarning"] = "KBuildSycoca: usar qCWarning en lugar de fprintf(stderr, ...) o de qWarning"; $text["KSycoca: rebuild ksycoca in process rather than executing kbuildsycoca5"] = "KSycoca: reconstruir ksycoca en el proceso en lugar de ejecutar kbuildsycoca5"; $text["Fix memory leaks in the KBuildSycoca class"] = "Corregir fugas de memoria en la clase KBuildSycoca"; $text["kbuildsycoca: deprecate option --nosignal."] = "kbuildsycoca: desaconsejar el uso de la opción --nosignal."; $text["Move checkGlobalHeader() within KBuildSycoca::recreate()."] = "Mover checkGlobalHeader() dentro de KBuildSycoca::recreate()."; $text["Remove code for --checkstamps and --nocheckfiles."] = "Eliminar el código para --checkstamps y para --nocheckfiles."; $text["validate more regexp"] = "validar más expresiones regulares"; $text["fix regexps in HL files (bug 352662)"] = "corregir expresiones regulares en archivos HL (error 352662)"; $text["syntax: Add git-user option for kdesrc-buildrc"] = "sintaxis: añadir la opción git-user para kdesrc-buildrc"; $text["Perform deep copy of QByteArray get_stringlist_reply"] = "Realizar una copia profunda de QByteArray get_stringlist_reply"; $text["Context menus of applets within a panel no longer overlap the applet"] = "Los menús de contexto de los componentes de un panel ya no se solapan con el componente"; $text["Do not assume UTF-8 encoded Hunspell dictionaries. (bug 353133)"] = "No asumir diccionarios de Hunspell codificados en UTF-8. (error 353133)"; $text["support /usr/share/hunspell as dict location"] = "permitir /usr/share/hunspell como ubicación de diccionarios"; $text["NSSpellChecker-based plugin"] = "Complemento basado en NSSpellChecker"; $text["Release of KDE Frameworks 5.16.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.16.0"; $text[" \nNovember 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.16.0.\n"] = " \nHoy, 3 de noviembre de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.16.0.\n"; $text["Monitor lib: Use Kformat::spelloutDuration to localize time string"] = "Biblioteca de monitor: usar Kformat::spelloutDuration para localizar la cadena de hora"; $text["Use KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR to install dbus interfaces"] = "Utilizar KDE_INSTALL_DBUSINTERFACEDIR para instalar las interfaces dbus"; $text["UnindexedFileIndexer: Handle files that have been moved when baloo_file was not running"] = "UnindexedFileIndexer: gestionar los archivos que se hubieran movido cuando baloo_file no se estaba ejecutando"; $text["Remove Transaction::renameFilePath and add DocumentOperation for it."] = "Eliminar Transaction::renameFilePath y añadir DocumentOperation en su lugar."; $text["Make constructors with a single parameter explicit"] = "Constructores Make con un solo parámetro explícito"; $text["UnindexedFileIndexer: only index required parts of file"] = "UnindexedFileIndexer: indexar solo las partes necesarias del archivo"; $text["Transaction: add method to return timeInfo struct"] = "Transacción: añadir un método para devolver la estructura timeInfo"; $text["Added exclude mimetypes to balooctl's config"] = "Añadir los tipos MIME excluidos a la configuración de balooctl"; $text["Databases: Use QByteArray::fromRawData when passing data to a codec"] = "Bases de datos: utilizar QByteArray::fromRawData cuando se pasan datos a un codec"; $text["Balooctl: Move 'status' command to its own class"] = "Balooctl: mover la orden «status» a su propia clase"; $text["Balooctl: Show help menu if the command is not recognized"] = "Balooctl: mostrar el menú de ayuda si la orden no se reconoce"; $text["Balooshow: Allow us to lookup files by their inode + devId"] = "Balooshow: permitir buscar archivos por su inode + devId"; $text["Balooctl monitor: stop if baloo dies"] = "Monitor de Balooctl: detener si baloo se detiene"; $text["MonitorCommand: Use both the started and finished signals"] = "MonitorCommand: utilizar tanto la señal de iniciado como la de finalizado"; $text["Balooctl monitor: Move to a proper command class"] = "Monitor balooctl: moverlo a una clase de órdenes adecuada"; $text["Set default value for WheelScrollLines"] = "Definir el valor por omisión para WheelScrollLines"; $text["Switch to Noto font for Plasma 5.5"] = "Cambiar al tipo de letra Noto en Plasma 5.5"; $text["Fixing the build against Qt 5.3"] = "Corregir la compilación con Qt 5.3"; $text["Allow QML to invoke activities KCM"] = "Permitir que QML pueda llamar al módulo de control de actividades"; $text["New activity configuration UI"] = "Nueva interfaz gráfica de configuración de actividades"; $text["New configuration UI that supports adding description and wallpaper"] = "Nueva interfaz gráfica de configuración que permite añadir una descripción y un fondo de pantalla"; $text["Settings UI is now properly modularized"] = "La interfaz gráfica de preferencias está ahora correctamente dividida en módulos"; $text["Fix KArchive for behavior change in Qt 5.6"] = "Corregir KArchive por un cambio de comportamiento introducido en Qt 5.6"; $text["Fix usage of ecm_create_qm_loader."] = "Corregir el uso de ecm_create_qm_loader."; $text["KConfigWidgets"] = "KConfigWidgets"; $text["Make doctools optional"] = "Hacer doctools opcional"; $text["Use correct escaping character"] = "Usar carácter de escape correcto"; $text["Reduce some allocations"] = "Reducir algunas asignaciones."; $text["Make KAboutData::translators/setTranslators simple"] = "Simplificar KAboutData::translators/setTranslators"; $text["Fix setTranslator example code"] = "Corregir el código de ejemplo de setTranslator"; $text["desktopparser: skip the Encoding= key"] = "desktopparser: omitir Encoding= key"; $text["Add KPluginMetaData::fromDesktopFile()"] = "Añadir KPluginMetaData::fromDesktopFile()"; $text["Remove call to QString::squeeze()"] = "Eliminar llamada a QString::squeeze()"; $text["desktopparser: avoid unnecessary utf8 decoding"] = "desktopparser: evitar descodificación utf8 innecesaria"; $text["desktopparser: Don't add another entry if entry ends in a separator"] = "desktopparser: no añadir otra entrada si la entrada termina con un separador"; $text["KPluginMetaData: Warn when a list entry is not a JSON list"] = "KPluginMetaData: advertir cuando la lista de entrada no es una lista JSON"; $text["Add mimeTypes() to KPluginMetaData"] = "Añadir mimeTypes() a KPluginMetaData"; $text["fix critical regression for QuickViewSharedEngine by commit 3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9"] = "corregir una regresión crítica en QuickViewSharedEngine por el commit 3792923639b1c480fd622f7d4d31f6f888c925b9"; $text["Don't try to store a QDateTime in mmap'ed memory"] = "No intentar almacenar un QDateTime en memoria asignada con mmap"; $text["Sync and adopt uriencode.cmake from kdoctools."] = "Sincronizar y adopta uriencode.cmake de kdoctools."; $text["Add KCollapsibleGroupBox"] = "Añadir KCollapsibleGroupBox"; $text["update pt_BR entities"] = "Actualización de las entidades pt_BR"; $text["Do not fetch keysyms twice for every keypress"] = "No obtener keysyms dos veces en cada pulsación de tecla"; $text["Add missing required dependencies"] = "Añadir las dependencias necesarias que faltaban"; $text["KInit"] = "KInit"; $text["Make KNotifications dep in KIO (kpac) optional"] = "Hacer que la dependencia de KNotifications en KIO (kpac) sea opcional"; $text["Make doctools + wallet optional"] = "Hacer opcional doctools + wallet"; $text["Avoid kio crashes if no dbus server is running"] = "Evitar cuelgues de kio si no se está ejecutando un servidor de dbus"; $text["Move konqpopupmenuplugin.desktop from kde-baseapps to kio (bug 350769)"] = "Mover konqpopupmenuplugin.desktop de kde-baseapps a kio (error 350769)"; $text["KJS"] = "KJS"; $text["Use \"_timezone\" global variable for MSVC instead of \"timezone\". Fixes build with MSVC 2015."] = "Usar la variable global «_timezone» en MSVC en lugar de «timezone». Corrige la compilación con MSVC 2015."; $text["Fix 'KDE Partition Manager' desktop file and homepage URL"] = "Corregir el archivo de escritorio y la URL de la página web del «Gestor de particiones de KDE»"; $text["KParts"] = "KParts"; $text["Use deleteLater in Part::slotWidgetDestroyed()."] = "Usar deleteLater en Part::slotWidgetDestroyed()."; $text["Remove KNotifications dep from KParts"] = "Se eliminan las KNotifications de KParts"; $text["KRunner"] = "KRunner"; $text["RunnerManager: Simplify plugin loading code"] = "RunnerManager: simplificar el código de carga de complementos"; $text["Keep MIME types separate when converting KPluginInfo to KPluginMetaData"] = "Se mantienen los tipos MIME aparte cuando se convierte KPluginInfo en KPluginMetaData"; $text["highlighting: gnuplot: add .plt extension"] = "highlighting: gnuplot: añadir la extensión .plt"; $text["Don't crash when command is not available."] = "Ya no se detiene cuando la orden no está disponible."; $text["Fix bug #307107"] = "Corrección del error #307107"; $text["Use breeze colors for saved and modified lines"] = "Usar los colores de Brisa para las líneas guardadas y modificadas"; $text["Improved icon border default colors of scheme \"Normal\""] = "Se han mejorado los colores predeterminados para el borde de iconos del esquema «Normal»"; $text["autobrace: only establish connection once"] = "autobrace: solo se establece la conexión una vez"; $text["bracket matching: guard against negative maxLines"] = "concordancia de paréntesis: protegerse de maxLines negativas"; $text["auto brackets (bug 350317)"] = "Paréntesis automáticos (bug 350317)"; $text["Fix loading Sonnet default settings"] = "Se ha corregido la carga de las preferencias por omisión de Sonnet."; $text["Release of KDE Frameworks 5.17.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.17.0"; $text[" \nDecember 12, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.17.0.\n"] = " \nHoy, 12 de diciembre de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.17.0.\n"; $text["Breeze Icons"] = "Iconos Brisa"; $text["Many icons added or improved"] = "Muchos iconos añadidos o mejorados"; $text["Port KDeclarative to use KI18n directly"] = "Adaptar KDeclarative para que use KI18n directamente."; $text["Add new CalendarEvents library"] = "Añadir nueva biblioteca CalendarEvents"; $text["Unset SESSION_MANAGER envvar instead of setting it empty"] = "Desasignar la variable del sistema SESSION_MANAGER en lugar de definirla como vacía"; $text["Fix some i18n calls."] = "Corregir algunas llamadas i18n."; $text["Mark m4a as readable by taglib"] = "Marcar m4a como legible por taglib"; $text["[calendar] Delay the model reset until the view is ready (bug 355943)"] = "[calendario] Retrasar el reinicio del modelo hasta que la vista esté preparada (error 355943)"; $text["Release of KDE Frameworks 5.18.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.18.0"; $text[" \nJanuary 09, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.18.0.\n"] = " \nHoy, 9 de enero de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.18.0.\n"; $text["icon updates and additions"] = "Actualizaciones e incorporaciones de iconos"; $text["Silence CMP0063 warnings with KDECompilerSettings"] = "Silenciar las advertencias CMP0063 con KDECompilerSettings"; $text["ECMQtDeclareLoggingCategory: Include <QDebug> with the generated file"] = "ECMQtDeclareLoggingCategory: Incluir <QDebug> en el archivo generado"; $text["Fix CMP0054 warnings"] = "Corregir advertencias CMP0054"; $text["Port from KService to KPluginLoader"] = "Adaptación de KService a KPluginLoader"; $text["Port plugins to use kcoreaddons_desktop_to_json()"] = "Adaptar complementos para usar kcoreaddons_desktop_to_json()"; $text["KCMUtils"] = "KCMUtils"; $text["Add KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin)"] = "Añadir KAboutData::fromPluginMetaData(const KPluginMetaData &plugin)"; $text["Add KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() and otherContributors()"] = "Añadir KPluginMetaData::copyrightText(), extraInformation() y otherContributors()"; $text["Add KPluginMetaData::translators() and KAboutPerson::fromJson()"] = "Añadir KPluginMetaData::translators() y KAboutPerson::fromJson()"; $text["kdelibs4support requires kded (for kdedmodule.desktop)"] = "kdelibs4support necesita kded (para kdedmodule.desktop)"; $text["Fix CMP0064 warning by setting policy CMP0054 to NEW"] = "Corregir la advertencia CMP0064 al establecer la política CMP0054 a NEW"; $text["Don't export symbols that also exist in KWidgetsAddons"] = "No exportar símbolos que también existen en KWidgetsAddons"; $text["Windows: remove kdewin dependency"] = "Windows: eliminar la dependencia de kdewin"; $text["Make it possible to use doubles as index for i18np*() calls in QML"] = "Permitir el uso de dobles como índice para las llamadas i18np*() en QML"; $text["Release of KDE Frameworks 5.19.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.19.0"; $text[" \nFebruary 13, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.19.0.\n"] = " \nHoy, 13 de febrero de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.19.0.\n"; $text[" \nKDE Frameworks are 70 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see the\nFrameworks 5.0 release announcement.\n"] = " \nKDE Frameworks está formada por 70 bibliotecas de complementos para Qt\nque proporcionan una gran variedad de funcionalidades utilizadas habitualmente\nen bibliotecas maduras, revisadas por expertos y comprobadas exhaustivamente\ny bajo unos términos de licencia fáciles de usar. Se puede ver una introducción en\nel\nanuncio de la versión Frameworks 5.0.\n"; $text["Attica"] = "Attica"; $text["Many new icons"] = "Muchos iconos nuevos"; $text["Add a FindPoppler module"] = "Añadir un módulo FindPoppler"; $text["Use PATH_SUFFIXES in ecm_find_package_handle_library_components()"] = "Usar PATH_SUFFIXES en ecm_find_package_handle_library_components()"; $text["Don't call exec() from QML (bug 357435)"] = "No llamar a exec() desde QML (error 357435)"; $text["KActivitiesStats library is now in a separate repository"] = "La biblioteca KActivitiesStats está ahora en un repositorio separado"; $text["Fix High-DPI issue in KCMUtils"] = "Corregir problemas de HiDPI en KCMUtils"; $text["Prevent crash in case dbus is not available"] = "Impedir un cuelgue en el caso de que dbus no esté disponible"; $text["KJobWidgets"] = "KConfigWidgets"; $text["Add NSIS syntax highlighting file"] = "Añadir el archivo de resaltado de sintaxis para NSIS"; $text["Oxygen Icons"] = "Iconos de Oxígeno"; $text["Release of KDE Frameworks 5.2.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.2.0"; $text[" \nSeptember 12, 2014. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.2.0.\n"] = " \n12 de septiembre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.2.0.\n"; $text["\n

KActivities

\n\n
    \n
  • reimplementation of the file item plugin for linking files to activities
  • \n
\n\n

KArchive

\n\n
    \n
  • fix handling of uncompressed files
  • \n
\n\n

KConfigWidgets

\n\n
    \n
  • fix missing default shortcuts for standard actions, leading \nto many runtime warnings
  • \n
  • better support for QGroupBox in KConfigDialogManager
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Mark KAboutData::setProgramIconName() as deprecated, it did not \ndo anything. Use QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")) instead.
  • \n
  • new classes Kdelibs4ConfigMigrator and KPluginMetaData
  • \n
\n\n

KDeclarative

\n\n
    \n
  • added org.kde.kio component.
  • \n
\n\n

KImageFormats

\n\n
    \n
  • disable the DDS and JPEG-2000 plugins when Qt version is 5.3 \nor later
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • now follows the mime-apps spec, for better interoperability\nwith gio when it comes to the user's preferred and default apps.
  • \n
  • new classes EmptyTrashJob and RestoreJob.
  • \n
  • new functions isClipboardDataCut and setClipboardDataCut.
  • \n
\n\n

KNewStuff

\n\n
    \n
  • installing \"stuff\" works again (porting bug)
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • new class KColumnResizer (makes it easy to vertically align widgets across groups)
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • New method KWindowSystem::setOnActivities
  • \n
\n\n

KXmlGui

\n\n
    \n
  • KActionCollection::setDefaultShortcuts now makes the shortcut\nactive too, to simplify application code.
  • \n
\n\n

Threadweaver

\n\n
    \n
  • The maximum worker count will now decrease if a lower value is set\nafter workers have been created. Previously, workers would remain active\nonce they have been created.
  • \n
  • Examples from the previous ThreadWeaverDemos Github repository are\nbeing merged into the KF5 ThreadWeaver repo.
  • \n
  • The maximum worker count can now be set to zero (the previous minimum\nwas 1). Doing so will effectively halt processing in the queue.
  • \n
  • Documentation of various aspects of ThreadWeaver use is becoming part\nof the KDE Frameworks Cookbook. Parts of it is located in the examples/\ndirectory.
  • \n
\n\n

Buildsystem changes

\n\n
    \n
  • Support for relative libexec dir.
  • \n
\n\n

Frameworkintegration

\n\n
    \n
  • the file dialog now remembers its size correctly, and works better with remote URLs.
  • \n
\n"] = "\n

KActivities

\n\n
    \n
  • Se ha vuelto a realizar la implementación del complemento de elemento de archivo para enlazar archivos con actividades
  • \n
\n\n

KArchive

\n\n
    \n
  • Se ha corregido el manejo de archivos sin comprimir
  • \n
\n\n

KConfigWidgets

\n\n
    \n
  • Se han añadido los accesos rápidos que faltaban para acciones estándar, lo que provocaba muchas advertencias en tiempo de ejecución
  • \n
  • mejor manejo de QGroupBox en KConfigDialogManager
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Se ha marcado KAboutData::setProgramIconName() como obsoleta, no hacía nada.\nSe debe utilizar en QApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(\"...\")) en su lugar.
  • \n
  • nuevas clases Kdelibs4ConfigMigrator y KPluginMetaData
  • \n
\n\n

KDeclarative

\n\n
    \n
  • Se ha añadido el componente org.kde.kio.
  • \n
\n\n

KImageFormats

\n\n
    \n
  • Se han desactivado los complementos de DDS and JPEG-2000 cuando la versión de Qt es 5.3 \no posterior
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Ahora, sigue las especificaciones para aplicaciones mime, con lo que se consigue una mayor interoperabilidad\ncon gio when cuando se trata de las aplicaciones preferidas y predeterminadas por el usuario.
  • \n
  • nuevas clases EmptyTrashJob y RestoreJob.
  • \n
  • nuevas funciones isClipboardDataCut y setClipboardDataCut.
  • \n
\n\n

KNewStuff

\n\n
    \n
  • La instalación funciona de nuevo (error de migración)
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • Nueva clase KColumnResizer (facilita mucho la alineación vertical de elementos gráficos)
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • Nuevo método KWindowSystem::setOnActivities
  • \n
\n\n

KXmlGui

\n\n
    \n
  • KActionCollection::setDefaultShortcuts ahora el acceso rápido también está activo\npara simplificar el código.
  • \n
\n\n

Threadweaver

\n\n
    \n
  • Ahora, el recuento máximo de trabajadores disminuye si se establece un valor menor\ndespués de que se hayan creado trabajadores. Antes, los trabajadores permanecían activos\nuna vez que se creaban.
  • \n
  • Los ejemplos del repositorio anterior ThreadWeaverDemos Github se\nestán combinando en el repositorio KF5 ThreadWeaver.
  • \n
  • Ahora, el recuento máximo de trabajadores se puede establecer a cero (el mínimo\nanterior era 1). Al hacerlo, se detendrá el procesamiento de la cola.
  • \n
  • La documentación de varios aspectos del uso de ThreadWeaver se está\ncombinando con el KDE Frameworks Cookbook. Algunas partes se han colocado en el\ndirectorio ejemplos/.
  • \n
\n\n

Cambios en el sistema de compilación

\n\n
    \n
  • Se admite el directorio relativo libexec.
  • \n
\n\n

Integración de marcos de trabajo

\n\n
    \n
  • Ahora, el diálogo de archivo recuerda su tamaño correctamente y trabaja mejor con URL remotas
  • \n
\n"; $text["\nFrameworks 5.2.0 requires Qt 5.2. It is part of a series of planned monthly releases making improvements available to developers in a quick and predictable manner.\n\n"] = "\nFrameworks 5.2.0 necesita Qt 5.2. Esta versión es parte de una serie planificada de versiones mensuales, lo cual hace que las mejoras estén disponibles para los desarrolladores de manera rápida y predecible.\n\n"; $text["\nThose interested in following and contributing to the development of Frameworks can check out the git repositories, follow the discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute patches through review board. Policies and the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"] = "\nAquellos interesados en seguir el progreso y contribuir, pueden echar un vistazo a los repositorios git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de los Frameworks de KDE y colaborar con parches a través de la junta de revisión. Las políticas y el estado actual del proyecto están disponibles en la wiki de Frameworks. Hay debates en tiempo real en el canal IRC #kde-devel en freenode.net.\n"; $text["Release of KDE Frameworks 5.20.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.20.0"; $text[" \nMarch 13, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.20.0.\n"] = " \nHoy, 13 de marzo de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.8.0.\n"; $text["Add virtualbox mimetype icons and some other missing mimetypes"] = "Añadir iconos del tipo MIME Virtualbox y otros tipos MIME que faltaban."; $text["Add synaptic and octopi icon support"] = "Añadir compatibilidad con iconos de synaptic y octopi"; $text["Fix cut icon (bug 354061)"] = "Corregir icono cortado (error 354061)"; $text["Fix name of audio-headphones.svg (+=d)"] = "Corregir el nombre audio-headphones.svg (+=d)"; $text["Rating icons with smaller margin (1px)"] = "Clasificar iconos con un margen más pequeño (1px)"; $text["Remove possible file-name in KDEPlatformFileDialog::setDirectory()"] = "Eliminar el posible nombre de archivo en KDEPlatformFileDialog::setDirectory()"; $text["Don't filter by name if we have mime types"] = "No filtrar por nombre si se dispone de tipos MIME"; $text["Remove dependency on Qt5::Widgets"] = "Eliminar dependencia en Qt5::Widgets"; $text["Remove dependency on KDBusAddons"] = "Eliminar dependencia en KDBusAddons"; $text["Remove dependency on KI18n"] = "Eliminar dependencia en KI18n"; $text["Remove unused includes"] = "Eliminar includes que no se utilizaban"; $text["Shell scripts output improved"] = "Mejorar la salida de los scripts del intérprete de línea de órdenes"; $text["Added the data model (ActivitiesModel) showing the activities to the library"] = "Añadir la funcionalidad de que el modelo de datos (ActivitiesModel) muestre las actividades a la biblioteca"; $text["Build only the library by default"] = "DE manera predeterminada, compilar solo la biblioteca"; $text["Remove the service and workspace components from the build"] = "Eliminar los componentes de servicio y espacios de trabajo de la compilación"; $text["Move the library into src/lib from src/lib/core"] = "Mover la biblioteca de src/lib/core a src/lib"; $text["Fix CMake warning"] = "Corregir advertencia de CMake"; $text["Fix crash in activities context menu (bug 351485)"] = "Corregir fallo en el menú de contexto de actividades (error 351485)"; $text["Make it possible to compile with -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"] = "Hacer que se pueda compilar con -DQT_NO_CAST_FROM_ASCII"; $text["Fix session management for KApplication based applications (bug 354724)"] = "Añadir gestión de sesiones a las aplicaciones basadas en KApplication (error 354724)"; $text["Limit string memory use"] = "Limitar el uso de memoria de cadena"; $text["KHTML java applet viewer: repair broken DBus call to kpasswdserver"] = "Miniaplicación java de visor de HTML: reparar llamadas incompletas de DBus a kpasswdserver"; $text["Use portable import macro for nl_msg_cat_cntr"] = "Utilizar macro de importación portable para nl_msg_cat_cntr"; $text["Skip looking up . and .. to find the translations for an application"] = "Saltar la búsqueda de . y .. para encontrar las traducciones para una aplicación"; $text["Restrict _nl_msg_cat_cntr use to GNU gettext implementations"] = "Restringir el uso de _nl_msg_cat_cntr en las implementaciones GNU de gettext"; $text["Add KLocalizedString::languages()"] = "Añadido KLocalizedString::languages()"; $text["Place Gettext calls only if catalog has been located"] = "Realizar las llamadas Gettext solo si el catálogo se ha localizado"; $text["Make sure variable is being initialized"] = "Asegurarse de que la variable se ha inicializado"; $text["kdeinit: Prefer loading libraries from RUNPATH"] = "kdeinit: dar preferencia a bibliotecas de carga de RUNPATH"; $text["Implement \"Qt5 TODO: use QUrl::fromStringList\""] = "Implementar \"Qt5 TODO: usar QUrl::fromStringList\""; $text["Fix KIO app-slave connection breaking if appName contains a '/' (bug 357499)"] = "Arreglar la interrupción de la conexión KIO app-slave si appName contiene «/» (error 357499)"; $text["Try multiple authentication methods in case of failures"] = "Probar varios métodos de autenticación en caso de fallos"; $text["help: fix mimeType() on get()"] = "ayuda: corregir mimeType() en get()"; $text["KOpenWithDialog: show mimetype name and comment in \"Remember\" checkbox text (bug 110146)"] = "KOpenWithDialog: mostrar el nombre del tipo MIME en el texto de la casilla de verificación \"Recordar\" (error 110146)"; $text["A series of changes to avoid a directory relist after a file rename in more cases (bug 359596)"] = "Varios cambios para evitar que se vuelva a listar un directorio después de que se cambio el nombre de un archivo (error 359596)"; $text["http: rename m_iError to m_kioError"] = "http: cambiar el nombre de m_iError a m_kioError"; $text["kio_http: read and discard body after a 404 with errorPage=false"] = "kio_http: leer y descartar el cuerpo después de un 404 con errorPage=false"; $text["kio_http: fix mimetype determination when URL ends with '/'"] = "kio_http: corregir la determinación del tipo MIME cuando la URL acaba en «/»"; $text["FavIconRequestJob: add accessor hostUrl() so that konqueror can find out what the job was for, in the slot"] = "FavIconRequestJob: añadir acceso a hostUrl() de forma que konqueror pueda saber para qué era la tarea."; $text["Fix deprecated API usage"] = "Corregir uso obsoleto de API"; $text["Clean cmake files"] = "Limpiar los archivos cmake"; $text["Fix session management broken since KF5 / Qt5 (bug 354724)"] = "Corregir gestión de sesiones fallido desde KF5 / Qt5 (error 354724)"; $text["Fix stylesheet (bug 359345)"] = "Corregir la hoja de estilos (error 359345)"; $text["Release of KDE Frameworks 5.21.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.21.0"; $text[" \nApril 09, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.21.0.\n"] = " \nHoy, 9 de abril de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.21.0.\n"; $text["All frameworks"] = "Todas las infraestructuras"; $text["Add const variant to getter method"] = "Añadir variante const para el método getter"; $text["Centralize batch size in config"] = "Centralizar el tamaño del lote en la configuración"; $text["add breeze lokalize icons"] = "añadir iconos de Lokalize para Brisa"; $text["add ktnef app icon support"] = "Añadir compatibilidad con iconos de ktnef app"; $text["add the icon for konqueror (bug 360304)"] = "añadir el icono para konqueror (error 360304)"; $text["Removed compiler checks now that all frameworks require c++11"] = "Se han eliminado comprobaciones del compilador ahora que todas las infraestructuras necesitan C++11."; $text["Fix crash in rename dialog (bug 360488)"] = "Corregir fallo en el menú de cambio de nombre (error 360488)"; $text["Fix handling of x-scheme-handler/* in mimeapps.list parsing (bug 358159)"] = "Se ha solucionado la gestión de x-scheme-handler/* en el análisis de mimeapps.list (error 358159)"; $text["enforce UTF-8"] = "forzar UTF-8"; $text["Add syntax highlighting for gcode"] = "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para gcode"; $text["Fix nested comment blocks (bug 358692)"] = "Corregidos los bloques de comentarios anidados (error 358692)"; $text["update audio mute icon (bug 360953)"] = "actualizado el icono de audio desactivado (error 360953)"; $text["Make it possible for an applet to offer a test object"] = "Permitir que una miniaplicación ofrezca un objeto de prueba"; $text["Remove QtScript dependency"] = "Eliminar dependencia de QtScript"; $text["Release of KDE Frameworks 5.22.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.22.0"; $text[" \nMay 15, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.22.0.\n"] = " \nHoy, 15 de mayo de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.22.0.\n"; $text["Properly check if a URL is a local file"] = "Comprobar adecuadamente si una URL es un archivo local"; $text["Compilation fixes for Windows"] = "Correcciones de errores de compilación para Windows"; $text["Many new action and application icons."] = "Muchos iconos nuevos de acciones y aplicaciones"; $text["Specify offered extensions as per change in kiconthemes"] = "Especificar las ampliaciones ofrecidas según el cambio en Kiconthemes"; $text["Android deployment: support projects without things in share or lib/qml (bug 362578)"] = "Desarrollo Android: admitir proyectos que no contengan nada en «share» ni en «lib/qml» (error 362578)"; $text["Enables KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS if CMAKE_INSTALL_PREFIX Qt5 prefix"] = "Activar KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS si se encuentra el prefijo CMAKE_INSTALL_PREFIX de Qt5"; $text["ecm_qt_declare_logging_category: improve error message when using without including"] = "ecm_qt_declare_logging_category: mejorar el mensaje de error cuando se usa sin incluir"; $text["Remove platformtheme plugin as it's in plasma-integration"] = "Eliminar el complemento platformtheme como en plasma-integration"; $text["Provide a way to disable inotify use in KDirWatch"] = "Proporcionar una manera de desactivar el uso de Inotify en KDirwatch"; $text["Fix KAboutData::applicationData() to init from current Q*Application metadata"] = "Corregir KAboutData::applicationData() para que se inicie desde los medatos Q*Application actuales"; $text["Make clear that KRandom is not recommended for cryptography purposes"] = "Aclarar que KRandom no se recomienda para fines de cifrado"; $text["KDBusService: turn '-' into '_' in object paths"] = "KDBusService: convertir '-' en '_' en rutas de objetos"; $text["Don't crash if we have no openGL context"] = "Que no se produzca un fallo del sistema si no se dispone de contexto open GL"; $text["Provide a fallback MAXPATHLEN if not defined"] = "Proporcionar una alternativa para MAXPATHLEN si no está definida"; $text["Fix KDateTime::isValid() for ClockTime values (bug 336738)"] = "Corregir KDateTime::isValid() para valores ClockTime (error 336738)"; $text["Added entity applications"] = "Se han añadido aplicaciones de entidad"; $text["Merge branch 'externalextractors'"] = "Fusionar la rama «externalextractors»"; $text["Fixed external plugins and tests"] = "Se han corregido pruebas y complementos externos"; $text["Added support for external writer plugins"] = "Se ha añadido compatibilidad para complementos externos de Writer"; $text["Added writer plugin support"] = "Se ha añadido la compatibilidad con el complemento de Writer"; $text["Add external extractor plugin support"] = "Se ha añadido la compatibilidad con el complemento de extracción externa"; $text["Implement toString for Uint8ArrayConstructor and friends"] = "Se ha implementado toString para Uint8ArrayConstructor y similares"; $text["Merge in several Coverity-related fixes"] = "Fusionar varias correcciones relacionadas con Coverity"; $text["Correctly use QCache::insert"] = "Usar correctamente QCache::insert"; $text["Fix some memory leaks"] = "Corregir algunas fugas de memoria"; $text["Sanity check CSS web font parsing, avoid potential mem leak"] = "Comprobación de validez del análisis de tipos de letra del CSS para evitar posibles fugas de memoria"; $text["dom: Add tag priorities for 'comment' tag"] = "dom: añadir prioridades de etiqueta para la etiqueta «comentar»"; $text["libgettext: Fix potential use-after-free using non-g++ compilers"] = "libgettext: corregir el posible uso después de liberar en compiladores no g++"; $text["Use appropriate container for internal pointer array"] = "Usar el contenedor adecuado para la matriz interna de punteros"; $text["Add opportunity to reduce unneeded disk accesses, introduces KDE-Extensions"] = "Añadir la oportunidad de reducir los accesos a disco innecesarios; introducir las extensiones KDE"; $text["Save some disk accesses"] = "Evitar algunos accesos a disco"; $text["kurlnavigatortoolbutton.cpp - use buttonWidth in paintEvent()"] = "kurlnavigatortoolbutton.cpp: usar buttonWidth en paintEvent()"; $text["New file menu: filter out duplicates (e.g. between .qrc and system files) (bug 355390)"] = "Nuevo menú de archivo: eliminar duplicados (por ejemplo, entre los archivos del sistema .qrc y ) (error 355390)"; $text["Fix error message on startup of the cookies KCM"] = "Corregir el mensaje de error al iniciar el KCM de las cookies"; $text["Remove kmailservice5, it can only do harm at this point (bug 354151)"] = "Eliminar kmailservice5, en este punto solo puede causar problemas (error 354151)"; $text["Fix KFileItem::refresh() for symlinks. The wrong size, filetype and permissions were being set"] = "Corregir KFileItem::refresh() para los enlaces simbólicos. Se estaban especificando tamaños, tipo de archivo y permisos incorrectos"; $text["Fix regression in KFileItem: refresh() would lose the file type, so a dir became a file (bug 353195)"] = "Corregir una regresión en KFileItem: refresh() perdía el tipo de archivo así que los directorios se volvían archivos (error 353195)"; $text["Set text on QCheckbox widget rather than using a separate label (bug 245580)"] = "Definir el texto en el elemento gráfico QCheckbox en lugar de utilizar una etiqueta aparte (error 245580)"; $text["Don't enable acl permissions widget if we don't own the file (bug 245580)"] = "No activar el elemento gráfico de permisos acl si el usuario no es propietario del archivo (error 245580)"; $text["Fix double-slash in KUriFilter results when a name filter is set"] = "Solucionar la doble barra en los resultados de KUriFilter cuando se define un filtro de nombre"; $text["KUrlRequester: add signal textEdited (forwarded from QLineEdit)"] = "KUrlRequester: añadir la señal textEdited (renviada desde QLineEdit)"; $text["Fix template syntax for test case generation"] = "Corregir la sintaxis de la plantilla para la generación de casos de prueba"; $text["Fix linking with Qt 5.4 (wrongly placed #endif)"] = "Corregir el enlace con Qt 5.4 (#endif colocado incorrectamente)"; $text["Fix the layout of the BrowserOpenOrSaveQuestion dialogue"] = "Corregir la disposición del diálogo BrowserOpenOrSaveQuestion"; $text["Add a check for PersonData being valid"] = "Añadir una comprobación de validez para PersonData"; $text["Fix metainfo.yaml: KRunner is neither a porting aid nor deprecated"] = "Solucionar metainfo.yaml: KRunner no es una ayuda para la migración ni está obsoleto"; $text["Remove too-strict maximum string length in KSycoca database"] = "Eliminar la longitud máxima de cadena demasiado estricta en la base de datos de KSycoca"; $text["Use proper char syntax '\"' instead of '\\\"'"] = "Usar la sintaxis de carácter adecuada «\"» en lugar de «\\\"»"; $text["doxygen.xml: Use default style dsAnnotation for \"Custom Tags\" as well (less hard-coded colors)"] = "doxygen.xml: usar el estilo predeterminado dsAnnotation también para «Etiquetas personalizadas» (menos colores fijos en el código)"; $text["Add option to show the counter of words"] = "Añadir la opción de mostrar el contador de palabras"; $text["Improved foreground color contrast for search & replace highlightings"] = "Contraste de color mejorado para el resaltado de «Buscar y sustituir»"; $text["Fix crash when closing Kate through dbus while the print dialog is open (bug #356813) (bug 356813)"] = "Corregir el fallo del sistema cuando se cierra Kate a través de dbus mientras el diálogo de impresión está abierto (error #356813) (error 356813)"; $text["Cursor::isValid(): add note about isValidTextPosition()"] = "Cursor::isValid(): añadir nota sobre isValidTextPosition()"; $text["Add API {Cursor, Range}::{toString, static fromString}"] = "Añadir API {Cursor, Range}::{toString, static fromString}"; $text["KUnitConversion"] = "KUnitConversion"; $text["Inform the client if we don't know the conversion rate"] = "Informar al cliente si se desconoce la relación de conversión"; $text["Add ILS (Israeli New Shekel) currency (bug 336016)"] = "Añadir la moneda ILS (nuevo shéquel israelí) (error 336016)"; $text["disable seession restore for kwalletd5"] = "Desactivar la restauración de la sesión para kwalletd5"; $text["KNewPasswordWidget: Remove size hint on spacer, which was leading to some always empty space in the layout"] = "KNewPasswordWidget: eliminar el consejo sobre el tamaño en el espaciador, el cual dejaba siempre un espacio vacío en la disposición"; $text["KNewPasswordWidget: fix QPalette when widget is disabled"] = "KNewPasswordWidget: corregir QPalette cuando el elemento gráfico está desactivado"; $text["Fix generation of path to xcb plugin"] = "Corregir la generación de la ruta al complemento xcb"; $text["[QuickTheme] Fix properties"] = "[QuickTheme] Corregir propiedades"; $text["highlight/highlightedText from proper color group"] = "highlight/highlightedText a partir del grupo de color adecuado"; $text["ConfigModel: Don't try to resolve empty source path from package"] = "ConfigModel: no intentar resolver la ruta al origen vacía a partir del paquete"; $text["[calendar] Only show the events mark on days grid, not month or year"] = "[calendar] Mostrar la marca de evento solo en la vista de día, no en la de mes ni en la de año"; $text["declarativeimports/core/windowthumbnail.h - fix -Wreorder warning"] = "declarativeimports/core/windowthumbnail.h: corregir la advertencia de -Wreorder"; $text["reload icon theme properly"] = "Recargar el tema de iconos correctamente"; $text["Always write the theme name to plasmarc, also if the default theme is chosen"] = "Escribir siempre el nombre del tema en plasmarc, también si se elige el tema predeterminado"; $text["[calendar] Add a mark to days containing an event"] = "[calendar] Añadir una marca a los días que contienen algún evento"; $text["add Positive, Neutral, Negative text colors"] = "Añadir colores de texto Positivo, Neutro y Negativo"; $text["ScrollArea: Fix warning when contentItem is not Flickable"] = "ScrollArea: corregir la advertencia cuando contentItem no se puede hacer parpadeante"; $text["Add a prop and method for aligning the menu against a corner of its visual parent"] = "Añadir un propietario y un método para alinear el menú con una esquina de su padre visual"; $text["Allow setting minimum width on Menu"] = "Permitir definir una anchura mínima en el Menú"; $text["Maintain order in stored item list"] = "Mantener el orden en la lista de elementos almacenada"; $text["Extend API to allow (re)positioning menu items during procedural insert"] = "Ampliar la API para permitir que las opciones de menú se recoloquen durante la inserción procedural"; $text["bind highlightedText color in Plasma::Theme"] = "Vincular el color highlightedText en Plasma::Theme"; $text["Fix unsetting associated application/urls for Plasma::Applets"] = "Corregir la restauración de aplicaciones y URL asociadas para Plasma::Applets"; $text["Don't expose symbols of private class DataEngineManager"] = "No exponer los símbolos de la clase privada DataEngineManager"; $text["add an \"event\" element in the calendar svg"] = "Añadir un elemento «Evento» en el SVG del calendario "; $text["SortFilterModel: Invalidate filter when changing filter callback"] = "SortFilterModel: invalidar el filtro cuando se cambia la llamada de retorno del filtro"; $text["Install parsetrigrams tool for cross compiling"] = "Instalar la herramienta parsetrigrams para la compilación cruzada"; $text["hunspell: Load/Store a personal dictionary"] = "hunspell: cargar o guardar un diccionario personal"; $text["Support hunspell 1.4"] = "Compatibilidad con hunspell 1.4"; $text["configwidget: notify about changed config when ignored words updated"] = "configwidget: notificar el cambio de configuración cuando se actualiza la lista de palabras ignoradas"; $text["settings: don't immediately save the config when updating ignore list"] = "preferencias: no guardar inmediatamente la configuración cuando se actualiza la lista de palabras ignoradas"; $text["configwidget: fix saving when ignore words updated"] = "configwidget: corregir la función de guardar cuando se actualiza la lista de palabras ignoradas"; $text["Fix failed to save ignore word issue (bug 355973)"] = "Corregir un fallo cuando se guardaba una palabra ignorada (error 355973)"; $text["Release of KDE Frameworks 5.23.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.23.0"; $text[" \nJune 13, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.23.0.\n"] = " \nHoy, 13 de junio de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.23.0.\n"; $text["Fix redirection of absolute Urls (bug 354748)"] = "Corregir redirección de URL absolutas (error 354748)"; $text["Many new and updated icons"] = "Muchos iconos nuevos y otros actualizados"; $text["update mount and unmount icon (bug 358925)"] = "actualizar el icono de montado y de desmontado (error 358925)"; $text["add mail icons for thunderbird (bug 357334)"] = "añadir iconos de correo electrónico a thunderbird (error 357334)"; $text["add public key icon (bug 361366)"] = "añadir icono de clave pública (error 361366)"; $text["update krusader icons according to (bug 359863)"] = "actualizar iconos de krusader (error 359863)"; $text["Add commonly used entities for keys to en/user.entities"] = "Añadir entidades de uso común para teclas a «en/user.entities»"; $text["Update man-docbook template"] = "Actualizar las plantillas de man-docbook"; $text["Update book template + man template + add arcticle template"] = "Actualizar las plantillas de los libros y de las páginas de manual y añadir plantilla para artículos"; $text["Add support for custom emoticon sizes"] = "Permitir el uso de tamaños de emoticonos personalizados"; $text["Add KProtocolInfo::archiveMimetypes()"] = "Añadir KProtocolInfo::archiveMimetypes()"; $text["Extend KNS3::Entry public API"] = "Extender la API pública de KNS3::Entry"; $text["Fix default encoding to UTF-8 (bug 362604)"] = "Corregir codificación por omisión a UTF-8 (error 362604)"; $text["Add syntax highlighting for Elixir and Kotlin"] = "Añadir resaltado de sintaxis para Elixir y Kotlin"; $text["KWayland"] = "KWayland"; $text["[server] Trigger error if a transient request tries to parent to itself"] = "[servidor] Disparar un error si una petición efímera trata de convertirse en padre de sí misma."; $text["server/plasmawindowmanagement_interface.cpp - fix -Wreorder warning"] = "server/plasmawindowmanagement_interface.cpp: corregir la advertencia -Wreorder"; $text["Revert \"drop WiMAX support for NM 1.2.0+\" as it breaks ABI"] = "Revertir «descartar el uso de WiMAX para NM 1.2.0+», ya que rompe la ABI"; $text["Release of KDE Frameworks 5.24.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.24.0"; $text[" \nJuly 09, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.24.0.\n"] = " \nHoy, 9 de julio de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.24.0.\n"; $text["General changes"] = "Cambios generales"; $text["Many new or improved icons"] = "Muchos iconos nuevos y otros mejorados"; $text["Make epoxy optional"] = "Hacer que epoxy sea opcional"; $text["Add support for KNewPasswordWidget"] = "Añadir soporte para KNewPasswordWidget"; $text["Use QGuiApplication instead of QApplication"] = "Usar QGuiApplication en lugar de QApplication"; $text["Add support for loading and using an icontheme in a RCC file automatically"] = "Permitir la carga y el uso de un tema de iconos en un archivo RCC automáticamente"; $text["KRun: add runApplication method"] = "KRun: añadir el método runApplication"; $text["Add soundcloud search provider"] = "Añadir el proveedor de búsqueda soundcloud"; $text["Add KExtraColumnsProxyModel::removeExtraColumn, will be needed by StatisticsProxyModel"] = "Añadir KExtraColumnsProxyModel::removeExtraColumn, que será necesario para StatisticsProxyModel"; $text["kjs/ConfigureChecks.cmake - set HAVE_SYS_PARAM_H properly"] = "kjs/ConfigureChecks.cmake - definir HAVE_SYS_PARAM_H correctamente"; $text["Fix notify by taskbar"] = "Corregir notificaciones de la barra de tareas"; $text["KNotifyConfigWidget: add disableAllSounds() method (bug 157272)"] = "KNotifyConfigWidget: añadir el método disableAllSounds() (error 157272)"; $text["Add donate menu item to help menu of our apps"] = "Añadir el elemento de menú «Donar» al menú de ayuda de nuestras aplicaciones."; $text["[QueryMatch] Add iconName"] = "[QueryMatch] Añadir iconName"; $text["Plasma::Service::operationDescription() should return a QVariantMap"] = "Plasma::Service::operationDescription() debe devolver un QVariantMap"; $text["Don't include embedded contrainers in containmentAt(pos) (bug 361777)"] = "No incluir contenedores empotrados en «containmentAt(pos)» (fallo 361777)"; $text["disable taskbar thumbnails with llvmpipe (bug 363371)"] = "Desactivar las miniaturas de la barra de tareas con «llvmpipe» (fallo 363371)"; $text["guard against invalid applets (bug 364281)"] = "protegerse contra miniaplicaciones no válidas (error 364281)"; $text["PluginLoader::loadApplet: restore compatibility for misinstalled applets"] = "PluginLoader::loadApplet: restaurar la compatibilidad para miniaplicaciones mal instaladas"; $text["correct folder for PLASMA_PLASMOIDS_PLUGINDIR"] = "Carpeta correcta para PLASMA_PLASMOIDS_PLUGINDIR"; $text["PluginLoader: improve error message about plugin version compatibility"] = "PluginLoader: mejorar el mensaje de error sobre la compatibilidad de la versión del complemento"; $text["Fix check to keep QMenu on screen for multiscreen layouts"] = "Corregir la comprobación para mantener un QMenu en pantalla en las configuraciones multipantalla"; $text["New containment type for the systray"] = "Nuevo tipo de contenedor para la bandeja del sistema"; $text["Solid"] = "Solid"; $text["Fix check that CPU is valid"] = "Corregir la comprobación de que la CPU es válida"; $text["Handle reading /proc/cpuinfo for Arm processors"] = "Permitir la lectura de /proc/cpuinfo para procesadores ARM"; $text["Find CPUs by subsystem rather than driver"] = "Encontrar las CPU por el subsistema en lugar de por el controlador"; $text["Mark helper exe as non-gui app"] = "Marcar el ejecutable auxiliar como aplicación sin interfaz gráfica"; $text["Allow nsspellcheck to be compiled on mac per default"] = "Permitir que «nsspellcheck» se pueda compilar en mac por omisión"; $text["Release of KDE Frameworks 5.25.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.25.0"; $text[" \nAugust 13, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.25.0.\n"] = " \nHoy, 13 de agosto de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.25.0.\n"; $text["General"] = "General"; $text["add gnome 3 symbolic icon support"] = "permitir el uso de iconos simbólicos de gnome 3"; $text["add certificate mimetype icon (bug 365094)"] = "añadir icono de tipo MIME de certificado (error 365094)"; $text["update gimp icons thanks gnastyle (bug 354370)"] = "actualizar los iconos de gimp gracias a gnastyle (error 354370)"; $text["[KActivities-CLI] commands for starting and stopping an activity"] = "[KActivities-CLI] órdenes para iniciar y detener una actividad"; $text["Actually emit valueChanged"] = "Emitir realmente valueChanged"; $text["Adapt KInit to Mac OS X"] = "Adaptar KInit a Mac OS X"; $text["Add support for undoing symlink creation"] = "Permitir deshacer la creación de enlaces simbólicos"; $text["Fix MaxCacheSize limited to 99 KiB"] = "Corregir MaxCacheSize limitado a 99 KiB"; $text["KPropertiesDialog: add Checksums tab"] = "KPropertiesDialog: añadir la pestaña de sumas de comprobación"; $text["KExtraColumnsProxyModel: implement hasChildren()"] = "KExtraColumnsProxyModel: implementar hasChildren()"; $text["Make it possible to load metadata.json file from kpackagetool5"] = "Hacer que se pueda cargar el archivo metadata.json de kpackagetool5"; $text["Remove unused KF5 dependencies"] = "Eliminar dependencias de KF5 que no se usaban"; $text["added FASTQ syntax"] = "se ha añadido la sintaxis de FASTQ"; $text["Add support for xdg-shell"] = "Permitir el uso de xdg-shell"; $text["Templates: Update techbase wiki links in READMEs"] = "Plantillas: actualizar enlaces a la wiki de techbase en archivos README"; $text["Add Qt::Dialog to default flags to make QXcbWindow::isTransient() happy (bug 366278)"] = "Se ha añadido «Qt::Dialog» a los indicadores por omisión para satisfacer «QXcbWindow::isTransient()» (fallo 366278)."; $text["Release of KDE Frameworks 5.26.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.26.0"; $text[" \nSeptember 10, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.26.0.\n"] = " \nHoy, 10 de septiembre de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.26.0.\n"; $text["Add Qt5Network as a public dependency"] = "Añadir Qt5Network como una dependencia pública"; $text["Add missing namespace prefix definitions"] = "Añadir definiciones de prefijos de espacios de nombres que faltaban"; $text["add kwin effect icon support"] = "Añadir compatibilidad con efectos de iconos a kwin"; $text["add pidgin, banshee icon support"] = "añadir el uso de iconos de pidgin y banshee"; $text["remove vlc app icon due to license issue, add new VLC icon (bug 366490)"] = "eliminar el icono de la aplicación VLC debido a problemas con la licencia, añadir un nuevo icono para VLC (error 366490)"; $text["Add gthumb icon support"] = "añadir el uso de iconos de gthumb"; $text["use HighlightedText for folder icons"] = "usar HighlightedText para iconos de carpetas"; $text["places folder icons are now use stylesheet (highleight color)"] = "los iconos de la carpeta «Lugares» usan ahora hojas de estilos (resaltado de color)"; $text["ecm_process_po_files_as_qm: Skip fuzzy translations"] = "ecm_process_po_files_as_qm: omitir traducciones no preparadas"; $text["Add Donate entry to KStandardShortcut"] = "Añadir la entrada «Donar» a KStandardShortcut."; $text["Add Donate standard action"] = "Añadir la acción estándar «Donar»."; $text["Fix crash when no QApplication is available"] = "Corregir un cuelgue cuando no está disponible ninguna QApplication"; $text["expose translation domain"] = "Exponer el dominio de traducción"; $text["Add Space and Meta key entities to src/customization/en/user.entities"] = "Añadir las entidades de las teclas «espacio» y «meta» a src/customization/en/user.entities"; $text["Restore Windows build"] = "Restaurar compilación para Windows"; $text["Revert \"Remove unused KF5 dependencies\""] = "Revertir «Eliminar dependencias de KF5 no usadas»"; $text["fix email address highlighting in doxygen (bug 363186)"] = "Corregir el resaltado de direcciones de correo electrónico en doxygen (fallo 363186)"; $text["improve mime-type detection (bug 357902)"] = "mejorar la detección de tipos MIME (error 357902)"; $text["add highlighting for Magma"] = "añadir resaltado de sintaxis para Magma"; $text["Allows only one level of recursion"] = "Permitir un único nivel de recursividad"; $text["Fix broken swap-file on windows"] = "Corregir archivo de intercambio dañado en Windows"; $text["Highlight QMAKE_CFLAGS"] = "Resaltar QMAKE_CFLAGS"; $text["Add some executable names that are commonly used"] = "Añadir algunos nombres de ejecutables de uso común"; $text["Add British \"stone\" unit of mass"] = "Añadir la unidad de masa «stone» británica"; $text["Port to Donate standard action"] = "Adaptación a la acción estándar «Donar»."; $text["Make plasma_install_package work with KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"] = "Hacer que plasma_install_package funcione con KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED"; $text["add margin and padding to the start.svgz icon"] = "Añadir margen y relleno al icono start.svgz"; $text["add computer and laptop icon for kicker (bug 367816)"] = "añadir iconos de computadora y de portátil para kicker (error 367816)"; $text["Fix Device Notifier icon"] = "Corregir el icono de notificación de dispositivos"; $text["add monochrome icons for kicker"] = "Añadir iconos monocromos para kicker"; $text["add nepomuk 32px icon"] = "Añadir icono de 32 píxeles para nepomuk"; $text["Remove code that can never be executed"] = "Eliminar código que no se podía ejecutar"; $text["add 22px and 32px plasma breeze icon support"] = "permitir el uso de iconos Brisa de Plasma de 22 y 32 píxeles"; $text["Use selected language as suggestion for detection"] = "Usar el lenguaje seleccionado como sugerencia para la detección"; $text["Improve language detection"] = "Mejorar la detección de lenguajes"; $text["Release of KDE Frameworks 5.27.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.27.0"; $text[" \nOctober 08, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.27.0.\n"] = " \n8 de octubre de 2016. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.27.0.\n"; $text["Update some kstars icons (bug 364981)"] = "Actualizar algunos iconos de KStars (fallo 364981)"; $text["Add wayland app icon"] = "Añadir icono de aplicación para wayland"; $text["Add xorg app icon (bug 368813)"] = "Añadir icono de aplicación para xorg (error 368813)"; $text["K7Zip: Fix memory leaks on error"] = "K7Zip: corregir algunas fugas de memoria"; $text["Windows compile fix"] = "Corregir compilación en Windows"; $text["KFileItemActions: add addPluginActionsTo(QMenu *)"] = "KFileItemActions: añadir addPluginActionsTo(QMenu *)"; $text["KItemViews"] = "KItemViews"; $text["Add missing boost header"] = "Añadir la cabecera «boost» que faltaba"; $text["Add support for Surface enter/leave events"] = "Añadir la implementación de los eventos «entrar» y «salir» de Surface"; $text["update ktorrent icon (bug 369302)"] = "Actualizar el icono de KTorrent (fallo 369302)"; $text["Security information"] = "Información de seguridad"; $text["Release of KDE Frameworks 5.28.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.28.0"; $text[" \nNovember 15, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.28.0.\n"] = " \nHoy, 15 de noviembre de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.28.0.\n"; $text["New framework: syntax-highlighting"] = "Nueva framework: resaltado de sintaxis"; $text["Syntax highlighting engine for Kate syntax definitions"] = "Motor de resaltado de sintaxis para las definiciones sintácticas de Kate"; $text["update kstars action icons (bug 364981)"] = "Se han actualizado iconos de acciones de kstars (error 364981)"; $text["KActivitiesStats"] = "KActivitiesStats"; $text["Major performance improvement when turning previews off in the file dialog (bug 346403)"] = "Importante mejora de rendimiento al desactivar las vistas previas en el diálogo de archivos (fallo 346403)"; $text["Make it possible to query installed entries"] = "Permitir que se puedan consultar las entradas instaladas"; $text["KPackage Framework"] = "Framework KPackage"; $text["Guard against Q_GLOBAL_STATIC being destroyed at app shutdown"] = "Protegerse contra la destrucción de Q_GLOBAL_STATIC al salir de la aplicación"; $text["Fix invalid xml highlighting files"] = "Se han corregido los archivos no válidos de resaltado de XML"; $text["Add syntax highlighting support for Praat"] = "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Praat"; $text["Add support for desktopFileName to NETWinInfo"] = "Se ha implementado «desktopFileName» en «NETWinInfo»"; $text["Fix crash in qmlplugindump when no QApplication is available"] = "Se ha corregido un cuelgue en «qmlplugindump» cuando no hay ninguna QApplication disponible"; $text["use kwayland for shadows and dialog positioning"] = "Usar kwayland para las sombras y para posicionar los diálogos."; $text["Release of KDE Frameworks 5.29.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.29.0"; $text[" \nDecember 12, 2016. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.29.0.\n"] = " \nHoy, 12 de diciembre de 2016, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.29.0.\n"; $text["New framework"] = "Nueva framework"; $text["Performance improvements when writing (4 * speedup for writing out data)"] = "Mejoras de rendimiento al escribir (se ha cuadruplicado la velocidad al escribir datos)"; $text["add claws icon (bug 371914)"] = "Se ha añadido el icono para Claws (fallo 371914)"; $text["other additions and improvements"] = "Otras novedades y mejoras"; $text["Add timeout property (bug 363200)"] = "Se ha añadido la propiedad «timeout» (fallo 363200)"; $text["Add application-vnd.rar icon (bug 372461)"] = "Se ha añadido el icono para «application-vnd.rar» (fallo 372461)"; $text["Fix SVG icon ID prefix (bug 369622)"] = "Corregir el prefijo de identificación de icono SVG (fallo 369622)"; $text["Syntax Highlighting"] = "Resaltado de sintaxis"; $text["Release of KDE Frameworks 5.3.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.3.0"; $text[" \nOctober 07, 2014. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.3.0.\n"] = " \n7 de octubre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.3.0.\n"; $text["\n

KActivities

\n\n
    \n
  • Added DBus interface to load plugins at runtime
  • \n
\n\n

KArchive

\n\n
    \n
  • Add convenience method KArchive::file()
  • \n
  • Compilation fixes for MSVC
  • \n
\n\n

KBookmarks

\n\n
    \n
  • Fix encoding issue in KIO places dialog (bug 337642)
  • \n
\n\n

KCMUtils

\n\n
    \n
  • Fix initial size of KCMultiDialog (bugs 337494, 325897)
  • \n
\n\n

KCompletion

\n\n
    \n
  • Fixed size hint and positioning of clear button in highDpi mode
  • \n
\n\n

KConfig

\n\n
    \n
  • KConfigLoader: fix sharing of KSharedConfig objects
  • \n
\n\n

KConfigWidgets

\n\n
    \n
  • Now provides the kf5_entry.desktop files it needs for KLanguageButton
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Kdelibs4Migration: allow distributions to set KDE4_DEFAULT_HOME_POSTFIX\nso that the kde4 home is found properly.
  • \n
  • Compilation fixes for MSVC and gcc 4.5
  • \n
  • Turn KFormat into a Q_GADGET so we can expose its properties to QML indirectly
  • \n
\n\n

KEmoticons

\n\n
    \n
  • Add unicode characters to Glass emoticon theme
  • \n
\n\n

KGuiAddons

\n\n
    \n
  • Make KFontUtils::adaptFontSize be a bit more exact
  • \n
\n\n

KI18n

\n\n
    \n
  • Remove leftover Perl dependency
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Now includes kio_trash
  • \n
  • Add new KIO job, KIO::fileSystemFreeSpace, that allows you to get a filesystem's total and available space.
  • \n
  • kshorturifilter: Remove redundant forward slashes from the beginning of an URI
  • \n
  • Add searchprovider definitions for the qwant search engine
  • \n
  • File dialog: fix relative paths being turned into HTTP URLs
  • \n
  • Fix thumbnails for mimetype groups.
  • \n
\n\n

KJS

\n\n
    \n
  • Implement Math.Clz32
  • \n
  • U+0000 through U+001F is not allowed as char, but as escaped unicode sequence (bug 338970)
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Avoid infinite recursion in KStatusNotifierItem / QSystemTray.
  • \n
\n\n

KService

\n\n
    \n
  • Many many fixes to KPluginInfo
  • \n
  • Add functions to convert between lists KPluginMetaData and KPluginInfo
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Multiple memory leaks fixed
  • \n
  • Avoid auto-completion to interfere with search/replace text (bug 339130), and more autocompletion fixes
  • \n
  • Many fixes to the VIM mode
  • \n
\n\n

KWidgetAddons

\n\n
    \n
  • KPageListView: fixes for high-dpi mode
  • \n
  • KPageWidget: margin fixes
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • NETWinInfo now provides convenient wrapper for WM_PROTOCOLS.
  • \n
  • NETWinInfo now provides convenient wrapper for input and urgency hints of WM_HINTS property.
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • New freedesktop backend, not yet default but due to replace the upower/udev/systemd backends
  • \n
\n\n

Extra-cmake-modules

\n\n
    \n
  • New module ECMGeneratePkgConfigFile, for frameworks to install a pkgconfig file.
  • \n
  • New option ECM_ENABLE_SANITIZERS, to enable clang sanitizers. Example: ECM_ENABLE_SANITIZERS='address;undefined'
  • \n
  • New option BUILD_COVERAGE, to enable code coverage.
  • \n
\n\n

Frameworkintegration

\n\n
    \n
  • Fixed for compilation with Qt 5.4
  • \n
  • Fixed a few standard shortcuts
  • \n
\n"] = "\n

KActivities

\n\n
    \n
  • Se ha añadido la interfaz DBus para cargar complementos en tiempo de ejecución
  • \n
\n\n

KArchive

\n\n
    \n
  • Se ha añadido el método KArchive::file() por comodidad
  • \n
  • Archivos de compilación para MSVC
  • \n
\n\n

KBookmarks

\n\n
    \n
  • Se ha corregido la codificación en el diálogo de lugares KIO (error 337642)
  • \n
\n\n

KCMUtils

\n\n
    \n
  • Se ha corregido el tamaño en KCMultiDialog (error 337494, 325897)
  • \n
\n\n

KCompletion

\n\n
    \n
  • Se ha corregido el tamaño de las sugerencias y la posición del botón de borrado en el modo highDpi
  • \n
\n\n

KConfig

\n\n
    \n
  • KConfigLoader: se ha corregido la compartición de objetos KSharedConfig
  • \n
\n\n

KConfigWidgets

\n\n
    \n
  • Ahora proporciona los archivos kf5_entry.desktop que necesita para KLanguageButton
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Kdelibs4Migration: ahora permite a las distribuciones establecer KDE4_DEFAULT_HOME_POSTFIX\nde manera que se encuentre adecuadamente la carpeta personal en kde4.
  • \n
  • Se han corregido errores de compilación en MSVC y gcc 4.5
  • \n
  • Se ha comvertido KFormat en un Q_GADGET de manera que se pueden mostrar sus propiedades a QML de manera indirecta
  • \n
\n\n

KEmoticons

\n\n
    \n
  • Se han añadido caracteres UNICODE al tema de emoticones Glass
  • \n
\n\n

KGuiAddons

\n\n
    \n
  • Se ha hecho que KFontUtils::adaptFontSize sea un poco más exacta
  • \n
\n\n

KI18n

\n\n
    \n
  • Se ha eliminado la dependencia con Perl que quedaba
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Se ha incluido kio_trash
  • \n
  • Se ha añadido un nuevo proceso KIO en segundo plano, KIO::fileSystemFreeSpace, que permite saber el espacio total y disponible de un sistema de archivos.
  • \n
  • kshorturifilter: se han eliminado las barras sobrantes al inicio de un URI
  • \n
  • Se han añadido definiciones del proveedor de búsqueda para el motor de búsqueda qwant
  • \n
  • Diálogo de archivos: se ha solucionado el error de que las rutas relativas se convertían a URL HTTP URL
  • \n
  • Se han corregido las vistan en miniatura para los grupos mime.
  • \n
\n\n

KJS

\n\n
    \n
  • Se ha implementado Math.Clz32
  • \n
  • De U+0000 a U+001F no se permite como carácter, pero sí como secuencia especial unicode (error 338970)
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Se impide la recursividad infinita en KStatusNotifierItem / QSystemTray.
  • \n
\n\n

KService

\n\n
    \n
  • Muchas soluciones de errores para KPluginInfo
  • \n
  • Se han añadido funciones de conversión entre KPluginMetaData y KPluginInfo
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Se han solucionado numerosos fallos de memoria
  • \n
  • Se ha impedido que el completado automático interfiera con el texto de buscar/sustituir (error 339130) y se han solucionado muchos errores de completado automático
  • \n
  • Se han solucionado muchos errores en el modo VIM
  • \n
\n\n

KWidgetAddons

\n\n
    \n
  • KPageListView: correcciones para el modo high-dpi
  • \n
  • KPageWidget: se han corregido los márgenes
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • NETWinInfo ahora proporciona un sangrado adecuado para WM_PROTOCOLS.
  • \n
  • NETWinInfo ahora proporciona un sangrado adecuado para sugerencias de entrada y de emergencia of WM_HINTS property.
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • Nuevo motor de escritorio; aún no es el predeterminado debido a que hay que sustituir motores del sistema sin desarrollar
  • \n
\n\n

Módulos cmake adicionales

\n\n
    \n
  • Nuevo módulo ECMGeneratePkgConfigFile para que los frameworks instalen un archivo de pkgconfig.
  • \n
  • Nueva opción ECM_ENABLE_SANITIZERS para permitir antisépticos. Ejemplo: ECM_ENABLE_SANITIZERS='address;undefined'
  • \n
  • Nueva opción BUILD_COVERAGE para permitir la cobertura de código.
  • \n
\n\n

Integración de Framework

\n\n
    \n
  • Corregida la compilación con Qt 5.4
  • \n
  • Corregidos varios accesos rápidos estándar
  • \n
\n"; $text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar %1 en la página de información sobre KDE Frameworks %1."; $text["Release of KDE Frameworks 5.30.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.30.0"; $text[" \nJanuary 14, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.30.0.\n"] = " \nHoy, 14 de enero de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.30.0.\n"; $text["finalize calligra icon support"] = "Terminar la implementación de iconos de Calligra"; $text["add cups icon thanks colin (bug 373126)"] = "Se ha añadido el icono para CUPS, gracias a Colin (fallo 373126)"; $text["update kalarm icon (bug 362631)"] = "Actualizar el icono de kalarm (fallo 362631)"; $text["add krfb app icon (bug 373362)"] = "Añadir el icono de krfb (fallo 373362)"; $text["add r mimetype support (bug 371811)"] = "Añadir implementación de tipos MIME para R (fallo 371811)"; $text["and more"] = "Y mucho más"; $text["Add KNewStuff support for KPackage"] = "Añadir uso de KNewStuff a KPackage"; $text["Make compile with -fno-operator-names"] = "Permitir compilación con -fno-operator-names"; $text["Make it possible for KConcatenateRowsProxyModel to work in QML"] = "Hacer que KConcatenateRowsProxyModel funcione en QML"; $text["Improve error message"] = "Mejorar mensajes de error"; $text["Fix the help message for --type"] = "Corregir el mensaje de ayuda para --type"; $text["Release of KDE Frameworks 5.31.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.31.0"; $text[" \nFebruary 11, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.31.0.\n"] = " \nHoy, 11 de febrero de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.31.0.\n"; $text["add support for display_name in categories"] = "permitir el uso de display_name en las categorías"; $text["too many icon changes to list them here"] = "demasiados cambios en los iconos para listarlos aquí"; $text["Enable -Wsuggest-override for g++ >= 5.0.0"] = "Activar -Wsuggest-override para g++ >= 5.0.0"; $text["Pass -fno-operator-names when supported"] = "Pasar -fno-operator-names cuando esté permitido"; $text["ecm_add_app_icon : ignore SVG files silently when unsupported"] = "ecm_add_app_icon: ignorar archivos SVG de forma silenciosa cuando no estén permitidos"; $text["Bindings: Many fixes and improvements"] = "Asociaciones: muchas correcciones y mejoras"; $text["Support some of the KNSCore questions using notifications"] = "Permitir el uso de algunas de las preguntas de KNSCore que usan notificaciones"; $text["Fix KCompressionDevice (seeking) to work with Qt >= 5.7"] = "Se ha corregido KCompressionDevice (búsqueda) para que funcione con Qt >= 5.7"; $text["Update most of the examples, drop outdated ones"] = "Se han actualizado muchos ejemplos, y se han descartado los desfasados"; $text["Fix linking on Windows: don't link kentrymaptest to KConfigCore"] = "Se ha corregido el enlazado en Windows: no enlazar «kentrymaptest» con «KConfigCore»"; $text["Do nothing in ShowMenubarActionFilter::updateAction if there are no menubars"] = "No hacer nada en ShowMenubarActionFilter::updateAction si no hay barras de menú"; $text["Fix Bug 363427 - unsafe characters incorrectly parsed as part of URL (bug 363427)"] = "Se ha corregido el fallo 363427: caracteres inseguros se analizan de forma incorrecta como parate de un URL (fallo 363427)."; $text["kformat: Make it possible to properly translate relative dates (bug 335106)"] = "kformat: se ha hecho posible que se traduzcan bien las fechas relativas (fallo 335106)"; $text["[IconDialog] Set proper icons group"] = "[Diálogo de iconos] definir correctamente el grupo de iconos"; $text["[QuickViewSharedEngine] Use setSize instead of setWidth/setHeight"] = "[QuickViewSharedEngine] usar «setSize» en lugar de «setWidth/setHeight»"; $text["Sync KDE4Defaults.cmake from kdelibs"] = "Sincronizar el «KDE4Defaults.cmake» de kdelibs"; $text["Fix HAVE_TRUNC cmake check"] = "Se ha corregido la comprobación HAVE_TRUNC de cmake"; $text["KEmoticons: use DBus to notify running processes of changes made in the KCM"] = "KEmoticons: usar DBus para notificar a los procesos en ejecución de los cambios realizados en KCM"; $text["KEmoticons: major performance improvement"] = "KEmoticons: importantes mejoras de rendimiento"; $text["KIconEngine: Center icon in requested rect"] = "KIconEngine: centrar icono en el rectángulo solicitado"; $text["Add KUrlRequester::setMimeTypeFilters"] = "Añadir KUrlRequester::setMimeTypeFilters"; $text["Fix parsing of directories listing on a specific ftp server (bug 375610)"] = "Se ha corregido el análisis del listado de directorios de un servidor ftp (fallo 375610)"; $text["preserve group/owner on file copy (bug 103331)"] = "Preservar el grupo y el propietario durante la copia de archivos (fallo 103331)"; $text["KRun: deprecate runUrl() in favor of runUrl() with RunFlags"] = "KRun: desaconsejar el uso de «runUrl()» en favor de «runUrl()» con «RunFlags»"; $text["kssl: Ensure user certificate directory has been created before use (bug 342958)"] = "kssl: asegurar que se ha creado el directorio de certificados del usuario antes de usarlo (fallo 342958)"; $text["Apply filter to proxy immediately"] = "Aplicar el filtro al proxy inmediatamente"; $text["Deprecate the security class"] = "Desaconsejar el uso de la clase «security»"; $text["[KNS] Take into account the distribution type"] = "[KNS] tener en cuenta el tipo de distribución"; $text["Re-add logging notifications to files (bug 363138)"] = "Se han vuelto a añadir notificaciones de registro a los archivos (fallo 363138)"; $text["Mark non-persistent notifications as transient"] = "Marcar las notificaciones no persistentes como efímeras."; $text["Support \"default actions\""] = "Permitir el uso de «acciones predeterminadas»"; $text["Don't generate appdata if it's marked as NoDisplay"] = "No generar «appdata» si está marcado como «NoDisplay»"; $text["Fix listing when the requested path is absolute"] = "Corregir el listado cuando la ruta solicitada es absoluta"; $text["fix handling of archives with a folder in them (bug 374782)"] = "Se ha corregido el manejo de archivos comprimidos con una carpeta en su interior (fallo 374782)"; $text["fix minimap rendering for HiDPI envs"] = "Se ha corregido la representación del minimapa en los entornos HiDPI"; $text["Add methods to hide the reveal password action"] = "Se han añadido métodos para ocultar la acción de revelar la contraseña"; $text["Fix focus override in KCollapsibleGroupBox"] = "Corregir la redefinición del foco en «KCollapsibleGroupBox»"; $text["Fix warning when destructing a KPixmapSequenceWidget"] = "Se ha corregido la advertencia cuando se destruye un KPixmapSequenceWidget"; $text["KFontRequester: Find the nearest match for a missing font (bug 286260)"] = "KFontRequester: encontrar la coincidencia más próxima para un tipo de letra ausente (fallo 286260)"; $text["Bug reporter: Allow a URL (not just an email address) for custom reporting"] = "Notificador de fallos: permitir un URL (no solo una dirección de correo electrónico) para informes personalizados"; $text["Release of KDE Frameworks 5.32.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.32.0"; $text[" \nMarch 11, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.32.0.\n"] = " \nHoy, 11 de marzo de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.32.0.\n"; $text["Implement nested tags"] = "Se han implementado etiquetas anidadas"; $text["Added icons for Plasma Vault"] = "Se han añadido iconos para la caja fuerte de Plasma"; $text["Renamed icons for encrypted and decrypted folders"] = "Se ha cambiado el nombre de los iconos para carpetas cifradas y descifradas"; $text["Add torrents icon 22px"] = "Se ha añadido el icono de 22px para torrentes"; $text["Add nm-tray icons (bug 374672)"] = "Añadir iconos para nm-tray (fallo 374672)"; $text["color-management: removed undefined links (bug 374843)"] = "Gestión de color: se han eliminado enlaces no definidos (fallo 374843)"; $text["system-run is now an action until <= 32px and 48px an app icon (bug 375970)"] = "System-run es ahora una acción hasta <=32px y 48px un icono de aplicación (fallo 375970)"; $text["Detect inotify"] = "Detectar «inotify»"; $text["Revert \"Automatically mark classes with pure virtual functions as /Abstract/.\""] = "Revertir «Marcar automáticamente clases con funciones virtuales puras como abstractas»."; $text["Fix Potential leak of memory pointed to by 'limitedDev'"] = "Corregir una fuga de memoria potencial a la que apuntaba «limitedDev»"; $text["Fixed potential crash in QML KCMs when application palette changes"] = "Se ha corregido un cuelgue potencial en los KCM en QML cuando cambia la paleta de la aplicación"; $text["KConfig: stop exporting and installing KConfigBackend"] = "KConfig: detener la exportación y la instalación de KConfigBackend"; $text["KDirWatch: fix memory leak on destruction"] = "KDirWatch: corregir fuga de memoria al destruir"; $text["meinproc5: link to the files, not to the library (bug 377406)"] = "meinproc5: enlace a los archivos, no a la biblioteca (fallo 377406)"; $text["Add support for flatpak portals"] = "Permitir el uso de portales «flatpak»"; $text["Added getter for word-count configuration value"] = "Se ha añadido un «getter» para el valor de configuración del contador de palabras"; $text["Add FindEditorConfig to ktexteditor"] = "Añadir FindEditorConfig a ktexteditor."; $text["Applet icons for the Plasma Vault"] = "Se han añadido iconos de miniaplicación para la caja fuerte de Plasma."; $text["[ScrollViewStyle] Evaluate frameVisible property"] = "[ScrollViewStyle] Evaluar la propiedad «frameVisible»"; $text["[Button Styles] Use Layout.fillHeight instead of parent.height in a Layout (bug 375911)"] = "[Estilos de botones] Usar «Layout.fillHeight» en lugar de «parent.height» en las disposiciones (fallo 375911)."; $text["Fix min qt version"] = "Se ha corregido la versión mínima de Qt."; $text["Floppy disks now show up as \"Floppy Disk\" instead of \"0 B Removable Media\""] = "Los disquetes se muestran ahora como «Disquete» en lugar de «Medio extraíble de 0 B»)."; $text["Add more keyword. Disable spellchecking for keywords"] = "Añadir más palabras clave. Desactivar la corrección ortográfica para las palabras clave."; $text["Add more keyword"] = "Añadir más palabras clave."; $text["Add *.RHTML file extension to Ruby on Rails highlighting (bug 375266)"] = "Se ha añadido la extensión de archivo *.RHTML para el resaltado de Rails (fallo 375266)."; $text["Update SCSS and CSS syntax highlight (bug 376005)"] = "Actualizar el resaltado de sintaxis para SCSS y CSS (fallo 376005)"; $text["LaTeX highlighting: fix alignat environment (bug 373286)"] = "Resaltado de LaTeX: se ha corregido el entorno de «alignat» (error 373286)"; $text["Release of KDE Frameworks 5.33.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.33.0"; $text[" \nApril 08, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.33.0.\n"] = " \nHoy, 8 de abril de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.33.0.\n"; $text["Added description for commands (balooctl)"] = "Se han añadido descripciones a las órdenes (balooctl)"; $text["Search also in symlinked directories (bug 333678)"] = "También se busca en directorios enlazados (fallo 333678)"; $text["Provide device type for Low Energy devices"] = "Proporcionar tipo de dispositivo para los dispositivos de bajo consumo"; $text["Specify qml-root-path as the share directory in the prefix"] = "Especificar «qml-root-path» como el directorio compartido en el prefijo"; $text["Fix ecm_generate_pkgconfig_file compatibility with new cmake"] = "Corregir la compatibilidad de ecm_generate_pkgconfig_file con el nuevo cmake"; $text["Only register APPLE_* options if(APPLE)"] = "Registrar las opciones APPLE_* solo «if(APPLE)»"; $text["Added presets to the testing application"] = "Se han añadido preajustes a la aplicación de prueba"; $text["Properly moving items to the desired position"] = "Mover elementos correctamente a la posición deseada"; $text["Syncing reordering to other model instances"] = "Sincronizar los cambios de orden a otras instancias del modelo"; $text["If the order is not defined, sort the entries by the id"] = "Si el orden no está definido, ordenar las entradas por su ID"; $text["[Meta] Change maintainer in setup.py"] = "[Meta] Cambiar los responsables en setup.py"; $text["Backend for Mac"] = "Motor para Mac"; $text["Add support for killing a KAuth::ExecuteJob"] = "Añadir la posibilidad de matar un KAuth::ExecuteJob"; $text["Sanitize shortcut list on read/write from kdeglobals"] = "Sanear la lista de accesos rápidos al leer y escribir «kdeglobals»"; $text["Avoid useless reallocs by removing squeeze call on temporary buffer"] = "Evitar reasignaciones de memoria inútiles eliminando llamadas de compresión en memorias intermedias temporales"; $text["KDBusService: Add accessor for the dbus service name we registered"] = "KDBusService: Añadir un accesor para el nombre de servicio DBus que se ha registrado"; $text["With Qt >= 5.8 use the new API to set scene graph backend"] = "Con Qt >= 5.8, usar la nueva API para definir el motor de escena gráfica"; $text["Don't set acceptHoverEvents in DragArea as we don't use them"] = "No definir «acceptHoverEvents» en «DragArea», ya que no se usan"; $text["Make PlainTextExtractor match \"text/plain\" again"] = "Hacer que «PlainTextExtractor» vuelva a coincidir con «text/plain»"; $text["Error page, correctly load the image (with a real URL)"] = "Página de error: cargar correctamente la imagen (con un URL real)"; $text["Make remote file:// URL redirect to smb:// work again"] = "Hacer que vuelva a funcionar la redirección de URL de archivo remoto «file://» a «smb://»"; $text["Keep query encoding when HTTP Proxy is used"] = "Mantener la codificación de la consulta cuando se usa el proxy HTTP"; $text["Updated user agents (Firefox 52 ESR, Chromium 57)"] = "Se han actualizado agentes de usuario (Firefox 52 ESR, Chromium 57)"; $text["Handle/truncate url display string assigned to job description. Prevents large data: urls from being included in UI notifications"] = "Manejar/truncar la cadena mostrada de URL asignada a la descripción de un trabajo. Previene que se incluyan en notificaciones de la interfaz gráfica grandes URL de datos"; $text["Add KFileWidget::setSelectedUrl() (bug 376365)"] = "Añadir KFileWidget::setSelectedUrl() (fallo 376365)"; $text["Fix KUrlRequester save mode by adding setAcceptMode"] = "Corregir el modo de guardar «KUrlRequester» añadiendo «setAcceptMode»"; $text["Mention the new QSFPM::setRecursiveFiltering(true) which makes KRecursiveFilterProxyModel obsolete"] = "Mencionar el nuevo «QSFPM::setRecursiveFiltering(true)» que hace obsoleto a «KRecursiveFilterProxyModel»"; $text["Do not remove queued notifications when the fd.o service starts"] = "No eliminar notificaciones encoladas cuando se inicia el servicio «fd.o»"; $text["Mac platform adaptations"] = "Adaptaciones de la plataforma Mac"; $text["API dox: fix missing note to call setXMLFile with KParts::MainWindow"] = "API dox: corregir la falta de la nota al llamar «setXMLFile» con «KParts::MainWindow»"; $text["Fix 'Not found: \"\"' terminal messages"] = "Corregir los mensajes de la terminal «No se ha encontrado: \"\"»"; $text["Expose additional internal View's functionality to the public API"] = "Exponer funcionalidades internas adicionales de las vistas a la API pública"; $text["Save a lot of allocation for setPen"] = "Ahorrar numerosas asignaciones de memoria para «setPen»"; $text["Fix ConfigInterface of KTextEditor::Document"] = "Corregir «ConfigInterface» de «KTextEditor::Document»"; $text["Added font and on-the-fly-spellcheck options in ConfigInterface"] = "Se han añadido opciones de tipos de letra y comprobación ortográfica al vuelo en «ConfigInterface»"; $text["Add support for wl_shell_surface::set_popup and popup_done"] = "Se ha añadido la implementación de «wl_shell_surface::set_popup» y «popup_done»"; $text["Support building against a qt without a11y enabled"] = "Posibilidad de compilar con Qt sin «a11y» activado"; $text["Fix wrong size hint when animatedShow is called with hidden parent (bug 377676)"] = "Corregir la sugerencia de tamaño incorrecto cuando se llama «animatedShow» con un padre oculto (fallo 377676)"; $text["Fix characters in KCharSelectTable getting elided"] = "Corregir que se puedan editar caracteres en «KCharSelectTable»"; $text["Enable all planes in kcharselect test dialog"] = "Activar todos los planos en el diálogo de prueba de «kcharselect»"; $text["WiredSetting: return autonegotiate even when it's disabled"] = "WiredSetting: devolver negociación automática incluso cuando está desactivada"; $text["Prevent signals in glib2 be defined by Qt"] = "Impedir que Qt defina señales de «glib2»"; $text["WiredSetting: Speed and duplex can be set only when auto-negotiation is off (bug 376018)"] = "WiredSetting: la velocidad y el modo dúplex solo se pueden definir cuando la negociación automática está desconectada (fallo 376018)"; $text["Auto-negotiate value for wired setting should be false"] = "El valor de la negociación automática para el ajuste de red cableada debe ser falso"; $text["[ModelContextMenu] Use Instantiator instead of Repeater-and-reparent-hack"] = "[ModelContextMenu] Usar un instanciador en lugar repetir código una y otra vez"; $text["[Calendar] Shrink and elide week names like is done with day delegate (bug 378020)"] = "[Calendario] Encoger y elidir los nombres de las semanas como se hace con los días (fallo 378020)"; $text["[Icon Item] Make \"smooth\" property actually do something"] = "[Elemento de icono] Hacer que la propiedad «smooth» haga realmente lo que dice"; $text["Set implicit size from source size for image/SVG URL sources"] = "Definir el tamaño implícito a partir del tamaño original de las imágenes SVG para las URL de origen"; $text["add a new property in containment, for an edit mode"] = "Añadir una nueva propiedad a los contenedores para el modo de edición"; $text["correct maskRequestedPrefix when no prefix is used (bug 377893)"] = "Corregir «maskRequestedPrefix» cuando no se usa ningún prefijo (fallo 377893)"; $text["[Menu] Harmonize openRelative placement"] = "[Menú] Armonizar la posición de «openRelative»"; $text["Most (context) menus have accelerators (Alt+letter shortcuts) now (bug 361915)"] = "La mayoría de los menús (de contexto) poseen ahora aceleradores (accesos rápidos de tipo Alt+letra) (fallo 361915)"; $text["Plasma controls based on QtQuickControls2"] = "Controles de Plasma basados en QtQuickControls2"; $text["Handle applyPrefixes with an empty string (bug 377441)"] = "Manejar «applyPreFixes» con una cadena vacía (fallo 377441)"; $text["actually delete old theme caches"] = "Borrar realmente las cachés de temas antiguos"; $text["[Containment Interface] Trigger context menus on pressing \"Menu\" key"] = "[Interfaz de contenedores] Disparar menús de contexto al pulsar la tecla «Menú»"; $text["[Breeze Plasma Theme] Improve action-overlay icons (bug 376321)"] = "[Tema Brisa de Plasma] Mejorar los iconos de capas de acciones (fallo 376321)"; $text["TOML: Fix highlighting of string escape sequences"] = "TOML: Corregir el resaltado de las secuencias de escape de cadenas"; $text["Update Clojure syntax highlighting"] = "Actualizar el resaltado de sintaxis para Clojure"; $text["A few updates to OCaml syntax"] = "Unas cuantas actualizaciones para la sintaxis de OCaml"; $text["Hightlight *.sbt files as scala code"] = "Resaltar los archivos *.sbt como código de «scala»"; $text["Also use the QML highlighter for .qmltypes files"] = "Usar también el resaltado de código QML para los archivos .qmltypes"; $text["Release of KDE Frameworks 5.34.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.34.0"; $text[" \nMay 13, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.34.0.\n"] = " \nHoy, 13 de mayo de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.34.0.\n"; $text["balooctl, baloosearch, balooshow: Fix order of QCoreApplication object creation (bug 378539)"] = "balooctl, baloosearch, balooshow: Se ha corregido el orden de creación del objeto QCoreApplication (fallo 378539)."; $text["Add icons for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)"] = "Se han añadido iconos para hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)."; $text["Better version control system icons (bug 377380)"] = "Se han mejorado los iconos del sistema de control de versiones (fallo 377380)."; $text["Add plasmate icon (bug 376780)"] = "Se ha añadido un icono para plasmate (fallo 376780)."; $text["Update microphone-sensitivity icons (bug 377012)"] = "Se han actualizado los iconos de la sensibilidad del micrófono (fallo 377012)."; $text["Raise default for 'Panel' icons to 48"] = "Se ha elevado el tamaño por omisión para los iconos del panel a 48."; $text["Sanitizers: Don't use GCC-like flags for e.g. MSVC"] = "Saneadores: no usar indicadores de tipo GCC en, por ejemplo, MSVC."; $text["KDEPackageAppTemplates: documentation improvements"] = "KDEPackageAppTemplates: mejoras en la documentación."; $text["KDECompilerSettings: Pass -Wvla & -Wdate-time"] = "KDECompilerSettings: pasar -Wvla y -Wdate-time."; $text["Support older qmlplugindump versions"] = "Permitir el uso de versiones antiguas de qmlplugindump."; $text["Introduce ecm_generate_qmltypes"] = "Introducción de ecm_generate_qmltypes."; $text["Allow projects to include the file twice"] = "Permitir que los proyectos puedan incluir el archivo dos veces."; $text["Fix rx that matches project names out of the git uri"] = "Se ha corregido el «rx» que satisface nombres de proyectos fuera del uri de git."; $text["Introduce fetch-translations build command"] = "Introducción de la orden de compilación «fetch-translations»."; $text["Use -Wno-gnu-zero-variadic-macro-arguments more"] = "Mayor uso de -Wno-gnu-zero-variadic-macro-arguments."; $text["We are using only Tier 1 frameworks, so move us to Tier 2"] = "Solo estamos usando el Nivel 1 de Frameworks; así que nos movemos al Nivel 2."; $text["Removed KIO from the deps"] = "Se ha eliminado KIO de las dependencias."; $text["Security fix: verify that whoever is calling us is actually who he says he is"] = "Corrección de seguridad: verificar que quien nos está llamando es realmente quien dice ser."; $text["Fix relativePath calculation in KDesktopFile::locateLocal() (bug 345100)"] = "Se ha corregido el cálculo de «relativePath» en KDesktopFile::locateLocal() (fallo 345100)."; $text["Set the icon for the Donate action"] = "Se ha definido el icono para la acción «Donar»."; $text["Relax constraints for processing QGroupBoxes"] = "Se han relajado las restricciones para procesar QGroupBoxes."; $text["Don't set ItemHasContents in DropArea"] = "No definir «ItemHasContents» en «DropArea»."; $text["Don't accept hover events in the DragArea"] = "No aceptar los eventos que se producen al situar el cursor encima de «DragArea»."; $text["Workaround for MSVC and catalog loading"] = "Método alternativo para MSVC y la carga de catálogos."; $text["Solve a visibility conflict for meinproc5 (bug 379142)"] = "Se ha resuelto un conflicto de visibilidad en meinproc5 (fallo 379142)."; $text["Quote few other variables with path (avoid issues with spaces)"] = "Codificar una cuantas variables más en las rutas (evitar problemas con los espacios)."; $text["Quote few variables with path (avoid issues with spaces)"] = "Codificar una cuantas variables en las rutas (evitar problemas con los espacios)."; $text["Temporarily disable the local doc on Windows"] = "Desactivar temporalmente la documentación local en Windows."; $text["FindDocBookXML4.cmake, FindDocBookXSL.cmake - search in homebrew installations"] = "FindDocBookXML4.cmake, FindDocBookXSL.cmake: buscar en instalaciones caseras."; $text["makes KArchive be optional and do not build extractors needing it"] = "Hacer que KArchive sea opcional y no compilar los extractores que lo necesiten."; $text["fix duplicated symbols compilation error with mingw on Windows"] = "Se ha corregido el error de compilación de símbolos duplicados cuando se usa «mingw» en Windows."; $text["build: Remove KService dependency"] = "Compilación: se ha eliminado la dependencia de KService."; $text["fix basename handling of po files (bug 379116)"] = "Se ha corregido el manejo del «basename» de los archivos «po» (fallo 379116)."; $text["Fix ki18n bootstrapping"] = "Se ha corregido el arranque de «ki18n»."; $text["Don't even try to create icons with empty sizes"] = "No intentar crear iconos con tamaño nulo."; $text["KDirSortFilterProxyModel: bring back natural sorting (bug 343452)"] = "KDirSortFilterProxyModel: se ha recuperado la ordenación natural (fallo 343452)."; $text["Fill UDS_CREATION_TIME with the value of st_birthtime on FreeBSD"] = "Rellenar UDS_CREATION_TIME con el valor de «st_birthtime» en FreeBSD."; $text["http slave: send error page after authorization failure (bug 373323)"] = "Esclavo HTTP: enviar la página de error tras un fallo de autenticación (fallo 373323)."; $text["kioexec: delegate upload to a kded module (bug 370532)"] = "kioexec: carga de delegado a un módulo de «kded» (fallo 370532)."; $text["Fix KDirlister Gui Test setting URL scheme twice"] = "Se ha corregido una prueba de la interfaz de KDirlister que definía el esquema de URL dos veces."; $text["Delete kiod modules on exit"] = "Borrar módulos de «kiod» al salir."; $text["Generate a moc_predefs.h file for KIOCore (bug 371721)"] = "Generar un archivo «moc_predefs.h» para «KIOCore» (fallo 371721)."; $text["kioexec: fix support for --suggestedfilename"] = "kioexec: se ha corregido la implementación de --suggestedfilename."; $text["Allow multiple categories with the same name"] = "Permitir múltiples categorías con el mismo nombre."; $text["KNewStuff: Show file's size information in grid delegate"] = "KNewStuff: mostrar información sobre el tamaño de los archivos en el delegado de la cuadrícula."; $text["If an entry's size is known, show it in the list view"] = "Si se conoce el tamaño de una entrada, mostrarlo en la vista de lista."; $text["Register and declare KNSCore::EntryInternal::List as a metatype"] = "Registrar y declarar «KNSCore::EntryInternal::List» como un metatipo."; $text["Don't fall through the switch. Double entries? No please"] = "No fracasar en el cambio. ¿Entradas dobles? No, gracias."; $text["always close the downloaded file after downloading"] = "Cerrar siempre el archivo descargado tras su descarga."; $text["Fix include path in KF5PackageMacros.cmake"] = "Se ha corregido la ruta de inclusión en KF5PackageMacros.cmake."; $text["Ignore warnings during appdata generation (bug 378529)"] = "Ignorar las advertencias durante la generación de «appdata» (fallo 378529)"; $text["Template: Change toplevel template category to \"Plasma\""] = "Plantilla: se ha cambiado la categoría de la plantilla de más alto nivel a «Plasma»."; $text["KAuth integration in document saving - vol. 2"] = "Integración de KAuth para guardar documentos, vol. 2."; $text["Fix assertion when applying code folding that changes cursor position"] = "Se ha corregido una aserción al aplicar el plegado de código que cambiaba la posición del cursor."; $text["Use non-deprecated <gui> root element in ui.rc file"] = "Usar el elemento raíz <gui> no desaconsejado en el archivo «ui.rc»."; $text["Add scroll-bar-marks also to the built-in search&replace"] = "Añadir marcas a la barra de desplazamiento también en la búsqueda y sustitución integrada."; $text["KAuth integration in document saving"] = "Integración de KAuth para guardar documentos."; $text["Validate surface is valid when sending TextInput leave event"] = "Validar que la superficie es válida al enviar el evento de salida en «TextInput»."; $text["KNewPasswordWidget: don't hide visibility action in plaintext mode (bug 378276)"] = "KNewPasswordWidget: no ocultar la acción de visibilidad en el modo de texto sin formato (fallo 378276)."; $text["KPasswordDialog: don't hide visibility action in plaintext mode (bug 378276)"] = "KPasswordDialog: no ocultar la acción de visibilidad en el modo de texto sin formato (fallo 378276)."; $text["Fix KActionSelectorPrivate::insertionIndex()"] = "Se ha corregido KActionSelectorPrivate::insertionIndex()."; $text["kcm_useraccount is dead, long live user_manager"] = "«kcm_useraccount» ha muerto, ¡larga vida a «user_manager»!"; $text["Reproducible builds: drop version from XMLGUI_COMPILING_OS"] = "Compilaciones reproducibles: disminuir la versión de XMLGUI_COMPILING_OS."; $text["Fix: DOCTYPE name must match root element type"] = "Corrección: el nombre de DOCTYPE debe coincidir el tipo del elemento raíz."; $text["Fix wrong usage of ANY in kpartgui.dtd"] = "Se ha corregido el uso erróneo de «ANY» en «kpartgui.dtd»."; $text["Use non-deprecated <gui> root element"] = "Usar el elemento raíz <gui> no desaconsejado."; $text["API dox fixes: replace 0 with nullptr or remove where not applied"] = "Correcciones en «API dox»: sustituir 0 por «nullptr» o eliminarlo donde no procede."; $text["Fix crash when retrieving active connection list (bug 373993)"] = "Se ha corregido un cuelgue al obtener la lista de conexiones activas (fallo 373993)."; $text["Set default value for auto-negotiation based on running NM version"] = "Definir el valor por omisión para la negociación automática según la versión de NM que se esté usando."; $text["Add icon for hotspot (https://github.com/KDAB/hotspot)"] = "Se ha añadido un icono para «hotspot» (https://github.com/KDAB/hotspot)"; $text["reload icon when usesPlasmaTheme changes"] = "Volver a cargar el icono cuando cambia «usesPlasmaTheme»."; $text["Install Plasma Components 3 so they can be used"] = "Instalar los «Componentes de Plasma 3» para que se puedan usar."; $text["Introduce units.iconSizeHints.* to provide user-configurable icon size hints (bug 378443)"] = "Introducir «units.iconSizeHints.*» para proporcionar sugerencias de tamaño de iconos configurables por el usuario (fallo 378443)."; $text["[TextFieldStyle] Fix textField is not defined error"] = "[TextFieldStyle] Se ha corregido el error «textField no está definido»."; $text["Update the ungrabMouse hack for Qt 5.8"] = "Actualizar el remedio «ungrabMouse» para Qt 5.8."; $text["Guard against Applet not loading AppletInterface (bug 377050)"] = "Protección contra «la miniaplicación no carga AppletInterface» (fallo 377050)"; $text["Calendar: Use correct language for month and day names"] = "Calendario: usar el idioma correcto para los nombres de los meses y de los días."; $text["Generate plugins.qmltypes files for the plugins we install"] = "Generar archivos «plugins.qmltypes» para los complementos que se instalen."; $text["if the user did set an implicit size, keep it"] = "Si el usuario ha definido un tamaño implícito, mantenerlo."; $text["Add include that is needed in msys2"] = "Añadir un archivo de cabecera necesario en «msys2»."; $text["Add Arduino extension"] = "Se ha añadido una extensión para Arduino."; $text["LaTeX: Fix Incorrect termination of \\iffalse comments (bug 378487)"] = "LaTeX: se ha corregido la terminación incorrecta de los comentarios «\\iffalse» (fallo 378487)."; $text["Release of KDE Frameworks 5.35.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.35.0"; $text[" \nJune 10, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.35.0.\n"] = " \nHoy, 10 de junio de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.35.0.\n"; $text["Improve error notification"] = "Mejores notificaciones de errores."; $text["Pass an explicit list of arguments. This prevents QProcess from trying to handle our space containing path through a shell"] = "Pasar una lista explícita de argumentos. Esto evita que QProcess intente manejar nuestro espacio que contenga una ruta del intérprete de órdenes."; $text["Fix property changes being missed immediately after an object is added (bug 377405)"] = "Se ha corregido la pérdida inmediata de cambios de propiedad tras añadir un objeto (fallo 377405)."; $text["update awk mime as it's a script language (bug 376211)"] = "Se ha actualizado el tipo MIME de «awk», ya que es un lenguaje de script (fallo 376211)."; $text["restore hidden-visibility testing with Xcode 6.2"] = "Restaurar la prueba de ocultación/visibilidad con Xcode 6.2."; $text["ecm_qt_declare_logging_category(): more unique include guard for header"] = "ecm_qt_declare_logging_category(): más guardianes de inclusión únicos para el archivo de cabecera."; $text["Add or improve \"Generated. Don't edit\" messages and make consistent"] = "Se han añadido o mejorado los mensajes «Generado. No editar», y se han hecho coherentes."; $text["Add a new FindGperf module"] = "Se ha añadido un nuevo módulo FindGperf."; $text["Change default pkgconfig install path for FreeBSD"] = "Se ha cambiado la ruta de instalación predeterminada de «pkgconfig» para FreeBSD."; $text["Fix kactivities-stats into tier3"] = "Se ha corregido «kactivities-stats» en el Nivel 3."; $text["Do not consider keyword Q_REQUIRED_RESULT"] = "No se considera la palabra clave Q_REQUIRED_RESULT."; $text["Verify that whoever is calling us is actually who he says he is"] = "Verificar que quien nos está llamando es realmente quien dice ser."; $text["Generate gperf output at build time"] = "Generar la salida de «gperf» en tiempo de compilación."; $text["Ensure proper per thread seeding in KRandom"] = "Se asegura una siembra adecuada por hilos en KRandom."; $text["Do not watch QRC's paths (bug 374075)"] = "No se vigilan las rutas de QRC (fallo 374075)."; $text["Don't include the pid in the dbus path when on flatpak"] = "No se incluye el PID en la ruta de DBus en Flatpak."; $text["Consistently emit MouseEventListener::pressed signal"] = "Emitir con consistencia la señal «MouseEventListener::pressed»."; $text["Don't leak MimeData object (bug 380270)"] = "Impedir una fuga de memoria en el objeto MimeData (fallo 380270)."; $text["Handle having spaces in the path to CMAKE_SOURCE_DIR"] = "Permitir el uso de espacios en la ruta de CMAKE_SOURCE_DIR."; $text["Fix: Qt5::DBus is only privately used"] = "Corrección: Qt5::DBus es solo para uso privado."; $text["use /usr/bin/env to locate python2"] = "Usar /usr/bin/env para localizar Python2."; $text["Generate kentities gperf output at build time"] = "Generar la salida de «gperf» de «kentities» en tiempo de compilación."; $text["Generate doctypes gperf output at build time"] = "Generar la salida de «gperf» de «doctypes» en tiempo de compilación."; $text["Extend Programmer's Guide with notes about influence of setlocale()"] = "Se ha extendido la «Guía del programador» con notas sobre la influencia de «setlocale()»."; $text["Addressed an issue where certain elements in applications (e.g. Dolphin's file view) would become inaccessible in high-dpi multi-screen setup (bug 363548)"] = "Se ha solucionado un problema por el que ciertos elementos de las aplicaciones (por ejemplo, la vista de archivos de Dolphin) se convertían en inaccesibles para una configuración multiplantalla con alta densidad de ppp (fallo 363548)."; $text["[RenameDialog] Enforce plain text format"] = "[RenameDialog] Se fuerza el uso de texto sin formato."; $text["Identify PIE binaries (application/x-sharedlib) as executable files (bug 350018)"] = "Identificar los binarios PIE («application/x-sharedlib») como archivos ejecutables (fallo 350018)."; $text["core: expose GETMNTINFO_USES_STATVFS in config header"] = "Núcleo: se expone GETMNTINFO_USES_STATVFS en el archivo de cabecera de configuración."; $text["PreviewJob: skip remote directories. Too expensive to preview (bug 208625)"] = "PreviewJob: Omitir los directorios remotos. Resulta demasiado costoso realizar una vista previa de ellos (fallo 208625)."; $text["PreviewJob: clean up empty temp file when get() fails (bug 208625)"] = "PreviewJob: Se limpia el archivo temporal vacío cuando falla «get()» (fallo 208625)."; $text["Speed up detail treeview display by avoiding too many column resizes"] = "Se ha acelerado la visualización de la vista de árbol detallada evitando excesivos cambios de tamaño de las columnas."; $text["Use a single QNAM (and a disk cache) for HTTP jobs"] = "Se usa un QNAM único (y una caché de disco) para los trabajos HTTP."; $text["Internal cache for provider data on initialisation"] = "Caché interna para los datos del proveedor durante la inicialización."; $text["Fix KSNIs being unable to register service under flatpak"] = "Se ha corregido que los KSNI no puedan registrar servicios en Flatpak."; $text["Use application name instead of pid when creating SNI dbus service"] = "Usar el nombre de la aplicación en lugar del PID al crear el servicio DBus SNI."; $text["Do not export symbols from private libraries"] = "No exportar símbolos de bibliotecas privadas."; $text["Fix symbol exporting for KF5PeopleWidgets and KF5PeopleBackend"] = "Se ha corregido la exportación de símbolos de KF5PeopleWidgets y de KF5PeopleBackend."; $text["limit #warning to GCC"] = "Limitar el uso de «#warning» a GCC."; $text["Replace kwalletd4 after migration has finished"] = "Sustituir «kwalletd4» tras finalizar la migración."; $text["Signal completion of migration agent"] = "Señalar la terminación del agente de migración."; $text["Only start timer for migration agent if necessary"] = "Iniciar el temporizador para el agente de migración solo si es necesario."; $text["Check for unique application instance as early as possible"] = "Comprobar que no existe más de una instancia de la aplicación tan pronto como sea posible."; $text["Add requestToggleKeepAbove/below"] = "Se ha añadido «requestToggleKeepAbove/below»."; $text["Keep QIcon::fromTheme in main thread"] = "Mantener QIcon::fromTheme en el hilo principal."; $text["Remove pid changedSignal in Client::PlasmaWindow"] = "Eliminar el «changedSignal» del PID en «Client::PlasmaWindow»."; $text["Add pid to plasma window management protocol"] = "Se añade el PID al protocolo de gestión de ventanas de Plasma."; $text["KViewStateSerializer: Fix crash when view is destroyed before state serializer (bug 353380)"] = "KViewStateSerializer: Se ha corregido un cuelgue que se producía al destruir la vista antes de declarar el serializador (fallo 353380)."; $text["Better fix for NetRootInfoTestWM in path with spaces"] = "Mejorar la corrección para «NetRootInfoTestWM» en rutas con espacios."; $text["Set main window as parent of stand-alone popup menus"] = "Definir la ventana principal como padre de los menús emergentes independientes."; $text["When building menu hierarchies, parent menus to their containers"] = "Al construir jerarquías de menús, hacer que los menús tengan como padres a sus contenedores."; $text["Add VLC tray icon"] = "Se ha añadido el icono de VLC para la bandeja del sistema."; $text["Plasmoid templates: use the image which is part of the package (again)"] = "Plantillas de plasmoides: Usar la imagen que forma parte del paquete (de nuevo)."; $text["Add template for Plasma QML Applet with QML extension"] = "Se ha añadido una plantilla para la miniaplicaciones QML de Plasma con extensión QML."; $text["Recreate plasmashellsurf on exposed, destroy on hidden"] = "Volver a crear «plasmashellsurf» cuando se expone, se destruye o se oculta."; $text["Haskell: highlight \"julius\" quasiquoter using Normal##Javascript rules"] = "Haskell: Resaltar «julius quasiquoter» usando las reglas «Normal##Javascript»."; $text["Haskell: enable hamlet highlighting for \"shamlet\" quasiquoter too"] = "Haskell: Activar también el resaltado de «hamlet» para «shamlet quasiquoter»."; $text["Release of KDE Frameworks 5.36.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.36.0"; $text[" \nJuly 08, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.36.0.\n"] = " \nHoy, 8 de julio de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.36.0.\n"; $text["Use FindInotify.cmake to decide whether inotify is available"] = "Usar FindInotify.cmake para decidir si «inotify» está disponible."; $text["Do not depend on bash unnecessarily, and do not validate icons by default"] = "No depender de bash si no es necesario, y no validar los iconos por omisión."; $text["FindQHelpGenerator: avoid picking up Qt4 version"] = "FindQHelpGenerator: evitar la selección de la versión de Qt4."; $text["ECMAddQch: fail hard if needed tools are not present, to avoid surprises"] = "ECMAddQch: provocar un fallo severo si las herramientas necesarias no están presentes, para evitar sorpresas."; $text["Drop perl as dep for ecm_add_qch, not needed/used"] = "Descartar la dependencia de perl para ecm_add_qch (no es necesaria o no se usa)."; $text["Scan the whole install folder for qml dependencies"] = "Explorar toda la carpeta de instalación para buscar dependencias de qml."; $text["New: ECMAddQch, for generating qch & doxygen tag files"] = "Nuevo: ECMAddQch, para generar archivos qch y de etiquetas de doxygen."; $text["Fix KDEInstallDirsTest.relative_or_absolute_usr, avoid Qt paths being used"] = "Se ha corregido «KDEInstallDirsTest.relative_or_absolute_usr» para evitar el uso de rutas de Qt."; $text["Check error status after every PolKitAuthority usage"] = "Comprobar el estado de error tras cada uso de «PolKitAuthority»."; $text["Emit errors when keditbookmarks is missing (bug 303830)"] = "Emitir errores cuando «keditbookmarks» está ausente (fallo 303830)."; $text["Fix for CMake 3.9"] = "Corrección para CMake 3.9."; $text["KKeySequenceItem: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut"] = "KKeySequenceItem: hacer que se pueda guardar «Ctrl+Num+1» como acceso rápido."; $text["Start drag with press and hold on touch events (bug 368698)"] = "Empezar a arrastrar cuando se pulsa y se mantiene la pulsación en los eventos táctiles (fallo 368698)."; $text["Don't rely on QQuickWindow delivering QEvent::Ungrab as mouseUngrabEvent (as it no longer does in Qt 5.8+) (bug 380354)"] = "No confiar en que «QQuickWindow» entregue «QEvent::Ungrab» como «mouseUngrabEvent» (porque ya no se hace así en Qt 5.8+) (fallo 380354)."; $text["Search for KEmoticons, which is a dependency per the CMake config.cmake.in (bug 381839)"] = "Buscar «KEmoticons», que es una dependencia para «config.cmake.in» de CMake (fallo 381839)."; $text["Add an extractor using qtmultimedia"] = "Se ha añadido un extractor que usa «qtmultimedia»."; $text["Make sure that the tsfiles target is generated"] = "Asegurar que se genera el objetivo «tsfiles»."; $text["More details about deploying icon themes on Mac & MSWin"] = "Más detalles sobre el despliegue de temas de iconos en Mac y MSWin."; $text["Change panel icon size default to 48"] = "Cambiar el tamaño de los iconos del panel por omisión a 48."; $text["[KNewFileMenu] Hide \"Link To Device\" menu if it would be empty (bug 381479)"] = "[KNewFileMenu] Ocultar el menú «Enlazar a dispositivo» si debe estar vacío (fallo 381479)."; $text["Use KIO::rename instead of KIO::moveAs in setData (bug 380898)"] = "Usar «KIO::rename» en lugar de «KIO::moveAs» en «setData» (fallo 380898)."; $text["Fix drop menu position on Wayland"] = "Se ha corregido la posición del menú desplegable en Wayland."; $text["KUrlRequester: Set NOTIFY signal to textChanged() for text property"] = "KUrlRequester: Definir la señal «NOTIFY» a «textChanged()» para la propiedad de texto."; $text["[KOpenWithDialog] HTML-escape file name"] = "[KOpenWithDialog] Nombre de archivo en codificado en HTML."; $text["KCoreDirLister::cachedItemForUrl: don't create the cache if it didn't exist"] = "KCoreDirLister::cachedItemForUrl: No se crea la caché si no existe."; $text["Use \"data\" as filename when copying data urls (bug 379093)"] = "Se usa «data» como nombre de archivo cuando se copian URL de datos (fallo 379093)."; $text["Fix incorrect error detection for missing knsrc files"] = "Se ha corregido la detección de errores errónea para la falta de archivos «knsrc»."; $text["Expose and use Engine's page size variable"] = "Se expone y se usa la variable de tamaño de página del motor."; $text["Make it possible to use QXmlStreamReader to read a KNS registry file"] = "Ahora se puede usar «QXmlStreamReader» para leer un archivo de registro de KNS."; $text["Added kpackage-genericqml.desktop"] = "Se ha añadido «kpackage-genericqml.desktop»."; $text["Fix cpu usage spiking after showing vi command bar (bug 376504)"] = "Se ha corregido el pico de uso máximo de la CPU tras mostrar la barra de órdenes de «vi» (fallo 376504)."; $text["Fix jumpy scrollbar-dragging when mini-map is enabled"] = "Se ha corregido el arrastre irregular de la barra de desplazamiento cuando está activado el minimapa."; $text["Jump to the clicked scrollbar position when minim-map is enabled (bug 368589)"] = "Saltar a la posición de la barra de desplazamiento sobre la que se ha pulsado cuando está activado el minimapa (fallo 368589)."; $text["Update kcharselect-data to Unicode 10.0"] = "Se ha actualizado «kcharselect-data» a Unicode 10.0."; $text["KKeySequenceWidget: make it possible to record Ctrl+Num+1 as a shortcut (bug 183458)"] = "KKeySequenceWidget: Ahora es posible usar «Ctrl+Num+1» como acceso rápido (fallo 183458)."; $text["Revert \"When building menu hyerarchies, parent menus to their containers\""] = "Revertir «Al construir jerarquías de menús, hacer que los menús tengan como padres a sus contenedores»."; $text["Revert \"use transientparent directly\""] = "Revertir «usar padre efímero directamente»."; $text["WiredSetting: wake on lan properties were backported to NM 1.0.6"] = "WiredSetting: Las propiedades «wake on lan» se han adaptado a NM 1.0.6."; $text["WiredSetting: metered property was backported to NM 1.0.6"] = "WiredSetting: La propiedad «metered» se ha adaptado a NM 1.0.6."; $text["Add new properties to many settings classes"] = "Añadir nuevas propiedades a muchas clases de preferencias."; $text["Device: add device statistics"] = "Dispositivo: Añadir estadísticas del dispositivo."; $text["Add IpTunnel device"] = "Añadir el dispositivo de túnel Ip."; $text["WiredDevice: add information about required NM version for s390SubChannels property"] = "WiredDevice: Se ha añadido información sobre la versión de NM solicitada para la propiedad «s390SubChannels»."; $text["TeamDevice: add new config property (since NM 1.4.0)"] = "TeamDevice: Se ha añadido una nueva propiedad de configuración (desde NM 1.4.0)."; $text["Wired device: add s390SubChannels property"] = "Dispositivo cableado: Añadir la propiedad «s390SubChannels»."; $text["Update introspections (NM 1.8.0)"] = "Actualizar introspecciones (NM 1.8.0)."; $text["Make sure size is final after showEvent"] = "Se asegura que el tamaño es definitivo tras «showEvent»."; $text["Fix vlc tray icon margins and color scheme"] = "Se han corregido los márgenes y el esquema de color del icono de VLC en la bandeja del sistema."; $text["Set Containments to have focus within the view (bug 381124)"] = "Se ha establecido que los contenedores tengan el foco dentro de la vista (fallo 381124)."; $text["generate the old key before updating enabledborders (bug 378508)"] = "Generar la clave antigua antes de de actualizar «enabledborders» (fallo 378508)."; $text["show show password button also if empty text (bug 378277)"] = "Mostrar también el botón para mostrar la contraseña cuando no hay ningún texto (fallo 378277)."; $text["Emit usedPrefixChanged when prefix is empty"] = "Emitir «usedPrefixChanged» cuando el prefijo está vacío."; $text["cmake: build udisks2 backend on FreeBSD only when enabled"] = "CMake: construir el motor «udisks2» en FreeBSD solo cuando está activado."; $text["Highlight .julius files as JavaScript"] = "Resaltar los archivos .julius como JavaScript."; $text["Haskell: Add all language pragmas as keywords"] = "Haskell: Se han añadido las directivas del compilador del lenguaje como palabras claves."; $text["CMake: OR/AND not highlighted after expr in () (bug 360656)"] = "CMake: OR/AND no se resaltan tras una expresión entre () (fallo 360656)."; $text["Makefile: Remove invalid keyword entries in makefile.xml"] = "Makefile: Se han eliminado las entradas de palabras claves no válidas en «makefile.xml»."; $text["indexer: Improve error reporting"] = "Indexador: Mejores informes de errores."; $text["HTML syntax file version update"] = "Actualización de la versión de archivo de sintaxis HTML."; $text["Angular modifiers in HTML attributes added"] = "Se han añadido modificadores angulares en los atributos HTML."; $text["Update test reference data following the changes of the previous commit"] = "Se han actualizado los datos de referencia de las pruebas siguiendo los cambios del envío de código anterior."; $text["Bug 376979 - angle brackets in doxygen comments break syntax highlighting"] = "Fallo 376979: Los paréntesis angulares en comentarios de doxygen rompen el resaltado de sintaxis."; $text["ThreadWeaver"] = "ThreadWeaver"; $text["Work-around MSVC2017 compiler bug"] = "Se ha proporcionado una solución provisional para el fallo del compilador MSVC2017."; $text["Release of KDE Frameworks 5.37.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.37.0"; $text[" \nAugust 13, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.37.0.\n"] = " \nHoy, 13 de agosto de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.37.0.\n"; $text["New framework: kirigami, a set of QtQuick plugins to build user interfaces based on the KDE UX guidelines"] = "Nueva infraestructura: kirigami, un conjunto de complementos de QtQuick para construir interfaces de usuario basados en las directrices de KDE UX."; $text["update .h and .h++ colors (bug 376680)"] = "Se han actualizado los colores .h y .h++ (fallo 376680)."; $text["remove ktorrent small monochrome icon (bug 381370)"] = "Se ha eliminado el icono monocromo pequeño de ktorrent (fallo 381370)."; $text["bookmarks is an action icon not a folder icon (bug 381383)"] = "Para marcadores se usa un icono de acción, no uno de carpeta (fallo 381383)."; $text["update utilities-system-monitor (bug 381420)"] = "Se ha actualizado el monitor de utilidades del sistema (fallo 381420)."; $text["Add --gradle to androiddeployqt"] = "Se ha añadido «--gradle» a «androiddeployqt»."; $text["Fix install apk target"] = "Se ha corregido la instalación del objetivo «apk»."; $text["Fix usage of query_qmake: differ between calls expecting qmake or not"] = "Se ha corregido el uso de «query_qmake»: diferencias entre llamadas que esperan qmake o no."; $text["Add API dox for KDEInstallDirs' KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS"] = "Se ha añadido la API dox para «KDEInstallDirs» KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS."; $text["Add a metainfo.yaml to make ECM a proper framework"] = "Se ha añadido un «metainfo.yaml» para hacer de ECM de make una infraestructura correcta."; $text["Android: scan for qml files in the source dir, not in the install dir"] = "Android: buscar archivos qml en el directorio de origen, no en el directorio de instalación."; $text["emit runningActivityListChanged on activity creation"] = "Emitir «runningActivityListChanged» al crear actividades."; $text["Escape HTML from search query"] = "Escapar código HTML en las peticiones de búsqueda."; $text["Add Conan files, as a first experiment to Conan support"] = "Se ha añadido el uso de archivos Conan como primer experimento para implementar Conan."; $text["Allow to build KConfig without Qt5Gui"] = "Permitir la compilación de KConfig sin Qt5Gui."; $text["Standard shortcuts: use Ctrl+PageUp/PageDown for prev/next tab"] = "Accesos rápidos estándar: usar Ctr+RePág/AvPág para anterior/siguiente pestaña."; $text["Remove unused init() declaration from K_PLUGIN_FACTORY_DECLARATION_WITH_BASEFACTORY_SKEL"] = "Se ha eliminado la declaración «init()» no usada de K_PLUGIN_FACTORY_DECLARATION_WITH_BASEFACTORY_SKEL."; $text["New spdx API on KAboutLicense to get SPDX license expressions"] = "Nueva API de spdx sobre KAboutLicense para obtener expresiones de licencias de SPDX."; $text["kdirwatch: Avoid potential crash if d-ptr destroyed before KDirWatch (bug 381583)"] = "kdirwatch: evitar un cuelgue potencial si se destruye «d-ptr» antes que KDirWatch (fallo 381583)."; $text["Fix display of formatDuration with rounding (bug 382069)"] = "Se ha corregido la visualización de «formatDuration» sin redondear (fallo 382069)."; $text["fix plasmashell unsetting QSG_RENDER_LOOP"] = "Se ha corregido la desasignación de QSG_RENDER_LOOP en plasmashell."; $text["Fix 'Deprecated hint for KUrl::path() is wrong on Windows' (bug 382242)"] = "Se ha corregido «La sugerencia desaconsejada para KUrl::path() es errónea en Windows» (fallo 382242)."; $text["Update kdelibs4support to use the target based support provided by kdewin"] = "Se ha actualizado «kdelibs4support» para usar la implementación basada en objetivos que proporciona kdewin."; $text["Mark constructors as deprecated too"] = "Marcar también constructores como desaconsejados."; $text["Add support for the new widget kpasswordlineedit"] = "Se ha añadido la implementación del nuevo widget «kpasswordlineedit»."; $text["Support SVG too (bug 355872)"] = "Permitir también el uso de SVG (fallo 355872)."; $text["Allow loading i18n catalogs from arbitrary locations"] = "Permitir la carga de catálogos «i18n» desde ubicaciones arbitrarias."; $text["Only require Qt5X11Extras when we actually need it"] = "Solicitar «Qt5X11Extras» solo cuando sea realmente necesario."; $text["Use proper feature flag to include kill(2)"] = "Usar el indicador de funcionalidad correcto para incluir «kill(2)»."; $text["Add new method urlSelectionRequested to KUrlNavigator"] = "Se ha añadido el nuevo método «urlSelectionRequested» a KUrlNavigator."; $text["KUrlNavigator: expose the KUrlNavigatorButton that received a drop event"] = "KUrlNavigator: exponer el «KUrlNavigatorButton» que ha recibido un evento de soltar."; $text["Stash without asking the user with a Copy/Cancel popup"] = "Reservar sin preguntar al usuario con una ventana emergente de copiar o cancelar."; $text["Ensure KDirLister updates items whose target URL has changed (bug 382341)"] = "Asegurar que KDirLister actualiza elementos cuya URL de destino ha cambiado (fallo 382341)."; $text["Make advanced options of \"open with\" dialog collabsible and hidden by default (bug 359233)"] = "Hacer que las opciones avanzadas del diálogo «abrir con» se puedan contraer y ocultar por omisión (fallo 359233)."; $text["Give a parent to KMoreToolsMenuFactory menus"] = "Proporcionar un padre a los menús de «KMoreToolsMenuFactory»."; $text["When requesting from the cache, report all entries at bulk"] = "Cuando se solicite por parte de la caché, notificar todas las entradas a la vez."; $text["kpackagetool now can output appstream data to a file"] = "«kpackagetool» puede proporcionar salida de datos «appstream» a un archivo."; $text["adopt new KAboutLicense::spdx"] = "Adoptar la nueva «KAboutLicense::spdx»."; $text["Reset url in closeUrl()"] = "Reiniciar URL en «closeUrl()»."; $text["Add template for a simple kpart-based application"] = "Se ha añadido una plantilla para aplicaciones sencillas basadas en kpart."; $text["Drop usage of KDE_DEFAULT_WINDOWFLAGS"] = "Descartar el uso de «KDE_DEFAULT_WINDOWFLAGS»."; $text["Handle fine-grained wheel event in zooming"] = "Gestionar el uso de eventos de rueda minuciosos a hacer zum."; $text["Add template for a ktexteditor plugin"] = "Se ha añadido una plantilla para complementos de «ktexteditor»."; $text["copy permissions from original file on save copy (bug 377373)"] = "Copiar permisos del archivo original al guardar una copia (fallo 377373)."; $text["perhaps avoid stringbuild crash (bug 339627)"] = "Es posible que se haya solucionado un cuelgue al construir cadenas (fallo 339627)."; $text["fix problem with * adding for lines outside of comments (bug 360456)"] = "Corregir problema al añadir «*» en líneas fuera de los comentarios (fallo 360456)."; $text["fix save as copy, it missed to allow overwriting the destination file (bug 368145)"] = "Se ha corregido guardar al copiar; carecía de la posibilidad de sobrescribir el archivo de destino (fallo 368145)."; $text["Command 'set-highlight': Join args with space"] = "Orden «set-highlight»: Unir argumentos con espacios."; $text["fix crash on view destruction because of non-deterministic cleanup of objects"] = "Se ha corregido un cuelgue al destruir vistas a causa de una limpieza de objetos no determinista."; $text["Emit signals from icon border when no mark was clicked"] = "Emitir señales desde el borde de los iconos cuando se hace clic en ninguna marca."; $text["Fix crash in vi input mode (sequence: \"o\" \"Esc\" \"O\" \"Esc\" \".\") (bug 377852)"] = "Se ha corregido un cuelgue en el modo de introducción de datos «vi» (secuencia: «o» «Esc» «O» «Esc» «.») (fallo 377852)."; $text["Use mutually exclusive group in Default Mark Type"] = "Usar grupo mutuamente exclusivo en el tipo de marca por omisión."; $text["Mark MPa and PSI as common units"] = "Marcar MPa y PSI como unidades comunes."; $text["Use CMAKE_INSTALL_BINDIR for dbus service generation"] = "Usar CMAKE_INSTALL_BINDIR para la generación del servicio DBus."; $text["Destroy all kwayland objects created by registry when it is destroyed"] = "Destruir todos los objetos «kwayland» creados por registro cuando este se destruye."; $text["Emit connectionDied if the QPA is destroyed"] = "Emitir «connectionDied» si se destruye el QPA."; $text["[client] Track all created ConnectionThreads and add API to access them"] = "[cliente] Rastrear todos los hilos de conexiones creados y añadir API para acceder a ellos."; $text["[server] Send text input leave if focused surface gets unbound"] = "[servidor] Enviar abandono de entrada de texto si la superficie que tiene el foco se libera."; $text["[server] Send pointer leave if focused surface gets unbound"] = "[servidor] Enviar abandono de puntero si la superficie que tiene el foco se libera."; $text["[client] Properly track enteredSurface in Keyboard"] = "[cliente] Rastrear correctamente «enteredSurface» en el teclado."; $text["[server] Send keyboard leave when client destroys the focused surface (bug 382280)"] = "[servidor] Enviar abandono de teclado cuando el cliente destruye la superficie que tiene el foco (fallo 382280)."; $text["check Buffer validity (bug 381953)"] = "Comprobar la validez del búfer (fallo 381953)."; $text["Extract lineedit password widget => new class KPasswordLineEdit"] = "Extraer el widget de edición de línea de contraseña => nueva clase «KPasswordLineEdit»."; $text["Fixed a crash when searching with accessibility support enabled (bug 374933)"] = "Se ha corregido un cuelgue que se producía al buscar con la implementación de accesibilidad activada (fallo 374933)."; $text["[KPageListViewDelegate] Pass widget to drawPrimitive in drawFocus"] = "[KPageListViewDelegate] Pasar widget a «drawPrimitive» en «drawFocus»."; $text["Remove header reliance on QWidget"] = "Eliminar la dependencia de QWidget en cabeceras."; $text["Adding support to ipv*.route-metric"] = "Se ha añadido el uso de «ipv*.route-metric»."; $text["Fix undefined NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_FOO enums (bug 382051)"] = "Se ha corregido la enumeración NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_FOO sin definir (fallo 382051)."; $text["[Containment Interface] always emit contextualActionsAboutToShow for containment"] = "[Interfaz de contenedores] Emitir siempre «contextualActionsAboutToShow» para los contenedores."; $text["Treat Button/ToolButton labels as plaintext"] = "Tratar las etiquetas de botones y herramientas de botón como texto sin formato."; $text["Don't perform wayland specific fixes when on X (bug 381130)"] = "No realizar correcciones específicas de wayland en X (fallo 381130)."; $text["Add KF5WindowSystem to link interface"] = "Se ha añadido KF5WindowSystem a la interfaz de enlaces."; $text["Declare AppManager.js as pragma library"] = "Declarar «AppManager.js» como biblioteca «pragma»."; $text["[PlasmaComponents] Remove Config.js"] = "[PlasmaComponents] Se ha eliminado «Config.js»."; $text["default to plain text for labels"] = "Las etiquetas contienen texto sin formato por omisión."; $text["Load translations from KPackage files if bundled (bug 374825)"] = "Cargar las traducciones de los archivos de KPackage si se han empaquetado (fallo 374825)."; $text["[PlasmaComponents Menu] Don't crash on null action"] = "[Menú de PlasmaComponents] Se ha corregido un cuelgue al producirse una acción nula."; $text["[Plasma Dialog] Fix flag conditions"] = "[Diálogo de Plasma] Se han corregido condiciones de indicadores."; $text["update akregator system tray icon (bug 379861)"] = "Se ha actualizado el icono de akregator en la bandeja del sistema (fallo 379861)."; $text["[Containment Interface] Keep containment in RequiresAttentionStatus while context menu is open (bug 351823)"] = "[Interfaz de contenedores] Mantener el contenedor en «RequiresAttentionStatus» mientras se abre el menú de contexto (fallo 351823)."; $text["Fix tab bar layout key handling in RTL (bug 379894)"] = "Se ha corregido el manejo de teclas en distribuciones de barras de pestañas para RTL (fallo 379894)."; $text["Allow to build Sonnet without Qt5Widgets"] = "Permitir la compilación de Sonnet sin Qt5Widgets."; $text["cmake: rewrite FindHUNSPELL.cmake to use pkg-config"] = "cmake: Se ha reescrito «FindHUNSPELL.cmake» para que use «pkg-config»."; $text["Allow to build KSyntaxHighlighter without Qt5Gui"] = "Permitir la compilación de «KSyntaxHighlighter» sin Qt5Gui."; $text["Add cross-compilation support for the highlighting indexer"] = "Se ha añadido el uso de compilación cruzada en el indexador de resaltado de sintaxis."; $text["Themes: Remove all unused metadata (license, author, read-only)"] = "Temas: Se han eliminado los metadatos no usados (licencia, autor, solo lectura)."; $text["Theme: Remove license and author fields"] = "Tema: Se han eliminado los campos de licencia y de autor."; $text["Theme: Derive read-only flag from file on disk"] = "Tema: Derivar el indicador de solo lectura del archivo de disco."; $text["Add syntax highlighting for YANG data modeling language"] = "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para el lenguaje de modelado de datos YANG."; $text["PHP: Add PHP 7 keywords (bug 356383)"] = "PHP: Se han añadido 7 palabras clave de PHP (fallo 356383)."; $text["PHP: Clean up PHP 5 information"] = "PHP: Se ha limpiado información sobre PHP 5."; $text["fix gnuplot, make leading/trailing spaces fatal"] = "Se ha corregido un error en gnuplot generado por los espacios finales de línea."; $text["fix 'else if' detection, we need to switch context, add extra rule"] = "Se ha corregido la detección de «else if»; se necesita cambiar de contexto y añadir una regla adicional."; $text["indexer checks for leading/trailing whitespaces in XML highlighting"] = "Comprobaciones del indexador para los espacios en blanco al final de línea en el resaltado de sintaxis XML."; $text["Doxygen: Add Doxyfile highlighting"] = "Doxygen: Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Doxyfile."; $text["add missing standard types to C highlighting and update to C11 (bug 367798)"] = "Se han añadido los tipos estándar ausentes en el resaltado de sintaxis de C y se ha actualizado para C11 (fallo 367798)."; $text["Q_PI D => Q_PID"] = "Q_PI D => Q_PID"; $text["PHP: Improve highlighting of variables in curly braces in double quotes (bug 382527)"] = "PHP: Se ha mejorado el resaltado de sintaxis de las variables entre llaves en las comillas dobles (fallo 382527)."; $text["Add PowerShell highlighting"] = "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para PowerShell."; $text["Haskell: Add file extension .hs-boot (bootstrap module) (bug 354629)"] = "Haskell: Se ha añadido la extensión de archivo «.hs-boot» (módulo de arranque) (fallo 354629)."; $text["Fix replaceCaptures() to work with more than 9 captures"] = "Se ha corregido «replaceCaptures()» para que funciones con más de 9 capturas."; $text["Ruby: Use WordDetect instead of StringDetect for full word matching"] = "Ruby: Usar «WordDetect» en lugar de «StringDetect» para la coincidencia de palabras completas."; $text["Fix incorrect highlighting for BEGIN and END in words such as \"EXTENDED\" (bug 350709)"] = "Se ha corregido el resaltado de sintaxis incorrecto para «BEGIN» y «END» en palabras como «EXTENDED» (fallo 350709)."; $text["PHP: Remove mime_content_type() from list of deprecated functions (bug 371973)"] = "PHP: Se ha eliminado «mime_content_type()» de la lista de funciones desaconsejadas (fallo 371973)."; $text["XML: Add XBEL extension/mimetype to xml highlighting (bug 374573)"] = "XML: Se ha añadido la extensión/tipo MIME «XBEL» al resaltado de sintaxis XML (fallo 374573)."; $text["Bash: Fix incorrect highlighting for command options (bug 375245)"] = "Bash: Se ha corregido el resaltado de sintaxis incorrecto para las opciones de las órdenes (fallo 375245)."; $text["Perl: Fix heredoc highlighting with leading spaces in the delimiter (bug 379298)"] = "Perl: Se ha corregido el resaltado de sintaxis de «heredoc» con espacios sobrantes en el delimitador (fallo 379298)."; $text["Update SQL (Oracle) syntax file (bug 368755)"] = "Se ha actualizado el archivo de sintaxis de SQL (Oracle) (fallo 368755)."; $text["C++: Fix '-' is not a part of UDL String (bug 380408)"] = "C++: Se ha corregido que «-» no forma parte de cadenas UDL (fallo 380408)."; $text["C++: printf format specifies: add 'n' and 'p', remove 'P' (bug 380409)"] = "C++: el formato de «printf» indica: añadir «n» y «p», eliminar «P» (fallo 380409)."; $text["C++: Fix char value have the color of the strings (bug 380489)"] = "C++: Se ha corregido que el valor de «char» tenga el color de las cadenas (fallo 380489)."; $text["VHDL: Fix highlighting error when using brackets and attributes (bug 368897)"] = "VHDL: Se ha corregido un error de resaltado de sintaxis al usar corchetes y atributos (fallo 368897)."; $text["zsh highlighting: Fix math expression in a substring expression (bug 380229)"] = "Resaltado de sintaxis de zsh: Se ha corregido el uso de expresiones matemáticas en expresiones de subcadena (fallo 380229)."; $text["JavaScript Highlighting: Add support for E4X xml extension (bug 373713)"] = "Resaltado de sintaxis de JavaScript: Se ha añadido el uso de la extensión «E4X» de XML (fallo 373713)."; $text["Remove \"*.conf\" extension rule"] = "Se ha eliminado la regla de la extensión «*.conf»."; $text["Pug/Jade syntax"] = "Sintaxis de Pug/Jade."; $text["Add missing export to QueueSignals"] = "Se ha añadido un «export» ausente a «QueueSignals»."; $text["Release of KDE Frameworks 5.38.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.38.0"; $text[" \nSeptember 09, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.38.0.\n"] = " \nHoy, 9 de septiembre de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.38.0.\n"; $text["Add support for uninstalled plugins in kcoreaddons_add_plugin"] = "Permitir complementos no instalados en kcoreaddons_add_plugin."; $text["Port the webshortcuts KCM from KServiceTypeTrader to KPluginLoader::findPlugins"] = "Se ha portado el módulo de accesos rápidos de la web de KServiceTypeTrader a KPluginLoader::findPlugins."; $text["Kirigami"] = "Kirigami"; $text["Check item validity before using it"] = "Verificar la validez del elemento antes de usarlo."; $text["Fix KHelpMenu position on Wayland (bug 384193)"] = "Se ha corregido la posición de KHelpMenu en Wayland (error 384193)."; $text["Install the PlasmaComponents.3/private folder"] = "Instalar la carpeta «PlasmaComponents.3/private»."; $text["Rewrite the Sieve syntax definition"] = "Se ha reescrito la definición de la sintaxis de Sieve."; $text["Add highlighting for QDoc configuration files"] = "Se ha añadido resaltado de sintaxis para los archivos de configuración de QDoc."; $text["Add highlight definition for Tiger"] = "Se ha añadido resaltado de sintaxis para Tiger."; $text["Add syntax highlighting for Metamath"] = "Se ha añadido resaltado de sintaxis para Metamath."; $text["Add Pony highlighting"] = "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Pony."; $text["Rewrite the email syntax definition"] = "Se ha reescrito la definición de la sintaxis de correo electrónico."; $text["Release of KDE Frameworks 5.39.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.39.0"; $text[" \nOctober 14, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.39.0.\n"] = " \n14 de octubre de 2017. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.39.0.\n"; $text["add overflow-menu icon (bug 385171)"] = "Se ha añadido el icono «overflow-menu» (error 385171)."; $text["add a method to reset the custom palette"] = "Se ha añadido un método para reiniciar la paleta personalizada."; $text["allow to set a custom palette instead of colorSets"] = "Permitir la definición de una paleta personalizada en lugar de «colorSets»."; $text["more careful to center the action button"] = "Tener más cuidado para centrar el botón de acción."; $text["better color for the main action button"] = "Mejor color para el botón de la acción principal."; $text["don't crash when launched with non existent styles"] = "No producir un cuelgue cuando se lanza con estilos no existentes."; $text["some support for RTL layouts"] = "Permitir el uso parcial de disposiciones RTL."; $text["Support XDG v6"] = "Permitir el uso de XDG v6."; $text["[Containment Interface] Don't add containment actions to applet actions on desktop"] = "[Interfaz de contenedores] No añadir acciones de contenedores a las acciones de la miniaplicación en el escritorio."; $text["[Plasma Components 3] Fix RTL in some widgets"] = "[Componentes de Plasma 3] Se ha corregido RTL en algunos widgets."; $text["Fix invalid id in viewitem"] = "Se ha corregido el identificador no válido en el elemento de la vista."; $text["Fix invalid itemData references of 57 highlighting files"] = "Se han corregido las referencias no válidas de «itemData» en 57 archivos de resaltado de sintaxis."; $text["Add syntax highlighting for AppArmor Profiles"] = "Se ha añadido resaltado de sintaxis para perfiles de AppArmor."; $text["Added Intel HEX file support for the Syntax highlighting database"] = "Se ha añadido el uso de archivos HEX de Intel en la base de datos de resaltado de sintaxis."; $text["Fix memory leak"] = "Se ha corregido una fuga de memoria."; $text["Release of KDE Frameworks 5.4.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.4.0"; $text[" \nNovember 06, 2014. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.4.0.\n"] = " \n6 de noviembre de 2014. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.4.0.\n"; $text["\n

Attica

\n\n
    \n
  • Fix build with Qt 5.4
  • \n
\n\n

KArchive

\n\n
    \n
  • Add support for rcc files
  • \n
\n\n

KAuth

\n\n
    \n
  • Fix install dir when using KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS
  • \n
\n\n

KCMUtils

\n\n
    \n
  • Fix KPluginSelector not adding non .desktop file plugins
  • \n
\n\n

KConfigWidgets

\n\n
    \n
  • Fix URL in KHelpClient::invokeHelp
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Various build fixes (QNX, Ubuntu 14.04)
  • \n
\n\n

KDeclarative

\n\n
    \n
  • Optimize IconItem in QIconItem in memory and speed
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • New job KIO::mkpath()
  • \n
  • New job KIO::PasteJob, handles pasting+dropping URLs and data; KIO::paste replaces KIO::pasteClipboard
  • \n
  • New function KIO::pasteActionText, to handle the paste action
  • \n
  • When clicking on a script or desktop file in a file manager, let the user choose between executing and vieweing as text
  • \n
  • KUrlRequester: fixing handling of start directory
  • \n
  • Offer also overwrite option when copying multiple files and there is a conflict (regression compared to kdelibs4)
  • \n
  • KDirLister: do not kill+restart running update jobs.
  • \n
  • KDirLister: don't emit refreshItems for items that haven't changed.
  • \n
  • Prevent incorrect disk full error messages on mounts where we cannot determine the amount of free space.
  • \n
  • Fix running the file type editor
  • \n
\n\n

KNewStuff

\n\n
    \n
  • Many small fixes and cleanups
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Add support for custom icons (convenience method KNotification::Event with icon name)
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Implement \"go to last editing position\" action
  • \n
  • Guard against a possibly broken code folding state on disk
  • \n
\n\n

KWallet

\n\n
    \n
  • Emit 'walletListDirty' signal when the 'kwalletd' directory is deleted
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • New function KMimeTypeEditor::editMimeType(), to launch keditfiletype5
  • \n
\n\n

KXmlGui

\n\n
    \n
  • Now supports finding ui files in resources (default location: :/kxmlgui5/<componentname>)
  • \n
\n\n

Plasma frameworks

\n\n
    \n
  • Fixes in the Dialog QML component size and position
  • \n
  • fixes in the Slider and ProgressBar QML components
  • \n
  • new icons
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • [not communicated]
  • \n
\n\n

Buildsystem changes

\n\n
    \n
  • New modules FindWaylandScanner and FindQtWaylandScanner, including macros ecm_add_qtwayland_client_protocol and ecm_add_qtwayland_server_protocol
  • \n
\n\n

Frameworkintegration

\n\n
    \n
  • implement support for setting custom labels in file dialogs
  • \n
\n"] = "\n

Attica

\n\n
    \n
  • Solución de error con Qt 5.4
  • \n
\n\n

KArchive

\n\n
    \n
  • Ahora se admiten los archivos rcc
  • \n
\n\n

KAuth

\n\n
    \n
  • Se ha corregido el directorio de instalación al usar KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS
  • \n
\n\n

KCMUtils

\n\n
    \n
  • Se ha solucionado el error de que KPluginSelector no añadía los complementos de archivo non .desktop
  • \n
\n\n

KConfigWidgets

\n\n
    \n
  • Se ha corregido la URL en KHelpClient::invokeHelp
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Varias correcciones de compilación (QNX, Ubuntu 14.04)
  • \n
\n\n

KDeclarative

\n\n
    \n
  • Se ha optimizado IconItem en QIconItem en cuanto a memoria y velocidad
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Nuevo proceso en segundo plano KIO::mkpath()
  • \n
  • Nuevo proceso en segundo plano KIO::PasteJob, maneja el pegado y el soltado de URL y datos; KIO::paste remplaza a KIO::pasteClipboard
  • \n
  • Nueva función KIO::pasteActionText,para manejar la acción pegar
  • \n
  • Cuando se hace clic en un script o en un archivo del escritorio en un administrador de archivos, se permite al usuario que elija entre ejecutarlo o verlo como texto
  • \n
  • KUrlRequester: se ha corregido el manejo del directorio de inicio
  • \n
  • También se ofrece la opción de sobrescribir al copiar varios archivos cuando se produce un conflicto (regresión en comparación con kdelibs4)
  • \n
  • KDirLister: no matar y reiniciar procesos en segundo plano de actualización.
  • \n
  • KDirLister: no emitir refreshItems para elementos que no se han modificado.
  • \n
  • Evitar mensajes erróneos de disco lleno cuando no se puede determinar la cantidad de espacio libre.
  • \n
  • Se ha corregido un error al ejecutar el editor de tipos de archivo
  • \n
\n\n

KNewStuff

\n\n
    \n
  • Muchas pequeñas correcciones y limpiezas
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Se admiten iconos personalizados (cómodo método KNotification::Event con el nombre del icono)
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Se ha implementado la acción «ir a la posición de edición» action
  • \n
  • Evitar un posible estado de plegado de código incompleto en el disco
  • \n
\n\n

KWallet

\n\n
    \n
  • Emitir la señal 'walletListDirty' cuando se borra el directorio 'kwalletd'
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • Nueva función KMimeTypeEditor::editMimeType(), para lanzar keditfiletype5
  • \n
\n\n

KXmlGui

\n\n
    \n
  • Ahora admite la búsqueda de archivos ui en recursos (ubicación predeterminada: :/kxmlgui5/<componentname>)
  • \n
\n\n

Plasma frameworks

\n\n
    \n
  • Correcciones en el tamaño y posición del componente Dialog QML
  • \n
  • Correcciones en los componentes Slider y ProgressBar QML
  • \n
  • Nuevos iconos
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • [no se ha comunicado]
  • \n
\n\n

Cambios en el sistema de compilación

\n\n
    \n
  • Nuevos módulos FindWaylandScanner y FindQtWaylandScanner, incluidas las macros ecm_add_qtwayland_client_protocol y ecm_add_qtwayland_server_protocol
  • \n
\n\n

Integración de Framework

\n\n
    \n
  • Ahora se admite que se definan etiquetas personalizadas en los diálogos de archivo
  • \n
\n"; $text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar %1 en lapágina de información sobre KDE Frameworks %1."; $text["Release of KDE Frameworks 5.40.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.40.0"; $text[" \nNovember 11, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.40.0.\n"] = " \n11 de noviembre de 2017. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.40.0.\n"; $text["Update the kirigami.pri file"] = "Se ha actualizado el archivo «kirigami.pri»."; $text["Deprecate Kirigami.Label"] = "Desaconsejar el uso de Kirigami.Label."; $text["Fix deprecation warning"] = "Se ha corregido una advertencia sobre obsolescencia."; $text["Support flatpak platform"] = "Permitir el uso de la plataforma «flatpak»."; $text["[PlasmaComponents Menu] Add ungrabMouseHack"] = "[Menú de PlasmaComponents] Se ha añadido «ungrabMouseHack»."; $text["QQC2StyleBridge"] = "QQC2StyleBridge"; $text["make the radiobutton a radiobutton"] = "Hacer que el botón de opciones parezca realmente un botón de opciones."; $text["Release of KDE Frameworks 5.41.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.41.0"; $text[" \nDecember 10, 2017. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.41.0.\n"] = " \nHoy, 10 de diciembre de 2017, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.41.0.\n"; $text["Add missing icon sizes (bug 384473)"] = "Se han añadido los tamaños de iconos que faltaban (error 384473)."; $text["Make it compile on windows"] = "Permitir compilación en Windows."; $text["make it compile with QT_NO_CAST_FROM_ASCII/QT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY"] = "Hacer que se pueda compilar con QT_NO_CAST_FROM_ASCII/QT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY."; $text["Update Brasilian Portuguese translation"] = "Se ha actualizado la traducción del portugués brasileño."; $text["Update Russian translation"] = "Se ha actualizado la traducción del ruso."; $text["consider icon colors in the main action buttons"] = "Considerar los colores de los iconos en los botones de las acciones principales."; $text["Don't try to generate metadata.json if there's no metadata.desktop"] = "No tratar de generar «metadata.json» si no existe «metadata.desktop»."; $text["Improve error output"] = "Se ha mejorado la salida de los errores."; $text["Fix kwayland-testXdgShellV6"] = "Corregir kwayland-testXdgShellV6."; $text["Make it possible to crosscompile sonnet"] = "Hacer posible la compilación cruzada de Sonnet."; $text["Update SQL (Oracle) syntax file (bug 386221)"] = "Se ha actualizado el archivo de sintaxis de SQL (Oracle) (error 386221)."; $text["Release of KDE Frameworks 5.42.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.42.0"; $text[" \nJanuary 13, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.42.0.\n"] = " \nHoy, 13 de enero de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.42.0.\n"; $text["update album artist icon"] = "Se ha actualizado el icono del artista del álbum."; $text["add gnumeric breeze-icon support"] = "Permitir el uso del icono «gnumeric» de Brisa."; $text["Mingw32 compile fix"] = "Se ha corregido la compilación con Mingw32."; $text["add entities for Martin Koller to contributor.entities"] = "Se han añadido entidades para Martin Koller en «contributor.entities»."; $text["add entity Debian to general.entities"] = "Se ha añadido la entidad «Debian» a «general.entities»."; $text["remove extractor based on QtMultimedia"] = "Se ha eliminado el extractor basado en «QtMultimedia»."; $text["Fix a memory leak in KuitStaticData"] = "Se ha corregido una fuga de memoria en KuitStaticData."; $text["Fix creation of paths"] = "Se ha corregido la generación de rutas."; $text["Add explanatory comment"] = "Se ha añadido un comentario explicativo."; $text["compile against Qt 5.7"] = "Compilar con Qt 5.7."; $text["Add missing include for std::array"] = "Se ha añadido una cabecera que faltaba para «std::array»."; $text["Fix crash in setMainWindow on wayland"] = "Se ha corregido un cuelgue en «setMainWindow» en Wayland."; $text["Haml: Fix invalid and unused itemDatas"] = "Haml: Se han corregido los «itemDatas» no válidos y no usados."; $text["Diff, ObjectiveC++: Cleanups and fix highlighting files"] = "Diff, ObjectiveC++: Limpieza y corrección de archivos de resaltado de sintaxis."; $text["Release of KDE Frameworks 5.43.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.43.0"; $text[" \nFebruary 12, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.43.0.\n"] = " \nHoy, 12 de febrero de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.43.0.\n"; $text["New modules"] = "Nuevos módulos"; $text["Release of KDE Frameworks 5.44.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.44.0"; $text[" \nMarch 10, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.44.0.\n"] = " \nHoy, 10 de marzo de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.44.0.\n"; $text["KHolidays"] = "KHolidays"; $text["Purpose"] = "Purpose"; $text["Release of KDE Frameworks 5.45.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.45.0"; $text[" \nApril 14, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.45.0.\n"] = " \nHoy, 14 de abril de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.45.0.\n"; $text["Add media status icons"] = "Se han añadido iconos de estados multimedia."; $text["Remove frame around media action icons"] = "Eliminar el marco alrededor de los iconos de acciones multimedia."; $text["Add entities for Elisa, Markdown, KParts, DOT, SVG to general.entities"] = "Se han añadido entidades para Elisa, Markdown, KParts, DOT y SVG en «general.entities»."; $text["Make org.kde. components include a donate URL"] = "Hacer que los componentes de org.kde incluyan un URL para hacer donaciones."; $text["Add Remote Access interface to KWayland"] = "Añadir interfaz de acceso remoto a KWayland."; $text["NSSpellChecker requires AppKit"] = "NSSpellChecker necesita AppKit."; $text["Add syntax highlighting for MIB files"] = "Se han añadido archivos de resaltado de sintaxis para MIB."; $text["Release of KDE Frameworks 5.46.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.46.0"; $text[" \nMay 12, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.46.0.\n"] = " \nHoy, 12 de mayo de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.46.0.\n"; $text["baloodb: Add clean command"] = "baloodb: Se ha añadido la orden de borrado."; $text["Fix KCompletionBox on wayland"] = "Se ha corregido KCompletionBox en Wayland."; $text["KRecentDocument now stores QGuiApplication::desktopFileName instead of applicationName"] = "KRecentDocument guarda ahora «QGuiApplication::desktopFileName» en lugar de «applicationName»."; $text["Add donate urls to test data"] = "Añadir URL para hacer donaciones a los datos de prueba."; $text["Fix PersonSortFilterProxyModel filtering"] = "Se ha corregido el filtrado de «PersonSortFilterProxyModel»."; $text["correct look for flat buttons"] = "Aspecto correcto para los botones planos."; $text["Add syntax highlighting for Logcat"] = "Añadido el archivo de resaltado de sintaxis para Logcat."; $text["Release of KDE Frameworks 5.47.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.47.0"; $text[" \nJune 09, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.47.0.\n"] = " \nHoy, 9 de junio de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.47.0.\n"; $text["Update the list of Ukrainian entities"] = "Se ha actualizado la lista de las entidades ucranianas."; $text["add entity OSD to general.entites"] = "Se ha añadido la entidad «OSD» a «general.entites»."; $text["Add entities CIFS, NFS, Samba, SMB to general.entities"] = "Se han añadido las entidades para CIFS, NFS, Samba y SMB a «general.entities»."; $text["fix applicationheaders in applicationitem"] = "Se ha corregido «applicationheaders» en «applicationitem»."; $text["Improve Telegram integration"] = "Se ha mejorado la integración de Telegram."; $text["Add postgresql keywords"] = "Añadir palabras clave de postgresql."; $text["Highlighting for OpenSCAD"] = "Resaltado de sintaxis para OpenSCAD."; $text["Release of KDE Frameworks 5.48.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.48.0"; $text[" \nJuly 14, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.48.0.\n"] = " \nHoy, 14 de julio de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.48.0.\n"; $text["Add the arclint file in kwayland"] = "Añadir el archivo arclint en KWayland."; $text["Release of KDE Frameworks 5.49.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.49.0"; $text[" \nAugust 11, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.49.0.\n"] = " \nHoy, 11 de agosto de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.49.0.\n"; $text["Add drive-optical icon (bug 396432)"] = "Se ha añadido el icono «drive-optical» (error 396432)."; $text["Release of KDE Frameworks 5.5.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.5.0"; $text[" \nDecember 11, 2014. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.5.0.\n"] = " \nHoy, 11 de diciembre de 2014, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.5.0.\n"; $text["\n\n

Attica

\n\n
    \n
  • Use all of QT_PLUGIN_PATH paths rather than just QLibraryInfo path to look for plugins
  • \n
\n\n

KActivities

\n\n
    \n
  • Fix plugin loading with KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS ON
  • \n
\n\n

KCMUtils

\n\n
    \n
  • Restore KStandardGuiItems to get consistent icons and tooltips
  • \n
\n\n

KCodecs

\n\n
    \n
  • Introduce KEmailAddress class for email validation
  • \n
  • Use more robust implementation of MIME codecs taken from the KMime library
  • \n
  • Add KCodecs::encodeRFC2047String()
  • \n
\n\n

KCompletion

\n\n
    \n
  • Fix PageUp/Down actions in the completion popup box
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Add KTextToHTML class for plaintext->HTML conversion
  • \n
  • Add KPluginMetaData::metaDataFileName()
  • \n
  • Allow to read KPluginMetaData from .desktop files
  • \n
  • Kdelibs4Migration now gives priority to distro-provided KDE4_DEFAULT_HOME
  • \n
\n\n

KDeclarative

\n\n
    \n
  • Use Qt's method of blocking for component completion rather than our own
  • \n
  • Make it possible to delay initialization of object incubated from QmlObject
  • \n
  • Add guard when trying to access root object before component is complete
  • \n
\n\n

KEmoticons

\n\n
    \n
  • Add KEmoticonsIntegrationPlugin for KTextToHTML from KCoreAddons
  • \n
\n\n

KHTML

\n\n
    \n
  • A number of forward-ported fixes from kdelibs, no API changes.
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Fix Size columns being empty in the KFileWidget detailed views
  • \n
  • Do not drop ASN passed to KRun when executing desktop files
  • \n
  • Fix passing of DESKTOP_STARTUP_ID to child process in kioexec
  • \n
  • Fix compilation with Qt 5.2, which also fixes a race condition
  • \n
  • KFileItem: cleanup overlay icon usage
  • \n
  • Implement back/forward side mouse buttons to navigate in the history
  • \n
  • Allow user to cancel out of the certificate accept duration dialog box.
  • \n
\n\n

KJobWidgets

\n\n
    \n
  • Fix compilation with Qt 5.2.0
  • \n
\n\n

KNewStuff

\n\n
    \n
  • Also allow absolute filepaths for configfile parameter.
  • \n
  • Fix compilation on Windows
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Make KNotificationPlugin a public class
  • \n
  • KPassivePopup - Set default hide delay
  • \n
\n\n

KRunner

\n\n
    \n
  • Add a simple cli tool to run a query on all runners
  • \n
\n\n

KService

\n\n
    \n
  • Fix KPluginTrader::query() for old JSON
  • \n
  • Deprecate kservice_desktop_to_json for kcoreaddons_desktop_to_json
  • \n
  • Implement KPluginTrader::query() using KPluginLoader::findPlugins()
  • \n
  • Fix KPluginInfo::entryPath() being empty when not loaded from .desktop
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Fix bug #340212: incorrect soft-tabs alignment after beginning-of-line
  • \n
  • Add libgit2 compile-time check for threads support
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • Add class KSplitterCollapserButton, a button which appears on the side of
  • \n a splitter handle and allows easy collapsing of the widget on the opposite side\n
  • Support monochrome icon themes (such as breeze)
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • Add KStartupInfo::createNewStartupIdForTimestamp
  • \n
  • Add support for more multimedia keys
  • \n
  • Add support for initial mapping state of WM_HINTS
  • \n
  • Drop incorrect warnings when using KXMessages without QX11Info
  • \n
\n\n

Plasma Framework

\n\n
    \n
  • Fix compilation with Qt 5.2.0
  • \n
  • Fix the platformstatus kded module
  • \n
  • Migrate BusyIndicator, ProgressBar to QtQuick.Controls
  • \n
  • Add thumbnailAvailable property to PlasmaCore.WindowThumbnail
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • Fix warning: No such signal org::freedesktop::UPower::Device...
  • \n
\n\n

Extra cmake modules

\n\n
    \n
  • Set CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR to /etc when CMAKE_INSTALL_PREFIX is /usr (instead of /usr/etc)
  • \n
  • Enable -D_USE_MATH_DEFINES on Windows
  • \n
\n\n

Frameworkintegration

\n\n
    \n
  • Implement standardButtonText().
  • \n
  • Fix restoring the view mode and sizes in the file dialog
  • \n
\n\n"] = "\n\n

Attica

\n\n
    \n
  • Utiliza las rutas QT_PLUGIN_PATH en lugar de solamente la ruta QLibraryInfopara buscar complementos
  • \n
\n\n

KActivities

\n\n
    \n
  • Solución de la carga de complementos con KDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS ON
  • \n
\n\n

KCMUtils

\n\n
    \n
  • Restablecer KStandardGuiItems para obtener iconos y consejos coherentes
  • \n
\n\n

KCodecs

\n\n
    \n
  • Introduce la clase KEmailAddress para la validación del correo electrónico
  • \n
  • Utiliza una implementación de codecs MIME más robusta tomada de la librería KMime
  • \n
  • Se añade KCodecs::encodeRFC2047String()
  • \n
\n\n

KCompletion

\n\n
    \n
  • Solución de las acciones PageUp/Down en el campo desplegable
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Se añade la clase KTextToHTML para texto sin formato->conversión HTML
  • \n
  • Se añade KPluginMetaData::metaDataFileName()
  • \n
  • Se permite leer KPluginMetaData de archivos .desktop
  • \n
  • Kdelibs4Migration ahora da prioridad alKDE4_DEFAULT_HOME predeterminado de la distribución
  • \n
\n\n

KDeclarative

\n\n
    \n
  • Utilización del método de Qt' de bloqueo de completado de método en lugar del nuestro
  • \n
  • Se permite el retraso de la inicialización de un objeto creado a partir deQmlObject
  • \n
  • Añadir protección al intentar acceder al objeto raíz antes de que estécompleto
  • \n
\n\n

KEmoticons

\n\n
    \n
  • Se añade KEmoticonsIntegrationPlugin para KTextToHTML desde KCoreAddons
  • \n
\n\n

KHTML

\n\n
    \n
  • Varias soluciones de migración a partir de kdelibs, sin cambios en la API.
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Solucionar que las columnas de «Fijar tamaño» se quedarán vacías en las vistas de detalle de KFileWidget
  • \n
  • No eliminar el ASN pasado a KRun al ejecutar archivos del escritorio
  • \n
  • Solucionar el análisis de DESKTOP_STARTUP_ID en procesos subordinados en kioexec
  • \n
  • Solucionar la compilación con Qt 5.2 que también soluciona otros problemas
  • \n
  • KFileItem: se ha solucionado el solapamiento del uso de iconos
  • \n
  • Se han habilitado los botones laterales del ratón para navegar por el historial
  • \n
  • Permitir al usuario cancelar la duración de la aceptación del certificado en el diálogo.
  • \n
\n\n

KJobWidgets

\n\n
    \n
  • Corregir la compilación con Qt 5.2.0
  • \n
\n\n

KNewStuff

\n\n
    \n
  • Permitir también rutas de archivo absolutas para el parámetro configfile.
  • \n
  • Corregir la compilación en Windows
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Hacer pública la clase KNotificationPlugin
  • \n
  • KPassivePopup: establecer el retraso de ocultación predeterminado
  • \n
\n\n

KRunner

\n\n
    \n
  • Añadir una sencilla herramienta de línea de órdenes para ejecutar una consulta en todos los «runners»
  • \n
\n\n

KService

\n\n
    \n
  • Corregir KPluginTrader::query() para JSON antiguo
  • \n
  • Marcar kservice_desktop_to_json como obsoleta en favor de kcoreaddons_desktop_to_json
  • \n
  • Implementar KPluginTrader::query() utilizando KPluginLoader::findPlugins()
  • \n
  • Evitar que KPluginInfo::entryPath() se quede vacía cuando no se lanza desde .desktop
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Solución del error #340212: alineación incorrecta de pestañas tras haber estado fuera de línea
  • \n
  • Añadir la comprobación de tiempo de compilación libgit2 para uso de hilos
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • Añadir la clase KSplitterCollapserButton, un botón que aparece en el lateralde
  • \n de un separador y que permite contraer fácilmente el elemento gráfico del otro lado\n
  • Implementación de temas de iconos monocromáticos (como Breeze)
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • Añadir KStartupInfo::createNewStartupIdForTimestamp
  • \n
  • Añadir la implementación de más claves multimedia
  • \n
  • Add la implementación del estado de correspondencia inicial de WM_HINTS
  • \n
  • Eliminar las advertencias incorrectas al usar KXMessages sin información QX11
  • \n
\n\n

Plasma Framework

\n\n
    \n
  • Corregir la compilación con Qt 5.2.0
  • \n
  • Corregir el módulo platformstatus kded
  • \n
  • Migrar BusyIndicator y ProgressBar a QtQuick.Controls
  • \n
  • Añadir la propiedad thumbnailAvailable a PlasmaCore.WindowThumbnail
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • Corregir la advertencia: No existe la señal org::freedesktop::UPower::Device...
  • \n
\n\n

Módulos cmake adicionales

\n\n
    \n
  • Establecer CMAKE_INSTALL_SYSCONFDIR a /etc cuando CMAKE_INSTALL_PREFIX es /usr (en lugar de /usr/etc)
  • \n
  • Permitir -D_USE_MATH_DEFINES en Windows
  • \n
\n\n

Integración de Framework

\n\n
    \n
  • Implementación de standardButtonText().
  • \n
  • Corregir el restablecimiento del modo y el tamaño de la vista en el diálogo de archivo
  • \n
\n\n"; $text["The complete source code for KDE Frameworks %1 may be freely downloaded. Instructions on compiling and installing KDE Frameworks %1 are available from the KDE Frameworks %1 Info Page."] = "La totalidad del código fuente de KDE Frameworks %1 se puede descargar libremente. Dispone de instrucciones sobre cómo compilar e instalar %1 en lapágina de información sobre KDE Frameworks %1."; $text["Release of KDE Frameworks 5.50.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.50.0"; $text[" \nSeptember 08, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.50.0.\n"] = " \n8 de septiembre de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.50.0.\n"; $text["Add support for proposed tags addition in OCS 1.7"] = "Se ha añadido la implementación de las etiquetas propuestas en OCS 1.7."; $text["Fixed a typo in the index size output (bug 397843)"] = "Se ha corregido un error tipográfico en la salida del tamaño del índice (error 397843)."; $text["Remove src not dest url when a url is newly unindexable"] = "Eliminar la URL de origen, no la de destino, cuando una URL se convierte en no indexable."; $text["[tags_kio] Simplify the filename path query matching by using a capture group"] = "[tags_kio] Simplificar la coincidencia de la petición de ruta de archivo usando un grupo de captura."; $text["Revert \"Skip queueing newly unindexable files and remove them from the index immediately.\""] = "Revertir «Omitir encolar archivos recientemente no indexables y eliminarlos del índice permanentemente»."; $text["[tags_kio] Simplify file path lookup while loop"] = "[tags_kio] Simplificar la búsqueda de ruta de archivos en bucle."; $text["Add LabPlot project file icon"] = "Se ha añadido un icono para archivos de proyectos de LabPlot."; $text["ScalableTest, add \"scalable\" plasma-browser-integration (bug 393999)"] = "ScalableTes: añadir la integración «escalable» de navegador en Plasma (error 393999)."; $text["[KStyle] Use dialog-question for question icon"] = "[KStyle] Usar «dialog-question» para el icono de preguntas."; $text["handle non-ASCII encodings of file names in tar archives (bug 266141)"] = "Manejar codificaciones no ASCII en nombres de archivos en los archivos comprimidos tar (error 266141)."; $text["KCompressionDevice: don't call write after WriteError (bug 397545)"] = "KCompressionDevice: no llamar a «write» tras un error de escritura (error 397545)."; $text["Add missing Q_OBJECT macros for QIODevice subclasses"] = "Añadir las macros Q_OBJECT que faltaban a las subclases de QIODevice."; $text["KCompressionDevice: propagate errors from QIODevice::close() (bug 397545)"] = "KCompressionDevice: propagar errores de QIODevice::close() (error 397545)."; $text["Fix bzip main page"] = "Corregir la página principal de bzip."; $text["Use custom QScrollArea with size hint not limited by font size (bug 389585)"] = "Usar un QScrollArea personalizado con sugerencia de tamaño no limitada por el tamaño del tipo de letra (error 389585)."; $text["Remove warning about old kiosk feature that no longer applies"] = "Eliminar advertencia sobre una antigua función de «kiosk» que ya no se usa."; $text["Set system default shortcut Ctrl+0 for \"Actual Size\" action"] = "Definir el acceso rápido de teclado del sistema por omisión Ctrl+0 para la acción «Tamaño real»."; $text["Don't remove space between two url when line start with \" (kmail bug)"] = "No eliminar el espacio entre dos URL cuando la línea empieza por \" (error de kmail)."; $text["KPluginLoader: use '/' even on Windows, libraryPaths() returns paths with '/'"] = "KPluginLoader: usar «/» incluso en Windows, ya que libraryPaths() devuelve rutas con «/»."; $text["KPluginMetaData: convert empty string to empty stringlist"] = "KPluginMetaData: convertir cadenas de texto vacía a listas de cadenas de texto vacías."; $text["Revert \"ensure we are always writing in the engine's root context\""] = "Revertir «Asegurar que escribimos siempre en el contexto raíz del motor»."; $text["Attach property to \"delegate\" (bug 397367)"] = "Adjuntar propiedad a «delegate» (error 397367)."; $text["add acronym ASCII to general.entities"] = "Se ha añadido el acrónimo ASCII a «general.entities»."; $text["add JSON to general.entities"] = "Se ha añadido JSON a «general.entities»."; $text["Let meinproc5 be more verbose in 'install' auto test"] = "Permitir que «meinproc5» dé más información en la prueba automática «install»."; $text["In kdoctools_install test use absolute paths to find installed files"] = "Usar rutas absolutas en «kdoctools_install» para encontrar archivos instalados."; $text["Add enum alias Property::Language for typo Property::Langauge"] = "Se ha añadido un alias del enumerador «Property::Language» para el error tipográfico «Property::Langauge»."; $text["Implement proper equinox and solstice calculation algorithm (bug 396750)"] = "Se ha implementado un algoritmo correcto para calcular los equinoccios y los solsticios (erro 396750)."; $text["src/CMakeLists.txt - install headers the frameworks-way"] = "src/CMakeLists.txt: Instalar cabecera a la manera de frameworks."; $text["Assert if trying to use a KCatalog without a QCoreApplication"] = "Impedir que se intente usar un KCatalog sin una QCoreApplication."; $text["Port ki18n from QtScript to QtQml"] = "Adaptar ki18n de QtScript a QtQml."; $text["Check the build directory for po/ as well"] = "Comprobar también el directorio de construcción para «po/»."; $text["Set breeze as fallback icon theme"] = "Usar Brisa como tema de iconos al que recurrir en caso de fallo."; $text["[KSambaShareData] Accept spaces in ACL host name"] = "[KSambaShareData] Aceptar espacios en el nombre de la máquina ACL."; $text["[KFileItemListProperties] Use mostLocalUrl for capabilities"] = "[KFileItemListProperties] Usar «mostLocalUrl» para capacidades."; $text["[KMountPoint] Also check \"smb-share\" for whether it's an SMB mount (bug 344146)"] = "[KMountPoint] Comprobar también «smb-share» por si es un montaje SMB (error 344146)."; $text["[KMountPoint] Resolve gvfsd mounts (bug 344146)"] = "[KMountPoint] Resolver los montajes «gvfsd» (error 344146)."; $text["[KMountPoint] Remove traces of supermount"] = "[KMountPoint] Eliminar los restos de «supermount»."; $text["[KMountPoint] Remove AIX and Windows CE support"] = "[KMountPoint] Eliminar el uso de AIX y Windows CE."; $text["[KUrlComboBox] Fix KIcon porting error"] = "[KUrlComboBox] Corregir el error de adaptación a KIcon."; $text["Fixes memory leak in KUrlComboBox::setUrl"] = "Corregir una pérdida de memoria en KUrlComboBox::setUrl."; $text["Make read-only filenames selectable"] = "Hacer que los archivos de solo lectura se puedan seleccionar."; $text["Use title case for some button labels"] = "Usar las mayúsculas para títulos en algunas etiquetas de botones."; $text["Use KLineEdit for folder name if folder has write access, else use QLabel"] = "Usar KLineEdit para nombres de carpeta si tienen permiso de escritura; en caso contrario, usar QLabel."; $text["KCookieJar: fix wrong timezone conversion"] = "KCookieJar: Corregir conversión errónea de zona horaria."; $text["support fillWidth for items"] = "Permitir el uso de «fillWidth» en los elementos."; $text["guard against external deletion of pages"] = "Impedir el borrado externo de páginas."; $text["always show the header when we are in collapsible mode"] = "Mostrar siempre la cabecera cuando estamos en modo plegable."; $text["fix showContentWhenCollapsed behavior"] = "Corregir el comportamiento de «showContentWhenCollapsed»."; $text["fix holes in menus in Material style"] = "Corregir huecos en los menús del estilo «Material»."; $text["Fix the Kirigami QRC static plugin generation"] = "Corregir la generación de complementos estáticos QRC de Kirigami."; $text["Fix the build in LTO static mode"] = "Corregir la compilación en el modo estático LTO."; $text["Ensure drawerOpen property is synced correctly (bug 394867)"] = "Asegurar que la propiedad drawerOpen se sincroniza correctamente (error 394867)."; $text["Deprecate KFilterProxySearchLine"] = "Desaconsejar el uso de KFilterProxySearchLine."; $text["Cache providerId"] = "Poner providerId en caché."; $text["Support libcanberra for audio notification"] = "Permitir el uso de libcanberra para notificaciones sonoras."; $text["KBuildSycoca: always process application desktop files"] = "KBuildSycoca: Procesar siempre los archivos de escritorio de las aplicaciones."; $text["correct error handling for QFileDevice and KCompressedDevice"] = "Manejo de error correcto para QFileDevice y KCompressedDevice."; $text["Add inline note interface"] = "Se ha añadido la interfaz de notas en línea."; $text["Merge ssh://git.kde.org/ktexteditor"] = "Fusionar ssh://git.kde.org/ktexteditor"; $text["Improve vim color theme (bug 361127)"] = "Se ha mejorado el tema de colores de vim (error 361127)."; $text["Extend Scripting API to allow executing commands"] = "Se ha extendido la API de scripts para permitir la ejecución de órdenes."; $text["Indentation script for R"] = "Script de sangrado para R."; $text["KTextEditor uses the KSyntaxHighlighting framework for all"] = "KTextEditor usa el framework KSyntaxHighlighting para todo."; $text["use character encodings as provided by the definitions"] = "Usar las codificaciones de caracteres como se proporcionan en las definiciones."; $text["use foldingEnabled"] = "Usar foldingEnabled."; $text["remove EncodedCharaterInsertionPolicy"] = "Se ha eliminado EncodedCharaterInsertionPolicy."; $text["Use KSyntaxHighlighting::CommentPosition instead of KateHighlighting::CSLPos"] = "Usar KSyntaxHighlighting::CommentPosition en lugar de KateHighlighting::CSLPos."; $text["Use isWordWrapDelimiter() from KSyntaxHighlighting"] = "Usar isWordWrapDelimiter() de KSyntaxHighlighting."; $text["Rename isDelimiter() to isWordDelimiter()"] = "Cambiar el nombre de isDelimiter() a isWordDelimiter()."; $text["we now always get valid formats"] = "Ahora siempre se obtienen formatos válidos."; $text["nicer way to get attribute name"] = "Mejor modo de obtener el nombre del atributo."; $text["Use KSyntaxHighlighting::Definition::isDelimiter()"] = "Usar KSyntaxHighlighting::Definition::isDelimiter()."; $text["Fix memory management in WaylandOutputManagement"] = "Se ha corregido la gestión de memoria en WaylandOutputManagement."; $text["Isolate every test within WaylandOutputManagement"] = "Aislar todas las pruebas de WaylandOutputManagement."; $text["OutputManagement fractional scaling"] = "Escalado fraccionario de OutputManagement."; $text["Create a first example of the use of KMessageBox"] = "Crear un primer ejemplo del uso de KMessageBox."; $text["Fix two bugs in KMessageWidget"] = "Se han corregido dos errores en KMessageWidget."; $text["Make Konqi look good in HiDPI"] = "Hacer que Konqi se vea bien en las pantalla de alta densidad."; $text["Add missing parentheses"] = "Se han añadido los paréntesis que faltaban."; $text["solid/udisks2: Add support for categorized logging"] = "solid/udisks2: Añadir la posibilidad de crear un registro categorizado."; $text["[Windows Device] Show device label only if there is one"] = "[Dispositivo de Windows] Mostrar la etiqueta del dispositivo solo si hay una."; $text["Force reevaluation of Predicates if interfaces are removed (bug 394348)"] = "Forzar la reevaluación de los predicados si se eliminan las interfaces (error 394348)."; $text["hunspell: Restore build with hunspell <=v1.5.0"] = "hunspell: Restaurar la compilación con hunspell <=v1.5.0."; $text["Include hunspell headers as system includes"] = "Incluir cabeceras de hunspell como cabeceras del sistema."; $text["syndication"] = "syndication"; $text["highlight 20000 lines per testcase"] = "Resaltar 20.000 líneas por caso de prueba."; $text["Add syntax highlighting support for Stan"] = "Se ha añadido el resaltado de sintaxis para Stan."; $text["Release of KDE Frameworks 5.51.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.51.0"; $text[" \nOctober 15, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.51.0.\n"] = "15 de octubre de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.51.0.\n"; $text["Add calls to KIO::UDSEntry::reserve in timeline/tags ioslaves"] = "Se han añadido llamadas a KIO::UDSEntry::reserve en los esclavos de E/S «timeline» y «tags»."; $text["[balooctl] Flush buffered \"Indexing <file>\" line when indexing starts"] = "[balooctl] Vaciar la línea en buffer «Indexando <archivo>» cuando se inicia la indexación."; $text["[FileContentIndexer] Connect finished signal from extractor process"] = "[FileContentIndexer] Conectar la señal «finished» del proceso extractor."; $text["[PositionCodec] Avoid crash in case of corrupt data (bug 367480)"] = "[PositionCodec] Evitar un cuelgue si existen datos dañados (error 367480)."; $text["Fix invalid char constant"] = "Se ha corregido una constante «char» no válida."; $text["[Balooctl] remove directory parent check (bug 396535)"] = "[Balooctl] Eliminar la comprobación del directorio padre (error 396535)."; $text["Allow removing non-existent folders from include and exclude lists (bug 375370)"] = "Permitir la eliminación de carpetas no existentes de las listas de inclusiones y exclusiones (error 375370)."; $text["Use String to store UDS_USER and UDS_GROUP of String type (bug 398867)"] = "Usar «String» para almacenar UDS_USER y UDS_GROUP de tipo String (error 398867)."; $text["[tags_kio] Fix parenthesis. Somehow this got by my code checker"] = "[tags_kio] Se han corregido paréntesis."; $text["Exclude genome files from indexing"] = "Excluir archivos de GNOME de la indexación."; $text["Implement Media and MediaEndpoint API"] = "Implementar las API «Media» y «MediaEndpoint»."; $text["Fix \"stack-use-after-scope\" detected by ASAN in CI"] = "Se ha corregido «stack-use-after-scope» detectado por ASAN en CI."; $text["Fix monochrome icons missing stylesheets"] = "Se ha corregido la falta de hojas de estilos en iconos monocromáticos."; $text["Change drive-harddisk to more adaptable style"] = "Se ha cambiado el icono de disco duro a un estilo más adaptable."; $text["Add firewall-config and firewall-applet icons"] = "Se han añadido los iconos «firewall-config» y «firewall-applet»."; $text["Make lock on plasmavault icon visible with breeze-dark"] = "Se ha hecho visible el bloqueo en el icono de la caja fuerte de Plasma en Brisa oscuro."; $text["Add plus symbol to document-new.svg (bug 398850)"] = "Se ha añadido el símbolo más al icono «document-new.svg» (error 398850)."; $text["Provide icons for 2x scaling"] = "Se proporcionan iconos para la escala 2x."; $text["Compile python bindings with the same sip flags used by PyQt"] = "Compilar los vínculos de Python con los mismos indicadores SIP que usa PyQt."; $text["Android: Allow passing a relative path as the apk dir"] = "Android: Permitir que se pueda pasar una ruta relativa como directorio de APK."; $text["Android: Properly offer a fallback to applications that don't have a manifest"] = "Android: Ofrecer un recurso adecuado a las aplicaciones que no poseen un manifiesto."; $text["Android: Make sure Qm translations get loaded"] = "Android: Asegurar que se cargan las traducciones de Qm."; $text["Fix Android builds using cmake 3.12.1"] = "Se han corregido las compilaciones de Android que usan cmake 3.12.1."; $text["l10n: Fix matching digits in the repository name"] = "l10n: Se ha corregido la coincidencia de dígitos en el nombre del repositorio."; $text["Add QT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT as default compile flags"] = "Se ha añadido QT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT a los indicadores de compilación por omisión."; $text["Bindings: Correct handling of sources containing utf-8"] = "Vínculos: Se ha corregido el manejo fuentes que contienen utf-8."; $text["Actually iterate over CF_GENERATED, rather than checking item 0 all the time"] = "Iterar realmente sobre CF_GENERATED en lugar de comprobar el elemento 0 todo el tiempo."; $text["Fix dangling reference with \"auto\" becoming \"QStringBuilder\""] = "Se ha corregido que la referencia colgante con «auto» se convierta en «QStringBuilder»."; $text["manage return events"] = "Gestionar los eventos devueltos."; $text["Manually resize KCMUtilDialog to sizeHint() (bug 389585)"] = "Cambiar manualmente el tamaño de KCMUtilDialog a sizeHint() (error 389585)."; $text["Fix issue when reading path lists"] = "Se ha corregido un problema al leer listas de rutas."; $text["kcfg_compiler now documents valid inputs for its 'Color' type"] = "El compilador de kcfg documenta ahora entradas válidas del tipo «Color»."; $text["remove own implementation of QString to TString conversion for taglibwriter"] = "Se ha eliminado la implementación propia de la conversión de QString en TString para «taglibwriter»."; $text["increase test coverage of taglibwriter"] = "Se ha aumentado la cobertura de las pruebas de «taglibwriter»."; $text["implement more basic tags for taglibwriter"] = "Se han implementado más etiquetas básicas para «taglibwriter»."; $text["remove usage of own TString to QString conversion function"] = "Se ha eliminado el uso de la función propia para convertir TString en QString."; $text["bump required taglib version to 1.11.1"] = "Se ha cambiado la versión necesaria de «taglib» a 1.11.1."; $text["implement reading of the replaygain tags"] = "Se ha implementado la lectura de las etiquetas «replaygain»."; $text["add Ivory Coast holidays (French) (bug 398161)"] = "Se han añadido los festivos de Costa de Marfil (en francés) (error 398161)."; $text["holiday_hk_* - fix date for Tuen Ng Festival in 2019 (bug 398670)"] = "holiday_hk_*: Se ha corregido la fecha del festival Tuen Ng para 2019 (error 398670)."; $text["Properly scope CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES change"] = "Delimitar correctamente el cambio de CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES."; $text["Android: Make sure we're looking for .mo files in the right path"] = "Android: Asegurar que se buscan los archivos .mo en la ruta correcta."; $text["Start drawing emblems in the bottom-right corner"] = "Empezar a dibujar emblemas en la esquina inferior derecha."; $text["kimg_rgb: optimize away QRegExp and QString::fromLocal8Bit"] = "kimg_rgb: Optimizar poco a poco QRegExp y QString::fromLocal8Bit."; $text["[EPS] Fix crash at app shutdown (being tried to persist clipboard image) (bug 397040)"] = "[EPS] Se ha corregido un cuelgue al cerrar aplicaciones (intentando hacer persistente la imagen del portapapeles) (error 397040)."; $text["Lessen log spam by not checking for existence of file with empty name (bug 388611)"] = "Disminuir la basura registrada no comprobando la existencia de archivos con nombre vacío (error 388611)."; $text["allow non-local file:// redirect to a Windows WebDav URL"] = "Permitir la redirección no local de file:// a una URL WebDav de Windows."; $text["[KFilePlacesView] Change icon for the 'Edit' context menu entry in Places panel"] = "[KFilePlacesView] Se ha cambiado el icono para la entrada «Edición» del menú de contexto del panel «Lugares»."; $text["[Places panel] use more appropriate network icon"] = "[Panel «Lugares»] Usar un icono más apropiado para la red."; $text["[KPropertiesDialog] Show mount information for folders in / (root)"] = "[KPropertiesDialog] Mostrar información de montaje para las carpetas de / (raíz)."; $text["Fix deletion of files from DAV (bug 355441)"] = "Se ha corregido el borrado de archivos de DAV (error 355441)."; $text["Avoid QByteArray::remove in AccessManagerReply::readData (bug 375765)"] = "Evitar QByteArray::remove en AccessManagerReply::readData (error 375765)."; $text["Don't try to restore invalid user places"] = "No intentar restaurar lugares del usuario no válidos."; $text["Make it possible to change directory up even with trailing slashes in the url"] = "Permitir que se puede cambiar al directorio superior, incluso cuando hay barras al final de su URL."; $text["KIO slave crashes are now handled by KCrash instead of subpar custom code"] = "Los fallos del esclavo KIO se manejan ahora con KCrash en lugar de con un código personalizado."; $text["Fixed a file being created from pasted clipboard contents showing up only after a delay"] = "Se ha corregido que los archivos creados al pegar contenido del portapapeles se muestren solo tras una demora."; $text["[PreviewJob] Send enabled thumbnail plugins to the thumbnail slave (bug 388303)"] = "[PreviewJob] Enviar los complementos de miniaturas activos al esclavo de creación de miniaturas (error 388303)."; $text["Improve \"insufficient disk space\" error message"] = "Se ha mejorado el mensaje de error «espacio en disco insuficiente»."; $text["IKWS: use non-deprecated \"X-KDE-ServiceTypes\" in desktop file generation"] = "IKWS: Usar «X-KDE-ServiceTypes» en la generación de archivos de escritorio."; $text["Fix WebDAV destination header on COPY and MOVE operations"] = "Se ha corregido la cabecera de destino WebDAV en las operaciones de copiar y mover."; $text["Warn user before copy/move operation if available space is not enough (bug 243160)"] = "Advertir al usuario si no hay espacio suficiente antes de las operaciones de copiar o mover (error 243160)."; $text["Move SMB KCM to Network Settings category"] = "Mover el módulo de control de SMB a la categoría «Preferencias» de «Red»."; $text["trash: Fix directorysizes cache parsing"] = "Papelera: Se ha corregido el análisis de la caché de tamaños de directorio."; $text["kioexecd: watch for creations or modifications of the temporary files (bug 397742)"] = "kioexec: vigilar la creación y la modificación de archivos temporales (error 397742)."; $text["Don't draw frames and shadows around images with transparency (bug 258514)"] = "No dibujar marcos ni sombras alrededor de las imágenes que tienen transparencia (error 258514)."; $text["Fixed file type icon in file properties dialog rendered blurry on high dpi screens"] = "Se ha corregido el icono del tipo de archivo en el diálogo de propiedades, que se mostraba borroso en pantallas de alta resolución."; $text["properly open the drawer when dragged by handle"] = "Abrir correctamente el cajón cuando se arrastra por el asa."; $text["extra margin when the pagerow globaltoolbar is ToolBar"] = "Margen adicional cuando «globaltoolbar» de «pagerow» es ToolBar."; $text["support also Layout.preferredWidth for sheet size"] = "Admitir también «Layout.preferredWidth» como tamaño de página."; $text["get rid of last controls1 remains"] = "Deshacerse de los últimos restos de «controls1»."; $text["Allow creation of separator Actions"] = "Permitirla creación de separadores de acciones."; $text["consent an arbitrary # of columns in CardsGridview"] = "Consentir cualquier número de columnas en CardsGridview."; $text["Don't actively destroy menu items (bug 397863)"] = "No destruir activamente los elementos del menú (error 397863)."; $text["icons in actionButton are monochrome"] = "Los iconos de «actionButton» son monocromáticos."; $text["don't make icons monochrome when they shouldn't"] = "No hacer que los iconos sean monocromáticos cuando no deben serlo."; $text["restore the arbitrary *1.5 sizing of icons on mobile"] = "Restaurar el tamaño arbitrario *1,5 de los iconos en Mobile."; $text["delegate recycler: Do not request the context object twice"] = "Reciclador de delegados: no solicitar el objeto de contexto dos veces."; $text["use the internal material ripple implementation"] = "Usar la implementación «material ripple» interna."; $text["control header width by sourcesize if horizontal"] = "Controlar la anchura de la cabecera con «sourcesize» si es horizontal."; $text["expose all properties of BannerImage in Cards"] = "Exponer todas las propiedades de «BannerImage» en las tarjetas."; $text["use DesktopIcon even on plasma"] = "Usar «DesktopIcon» incluso en Plasma."; $text["correctly load file:// paths"] = "Cargar de forma correcta las rutas «file://»."; $text["Revert \"Start looking for the context from the delegate itself\""] = "Revertir «Empezar a buscar el contexto desde el propio delegado»."; $text["Add test case that outlines scoping issue in DelegateRecycler"] = "Añadir un caso de prueba que delimita el problema del ámbito de «DelegateRecycler»."; $text["explicitly set an height for overlayDrawers (bug 398163)"] = "Definir una altura de forma explícita para «overlayDrawers» (error 398163)."; $text["Start looking for the context from the delegate itself"] = "Empezar a buscar el contexto desde el propio delegado."; $text["Use reference in for loop for type with non-trivial copy constructor"] = "Usar referencias en bucles «for» para tipos con constructor de copia no trivial."; $text["Add support for Attica tags support (bug 398412)"] = "Añadir el uso de etiquetas de Attica (error 398412)."; $text["[KMoreTools] give the \"Configure...\" menu item an appropriate icon (bug 398390)"] = "[KMoreTools] Se ha proporcionado un icono apropiado al elemento de menú «Configurar...» (error 398390)."; $text["[KMoreTools] Reduce menu hierarchy"] = "[KMoreTools] Se ha reducido la jerarquía del menú."; $text["Fix 'Impossible to use knsrc file for uploads from non standard location' (bug 397958)"] = "Se ha corregido «Imposible de usar archivo knsrc para envíos desde ubicación no estándar» (error 397958)."; $text["Make test tools link on Windows"] = "Enlazar las herramientas de pruebas de Make en Windows."; $text["Unbreak build with Qt 5.9"] = "No romper la compilación con Qt 5.9."; $text["Add support for Attica tags support"] = "Añadir el uso de etiquetas de Attica."; $text["Fixed a crash caused by bad lifetime management of canberra-based audio notification (bug 398695)"] = "Se ha corregido un fallo causado por la gestión incorrecta del tiempo de vida de notificaciones de sonido basadas en «canberra» (error 398695)."; $text["Fix UI file hint: KUrlRequester now has QWidget as base class"] = "Se ha corregido la sugerencia de archivo de interfaz de usuario: KUrlRequester ahora tiene QWidget como clase base."; $text["Move Qt5::DBus to the 'PRIVATE' link targets"] = "Mover Qt5::DBus a destinos de enlace «PRIVATE»."; $text["Emit signals when a package is installed/uninstalled"] = "Emitir señales cuando se instala o se desinstala un paquete."; $text["Fix signals not being emitted when merging two persons"] = "Se ha corregido que no se envíen señales al fusionar dos personas."; $text["Don't crash if person gets removed"] = "No fallar si se elimina una persona."; $text["Define PersonActionsPrivate as class, as declared before"] = "Definir «PersonActionsPrivate» como clase, como declarada anteriormente."; $text["Make PersonPluginManager API public"] = "Hacer pública la API de PersonPluginManager."; $text["core: handle better comments for actions"] = "Núcleo: Mejor manejo de los comentarios de las acciones."; $text["Paint code folding marker only for multiline code folding regions"] = "Pintar el marcador de plegado de código solo en regiones de plegado de código multilínea."; $text["Intialize m_lastPosition"] = "Inicializar «m_lastPosition»."; $text["Scripting: isCode() returns false for dsAlert text (bug 398393)"] = "Scripting: isCode() devuelve «false» para el texto «dsAlert» (error 398393)."; $text["use R Script hl for R indent tests"] = "Usar el resaltado de scripts de R para pruebas de sangría de R."; $text["Update of the R indent script"] = "Actualizar el script de sangría de R."; $text["Fix Solarized Light and Dark color schemes (bug 382075)"] = "Se han corregido los esquemas de color Solarizado (claro y oscuro) (error 382075)."; $text["Don't require Qt5::XmlPatterns"] = "Hacer que no sea necesario Qt5::XmlPatterns."; $text["ktextedit: lazy load the QTextToSpeech object"] = "KTextEdit: carga relajada del objeto QTextToSpeech."; $text["Log wallet open failure errors"] = "Registrar los errores de fallos de apertura de carteras."; $text["Don't silently error if damage is sent before buffer (bug 397834)"] = "No producir un error silencioso si se envía «damage» antes del buffer (error 397834)."; $text["[server] Do not return early on fail in touchDown fall back code"] = "[servidor] No retornar prematuramente al producirse un fallo en el código alternativo de «touchDown»."; $text["[server] Fix remote access buffer handling when output not bound"] = "[servidor] Se ha corregido el manejo del buffer en acceso remoto cuando la salida no está delimitada."; $text["[server] Do not try to create data offers without source"] = "[servidor] No intentar crear ofrecimientos de datos sin fuente."; $text["[server] Abort drag start on correct conditions and without posting error"] = "[servidor] Interrumpir el inicio de arrastre en condiciones correctas y sin mostrar error."; $text["[KCollapsibleGroupBox] Respect style's widget animation duration (bug 397103)"] = "[KCollapsibleGroupBox] Respetar la duración de la animación del widget del estilo (error 397103)."; $text["Remove obsolete Qt version check"] = "Eliminar la comprobación antigua de la versión de Qt."; $text["Compile"] = "Compilar"; $text["Use _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBO instead of _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBOBOX"] = "Usar _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBO en lugar de _NET_WM_WINDOW_TYPE_COMBOBOX."; $text["Fix OCS provider URL in about dialog"] = "Se ha corregido la URL del proveedor de OCS en el diálogo «Acerca de»."; $text["Use matching enum value AuthEapMethodUnknown to compare a AuthEapMethod"] = "Usar el valor de enumeración «AuthEapMethodUnknown» para comparar un «AuthEapMethod»."; $text["Bump theme version strings because there are new icons in 5.51"] = "Actualizar las cadenas de versión del tema porque hay nuevos iconos en 5.51."; $text["Also raise configuration window when reusing it"] = "Mostrar la ventana de configuración cuando vuelva a usarse."; $text["Add missing component: RoundButton"] = "Se ha añadido un componente que faltaba: RoundButton."; $text["Combine display OSD icon files and move to plasma icon theme (bug 395714)"] = "Combinar los archivos de iconos OSD y moverlos al tema de iconos de Plasma (error 395714)."; $text["[Plasma Components 3 Slider] Fix implicit size of handle"] = "[Deslizador de Plasma Components 3] Se ha corregido el tamaño implícito del asa."; $text["[Plasma Components 3 ComboBox] Switch entries with mouse wheel"] = "[Lista desplegable de Plasma Components 3] Cambiar las entradas con la rueda del ratón."; $text["Support button icons when present"] = "Permitir el use de iconos de botones cuando están presentes."; $text["Fixed week names not showing properly in calendar when week starts with a day other than Monday or Sunday (bug 390330)"] = "Se han corregido los nombres de las semanas que no se mostraban correctamente en el calendario cuando la semana empieza por un día distinto del lunes o del domingo (error 390330)."; $text["[DialogShadows] Use 0 offset for disabled borders on Wayland"] = "[DialogShadows] Usar un desplazamiento 0 para los bordes desactivados en Wayland."; $text["Fix rendering Aztec codes with an aspect ratio != 1"] = "Se ha corregido la generación de códigos Aztec con una proporción !=1."; $text["Remove assumption about the barcode aspect ratio from the QML integration"] = "Se ha eliminado la suposición sobre la proporción del código de barras de la integración de QML."; $text["Fix rendering glitches caused by rounding errors in Code 128"] = "Se han corregido los fallos técnicos de visualización causados por errores de redondeo en el código 128."; $text["Add support for Code 128 barcodes"] = "Se ha añadido soporte para los códigos de barras Code 128."; $text["Make cmake 3.0 the minimum cmake version"] = "Hacer que cmake 3.0 sea la versión mínima de cmake."; $text["Small default padding when there is a background"] = "Pequeño relleno predeterminado cuando existe un fondo."; $text["Don't show an emblem for mounted disks, only unmounted disks"] = "No mostrar un emblema para los discos montados. Solo se muestra en los discos desmontados."; $text["[Fstab] Remove AIX support"] = "[Fstab] Se ha eliminado el soporte de AIX."; $text["[Fstab] Remove Tru64 (__osf__) support"] = "[Fstab] Se ha eliminado el soporte de Tru64 (__osf__)."; $text["[Fstab] Show non-empty share name in case root fs is exported (bug 395562)"] = "[Fstab] Mostrar un nombre de recurso compartido no vacío en el caso de que el sistema de archivos raíz se exporte (error 395562)."; $text["Prefer provided drive label for loop devices as well"] = "Preferir la etiqueta que proporciona el dispositivo también para dispositivos de bucle."; $text["Fix breakage of language guessing"] = "Se ha corregido la rotura de la suposición del lenguaje."; $text["Prevent highlighter from erasing selected text (bug 398661)"] = "Impedir que el sistema de resaltado borre el texto seleccionado (error 398661)."; $text["i18n: fix extraction of theme names"] = "i18n: Se ha corregido la extracción de nombres de temas."; $text["Fortran: Highlight alerts in comments (bug 349014)"] = "Fortran: Resaltar las alertas en los comentarios (error 349014)."; $text["avoid that the main context can be #poped"] = "Evitar que el contexto principal pueda ser #poped."; $text["Endless state transition guard"] = "Salvaguardia de transición de estado sin fin."; $text["YAML: add literal & folded block styles (bug 398314)"] = "YAML: Se han añadido los estilos literal y plegado de código (error 398314)."; $text["Logcat & SELinux: improvements for the new Solarized schemes"] = "Logcat y SELinux: Mejoras para los nuevos esquemas solarizados."; $text["AppArmor: fix crashes in open rules (in KF5.50) and improvements for the new Solarized schemes"] = "AppArmor: Se han corregido cuelgues al abrir las reglas (en KF5.50) y mejoras para el nuevo tema solarizado."; $text["Merge git://anongit.kde.org/syntax-highlighting"] = "Se ha fusionado git://anongit.kde.org/syntax-highlighting"; $text["Update git ignore stuff"] = "Se han actualizado las cosas que debe ignorar git."; $text["Fix: Email highlighting for unclosed parenthesis in Subject header (bug 398717)"] = "Corrección: Resaltado de correos electrónicos para paréntesis sin cerrar en la cabecera del asunto (error 398717)."; $text["Perl: fix brackets, variables, string references and others (bug 391577)"] = "Perl: Se han corregido llaves, variables, referencias de cadenas y otros (error 391577)."; $text["Bash: fix parameter & brace expansion (bug 387915)"] = "Bash: Se ha corregido la expansión de parámetros y de llaves (error 387915)."; $text["Add Solarized Light and Dark themes"] = "Se han añadido los temas solarizado claro y oscuro."; $text["Release of KDE Frameworks 5.52.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.52.0"; $text[" \nNovember 10, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.52.0.\n"] = " \nHoy, 10 de noviembre de 2018, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.52.0.\n"; $text["Unbreak build with BUILD_QCH=TRUE"] = "No romper la compilación con BUILD_QCH=TRUE."; $text["(many other fixes)"] = "(muchas más correcciones)"; $text["More useful error messages"] = "Mensajes de error más útiles."; $text["Add KWayland virtual desktop protocol"] = "Añadir el protocolo de escritorio virtual de KWayland."; $text["Syndication"] = "Sindicación"; $text["KDE Frameworks %1"] = "KDE Frameworks %1"; $text[" \nDecember 09, 2018. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.53.0.\n"] = " \n9 de diciembre de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.53.0.\n"; $text["Fix searches for rating 10 (5 stars) (bug 357960)"] = "Se han corregido las búsquedas de puntuación 10 (5 estrellas) (error 357960)."; $text["Avoid writing unchanged data to terms dbs"] = "Evitar la escritura de datos sin modificar en bases de datos de términos."; $text["Do not add Type::Document/Presentation/Spreadsheet twice for MS Office docs"] = "No añadir Type::Document/Presentation/Spreadsheet dos veces para documentos de MS Office."; $text["Actually initialize kcrash properly"] = "Inicializar kcrash correctamente."; $text["Make sure there is only one MTime per document in the MTimeDB"] = "Asegurar que solo existe un MTime por documento en la base de datos de MTime."; $text["[Extractor] Use QDataStream serialization in place of cooked one"] = "[Extractor] Usar la serialización QDataStream en lugar de otra amañada."; $text["[Extractor] Replace homegrown IO handler with QDataStream, catch HUP"] = "[Extractor] Sustituir el manejador de E/S de cosecha propia por QDataStream, capturar HUP."; $text["Add icons for application-vnd.appimage/x-iso9660-appimage"] = "Añadir iconos para application-vnd.appimage/x-iso9660-appimage."; $text["Add 22px dialog-warning icon (bug 397983)"] = "Añadir el icono de 22 píxeles dialog-warning (error 397983)."; $text["fix for macOS"] = "Corregir para macOS."; $text["Rust & Yacc/Bison: improve comments"] = "Rust y Yacc/Bison: Mejorar los comentarios."; $text["Prolog & Lua: fix shebang"] = "Corregir el shebang de Prolog y de Lua."; $text["Add BrightScript syntax"] = "Añadir la sintaxis para BrightScript."; $text["debchangelog: add Disco Dingo"] = "debchangelog: Añadir Disco Dingo."; $text[" \nJanuary 12, 2019. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.54.0.\n"] = " \n12 de enero de 2018. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.54.0.\n"; $text[" \nKDE Frameworks are over 70 addon libraries to Qt which provide a wide\nvariety of commonly needed functionality in mature, peer reviewed and\nwell tested libraries with friendly licensing terms. For an\nintroduction see the KDE Frameworks web page.\n"] = " \nKDE Frameworks está formada por 70 bibliotecas de complementos para Qt\nque proporcionan una gran variedad de funcionalidades utilizadas habitualmente\nen bibliotecas maduras, revisadas por expertos y comprobadas exhaustivamente,\nbajo unos términos de licencia fáciles de usar. Puede ver una introducción en la página web de KDE Frameworks.\n"; $text["Notify if a default provider failed to download"] = "Notificar si ha fallado la descarga de un proveedor predeterminado."; $text["Move typesForMimeType helper from BasicIndexingJob to anonymous namespace"] = "Mover el auxiliar typesForMimeType de BasicIndexingJob a un espacio de nombres anónimo."; $text["Add \"image/svg\" as Type::Image to the BasicIndexingJob"] = "Añadir «image/svg» como Type::Image a BasicIndexingJob."; $text["Use Compact json formatting for storing document metadata"] = "Usar el formato JSON compacto para guardar metadatos de documentos."; $text["Change preferences-system-network to symlink"] = "Cambiar «preferences-system-network» a un enlace simbólico."; $text["Use a Kolf icon with nice background and shadows"] = "Usar un icono para Kolf con un bonito fondo y con sombras."; $text["Copy some changed icons from Breeze to Breeze Dark"] = "Copiar algunos iconos modificados de Brisa a Brisa oscura."; $text["Add YaST and new preference icons"] = "Añadir YaST y nuevos iconos para las preferencias."; $text["Add a proper python-bytecode icon, use consistent color in python icons (bug 381051)"] = "Añadir un icono correcto para «python-bytecode», usar un color consistente en los iconos para Python (error 381051)."; $text["Delete python bytecode symlinks in preparation for them becoming their own icons"] = "Borrar los enlaces simbólicos para bytecode de Python en preparación para sus futuros iconos propios."; $text["Make the python mimetype icon the base, and the python bytecode icon a link to it"] = "Hacer que el icono para el tipo MIME de Python sea la base, y que el icono para bytecode de Python sea un enlace a él."; $text["Add device icons for RJ11 and RJ45 ports"] = "Añadir iconos de dispositivo para los puertos RJ11 y RJ45."; $text["Add missing directory separator (bug 401836)"] = "Añadir el separador de directorio que faltaba (error 401836)."; $text["Use correct icon for Python 3 scripts (bug 402367)"] = "Usar el icono correcto para los scripts de Python 3 (error 402367)."; $text["Change network/web color icons to consistent style"] = "Cambiar los iconos de color para la red/web a un estilo consistente."; $text["Add new name for sqlite files, so the icons actually show up (bug 402095)"] = "Añadir un nuevo nombre para los archivos de sqlite, de modo que los iconos se muestren realmente (error 402095)."; $text["Add drive-* icons for YaST Partitioner"] = "Añadir los iconos «drive-*» para el particionador de YaST."; $text["Add view-private icon (bug 401646)"] = "Añadir el icono «view-private» (error 401646)."; $text["Add flashlight action icons"] = "Añadir los iconos de acción «flashlight»."; $text["Improve symbolism for off and muted status icon (bug 398975)"] = "Mejorar el simbolismo para los iconos de estado «desactivado» y «silenciado» (error 398975)."; $text["Add find module for Google's libphonenumber"] = "Añadir módulo de búsqueda para «libphonenumber» de Google."; $text["Fix the version in the pkgconfig file"] = "Corregir la versión del archivo «pkgconfig»."; $text["Fix doxygen markdown rendering"] = "Corregir la visualización de markdown de doxygen."; $text["Escape bytes that are larger than or equal to 127 in config files"] = "Codificar los bytes que son mayores o iguales a 127 en los archivos de configuración."; $text["cmake macros: Port away from deprecated ECM var in kcoreaddons_add_plugin (bug 401888)"] = "Macros de cmake: Adaptar las variables ECM desaconsejadas de kcoreaddons_add_plugin (error 401888)."; $text["make units and prefixes of formatValue translatable"] = "Hacer que se puedan traducir las unidades y los prefijos formatValue."; $text["don't show separators on mobile"] = "No mostrar separadores en móvil."; $text["root.contentItem instead of just contentItem"] = "root.contentItem en lugar de solo contentItem."; $text["Add the missing api for multilevel KCMs to control the columns"] = "Añadir la API que faltaba para KCM multinivel para controlar las columnas."; $text["Fail writing test if mime type is not supported by the extractor"] = "Hacer que falle la prueba de escritura si el tipo MIME no está permitido por el extractor."; $text["Fix ape disc number extraction"] = "Corregir la extracción del número de disco en APE."; $text["Implement cover extraction for asf files"] = "Implementar la extracción de portadas para los archivos ASF."; $text["Extend list of supported mimetypes for embedded image extractor"] = "Extender la lista de tipos MIME permitidos para el extractor de imágenes empotradas."; $text["Refactor embedded image extractor for greater extensibility"] = "Refactorizar el extractor de imágenes empotradas para una mayor extensibilidad."; $text["Add missing wav mimetype"] = "Añadir el tipo MIME WAV que faltaba."; $text["Extract more tags from exif metadata (bug 341162)"] = "Extraer más etiquetas de los metadatos exif (error 341162)."; $text["fix extraction of GPS altitude for exif data"] = "Corregir la extracción de la altura GPS de los datos exif."; $text["Fix KGlobalAccel build with Qt 5.13 prerelease"] = "Corregir la construcción de KGlobalAccel con el prelanzamiento de Qt 5.13."; $text["README.md - add basic instructions for testing holiday files"] = "README.md: añadir instrucciones básicas para probar los archivos de días festivos."; $text["various calendars - fix syntax errors"] = "Diversos calendarios: corregir errores de sintaxis."; $text["ksvg2icns : use Qt 5.9+ QTemporaryDir API"] = "ksvg2icns: usar la API QTemporaryDir de Qt 5.9 o posterior."; $text["[xscreensaverpoller] Flush after reset screensaver"] = "[xscreensaverpoller] Descargar datos tras reiniciar el salvapantallas."; $text["Use soft rlimit for number of open handles. This fixes very slow Plasma startup with latest systemd."] = "Usar un rlimit ligero para el número de manejadores abiertos. Esto corrige el inicio muy lento de plasma con el último systemd."; $text["Revert \"Hide file preview when icon is too small\""] = "Revertir «Ocultar la vista previa del archivo cuando el icono es demasiado pequeño»."; $text["Display error instead of silently failing when asked to create folder that already exists (bug 400423)"] = "Mostrar un error en lugar de fallar de forma silenciosa cuando se solicita crear una carpeta que ya existe (error 400423)."; $text["Change the path for every item of the subdirectories in a directory rename (bug 401552)"] = "Cambiar la ruta para cada elemento de los subdirectorios cuando se cambia el nombre de un directorio (error 401552)."; $text["Extend getExtensionFromPatternList reg exp filtering"] = "Extender el filtro de expresión regular getExtensionFromPatternList."; $text["[KRun] when asked to open link in external browser, fall back to mimeapps.list if nothing is set in kdeglobals (bug 100016)"] = "[KRun] Cuando se solicita abrir un enlace en un navegador externo, recurrir a la lista de las aplicaciones MIME si no se ha definido nada en kdeglobals (error 100016)."; $text["Make the open url in tab feature a bit more discoverable (bug 402073)"] = "Hacer que la función de abrir URL en pestaña sea algo más visible (error 402073)."; $text["[kfilewidget] Return editable URL navigator to breadcrumb mode if it has focus and everything is selected and when Ctrl+L is pressed"] = "[kfilewidget] Devolver el URL editable del navegador al modo rastro de migas si tiene el focus y todo está seleccionado cuando se pulsa Ctrl+L."; $text["[KFileItem] Fix isLocal check in checkDesktopFile (bug 401947)"] = "[KFileItem] Corregir la comprobación isLocal en checkDesktopFile (error 401947)."; $text["SlaveInterface: Stop speed_timer after a job is killed"] = "SlaveInterface: Detener speed_timer tras matar un trabajo."; $text["Warn user before copy/move job if the file size exceeds the maximum possible file size in FAT32 filesystem(4 GB) (bug 198772)"] = "Advertir al usuario antes de un trabajo de copiar o mover si el tamaño del archivo excede el máximo posible en el sistema de archivos FAT32 (4 GB) (error 198772)."; $text["Avoid constantly increasing Qt event queue in KIO slaves"] = "Evitar el incremento constante de la cola de eventos de Qt en los esclavos KIO."; $text["Support for TLS 1.3 (part of Qt 5.12)"] = "Permitir el uso de TLS 1.3 (parte de Qt 5.12)."; $text["[KUrlNavigator] Fix firstChildUrl when going back from archive"] = "[KUrlNavigator] Corregir firstChildUrl cuando se vuelve de un archivo comprimido."; $text["Make sure we don't override QIcon::themeName when we should not"] = "Asegurar que no se redefine QIcon::themeName cuando no se debe."; $text["Introduce a DelegateRecycler attached object"] = "Introducir un objeto DelegateRecycler adjunto."; $text["fix gridview margins considering scrollbars"] = "Corregir los márgenes de la vista en rejilla teniendo en cuenta las barras de desplazamiento."; $text["Make AbstractCard.background react to AbstractCard.highlighted"] = "Hacer que AbstractCard.background reaccione a AbstractCard.highlighted."; $text["Simplify code in MnemonicAttached"] = "Simplificar el código de MnemonicAttached."; $text["SwipeListItem: always show the icons if !supportsMouseEvents"] = "SwipeListItem: Mostrar siempre los iconos si !supportsMouseEvents."; $text["Consider whether needToUpdateWidth according to widthFromItem, not height"] = "Considerar si se debe usar needToUpdateWidth según widthFromItem, y no según la altura."; $text["Take the scrollbar into account for the ScrollablePage margin (bug 401972)"] = "Tener en cuenta la barra de desplazamiento para el margen de ScrollablePage (error 401972)."; $text["Don't try to reposition the ScrollView when we get a faulty height (bug 401960)"] = "No tratar de reposicionar la ScrollView cuando tenemos una altura errónea (error 401960)."; $text["Change default sort order in the download dialog to \"Most downloads\" (bug 399163)"] = "Cambiar el orden por omisión en el diálogo de descargas a «Más descargados» (error 399163)."; $text["Notify about the provider not being loaded"] = "Mostrar una notificación cuando el proveedor no se carga."; $text["[Android] Fail more gracefully when building with API < 23"] = "[Android] Fallar con más elegancia cuando se compila con una API < 23."; $text["Add Android notification backend"] = "Añadir el motor de notificaciones de Android."; $text["Build without Phonon and D-Bus on Android"] = "Compilar sin Phonon ni D-Bus en Android."; $text["applications.menu: remove unused category X-KDE-Edu-Teaching"] = "applications.menu: Eliminar la categoría no usada X-KDE-Edu-Teaching."; $text["applications.menu: remove <KDELegacyDirs/>"] = "applications.menu: Eliminar <KDELegacyDirs/>."; $text["Fix scripting for Qt 5.12"] = "Corregir el uso de scripts para Qt 5.12."; $text["Fix emmet script by using HEX instead of OCT numbers in strings (bug 386151)"] = "Corregir el script «emmet» usando números hexadecimales en lugar de octales en las cadenas (error 386151)."; $text["Fix broken Emmet (bug 386151)"] = "Corregir el script «Emmet» (error 386151)."; $text["ViewConfig: Add 'Dynamic Wrap At Static Marker' option"] = "ViewConfig: Añadir la opción «Ajuste dinámico en el marcador estático»."; $text["fix folding region end, add ending token to the range"] = "Corregir el final de la región de plegado; añadir el elemento final al intervalo."; $text["avoid ugly overpainting with alpha"] = "Evitar el feo sobrepintado con alfa."; $text["Don't re-mark words added/ignored to the dictionary as misspelled (bug 387729)"] = "No volver a marcar las palabras añadidas o ignoradas al diccionario como mal escritas (error 387729)."; $text["KTextEditor: Add action for static word wrap (bug 141946)"] = "KTextEditor: Añadir la acción para el ajuste de palabras estático (error 141946)."; $text["Don't hide 'Clear Dictionary Ranges' action"] = "No ocultar la acción «Borrar intervalos del diccionario»."; $text["Don't ask for confirmation when reloading (bug 401376)"] = "No solicitar confirmación cuando se vuelve a cargar (error 401376)."; $text["class Message: Use inclass member initialization"] = "Clase Message: Usar la incialización miembro «inclass»."; $text["Expose KTextEditor::ViewPrivate:setInputMode(InputMode) to KTextEditor::View"] = "Exponer KTextEditor::ViewPrivate:setInputMode(InputMode) a KTextEditor::View."; $text["Improve performance of small editing actions, e.g. fixing large replace all actions (bug 333517)"] = "Mejorar el rendimiento de las acciones de edición pequeñas, como corregir las acciones grandes de sustituir todo (error 333517)."; $text["Only call updateView() in visibleRange() when endPos() is invalid"] = "Llamar solo updateView() en visibleRange() cuando endPos() no es válido."; $text["Add clarifying about using both KDE's ServerDecoration and XdgDecoration"] = "Añadir una aclaración sobre el uso conjunto de las decoraciones del servidor de KDE y las decoraciones Xdg."; $text["Xdg Decoration Support"] = "Permitir el uso de las decoraciones de Xdg."; $text["Fix XDGForeign Client header installs"] = "Corregir la instalación de cabeceras cliente XDGForeign."; $text["[server] Touch drag support"] = "[servidor] Permitir el uso de tocar y arrastrar."; $text["[server] Allow multiple touch interfaces per client"] = "[servidor] Permitir múltiples interfaces táctiles por cliente."; $text["[KMessageBox] Fix minimum dialog size when details are requested (bug 401466)"] = "[KMessageBox] Corregir el tamaño mínimo del diálogo cuando se solicitan detalles (error 401466)."; $text["Added DCB, macsrc, match, tc, ovs-patch and ovs-port settings"] = "Se han añadido preferencias para DCB, macsrc, match, tc, ovs-patch y ovs-port."; $text["[Calendar] Expose firstDayOfWeek in MonthView (bug 390330)"] = "[Calendario] Exponer firstDayOfWeek en la vista mensual (error 390330)."; $text["Add preferences-system-bluetooth-battery to preferences.svgz"] = "Añadir «preferences-system-bluetooth-battery» a preferences.svgz."; $text["Add plugin type for sharing URLs"] = "Añadir el tipo de complemento para compartir URL."; $text["Fix menu item width when the delegate is overridden (bug 401792)"] = "Corregir la anchura de los elementos de menú cuando se redefine el delegado (error 401792)."; $text["Rotate busy indicator clockwise"] = "Rotar el indicador de ocupado en el sentido horario."; $text["Force checkboxes/radios to be square"] = "Forzar que las casillas de verificación y los botones de selección sean cuadrados."; $text["[UDisks2] Use MediaRemovable to determine if media can be ejected"] = "[UDisks2] Usar MediaRemovable para determinar si se puede expulsar un medio."; $text["Support Bluetooth batteries"] = "Permitir el uso de baterías Bluetooth."; $text["Add method to BackgroundChecker to add word to session"] = "Añadir un método a BackgroundChecker para añadir una palabra a la sesión."; $text["DictionaryComboBox: Keep user preferred dictionaries on top (bug 302689)"] = "DictionaryComboBox: Mantener en la parte superior los diccionarios favoritos del usuario (error 302689)."; $text["Update php syntax support"] = "Actualizar el uso de la sintaxis PHP."; $text["WML: fix embedded Lua code & use new default styles"] = "WML: Corregir el código Lua integrado y usar los nuevos estilos por omisión."; $text["Highlight CUDA .cu and .cuh files as C++"] = "Resaltado de sintaxis para los archivos .cu y .cuh de CUDA como C++."; $text["TypeScript & TS/JS React: improve types detection, fix float-points & other improvements/fixes"] = "Reaccionar a TypeScript y TS/JS: Mejorar la detección de tipos, corregir números en coma flotante y otras mejoras y correcciones."; $text["Haskell: Highlight empty comments after 'import'"] = "Haskell: Resaltado de comentarios vacíos tras «import»."; $text["WML: fix infinite loop in contexts switch & only highlight tags with valid names (bug 402720)"] = "WML: Corregir un bucle infinito en contextos de «switch» y resaltar solo las etiquetas con nombres válidos (error 402720)."; $text["BrightScript: Add workaround for QtCreator 'endsub' highlighting, add function/sub folding"] = "BrightScript: Añadir un remedio para el resaltado de «endsub» de QtCreator, añadir el plegado de funciones y subrutinas."; $text["support more variants of C number literals (bug 402002)"] = "Permitir el uso de más variantes de literales numéricas de C (error 402002)."; $text["\nOn Linux, using packages for your favorite distribution is the recommended way to get access to KDE Frameworks.\nGet KDE Software on Your Linux Distro wiki page.
\n"] = "\nEn Linux se recomienda usar los paquetes de su distribución preferida para tener acceso a KDE Frameworks.\nObtener software de KDE en la página wiki de su distribución de Linux.
\n"; $text["\nThose interested in following and contributing to the development of Frameworks can check out the git repositories, follow the discussions on the KDE Frameworks Development mailing list and contribute patches through Phabricator. Policies and the current state of the project and plans are available at the Frameworks wiki. Real-time discussions take place on the #kde-devel IRC channel on freenode.net.\n"] = "\nSi está interesado en seguir el progreso y colaborar en el desarrollo de Frameworks, puede echar un vistazo a los repositorios git, seguir los debates en la lista de correo del desarrollo de KDE Frameworks y colaborar con parches a través de Phabricator. Las políticas, el estado actual del proyecto y sus planes futuros están disponibles en la wiki de Frameworks. Los debates en tiempo real tienen lugar en el canal de IRC #kde-devel en freenode.net.\n"; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Donations page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative.

"] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, consulte la página de donaciones para tener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego."; $text[" \nFebruary 09, 2019. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.55.0.\n"] = " \n9 de febrero de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.55.0.\n"; $text["[tags_kio] Disable access with a double slashed url, i.e. \"tags://\" (bug 400594)"] = "[tags_kio] Desactivar el acceso con URL que contienen una barra doble, como «tags://» (error 400594)."; $text["Instantiate QApplication before KCrash/KCatalog"] = "Instanciar QAplication antes que KCrash/KCatalog."; $text["Ignore all non-storage deviceAdded signals from Solid"] = "Ignorar todas las señales «deviceAdded» de Solid que no son de almacenamiento."; $text["Use the nicer K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"] = "Usar K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON, que es más amigable."; $text["Remove Qt 5.10 checks now that we require it as min version"] = "Eliminar las comprobaciones de Qt 5.10 porque ahora es la versión mínima necesaria."; $text["Add Cursors KCM icon"] = "Añadir el icono de cursores para KCM."; $text["Add and rename some YaST icons and symlinks"] = "Añadir y cambiar el nombre de algunos iconos y enlaces simbólicos de YaST."; $text["Improve the Notification Bell Icon by using the KAlarm design (bug 400570)"] = "Mejorar el icono de la campana de notificación usando el diseño de KAlarm (error 400570)."; $text["Add yast-upgrade"] = "Añadir «yast-upgrade»."; $text["Improve weather-storm-* icons (bug 403830)"] = "Mejorar los iconos «weather-storm-*» (error 403830)."; $text["Add font-otf symlinks, just like the font-ttf symlinks"] = "Añadir enlaces simbólicos para «font-otf», semejantes a los de «font-ttf»."; $text["Add proper edit-delete-shred icons (bug 109241)"] = "Añadir iconos «edit-delete-shred» correctos (error 109241)."; $text["Add trim margins and trim to selection icons (bug 401489)"] = "Añadir iconos de recortar márgenes y de recortar a la selección (error 401489)."; $text["Delete edit-delete-shred symlinks in preparation for replacing them with real icons"] = "Borrar los enlaces simbólicos para «edit-delete-shred» en preparación para sustituirlos por iconos reales."; $text["Rename Activities KCM icon"] = "Cambiar el nombre del icono KCM de actividades."; $text["Add Activities KCM icon"] = "Añadir el icono KCM de actividades."; $text["Add Virtual Desktops KCM icon"] = "Añadir icono KCM para escritorios virtuales."; $text["Add icons for Touch Screen and Screen Edge KCMs"] = "Añadir iconos KCM para pantalla táctil y para bordes de la pantalla."; $text["Fix file sharing preference related icon names"] = "Corregir los nombres de los iconos relacionados con las preferencias de compartir archivos."; $text["Add a preferences-desktop-effects icon"] = "Añadir icono para «preferences-desktop-effects»."; $text["Add a Plasma Theme Preferences Icon"] = "Añadir un icono para las preferencias del tema Plasma."; $text["Improve contrast of preferences-system-time (bug 390800)"] = "Mejorar el contraste de «preferences-system-time» (error 390800)."; $text["Add a new preferences-desktop-theme-global icon"] = "Añadir un nuevo icono «preferences-desktop-theme-global»."; $text["Add tools icon"] = "Añadir icono de herramientas."; $text["document-new icon follow ColorScheme-Text"] = "El icono «document-new» sigue el esquema de color del texto."; $text["Add a preferences-system-splash icon for the Splash Screen KCM"] = "Añadir un icono «preferences-system-splash» para el KCM de la pantalla de bienvenida."; $text["Include applets/22"] = "Incluir «applets/22»."; $text["Add Kotlin (.kt) mimetype icons"] = "Añadir iconos para el tipo MIME Kotlin (.kt)."; $text["Improve the preferences-desktop-cryptography icon"] = "Mejorar el icono «preferences-desktop-cryptography»."; $text["Fill lock in preferences-desktop-user-password"] = "Rellenar la cerradura de «preferences-desktop-user-password»."; $text["Consistently fill the lock in the encrypted icon"] = "Rellenar la cerradura de modo consistente en el icono para cifrado."; $text["Use a Kile Icon that is similar to the original"] = "Usar un icono para Kile similar al original."; $text["FindGperf: in ecm_gperf_generate set SKIP_AUTOMOC for generated file"] = "FindGperf: definir SKIP_AUTOMOC en ecm_gperf_generate para el archivo generado."; $text["Move -Wsuggest-override -Wlogical-op to regular compiler settings"] = "Mover «-Wsuggest-override» y «-Wlogical-op» a las preferencias normales del compilador."; $text["Fix python binding generation for classes with deleted copy constructors"] = "Corregir la generación de bibliotecas de enlace para las clases que contienen constructores de copia borrados."; $text["Fix qmake module generation for Qt 5.12.1"] = "Corregir la generación del módulo qmake para Qt 5.12.1."; $text["Use more https in links"] = "Usar más «https» en los enlaces."; $text["API dox: add missing entries for some find-modules & modules"] = "API de dox: añadir las entradas que faltaban para algunos módulos y para encontrar módulos."; $text["FindGperf: improve api dox: mark-up usage example"] = "FindGperf: mejorar la API de dox: ejemplo de uso de marcas."; $text["ECMGenerateQmlTypes: fix api dox: title needs more --- markup"] = "ECMGenerateQmlTypes: corregir la API de dox: el título necesita más marcas «---»."; $text["ECMQMLModules: fix api dox: title match module name, add missing \"Since\""] = "ECMQMLModules: corregir la API de dox: el título coincide con el nombre del módulo y añadir un «Since» que faltaba."; $text["FindInotify: fix api dox .rst tag, add missing \"Since\""] = "FindInotify: corregir la API de dox: etiqueta «.rst» y añadir un «Since» que faltaba."; $text["Save two KFilterDev::compressionTypeForMimeType calls"] = "Guardar dos llamadas KFilterDev::compressionTypeForMimeType."; $text["Remove support for passing gui QVariants to KAuth helpers"] = "Eliminar la implementación para pasar QVariants de la interfaz gráfica a auxiliares de KAuth."; $text["Build without D-Bus on Android"] = "Compilar sin D-Bus en Android."; $text["Const'ify"] = "Usar más constantes."; $text["[kcmutils] Add ellipsis to search labels in KPluginSelector"] = "[kcmutils] Añadir elipsis para buscar etiquetas en KPluginSelector."; $text["nsSJISProber::HandleData: Don't crash if aLen is 0"] = "nsSJISProber::HandleData: Evitar un cuelgue si «aLen» vale 0."; $text["kconfig_compiler: delete the assignment operator and copy constructor"] = "kconfig_compiler: borrar el operador de asignación y el constructor copia."; $text["Build without KAuth and D-Bus on Android"] = "Compilar sin KAuth ni D-Bus en Android."; $text["Add KLanguageName"] = "Añadir KLanguageName."; $text["Comment why changing the ptracer is required"] = "Comentar por qué se necesita cambiar el «ptracer»."; $text["[KCrash] Establish socket to allow change of ptracer"] = "[KCrash] Establecer un conector para permitir el cambio de «ptracer»."; $text["[KCM Controls GridView] Add remove animation"] = "[Vista en rejilla de controles de KCM] Añadir la eliminación de animación."; $text["Fix some country flags to use all the pixmap"] = "Corregir algunas banderas de países para que usen todo el pixmap."; $text["handle wrong password when using sudo which asks for another password (bug 389049)"] = "Manejar contraseñas incorrectas cuando se usa «sudo» para que solicite otra contraseña (error 389049)."; $text["exiv2extractor: add support for bmp, gif, webp, tga"] = "exiv2extractor: añadir el uso de bmp, gif, webp y tga."; $text["Fix failing test of exiv gps data"] = "Corregir la comprobación de fallos de los datos GPS de exiv."; $text["Test empty and zero gps data"] = "Comprobar datos GPS vacíos y con valor cero."; $text["add support for more mimetypes to taglibwriter"] = "Añadir la implementación para más tipos MIME a «taglibwriter»."; $text["holidays/plan2/holiday_ua_uk - updated for 2019"] = "holidays/plan2/holiday_ua_uk: actualizar para 2019."; $text["Add JSON metadata to khtmlpart plugin binary"] = "Añadir metadatos JSON al binario del complemento «khtmlpart»."; $text["xcf: Fix fix for opacity being out of bounds"] = "xcf: Corregir la opacidad que cae fuera de límites."; $text["Uncomment the qdebug includes"] = "Descomentar las inclusiones de «qdebug»."; $text["tga: Fix Use-of-uninitialized-value on broken files"] = "tga: Corregir el uso de valores no inicializados en archivos dañados."; $text["max opacity is 255"] = "La opacidad máxima es 255."; $text["xcf: Fix assert in files with two PROP_COLORMAP"] = "xcf: Corregir la aserción en archivos con dos PROP_COLORMAP."; $text["ras: Fix assert because of ColorMapLength being too big"] = "ras: Corregir la aserción porque «ColorMapLength» es demasiado grande."; $text["pcx: Fix crash on fuzzed file"] = "pcx: Corregir un cuelgue en un archivo difuso."; $text["xcf: Implement robustness for when PROP_APPLY_MASK is not on the file"] = "xcf: Implementar robustez cuando PROP_APPLY_MASK no está presente en el archivo."; $text["xcf: loadHierarchy: Obey the layer.type and not the bpp"] = "xcf: loadHierarchy: Obedecer al «layer.type» y no a «bpp»."; $text["tga: Don't support more than 8 alpha bits"] = "tga: No permitir más de 8 bits de alfa."; $text["ras: Return false if allocating the image failed"] = "ras: Devolver «false» si la asignación de memora para la imagen falla."; $text["rgb: Fix integer overflow in fuzzed file"] = "rgb: Corregir un desbordamiento de enteros en archivos difusos."; $text["rgb: Fix Heap-buffer-overflow in fuzzed file"] = "rgb: Corregir un desbordamiento de búfer del montículo en archivos difusos."; $text["psd: Fix crash on fuzzed file"] = "psd: Corregir cuelgue en archivos difusos."; $text["xcf: Initialize x/y_offset"] = "xcf: Inicializar «x/y_offset»."; $text["rgb: Fix crash in fuzzed image"] = "rgb: Corregir cuelgue en imágenes difusas."; $text["pcx: Fix crash on fuzzed image"] = "pcx: Corregir cuelgue en imágenes difusas."; $text["rgb: fix crash in fuzzed file"] = "rgb: Corregir cuelgue en archivos difusos."; $text["xcf: initialize layer mode"] = "xcf: Inicializar el modo de capas."; $text["xcf: initialize layer opacity"] = "xcf: Inicializar la opacidad de capas."; $text["xcf: set buffer to 0 if read less data that expected"] = "xcf: Definir el búfer a 0 si se leen menos datos de los que se esperan."; $text["bzero -> memset"] = "bzero -> memset"; $text["Fix various OOB reads and writes in kimg_tga and kimg_xcf"] = "Corregir varias lecturas y escrituras de OOB en «kimg_tga» y en «kimg_xcf»."; $text["pic: resize header id back if didn't read 4 bytes as expected"] = "pic: volver a cambiar el tamaño del identificador de la cabecera si no se han leído 4 bytes, como cabía esperar."; $text["xcf: bzero buffer if read less data than expected"] = "xcf: Rellenar con ceros el búfer si se han leído menos datos de los que se esperaban."; $text["xcf: Only call setDotsPerMeterX/Y if PROP_RESOLUTION is found"] = "xcf: Llamar a «setDotsPerMeterX/Y» solo si se encuentra PROP_RESOLUTION."; $text["xcf: initialize num_colors"] = "xcf: Inicializar «num_colors»."; $text["xcf: Initialize layer visible property"] = "xcf: Inicializar la propiedad de capa visible."; $text["xcf: Don't cast int to enum that can't hold that int value"] = "xcf: No interpretar enteros como enumeradores que no pueden contener dicho valor entero."; $text["xcf: Do not overflow int on the setDotsPerMeterX/Y call"] = "xcf: No desbordar enteros en la llamada a «setDotsPerMeterX/Y»."; $text["KLauncher: handle processes exiting without error (bug 389678)"] = "KLauncher: manejar los procesos que terminan sin errores (error 389678)."; $text["Improve keyboard controls of the checksum widget"] = "Mejorar los controles del teclado del widget de suma de verificación."; $text["Add helper function to disable redirections (useful for kde-open)"] = "Añadir una función auxiliar para desactivar redirecciones (útil para «kde-open»)."; $text["Revert \"Refactor SlaveInterface::calcSpeed\" (bug 402665)"] = "Revertir «Refactorizar SlaveInterface::calcSpeed» (error 402665)."; $text["Don't set CMake policy CMP0028 to old. We don't have targets with :: unless they are imported."] = "No definir la política CMP0028 de CMake como «old». No tenemos destinos con «::», a menos que se importen."; $text["[kio] Add ellipsis to search label in Cookies section"] = "[kio] Añadir elipsis a la etiqueta de búsqueda en la sección de cookies."; $text["[KNewFileMenu] Don't emit fileCreated when creating a directory (bug 403100)"] = "[KNewFileMenu] No emitir «fileCreated» cuando se crea un directorio (error 403100)."; $text["Use (and suggest using) the nicer K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"] = "Usar (y sugerir el uso) del más amigable K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON."; $text["avoid blocking kio_http_cache_cleaner and ensure exit with session (bug 367575)"] = "Evitar bloquear «kio_http_cache_cleaner» y asegurar la salida con la sesión (error 367575)."; $text["Fix failing knewfilemenu test and underlying reason for its failure"] = "Corregir la comprobación de fallo de «knewfilemenu» y el motivo subyacente para su fallo."; $text["raise only colored buttons (bug 403807)"] = "Permitir que se puedan elevar solo los botones que poseen un color (error 403807)."; $text["fix height"] = "Corregir la altura."; $text["same margins sizing policy as the other list items"] = "Usar la misma política de tamaño de márgenes que el el resto de elementos de la lista."; $text["=== operators"] = "Operadores «===»."; $text["support for the concept of expandible items"] = "Permitir el uso del concepto de elementos que se pueden expandir."; $text["don't clear when replacing all the pages"] = "No borrar todo cuando se sustituyen todas las páginas."; $text["horizontal padding is double than vertical"] = "El relleno horizontal es doble que el vertical."; $text["take padding into account to compute size hints"] = "Tener en cuenta el relleno para calcular las sugerencias de tamaño."; $text["[kirigami] Do not use light font styles for headings (2/3) (bug 402730)"] = "[kirigami] No usar estilos de tipos de letra claros para cabeceras (2/3) (error 402730)."; $text["Unbreak the AboutPage layout on smaller devices"] = "Corregir la disposición de «AboutPage» en dispositivos pequeños."; $text["stopatBounds for breadcrumb flickable"] = "Hacer que parpadee «stopatBounds» en el visor de migas de pan."; $text["[kitemviews] Change the search in Desktop Behavior/Activities to more in line with other search labels"] = "[kitemviews] Cambiar la búsqueda del comportamiento del escritorio y actividades para que sea más acorde con otras etiquetas de búsqueda."; $text["Set SKIP_AUTOMOC for some generated files, to deal with CMP0071"] = "Definir SKIP_AUTOMOC para algunos archivos generados para manejar CMP0071."; $text["Fix semantics for ghns_exclude (bug 402888)"] = "Corregir la semántica de «ghns_exclude» (error 402888)."; $text["Fix memory leak when passing icon data to Java"] = "Corregir una fuga de memoria al pasar datos de iconos a Java."; $text["Remove the AndroidX support library dependency"] = "Eliminar la dependencia de la biblioteca AndroidX."; $text["Add Android notification channel support"] = "Añadir la implementación del canal de notificaciones de Android."; $text["Make notifications work on Android with API level < 23"] = "Hacer que funcionen las notificaciones en Android con el nivel de API < 23."; $text["Move the Android API level checks to runtime"] = "Mover las comprobaciones del nivel de API de Android al tiempo de ejecución."; $text["Remove unused forward declaration"] = "Eliminar una declaración anticipada que no se usaba."; $text["Rebuild AAR when Java sources change"] = "Reconstruir AAR cuando cambian las fuentes de Java."; $text["Build the Java side with Gradle, as AAR instead of JAR"] = "Construir el lado de Java con Gradle, como AAR en lugar de JAR."; $text["Don't rely on the Plasma workspace integration on Android"] = "No depender de la integración del espacio de trabajo de Plasma en Android."; $text["Search for notification event configuration in qrc resources"] = "Buscar la configuración de eventos de notificación en recursos «qrc»."; $text["Make translations work"] = "Hacer que funcionen las traducciones."; $text["Fix struct/class mismatch"] = "Corregir la discordancia «struct/class»."; $text["Remove explicit use of ECM_KDE_MODULE_DIR, is part of ECM_MODULE_PATH"] = "Eliminar el uso explícito de ECM_KDE_MODULE_DIR, que es parte de ECM_MODULE_PATH."; $text["Suggest people to use K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON"] = "Sugerir el uso de K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON."; $text["Qt 5.12.0 has issues in the regex implementation in QJSEngine, indenters might behave incorrectly, Qt 5.12.1 will have a fix"] = "Qt 5.12.0 tiene problemas en la implementación de expresiones regulares en QJSEngine; los sangradores se pueden comportar de forma incorrecta. Qt 5.12.1 contendrá una solución para ello."; $text["KateSpellCheckDialog: Remove action \"Spellcheck Selection\""] = "KateSpellCheckDialog: Eliminar la acción «Selección de corrector»."; $text["Update JavaScript library underscore.js to version 1.9.1"] = "Actualizar la biblioteca de JavaScript «underscore.js» a la versión 1.9.1."; $text["Fix bug 403422: Allow changing the marker size again (bug 403422)"] = "Corregir el error 403422: Volver a permitir el cambio del tamaño del marcador (error 403422)."; $text["SearchBar: Add Cancel button to stop long running tasks (bug 244424)"] = "SearchBar: Añadir el botón «Cancelar» para detener tareas de larga duración (error 24424)."; $text["Review KateGotoBar"] = "Revisar KateGotoBar."; $text["ViewInternal: Fix 'Go to matching bracket' in override mode (bug 402594)"] = "ViewInternal: Corregir «Ir al paréntesis correspondiente» en el modo de sobrescritura (error 402594)."; $text["Use HTTPS, if available, in links visible to users"] = "Usar HTTPS, si está disponible, en los enlaces visibles al usuario."; $text["Review KateStatusBar"] = "Revisar KateStatusBar."; $text["ViewConfig: Add option to paste at cursor position by mouse (bug 363492)"] = "ViewConfig: Añadir opción para pegar en la posición del cursor usando el ratón (error 363492)."; $text["[server] Generate correct touch ids"] = "[servidor] Generar identificadores de toques correctos."; $text["Make XdgTest spec compliant"] = "Hacer que se cumplan las especificaciones de XdgTest."; $text["Add option to use wl_display_add_socket_auto"] = "Añadir una opción para usar «wl_display_add_socket_auto»."; $text["[server] Send initial org_kde_plasma_virtual_desktop_management.rows"] = "[servidor] Enviar «org_kde_plasma_virtual_desktop_management.rows» inicialmente."; $text["Add rows info to the plasma virtual desktop protocol"] = "Añadir información de filas al protocolo de escritorio virtual de Plasma."; $text["[client] Wrap wl_shell_surface_set_{class,title}"] = "[cliente] Envolver «wl_shell_surface_set_{clase,título}»."; $text["Guard resource deletion in OuptutConfiguration::sendApplied"] = "Vigilar el borrado de recursos en OutputConfiguration::sendApplied."; $text["[KWidgetsAddons] Do not use light font styles for headings (3/3) (bug 402730)"] = "[KWidgetsAddons] No usar estilos de fuentes ligeras para cabeceras (3/3) (error 402730)."; $text["Make KCheckAccelerators less invasive for apps that don't directly link to KXmlGui"] = "Hacer que KCheckAccelerators sea menos invasiva para las aplicaciones que no enlazan directamente a KXmlGui."; $text["Fix QVariantMapList operator >> implementation"] = "Corregir la implementación el operador >> de QVariantMapList."; $text["[Wallpaper templates] Add missing Comment= entry to desktop file"] = "[Plantillas de fondos de pantalla] Añadir la entrada «Comment=» que faltaba en el archivo de escritorio."; $text["Share Plasma::Theme instances between multiple ColorScope"] = "Compartir las instancias de «Plasma::Theme» entre múltiples «ColorScope»."; $text["Make the clock svg's shadows more logically correct and visually appropriate (bug 396612)"] = "Hacer que las sombras SVG del reloj sean lógicamente más correctas y visualmente más apropiadas (error 396612)."; $text["[frameworks] Do not use light font styles for headings (1/3) (bug 402730)"] = "[frameworks] No usar estilos de tipos de letra finos para cabeceras (1/3) (error 402730)."; $text["[Dialog] Don't alter mainItem's visibility"] = "[Diálogos] No alterar la visibilidad de «mainItem»."; $text["Reset parentItem when mainItem changes"] = "Reiniciar «parentItem» cuando «mainItem» cambia."; $text["Fix combobox initial sizing (bug 403736)"] = "Corregir el tamaño inicial de las listas desplegables (error 403736)."; $text["Set combobox popups to be modal (bug 403403)"] = "Definir como modales las listas desplegables emergentes (error 403403)."; $text["partly revert 4f00b0cabc1230fdf"] = "Revertir parcialmente 4f00b0cabc1230fdf."; $text["Word-wrap long tooltips (bug 396385)"] = "Ajustar dinámicamente la anchura de las ayudas emergentes largas (error 396385)."; $text["ComboBox: fix default delegate"] = "ComboBox: Corregir el delegado por omisión."; $text["Fake mousehover whilst combobox is open"] = "Falsear «mousehover» mientras la lista desplegable está abierta."; $text["Set CombooBox QStyleOptionState == On rather than Sunken to match qwidgets (bug 403153)"] = "Definir «QStyleOptionState == On» en las listas desplegables en lugar de mostrarlas hundidas para que coincidan con los qwidgets (error 403153)."; $text["Fix ComboBox"] = "Corregir las listas desplegables."; $text["Always draw the tooltip on top of everything else"] = "Mostrar siempre la ayuda emergente encima del resto de cosas."; $text["Support a tooltip on a MouseArea"] = "Implementar ayudas emergentes sobre «MouseArea»."; $text["do not force text display for ToolButton"] = "No forzar que se muestre el texto de «ToolButton»."; $text["Don't call this code if we have only space"] = "No llamar este código si solo tenemos espacio."; $text["Fix end of folding region in rules with lookAhead=true"] = "Corregir el final de la región de plegado en las reglas con «lookAhead=true»."; $text["AsciiDoc: Fix highlighting of include directive"] = "AsciiDoc: Corregir el resaltado de las directivas de inclusión."; $text["Add AsciiDoc support"] = "Añadir el uso de AsciiDoc."; $text["Fixed Bug Which Caused Infinite Loop While Highlighting Kconfig Files"] = "Se ha corregido un error que causaba un bucle infinito al resaltar archivos de KConfig."; $text["check for endless context switches"] = "Comprobar los switches de contexto interminable."; $text["Ruby: fix RegExp after \": \" and fix/improve detection of HEREDOC (bug 358273)"] = "Ruby: Corregir la expresión regular tras «: » y corregir/mejorar la detección de «HEREDOC» (error 358273)."; $text["Haskell: Make = a special symbol"] = "Haskell: Hacer que «=» sea un símbolo especial."; $text[" \nMarch 09, 2019. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.56.0.\n"] = " \n9 de marzo de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.56.0.\n"; $text["Replace several Q_ASSERTs with proper checks"] = "Se han sustituido varios Q_ASSERT con comprobaciones correctas."; $text["Check string length to avoid crash for \"tags:/\" URL"] = "Se comprueba la longitud de la cadena para evitar un cuelgue en URL de tipo «tags:/»."; $text["[tags_kio] Fix local file tagging by checking only tag: urls for double slashes"] = "[tags_kio] Se ha corregido el etiquetado de archivos locales comprobando barras dobles en URL de tipo «tag:»."; $text["Hardcoding the Remaining Time Update Interval"] = "Programar directamente en el código fuente el tiempo restante del intervalo de actualización."; $text["Fix regression for matching explicitly included folders"] = "Se ha corregido una regresión para identificar explícitamente carpetas incluidas."; $text["Cleanup idempotent entries from mimetype mapper table"] = "Limpieza de entradas idempotentes de la tabla de mapeo de tipos MIME."; $text["[baloo/KInotify] Notify if folder was moved from unwatched place (bug 342224)"] = "[baloo/KInotify] Notificar si una carpeta se ha movido desde un lugar sin monitorizar (error 342224)."; $text["Handle folders matching substrings of included/excluded folders correctly"] = "Manejar carpetas coincidiendo correctamente con subcadenas de carpetas incluidas/excluidas."; $text["[balooctl] Normalize include/exclude paths before using it for the config"] = "[balooctl] Normalizar las rutas a incluir/excluir antes de usarlas en la configuración."; $text["Optimize Baloo::File copy assign operator, fix Baloo::File::load(url)"] = "Optimizar el operador de asignación por copia Baloo:File, corregir Baloo:File::load(url)."; $text["Use content to determine mime type (bug 403902)"] = "Usar el contenido para determinar el tipo MIME (error 403902)."; $text["[Extractor] Exclude GPG encrypted data from being indexed (bug 386791)"] = "[Extractor] Excluir de la indexación los datos cifrados con GPG (error 386791)."; $text["[balooctl] Actually abort a malformed command instead of just saying so"] = "[balooctl] Interrumpir realmente una orden mal formada en lugar de solo informar de ello."; $text["[balooctl] Add missing help for \"config set\", normalize string"] = "[balooctl] Añadir la ayuda ausente para «config set», normalizar la cadena."; $text["Replace recursive isDirHidden with iterative one, allow const argument"] = "Sustituir el «isDirHidden» recursivo por otro iterativo, permitir un argumento constante."; $text["Make sure only directories are added to the inotify watcher"] = "Asegurar que solo se añaden directorios al monitor «inotify»."; $text["Add code-oss icon"] = "Se ha añadido el icono «code-oss»."; $text["[breeze-icons] Add video camera icons"] = "[Iconos Brisa] Se han añadido iconos para la cámara de vídeo."; $text["[breeze-icons] Use new suspend, hibernate and switch user icons in Breeze icon theme"] = "[Iconos Brisa] Usar los nuevos iconos para suspender, hibernar y cambiar de usuario en el tema de iconos Brisa."; $text["Add 16 px and 22 px versions of the gamepad icon to devices/"] = "Se han añadido versiones de 16 y 22 píxeles del icono «gamepad» en los dispositivos."; $text["Make Breeze theme tooltip texts consistent"] = "Asegurar que los textos de ayuda emergente del tema Brisa son consistentes."; $text["Add battery icons"] = "Se han añadido iconos para las baterías."; $text["Rename \"visibility\" and \"hint\" icons to \"view-visible\" and \"view-hidden\""] = "Se ha cambiado el nombre de los iconos «visibility» y «hint» a «view-visible» y «view-hidden»."; $text["[breeze-icons] Add monochrome/smaller SD card and memory stick icons (bug 404231)"] = "[Iconos Brisa] Se han añadido iconos monocromáticos y más pequeños para tarjetas SD y memorias USB (error 404231)."; $text["Add device icons for drones"] = "Se han añadido iconos de dispositivo para drones."; $text["Change C/C++ header/source mimetype icons to circle/line style"] = "Se han cambiado los iconos de tipos MIME para las cabeceras y código fuente de C/C++ al estilo círculo/línea."; $text["Fix missing shadows on C/C++ header mimetype icons (bug 401793)"] = "Se han corregido las sombras que faltaban en los iconos de tipos MIME para cabeceras de C/C++ (error 401793)."; $text["Remove monochrome font preferences icon"] = "Se ha eliminado el icono monocromático de preferencias de tipo de letra."; $text["Improve font selection icon"] = "Se ha mejorado el icono de selección de tipo de letra."; $text["Use new bell-style icon for all users of preferences-desktop-notification (bug 404094)"] = "Usar el nuevo icono campana para todas las notificaciones del escritorio en las preferencias del usuario (error 404094)."; $text["[breeze-icons] Add 16px versions of gnumeric-font.svg and link gnumeric-font.svg to font.svg"] = "[Iconos Brisa] Se han añadido versiones de 16 píxeles para «gnumeric-font.svg» y un enlace de «gnumeric-font.svg» a «font.svg»."; $text["Add preferences-system-users symlinks that point to yast-users icon"] = "Se han añadido enlaces simbólicos para los usuarios del sistema en las preferencias que apuntan al icono de «yast-users»."; $text["Add edit-none icon"] = "Se ha añadido el icono «edit-none»."; $text["Fix releaseme checkout when this is included in a sub-directory"] = "Se ha corregido la verificación del nombre de la versión cuando está incluida en un subdirectorio."; $text["New find module for Canberra"] = "Nuevo módulo para encontrar «Canberra»."; $text["Update Android toolchain files to reality"] = "Se han actualizado los archivos de la cadena de herramientas para Android a la realidad."; $text["Add compile check to FindEGL"] = "Se ha añadido una comprobación de compilación a «FindEGL»."; $text["Use natural sorting in ActivityModel (bug 404149)"] = "Usar la ordenación natural en ActivityModel (error 404149)."; $text["Guard KCompressionDevice::open being called with no backend available (bug 404240)"] = "Evitar que KCompressionDevice::open se llame cuando no hay ningún motor disponible (error 404240)."; $text["Tell people they should mostly be using KF5::AuthCore"] = "Comunicar al usuario que debería usar principalmente KF5::AuthCore."; $text["Compile our own helper against AuthCore and not Auth"] = "Compilar nuestra propia herramienta auxiliar con AuthCore en lugar de Auth."; $text["Introduce KF5AuthCore"] = "Introducción de KF5AuthCore."; $text["Replace KIconThemes dependency with equivalent QIcon usage"] = "Sustituir la dependencia de KIconThemes con el uso equivalente de QIcon."; $text["Use KCM name in KCM header"] = "Usar el nombre del KCM en la cabecera del KCM."; $text["Add missing ifndef KCONFIGWIDGETS_NO_KAUTH"] = "Añadir el «ifndef KCONFIGWIDGETS_NO_KAUTH» que faltaba."; $text["Adapt to changes in kconfigwidgets"] = "Adaptarse a los cambios en «kconfigwidgets»."; $text["Sync QML module padding to reflect system setting pages"] = "Sincronizar el relleno del módulo QML para que sea un reflejo de las páginas de preferencias del sistema."; $text["Fix for CVE-2013-0779"] = "Se ha corregido CVE-2013-0779."; $text["QuotedPrintableDecoder::decode: return false on error instead of asserting"] = "QuotedPrintableDecoder::decode: devolver «false» en lugar de un error en lugar de usar una aserción."; $text["Mark KCodecs::uuencode does nothing"] = "Marcar que KCodecs::uuencode no hace nada."; $text["nsEUCKRProber/nsGB18030Prober::HandleData don't crash if aLen is 0"] = "nsEUCKRProber/nsGB18030Prober::HandleData no se cuelga si «aLen» es 0."; $text["nsBig5Prober::HandleData: Don't crash if aLen is 0"] = "nsBig5Prober::HandleData: evitar cuelgue si «aLen» es 0."; $text["KCodecs::Codec::encode: Don't assert/crash if makeEncoder returns null"] = "KCodecs::Codec::encode: no usar aserción ni colgarse si «makeEncoder» devuelve «null»."; $text["nsEUCJPProbe::HandleData: Don't crash if aLen is 0"] = "nsEUCJPProbe::HandleData: evitar un cuelgue si «aLen» es 0."; $text["Write valid UTF8 characters without escaping (bug 403557)"] = "Escribir caracteres UTF8 válidos sin codificarlos (error 403557)."; $text["KConfig: handle directory symlinks correctly"] = "KConfig: manejar correctamente los enlaces simbólicos de directorios."; $text["Skip benchmark if no scheme files can be found"] = "Omitir comparaciones si no se encuentran archivos de esquemas."; $text["Add a note for KF6 to use the core version of KF5::Auth"] = "Añadir una nota para KF6 para usar la versión principal de KF5::Auth."; $text["Cache the default KColorScheme configuration"] = "Usar caché para la configuración por omisión de KColorScheme."; $text["Create tel: links for phone numbers"] = "Crear teléfono: enlaces para números de teléfono."; $text["use KPackage::fileUrl to support rcc KCMs packages"] = "Usar KPackage::fileUrl para permitir el uso de paquetes rcc de KCM."; $text["[GridDelegate] Fix long labels blending into each other (bug 404389)"] = "[GridDelegate] Se ha corregido la interferencia de etiquetas largas (error 404389)."; $text["[GridViewKCM] improve contrast and legibility for delegates' inline hover buttons (bug 395510)"] = "[GridViewKCM] Se ha mejorado el contraste y la legibilidad para los botones en línea de los delegados (error 395510)."; $text["Correct the accept flag of the event object on DragMove (bug 396011)"] = "Se ha corregido el indicador de aceptación para el objeto de eventos en DragMove (error 396011)."; $text["Use different \"None\" item icon in grid view KCMs"] = "Usar un icono «Niguno» distinto en la vista de cuadrícula de KCM."; $text["kdesud: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"] = "kdesud: KAboutData::setupCommandLine() ya define la ayuda y la versión."; $text["Port cross-compilation support to KF5_HOST_TOOLING"] = "Se ha portado la compilación cruzada a KF5_HOST_TOOLING."; $text["Only report DocBookXML as found if it was actually found"] = "Notificar que DocBookXML se ha encontrado solo si se ha encontrado de verdad."; $text["Update Spanish entities"] = "Se han actualizado la entidades del idioma español."; $text["[Extractor] Add metadata to extractors (bug 404171)"] = "[Extractor] Se han añadido metadatos a los extractores (error 404171)."; $text["Add extractor for AppImage files"] = "Se ha añadido un extractor para los archivos AppImage."; $text["Cleanup ffmpeg extractor"] = "Se ha simplificado el extractor de ffmpeg."; $text["[ExternalExtractor] Provide more helpful output when extractor fails"] = "[ExternalExtractor] Se proporciona una salida más útil cuando el extractor falla."; $text["Format EXIF photo flash data (bug 343273)"] = "Formatear los datos EXIF sobre el flash de las fotos (error 343273)."; $text["Avoid side effects due to stale errno value"] = "Evitar efectos colaterales debido a un valor de número de error obsoleto."; $text["Use Kformat for bit and sample rate"] = "Usar Kformat para tasa de bits y de muestreo."; $text["Add units to framerate and gps data"] = "Añadir unidades a fotogramas por segundo y a datos de GPS."; $text["Add string formatting function to property info"] = "Añadir función para formatear cadenas a la información de las propiedades."; $text["Avoid leaking a QObject in ExternalExtractor"] = "Evitar fuga de memoria en un QObject en ExternalExtractor."; $text["Handle <a> as container element in SVG"] = "Contemplar el uso de <a> como elemento contenedor en SVG."; $text["Check Exiv2::ValueType::typeId before converting it to rational"] = "Comprobar Exiv2::ValueType::typeId antes de convertirlo en racional."; $text["ras: fix crash on broken files"] = "ras: corregir cuelgue en archivos dañados."; $text["ras: protect the palette QVector too"] = "ras: proteger también el QVector de paletas."; $text["ras: tweak max file check"] = "ras: arreglar la comprobación de número máximo de archivos."; $text["xcf: Fix uninitialized memory use on broken documents"] = "xcf: corregir el uso de memoria sin inicializar en documentos dañados."; $text["add const, helps understand the function better"] = "Añadir «const», que ayuda a entender mejor la función."; $text["ras: tweak max size that \"fits\" in a QVector"] = "ras: arreglar el tamaño máximo que «cabe» en un QVector."; $text["ras: don't assert because we try to allocate a huge vector"] = "ras: no usar aserción cuando tratemos de asignar un vector enorme."; $text["ras: Protect against divide by zero"] = "rae: proteger contra divisiones por cero."; $text["xcf: Don't divide by 0"] = "xcf: no dividir por cero."; $text["tga: fail gracefully if readRawData errors"] = "tga: fallar con elegancia si se producen errores de lectura de datos en bruto."; $text["ras: fail gracefully on height*width*bpp > length"] = "ras: fallar con elegancia si altura*anchura*bpp > tamaño."; $text["kioexec: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"] = "kioexec: KAboutData::setupCommandLine() ya define la ayuda y la versión."; $text["Fix crash in Dolphin when dropping trashed file in trash (bug 378051)"] = "Se ha corregido un cuelgue en Dolphin producido al soltar un archivo borrado en la papelera (error 378051)."; $text["Middle-elide very long filenames in error strings (bug 404232)"] = "Elidir los nombres de archivos muy largos por el centro en textos de error (error 404232)."; $text["Add support for portals in KRun"] = "Añadir el uso de portales a KRun."; $text["[KPropertiesDialog] Fix group combobox (bug 403074)"] = "[KPropertiesDialog] Corregir listas desplegables agrupadas (error 403074)."; $text["Use AuthCore instead of Auth"] = "Usar AuthCore en lugar de Auth."; $text["Add icon name to service providers in .desktop file"] = "Añadir el nombre de icono a los proveedores de servicios en el archivo .desktop."; $text["Read IKWS search provider icon from desktop file"] = "Leer el icono del proveedor de búsquedas IKWS del archivo de escritorio."; $text["[PreviewJob] Also pass along that we're the thumbnailer when stat'ing file (bug 234754)"] = "[PreviewJob] Difundir también que somos la aplicación de creación de miniaturas al hacer «stat» sobre los archivos (error 234754)."; $text["KRearrangeColumnsProxyModel: make the two column-mapping methods public"] = "KRearrangeColumnsProxyModel: hacer públicos los dos métodos de mapeo de columnas."; $text["Filter out invalid content in lists"] = "Filtrar contenido no válido de las listas."; $text["Fix mem leak found by asan"] = "Corregir una fuga de memoria encontrada con «asan»."; $text["port to findcanberra from ECM"] = "Portar a «findcanberra» desde ECM."; $text["List Android as officially supported"] = "Listar Android como oficialmente soportado."; $text["remove kpackage_install_package deprecation warning"] = "Eliminar la advertencia de uso desaconsejado de kpackage_install_package."; $text["templates: KAboutData::setupCommandLine() already sets help & version"] = "plantillas: KAboutData::setupCommandLine() ya define la ayuda y la versión."; $text["kbuildsycoca5: no need to repeat work of KAboutData::setupCommandLine()"] = "kbuildsycoca5: No hay necesidad de repetir el trabajo de KAboutData::setupCommandLine()."; $text["Use QTextFormat::TextUnderlineStyle instead of QTextFormat::FontUnderline (bug 399278)"] = "Usar QTextFormat::TextUnderlineStyle en lugar de QTextFormat::FontUnderline (error 399278)."; $text["Make it possible to show all spaces in the document (bug 342811)"] = "Hacer posible que se muestren todos los espacios del documento (error 342811)."; $text["Do not print indent lines"] = "No imprimir la líneas sangradas."; $text["katetextbuffer: refactor TextBuffer::save() to better separate code paths"] = "katetextbuffer: refactorrizar TextBuffer::save() para separar mejor las rutas de código."; $text["Refactor KateViewInternal::mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e)"] = "Refactorizar KateViewInternal::mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e)."; $text["Improvements to completion"] = "Mejoras a la terminación de palabras."; $text["Use correct KStandardGuiItem \"no\" icon"] = "Usar el icono «no» correcto en KStandardGuiItem."; $text["Show a warning if a plugin requires a newer version"] = "Mostrar una advertencia si un complemento necesita una versión más reciente."; $text["pastebin: don't show progress notifications (bug 404253)"] = "pastebin: no mostrar notificaciones de avance (error 404253)."; $text["sharetool: Show shared url on top"] = "sharetool: Mostrar el URL compartido en la parte superior."; $text["Fix sharing files with spaces or quotes in names via Telegram"] = "Corregir un error al compartir archivos con espacios o comillas en su nombre usando Telegram."; $text["Have ShareFileItemAction provide an output or an error if they are provided (bug 397567)"] = "Hacer que «ShareFileItemAction» proporcione una salida o un error si se proporcionan (error 397567)."; $text["Enable sharing URLs via email"] = "Permitir que se puedan compartir URL mediante correo electrónico."; $text["Use PointingHand when hovering links in Label"] = "Usar PointingHand al situar el cursor sobre enlaces en etiquetas."; $text["Respect the display property of buttons"] = "Respetar la propiedad «display» de los botones."; $text["clicking on empty areas behaves like pgup/pgdown (bug 402578)"] = "Al pulsar sobre áreas vacías de comporta como RePág/AvPág (error 402578)."; $text["Support icon on ComboBox"] = "Permitir el uso de iconos en listas desplegables."; $text["support text positioning api"] = "Permitir el uso de la API de posicionamiento de texto."; $text["Support icons from local files in buttons"] = "Permitir el uso de iconos de archivos locales en botones."; $text["Use the correct cursor when hovering over the editable part of a spinbox"] = "Usar el cursor correcto cuando se sitúe el puntero del ratón sobre la parte editable de una casilla de incremento."; $text["Bring FindUDev.cmake up to ECM standards"] = "Elevar FindUDev.cmake a los estándares de ECM."; $text["Handle the case if createSpeller is passed an unavailable language"] = "Contemplar el caso de que «createSpeller» se pase a un idioma no disponible."; $text["Fix repository deletion warning"] = "Corregir la advertencia de borrado de repositorio."; $text["MustacheJS: also highlight template files, fix syntax and improve support for Handlebars"] = "MustacheJS: resaltar también los archivos de plantilla, corregir la sintaxis y mejorar el uso de «handlebars»."; $text["make unused contexts fatal for indexer"] = "Hacer que los contextos no usados sean fatales para el indexador."; $text["Update example.rmd.fold and test.markdown.fold with new numbers"] = "Actualizar example.rmd.fold y test.markdown.fold con nuevos números."; $text["Install DefinitionDownloader header"] = "Instalar la cabecera DefinitionDownloader."; $text["Update octave.xml to Octave 4.2.0"] = "Actualizar octave.xml a Octave 4.2.0."; $text["Improve highlighting of TypeScript (and React) and add more tests for PHP"] = "Mejorar el resaltado de TypeScript (y React) y añadir más pruebas para PHP."; $text["Add more highlighting for nested languages in markdown"] = "Se ha ampliado el resaltado de sintaxis para lenguajes anidados en markdown."; $text["Return sorted definitions for file names and mime types"] = "Devolver definiciones ordenadas para los nombres de archivos y los tipos MIME."; $text["add missing ref update"] = "Se ha añadido una actualización de referencia que faltaba."; $text["BrightScript: Unary and hex numbers, @attribute"] = "BrightScript: números unarios y hexadecimales, @attribute."; $text["Avoid duplicate *-php.xml files in \"data/CMakeLists.txt\""] = "Evitar archivos *-php.xml duplicados en «data/CMakeLists.txt»."; $text["Add functions returning all definitions for a mimetype or file name"] = "Añadir funciones para devolver todas las definiciones para un tipo MIME o nombre de archivo."; $text["update literate haskell mimetype"] = "Actualizar el tipo MIME «literate» de haskell."; $text["prevent assertion in regex load"] = "Prevenir aserción en la carga de expresiones regulares."; $text["cmake.xml: Updates for version 3.14"] = "cmake.xml: actualizaciones para la versión 3.14."; $text["CubeScript: fixes line continuation escape in strings"] = "CubeScript: corregir la codificación de escape de la continuación de líneas en las cadenas."; $text["add some minimal howto for test adding"] = "Añadir algún «howto» mínimo para añadir pruebas."; $text["R Markdown: improve folding of blocks"] = "R Markdown: mejorar el plegado de bloques."; $text["HTML: highlight JSX, TypeScript & MustacheJS code in the <script> tag (bug 369562)"] = "HTML: resaltar el código JSX, TypeScript y MustacheJS en la etiqueta <script> (error 369562)."; $text["AsciiDoc: Add folding for sections"] = "AsciiDoc: Añadir el plegado para secciones."; $text["FlatBuffers schema syntax highlighting"] = "Resaltado de sintaxis para el esquema de FlatBuffers."; $text["Add some Maxima constants and function"] = "Añadir algunas constantes y funciones de Maxima."; $text[" \nApril 13, 2019. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.57.0.\n"] = " \n13 de abril de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.57.0.\n"; $text["Accept any HTTP status between 100 and 199 as benign"] = "Aceptar cualquier estado de HTTP entre 100 y 199 como benigna"; $text["Update Ukrainian translation"] = "Se ha actualizado la traducción ucraniana."; $text["Catalan updates"] = "Actualizaciones del catalán."; $text["Use Indonesian translation"] = "Usar la traducción indonesia."; $text["Safeguard against invalid files"] = "Salvaguardias contra archivos no válidos."; $text[" \nMay 13, 2019. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.58.0.\n"] = " \n13 de mayo de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.58.0.\n"; $text["[baloo_file] Wait for extractor process to start"] = "[baloo_file] Esperar que se inicie el proceso del extractor."; $text["[balooctl] Add command to show files failed to index (bug 406116)"] = "[balooctl] Se ha añadido una orden para mostrar los archivos que no se han podido indexar (error 406116)."; $text["Add QML to source code types"] = "Se ha añadido QML a los tipos de código fuente."; $text["[balooctl] Capture the constant totalsize in the lambda"] = "[balooctl] Capturar la constante «totalsize» en la lambda."; $text["[balooctl] Switch multiline output to new helper"] = "[balooctl] Cambiar la salida multilínea a una nueva aplicación auxiliar."; $text["[balooctl] Use new helper in json output"] = "[balooctl] Usar nueva aplicación auxiliar en la salida de JSON."; $text["[balooctl] Use new helper for simple format output"] = "[balooctl] Usar nueva aplicación auxiliar para salida de formato sencillo."; $text[" \nJune 08, 2019. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.59.0.\n"] = " \n8 de junio de 2019. KDE anuncia hoy el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.59.0.\n"; $text["Don't try to index SQL database dumps"] = "No intentar indexar los volcados de bases de datos SQL."; $text["Exclude .gcode and virtual machine files from indexing consideration"] = "Excluir los archivos «.gcode» y de máquina virtual de la consideración de indexación."; $text["Add Bluez API to DBus XML parser/generator"] = "Se ha añadido la API Bluez al analizador/generador XML de DBus."; $text["gcompris-qt too"] = "También «gcompris-qt»."; $text["Make falkon icon a real SVG"] = "Hacer que el icono de Falkon sea realmente un SVG."; $text["Release of KDE Frameworks 5.6.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.6.0"; $text[" \nJanuary 08, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.6.0.\n"] = " \nHoy, 8 de enero de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.6.0.\n"; $text["\n

Two new frameworks in this release: KPackage and NetworkManagerQt

\n\n

KActivities

\n\n
    \n
  • Introducing the ActivityInfo QML object
  • \n
  • Linking now supports special values alongside activity ids. Supported values:\n* - :global - links to all activities\n* - :current - links to the current activity
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • KDirWatch can now watch /dev/shm as well (bug 314982)
  • \n
  • KDELibs4Migration now always returns an absolute path
  • \n
\n\n

KCrash

\n\n
    \n
  • Fix build on FreeBSD
  • \n
\n\n

Kdelibs4Support

\n\n
    \n
  • Add Lithuania to the list of Euro countries
  • \n
\n\n

KdeSU

\n\n
    \n
  • Fix build on OSX and on FreeBSD
  • \n
\n\n

KHtml

\n\n
    \n
  • 6 bug fixes forward-ported from kdelibs4.
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Add support for .hidden files, for users to hide some files from views. (feature 246260)
  • \n
  • New method KRun::runService, like KRun::run but returns the PID of the newly started process.
  • \n
  • kioexec: fixed many porting bugs, to make it work again
  • \n
  • KRun::run: fixed porting bug, to make it work again in the case where KProcess is used directly
  • \n
  • KRun: make klauncher runtime dependency optional
  • \n
  • Fix compilation on MSVC
  • \n
  • Performance: decrease memory consumption of UDSEntry
  • \n
  • Actions in popupmenus: in case of multiple mimetypes selected, services that support all mimetypes\nare now added to the menu.
  • \n
  • New job: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent ev, QUrl destUrl). Replaces KonqOperations::doDrop.
  • \n
  • Restart directory watcher after a failed delete operation
  • \n
  • Fix false warning about X-KDE-Protocols unused in desktop files without that field.
  • \n
  • Merge various settings modules (KCMs) related to kio, into the kio framework.
  • \n
  • When copying/moving out the trash, make the files writable.
  • \n
  • KIO::file_move now does the chmod on the destination file before emitting result.
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Remove NotifyBySound. NotifyByAudio implements the \"Sound\" notification already
  • \n
  • Fix crash accessing dangling pointer in NotifyByPopup
  • \n
\n\n

KRunner

\n\n
    \n
  • Do not detect anything with a '.' as a NetworkLocation (porting bug, bug 340140).\nOne can also uses a decimal point in a calculator.
  • \n
\n\n

KService

\n\n
    \n
  • Fix build on MSVC.
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Fix build on MSVC.
  • \n
  • vimode bugfixes
  • \n
  • add syntax file for Oracle PL/SQL
  • \n
  • ppd highlighting: better support for multiline values
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • Add runtime style element extension convenience functions for widgets: KStyleExtensions
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • Add OnScreenDisplay window type
  • \n
  • Fix build on FreeBSD
  • \n
\n\n

Plasma-framework

\n\n
    \n
  • Let month menu navigate in current year (bug 342327)
  • \n
  • Expose new OnScreenDisplay window type in Dialog
  • \n
  • Migrate Plasma::Package to KPackage
  • \n
  • Fix labels not picking up changes to font settings at runtime
  • \n
  • Fix text not properly updating its color when switching themes (especially dark<-->light)
  • \n
  • Fix placeholder text in textfields being too strong when using a light theme
  • \n
  • Set visibility on mainItem to match Dialog
  • \n
  • Load IconItem immediately upon componentComplete()
  • \n
  • Use the same text colour for comboboxes as buttons
  • \n
  • Performance improvements (less config-file reparsing, use shared config...)
  • \n
  • roundToIconSize(0) now returns 0
  • \n
  • Give undo notifications a title
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • Enable fstab and upower backends on FreeBSD
  • \n
  • Power: Add aboutToSuspend signal
  • \n
\n\n

Buildsystem changes

\n\n
    \n
  • ECM's KDEInstallDirs now supports KDE_INSTALL_* variables, which should\nbe used in preference to the CMAKE_INSTALL_* variables or the older\nKDELibs4-compatible variables. The older forms of the variables are still\nsupported (and kept in sync) unless KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED\nor KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES are set to TRUE. See the\ndocumentation for more details.

  • \n
  • Add COMPATIBILITY argument to ecm_setup_version().\nLots of libraries will want to use SameMajorVersion to make sure\nsearching for version 1 of a library doesn't give you version 2, for\nexample.

  • \n
  • Fix ECMQueryQmake when Qt5Core is missing.

  • \n
\n\n

Additional buildsystem changes in Extra-Cmake-Modules 1.6.1

\n\n
    \n
  • Fix building projects that use both GNUInstallDirs and KDEInstallDirs in\ndifferent subdirectories by not unsetting cache variables in KDEInstallDirs.

  • \n
  • Fix KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS value on OSX.

  • \n
\n\n

Frameworkintegration

\n\n
    \n
  • Fix handling of palette change events (bug 336813)
  • \n
\n"] = "\n

Dos nuevas infraestructuras en esta versión: KPackage y NetworkManagerQt

\n\n

KActivities

\n\n
    \n
  • Introducción del objeto ActivityInfo QML
  • \n
  • Ahora el enlace admite valores especiales junto con los identificadores de actividad. Valores admitidos:\n* - :global : enlaza a todas las actividades\n* - :current: enlaza a la actividad actual
  • \n
\n\n

KCoreAddons

\n\n
    \n
  • Ahora KDirWatch puede ver /dev/shm como correcto (error 314982)
  • \n
  • Ahora KDELibs4Migration siempre devuelve una ruta absoluta
  • \n
\n\n

KCrash

\n\n
    \n
  • Corregida la compilación en FreeBSD
  • \n
\n\n

Kdelibs4Support

\n\n
    \n
  • Añadida Lituania a la lista de países de la zona Euro
  • \n
\n\n

KdeSU

\n\n
    \n
  • Corregida la compilación en OSX y en FreeBSD
  • \n
\n\n

KHtml

\n\n
    \n
  • 6 correcciones de errores que venían desde kdelibs4.
  • \n
\n\n

KIO

\n\n
    \n
  • Ahora admite archivos .hidden, para que los usuarios puedan ocultar algunos archivos en las vistas.(funcionalidad 246260)
  • \n
  • Nuevo método KRun::runService: como KRun::run, pero devuelve el PID del proceso recién iniciado.
  • \n
  • kioexec: se han corregido muchos errores de migración para que vuelva a funcionar de nuevo
  • \n
  • KRun::run: se ha corregido un error de migración para que vuelva a funcionar de nuevo en caso de que se use KProcess directamente
  • \n
  • KRun: hacer opcional la dependencia de klauncher en tiempo de ejecución
  • \n
  • Corregida la compilación en MSVC
  • \n
  • Rendimiento: reducir el consumo de memoria de UDSEntry
  • \n
  • Acciones en los menús emergentes: en caso de que se seleccionen varios tipos MIME, ahora el menú muestra servicios\n que admitan todos ellos.
  • \n
  • Nuevo proceso en segundo plano: KIO::DropJob KIO::drop(QDropEvent ev, QUrl destUrl). Sustituye a KonqOperations::doDrop.
  • \n
  • Reiniciar el visualizador de directorios después de una operación de borrado fallida.
  • \n
  • Corregida la falsa advertencia sobre X-KDE-Protocols no utilizados en archivos de escritorio si dicho campo.
  • \n
  • Unir varios módulos de preferencias (KCMs) relacionados con kio en la infraestructura kio .
  • \n
  • Hacer los archivos editables cuando se copian o mueven a la papelera.
  • \n
  • Ahora KIO::file_move hace el chmod en el archivo de destino antes de emitir el resultado.
  • \n
\n\n

KNotifications

\n\n
    \n
  • Eliminar NotifyBySound. NotifyByAudio ya implementa la notificación «Sound»
  • \n
  • Corregido el fallo al acceder a puntero colgante en NotifyByPopup
  • \n
\n\n

KRunner

\n\n
    \n
  • No detectar nada con un «.» como ubicación de red (error de migración 340140).\nTambién se puede usar el punto decimal en la calculadora.
  • \n
\n\n

KService

\n\n
    \n
  • Corregida la compilación en MSVC.
  • \n
\n\n

KTextEditor

\n\n
    \n
  • Corregida la compilación en MSVC.
  • \n
  • Soluciones de errores en vimode
  • \n
  • Añadir archivo de sintaxis para Oracle PL/SQL
  • \n
  • Resaltado de ppd: mejor tratamiento de los valores de varias líneas
  • \n
\n\n

KWidgetsAddons

\n\n
    \n
  • Añadir extensión del elemento de estilo de tiempo de ejecución para elementos gráficos: KStyleExtensions
  • \n
\n\n

KWindowSystem

\n\n
    \n
  • Añadir el tipo de ventana OnScreenDisplay
  • \n
  • Corregida la compilación en FreeBSD
  • \n
\n\n

Plasma-framework

\n\n
    \n
  • Permitir que el menú de mes navegue en el año actual (error 342327)
  • \n
  • Expose new OnScreenDisplay window type in Dialog
  • \n
  • Migrar Plasma::Package to KPackage
  • \n
  • Corregir etiquetas que no recogen los cambios en las preferencias de los tipos de letra en tiempo de ejecución
  • \n
  • Corregir el error de no actualizar adecuadamente el color del texto cuando se cambia de tema(especialmente de claro a oscuro)
  • \n
  • Corregir el texto de sustitución en los campos de texto que eran demasiado oscuros cuando se utilizaba un tema claro
  • \n
  • Configurar la visibilidad en mainItem para que corresponda con Dialog
  • \n
  • Cargar conItem inmediatamente tras componentComplete()
  • \n
  • Usar el mismo color de texto para los campos desplegables y los botones.
  • \n
  • Mejoras de rendimiento (menor tiempo de análisis del archivo de configuración, usar configuración compartida...)
  • \n
  • roundToIconSize(0) ahora devuelve 0
  • \n
  • Poner un título en las notificaciones de deshacer
  • \n
\n\n

Solid

\n\n
    \n
  • Activar fstab y apagado en los motores en FreeBSD
  • \n
  • Encendido: añadir la señal aboutToSuspend
  • \n
\n\n

Cambios en la compilación del sistema

\n\n
    \n
  • KDEInstallDirs de ECM ahora admite variables KDE_INSTALL_*, las cuales se deberían\nusar en lugar de las variables CMAKE_INSTALL_* o las anteriores variables compatibles con\nKDELibs4. Las formas más antiguas de las variables aún se admiten (y se mantienen sincronizadas) a no ser que KDE_INSTALL_DIRS_NO_DEPRECATED\no KDE_INSTALL_DIRS_NO_CMAKE_VARIABLES se pongan a TRUE. Consulte la documentación para obtener más detalles.

  • \n
  • Añadir el argumento COMPATIBILITY a ecm_setup_version().\nMuchas bibliotecas querrán usar SameMajorVersion para asegurarse de que\nla búsqueda de la versión 1 de una biblioteca no devuelve la versión 2, por\nejemplo.

  • \n
  • Corregir ECMQueryQmake cuando falta Qt5Core.

  • \n
\n\n

Compilación de cambios del sistema adicionales en Extra-Cmake-Modules 1.6.1

\n\n
    \n
  • Corregir la compilación de proyectos que usan GNUInstallDirs y KDEInstallDirs en\ndiferentes subdirectorios haciendo que no se desconfiguren las variables de caché en KDEInstallDirs.

  • \n
  • Corregir el valor KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS en OSX.

  • \n
\n\n

Integración de Framework

\n\n
    \n
  • Corregir el manejo de los eventos de cambio de paleta (error 336813)
  • \n
\n"; $text["Release of KDE Frameworks 5.7.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.7.0"; $text[" \nFebruary 14, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.7.0.\n"] = " \nHoy, 14 de febrero de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.7.0.\n"; $text["\n

General

\n"] = "\n

General

\n"; $text["A number of fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5"] = "Numerosas soluciones de errores para la compilación del próximo Qt 5.5"; $text["Fixed starting and stopping activities"] = "Solucionada la función de iniciar y detener actividades"; $text["Fixed activity preview showing wrong wallpaper occasionally"] = "Se ha solucionado el error de la vista previa de actividades que en ocasiones mostraba un fondo de pantalla incorrecto"; $text["Create temporary files in the temp dir rather than in the current directory"] = "Los archivos temporales se crean en el directorio temp en lugar de en el directorio actual"; $text["Fixed generation of KAuth DBus helper service files"] = "Se ha solucionado la generación de archivos del servicio de ayuda KAuth DBus"; $text["Fixed assert when dbus paths contain a '.'"] = "Se ha solucionado la afirmación cuando las rutas de dbus contenían un «.»."; $text["Added support for CP949 to KCharsets"] = "Ahora KCharsets admite CP949"; $text["kconf_update no longer processes *.upd file from KDE SC 4. Add \"Version=5\" to top of the upd file for updates that should be applied to Qt5/KF5 applications"] = "Desde la versión KDE SC 4, kconf_update ya no procesa el archivo *.upd. Se añade «Version=5» al principio del archivo upd para actualizaciones que se deberán aplicar a las aplicaciones Qt5/KF5."; $text["Fixed KCoreConfigSkeleton when toggling a value with saves in between"] = "Se ha corregido el comportamiento de KCoreConfigSkeleton al conmutar un valor cuando se guarda entre medias"; $text["KRecentFilesAction: fixed menu entry order (so it matches the kdelibs4 order)"] = "KRecentFilesAction: corregido el orden de las opciones de menú (de forma que coincida con el orden de kdelibs4)"; $text["KAboutData: Call addHelpOption and addVersionOption automatically, for convenience and consistency"] = "KAboutData: se llama a addHelpOption y addVersionOption automáticamente por comodidad y para aumentar la consistencia."; $text["KAboutData: Bring back \"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\" when no other email/url is set"] = "KAboutData: devuelve \"Utilice http://bugs.kde.org para informar de fallos.\" cuando no hay ninguna otra URLo dirección de correo."; $text["KAutoSaveFile: allStaleFiles() now works as expected for local files, fixed staleFiles() too"] = "KAutoSaveFile: ahora allStaleFiles() funciona como se esperaba para los archivos locales; también se ha corregido staleFiles()"; $text["KRandomSequence now uses int's internally and exposes int-api for 64-bit unambiguity"] = "KRandomSequence ahora utiliza int internamente y muestra int-api para evitar la ambigüedad en la versión de 64-bit."; $text["Mimetype definitions: *.qmltypes and *.qmlproject files also have the text/x-qml mime type"] = "Definiciones del tipo Mime: los archivos de proyecto *.qmltypes y *.qmlproject también tienen el tipo Mime text/x-qml"; $text["KShell: make quoteArgs quote urls with QChar::isSpace(), unusual space characters were not handled properly"] = "KShell: construye las URLS quoteArgs con QChar::isSpace(); los caracteres de espacio no habituales no se trataban adecuadamente"; $text["KSharedDataCache: fix creation of directory containing the cache (porting bug)"] = "KSharedDataCache: se ha corregido la creación del directorio que contiene la caché (error de migración)"; $text["Added helper method KDEDModule::moduleForMessage for writing more kded-like daemons, such as kiod"] = "Se ha añadido el método de ayuda KDEDModule::moduleForMessage para escribir demonios más del estilo de kded, como kiod"; $text["Added a plotter component"] = "Se ha añadido el componente de impresión de gráficos"; $text["Added overload method for Formats::formatDuration taking int"] = "Se ha añadido un método de sobrecarga para que Formats::formatDuration admita int"; $text["New properties paintedWidth and paintedHeight added to QPixmapItem and QImageItem"] = "Se han añadido las nuevas propiedades a QPixmapItem y QImageItem"; $text["Fixed painting QImageItem and QPixmapItem"] = "Se ha corregido el dibujo de QImageItem y QPixmapItem"; $text["Kded"] = "Kded"; $text["Add support for loading kded modules with JSON metadata"] = "Ahora permite cargar módulos con metadatos JSON"; $text["Now includes the runtime component, making this a tier3 framework"] = "Ahora incluye el componente runtime, lo que lo convierte en una infraestructura del Nivel 3."; $text["Made the Windows backend work again"] = "El motor para Windows vuelve a funcionar"; $text["Re-enabled the Mac backend"] = "Se ha vuelto a habilitar el motor para Mac"; $text["Fixed crash in KGlobalAccel X11 runtime shutdown"] = "Se ha corregido KGlobalAccel X11 para que no deje de funcionar al apagarlo en tiempo de ejecución"; $text["Mark results as required to warn when API is misused"] = "Se marcan los resultados como obligatorios para advertir de cuándo se utiliza la API de manera inadecuada"; $text["Added BUILD_WITH_QTSCRIPT buildsystem option to allow a reduced feature-set on embedded systems"] = "Se ha añadido la opción de compilación del sistema BUILD_WITH_QTSCRIPT para permitir una menor configuración de funcionalidades en sistemas integrados."; $text["OSX: load the correct shared libraries at runtime"] = "OSX: ahora carga las bibliotecas compartidas correctas en tiempo de ejecución"; $text["Mingw compilation fixes"] = "Mingw: correcciones de errores de compilación"; $text["Fixed crash in jobs when linking to KIOWidgets but only using a QCoreApplication"] = "Se ha corregido para evitar que deje de funcionar al enlazarlo a KIOWidgets utilizando solo una QCoreApplication"; $text["Fixed editing web shortcuts"] = "Se ha corregido la edición de los accesos rápidos"; $text["Added option KIOCORE_ONLY, to compile only KIOCore and its helper programs, but not KIOWidgets or KIOFileWidgets, thus reducing greatly the necessary dependencies"] = "Se ha añadido la opción KIOCORE_ONLY para compilar solo KIOCore y sus programas de ayuda, pero no KIOWidgets ni KIOFileWidgets, con lo que se han reducido enormemente las dependencias necesarias."; $text["Added class KFileCopyToMenu, which adds Copy To / Move To\" to popupmenus"] = "Se ha añadido la clase KFileCopyToMenu, la cual añade Cpiar a / Mover A a los menús emergentes"; $text["Always reload xml data from remote urls"] = "Cargar siempre los datos XML de URL remotas"; $text["Fixed leak of knotifyconfig"] = "Corregir pérdida de memoria en knotifyconfig"; $text["Install missing knotifyconfig header"] = "Instalar cabecera ausente de knotifyconfig"; $text["Renamed kpackagetool man to kpackagetool5"] = "Se ha cambiado el nombre de la página man de kpackagetool a kpackagetool5"; $text["Fixed installation on case-insensitive filesystems"] = "Se ha corregido la instalación en sistemas de archivos que no distinguen entre mayúsculas y minúsculas"; $text["Fixed Kross::MetaFunction so it works with Qt5's metaobject system"] = "Se ha corregido Kross::MetaFunction para que funcione con el sistema de metaobjetos de Qt5"; $text["Include unknown properties when converting KPluginInfo from KService"] = "Incluir propiedades desconocidas al convertir KPluginInfo desde KService"; $text["Performance: remove global initializations"] = "Rendimiento: eliminar inicializaciones globales"; $text["Remove stray </p> in user-visible text"] = "Eliminar un </p> perdido en texto visible al usuario"; $text["Provide an accessible name for KLed"] = "Proporcionar un nombre accesible para KLed"; $text["Added convenience method KWindowSystem::setShowingDesktop(bool)"] = "Se ha añadido el método KWindowSystem::setShowingDesktop(bool) por comodidad"; $text["Fixes in icon format handling"] = "Correcciones en el manejo del formato de iconos"; $text["Added support for _NET_WM_OPAQUE_REGION"] = "Permitir el uso de _NET_WM_OPAQUE_REGION"; $text["NetworkmanagerQt"] = "NetworkmanagerQt"; $text["..."] = "..."; $text["Release of KDE Frameworks 5.8.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.8.0"; $text[" \nMarch 13, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.8.0.\n"] = " \nHoy, 13 de marzo de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.8.0.\n"; $text["New frameworks:"] = "Nuevas infraestructuras:"; $text["A number of build fixes for compiling with the upcoming Qt 5.5"] = "Numerosas soluciones de compilación para la compilación del próximo Qt 5.5"; $text["Release of KDE Frameworks 5.9.0"] = "Lanzamiento de KDE Frameworks 5.9.0"; $text[" \nApril 10, 2015. KDE today announces the release\nof KDE Frameworks 5.9.0.\n"] = " \nHoy, 10 de abril de 2015, KDE anuncia el lanzamiento\nde KDE Frameworks 5.9.0.\n"; $text["New module: ModemManagerQt (Qt wrapper for ModemManager API)"] = "Nuevo módulo: ModemManagerQt (envoltorio Qt para la API de ModemManager)"; $text["Build fixes"] = "Soluciones de errores de compilación"; $text["Remove two erroneous asserts, happening when disk is full, bug 343214"] = "Eliminar dos afirmaciones erróneas que ocurrían cuando se llenaba el disco, error 343214."; $text["Fix assert when using KSharedConfig in a global object destructor."] = "Se ha solucionado la afirmación cuando se usa KSharedConfig en un destructor de objetos global."; $text["Install translations"] = "Instalación de traducciones"; $text["Make Svg,FrameSvg work qith QT_DEVICE_PIXELRATIO"] = "Hacer que Svg,FrameSvg funcione con QT_DEVICE_PIXELRATIO"; $text["Refresh the battery properties upon resume"] = "Refrescar las propiedades de la batería tras reanudar la sesión"; $text["Buildsystem changes"] = "Cambios en el sistema de compilación"; $text["Extra CMake Modules (ECM) is now versioned like KDE Frameworks, therefore it is now 5.9, while it was 1.8 previously."] = "Los módulos adicionales de CMake (EMC) ahora se versionan como KDE Frameworks, por tanto, la versión actual es 5.9 aunque la anterior era 1.8."; $text["Many frameworks have been fixed to be useable without searching for their private dependencies.\nI.e. applications looking up a framework only need its public dependencies, not the private ones."] = "Se han corregido muchas infraestructuras para que se puedan utilizar sin tener que buscar sus dependencias privadas.\nPor ejemplo, las aplicaciones que buscan una infraestructura solo necesitan sus dependencias públicas, no las privadas."; $text["Allow configuration of SHARE_INSTALL_DIR, to handle multi-arch layouts better"] = "Permitir que la configuración de SHARE_INSTALL_DIR gestione mejor las distribuciones de varios archivos"; $text["Fix possible crash when destroying a QSystemTrayIcon (triggered by e.g. Trojita), bug 343976"] = "Solución de un posible fallo cuando se destruía un QSystemTrayIcon (ocasionado, por ejemplo, por Trojita), error 343976"; $text["Fix native modal file dialogs in QML, bug 334963"] = "Corregir los diálogos de archivo modal nativo en QML, error 334963"; $text["Plasma Mobile"] = "Plasma Mobile"; $text["Kirigami 1.1"] = "Kirigami 1.1"; $text["Monday, 26 September 2016. "] = "Lunes, 26 de septiembre de 2016."; $text["After weeks of development and two small bugfix releases, we are happy to announce the first Kirigami minor release, version 1.1."] = "Tras semanas de desarrollo y dos lanzamientos para solucionar errores leves, nos satisface anunciar el primer lanzamiento menor de Kirigami, la versión 1.1."; $text["The Menu class features some changes and fixes which give greater control over the action triggered by submenus and leaf nodes in the menu tree. Submenus now know which entry is their parent, and allow the submenu's view to be reset when the application needs it to."] = "La clase «Menu» presenta algunos cambios y correcciones que proporcionan más control sobre la acción emitida por los submenús y los nodos anidados en el árbol de menú. Los submenús conocen ahora qué entrada es su padre y permiten que se reinicie la vista del submenú cuando la aplicación lo necesite."; $text["The OverlaySheet now allows to embed ListView and GridView instances in it as well."] = "«OverlaySheet» también permite ahora empotrar instancias de ListView y de GridView en ella."; $text["Naturally this release also contains smaller fixes and general polishing."] = "Naturalmente, este lanzamiento también contiene correcciones menores de errores y mejoras generales."; $text["Source Download"] = "Descarga del código fuente"; $text["The source code for Kirigami releases is available for download from download.kde.org."] = "El código fuente de los lanzamientos de Kirigami se puede descargar de download.kde.org."; $text["More information is on the Kirigami wiki page."] = "Dispone de más información en la página wiki de Kirigami."; $text["GPG signatures are available alongside the source code for\nverification. They are signed by release manager Marco Martin with 0xeaaf29b42a678c20."] = "Las firmas GPG están disponibles junto al código fuente para su\nverificación. Están firmadas por el administrador de lanzamientos Marco Martin con 0xeaaf29b42a678c20."; $text["Feedback"] = "Comentarios"; $text["You can give us feedback and get updates on %1 or %2 or %3."] = "Puede enviarnos sus comentarios y obtener actualizaciones en %1, %2 o %3."; $text["Discuss Plasma 5 on the KDE Forums Plasma 5 board."] = "Participe en los debates sobre Plasma 5 en el Panel KDE Forums Plasma 5"; $text["You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel,\nPlasma-devel mailing list or report issues via\nbugzilla. If you like what the\nteam is doing, please let them know!"] = "Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma,\nde la lista de correo de desarrollo de Plasma o informar de los\nerrores a través de bugzilla. Si le gusta lo que está haciendo el\nequipo, dígaselo."; $text["Your feedback is greatly appreciated."] = "Le estamos muy agradecidos por sus comentarios."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative. "] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboraciones se aprecian con gratitud y se aceptan con ilusión. Por favor, revise la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra iniciativa Únase al juego."; $text["KDE Ships Release Candidate of Plasma 5"] = "KDE lanza la candidata a versión final de Plasma 5"; $text["Plasma 5"] = "Plasma 5"; $text["July 8, 2014.\nKDE has today made available the candidate for the first release of Plasma 5, the next generation desktop. This is one last chance to test for bugs and check for problems before the final release next week.\n"] = "8 de julio de 2014.\nKDE ha lanzado hoy la candidata a primera versión de Plasma 5, el escritorio de la siguiente generación. Esta es una última oportunidad de probar errores y de comprobar si hay problemas antes del lanzamiento final de la próxima semana.\n"; $text["Package\ndownloads"] = "Descarga\nde paquetes."; $text["Some distributions have created, or are in the process\nof creating, packages, these are listed on the wiki page linked above.\n"] = "Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\npaquetes, los cuales se pueden ver en el enlace indicado anteriormente a la página de la wiki.\n"; $text["Source\ndownload"] = "Descarga\ndel código fuente"; $text["You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\ncommunity wiki has instructions to compile it.\nNote that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\nto uninstall older versions or install into a separate prefix.\n"] = "Se puede instalar Plasma 5 directamente desde la fuente. En la wiki de la comunidad, se pueden encontrar instrucciones para compilar .\nHay que tener en cuenta que Plasma 5 no se puede instalar junto con Plasma 4,\npor lo que tendrá que desinstalar las versiones anteriores o instalarla en un prefijo diferente.\n"; $text["KDE Ships First Bugfix Release of Plasma 5"] = "KDE lanza la primera versión de corrección de errores de Plasma 5"; $text["August 12, 2014.\nToday KDE releases the first bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\nwas released a month ago with many feature refinements and\nstreamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\ndevelopers to work on for the years to come.\n"] = "12 de agosto de 2014.\nHoy, KDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para Plasma 5.Plasma 5,\nque se lanzó hace un mes, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nuna simplificación del código base existente en el popular escritorio de\nKDE sobre el que trabajarán los desarrolladores durante los próximos años.\n"; $text["\nThis release, versioned 5.0.1, adds a month's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important such as fixing text which couldn't be\ntranslated, using the correct icons and fixing overlapping files with\nKDELibs 4 software.\n"] = "\nEsta versión, con el número 5.0.1, añade las nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE. Las\nsoluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes\ncomo corregir cadenas de texto que no se podían traducir, utilizar los iconos adecuados\ny corregir archivos que se solapaban con el software de KDELibs 4.\n"; $text["Live Images"] = "Imágenes live"; $text["\nThe easiest way to try it out is the with a live image booted off a\nUSB disk. Images are available for development versions of Kubuntu Plasma 5.\n"] = "\nLa manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo que no necesita instalación\ndesde un disco USB. Hay imágenes de desarrollo de Kubuntu Plasma 5 disponibles.\n"; $text["Some distributions have created, or are in the process\nof creating, packages listed on our wiki page.\n"] = "Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\npaquetes, los cuales se pueden ver en el enlace a la página de la wiki.\n"; $text["Package\ndownload wiki page"] = "Descarga\nde paquetes de la página de la wiki."; $text["\nSource\nInfo Page\n"] = "\nPágina de\ninformación del código fuente\n"; $text["You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\nmailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n5 is also discussed on the KDE\nForums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\nteam is doing, please let them know!"] = "Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma, de la lista de correo de desarrollo de Plasma o informar de los errores a través de bugzilla. También se debate sobre Plasma\n5 en los KDE Forums. Sus comentarios son muy valiosos. Si le gusta lo que está haciendo el equipo,\n dígaselo."; $text["KDE Ships Second Bugfix Release of Plasma 5"] = "KDE lanza la segunda versión de corrección de errores de Plasma 5"; $text["September 17, 2014.\nToday KDE releases the second bugfix update to Plasma 5. Plasma 5\nwas released two months ago with many feature refinements and\nstreamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\ndevelopers to work on for the years to come.\n"] = "17 de septiembre de 2014.\nHoy, KDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para Plasma 5.Plasma 5,\nque se lanzó hace dos meses, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nuna simplificación del código base existente en el popular escritorio de\nKDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"; $text["\nThis release, versioned %1, adds a month's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important such as fixing text which couldn't be\ntranslated, using the correct icons and fixing overlapping files with\nKDELibs 4 software. It also adds a month's hard work of translations to make\nsupport in other languages even more complete.\n"] = "\nEsta versión, con el número %1, añade las nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE. Las\nsoluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes\ncomo corregir cadenas de texto que no se podían traducir, utilizar los iconos adecuados\ny corregir archivos que se solapaban con el software de KDELibs 4.\nTambién añade un duro mes de traducción para conseguir que su\ndisponibilidad en otros idiomas sea aún más completa.\n"; $text["KDE Ships Beta for Plasma 5's Second Release"] = "KDE lanza la versión Beta para el segundo lanzamiento de Plasma 5"; $text["KDE Platform 4 apps now themed to fit in with Plasma 5"] = "Las aplicaciones de la Plataforma 4 de KDE disponen ahora de temas para ajustarse a Plasma 5"; $text["September 30, 2014.\nToday KDE releases the beta for the second release of Plasma 5. Plasma 5\nwas released three months ago with many feature refinements and\nstreamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\ndevelopers to work on for the years to come.\n"] = "30 de septiembre de 2014.\nHoy, KDE ha lanzado la beta de la segunda versión de Plasma 5.Plasma 5,\nque se lanzó hace tres meses, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nuna simplificación del código base existente en el popular escritorio de\nKDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"; $text["\nThis release is for testers to find bugs before our second release of Plasma 5.\n"] = "\nEste lanzamiento está dirigido a probadores, para que puedan encontrar errores antes de nuestro segundo lanzamiento de Plasma 5.\n"; $text["Some New Features"] = "Algunas funciones nuevas"; $text["Applet Switcher"] = "Cambiador de applet"; $text["\nPlasma panels have new switchers to easily swap between different widgets for the same task. You can select which application menu, clock or task manager you want with ease."] = "\nLos paneles de Plasma tienen nuevos cambiadores para pasar fácilmente entre los diferentes elementos gráficos de la misma tarea. Se puede seleccionar con facilidad qué menú de aplicación, reloj o gestor de tareas prefiere."; $text["The icons-only task manager is back for those who want a clean panel."] = "El gestor de tareas que solo contiene iconos está en segundo plano para aquellos que desean un panel despejado."; $text["Icons-only Task Manager"] = "Gestor de tareas con solo iconos"; $text["A new System Settings module lets you switch between desktop themes."] = "Un nuevo módulo de preferencias del sistema permite cambiar entre temas de escritorio."; $text["Breeze Theme for Qt 4"] = "Tema Brisa para Qt 4"; $text["A new Breeze widget theme for Qt 4 lets applications written with KDE Platform 4 fit in with your Plasma 5 desktop."] = "Un nuevo tema de elementos gráficos Breeze para Qt4 permite que las aplicaciones escritas con la plataforma KDE 4 encajen en el escritorio Plasma 5."; $text["

We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to contribute directly do consider sending a donation."] = "

Creamos software de calidad para su equipo y nos encantaría que se uniera a nosotros para seguir mejorándolo o para ayudar a otros usuarios. Si no tiene tiempo para contribuir directamente, considere realizar una donación."; $text["KDE Ships November Bugfix Release of Plasma 5"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5 correspondiente a noviembre"; $text["November 11, 2014.\nToday KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.1. Plasma 5.1\nwas released in October with many feature refinements and\nstreamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\ndevelopers to work on for the years to come.\n"] = "Hoy, 11 de noviembre de 2014,\nKDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.1.1.Plasma 5.1,\nque se lanzó en Julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nuna simplificación del código base existente en el popular escritorio de\nKDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"; $text["\nThis release adds a month's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n

    \n
  • Limiting indexing word size in Baloo.
  • \n
  • Don't index dots in Baloo, it's a regular expression character
  • \n
  • Breeze: Do not takeout margins from toolbutton before rendering text
  • \n
  • Breeze: cleanup tab buttons positioning
  • \n
  • Breeze: Fix positioning of cornerwidgets
  • \n
  • Notes widget: Make text color white on black note
  • \n
  • Clock widget: Fix fuzzy clock saying half past seven when it's half past six
  • \n
  • khotkeys: fix loading configuration
  • \n
  • kinfocenter: Set the correct version
  • \n
  • kcm-effects: Use Loader for the Video Item
  • \n
  • Oxygen: margins and RTL fixes
  • \n
  • Plasma Desktop: Validate timezone name before setting
  • \n
  • Plasma Desktop: Backport settings made in the component chooser to kdelibs 4 applications
  • \n
  • Plasma Desktop: make kdelibs 4 apps react to icon theme change
  • \n
  • Plasma Desktop: Cleanup applet configuration scrollbar handling and fix glitching alternatives dialog
  • \n
  • Plasma Desktop: fix emptying the trash from the context menu
  • \n
  • Plasma Desktop: numberous bugfixes
  • \n
  • Plasma Workspace: Remove shutdown option from screen locker
  • \n
\n"] = "\nEsta versión añade el trabajo de todo un mes por parte de los colaboradores\nde KDE en traducciones y soluciones de errores. Las correcciones son\nnormalmente pequeñas, pero importantes y son, entre otras, las siguientes:\n
    \n
  • Limitar el tamaño de indexación de palabras en Baloo.
  • \n
  • No indexar puntos en Baloo, ya que es un carácter de expresión regular
  • \n
  • Breeze: no eliminar los márgenes del botón de herramientas antes de generar el texto
  • \n
  • Breeze: despejar la colocación de los botones de las etiquetas
  • \n
  • Breeze: corregir la colocación de los elementos gráficos de las esquinas
  • \n
  • Elemento gráfico Notas: cambiar el color del texto a blanco cuando la nota es negra
  • \n
  • Elemento gráfico Reloj: corregir el error de indicar las siete y media cuando son las seis y media
  • \n
  • khotkeys: corregir la configuración de carga
  • \n
  • kinfocenter: asignar la versión correcta
  • \n
  • kcm-effects: utilizar Loader para el elemento de vídeo
  • \n
  • Oxygen: correcciones de márgenes y RTL
  • \n
  • Escritorio Plasma: validar el nombre de la zona horaria antes de asignarla
  • \n
  • Escritorio Plasma: Backport settings made in the component chooser to kdelibs 4 applications
  • \n
  • Escritorio Plasma: hacer que las aplicaciones de kdelibs 4 reaccionen al cambio de tema de iconos
  • \n
  • Escritorio Plasma: simplificar el manejo de la barra de desplazamiento de la configuración de miniaplicaciones y corregir los fallos del diálogo de alternativas.
  • \n
  • Escritorio Plasma: corregir el vaciado de la papelera desde el menú de contexto
  • \n
  • Escritorio Plasma: numerosas soluciones de errores
  • \n
  • Espacios de trabajo Plasma: eliminar la opción de apagado del sistema desde el bloqueo de pantalla
  • \n
\n"; $text["Plasma 5.2 Beta complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2 beta"; $text["Plasma 5.2 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2"; $text["KDE Ships Plasma 5.1.2, Bugfix Release for December"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.1.2 de diciembre"; $text["Tuesday, 16 December 2014.\nToday KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.1.2. Plasma 5.1\nwas released in October with many feature refinements and\nstreamlining the existing codebase of KDE's popular desktop for\ndevelopers to work on for the years to come.\n"] = "Hoy, 16 de diciembre de 2014,\nKDE ha lanzado la primera actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.1.2.Plasma 5.1,\nque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nuna simplificación del código base existente en el popular escritorio de\nKDE en la que trabajarán los desarrolladores en los próximos años.\n"; $text["\nThis release adds a month's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante el último mes\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["Distributions have created, or are in the process\nof creating, packages listed on our wiki page.\n"] = "Las distribuciones han creado o están en proceso de crear\npaquetes, los cuales se pueden ver en el enlace a la página de la wiki.\n"; $text["\nSource Info Page\n"] = "\nPágina de información del código fuente\n"; $text["KDE Ships Plasma 5.2 Beta"] = "KDE lanza Plasma 5.2 Beta"; $text["Tuesday, 13 January 2015.\nToday KDE releases a beta for Plasma 5.2. This release adds a number\nof new components and improves the existing desktop. We welcome all\ntesters to find and help fix the bugs before our stable release in two\nweeks' time.\n"] = "Hoy, 13 de enero de 2015,\nKDE lanza una beta para Plasma 5.2. ESta versión añade varios nuevos componentes y mejora el escritorio existente. Son bienvenidos todos los voluntarios que deseen realizar pruebas para detectar y solucionar errores antes de que se lance nuestra versión estable dentro de dos semanas.\n"; $text["Plasma 5.2"] = "Plasma 5.2"; $text["New Components"] = "Nuevos componentes"; $text["Dual monitor setup"] = "Configuración de monitor dual"; $text["Work in Progress"] = "Trabajo en curso"; $text["Other highlights"] = "Otros puntos destacados"; $text["Undo desktop changes"] = "Deshacer cambios en el escritorio"; $text["Smart sorting in KRunner"] = "Ordenación inteligente en KRunner"; $text["New Breeze Window Decoration"] = "Nueva decoración de ventanas de Breeze"; $text["Web browser plasmoid"] = "Nuevo plasmoide para el navegador web"; $text["Plasma 5.1 Brings Back Many Popular Features"] = "Plasma 5.1 recupera muchas funciones populares"; $text["October 15, 2014.\nToday, KDE releases Plasma 5.1.0, the first release containing new features since the release of Plasma 5.0 this summer. Plasma 5.1 sports a wide variety of improvements, leading to greater stability, better performance and new and improved features. Thanks to the feedback of the community, KDE developers were able to package a large number of fixes and enhancements into this release, among which more complete and higher quality artwork following the new-in-5.0 Breeze style, re-addition of popular features such as the Icon Tasks taskswitcher and improved stability and performance.\n

\nThose travelling regularly will enjoy better support for time zones in the panel's clock, while those staying at home a revamped clipboard manager, allowing you to easily get at your past clipboard's content. The Breeze widget style is now also available for Qt4-based applications, leading to greater consistency across applications. The work to support Wayland as display server for Plasma is still ongoing, with improved, but not complete support in 5.1. Changes throughout many default components improve accessibility for visually impaired users by adding support for screenreaders and improved keyboard navigation.\n

\n

\nAside from the visual improvements and the work on features, the focus of this release lies also on stability and performance improvements, with over 180 bugs resolved since 5.0 in the shell alone. Plasma 5.1 requires KDE Frameworks 5.3, which brings in another great amount of fixes and performance improvements on top of the large number of fixes that have gone into Plasma 5.1. If you want to help to make more of this happen, consider a donation to KDE, so we can support more developers getting together to make great software.\n"] = "15 de octubre de 2014.\nEn el día de hoy KDE lanza Plasma 5.1.0, la primera versión que contiene nuevas funciones desde el lanzamiento de Plasma 5.0 el pasado verano. Plasma 5.1 contiene una amplia variedad de mejoras que conducen a una mayor estabilidad, un mejor rendimiento y nuevas funciones mejoradas. Gracias a la respuesta de la comunidad, los desarrolladores de KDE han sido capaces de empaquetar un gran número de correcciones y mejoras en este lanzamiento, como un material gráfico más completo y de mayor calidad que sigue el nuevo estilo Brisa de 5.0, la reintroducción de funciones populares, como el selector de tareas de iconos, y una estabilidad y un rendimiento mejorados.\n

\nLos que viajen asiduamente se beneficiarán de una mejor implementación de las zonas horarias en el reloj del panel, mientras que los que permanecen en casa disfrutarán de un nuevo diseño del gestor del portapapeles que les permitirá acceder fácilmente al contenido antiguo del portapapeles. El estilo Brisa también está disponible ahora para las aplicaciones basadas en Qt4, lo que aporta una mayor consistencia a través de las aplicaciones. El trabajo para poder usar Wayland como servidor gráfico en Plasma está todavía en desarrollo y contiene mejoras, aunque aún no está terminado en 5.1. Los cambios realizados en numerosos componentes por omisión mejoran la accesibilidad para los usuarios con problemas visuales permitiendo el uso de lectores de pantalla y favoreciendo la navegación con el teclado.\n

\n

\nAdemás de las mejoras visuales y del trabajo en las funcionalidades, este lanzamiento se ha centrado también en mejorar la estabilidad y el rendimiento, resolviendo unos 180 fallos solo en la interfaz de usuario desde el lanzamiento de 5.0. Plasma 5.1 necesita KDE Frameworks 5.3, que aporta otra gran cantidad de correcciones y mejoras del rendimiento sobre el gran número de correcciones que hemos acometido en Plasma 5.1. Si desea ayudar a que esto siga ocurriendo, considere realizar una donación a KDE, de modo que podamos conseguir que se reúnan más desarrolladores para hacer buen software.\n"; $text["5.1 Changes List"] = "Lista de cambios de 5.1"; $text["Artwork and Visuals"] = "Material gráfico y visual"; $text["\nThe Breeze artwork concept, which has made its first appearance in Plasma 5.0 has seen many improvements. The icon set is now more complete. The icons in the notification area in the panel have been touched up visually. A new native widget style improves rendering of applications used in Plasma. This new native style also works for Qt 4 letting applications written with KDE Platform 4 fit in with your Plasma 5 desktop. There is a new System Settings module that lets you switch between desktop themes.\n

\nOverall, Plasma 5.1's Look and Feel refines the experience found in 5.0 noticeably. Behind all these changes are improvements to the Human Interface Guidelines, which have led to a more consistent overall user experience.\n"] = "\nEl concepto artístico de Brisa, que apareció por primera vez en Plasma 5.0, ha recibido numerosas mejoras. El juego de iconos está ahora más completo. Los iconos del área de notificaciones del panel se han modificado visualmente. Un nuevo estilo nativo de elementos gráficos mejora la representación visual de las aplicaciones que usa Plasma. Este nuevo estilo nativo también funciona para Qt4, permitiendo a las aplicaciones desarrolladas para la Plataforma de KDE 4 ajustarse al escritorio Plasma 5. Existe un nuevo módulo de Preferencias del sistema que le permite seleccionar distintos temas del escritorio.\n

\nEn general, el aspecto y comportamiento de Plasma 5.1 refina la experiencia proporcionada por 5.0 de forma notable. Tras todos estos cambios existen mejoras en las directrices de interacción con humanos (HIG), que aportan una experiencia general más consistente.\n"; $text["New and Old Features"] = "Funciones nuevas y antiguas"; $text["\nPlasma 5.1 brings back many features that users have grown used to from its 4.x predecessor. Popular additional widgets such as the Icons-only Task Manager, the Notes widget and the System Load Viewer make their re-entry. Support for multiple time zones has been added back in the panel's clock. The notifications have been visually improved, along with many bigger and smaller bug fixes.\n

"] = "\nPlasma 5.1 recupera muchas funciones de su predecesor 4.x a las que se habían acostumbrado los usuarios. Vuelven elementos gráficos adicionales como el Gestor de tareas de iconos, el elemento gráfico de Notas, y el Visor de carga del sistema. Se ha vuelto a añadir el uso de múltiples zonas horarias al reloj del panel. Las notificaciones se han mejorado visualmente y también se han corregido muchos fallos pequeños y mayores.\n

"; $text["A new feature allow you to easily switch between different widgets which share the same purpose. Changing the application launcher for example has become much easier to discover. Plasma panels have new switchers to easily swap between different widgets for the same task. You can select which application menu, clock or task manager you want with ease. The new Clipboard widget offers a redesigned user interface on top of Plasma's venerable clipboard manager, allowing the user to easily use the clipboard's history and preview files currently in the clipboard. Plasma's alternative launcher, Kicker has seen a large number of improvements, among which better accessibility and integration with the package manager.\n

\nThanks to two Google Summer of Code projects, the Plasma Media Center and tablet-centric Plasma Active user experiences now have basic ports available from Git, but are not release-quality yet.\n"] = "Una nueva función le permite cambiar fácilmente entre diferentes elementos gráficos que compartan el mismo propósito. Cambiar el lanzador de aplicaciones, por ejemplo, se ha convertido en algo más fácil de descubrir. Los paneles de Plasma tienen nuevos selectores para cambiar fácilmente entre diferentes elementos gráficos para la misma tarea. Puede seleccionar con facilidad qué menú de aplicaciones, reloj o gestor de tareas desea usar. El nuevo Portapapeles ofrece una nueva interfaz de usuario para el venerable gestor del portapapeles de Plasma, que permite usar el historial del portapapeles con facilidad y mostrar una vista previa de los archivos que contiene. El lanzador alternativo de Plasma, Kicker, contiene un gran número de mejoras, entre ellas una mejor accesibilidad e integración con el gestor de paquetes.\n

\nGracias a dos proyectos de «Google Summer of Code», los usuarios disponen ahora en Git de adaptaciones básicas del centro multimedia de Plasma y de Plasma Active para tablets, aunque todavía no están listas para su lanzamiento.\n"; $text["Wayland"] = "Wayland"; $text["\nFurther progress has been made on Wayland support. A new window manager binary 'kwin_wayland' now complements the existing 'kwin_x11', and is equipped with the ability to start a nested X server for compatibility with X11-based applications. A newly-created KWayland library provides Wayland setup information to KInfoCenter and other consumers. More work is needed and ongoing to run the Plasma workspace on Wayland; we expect this to bear fruit for end-users in 2015.\n"] = "\nSe ha progresado en la implementación de Wayland. Un nuevo gestor de ventanas binario, «kwin_wayland», complementa ahora al existente «kwin_x11» y viene equipado con la capacidad de iniciar un servidor X anidado para compatibilidad con las aplicaciones basadas en X11. La recién creada biblioteca KWayland proporciona información de configuración de Wayland a KInfoCenter y a otros clientes. Pero aún se necesita más trabajo para poder usar el espacio de trabajo Plasma en Wayland. Esperamos que esto ocurra en 2015.\n"; $text["\n

Suitability and Updates

\n

\nPlasma 5.1 provides a core desktop with a feature set that will suffice for many users. The development team has concentrated on tools that make up the central workflows. While many features known from the Plasma 4.x series are already available in Plasma 5.1, not all of them have been ported and made available for Plasma 5 yet. As with any software release of this size, there may be bugs that make a migration to Plasma 5 hard for some users. The development team would like to hear about issues you may run into, so they can be addressed and fixed. We have compiled a list of problems we are aware of, and working on. Users can expect monthly bugfix updates. A release bringing new features and brinding back even more old features will be made in early 2015.\n

\n"] = "\n

Idoneidad y actualizaciones

\n

\nPlasma 5.1 proporciona un escritorio central con un conjunto de funciones que será suficiente para muchos usuarios. El equipo de desarrollo se ha concentrado en las herramientas que constituyen el proceso de trabajo central. Aunque muchas de las funciones conocidas desde las series de Plasma 4.x ya están disponibles en Plasma 5.1, no todas ellas se han adaptado ni están disponibles para Plasma 5 todavía. Como cualquier otro lanzamiento de software de este calibre, pueden existir fallos que hagan difícil para algunos usuarios la migración a Plasma 5. Al equipo de desarrollo le gustaría tener noticia de los problemas que pudiera encontrar para poder encargarse de ellos y corregirlos. Hemos recopilado una lista de problemas de los que tenemos noticia y en los que estamos trabajando. Los usuarios pueden esperar actualizaciones de corrección de errores mensuales. A principios de 2015 tendrá lugar un lanzamiento que contendrá nuevas funciones y recuperará todavía más funciones antiguas.\n

\n"; $text["5.1 Known Bugs"] = "Fallos conocidos de 5.1"; $text["\nSource\nInfo Page\n"] = "\nPágina de\ninformación del código fuente\n"; $text["

We produce beautiful software for your computer, please we'd love you to join us improving it or helping fellow users. If you can't find the time to contribute directly do consider sending a donation, help to make the world a better place!"] = "

Creamos software de calidad para su equipo y nos encantaría que se uniera a nosotros para seguir mejorándolo o para ayudar a otros usuarios. Si no tiene tiempo para contribuir directamente, considere realizar una donación. ¡Ayude a hacer del mundo un lugar mejor!"; $text["Plasma %1"] = "Plasma %1"; $text["KDE Plasma %1"] = "KDE Plasma %1"; $text["Tuesday, 30 May 2017."] = "Martes, 30 de mayo de 2017."; $text["Today KDE has made a new feature release of our desktop Plasma 5.10 with new features across the suite to give users an experience which lives up to our tagline: simple by default, powerful when needed."] = "KDE ha lanzado hoy una nueva versión de nuestro escritorio Plasma 5.10, que contiene nuevas funcionalidades para proporcionar a los usuarios una experiencia a la altura de nuestro lema: simple por omisión, potente cuando es necesario."; $text["Panel Task Manager"] = "Gestor de tareas del panel"; $text["Middle Mouse Click to Group"] = "Clic del botón central del ratón para agrupar"; $text["Task Manager, the list of applications in the panel, has gained options for middle mouse click such as grouping and ungrouping applications."] = "Se han añadido opciones al gestor de tareas, la lista de aplicaciones del panel, para el clic con el botón central del ratón, como agrupar y desagrupar aplicaciones."; $text["Several other improvements here include:

\n
    \n
  • Places jump list actions in File manager launchers (e.g. pinned Dolphin in Task Manager now lists user places)
  • \n
  • The icon size in vertical Task Managers is now configurable to support more common vertical panel usage patterns
  • \n
  • Improved app identification and pinning in Task Manager for apps that rely on StartupWMClass, perl-SDL-based apps and more
  • \n
"] = "Entre otras mejoras se incluyen:

\n
    \n
  • Acciones de lista de saltos a Lugares en los lanzadores del gestor de archivos (por ejemplo, Dolphin anclado al gestor de tareas lista ahora los lugares del usuario).
  • \n
  • El tamaño del icono en los gestores de tareas en vertical se puede configurar para permitir más patrones de uso comunes del panel en vertical.
  • \n
  • Se ha mejorado la identificación de aplicaciones y su anclaje al gestor de tareas cuando las aplicaciones se basan en «StartupWMClass», en perl-SDL y en otros.
  • \n
"; $text["Folder View Is the New Default Desktop"] = "La vista de carpeta es el nuevo escritorio predeterminado"; $text["Spring Loading in Folder View"] = "Carga emergente en la vista de carpeta"; $text["Folder on the Desktop by Default"] = "Una carpeta en el escritorio de forma predeterminada"; $text["After some years shunning icons on the desktop we have accepted the inevitable and changed to Folder View as the default desktop which brings some icons by default and allows users to put whatever files or folders they want easy access to. Many other improvements have been made to the Folder View include:"] = "Tras varios años evitando los iconos en el escritorio, hemos aceptado lo inevitable y hemos cambiado el escritorio por omisión a la «Vista de carpeta», que muestra varios iconos predeterminados y permite al usuario colocar cualquier archivo o carpeta en él para facilitar su acceso. Entre las mejoras que hemos realizado en la «Vista de carpeta», destacamos:"; $text["\n
  • Spring Loading in Folder View making drag and drop of files powerful and quick
  • \n
  • More space-saving/tighter icon grid in Folder View based on much user feedback
  • \n
  • Improved mouse behavior / ergonomics in Folder View for icon dnd (less surprising drop/insert location), rectangle selection (easier, less fiddly) and hover (same)
  • \n
  • Revamped rename user interface in Folder View (better keyboard and mouse behavior e.g. closing the editor by clicking outside, RTL fixed, etc.)
  • \n
  • Massively improved performance in Folder View for initial listing and scrolling large folders, reduced memory usage
  • \n
  • Many other bug fixes and UI improvements in Folder View, e.g. better back button history, Undo shortcut support, clickable location in the headings, etc.
  • \n
  • Unified drop menu in Folder View, showing both file (Copy/Move/Link) and widget (creating a Picture widget from an image drop, etc.) drop actions
  • \n
  • It is now possible to resize widgets in the desktop by dragging on their edges and moving them with Alt+left-click, just like regular windows
  • \n"] = "\n
  • La carga emergente en la «Vista de carpeta» hace que arrastrar y soltar archivos sea más potente y rápido.
  • \n
  • Más ahorro de espacio o una cuadrícula más estrecha en la «Vista de carpeta» siguiendo los comentarios de los usuarios.
  • \n
  • Se ha mejorado el comportamiento del ratón y la ergonomía en la «Vista de carpeta» al arrastrar y soltar iconos (menos sorpresas en la posición de inserción), en el rectángulo de selección (más fácil, menos complejo) y al situar el cursor encima.
  • \n
  • Se ha remodelado la interfaz para cambiar nombres en la «Vista de carpeta» (mejor comportamiento del teclado y del ratón, por ejemplo, para cerrar el editor al pulsar fuera, correcciones para idiomas RTL, etc.).
  • \n
  • Se ha mejorado tremendamente el rendimiento en la «Vista de carpeta» durante el listado inicial y el desplazamiento por carpetas grandes, reduciendo el consumo de memoria.
  • \n
  • Se han corregido muchos fallos y se han realizado mejoras en la interfaz de la «Vista de carpeta» (se ha mejorado el historial del botón de retroceso, el acceso rápido para deshacer, lugares donde se puede hacer clic en las cabeceras, etc.).
  • \n
  • Se ha unificado el menú que se muestra al soltar archivos en la «Vista de carpeta», que ahora muestra las acciones de archivos (copiar, mover, enlazar) y de elementos gráficos (creación de un marco para mostrar una imagen que se haya soltado, etc.).
  • \n
  • Ahora es posible modificar el tamaño de los elementos gráficos del escritorio arrastrando sus bordes y moverlos con «Alt+clic izquierdo», como cualquier otra ventana.
  • \n"; $text["New Features Everywhere"] = "Nuevas funcionalidades por todas partes"; $text["Lock Screen Now Has Music Controls"] = "La pantalla de bloqueo dispone ahora de controles para música"; $text["Software Centre Plasma Search"] = "Búsqueda de Plasma en el centro de software"; $text["Software Centre Plasma Search offers to install apps"] = "La búsqueda de Plasma en el centro de software ofrece la posibilidad de instalar aplicaciones"; $text["Audio Volume Device Menu"] = "Menú de volumen del sonido del dispositivo"; $text["There are so many other improvements throughout the desktop, here's a sample:

    \n
      \n
    • Media controls on lock screen
    • \n
    • Pause music on suspend
    • \n
    • Software Centre Plasma Search (KRunner) suggests to install non-installed apps
    • \n
    • File copying notifications have a context menu on previews giving access to actions such as open containing folder, copy, open with etc
    • \n
    • Improved plasma-windowed (enforces applet default/minimum sizes etc)
    • \n
    • 'desktop edit mode', when opening toolbox reveals applet handles
    • \n
    • Performance optimizations in Pager and Task Manager
    • \n
    • 'Often used' docs and apps in app launchers in addition to 'Recently used'
    • \n
    • Panel icons (buttons for popup applets, launcher applets) now follow the Icons -> Advanced -> Panel size setting in System Settings again, so they won't take up too much space, particularly useful for wide vertical panels
    • \n
    • Revamped password dialogs for network authentication
    • \n
    • The security of the lock screen architecture got reworked and simplified to ensure that your system is secured when the screen is locked. On Linux systems the lock screen is put into a sandbox through the seccomp technology.
    • \n
    • Plasma's window manager support for hung processes got improved. When a window is not responding any more it gets darkened to indicate that one cannot interact with it any more.
    • \n
    • Support for locking and unlocking the shell from the startup script, useful especially for distributions and enterprise setups
    • \n
    • Audio Volume applet has a handy menu on each device which you can use to set is as default or switch output to headphones.
    • \n
    \n"] = "Existen muchas mejoras por todo el escritorio. Aquí se muestran algunas:

    \n
      \n
    • Controles multimedia en la pantalla de bloqueo.
    • \n
    • La música se pausa al entrar en estado de suspensión.
    • \n
    • La búsqueda de Plasma (KRunner) en el centro de software sugiere la instalación de aplicaciones.
    • \n
    • Las notificaciones de copia de archivos poseen un menú de contexto en las vistas previas que permite acceder a acciones como abrir la carpeta contenedora, copiar, abrir con otras aplicaciones, etc.
    • \n
    • Se han mejorado las ventanas de Plasma (se fuerzan tamaños mínimos y predeterminados para las miniaplicaciones, etc.).
    • \n
    • «Modo de edición del escritorio», cuando al abrir la caja de herramientas se revelan las asas de las miniaplicaciones.
    • \n
    • Optimizaciones de rendimiento en el paginador y en el gestor de tareas.
    • \n
    • Documentos y aplicaciones «usados con frecuencia» en los lanzadores de aplicaciones, además de los «usados recientemente».
    • \n
    • Los iconos del panel (botones para las miniaplicaciones emergentes y miniaplicaciones de lanzadores) siguen ahora las preferencias de tamaño de la sección «Iconos -> Avanzado -> Panel» de las «Preferencias del sistema», por lo que no ocuparán demasiado espacio (especialmente útil en paneles verticales anchos).
    • \n
    • Se han remodelado los diálogos de petición de contraseñas para la autenticación en redes.
    • \n
    • La seguridad de la arquitectura de la pantalla de bloqueo se ha revisado y simplificado para asegurar que el sistema está asegurado cuando se bloquea la pantalla. En sistemas Linux, la pantalla de bloqueo se coloca en un sistema de aislamiento de procesos que usa la tecnología «seccomp».
    • \n
    • Se ha mejorado el manejo de procesos colgados del gestor de ventanas de Plasma. Cuando una ventana deja de responder, se oscurece para indicar que ya no se puede interactuar con ella.
    • \n
    • Se puede bloquear y desbloquear la «shell» desde el guion de inicio (especialmente útil para algunas distribuciones y configuraciones empresariales).
    • \n
    • La miniaplicación del volumen del sonido dispone de un práctico menú para cada dispositivo que se puede usar para definirlo como predeterminado o para cambiar la salida a los auriculares.
    • \n
    \n"; $text["Improved touch screen support"] = "Mejoras en el uso de pantallas táctiles"; $text["Virtual keyboard on Log In and Lock Screen"] = "Teclado virtual en las pantallas de inicio y de bloqueo de la sesión"; $text["Touch Screen Support has improved in several ways:\n
      \n
    • Virtual Keyboard in lock screen\n
    • Virtual Keyboard in the login screen\n
    • Touch screen edge swipe gestures\n
    • Left screen edge defaults to window switching\n
    • Show auto-hiding panels through edge swipe gesture\n
    "] = "El uso de pantallas táctiles se ha mejorado de varios modos:\n
      \n
    • Teclado virtual en la pantalla de bloqueo de la sesión.\n
    • Teclado virtual en la pantalla de inicio de sesión.\n
    • Gestos de deslizamiento en los bordes de la pantalla táctil.\n
    • El borde izquierdo se usa por omisión para cambiar de ventana.\n
    • Mostrar paneles que se ocultan automáticamente al deslizar el borde de la pantalla.\n
    "; $text["Working for the Future with Wayland"] = "Trabajando por el futuro con Wayland"; $text["We have put a lot of work into porting to new graphics layer Wayland, the switch is coming but we won't recommend it until it is completely transparent to the user. There will be improved features too such as KWin now supports scaling displays by different levels if you have a HiDPI monitor and a normal DPI screen.

    \n

    Keyboard layout support in Wayland now has all the features of X11:

    \n
      \n
    • Layout switcher in the system tray
    • \n
    • Per layout global shortcut
    • \n
    • Switch layout based on a policy, either global, virtual desktop, application or per window
    • \n
    • IPC interface added, so that other applications can change layout.
    • \n
    \n"] = "Hemos realizado un trabajo considerable para adaptar Plasma a la nueva capa gráfica Wayland. El cambio está próximo, aunque todavía no lo recomendamos hasta que sea transparente para el usuario. También habrá funciones mejoradas, como que KWin permita escalar la pantalla a diferentes niveles cuando se disponga de un monitor HiDPI y de una pantalla DPI normal.

    \n

    La implementación de la distribución de teclado en Wayland dispone ya de toda la funcionalidad de X11:

    \n
      \n
    • Cambiador de distribución en la bandeja del sistema.
    • \n
    • Acceso rápido global por distribución.
    • \n
    • Cambio de distribución según una política, ya sea global, para el escritorio virtual, para una aplicación o por ventana.
    • \n
    • Se ha añadido una interfaz IPC para que otras aplicaciones puedan cambiar la disposición.
    • \n
    \n"; $text["Plymouth Boot Splash Selection"] = "Selección de pantalla de arranque de Plymouth"; $text["Plymouth KControl Module"] = "Módulo KControl para Plymouth"; $text["A new System Settings module lets you download and select boot time splashes."] = "Un nuevo módulo para las preferencias del sistema le permite descargar y seleccionar pantallas de arranque."; $text["Bundle Packages"] = "Lotes de paquetes"; $text["Selecting a file using file chooser portal, invoking openURI portal and notification portal"] = "Selección de un archivo usando el portal de elección de archivos, llamando al portal «openURI» y al portal de notificaciones"; $text["Flatpak integration with xdg-desktop-portal-kde: selecting a file using file chooser portal, invoking openURI portal and notification portal"] = "Integración de Flatpak con «xdg-desktop-portal-kde»: selección de un archivo usando el portal de elección de archivos, llamando al portal «openURI» y al portal de notificaciones"; $text["Experimental support for forthcoming new bundle package formats has been implemented. Discover software centre has gained provisional backends for Flatpak and Snappy. New plugin xdg-desktop-portal-kde has added KDE integration into Flatpak packaged applications."] = "Se ha implementado de forma experimental el uso de los nuevos formatos de lotes de paquetes. El centro de software Discover dispone de motores provisionales para Flatpak y Snappy. El nuevo complemento «xdg-desktop-portal-kde» ha integrado en KDE la compatibilidad con las aplicaciones empaquetadas con Flatpak."; $text["Support for GNOME’s Open Desktop Ratings, replacing old Ubuntu popularity contest with tons of already existing reviews and comments."] = "Se ha implementado la clasificación de Open Desktop, que sustituye a la antigua competición de popularidad de Ubuntu con grandes cantidades de revisiones y comentarios ya existentes."; $text["Full Plasma 5.10 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.10"; $text["The easiest way to try it out is with a live image booted off a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."] = "La manera más sencilla de probarla es con una imagen que se puede arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un modo rápido y fácil para probar Plasma."; $text["Download live images with Plasma 5"] = "Descargar imágenes live con Plasma 5"; $text["Download Docker images with Plasma 5"] = "Descargar imágenes de Docker con Plasma 5"; $text["You can install Plasma 5 directly from source."] = "Puede instalar Plasma 5 directamente desde su código fuente."; $text["Community instructions to compile it"] = "Instrucciones de la comunidad para compilarlo"; $text["Source Info Page"] = "Página de información del código fuente"; $text["You can give us feedback and get updates on Facebook\n\t\t\tor Twitter\n\t\t\tor Google+."] = "Puede proporcionarnos comentarios y obtener actualizaciones en Facebook, \n\t\t\t Twitter\n\t\t\to Google+."; $text["You can provide feedback direct to the developers via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel mailing list or report issues via bugzilla. If you like what the team is doing, please let them know!"] = "Puede enviar sus comentarios directamente a los desarrolladores a través del canal de IRC #Plasma, de la lista de correo de desarrollo de Plasma o notificando los problemas que encuentre a través de bugzilla. Si le gusta lo que está haciendo el equipo, ¡dígaselo!"; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member programme."] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboración se aprecia con gratitud y se acepta con ilusión. Por favor, lea la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro del programa de apoyo a KDE e.V."; $text["Tuesday, 6 June 2017."] = "Martes, 6 de junio de 2017."; $text["Today KDE releases a %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2"] = "Hoy, KDE lanza una actualización %1 para KDE Plasma 5, con el número de versión %2"; $text["Plasma %1\n\t\twas released in %2 with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %1,\n\t\tque se lanzó en %2, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["This release adds a %1 worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante %1. Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"; $text["\n
  • Fix screen locker incorrect behaviour after pressing enter key with empty password. Commit. Fixes bug #380491. Phabricator Code review D6091
  • \n
  • Make QuickShare plasmoid compatible with Purpose 1.1. Commit. Fixes bug #380883
  • \n
  • Fixed crash when dropping files on desktop with KDeclarative from KDE Frameworks 5.35. Commit. Fixes bug #380806. Phabricator Code review D6088
  • \n"] = "\n
  • Se ha corregido el comportamiento incorrecto del bloqueador de pantalla al pulsar la tecla «Intro» con una contraseña vacía. Envío de código. Corrige el fallo #380491. Revisión del código en Phabricator D6091
  • \n
  • Hacer que el plasmoide QuickShare sea compatible con Purpose 1.1. Envío de código. Corrige el fallo #380883
  • \n
  • Se ha corregido un cuelgue que se producía al soltar archivos en el escritorio con KDeclarative de KDE Frameworks 5.35. Envío de código. Corrige el fallo #380806. Revisión del código en Phabricator D6088
  • \n"; $text["Full Plasma %1 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma %1"; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows only because of the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions, whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, money, etc. All contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information or become a KDE e.V. supporting member through our Join the Game initiative."] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar, donar dinero, etc. Todo tipo de colaboración se aprecia con gratitud y se acepta con ilusión. Por favor, lea la página de apoyo a KDE para obtener más información o convertirse en un miembro de apoyo a KDE e.V. a través de nuestra nueva iniciativa Únase al juego."; $text["Tuesday, 13 June 2017."] = "Martes, 13 de junio de 2017."; $text["\n\n
  • Discover: Make the PackageKit backend more resistant to crashes in PackageKit. Commit. Fixes bug #376538
  • \n
  • Plasma Networkmanager Openconnect: make sure the UI fits into the password dialog. Commit. Fixes bug #380399
  • \n
  • Include a header for the settings page for better consistency. Commit.
  • \n"] = "\n\n
  • Discover: Se ha hecho que el motor de PackageKit sea más resistente a cuelgues en PackageKit. Envío de código. Corrige el fallo #376538
  • \n
  • OpenConnect de Networkmanager para Plasma: Se asegura que la interfaz gráfica se ajuste al diálogo de petición de contraseña. Envío de código. Corrige el fallo #380399
  • \n
  • Se incluye una cabecera para la página de preferencias para una mejor consistencia. Envío de código.
  • \n"; $text["Tuesday, 27 June 2017."] = "Martes, 27 de junio de 2017."; $text["\n
  • Fix KWin draws 1px overlay on the left screen border: properly block the edge also for touch screen edges. Commit. Fixes bug #380476. Phabricator Code review D6304
  • \n\n
  • Fix Buffer objects (VBO, FBO) need remapping after suspend/vt switch with NVIDIA. [platforms/x11] Add support for GLX_NV_robustness_video_memory_purge. Commit. Fixes bug #344326. Phabricator Code review D6344
  • \n\n
  • Make shadows work for windows 100% width or height. Commit. Fixes bug #380825. Phabricator Code review D6164
  • \n\n
  • Introduce KDE_NO_GLOBAL_MENU env variable to disable global menu per-app. Commit. Phabricator Code review D6310
  • \n\n
  • Workaround Qt regression of no longer delivering events for the root window. Commit. Fixes bug #360841. Phabricator Code review D6258
  • \n\n
  • Fix can't control brightness. Revert 'skip the disabled backlight device'. Commit. Fixes bug #381114. Fixes bug #381199
  • \n\n"] = "\n
  • Se ha corregido la capa de 1 píxel que dibujaba KWin en el borde izquierdo de la pantalla: también se bloquea el borde correctamente en las pantallas táctiles. Envío de código. Corrige el fallo #380476. Revisión de código en Phabricator D6304
  • \n\n
  • Se ha corregido la necesidad de volver a mapear objetos de la memoria intermedia (VBO, FBO) tras suspender o cambiar de «vt» con NVIDIA. En la plataforma X11 se ha añadido la implementación del uso de «GLX_NV_robustness_video_memory_purge». Envío de código. Corrige el fallo #344326. Revisión de código en Phabricator D6344
  • \n\n
  • Hacer que las sombras funcionen en las ventanas que tienen el 100% de anchura o de altura. Envío de código. Corrige el error #380825. Revisión de código en Phabricator D6164
  • \n\n
  • Se ha introducido la variable de entorno «KDE_NO_GLOBAL_MENU» para desactivar el menú global menu por aplicación. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D6310
  • \n\n
  • Se ha solucionado provisionalmente una regresión de Qt que impedía la entrega de eventos a la ventana raíz. Envío de código. Corrige el fallo #360841. Revisión de código en Phabricator D6258
  • \n\n
  • Se ha corregido un fallo que impedía controlar el brillo. Se ha revertido «omitir el dispositivo de retroiluminación desactivado»'. Envío de código. Corrige el fallo #381114. Corrige el fallo #381199
  • \n\n"; $text["Tuesday, 18 July 2017."] = "Martes, 18 de julio de 2017."; $text["\n\t\t
  • [Windowed Widgets Runner] Fix launching widget. Commit. Phabricator Code review D6602
  • \n
  • [Notifications] Check for corona to avoid crash. Commit. Fixes bug #378508. Phabricator Code review D6653
  • \n
  • System Setting: Honour the NoDisplay attribute of KServices. Commit. Phabricator Code review D6612
  • \n\n\t\t\n\t\t"] = "\n\t\t
  • [Lanzador de elementos gráficos en ventanas] Se ha corregido el lanzamiento del elemento gráfico. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D6602
  • \n
  • [Notificaciones] Comprobar «corona» para evitar un fallo. Envío de código. Corrige el fallo #378508. Revisión de código en Phabricator D6653
  • \n
  • Preferencias del sistema: Se respeta el atributo «NoDisplay» de KServices. Envío de código. Revisión del código en Phabricator D6612
  • \n\n\t\t\n\t\t"; $text["Tuesday, 22 August 2017."] = "Martes, 22 de agosto de 2017."; $text["Plasma 5.11 Beta"] = "Plasma 5.11 Beta"; $text["Thursday, 14 Sep 2017."] = "Jueves, 14 de septiembre de 2017."; $text["New System Settings Design"] = "Nuevo diseño de las preferencias del sistema"; $text["System Settings New Design"] = "Nuevo diseño de las preferencias del sistema"; $text["Notification History"] = "Historial de notificaciones"; $text["Task Manager Improvements"] = "Mejoras del gestor de tareas"; $text["Plasma Vault"] = "Caja fuerte de Plasma"; $text["Plasma Vault Stores Your Files Securely"] = "La caja fuerte de Plasma guarda sus archivos con seguridad"; $text["App Launcher Menu Improvements"] = "Mejoras en el menú lanzador de aplicaciones"; $text["Edit Application Entries Direct from Menu."] = "Editar entradas de aplicaciones directamente desde el menú."; $text["Kicker without Sidebar"] = "Kicker sin la barra lateral"; $text["Additional improvements include:"] = "Otras mejoras incluyen:"; $text["Full Plasma 5.11 Beta changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.11 beta"; $text["Plasma 5.11"] = "Plasma 5.11"; $text["Tuesday, 10 Oct 2017."] = "Martes, 10 de octubre de 2017."; $text["System Settings' New Design"] = "Nuevo diseño de las preferencias del sistema"; $text["Folder View"] = "Vista de carpeta"; $text["Full Plasma 5.11 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.11"; $text["Tuesday, 17 October 2017."] = "Martes, 17 de octubre de 2017."; $text["Thursday, 24 October 2017."] = "Martes, 24 de octubre de 2017."; $text["Tuesday, 7 November 2017."] = "Martes, 7 de noviembre de 2017."; $text["Tuesday, 28 November 2017."] = "Martes, 28 de noviembre de 2017."; $text["Tuesday, 2 January 2018."] = "Martes, 2 de enero de 2018."; $text["This release adds %1 worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante %1. Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"; $text["Plasma 5.12 LTS Beta"] = "Plasma 5.12 LTS Beta"; $text["Monday, 15 Jan 2018."] = "Lunes, 15 de enero de 2018."; $text["New in Plasma 5.12 LTS"] = "Novedades en Plasma 5.12 LTS"; $text["Smoother and Speedier"] = "Más suave y más rápido"; $text["Display Setup Now Supports Wayland"] = "La configuración de la pantalla permite ahora el uso de Wayland"; $text["For those who know their Wayland internals the protocols we added are:"] = "Para los que conozcan los entresijos de Wayland, estos son los protocolos que hemos añadido:"; $text["\n
  • xdg_shell_unstable_v6
  • \n
  • xdg_foreign_unstable_v2
  • \n
  • idle_inhibit_unstable_v1
  • \n
  • server_decoration_palette
  • \n
  • appmenu
  • \n
  • wl_data_device_manager raised to version 3
  • "] = "\n
  • xdg_shell_unstable_v6
  • \n
  • xdg_foreign_unstable_v2
  • \n
  • idle_inhibit_unstable_v1
  • \n
  • server_decoration_palette
  • \n
  • appmenu
  • \n
  • wl_data_device_manager se ha elevado a la versión 3
  • "; $text["Discover"] = "Discover"; $text["Discover's new app page"] = "Nueva página para la aplicación Discover"; $text["New Features"] = "Nuevas funcionalidades"; $text["Weather Applet with Temperature"] = "Miniaplicación meteorológica con temperatura"; $text["CPU usage in System Activity"] = "Uso de la CPU en la actividad del sistema"; $text["CPU usage in System Monitor"] = "Uso de la CPU en el monitor del sistema"; $text["What’s New Since Plasma 5.8 LTS"] = "Novedades desde Plasma 5.8 LTS"; $text["Previews in Notifications"] = "Vistas previas en notificaciones"; $text["Preview in Notifications"] = "Vista previa en notificaciones"; $text["Task Manager Improvement"] = "Mejora del gestor de tareas"; $text["Global Menus"] = "Menús globales"; $text["Music Controls in Lock Screen"] = "Controles para la música en la pantalla de bloqueo"; $text["Media Controls on Lock Screen"] = "Controles multimedia en la pantalla de bloqueo"; $text["New System Settings Interface"] = "Nueva interfaz para las preferencias del sistema"; $text["New Look System Settings"] = "Nuevo aspecto de las preferencias del sistema"; $text["Plasma Vaults"] = "Cajas fuertes de Plasma"; $text["KDE has a focus on privacy. Our vision is: A world in which everyone has control over their digital life and enjoys freedom and privacy."] = "KDE está enfocado a la privacidad. Esta es nuestra visión: un mundo en el que usted tiene el control sobre su propia vida digital y disfruta de libertad y privacidad."; $text["Plasma's Comprehensive Features"] = "Funcionalidades exhaustivas de Plasma"; $text["Take a look at what Plasma offers, a comprehensive selection of features unparalleled in any desktop software."] = "Eche un vistazo a lo que le ofrece Plasma, una exhaustiva selección de funcionalidades sin igual en ningún software de escritorio."; $text["Desktop Widgets"] = "Elementos gráficos del escritorio"; $text["Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, amused with comics or helping with calculations."] = "Cubra el escritorio con útiles elementos gráficos para estar al día de las condiciones meteorológicas, divertirse leyendo cómics u obteniendo ayuda con sus cálculos."; $text["Get Hot New Stuff"] = "Obtener novedades"; $text["Download wallpapers, window style, widgets, desktop effects and dozens of other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of addons for you to install."] = "Descargue fondos de escritorio, estilos de ventanas, elementos gráficos, efectos de escritorio y docenas de recursos directamente en el escritorio. Trabajamos con la nueva tienda de KDE para ofrecerle una amplia selección de complementos a instalar."; $text["Desktop Search"] = "Búsqueda del escritorio"; $text["Plasma will let you easily search your desktop for applications, folders, music, video, files... everything you have."] = "Plasma le permite buscar con facilidad aplicaciones del escritorio, carpetas, música, vídeos, archivos... y cualquier cosa que tenga."; $text["Unified Look"] = "Aspecto unificado"; $text["Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common programmer toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, even LibreOffice."] = "El tema predeterminado de Plasma, Brisa, posee un aspecto unificado a través de todos los conjuntos de herramientas de programación: Qt 4 y 5, GTK 2 y 3, e incluso LibreOffice."; $text["Phone Integration"] = "Integración de teléfonos"; $text["Using KDE Connect you'll be notified on your desktop of text message, can easily transfer files, have your music silenced during calls and even use your phone as a remote control."] = "Cuando use «KDE Connect», recibirá notificaciones en el escritorio de los mensajes de texto, podrá transferir archivos con facilidad, silenciar la música que esté oyendo al contestar una llamada e incluso usar el teléfono móvil como un mando a distancia."; $text["Infinitely Customisable"] = "Infinitamente personalizable"; $text["Plasma is simple by default but you can customise it however you like with new widgets, panels, screens and styles."] = "Plasma es sencillo de forma predeterminada, pero se puede personalizar a su gusto con nuevos elementos gráficos, paneles, pantallas y estilos."; $text["Full Plasma 5.12 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.12"; $text["Tuesday, 06 February 2018."] = "Martes, 6 de febrero de 2018."; $text["Today KDE releases a %1 update to Plasma 5, versioned %2"] = "Hoy, KDE lanza una actualización %1 para Plasma 5, con el número de versión %2"; $text["Continuous Updates for Plasma on Wayland"] = "Actualizaciones continuas para Plasma en Wayland"; $text["For those who know their Wayland internals, the protocols we added are:"] = "Para los que conozcan los entresijos de Wayland, estos son los protocolos que hemos añadido:"; $text["KDE has a focus on privacy. After all, our vision is a world in which everyone has control over their digital life and enjoys freedom and privacy."] = "KDE está enfocado a la privacidad. Después de todo, nuestra visión es un mundo en el que usted tiene el control sobre su propia vida digital y disfruta de libertad y privacidad."; $text["Take a look at what Plasma offers - a comprehensive selection of features unparalleled in any desktop software."] = "Eche un vistazo a lo que le ofrece Plasma: una exhaustiva selección de funcionalidades sin igual en ningún software de escritorio."; $text["Cover your desktop in useful widgets to keep you up to date with weather, amuse you with comics, or help you with calculations."] = "Cubra el escritorio con útiles elementos gráficos para estar al día de las condiciones meteorológicas, divertirse leyendo cómics y obtener ayuda con sus cálculos."; $text["Download wallpapers, window styles, widgets, desktop effects and dozens of other resources straight to your desktop. We work with the new KDE Store to bring you a wide selection of addons ready to be installed."] = "Descargue fondos de escritorio, estilos de ventanas, elementos gráficos, efectos de escritorio y docenas de recursos directamente en el escritorio. Trabajamos con la nueva tienda de KDE para ofrecerle una amplia selección de complementos listos para instalar."; $text["Plasma lets you easily search your desktop for applications, folders, music, video, files... If you have it, Plasma can find it."] = "Plasma le permite buscar con facilidad aplicaciones del escritorio, carpetas, música, vídeos, archivos... Si usted lo tiene, Plasma lo encuentra."; $text["Plasma's default Breeze theme has a unified look across all the common programming toolkits - Qt 4 & 5, GTK 2 & 3, and LibreOffice."] = "El tema predeterminado de Plasma, Brisa, posee un aspecto unificado a través de todos los conjuntos de herramientas de programación: Qt 4 y 5, GTK 2 y 3, y LibreOffice."; $text["Plasma is simple by default, but powerful when needed. You can customise it however you like with new widgets, panels, screens, and styles."] = "Plasma es sencillo de forma predeterminada, pero potente cuando es necesario. Puede personalizarlo a su gusto con nuevos elementos gráficos, paneles, pantallas y estilos."; $text["Tuesday, 13 February 2018."] = "Martes, 13 de febrero de 2018."; $text["Tuesday, 20 February 2018."] = "Martes, 20 de febrero de 2018."; $text["Tuesday, 6 March 2018."] = "Martes, 6 de marzo de 2018."; $text["Tuesday, 27 March 2018."] = "Martes, 27 de marzo de 2018."; $text["Tuesday, 1 May 2018."] = "Martes, 1 de mayo de 2018."; $text["\n
  • Discover: improve display of Progress element. Commit. Fixes bug #393323
  • \n
  • Weather dataengine: fix BBC provider to adapt to change RSS feed. Commit. Fixes bug #392510. Phabricator Code review D11808
  • \n
  • Fixed bug that caused power management system to not work on a fresh install. Commit. Fixes bug #391782
  • \n\t\t"] = "\n
  • Discover: Se ha mejorado la visualización del elemento de avance. Envío de código. Corrige el error #393323
  • \n
  • Motor de datos meteorológicos: Se ha corregido el proveedor BBC para que se adapte a los cambios de los datos RSS. Envío de código. Corrige el error #392510. Revisión de código en Phabricator D11808
  • \n
  • Se ha corregido un error que hacía que no funcionara el sistema de gestión de energía tras una instalación. Envío de código. Corrige el error #391782
  • \n\t\t"; $text["Wednesday, 27 June 2018."] = "Miércoles, 27 de junio de 2018."; $text["\n
  • Fix avatar picture aliasing and stretching in kickoff. Commit. Fixes bug #369327. Phabricator Code review D12469
  • \n
  • Discover: Fix there being more security updates than total updates in notifier. Commit. Fixes bug #392056. Phabricator Code review D13596
  • \n
  • Discover Snap support: make it possible to launch installed applications. Commit.
  • \n"] = "\n
  • Se ha corregido el antialias y el ajuste de la imagen del avatar en Kickoff. Envío de datos. Corrige el error #369327. Revisión de código en Phabricator D12469
  • \n
  • Discover: se ha corregido que se muestren más actualizaciones de seguridad que el número total de actualizaciones en el notificador. Envío de datos. Corrige el error #392056. Revisión de código en Phabricator D13596
  • \n
  • Uso de Snap en Discover: hacer que se puedan lanzar las aplicaciones instaladas. Envío de código.
  • \n"; $text["Tuesday, 25 September 2018."] = "Martes, 25 de septiembre de 2018."; $text["\n
  • Prevent paste in screen locker. Commit. Fixes bug #388049. Phabricator Code review D14924
  • \n
  • Improve arrow key navigation of Kicker search results. Commit. Fixes bug #397779. Phabricator Code review D15286
  • \n
  • Fix QFileDialog not remembering the last visited directory. Commit. Phabricator Code review D14437
  • \n\t\t"] = "\n
  • Impedir pegar en el bloqueador de pantalla. Envío de código. Corrige el error #388049. Revisión de código en Phabricator D14924
  • \n
  • Mejorar la navegación con las flechas en los resultados de la búsqueda de Kicker. Envío de código. Corrige el error #397779. Revisión de código en Phabricator D15286
  • \n
  • Se ha corregido que QFileDialog no recuerde el último directorio visitado. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D14437
  • \n\t\t"; $text["Tuesday, 05 March 2019."] = "Martes, 5 de marzo de 2019."; $text["Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned %1"] = "KDE ha lanzado hoy una actualización con correcciones de errores para KDE Plasma 5, con el número de versión %1"; $text["Plasma %1\n was released in February 2018 with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %1,\n que se publicó en febrero de 2018, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["This release adds six months' worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante los últimos seis meses. Las correcciones son en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes. Entre ellas se incluyen:"; $text["\n
  • Plasma-pa: fix connecting to PulseAudio with Qt 5.12. Commit. Phabricator Code review D16443
  • \n
  • weather dataengine: bbc,envcan,noaa: various fixes to update parsers. Commit.
  • \n
  • SDDM KCM: fix autologin session loading. Commit. Phabricator Code review D18765
  • \n"] = "\n
  • Plasma-pa: se ha corregido la conexión a PulseAudio con Qt 5.12. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D16443
  • \n
  • Motor de datos meteorológicos (bbc, envcan, noaa): diversas correcciones para actualizar los analizadores de datos. Envío de código.
  • \n
  • Módulo SDDM: se ha corregido la carga con inicio de sesión automático. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D18765
  • \n"; $text["Get KDE Software on Your Linux Distro wiki page"] = "Página wiki «Obtener software de KDE en su distribución de Linux»"; $text["You can give us feedback and get updates on our social media channels:"] = "Puede enviarnos sus comentarios y obtener actualizaciones en nuestros canales de medios sociales:"; $text["Thursday, 17 May 2018."] = "Jueves, 17 de mayo de 2018."; $text["Today KDE unveils a %1 release of Plasma %2."] = "Hoy, KDE lanza una versión %1 de Plasma %2."; $text["New in Plasma 5.13"] = "Nuevo en Plasma 5.13"; $text["Plasma Browser Integration"] = "Integración del navegador de Plasma"; $text["Plasma Browser Integration for Downloads"] = "Integración del navegador de Plasma para descargas"; $text["Plasma Browser Integration for Media Controls"] = "Integración del navegador de Plasma para controles multimedia"; $text["Plasma Browser Integration for Downloads and Media Controls"] = "Integración del navegador de Plasma para descargas y controles multimedia"; $text["System Settings Redesigns"] = "Rediseño de las preferencias del sistema"; $text["Desktop Theme"] = "Tema de escritorio"; $text["Font Settings"] = "Preferencias de tipos de letra"; $text["Icon Themes"] = "Temas de iconos"; $text["Redesigned System Settings Pages"] = "Las páginas de las preferencias del sistema se han rediseñado"; $text["New Look for Lock and Login Screens"] = "Nuevo aspecto para las pantallas de bloqueo y de inicio de sesión"; $text["Lock Screen"] = "Pantalla de bloqueo"; $text["Login Screen"] = "Pantalla de inicio de sesión"; $text["Lock and Login Screen new Look"] = "Nuevo aspecto de las pantallas de bloqueo y de inicio de sesión"; $text["Graphics Compositor"] = "Compositor gráfico"; $text["Much More"] = "Y mucho más"; $text["Other changes include:"] = "Otros cambios incluyen:"; $text["Redesigned Media Player Widget."] = "El widget del reproductor multimedia ha sido rediseñado."; $text["The Digital Clock widget allows copying the current date and time to the clipboard."] = "El widget del reloj digital permite copiar la fecha y la hora actuales en el portapapeles."; $text["The notification popup has a button to clear the history."] = "La ventana emergente de notificaciones dispone de un botón para borrar el historial."; $text["More KRunner plugins to provide easy access to Konsole profiles and the character picker."] = "Más complementos de KRunner para proporcionar un fácil acceso a los perfiles de Konsole y al selector de caracteres."; $text["The Mouse System Settings page has been rewritten for libinput support on X and Wayland."] = "La página de preferencias del sistema para el ratón se ha reescrito para permitir el uso de libinput en X y en Wayland."; $text["Plasma Vault has a new CryFS backend, commands to remotely close open vaults with KDE Connect, offline vaults, a more polished interface and better error reporting."] = "La «Caja fuerte de Plasma» contiene un nuevo motor CryFS, órdenes para cerrar de forma remota con KDE Connect las cajas fuertes abiertas, cajas fuertes sin conexión, una interfaz más depurada y un mejor informe de errores."; $text["A new dialog pops up when you first plug in an external monitor so you can easily configure how it should be positioned."] = "Se muestra un nuevo diálogo al conectar por primera vez un monitor externo para que pueda configurar fácilmente cómo se debe posicionar."; $text["Plasma gained the ability to fall back to a software rendering if OpenGL drivers unexpectedly fail."] = "Plasma ha ganado la capacidad de recurrir al renderizado por software si los controladores de OpenGL fallan de forma no esperada."; $text["GEdit with Title Bar Menu"] = "GEdit con menú en la barra de título"; $text["Redesigned Media Player Widget"] = "Resideño del widget del reproductor multimedia"; $text["Connect an External Monitor"] = "Conectar un monitor externo"; $text["GEdit with Title Bar Menu. Redesigned Media Player Widget. Connect an External Monitor Dialog."] = "GEdit con menú en la barra de título. Rediseño del elemento gráfico del reproductor multimedia. Diálogo para conectar un monitor externo."; $text["Tuesday, 12 June 2018."] = "Martes, 12 de junio de 2018."; $text["Today KDE unveils the %1 release of Plasma %2."] = "KDE revela hoy la versión %1 de Plasma %2."; $text["Browse the full Plasma 5.13 changelog to find even more tweaks and bug fixes featured in this release: "] = "Consulte el registro de cambios completo de Plasma 5.13 para encontrar todavía más cambios y correcciones de errores destacados de este lanzamiento: "; $text["Popups in panel open faster due to a new preloading mechanism."] = "Las ventanas emergentes del panel se abren más rápidamente gracias a u n nuevo mecanismo de precarga."; $text["Plasma gained the ability to fall back to software rendering if OpenGL drivers unexpectedly fail."] = "Plasma ha ganado la capacidad de recurrir al renderizado por software si los controladores de OpenGL fallan de forma no esperada."; $text["Tuesday, 19 June 2018."] = "Martes, 19 de junio de 2018."; $text["\n
  • Discover: Fix build with newer flatpak. Commit.
  • \n"] = "\n
  • Discover: Se ha corregido la compilación con un flatpak reciente. Envío de código.
  • \n"; $text["Tuesday, 26 June 2018."] = "Martes, 26 de junio de 2018."; $text["\n
  • Fix tooltip woes. Commit. Fixes bug #382571. Fixes bug #385947. Fixes bug #389469. Fixes bug #388749. Phabricator Code review D13602
  • \n
  • Revert Touchpad KDED module: Convert to JSON metadata. Commit. Fixes bug #395622
  • \n"] = "\n
  • Se han corregido los problemas de las ayudas emergentes. Envío de código. Corrige el error #382571. Corrige el error #385947. Corrige el error #389469. Corrige el error #388749. Revisión de código en Phabricator D13602
  • \n
  • Se ha revertido el módulo KDED para el panel táctil: Convertir a metadatos JSON. Envío de código. Corrige el error #395622
  • \n"; $text["Tuesday, 10 July 2018."] = "Martes, 10 de julio de 2018."; $text["Fixes for stability and usability in Plasma Discover"] = "Correcciones de estabilidad y usabilidad en Plasma Discover"; $text["Tue, 31 Jul 2018."] = "Martes, 31 de julio de 2018."; $text["Tue, 4 September 2018."] = "Martes, 4 de septiembre de 2018."; $text["Thursday, 13 September 2018."] = "Jueves, 13 de septiembre de 2018."; $text["Today KDE launches the %1 release of Plasma %2."] = "KDE publica hoy la versión %1 Plasma %2."; $text["Plasma is KDE's lightweight and full featured Linux desktop. For the last three months we have been adding features and fixing bugs and now invite you to test the beta pre-release of Plasma 5.14."] = "Plasma es el completo y ligero escritorio Linux de KDE. Durante los tres últimos meses hemos estado añadiendo funcionalidades y corrigiendo errores, por lo que ahora le invitamos a probar el prelanzamiento beta de Plasma 5.14."; $text["A lot of work has gone into improving Discover, Plasma's software manager, and, among other things, we have added a Firmware Update feature and many subtle user interface improvements to give it a smoother feel. We have also rewritten many effects in our window manager KWin and improved it for slicker animations in your work day. Other improvements we have made include a new Display Configuration widget which is useful when giving presentations."] = "Se ha dedicado mucho trabajo a mejorar Discover, el gestor de software de Plasma, al que, entre otras cosas, le hemos añadido la función de actualizar el firmware y muchas mejoras sutiles en la interfaz de usuario para dotarlo de un aspecto más suave. También hemos reescrito muchos efectos de nuestro gestor de ventanas KWin, donde hemos mejorado las animaciones más sencillas del trabajo diario. Otras mejoras que hemos realizado incluyen un nuevo elemento gráfico para configurar la pantalla, que resulta útil al mostrar presentaciones."; $text["Please test and send us bug reports and feedback. The final release is scheduled for three weeks' time."] = "Por favor, pruebe esta versión y envíenos informes y comentarios. El lanzamiento final está previsto para dentro de tres semanas."; $text["Browse the full Plasma 5.14 Beta changelog to find out about more tweaks and bug fixes featured in this release: "] = "Explore el registro de cambios completo de Plasma 5.14 Beta para saber más sobre el contenido y las correcciones de errores de este lanzamiento: "; $text["New in Plasma 5.14 Beta"] = "Nuevo en Plasma 5.14 Beta"; $text["Display Configuration Widget"] = "Elemento gráfico de configuración de la pantalla"; $text["There's a new Display Configuration widget for screen management which is useful for presentations."] = "Existe un nuevo elemento gráfico de configuración de la pantalla que permite la gestión de pantallas y resulta útil para presentaciones."; $text["The Audio Volume widget now has a built in speaker test feature moved from Phonon settings."] = "El control del volumen de sonido dispone ahora de una función integrada de prueba de altavoces extraída de las preferencias de Phonon."; $text["The Network widget now works for SSH VPN tunnels again."] = "El elemento gráfico de «Redes» vuelve a funcionar con los túneles SSH VPN."; $text["Switching primary monitor when plugging in or unplugging monitors is now smoother."] = "El cambio del monitor primario cuando se conectan o se desconectan monitores es ahora más suave."; $text["The lock screen now handles user-switching for better usability and security."] = "La pantalla de bloqueo permite ahora cambiar de usuario para una mejor usabilidad y seguridad."; $text["You can now import existing encrypted files from a Plasma Vault."] = "Ahora puede importar archivos cifrados existentes en una caja fuerte de Plasma."; $text["The Task Manager implements better compatibility with LibreOffice."] = "El gestor de tareas implementa mejor compatibilidad con LibreOffice."; $text["System Monitor Tools"] = "Herramientas del monitor del sistema"; $text["The System Monitor now has a 'Tools' menu full of launchers to handy utilities."] = "El monitor del sistema dispone ahora de un menú «Herramientas» repleto de prácticas utilidades."; $text["The Kickoff application menu now switches tabs instantly on hover."] = "El menú de aplicaciones «Kickoff» cambia ahora las pestañas de forma instantánea al situar el cursor sobre ellas."; $text["Old Panel Widget Edit Menu"] = "Antiguo menú Editar del panel"; $text["New Slicker Panel Widget Edit Menu"] = "Nuevo y más fácil menú Editar del panel"; $text["Panel Widget Edit Menu Old and New Style"] = "Antiguo y nuevo estilo del menú de edición del panel"; $text["Widget and panels get consistent icons and other user interface improvements."] = "Los elementos gráficos y los paneles poseen iconos consistentes y han recibido otras mejoras en la interfaz de usuario."; $text["Logout Warning"] = "Advertencia de cierre de sesión"; $text["Plasma now warns on logout when other users are logged in."] = "Plasma avisa ahora durante el cierre de sesión si hay otros usuarios con sesión iniciada."; $text["The Breeze widget theme has improved shadows."] = "El tema de elementos gráficos Brisa posee sombras mejoradas."; $text["The Global menu now supports GTK applications. This was a 'tech preview' in 5.13, but it now works out of the box in 5.14."] = "El menú global ya permite aplicaciones GTK. Esto era un «preavance técnico» en 5.13, pero ya funciona directamente en 5.14."; $text["Plasma Discover"] = "Plasma Discover"; $text["Discover, our software and add-on installer, has more features and improves its look and feel."] = "Discover, nuestro instalador de software y de complementos, posee más funciones y mejora su aspecto visual."; $text["Discover gained fwupd support, allowing it to upgrade your computer's firmware."] = "Discover puede usar fwupd, lo que permite actualizar el firmware de su equipo."; $text["It gained support for Snap channels."] = "Permite usar canales Snap."; $text["Discover can now display and sort apps by release date."] = "Discover puede mostrar y ordenar las aplicaciones por su fecha de lanzamiento."; $text["You can now see an app's package dependencies."] = "Ahora puede ver las dependencias de un paquete de aplicación."; $text["When Discover is asked to install a standalone Flatpak file but the Flatpak backend is not installed, it now offers to first install the backend for you."] = "Si se le pide a Discover que instale un archivo Flatpak aislado sin tener instalado el motor Flatpak, le ofrece ahora la posibilidad de instalar antes dicho motor por usted."; $text["Discover now tells you when a package update will replace some packages with other ones."] = "Discover le avisa ahora cuando la actualización de un paquete va a sustituir algunos paquetes con otros."; $text["We have added numerous minor user interface improvements: update button are disabled while checking for updates, there is visual consistency between settings and the update pages, updates are sorted by completion percentage, we have improved the review section of the update notifier plasmoid, etc.."] = "Hemos añadido numerosas mejoras menores en la interfaz del usuario: el botón de actualización está desactivado al comprobar las actualizaciones; existe consistencia visual entre las páginas de preferencias y de actualizaciones; las actualizaciones se ordenan por porcentajes de terminación; se ha mejorado la sección de revisión del plasmoide de notificación de actualizaciones; etc."; $text["We have improved reliability and stability through a bunch of bug fixes."] = "Hemos mejorado la fiabilidad y la estabilidad mediante un buen número de correcciones de errores."; $text["Improved KWin Glide Effect"] = "Efecto de deslizamiento mejorado en KWin"; $text["KWin and Wayland:"] = "KWin y Wayland"; $text["We fixed copy-paste between GTK and non-GTK apps on Wayland."] = "Hemos corregido la operación de copiar y pegar entre aplicaciones GTK y no GTK en Wayland."; $text["We fixed non-centered task switchers on Wayland."] = "Se han corregido los selectores de tareas no centrados en Wayland."; $text["We have improved pointer constraints."] = "Hemos mejorado las restricciones de punteros."; $text["There are two new interfaces, XdgShell and XdgOutput, for integrating more apps with the desktop."] = "Ahora existen dos nuevas interfaces, XdgShell y XdgOutput, para integrar más aplicaciones con el escritorio."; $text["We have considerably improved and polished KWin effects throughout, including completely rewriting the Dim Inactive effect, adding a new scale effect, rewriting the Glide effect, and more."] = "Hemos mejorado y pulido considerablemente algunos efectos de KWin, incluida una reescritura completa del efecto de oscurecer las ventanas inactivas. También se ha añadido un nuevo efecto de escalado y se ha reescrito el efecto de deslizamiento, entre otras cosas."; $text["Bugfixes"] = "Correcciones de errores"; $text["We fixed many bugs, including:"] = "Hemos corregido un gran número de errores, entre los que se incluyen:"; $text["Blurred backgrounds behind desktop context menus are no longer visually corrupted."] = "Ahora se visualizan correctamente los fondos desenfocados tras los menús de contexto del escritorio."; $text["It's no longer possible to accidentally drag-and-drop task manager buttons into app windows."] = "Ya no es posible arrastrar y soltar accidentalmente los botones del gestor de tareas en las ventanas de las aplicaciones."; $text["The easiest way to try out Plasma 5.14 beta is with a live image booted off a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."] = "La manera más sencilla de probar Plasma 5.14 Beta es con una imagen que se puede arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un modo rápido y fácil para probar Plasma."; $text["You can send us feedback and get updates on Facebook\n\t\t\tor Twitter\n\t\t\tor Google+."] = "Puede enviarnos sus comentarios y obtener actualizaciones en Facebook, \n\t\t\t Twitter\n\t\t\to Google+."; $text["KDE is a Free Software community that exists and grows thanks to the help of many volunteers that donate their time and effort. KDE is always looking for new volunteers and contributions. Whether it is help with coding, bug fixing or reporting, writing documentation, translations, promotion, or donating money, all contributions are gratefully appreciated and eagerly accepted. Please read through the Supporting KDE page for further information."] = "KDE es una comunidad de Software Libre que existe y crece únicamente con la ayuda de muchos voluntarios que donan su tiempo y su esfuerzo. KDE siempre está buscando nuevos voluntarios y colaboradores, ya sea para ayudar a programar, informar de errores o corregirlos, escribir documentación, traducir, promocionar o donar dinero. Todo tipo de colaboración se aprecia con gratitud y se acepta con ilusión. Por favor, lea la página de apoyo a KDE para obtener más información."; $text["Tuesday, 9 October 2018."] = "Martes, 9 de octubre de 2018."; $text["Today KDE launches the first release of Plasma %1."] = "KDE publica hoy la primera versión de Plasma %1."; $text["Plasma is KDE's lightweight and full featured Linux desktop. For the last three months we have been adding features and fixing bugs and now invite you to install Plasma 5.14."] = "Plasma es el completo y ligero escritorio Linux de KDE. Durante los tres últimos meses hemos estado añadiendo funcionalidades y corrigiendo errores, por lo que ahora le invitamos instalar Plasma 5.14."; $text["Browse the full Plasma 5.14 changelog to find out about more tweaks and bug fixes featured in this release: "] = "Explore el registro de cambios completo de Plasma 5.14 para saber más sobre el contenido y las correcciones de errores de este lanzamiento: "; $text["New in Plasma 5.14"] = "Nuevo en Plasma 5.14"; $text["We have added numerous minor user interface improvements: update button are disabled while checking for updates, there is visual consistency between settings and the update pages, updates are sorted by completion percentage, we have improved the layout of updates page and updates notifier plasmoid, etc.."] = "Hemos añadido numerosas mejoras menores en la interfaz del usuario: el botón de actualización está desactivado al comprobar las actualizaciones; existe consistencia visual entre las páginas de preferencias y de actualizaciones; las actualizaciones se ordenan por porcentajes de terminación; se ha mejorado la distribución de la página de actualizaciones y del plasmoide de notificación de actualizaciones; etc."; $text["The easiest way to try out Plasma 5.14 is with a live image booted off a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."] = "La manera más sencilla de probar Plasma 5.14 es con una imagen que se puede arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un modo rápido y fácil para probar Plasma."; $text["Tuesday, 16 October 2018."] = "Martes, 16 de octubre de 2018."; $text["\n
  • Keyboard works again for desktop icons. Focus handling fixes. Commit. Fixes bug #399566. Phabricator Code review D16106
  • \n
  • Snap: no need to have a notifier. Commit.
  • \n
  • [effects/wobblywindows] Fix visual artifacts caused by maximize effect. Commit. Fixes bug #370612. Phabricator Code review D15961
  • \n
  • [KonsoleProfiles applet] Fix navigating with the keyboard. Commit. Phabricator Code review D15877
  • \n"] = "\n
  • El teclado vuelve a funcionar con los iconos del escritorio. Correcciones de errores en el manejo del foco. Envío de código. Corrige el error #399566. Revisión de código en Phabricator D16106
  • \n
  • Snap: no se necesita tener un notificador. Envío de código.
  • \n
  • [Efectos/ventanas tambaleantes] Se han corregido defectos visuales causados por el efecto de minimizar. Envío de código. Corrige el error #370612. Revisión de código en Phabricator D15961
  • \n
  • [Miniaplicación de perfiles de Konsole] Se ha corregido la navegación con el teclado. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D15877
  • \n"; $text["Tuesday, 23 October 2018."] = "Martes, 23 de octubre de 2018."; $text["Tuesday, 6 November 2018."] = "Martes, 6 de noviembre de 2018."; $text["Fix custom window rules being applied in the window manager"] = "Se han corregido las reglas de ventana personalizadas aplicadas en el gestor de ventanas."; $text["Dynamically switching between trash and delete in the plasma desktop context menu"] = "Cambio dinámico entre «tirar a la papelera» y «borrar» en el menú de contexto del escritorio Plasma."; $text["More visible icons for network manager and volume control in the system tray"] = "Iconos más visibles para el gestor de redes y el control de volumen en la bandeja del sistema."; $text["Tuesday, 27 November 2018."] = "Martes, 27 de noviembre de 2018."; $text["Plasma %1\n\t\twas released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %1,\n\t\tque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["This release adds a week's worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las dos últimas semanas. Las correcciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"; $text["\n
  • Fix global progress display for updates. Commit. Fixes bug #400891
  • \n
  • [weather] Fix broken observation display for temperature of 0 °. Commit. Phabricator Code review D16977
  • \n
  • [Folder View] improve label contrast against challenging backgrounds. Commit. Fixes bug #361228. Phabricator Code review D16968
  • \n"] = "\n
  • Se ha corregido cómo se muestra el proceso global de las actualizaciones. Envío de código. Corrige el error #400891
  • \n
  • [Informe meteorológico] Se ha corregido un fallo a la hora de mostrar la temperatura de 0°. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D16977
  • \n
  • [Vista de carpeta] Se ha mejorado el contraste de las etiquetas sobre fondos exigentes. Envío de código. Corrige el error #361228. Revisión de código en Phabricator D16968
  • \n"; $text["You can give us feedback and get updates on Facebook\n\t\t\tor Twitter\n\t\t\tor Google+."] = "Puede proporcionarnos comentarios y obtener actualizaciones en Facebook\n\t\t\to Twitter\n\t\t\to Google+."; $text["Tuesday, 8 January 2019."] = "Martes, 8 de enero de 2019."; $text["Plasma %1\n was released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %1,\n que se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["This release adds a month's worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante el último mes. Las correcciones son en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes. Entre ellas se incluyen:"; $text["\n
  • [weather dataengine] Updates to bbc, envcan and noaa weather sources.
  • \n
  • KDE Plasma Addons Comic Plasmoid: several fixes to make updates more reliable.
  • \n
  • Make accessibility warning dialog usable again and fix event handling. Commit. Phabricator Code review D17536
  • \n "] = "\n
  • [motor de datos meteorológicos] Actualizaciones para las fuentes de datos bbc, envcan y noaa.
  • \n
  • Plasmoide de cómics para KDE Plasma: Varias correcciones para que las actualizaciones sean más fiables.
  • \n
  • Hacer que el diálogo de advertencia de accesibilidad vuelva a ser usable y corregir el manejo de eventos. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D17536
  • \n "; $text["You can give us feedback and get updates on Facebook\n or Twitter\n or Google+."] = "Puede proporcionarnos comentarios y obtener actualizaciones en Facebook\n o Twitter\n o Google+."; $text["Thursday, 17 January 2019."] = "Jueves, 17 de enero de 2019."; $text["For the first release of 2019, the Plasma team has embraced KDE's Usability & Productivity goal. We have teamed up with the VDG (Visual Design Group) contributors to get feedback on all the papercuts in our software that make your life less smooth, and fixed them to ensure an intuitive and consistent workflow for your daily use."] = "Para el primer lanzamiento de 2019, el equipo de Plasma ha adoptado el objetivo de usabilidad y productividad de KDE. Hemos formado equipo con los colaboradores del VDG (Grupo de Diseño Visual) para tener en cuenta los comentarios sobre todos puntos flacos de nuestro software que pudieran hacer su vida menos fluida y corregirlos para asegurarle un proceso de trabajo intuitivo y consistente en el uso diario."; $text["Plasma 5.15 brings a number of changes to our configuration interfaces, including more options for complex network configurations. Many icons have been added or redesigned. Our integration with third-party technologies like GTK and Firefox has been made even more complete. Discover, our software and add-on installer, has received a metric tonne of improvements to help you stay up-to-date and find the tools you need to get your tasks done."] = "Plasma 5.15 proporciona numerosos cambios a nuestras interfaces de configuración, incluyendo más opciones para configuraciones complejas de redes. Se han añadido o rediseñado muchos iconos. Nuestra integración con tecnologías de terceras partes, como GTK y Firefox, se ha hecho todavía más completa. Discover, nuestro instalador de software y de complementos, contiene una tonelada de mejoras para ayudarle a estar al día y encontrar las herramientas que necesita para realizar su trabajo."; $text["Please test this beta release and send us bug reports and feedback. The final release will be available in three weeks' time."] = "Por favor, pruebe esta versión beta y envíenos informes de errores y comentarios. El lanzamiento final está previsto para dentro de tres semanas."; $text["Browse the full Plasma %1 changelog to learn more about other tweaks and bug fixes included in this release: "] = "Explore el registro de cambios completo de Plasma %1 para conocer más cambios y las correcciones de errores que incluye este lanzamiento. "; $text["New in Plasma 5.15 Beta"] = "Nuevo en Plasma 5.15 Beta"; $text["Plasma Widgets"] = "Elementos gráficos de Plasma"; $text["Bluetooth Battery Status"] = "Estado de baterías Bluetooth"; $text["Bluetooth devices now show their battery status in the power widget. Note that this cutting-edge feature requires the latest versions of the upower and bluez packages."] = "Los dispositivos Bluetooth muestran el estado de su batería en el elemento gráfico de la energía. Tenga en cuenta que esta funcionalidad puntera necesita las últimas versiones de los paquetes «upower» y «bluez»."; $text["It’s now possible to download and install new wallpaper plugins straight from the wallpaper configuration dialog."] = "Ahora es posible descargar e instalar nuevos complementos del fondo de pantalla directamente desde el diálogo de configuración del fondo de pantalla."; $text["Filenames on desktop icons now have enough horizontal space to be legible even when their icons are very tiny, and are easier to read when the wallpaper is very light-colored or visually busy."] = "Los nombres de archivo en los iconos del escritorio disponen ahora de suficiente espacio horizontal para ser legibles incluso cuando los iconos son muy pequeños, y son más fáciles de leer cuando el fondo de pantalla tiene colores muy claros o está visualmente ocupado."; $text["Visually impaired users can now read the icons on the desktop thanks to the newly-implemented screen reader support for desktop icons."] = "Los usuarios con problemas visuales pueden leer ahora los iconos del escritorio gracias a la posibilidad recién añadida al lector de pantalla para identificar los iconos del escritorio."; $text["The Notes widget now has a 'Transparent with light text' theme."] = "El elemento gráfico Notas tiene ahora un tema transparente con texto claro."; $text["It's now possible to configure whether scrolling over the virtual desktop Pager widget will “wrap around” when reaching the end of the virtual desktop list."] = "Ahora es posible configurar si el desplazamiento sobre el paginador de escritorios virtuales «volverá al principio» cuando se alcanza el final de la lista de escritorios virtuales."; $text["The padding and appearance of notification pop-ups have been improved."] = "Se ha mejorado el relleno y el aspecto de las ventanas emergentes de notificación."; $text["KRunner has received several usability improvements. It now handles duplicates much better, no longer showing duplicate bookmarks from Firefox or duplicate entries when the same file is available in multiple categories. Additionally, the layout of the standalone search widget now matches KRunner's appearance."] = "KRunner ha recibido varias mejoras de usabilidad. Ahora maneja mucho mejor los duplicados y ya no muestra marcadores de Firefox duplicados ni entradas duplicadas cuando el mismo archivo está disponible en varias categorías. Además, el diseño del widget independiente de búsqueda adopta ahora el aspecto visual de KRunner."; $text["The Devices Notifier is now much smarter. When it's configured to display all disks instead of just removable ones, it will recognize when you try to unmount the root partition and prevent you from doing so."] = "El notificador de dispositivos es ahora más inteligente. Cuando se configura para mostrar todos los dispositivos en lugar de solo los ejecutables, reconocerá si está tratando de desmontar la partición raíz y le impedirá hacerlo."; $text["Settings"] = "Preferencias"; $text["Redesigned Virtual Desktop Settings"] = "Las preferencias de los escritorios virtuales se han rediseñado"; $text["System Settings Virtual Desktops page has been redesigned and rewritten for support on Wayland, and now sports greater usability and visual consistency."] = "La página de «Escritorios virtuales» de las preferencias del sistema se ha rediseñado y reescrito para permitir el uso de Wayland, y ahora presenta una gran usabilidad y consistencia visual."; $text["The user interface and layout for the Digital Clock and Folder View settings pages have been improved to better match the common style."] = "La interfaz de usuario y el diseño de las páginas del reloj digital y de la vista de carpeta se han mejorado para adaptarse mejor al estilo común."; $text["Many System Settings pages have been tweaked with the goal of standardizing the icons, wording, and placement of the bottom buttons, most notably the “Get New [thing]…” buttons."] = "Numerosas páginas de preferencias del sistema se han modificado con el objetivo de unificar los iconos, la redacción y la ubicación de los botones inferiores, especialmente los botones «Obtener nuevo [X]...»."; $text["New desktop effects freshly installed from store.kde.org now appear in the list on the System Settings Desktop Effects page."] = "Los nuevos efectos de escritorio recién instalados de store.kde.org aparecen ahora en la lista de la página de efectos del escritorio de las preferencias del sistema."; $text["The native display resolution is now indicated with a star icon in the System Settings Displays page."] = "La resolución nativa de la pantalla se identifica ahora mediante el icono de una estrella en la página de preferencias del sistema de las pantallas."; $text["The System Settings Login Screen page received plenty of visual improvements. The image preview of the default Breeze theme now reflects its current appearance, the background color of the preview matches the active color scheme, and the sizes and margins were adjusted to ensure that everything fits without being cut off."] = "La página de la página de inicio de sesión de las preferencias del sistema ha recibido gran cantidad de mejoras visuales. La vista previa de la imagen del tema predeterminado de Brisa refleja ahora su aspecto actual, el color del fondo de la vista previa coincide con el del esquema de color activo, y los tamaños y los márgenes se han ajustado para asegurar que todo cabe sin recortar."; $text["The System Settings Desktop Effects page has been ported to QtQuickControls 2. This fixes a number of issues such as bad fractional scaling appearance, ugly dropdown menu checkboxes, and the window size being too small when opened as a standalone app."] = "La página de efectos del escritorio de las preferencias del sistema se ha portado a QtQuickControls 2. Esto corrige varios problemas, como el incorrecto aspecto de escalado fraccionario, las feas casillas de los menús desplegables y el pequeño tamaño de la ventana cuando se abría como aplicación independiente."; $text["Cross-Platform Integration"] = "Integración multiplataforma"; $text["Firefox with native KDE open/save dialogs"] = "Firefox con diálogos nativos de KDE para abrir y guardar archivos"; $text["Firefox 64 can now optionally use native KDE open/save dialogs. This is an optional, bleeding-edge functionality that is not yet included in any distribution. However, it can be enabled by installing the xdg-desktop-portal and xdg-desktop-portal-kde packages and setting GTK_USE_PORTAL=1 in Firefox's .desktop file."] = "Firefox 64 puede usar ahora los diálogos nativos de KDE para abrir y guardar archivos, aunque se trata de una funcionalidad de vanguardia opcional que todavía no se ha incluido en ninguna distribución. No obstante, se puede activar instalando los paquetes xdg-desktop-portal y xdg-desktop-portal-kde y definiendo GTK_USE_PORTAL=1 en el archivo .desktop de Firefox."; $text["Integration modules xdg-desktop-portal-kde and plasma-integration now support the Settings portal. This allows sandboxed Flatpak and Snap applications to respect your Plasma configuration - including fonts, icons, widget themes, and color schemes - without requiring read permissions to the kdeglobals configuration file."] = "Los módulos de integración xdg-desktop-portal-kde y plasma-integration permiten ahora el uso del portal «Preferencias». Esto permite que las aplicaciones Flatpak y Snap respeten la configuración actual de Plasma, incluidos los tipos de letra, los iconos y los temas de elementos gráficos y de colores (sin necesidad de tener permisos de lectura del archivo de configuración «kdeglobals»)."; $text["The global scale factor used by high-DPI screens is now respected by GTK and GNOME apps when it’s an integer."] = "El factor de escalado global usado por las pantallas de alta densidad se respeta ahora por las aplicaciones GTK y de GNOME cuando es un número entero."; $text["A wide variety of issues with the Breeze-GTK theme have been resolved, including the inconsistencies between the light and dark variants. We have also made the theme more maintainable, so future improvements will be much easier."] = "Se han resuelto una amplia variedad de problemas con el tema Brisa-GTK, incluidas las inconsistencias entre las variantes clara y oscura. También hemos hecho que el tema sea más fácil de mantener para que las futuras mejoras sean más fáciles de integrar."; $text["Distro Release Upgrade Notification"] = "Notificación de actualización de la distribución"; $text["Options for upgrading your distribution are now included in Discover’s Update Notifier widget. The widget will also display a “Restart” button if a restart is recommended after applying all updates, but the user hasn’t actually restarted yet."] = "Se han añadido opciones para actualizar su distribución al widget de notificación de actualizaciones de Discover. El widget también mostrará un botón «Reiniciar» si se recomienda un reinicio tras aplicar todas las actualizaciones y el usuario no ha reiniciado todavía el sistema."; $text["On Discover’s Updates page, it’s now possible to uncheck and re-check all available updates to make it easier to pick and choose the ones you want to apply."] = "En la página de actualizaciones de Discover, ahora es posible desmarcar y volver a marcar todas las actualizaciones disponibles para facilitar la selección de las que desee aplicar."; $text["Discover’s Settings page has been renamed to “Sources” and now has pushbuttons instead of hamburger menus."] = "La página de preferencias de Discover ha cambiado su nombre a «Fuentes» y ahora dispone de botones que se pueden pulsar en lugar de menús de tipo hamburguesa."; $text["Distribution repository management in Discover is now more practical and usable, especially when it comes to Ubuntu-based distros."] = "La gestión de repositorios de la distribución de Discover es ahora más práctica y usable, especialmente cuando se trata de distribuciones basadas en Ubuntu."; $text["Discover now supports app extensions offered with Flatpak packages, and lets you choose which ones to install."] = "Discover permite ahora usar extensiones de aplicaciones ofrecidas con paquetes Flatpak y le permite escoger las que quiera instalar."; $text["Handling for local packages has been improved, so Discover can now indicate the dependencies and will show a 'Launch' button after installation."] = "El manejo de paquetes locales se ha mejorado para que Discover pueda indicar sus dependencias y muestre un botón «Lanzar» tras su instalación."; $text["When performing a search from the Featured page, Discover now only returns apps in the search results. Add-ons will appear in search results only when a search is initiated from an add-on category."] = "Al realizar una búsqueda desde la página «Destacados», Discover ahora solo devuelve las aplicaciones de los resultados de la búsqueda. Los complementos solo aparecerán en los resultados de la búsqueda cuando se inicie la búsqueda desde una categoría de complementos."; $text["Discover’s search on the Installed Apps page now works properly when the Snap backend is installed."] = "La búsqueda en la página de aplicaciones instaladas de Discover funciona ahora correctamente cuando está instalado el motor Snap."; $text["Handling and presentation of errors arising from misconfigured add-on repos has also been improved."] = "También se ha mejorado el manejo y la presentación de errores procedentes de repositorios de complementos mal configurados."; $text["Discover now respects your locale preferences when displaying dates and times."] = "Discover respeta ahora sus preferencias locales al mostrar fechas y horas."; $text["The “What’s New” section is no longer displayed on app pages when it doesn't contain any relevant information."] = "La sección «Novedades» ya no se muestra en las páginas de aplicaciones cuando no contiene ninguna información relevante."; $text["App and Plasma add-ons are now listed in a separate category on Discover’s Updates page."] = "Los complementos de aplicaciones y de Plasma se listan ahora en una categoría separada en la página de actualizaciones de Discover."; $text["Window Management"] = "Gestión de ventanas"; $text["TITLE"] = "Título"; $text["The Alt+Tab window switcher now supports screen readers for improved accessibility, and allows you to use the keyboard to switch between items."] = "El selector de ventanas Alt+Tab permite ahora el uso de lectores de pantalla para mejorar la accesibilidad, además de permitirle usar el teclado para cambiar entre distintos elementos."; $text["The KWin window manager no longer crashes when a window is minimized via a script."] = "El gestor de ventanas KWin ya no se cuelga cuando se minimiza una ventana usando un script."; $text["Window closing effects are now applied to dialog boxes with a parent window (e.g. an app’s Settings window, or an open/save dialog)."] = "Los efectos de cierre de ventanas se aplican ahora a los diálogos que poseen una ventana madre (por ejemplo, una ventana de preferencias o un diálogo de abrir o guardar archivos)."; $text["Plasma configuration windows now raise themselves to the front when they get focus."] = "Las ventanas de configuración de Plasma se muestran a sí mismas en primer plano cuando obtienen el foco."; $text["More work has been done on the foundations - the protocols XdgStable, XdgPopups and XdgDecoration are now fully implemented."] = "Se ha realizado más trabajo en las bases: los protocolos XdgStable, XdgPopups y XdgDecoration están ahora completamente implementados."; $text["Wayland now supports virtual desktops, and they work in a more fine-grained way than on X11. Users can place a window on any subset of virtual desktops, rather than just on one or all of them."] = "Wayland permite ahora usar escritorios virtuales y funcionan de un modo más detallado que en X11. El usuario puede situar una ventana en cualquier subconjunto de escritorio virtuales en lugar de solo en uno de ellos."; $text["Touch drag-and-drop is now supported in Wayland."] = "Tocar para arrastrar y soltar se ha implementado en Wayland."; $text["Network Management"] = "Gestión de redes"; $text["WireGuard VPN Tunnels"] = "Túneles VPN WireGuard"; $text["Plasma’s Network Manager now allows configuring IP Tunnel settings."] = "El gestor de redes de Plasma permite ahora la configuración de túneles IP."; $text["Plasma now offers support for WireGuard VPN tunnels when the appropriate Network Manager plugin is installed."] = "Plasma ofrece ahora la posibilidad de establecer túneles VPN WireGuard cuando está instalado el correspondiente complemento del gestor de redes."; $text["It’s now possible to mark a network connection as “metered”."] = "Ahora es posible marcar una conexión de red como «limitada»."; $text["Breeze Icons are released with KDE Frameworks but are extensively used throughout Plasma, so here's a highlight of some of the improvements made over the last three months."] = "Los iconos Brisa se publican con KDE Frameworks, aunque se usan ampliamente en Plasma, por lo que comentamos a continuación algunas de las mejoras que se han realizado en ellos durante los últimos tres meses."; $text["Icon Emblems in Breeze"] = "Emblemas de iconos en Brisa"; $text["A variety of Breeze device and preference icons have been improved, including the multimedia icons and all icons that depict a stylized version of a Plasma wallpaper."] = "Se han mejorado diversos iconos de dispositivos y de preferencias de Brisa, incluidos los iconos de multimedia y todos los iconos que representan una versión estilizada del fondo de pantalla de Plasma."; $text["The Breeze emblem and package icons have been entirely redesigned, resulting in a better and more consistent visual style, plus better contrast against the icon they’re drawn on top of."] = "Los iconos de emblemas de Brisa y de paquete se han rediseñado enteramente, lo que redunda en un mejor y más consistente estilo visual, además de un mejor contraste contra los iconos sobre los que se dibujan."; $text["In new installs, the Places panel now displays a better icon for the Network place."] = "En nuevas instalaciones, el panel de Lugares muestra ahora un mejor icono para el lugar «Red»."; $text["The Plasma Vault icon now looks much better when using the Breeze Dark theme."] = "El icono de la caja fuerte de Plasma luce ahora mucho mejor cuando se usa el tema oscuro de Brisa."; $text["Python bytecode files now get their own icons."] = "Los archivos de bytecode de Python tienen ahora sus propios iconos."; $text["Other"] = "Otros"; $text["KSysGuard’s optional menu bar"] = "Barra de menú opcional de KSysGuard"; $text["It’s now possible to hide KSysGuard’s menu bar — and it reminds you how to get it back, just like Kate and Gwenview do."] = "Ahora es posible ocultar la barra de menú de KSysGuard (y se le recuerda cómo volver a mostrarla, como se hace en Kate y en Gwenview)."; $text["The plasma-workspace-wallpapers package now includes some of the best recent Plasma wallpapers."] = "El paquete plasma-workspace-wallpapers incluye ahora algunos de los mejores y más recientes fondos de pantalla de Plasma."; $text["The easiest way to try out Plasma 5.15 beta is with a live image booted off a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."] = "La manera más sencilla de probar Plasma 5.15 Beta es con una imagen que se puede arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un modo rápido y fácil para probar Plasma."; $text["Tuesday, 12 February 2019."] = "Martes, 12 de febrero de 2019."; $text["Today KDE launches the first stable release of Plasma in %3: Say hello to Plasma %4."] = "KDE publica hoy la primera versión estable de Plasma en %3: salude a Plasma %4."; $text["For the first production release of 2019, the Plasma team has embraced KDE's Usability & Productivity goal and has been working on hunting down and removing all the papercuts that slow you down."] = "Para el primer lanzamiento de 2019, el equipo de Plasma ha adoptado el objetivo de usabilidad y productividad de KDE y ha trabajado para detectar y eliminar todos los puntos flacos que pudieran hacer su experiencia menos fluida."; $text["With this in mind, we teamed up with the VDG (Visual Design Group) contributors to get feedback on all the annoying problems in our software, and fixed them to ensure an intuitive and consistent workflow for your daily use."] = "Con este objetivo en mente, hemos formado equipo con los colaboradores del VDG (Grupo de Diseño Visual) para tener en cuenta sus comentarios sobre todos puntos flacos de nuestro software y poder corregirlos para asegurarle un flujo de trabajo intuitivo y consistente en su uso diario."; $text["Plasma 5.15 brings a number of changes to the configuration interfaces, including more options for complex network configurations. Many icons have been added or redesigned to make them clearer. Integration with third-party technologies like GTK and Firefox has been improved substantially."] = "Plasma 5.15 proporciona numerosos cambios a nuestras interfaces de configuración, incluyendo más opciones para configuraciones complejas de redes. Se han añadido o rediseñado muchos iconos para hacerlos más claros. La integración con tecnologías de terceras partes, como GTK y Firefox, se ha mejorado sustancialmente."; $text["Discover, Plasma's software and add-on installer, has received tonnes of improvements to help you stay up-to-date and find the tools you need to get your tasks done."] = "Discover, el instalador de software y complementos de Plasma, contiene una tonelada de mejoras para ayudarle a estar al día y a encontrar las herramientas que necesite para realizar su trabajo."; $text["Install Plasma 5.15 and let us know what you think."] = "Instale Plasma 5.15 y háganos saber qué opina sobre él."; $text["Browse the full Plasma %1 changelog to learn more about other tweaks and bug fixes included in this release: "] = "Explore el registro de cambios completo de Plasma %1 para conocer más cambios y las correcciones de errores que incluye este lanzamiento. "; $text["New in Plasma %1"] = "Nuevo en Plasma %1"; $text["Bluetooth devices now show their battery status in the power widget. Note that this cutting-edge feature requires the latest versions of the upower and bluez packages."] = "Los dispositivos Bluetooth muestran el estado de su batería en el elemento gráfico de la energía. Tenga en cuenta que esta funcionalidad puntera necesita las últimas versiones de los paquetes upower y bluez."; $text["It is now possible to download and install new wallpaper plugins straight from the wallpaper configuration dialog."] = "Ahora es posible descargar e instalar nuevos complementos del fondo de pantalla directamente desde el diálogo de configuración del fondo de pantalla."; $text["Filenames on desktop icons now have enough horizontal space to be legible even when their icons are tiny, and are easier to read when the wallpaper is very light-colored or visually busy."] = "Los nombres de archivos en los iconos del escritorio disponen ahora de suficiente espacio horizontal para ser legibles, incluso cuando los iconos son muy pequeños, y son más fáciles de leer cuando el fondo de pantalla tiene colores muy claros o está visualmente ocupado."; $text["The Notes widget now has a \"Transparent with light text\" theme theme."] = "El elemento gráfico Notas tiene ahora un tema transparente con texto claro."; $text["It is now possible to configure whether scrolling over the virtual desktop Pager widget will \"wrap around\" when reaching the end of the virtual desktop list."] = "Ahora es posible configurar si el desplazamiento sobre el paginador de escritorios virtuales «volverá al principio» cuando se alcanza el final de la lista de escritorios virtuales."; $text["The Devices Notifier is now much smarter. When it is configured to display all disks instead of just removable ones, it will recognize when you try to unmount the root partition and prevent you from doing so."] = "El notificador de dispositivos es ahora más inteligente. Cuando se configura para mostrar todos los discos en lugar de solo los extraíbles, reconocerá si está tratando de desmontar la partición raíz y le impedirá hacerlo."; $text["The System Settings Virtual Desktops page has been redesigned and rewritten for Wayland support, and is now more usable and visually consistent."] = "La página de «Escritorios virtuales» de las preferencias del sistema se ha rediseñado y reescrito para permitir el uso de Wayland, y ahora hace muestra de más usabilidad y consistencia visual."; $text["Many System Settings pages have been tweaked with the goal of standardizing the icons, wording, and placement of the bottom buttons, most notably the \"Get New [thing]…\" buttons."] = "Numerosas páginas de preferencias del sistema se han modificado con el objetivo de unificar los iconos, la redacción y la ubicación de los botones inferiores, especialmente los botones «Obtener nuevo [lo que sea]...»."; $text["The System Settings Login Screen page has received plenty of visual improvements. The image preview of the default Breeze theme now reflects its current appearance, the background color of the preview matches the active color scheme, and the sizes and margins have been adjusted to ensure that everything fits without being cut off."] = "La página de la página de inicio de sesión de las preferencias del sistema ha recibido gran cantidad de mejoras visuales. La vista previa de la imagen del tema predeterminado de Brisa refleja ahora su aspecto actual, el color del fondo de la vista previa coincide con el del esquema de color activo, y los tamaños y los márgenes se han ajustado para asegurar que todo cabe sin recortar."; $text["Firefox 64 can now optionally use native KDE open/save dialogs. This is a bleeding-edge functionality that is not yet included in distributions. However, it can be enabled by installing the xdg-desktop-portal and xdg-desktop-portal-kde packages and setting GTK_USE_PORTAL=1 in Firefox's .desktop file."] = "Firefox 64 puede usar ahora los diálogos nativos de KDE para abrir y guardar archivos. Se trata de una funcionalidad de vanguardia que todavía no se ha incluido en ninguna distribución. No obstante, se puede activar instalando los paquetes xdg-desktop-portal y xdg-desktop-portal-kde y definiendo GTK_USE_PORTAL=1 en el archivo .desktop de Firefox."; $text["Integration modules xdg-desktop-portal-kde and plasma-integration now support the Settings portal. This allows sandboxed Flatpak and Snap applications to respect your Plasma configuration — including fonts, icons, widget themes, and color schemes — without requiring read permissions to the kdeglobals configuration file."] = "Los módulos de integración xdg-desktop-portal-kde y plasma-integration permiten ahora el uso del portal «Preferencias». Esto permite que las aplicaciones Flatpak y Snap respeten la configuración actual de Plasma (incluidos los tipos de letra, los iconos y los temas de elementos gráficos y de colores) sin necesidad de tener permisos de lectura del archivo de configuración «kdeglobals»."; $text["The global scale factor used by high-DPI screens is now respected by GTK and GNOME apps when it is an integer."] = "El factor de escalado global usado por las pantallas de alta densidad se respeta ahora por las aplicaciones GTK y de GNOME cuando es un número entero."; $text["A wide variety of issues with the Breeze-GTK theme has been resolved, including the inconsistencies between the light and dark variants. We have also made the theme more maintainable, so future improvements will be much easier."] = "Se han resuelto una amplia variedad de problemas con el tema Brisa-GTK, incluidas las inconsistencias entre las variantes clara y oscura. También hemos hecho que el tema sea más fácil de mantener para que las futuras mejoras sean más fáciles de integrar."; $text["Options for upgrading your distribution are now included in Discover's Update Notifier widget. The widget will also display a \"Restart\" button if a restart is recommended after applying all updates, but the user hasn't actually restarted yet."] = "Se han añadido opciones para actualizar su distribución al widget de notificación de actualizaciones de Discover. El widget también mostrará un botón «Reiniciar» si se recomienda un reinicio tras aplicar todas las actualizaciones y el usuario no ha reiniciado todavía el sistema."; $text["On Discover's Updates page, it is now possible to uncheck and re-check all available updates to make it easier to pick and choose the ones you want to apply."] = "En la página de actualizaciones de Discover, ahora es posible desmarcar y volver a marcar todas las actualizaciones disponibles para facilitar la selección de las que desee aplicar."; $text["Discover’s Settings page has been renamed to \"Sources\" and now has pushbuttons instead of hamburger menus."] = "La página de preferencias de Discover ha cambiado su nombre a «Fuentes» y ahora dispone de botones que se pueden pulsar en lugar de menús de tipo hamburguesa."; $text["Distribution repository management in Discover is now more practical and usable, especially for Ubuntu-based distros."] = "La gestión de repositorios de la distribución de Discover es ahora más práctica y usable, especialmente cuando se trata de distribuciones basadas en Ubuntu."; $text["Handling of local packages has been improved: Discover can now indicate the dependencies and will show a \"Launch\" button after installation."] = "El manejo de paquetes locales se ha mejorado para que Discover pueda indicar sus dependencias y muestre un botón «Lanzar» tras su instalación."; $text["When performing a search from the Featured page, Discover now only returns apps in the search results. Add-ons will appear in search results only when a search is initiated from the add-ons section."] = "Al realizar una búsqueda desde la página «Destacados», Discover ahora solo devuelve las aplicaciones en los resultados de la búsqueda. Los complementos solo aparecerán en los resultados de la búsqueda cuando se inicie la búsqueda desde la sección de complementos."; $text["Discover's search on the Installed Apps page now works properly when the Snap backend is installed."] = "La búsqueda en la página de aplicaciones instaladas de Discover funciona ahora correctamente cuando está instalado el motor Snap."; $text["The \"What's New\" section is no longer displayed on app pages when it doesn't contain any relevant information."] = "La sección «Novedades» ya no se muestra en las páginas de aplicaciones cuando no contiene ninguna información relevante."; $text["Application and Plasma add-ons are now listed in a separate category on Discover's Updates page."] = "Los complementos de aplicaciones y de Plasma se listan ahora en una categoría separada en la página de actualizaciones de Discover."; $text["Window closing effects are now applied to dialog boxes with a parent window (e.g. an app's Settings window, or an open/save dialog)."] = "Los efectos de cierre de ventanas se aplican ahora a los diálogos que poseen una ventana madre (por ejemplo, una ventana de preferencias o un diálogo de abrir o guardar archivos)."; $text["More work has been done on the foundations: XdgStable, XdgPopups and XdgDecoration protocols are now fully implemented."] = "Se ha realizado más trabajo en las bases: los protocolos XdgStable, XdgPopups y XdgDecoration están ahora completamente implementados."; $text["It is now possible to mark a network connection as \"metered\"."] = "Ahora es posible marcar una conexión de red como «limitada»."; $text["The Breeze emblem and package icons have been entirely redesigned, resulting in a better and more consistent visual style, plus better contrast against the icon they're drawn on top of."] = "Los iconos de emblemas de Brisa y de paquete se han rediseñado enteramente, lo que redunda en un mejor y más consistente estilo visual, además de un mejor contraste contra los iconos sobre los que se dibujan."; $text["It is now possible to hide KSysGuard's menu bar — and it reminds you how to get it back, just like Kate and Gwenview do."] = "Ahora es posible ocultar la barra de menú de KSysGuard (y se le recuerda cómo volver a mostrarla, como se hace en Kate y en Gwenview)."; $text["The easiest way to try out Plasma 5.15 is with a live image booted off a USB disk. Docker images also provide a quick and easy way to test Plasma."] = "La manera más sencilla de probar Plasma 5.15 es con una imagen que se puede arrancar desde un disco USB. Las imágenes de Docker también proporcionan un modo rápido y fácil para probar Plasma."; $text["Tuesday, 19 February 2019."] = "Martes, 19 de febrero de 2019."; $text["Plasma %1\n was released in February with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %1,\n que se publicó en febrero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["\n
  • Set parent on newly created fwupd resource. Commit. Fixes bug #402328. Phabricator Code review D18946
  • \n
  • Fix System Tray popup interactivity after echanging item visiblity. Commit. Fixes bug #393630. Phabricator Code review D18805
  • \n
  • [Digital Clock] Fix 24h tri-state button broken in port to QQC2. Commit. Fixes bug #404292
  • \n"] = "\n
  • Definir el padre del recurso «fwupd» recién creado. Envío de código. Corrige el error #402328. Revisión de código en Phabricator D18946
  • \n
  • Se ha corregido la interactividad de las ventanas emergentes en la bandeja del sistema tras cambiar la visibilidad de sus elementos. Envío de código. Corrige el error #393630. Revision de código en Phabricator D18805
  • \n
  • [Reloj digital] Se ha corregido el botón triestado de 24h, que no funcionaba desde la adaptación a QQC2. Envío de código. Corrige el error #404292
  • \n"; $text["Tuesday, 26 February 2019."] = "Martes, 26 de febrero de 2019."; $text["\n
  • The 'Module Help' button gets enabled when help is available. Commit. Fixes bug #392597. Phabricator Code review D19187
  • \n
  • [about-distro] let distributions choose VERSION_ID or VERSION. Commit. Phabricator Code review D19226
  • \n
  • xdg-desktop-portal-kde: Fix selection of multiple files. Commit. Fixes bug #404739
  • \n"] = "\n
  • El botón «Ayuda del módulo» se muestra activado cuando la ayuda está disponible. Envío de código. Corrige el error #392597. Revisión de código en Phabricator D19187
  • \n
  • [Acerca de la distro] Permitir a las distribuciones escoger VERSION_ID o VERSION. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D19226
  • \n
  • xdg-desktop-portal-kde: Se ha corregido la selección de múltiples archivos. Envío de código. Corrige el error #404739
  • \n"; $text["Tuesday, 12 March 2019."] = "Martes, 12 de marzo de 2019."; $text["This release adds a fortnight's worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y correcciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante la última quincena. Las correcciones son en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes. Entre ellas se incluyen:"; $text["\n
  • Single-clicks correctly activate modules again when the system is in double-click mode. Commit. Fixes bug #405373. Phabricator Code review D19703
  • \n
  • [Task Manager] Fix sorting of tasks on last desktop in sort-by-desktop mode. Commit. Phabricator Code review D19259
  • \n
  • [OSD] Fix animation stutter. Commit. Phabricator Code review D19566
  • \n"] = "\n
  • Los clics sencillos vuelven a activar correctamente los módulos cuando el sistema está en modo de doble clic. Envío de código. Corrige el error #405373. Revisión de código en Phabricator D19703
  • \n
  • [Gestor de tareas] Se ha corregido la ordenación de las tareas del último escritorio enel modo de ordenar por escritorio. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D19259
  • \n
  • [OSD] Se ha corregido el parpadeo de la animación. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D19566
  • \n"; $text["Tuesday, 2 April 2019."] = "Martes, 2 de abril de 2019."; $text["This release adds three week's worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las tres últimas semanas. Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"; $text["\n
  • [platforms/x11] Force glXSwapBuffers to block with NVIDIA driver. Commit. Phabricator Code review D19867
  • \n
  • Don't allow refreshing during updates. Commit. Fixes bug #403333
  • \n
  • The crash dialog no longer cuts off text after backtracing. Commit. Fixes bug #337319. Phabricator Code review D19390
  • \n"] = "\n
  • [plataformas/x11] Forzar el bloqueo de «glXSwapBuffers» con el controlador de NVIDIA. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D19867
  • \n
  • No permitir refrescos durante actualizaciones. Envío de código. Corrige el error #403333
  • \n
  • El diálogo de fallos ya no corta el texto tras la traza inversa. Envío de código. Corrige el error #337319. Revisión de código en Phabricator D19390
  • \n"; $text["Tuesday, 7 May 2019."] = "Martes, 7 de mayo de 2019."; $text["\n
  • KWin Emoji Support: Fix captions with non-BMP characters. Commit. Fixes bug #376813. Phabricator Code review D19052
  • \n
  • Breeze theme: Fix build with Qt 4. Commit. Phabricator Code review D20201
  • \n
  • [weather] Fix default visibility unit for non-metric locales. Commit.
  • \n
  • System Settings: Fix invisible monochrome icons in Icon View tooltips too. Commit. Fixes bug #386748
  • \n"] = "\n
  • Uso de emojis en KWin: Se han corregido los títulos de ventanas con caracteres no BMP. Envío de código. Corrige el error #376813. Revisión de código en Phabricator D19052
  • \n
  • Tema Brisa: Se ha corregido la compilación con Qt 4. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D20201
  • \n
  • [Previsión meteorológica] Se ha corregido la visibilidad de las unidades predeterminadas para configuraciones locales no basadas en el sistema métrico. Envío de código.
  • \n
  • Preferencias del sistema: Se han corregido los iconos monocromos no visibles en las ayudas emergentes de las vistas de iconos. Envío de código. Corrige el error #386748
  • \n"; $text["You can provide feedback direct to the developers via the Plasma Matrix chat Room, Plasma-devel mailing list or report issues via bugzilla. If you like what the team is doing, please let them know!"] = "Puede enviar sus comentarios directamente a los desarrolladores a través del la sala de chat Plasma Matrix, de la lista de correo de desarrollo de Plasma o comunicando los problemas que encuentre a través de bugzilla. Si le gusta lo que está haciendo el equipo, ¡dígaselo!"; $text["Thursday, 16 May 2019."] = "Jueves, 16 de mayo de 2019."; $text["Today KDE launches the beta release of Plasma 5.16."] = "KDE publica hoy la versión beta de Plasma 5.16."; $text["In this release, many aspects of Plasma have been polished and \n rewritten to provide high consistency and bring new features. There is a completely rewritten notification system supporting Do Not Disturb mode, more intelligent history with grouping, critical notifications in fullscreen apps, improved notifications for file transfer jobs, a much more usable System Settings page to configure everything, and many other things. The System and \n Widget Settings have been refined and worked on by porting code to \n newer Kirigami and Qt technologies and polishing the user interface. \n And of course the VDG and Plasma team effort towards Usability & Productivity \n goal continues, getting feedback on all the papercuts in our software that make your life less \n smooth and fixing them to ensure an intuitive and consistent workflow for your \n daily use."] = "En este lanzamiento se han pulido y se han reescrito muchos aspectos \nde Plasma para proporcionar una mayor consistencia e introducir nuevas funcionalidades. El sistema de notificaciones se ha reescrito completamente y dispone de un modo «No molestar», un historial más inteligente que permite agrupación, notificaciones críticas en aplicaciones a pantalla completa, notificaciones mejoradas para los trabajos de transferencia, una página de preferencias del sistema mucho más usable para configurar todo, y muchas cosas más. Las \npreferencias del sistema y de los widgets se han mejorado y se ha trabajado en ellas portando código a las más recientes tecnologías \nde Kirigami y de Qt; también se ha pulido la interfaz de usuario. \nPor supuesto, continúa el esfuerzo de VDG y del equipo de Plasma con el objetivo de mejorar la usabilidad y la productividad, \nteniendo en cuenta los comentarios recibidos sobre todos los puntos débiles de nuestro software que producían una \nexperiencia menos agradable y corrigiéndolos para asegurar un uso más intuitivo \ny consistente."; $text["For the first time, the default wallpaper of Plasma 5.16 will \n be decided by a contest where everyone can participate and submit art. The \n winner will receive a Slimbook One v2 computer, an eco-friendly, compact \n machine, measuring only 12.4 x 12.8 x 3.7 cm. It comes with an i5 processor, 8 \n GB of RAM, and is capable of outputting video in glorious 4K. Naturally, your \n One will come decked out with the upcoming KDE Plasma 5.16 desktop, your \n spectacular wallpaper, and a bunch of other great software made by KDE. You can find \n more information and submitted work on the competition wiki \n page, and you can submit your own wallpaper in the \n subforum."] = "Por primera vez, el fondo de escritorio predeterminado de Plasma 5.16 \nse decidirá mediante un concurso en el que puede participar cualquiera. \nEl ganador recibirá un portátil Slimbook One v2, una máquina compacta y \nrespetuosa con el medio ambiente, que solo mide 12,4 x 12,8 x 3,7 cm. \nIntegra un procesador i5, 8 GB de RAM y es capaz de proporcionar salida \nde vídeo en 4K. Naturalmente, este One viene engalanado con el próximo \nescritorio KDE Plasma 5.16, su espectacular fondo de escritorio y gran \ncantidad de buen software creado por KDE. Puede encontrar más información y el trabajo ya enviado en la página wiki del concurso. \nPuede enviar su propio fondo de escritorio en el subforo."; $text["Desktop Management"] = "Gestión del escritorio"; $text["New Notifications"] = "Nuevas notificaciones"; $text["Theme Engine Fixes for Clock Hands!"] = "Correcciones en el motor de temas para las manecillas del reloj"; $text["Panel Editing Offers Alternatives"] = "La edición del panel ofrece alternativas"; $text["Login Screen Theme Improved"] = "Mejoras en el tema de la pantalla de inicio de sesión"; $text["Completely rewritten notification system supporting Do Not Disturb mode, more intelligent history with grouping, critical notifications in fullscreen apps, improved notifications for file transfer jobs, a much more usable System Settings page to configure everything, and more!"] = "Sistema de notificaciones completamente reescrito que permite el uso del modo «No molestar», un historial más inteligente que permite agrupación, notificaciones críticas en aplicaciones a pantalla completa, notificaciones mejoradas para los trabajos de transferencia, una página de preferencias del sistema mucho más usable para configurar todo, y mucho más."; $text["Plasma themes are now correctly applied to panels when selecting a new theme."] = "Los temas de Plasma se aplican ahora correctamente a los paneles cuando se selecciona un nuevo tema."; $text["More options for Plasma themes: offset of analog clock hands and toggling blur behind."] = "Más opciones para los temas de Plasma: desplazamiento para las manecillas del reloj analógico y conmutación del desenfoque del fondo."; $text["All widget configuration settings have been modernized and now feature an improved UI. The Color Picker widget also improved, now allowing dragging colors from the plasmoid to text editors, palette of photo editors, etc."] = "Todas las preferencias de configuración de los elementos gráficos se han modernizado y ahora muestran una interfaz mejorada. El widget del selector de color también se ha mejorado, permitiendo ahora arrastrar colores desde el plasmoide hasta los editores de texto, las paletas de los editores fotográficos, etc."; $text["The look and feel of lock, login and logout screen have been improved with new icons, labels, hover behavior, login button layout and more."] = "El aspecto visual de las pantallas de bloqueo, inicio y cierre de sesión se ha mejorado con nuevos iconos, etiquetas, comportamiento al situar el ratón encima de los objetos y disposición de los botones de inicio de la sesión, entre otras cosas."; $text["When an app is recording audio, a microphone icon will now appear in the System Tray which allows for changing and muting the volume using mouse middle click and wheel. The Show Desktop icon is now also present in the panel by default."] = "Cuando una aplicación está grabando sonido, aparecerá un icono con un micrófono en la bandeja del sistema que permite modificar y silenciar el volumen usando el clic central y la rueda del ratón. El icono para mostrar el escritorio está ahora presente por omisión en el panel."; $text["The Wallpaper Slideshow settings window now displays the images in the selected folders, and allows selecting and deselecting them."] = "La ventana de preferencias de la presentación para el fondo del escritorio muestra ahora las imágenes de las carpetas seleccionadas y permite seleccionar solo algunas de ellas."; $text["The Task Manager features better organized context menus and can now be configured to move a window from a different virtual desktop to the current one on middle click."] = "El gestor de tareas muestra menús de contexto mejor organizados y se puede configurar para mover ventanas desde un escritorio virtual distinto hasta el actual mediante un clic central."; $text["The default Breeze window and menu shadow color are back to being pure black, which improves visibility of many things especially when using a dark color scheme."] = "El color por omisión de la sombra de las ventanas y de los menús de Brisa ha vuelto para ser negro puro, lo que mejora la visibilidad de muchas cosas, especialmente cuando se una un tema de color oscuro."; $text["The \"Show Alternatives...\" button is now visible in panel edit mode, use it to quickly change widgets to similar alternatives."] = "El botón «Mostrar alternativas...» es ahora visible en el modo de edición del panel. Se puede usar para cambiar rápidamente los widgets a alternativas similares."; $text["Plasma Vaults can now be locked and unlocked directly from Dolphin."] = "Las cajas fuertes de Plasma se pueden abrir y cerrar directamente desde Dolphin."; $text["Color Scheme"] = "Esquema de colores"; $text["Application Style and Appearance Settings"] = "Preferencias del estilo de las aplicaciones y de su aspecto visual"; $text["There has been a general polish in all pages; the entire Appearance section has been refined, the Look and Feel page has moved to the top level, and improved icons have been added in many pages."] = "En general, se han pulido todas las páginas. La totalidad de la sección «Aspecto» se ha refinado, la página «Aspecto visual» se ha movido al nivel superior y se han añadido iconos mejorados en muchas de las páginas."; $text["The Color Scheme and Window Decorations pages have been redesigned with a more consistent grid view. The Color Scheme page now supports filtering by light and dark themes, drag and drop to install themes, undo deletion and double click to apply."] = "Las páginas del esquema de colores y de las decoraciones de las ventanas se han rediseñado con una vista en cuadrícula más consistente. La página del esquema de colores permite ahora filtrar los temas claros y los oscuros, arrastrar y soltar para instalar temas, deshacer el borrado y hacer doble clic para aplicar los cambios."; $text["The theme preview of the Login Screen page has been overhauled."] = "Se ha reparado la vista previa del tema de la página de inicio de sesión."; $text["The Desktop Session page now features a \"Reboot to UEFI Setup\" option."] = "La página de la sesión de escritorio presenta ahora la opción «Reiniciar y entrar en la configuración de UEFI»."; $text["There is now full support for configuring touchpads using the Libinput driver on X11."] = "Ahora se pueden configurar completamente los paneles táctiles gracias al controlador «Libinput» de X11."; $text["Initial support for using Wayland with proprietary Nvidia drivers has been added. When using Qt 5.13 with this driver, graphics are also no longer distorted after waking the computer from sleep."] = "Se ha añadido el uso inicial de Wayland con controladores de Nvidia propietarios. Si usa Qt 5.13 con este controlador, ya no se distorsionan los gráficos tras despertar el equipo."; $text["Wayland now features drag and drop between XWayland and Wayland native windows."] = "Wayland permite ahora arrastrar y soltar entre ventanas nativas de XWayland y de Wayland."; $text["Also on Wayland, the System Settings Libinput touchpad page now allows you to configure the click method, switching between \"areas\" or \"clickfinger\"."] = "También en Wayland, la página de las preferencias del sistema para los paneles táctiles con «Libinput» permite ahora configurar el método para el clic, cambiando entre «áreas» o «clic con el dedo»."; $text["KWin's blur effect now looks more natural and correct to the human eye by not unnecessary darkening the area between blurred colors."] = "El efecto borroso de KWin se ve ahora más natural y correcto al ojo humano al no oscurecer innecesariamente el área entre colores borrosos."; $text["Two new default shortcuts have been added: Meta+L can now be used by default to lock the screen and Meta+D can be used to show and hide the desktop."] = "Se han añadido dos nuevos accesos rápidos de teclado: Meta+L se puede usar ahora de forma predeterminada para bloquear la pantalla, mientras que Meta+D se puede usar para mostrar y ocultar el escritorio."; $text["GTK windows now apply correct active and inactive colour scheme."] = "Las ventanas de GTK aplican ahora de forma correcta el esquema de colores activo e inactivo."; $text["Plasma Network Manager"] = "Gestor de redes de Plasma"; $text["Plasma Network Manager with Wireguard"] = "El gestor de redes de Plasma con WireGuard"; $text["The Networks widget is now faster to refresh Wi-Fi networks and more reliable at doing so. It also has a button to display a search field to help you find a particular network from among the available choices. Right-clicking on any network will expose a \"Configure…\" action."] = "El widget «Redes» es ahora más rápido y más fiable al refrescar las redes inalámbricas. También posee un botón para mostrar un campo de búsqueda para ayudarle a encontrar una red particular entre las existentes. Al pulsar con el botón derecho del ratón sobre cualquier red se mostrará la acción «Configurar...»."; $text["WireGuard is now compatible with NetworkManager 1.16."] = "WireGuard es ahora compatible con NetworkManager 1.16."; $text["One Time Password (OTP) support in Openconnect VPN plugin has been added."] = "Se ha añadido el empleo de contraseñas de un único uso (OTP) al complemento VPN de Openconnect."; $text["Updates in Discover"] = "Actualizaciones en Discover"; $text["In Discover's Update page, apps and packages now have distinct \"downloading\" and \"installing\" sections. When an item has finished installing, it disappears from the view."] = "En la página de «Actualizaciones» de Discover, las aplicaciones y los paquetes poseen ahora distintas secciones de «descarga» e «instalación». Cuando se termina de instalar un elemento, desaparece de la vista."; $text["Tasks completion indicator now looks better by using a real progress bar. Discover now also displays a busy indicator when checking for updates."] = "El indicador de avance de tareas luce ahora mejor al usar una barra de avance real. Discover también muestra ahora un indicador de ocupado mientras busca actualizaciones."; $text["Improved support and reliability for AppImages and other apps that come from store.kde.org."] = "Se ha mejorado el uso y la fiabilidad de AppImages y de otras aplicaciones procedentes de store.kde.org."; $text["Discover now allows you to force quit when installation or update operations are proceeding."] = "Discover le permite ahora forzar la salida mientras se están llevando a cabo operaciones de instalación o de actualización."; $text["The sources menu now shows the version number for each different source for that app."] = "El menú de fuentes muestra ahora el número de versión para cada fuente distinta de cada aplicación."; $text["You can provide feedback direct to the developers via the Plasma Matrix chat room, Plasma-devel mailing list or report issues via bugzilla. If you like what the team is doing, please let them know!"] = "Puede enviar sus comentarios directamente a los desarrolladores a través del la sala de chat Plasma Matrix, de la lista de correo de desarrollo de Plasma o comunicando los problemas que encuentre a través de bugzilla. Si le gusta lo que está haciendo el equipo, ¡dígaselo!"; $text["Tuesday, 11 June 2019."] = "Martes, 11 de junio de 2019."; $text["Today KDE launches the latest version of its desktop environment, Plasma 5.16."] = "KDE lanza hoy la última versión de su entorno de escritorio, Plasma 5.16."; $text["For this release, KDE developers have worked hard to polish Plasma to a high gloss. The results of their efforts provide a more consistent experience and bring new features to all Plasma users."] = "Para este lanzamiento, los desarrolladores de KDE han trabajado duro para pulir Plasma lo máximo posible. El resultado de su esfuerzo proporciona una experiencia más consistente y aporta nuevas funcionalidades a todos los usuarios de Plasma."; $text["One of the most obvious changes is the completely rewritten notification system that comes with a Do Not Disturb mode, a more intelligent history which groups notifications together, and critical notifications in fullscreen apps. Besides many other things, it features better notifications for file transfer jobs, and a much more usable System Settings page to configure all notification-related things. "] = "Uno de los cambios más obvios es el completamente reescrito sistema de notificaciones que contiene un modo No molestar, un historial más inteligente que agrupa notificaciones, y notificaciones críticas en aplicaciones a pantalla completa. Entre otras cosas, proporciona mejores notificaciones para trabajos de transferencia de archivos y una página de Preferencias del sistema mucho más usable para configurar todo lo relativo a las notificaciones."; $text["The system and widget settings have been refined and improved by porting code to newer Kirigami and Qt technologies, while at the same time polishing the user interface. The Visual Design Group and the Plasma team continue their efforts towards the usability and productivity goal, getting feedback and removing all the papercuts in our software so that you find Plasma smoother, as well as more intuitive and consistent to use."] = "Se han refinado y mejorado las preferencias de los widgets y del sistema al portar código a las nuevas tecnologías de Kirigami y de Qt, a la vez que se ha pulido la interfaz de usuario. El grupo de diseño visual y el equipo de Plasma continúan aunando sus esfuerzos con el objetivo de mejorar la usabilidad y la productividad, teniendo en cuenta los comentarios de los usuarios y eliminando las asperezas de nuestro software para que pueda encontrar un Plasma más fluido, más intuitivo y más consistente a la hora de usarlo."; $text["For the first time, the default wallpaper of Plasma 5.16 has been decided by a contest where everyone could participate and submit their original art. The winning wallpaper - the work of a talented Argentinian artist - is as sleek and cool as Plasma itself, and will keep your desktop looking fresh during the summer."] = "Por primera vez, el fondo de escritorio predeterminado de Plasma 5.16 se ha decidido mediante un concurso en el que todo el mundo ha podido participar para enviar su propuesta original. El fondo de escritorio ganador (creado por un talentoso artista argentino) es tan elegante y genial como el propio Plasma, y proporcionará a su escritorio un aspecto fresco durante el verano."; $text["We hope you enjoy using Plasma 5.16 as much as we did making it."] = "Esperamos que disfrute usando Plasma 5.16 tanto como nosotros al crearlo."; $text["Plasma 5.16 comes with a completely rewritten notification system. You can mute notifications with the Do Not Disturb mode, and the list of past notifications now displays them grouped by app. Critical notifications show up even when apps are in fullscreen mode and we have also improved notifications for file transfer jobs. Another thing users will appreciate is that the System Settings page for notifications is much clearer and more usable."] = "Plasma 5.16 llega con un sistema de notificaciones completamente reescrito. Puede silenciar las notificaciones con el modo No molestar, y la lista de las notificaciones anteriores se muestra ahora agrupada por aplicaciones. Las notificaciones críticas se muestran incluso cuando las aplicaciones están en modo de pantalla completa. También se han mejorado las notificaciones para trabajos de transferencia de archivos. Otra cosa que los usuarios apreciarán es que la página de Preferencias del sistema para las notificaciones es mucho más clara y más usable."; $text["New notifications"] = "Nuevas notificaciones"; $text["Plasma's themes system has also been greatly improved. For one, when you select a new theme, it now gets correctly applied to panels. We have some great news for theme designers: you now have more control over customizing widgets. You can tweak the look of the analog clock, for example, by adjusting the offset of its hands and toggling the blur behind them."] = "El sistema de temas de Plasma también se ha mejorado en profundidad. En primer lugar, al seleccionar un nuevo tema, ahora se aplica correctamente a los paneles. También tenemos una buena noticia para los diseñadores de temas, que ahora tendrán más control sobre la personalización de los widgets. Por ejemplo, se puede personalizar el aspecto del reloj analógico ajustando el desplazamiento de sus manecillas y conmutando la difuminación de su fondo."; $text["We have modernized all widget configuration settings and improved the panels to make them clearer and easier to use. The Color Picker widget has also been improved, and lets you drag colors from the plasmoid to text editors, or the palette of a photo editor. The Show Desktop icon is now also present in the panel by default."] = "Se han modernizado las preferencias de configuración de los widgets y se han mejorado los paneles para hacerlos más claros y más fáciles de usar. El widget del Selector de color también se ha mejorado: ahora le permite arrastrar colores desde el plasmoide hasta editores de texto o hasta la paleta de un editor de fotos. El icono Mostrar el escritorio también está presente ahora en el panel de forma predeterminada."; $text["Plasma 5.16 protects your privacy, too. When any app is recording audio, a microphone icon will appear in the System Tray warning you of the fact. You can then raise or lower the volume using the wheel on your mouse, or mute and unmute the mic with a middle click."] = "Plasma 5.16 también protege su privacidad. Cuando una aplicación esté grabando sonido se mostrará el icono de un micrófono en la Bandeja del sistema para advertirle de este hecho. En él podrá subir o bajar el volumen usando la rueda del ratón, o silenciar y activar el sonido mediante un clic con el botón central del ratón."; $text["The look and feel of the lock, login and logout screens has been improved with new icons, labels, hover behavior, and by adjusting the login button layout."] = "El aspecto visual de las pantallas de bloqueo y de inicio y cierre de sesión se ha mejorado con nuevos iconos, etiquetas, comportamiento al situar el ratón encima de los objetos y ajuste de la posición de los botones de inicio de sesión."; $text["SDDM Theme Improved"] = "Se ha mejorado el tema de SDDM"; $text["The settings window of the Wallpaper Slideshow displays the images in the folders you selected, and lets you select only the ones you want to display in the slideshow."] = "La ventana de preferencias de la Presentación del fondo del escritorio muestra las imágenes de las carpetas seleccionadas y le permite seleccionar solo las que desee mostrar en la presentación."; $text["Wallpaper Slideshow settings window"] = "Ventana de preferencias de la presentación del fondo del escritorio"; $text["The Task Manager has better organized context menus, and you can configure it to move a window from a different virtual desktop to the current one with a middle click."] = "El Gestor de tareas posee menús de contexto mejor organizados y se puede configurar para mover ventanas desde un escritorio virtual distinto hasta el actual mediante un clic central."; $text["The default Breeze window and menu shadow colors are back to pure black. This improves the visibility of many things, especially when using a dark color scheme."] = "Los colores por omisión de la sombra de las ventanas y de los menús de Brisa han vuelto a ser negro puro. Esto mejora la visibilidad de muchas cosas, especialmente cuando se una un tema de color oscuro."; $text["The Show Alternatives button is visible in panel edit mode, and you can use it to quickly swap one widget for another with similar functionalities. For example, you can use it to replace the analog clock with the digital or binary clock."] = "El botón Mostrar alternativas es visible en el modo de edición de los paneles y puede usarlo para cambiar rápidamente un widget por otro con funcionalidades similares. Por ejemplo, puede usarlo para sustituir el reloj analógico por el reloj digital o por el binario."; $text["Panel Edition Offers Alternatives"] = "La edición de paneles ofrece alternativas"; $text["In Plasma 5.16, you can lock and unlock Plasma Vaults directly from Dolphin."] = "En Plasma 5.16 puede bloquear y desbloquear las cajas fuertes de Plasma directamente desde Dolphin."; $text["We have polished all pages and refined the entire Appearance section. The Look and Feel page has moved to the top level, and we added improved icons to many of the pages."] = "Se han pulido todas las páginas y se ha refinado la totalidad de la sección Aspecto. La página Aspecto visual se ha movido al nivel superior y se han añadido iconos mejorados en muchas de las páginas."; $text["The Color Scheme and Window Decorations pages have been redesigned with a more consistent grid view, and the Color Scheme page now supports filtering by light and dark themes. It also lets you drag-and-drop to install themes, and undo if you accidentally delete a theme. To apply a theme, you just have to double-click on it."] = "Las páginas del Esquema de colores y de las Decoraciones de las ventanas se han rediseñado con una vista en cuadrícula más consistente. La página del Esquema de colores permite ahora filtrar los temas claros y los oscuros. También le permite arrastrar y soltar temas para instalarlos, y deshacer el borrado accidental de un tema. Puede aplicar un tema haciendo doble clic sobre él."; $text["The theme preview of the Login Screen page has been overhauled, and the Desktop Session page now features a Reboot to UEFI Setup option."] = "Se ha revisado la vista previa del tema de la página de Inicio de sesión. La página de la Sesión de escritorio muestra ahora una opción para Reiniciar e ir a la configuración UEFI."; $text["Plasma 5.16 supports configuring touchpads using the Libinput driver on X11."] = "Plasma 5.16 permite configurar los paneles táctiles mediante el uso del controlador «Libinput» en X11."; $text["Wayland now features drag-and-drop between XWayland and Wayland native windows. The System Settings libinput touchpad page lets you configure the click method, switching between areas or clickfinger."] = "Wayland permite arrastrar y soltar entre ventanas nativas de XWayland y de Wayland. La página las Preferencias del sistema para el panel táctil con libinput le permite configurar el método para hacer clic, conmutando entre áreas y el clic del dedo."; $text["KWin's blur effect looks more natural and correct as it doesn't unnecessarily darken the area between blurred colors anymore. GTK windows now apply correct active and inactive color schemes."] = "El efecto de difuminación de KWin se ve más natural y correcto al no oscurecer innecesariamente el área entre colores borrosos. Las ventanas de GTK aplican ahora de forma correcta los esquemas de colores activos e inactivos."; $text["Lock screen in Plasma 5.16"] = "Pantalla de bloqueo en Plasma 5.16"; $text["We have added two new default shortcuts: Meta + L lets you lock the screen and Meta + D offers a quick way to show and hide the desktop."] = "Se han añadido dos nuevos accesos rápidos de teclado: Meta + L le permite bloquear la pantalla, mientras que Meta + D ofrece un modo rápido para mostrar y ocultar el escritorio."; $text["The Networks widget is now faster to refresh Wi-Fi networks and more reliable in doing so. It also has a button to display a search field that helps you find a particular network in the list of available choices. Right-clicking on any network will show a Configure… action."] = "El widget Redes es ahora más rápido y más fiable al refrescar las redes inalámbricas. También posee un botón que muestra un campo de búsqueda para ayudarle a encontrar una red particular en la lista de las existentes. Al pulsar con el botón derecho del ratón sobre cualquier red se mostrará la acción Configurar...."; $text["WireGuard, the simple and secure VPN, is compatible with NetworkManager 1.16. We have also added One Time Password (OTP) support in the Openconnect VPN plugin."] = "WireGuard, la VPN sencilla y segura, es compatible con NetworkManager 1.16. Se ha añadido también la implementación de contraseñas de un solo uso (OTP) en el complemento de VPN de Openconnect."; $text["Discover is Plasma's software manager, and the latest version available in Plasma 5.16 comes with improvements that make it easier to use. In the new Update page, for example, apps and packages now come with distinct downloading and installing sections. When an item has finished installing, it disappears from the view. You can also force-quit while an installation or an update operation is in progress."] = "Discover es el gestor de software de Plasma, y la última versión disponible en Plasma 5.16 contiene mejoras que facilitan su uso. En la nueva página de Actualización, por ejemplo, las aplicaciones y los paquetes se muestran ahora con secciones distintas para descarga e instalación. Cuando se termina de instalar un elemento, desaparece de la vista. También puede forzar el cierre mientras existe una operación de instalación o de actualización en curso."; $text["The task completion indicator now looks better, featuring a real progress bar. Discover also displays a busy indicator when checking for updates, and has improved support and reliability for AppImages and other apps that come from store.kde.org."] = "El indicador de avance de las tareas luce ahora mejor al usar una barra de avance real. Discover también muestra un indicador de ocupado mientras busca actualizaciones y contiene mejor un mejor soporte y fiabilidad para AppImages y otras aplicaciones procedentes de store.kde.org."; $text[" The Sources menu now shows the version number for each different source of an app."] = "El menú de Fuentes muestra ahora el número de versión para cada fuente distinta de una aplicación."; $text["Tuesday, 18 June 2019."] = "Martes, 18 de junio de 2019."; $text["Plasma %1\n was released in June with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %1,\n que se publicó en junio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["\n
  • PanelView: no more transparent line between panels and maximized windows with some 3rd-party Plasma themes. Commit. Phabricator Code review D21803
  • \n
  • Breeze theme: Re-read color palettes when application color changes. Commit. Fixes bug #408416. See bug #382505. See bug #355295. Phabricator Code review D21646
  • \n
  • Discover: Flatpak, Indicate that updates are being fetched. Commit. Fixes bug #408608
  • \n
  • Powerdevil runner: Make Sleep/Suspend command work again. Commit. Fixes bug #408735
  • \n"] = "\n
  • Vista de paneles: ya no hay una línea transparente entre paneles y ventanas maximizadas con algunos temas de terceras partes para Plasma. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D21803
  • \n
  • Tema Brisa: se vuelven a cargar las paletas de colores cuando cambia el color de la aplicación. Envío de código. Corrige el error #408416. Consulte el error #382505. Consulte el error #355295. Revisión de código en Phabricator D21646
  • \n
  • Discover: para Flatpak, indicar que se están obteniendo las actualizaciones. Envío de código. Corrige el error #408608
  • \n
  • Lanzador de Powerdevil: hacer que vuelva a funcionar la orden Dormir/Suspender. Envío de código. Corrige el error #408735
  • \n"; $text["Tuesday, 25 June 2019."] = "Martes, 25 de junio de 2019."; $text["\n
  • Klipper: Always restore the last clipboard item. Commit.
  • \n
  • Discover: Improved notification identification for Snap applications. Commit. Phabricator Code review D21881
  • \n
  • Notifications: Don't keep non-configurable notifications in history. Commit. Phabricator Code review D22048
  • \n"] = "\n
  • Klipper: Restaurar siempre el último elemento del portapapeles. Envío de código.
  • \n
  • Discover: Se ha mejorado la identificación de las notificaciones para las aplicaciones Snap. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D21881.
  • \n
  • Notificaciones: No conservar en el historial las notificaciones que no se pueden configurar. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D22048.
  • \n"; $text["Tuesday, 9 July 2019."] = "Martes, 9 de julio de 2019."; $text["\n
  • DrKonqi will now automatically log into bugs.kde.org when possible. Commit. Fixes bug #202495. Phabricator Code review D22190
  • \n
  • Fix compilation without libinput. Commit.
  • \n
  • Keep Klipper notifications out of notification history. Commit. Fixes bug #408989. Phabricator Code review D21963
  • \n"] = "\n
  • DrKonqi iniciará sesión automáticamente en bugs.kde.org cuando sea posible. Envío de código. Corrige el error #202495. Revisión de código en Phabricator D22190
  • \n
  • Se ha corregido la compilación sin libinput. Envío de código.
  • \n
  • Mantener las notificaciones de Klipper fuera del historial de notificaciones. Envío de código. Corrige el error #408989. Revisión de código en Phabricator D21963
  • \n"; $text["Tuesday, 30 July 2019."] = "Martes, 30 de julio de 2019."; $text["\n
  • Fix compilation with Qt 5.13 (missing include QTime). Commit.
  • \n
  • [LNF KCM] make it possible to close the preview. Commit. Phabricator Code review D22543
  • \n
  • Airplane mode improvements. Commit. Fixes bug #399993. Fixes bug #400535. Fixes bug #405447. Phabricator Code review D22680
  • \n"] = "\n
  • Se ha corregido la compilación con Qt 5.13 (faltaba el archivo de cabecera de QTime). Envío de código.
  • \n
  • [LNF KCM] Hacer que sea posible cerrar la vista previa. Envío de código. Revisión de código en Phabricator D22543
  • \n
  • Mejoras en el modo vuelo. Envío de código. Corrige el error#399993. Corrige el error #400535. Corrige el error #405447. Revisión de código en Phabricator D22680
  • \n"; $text["KDE Ships Plasma 5.2"] = "KDE lanza Plasma 5.2"; $text["Tuesday, 27 January 2015.\nToday KDE releases Plasma 5.2. This release adds a number\nof new components, many new features and many more bugfixes.\n"] = "Hoy, 27 de enero de 2015,\nKDE lanza Plasma 5.2. Esta versión añade varios nuevos componentes, muchas nuevas funcionalidades y muchas más soluciones de errores.\n"; $text["KScreen dual monitor setup"] = "Configuración de monitor dual KScreen"; $text["This release of Plasma comes with some new components to make your desktop even more complete:"] = "Esta versión de Plasma viene con algunos componentes nuevos para hacer que su escritorio sea aún más completo:"; $text["BlueDevil: a range of desktop components to manage Bluetooth devices. It'll set up your mouse, keyboard, send & receive files and you can browse for devices."] = "BlueDevil: conjunto de componentes de escritorio para gestionar dispositivos Bluetooth. Configurará el ratón, el teclado y las opciones de enviar y recibir. Además, se podrá navegar entre los archivos de los dispositivos."; $text["KSSHAskPass: if you access computers with ssh keys but those keys have passwords this module will give you a graphical UI to enter those passwords."] = "KSSHAskPass: si accede a otros equipos con claves ssh keys pero dichas claves tienen contraseñas, este módulo le proporcionará una interfaz gráfica para introducir dichas contraseñas."; $text["Muon: install and manage software and other addons for your computer."] = "Muon: para instalar y gestionar aplicaciones y complementos en su equipo."; $text["Login theme configuration (SDDM): SDDM is now the login manager of choice for Plasma and this new System Settings module allows you to configure the theme."] = "Configuración del tema de inicio de sesión (SDDM): SDDM es ahora el gestor de inicio de sesión escogido para Plasma y este nuevo módulo de preferencias del sistema le permite configurar su tema."; $text["KScreen: getting its first release for Plasma 5 is the System Settings module to set up multiple monitor support."] = "KScreen: llega la primera versión para Plasma 5 del módulo de las preferencias del sistema para configurar el uso de múltiples monitores."; $text["GTK Application Style: this new module lets you configure themeing of applications from Gnome."] = "Estilo de aplicaciones GTK: este nuevo módulo le permite configurar los temas de las aplicaciones de Gnome."; $text["KDecoration: this new library makes it easier and\nmore reliable to make themes for KWin, Plasma's window manager. It has\nimpressive memory, performance and stability improvements. If you are\nmissing a feature don't worry it'll be back in Plasma 5.3."] = "KDecoration: esta nueva biblioteca facilita y hace\nque sea más fiable crear temas para KWin, el gestor de ventanas de Plasma.\nTiene una memoria impresionante y mejoras de rendimiento y de estabilidad.\nNo se preocupe si echa de menos alguna funcionalidad, ya que estará de vuelta en Plasma 5.3."; $text["Undo changes to Plasma desktop layout"] = "Deshacer cambios en la disposición del esquema del escritorio Plasma."; $text["Undo changes to desktop layout"] = "Deshacer cambios en la disposición del escritorio."; $text["Smarter sorting of results in KRunner, press Alt-space to easily search through your computer"] = "Ordenación más inteligente en los resultados de KRunner; pulse Alt+espacio para buscar con facilidad en su equipo."; $text["Breeze window decoration theme adds a new look to your desktop and is now used by default"] = "El tema de decoración de ventanas Brisa añade un nuevo aspecto al escritorio y ahora se usa de forma predeterminada"; $text["The artists in the visual design group have been hard at work on many new Breeze icons"] = "Los artistas del grupo de diseño visual han estado trabajando intensamente en muchos nuevos iconos para Brisa"; $text["More Breeze Icons"] = "Más iconos para Brisa"; $text["They are have added a new white mouse cursor theme for Breeze."] = "Se ha añadido un nuevo tema de cursores blancos para el ratón para Brisa."; $text["New plasma widgets: 15 puzzle, web browser, show desktop"] = "Nuevos elementos gráficos de Plasma: rompecabezas 15, navegador web, mostrar el escritorio"; $text["Audio Player controls in KRunner, press Alt-Space and type next to change music track"] = "Controles de reproducción de sonido en KRunner: pulse Alt+Espacio y escriba «next» para cambiar la pista de música"; $text["The Kicker alternative application menu can install applications from the menu and adds menu editing features."] = "El menú de aplicación alternativo para Kicker puede instalar aplicaciones desde el menú y añade funciones de edición del menú."; $text["Over 300 bugs fixed throughout Plasma modules."] = "Se han corregido unos 300 fallos en los módulos de Plasma."; $text["Plasma modules 5.2 full changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2"; $text["\nThe easiest way to try it out is the with a live image booted off a\nUSB disk. Images which use Plasma 5.2 beta are available for\ndevelopment versions of Kubuntu\nVivid Beta and Fedora\n21 remix. We expect Plasma 5 to be picked up as the default\ndesktop in leading distributions in the coming months.\n"] = "\nLa manera más fácil de probarlo es con una imagen cargada desde un\ndisco USB. Las imágenes que usan Plasma 5.2 están disponibles para\nversiones de desarrollo de Kubuntu\nVivid Beta y Fedora\n21 remix. Se espera que Plasma 5 sea el escritorio seleccionado de forma\npredeterminada en las principales distribuciones durante los próximos meses.\n"; $text["Plasma 5.2.2 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.2"; $text["KDE Ships Plasma 5.2.1, Bugfix Release for February"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.2.1 de febrero"; $text["Tuesday, 24 February 2015.\nToday KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.1. Plasma 5.2\nwas released in January with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, 24 de febrero de 2015,\nKDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.2.1.Plasma 5.2,\nque se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y \nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["Don't turn off the screen or suspend the computer when watching videos in a web browser"] = "No apagar la pantalla ni suspender el equipo cuando se vean vídeos en un navegador."; $text["Fix Powerdevil from using full CPU"] = "Evitar que Powerdevil use toda la CPU."; $text["Show correct connection name in Plasma Network Manager"] = "Mostrar el nombre correcto de la conexión en el gestor de redes de Plasma."; $text["Remove kdelibs4support code in many modules"] = "Se ha eliminado el código de «kdelibs4support» de muchos módulos."; $text["In Plasma Desktop use smooth transformation for scaling down the user picture"] = "En el escritorio Plasma, usar una transformación suave para escalar la imagen del usuario."; $text["When setting color scheme information for KDElibs 4, don't read from KF5 kdeglobals"] = "Al definir la información del esquema de color para KDElibs 4, no leer de «kdeglobals» de KF5."; $text["Baloo KCM: Show proper icons (porting bug)"] = "KCM Baloo: Mostrar los iconos correctos (error al portar)."; $text["Full Plasma 5.2.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.1"; $text["\nThe easiest way to try it out is the with a live image booted off a\nUSB disk. Images with Plasma 5.2 are available from Kubuntu development daily builds.\n"] = "\nLa manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo que no necesita instalación\ndesde un disco USB. Hay imágenes de desarrollo con Plasma 5.2 disponibles encompilaciones de desarrollo diarias de Kubuntu.\n"; $text["Plasma 5.2.95 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.95"; $text["Plasma 5.3.0 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.0"; $text["KDE Ships Plasma 5.2.2, Bugfix Release for March"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.2.2 de marzo"; $text["Tue, 24 Mar 2015.\nToday KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.2.2. \nPlasma 5.2\nwas released in January with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, martes 24 de marzo de 2015,\nKDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.2.2.Plasma 5.2,\nque se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y \nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["Translated documentation is now available"] = "Ahora está disponible la documentación traducida."; $text["Create gtk-3.0 directory before putting the settings file into it. Commit."] = "Crear el directorio «gtk-3.0» antes de poner el archivo de preferencias en él. Envío de código."; $text["KScreen: fix rounding error in updateRootProperties(). Commit."] = "KScreen: Se ha corregido un error de redondeo en updateRootProperties(). Envío de código."; $text["KWin: Fix installation of GHNS material. Commit."] = "KWin: Se ha corregido la instalación de material de GHNS. Envío de código."; $text["Plasma Desktop: Extract UI messages. Commit."] = "Escritorio Plasma: Extraer mensajes de la interfaz de usuario. Envío de código."; $text["Plasma Networkmanager: Make sure SSID will be displayed properly when using non-ASCII characters. Commit. See bug #342697"] = "Networkmanager de Plasma: Asegurar que el SSID se mostrará correctamente cuando no se usan caracteres ASCII. Envío de código. Consultar el fallo #342697."; $text["Full Plasma 5.2.2 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.2"; $text["\nThe easiest way to try it out is the with a live image booted off a\nUSB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 at KDE Community Wiki.\n"] = "\nLa manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo que no necesita instalación\ndesde un disco USB. Hay una lista de Imágenes del SO que no necesitan instalación con Plasma 5 en la Wiki de la Comunidad KDE.\n"; $text["KDE Ships Plasma 5.3 Beta, New Feature Release"] = "KDE lanza Plasma 5.3 Beta, versión con nuevas funcionalidades"; $text["Tuesday, 14 April 2015."] = "Martes, 14 de abril de 2015."; $text["Today KDE releases a beta release of Plasma 5, versioned 5.2.95. \n"] = "Hoy, KDE lanza la versión beta de Plasma 5, versión 5.2.95. \n"; $text["Plasma 5.3 Beta"] = "Plasma 5.3 Beta"; $text["Highlights"] = "Puntos destacados"; $text["Inform what is blocking power saving"] = "Informar de las aplicaciones que están bloqueando el ahorro de energía"; $text["Battery applet now informs what is blocking power saving"] = "Ahora, la miniaplicación de la batería informa de las aplicaciones que están bloqueando el ahorro de energía"; $text["Energy Usage monitor"] = "Monitor de uso de energía"; $text["New energy usage monitor"] = "Nuevo monitor de uso de energía"; $text["Enhanced Power Management"] = "Mejor gestión de energía"; $text["\n
  • Power management settings can be configured\ndifferently for certain activities
  • \n
  • Laptop will not suspend when closing the lid while an external monitor is\nconnected ('cinema mode', by default, can be turned off)
  • \n
  • Power management inhibitions block lock screen too
  • \n
  • Screen brightness changes are now animated on most hardware
  • \n
  • No longer suspends when closing the lid while shutting down
  • \n
  • Support for keyboard button brightness controls on lock screen
  • \n
  • KInfoCenter provides statistics about energy consumption
  • \n
  • Battery monitor now shows which applications are currently holding a power management\ninhibition for example ('Chrome is currently suppressing PM: Playing video')
  • \n"] = "\n
  • Las preferencias de gestión de energía se pueden configurar\nde manera diferente para ciertas actividades
  • \n
  • El portátil no se suspenderá al cerrar la tapa si hay un monitor externo\nconectado («Modo cine», de manera predeterminada, pero se puede desactivar)
  • \n
  • Las restricciones de gestión de energía también impiden que aparezca la pantalla de bloqueo
  • \n
  • Ahora, los cambios de brillo de la pantalla están animados en la mayoría de los equipos
  • \n
  • Ya no se suspende al cerrar la tapa mientras se está apagando el equipo
  • \n
  • Se puede gestionar los controles de brillo de los botones del teclado en la pantalla de bloqueo
  • \n
  • KInfoCenter proporciona estadísticas sobre el consumo de energía
  • \n
  • Ahora, el monitor de batería muestra qué aplicaciones están utilizando la opción de inhibición de la gestión de energía actualmente, por ejemplo («Chrome tiene activada la opción de gestión de energía: reproduciendo vídeo»)
  • \n"; $text["Bluedevil"] = "Bluedevil"; $text["The new Bluedevil Applet"] = "Nueva miniaplicación Bluedevil"; $text["Better Bluetooth Capabilities"] = "Mejores capacidades Bluetooth"; $text["\n
  • New Bluetooth applet
  • \n
  • Bluedevil was ported to a new library from KDE, BluezQt
  • \n
  • Added support for blocking and unblocking Bluetooth
  • \n
  • Connected devices with Browse Files (ObexFTP) support are now displayed in the file dialog's Places panel
  • \n"] = "\n
  • Nueva miniaplicación para Bluetooth
  • \n
  • Bluedevil se ha pasado de KDE a una nueva librería, BluezQt
  • \n
  • Se ha añadido la posibilidad de bloquear y desbloquear el Bluetooth
  • \n
  • Ahora, los dispositivos conectados que admitan la navegación de archivos (ObexFTP) se muestranen el panel de lugares del cuadro de diálogo.
  • \n"; $text["Configure your Touchpad"] = "Configuración del panel táctil"; $text["\nA touchpad configuration module has been added\n"] = "\nSe ha añadido un módulo de configuración del panel táctil\n"; $text["Application Menu can access contacts"] = "El menú de aplicación puede acceder a los contactos"; $text["Application Menu can show recent contacts"] = "El menú de aplicación puede mostrar los contactos recientes"; $text["\nImproved Plasma Widgets\n"] = "\nMejora de los elementos gráficos de Plasma\n"; $text["\n
  • Clipboard applet gains support for showing barcodes
  • \nThe Desktop and Folder View containment codebases were\n unified, and have seen performance improvements\n
  • The Recent Documents and Recent Applications sections in\n Application Menu (Kicker) are now powered by KDE activities
  • \n
  • Comics widget returns
  • \n
  • System monitor plasmoids return, such as CPU Load Monitor and Hard Disk usage
  • \n"] = "\n
  • La miniapliación del portapapeles admite la visualización de códigos de barras
  • \nEl código base de las vistas de escritorio y de carpeta se han unificado y han mejorado su rendimiento\n
  • Las secciones de «Documentos recientes» y «Aplicaciones recientes» del\nmenú de aplicaciones (Kicker) ahora están dirigidos por las actividades de KDE
  • \n
  • Vuelve el elemento gráfico de cómic
  • \n
  • Vuelven los plasmoides de monitor del sistema, como el monitor de carga de la CPU y el de uso del disco duro
  • \n"; $text["\nPlasma Media Center - Tech Preview\n"] = "\nPlasma Media Center: vista previa tecnológica\n"; $text["Plasma Media Center"] = "Plasma Media Center"; $text["\nPlasma Media Center is added as a tech preview in this beta. It is fully stable but misses a few features compared to version 1. You can log directly into a Plasma Media Center session if you want to use it on a media device such as a television or projector or you can run it from Plasma Desktop. It will scan for videos, music and pictures on your computer to let you browse and play them.\n"] = "\nEn esta beta, se ha añadido elcentro de medios de Plasma como vista previa técnica. Es completamente estable, pero le falta algunas funcionalidades en comparación con la versión 1. Puede iniciar la sesión del centro de medios de Plasma directamente si quiere utilizarlo en un dispositivo de audio como una televisión o un proyector o puede ejecutarlo desde el escritorio Plasma. Buscará vídeos, música e imágenes en su ordenador para permitir que navegue entre ellos y los reproduzca.\n"; $text["Plasma is now able to start a nested XWayland server"] = "Ahora, Plasma puede arrancar un servidor XWayland anidado"; $text["Big Steps Towards Wayland Support"] = "Grandes pasos hacia el uso de Wayland"; $text["\nPlasma 5.3 makes a huge step towards to supporting the Wayland windowing system in addition to the default X11 windowing system. Plasma's window manager and compositor KWin is now able to start a nested XWayland server, which acts as a bridge between the old (X11) and the new (Wayland) world. X11 windows can connect to this server as if it were a normal X server, for KWin it looks like a Wayland window, though. This means that KWin learned to handle Wayland windows in this release, though full integration is only expected for Plasma 5.4.\n"] = "\nPlasma 5.3 ha dado un gran paso hacia el uso del sistema de ventanas Wayland además del sistema de ventanas predeterminado X11. Ahora, el gestor de ventanas y de composición de Plasma, KWin, es capaz de iniciar un servidor de XWayland anidado, el cual actúa como puente entre el antiguo (X11) y el nuevo (Wayland) mundo. Las ventanas X11 windows pueden conectar con su servidor como si hubiera un servidor X11 normal, aunque KWin tiene el aspecto de una ventana Wayland. Esto significa que KWin ha aprendido a manejar las ventanas Wayland en esta versión, aunque la integración completa no llegará hasta Plasma 5.4.\n"; $text["\nIn addition KWin gained new output modes for Wayland allowing to start a nested KWin on X11 and to start KWin directly on a framebuffer device, which will be the fallback for the case that OpenGL and/or kernel mode settings are not supported. A rendering backend on kernel mode settings is expected for Plasma 5.4. More information about these new backends and how to test them can be found in the KWin wiki pages. Please keep in mind that this is only a development preview and highly experimental new code.\n"] = "\nAdemás, Kwin ha sido equipado con nuevos modos de salida para Wayland, lo que le permite iniciar sesiones de KWin anidadas en X11 e iniciar KWin directamente en un dispositivo con memoria gráfica, que será la opción alternativa para el caso en que OpenGL o las preferencias del modo núcleo no sean compatibles. Se espera disponer de un motor de representación en las preferencias del modo núcleo a partir de Plasma 5.4. Se puede encontrar más información sobre estos nuevos motores y cómo probarlos en las páginas de la Wiki de KWin. Tenga en cuenta que se trata solamente de una vista previa de desarrollo y que es un código nuevo altamente experimental.\n"; $text["Bug Fixes Galore"] = "Se ha solucionado montones de errores"; $text["\n348 bugs were fixed giving fewer crashes and more reliable use.

    \n"] = "\nSe han solucionado 348 errores, con lo que se ha conseguido que se produzcan menos fallos y el uso sea más fiable.

    \n"; $text["Full Plasma 5.2.95 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.2.95"; $text["\nThe easiest way to try out Plasma is the with a live image booted off a USB disk.\n"] = "\nLa manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo que no necesita instalación desde un disco USB.\n"; $text["Plasma Live Images"] = "Imágenes Plasma Live"; $text["You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\ncommunity wiki has instructions to compile it.\nNote that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4, you will need\nto uninstall older versions or install into a separate prefix.\n"] = "Se puede instalar Plasma 5 directamente desde la fuente. En la wiki de la comunidad, se pueden encontrar instrucciones para compilar .\nHay que tener en cuenta que Plasma 5 no se puede instalar junto con Plasma 4,\npor lo que tendrá que desinstalar las versiones anteriores o instalarla en un prefijo diferente.\n"; $text["Plasma 5.3.1 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.1"; $text["KDE Ships Plasma 5.3, New Feature Release"] = "KDE lanza Plasma 5.3 Beta, versión con nuevas funcionalidades"; $text["Tuesday, 28 April 2015."] = "Martes, 28 de abril de 2015."; $text["Today KDE releases a release of Plasma 5, versioned 5.3.\n"] = "Hoy, KDE lanza la versión 5.3 de Plasma 5.\n"; $text["Plasma 5.3"] = "Plasma 5.3"; $text["Application Menu can show recent documents"] = "Ahora, el menú de aplicación puede mostrar los documentos recientes"; $text["\nPlasma Media Center is added as a tech preview in this release. It is fully stable but misses a few features compared to version 1. You can log directly into a Plasma Media Center session if you want to use it on a media device such as a television or projector or you can run it from Plasma Desktop. It will scan for videos, music and pictures on your computer to let you browse and play them.\n"] = "\nEn esta nueva versión, se ha añadido el Centro de medios de Plasma como vista previa tecnológica. Es completamente estable, pero le faltan algunas funcionalidades en comparación con la versión 1. Puede abrir directamente una sesión del Centro de medios de Plasma si quiere utilizarlo en un dispositivo de reproducción de medios como un televisor o un proyector, o puede ejecutarlo en su equipo para navegar por los medios y reproducirlos.\n"; $text["\nDesktop Tweaks - Press and Hold\n"] = "\nAjustes del escritorio: pulsar un mantener\n"; $text["Press and Hold Tweak"] = "Ajuste de «pulsar y mantener»"; $text["\nA new Tweaks configuration option in Plasma allows you to enable or disable the desktop settings toolbox and enable a new Press and Hold mode for widget management.\nIn this mode, widgets can be moved after pressing and\nholding anywhere on the widget, and the widget handle\nwill only be shown after press and hold rather than on\nhover. When this mode is enabled, unlocking the desktop\nwill show a helpful instruction notification (which can\nbe dismissed forever from the popup).\n"] = "\nUna nueva opción de configuración para Tweaks en Plasma permite activar o desactivarla caja de herramientas de las preferencias del escritorio y activar un nuevo modo Pulsar y mantener para la gestión de elementos gráficos.\nEn este modo, los elementos gráficos se pueden mover después de pulsar y\nmantener en cualquier lugar del elemento, y su menú\nsolo se mostrará después de pulsar y mantener y no cuando el ratón pase\npor encima. Cuando este modo está activado, al desbloquear el escritorio se\nmostrará una útil notificación con instrucciones (que se puede descartar para\nsiempre desde el menú emergente).\n"; $text["\n393 bugs were fixed giving fewer crashes and more reliable use.

    \n"] = "\nSe han solucionado 393 errores, con lo que se ha conseguido que se produzcan menos fallos y el uso sea más fiable.

    \n"; $text["Full Plasma 5.3 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3"; $text["Plasma 5.3.2 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.2"; $text["KDE Ships Plasma 5.3.1, Bugfix Release for May"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.3.1 de mayo"; $text["Tuesday, 26 May 2015. "] = "Martes, 26 de mayo de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.1. \nPlasma 5.3\nwas released in January with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.3.1. Plasma 5.3,\nque se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\nThis release adds a month's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important for example:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante el último mes.\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["\n
  • show desktop has now been fixed
  • \n"] = "\n
  • mostrar escritorio se ha corregido
  • \n"; $text["Full Plasma 5.3.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.1"; $text["\nThe easiest way to try it out is with a live image booted off a\nUSB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 on the KDE Community Wiki.\n"] = "\nLa manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo que no necesita instalación\ndesde un disco USB. Hay una lista de Imágenes del SO que no necesitan instalación con Plasma 5 en la Wiki de la Comunidad KDE.\n"; $text["Plasma 5.3.95 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.95"; $text["Plasma 5.4.0 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.0"; $text["KDE Ships Plasma 5.3.2, Bugfix Release for June"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.3.2 de junio"; $text["Tuesday, 30 June 2015. "] = "Martes, 30 de junio de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.3.2. \nPlasma 5.3\nwas released in April with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.3.2.Plasma 5.3,\nque se lanzó en abril, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
  • KWin: 'Defaults' should set the title bar double-click action to 'Maximize.'. Commit.
  • \n
  • Improve Applet Alternatives dialog. Commit. Fixes bug #345786
  • \n
  • Make shutdown scripts work. Commit.
  • \n"] = "\n
  • KWin: «Predeterminados» establecerá «Maximizar» como acción que se realizará al hacer doble clic sobre la barra de título. Actualización.
  • \n
  • Mejoras en el diálogo de alternativas de la miniaplicación. Actualización. Solución al error #345786
  • \n
  • Hacer que funcionen los scripts de apagado. Actualización.
  • \n"; $text["Full Plasma 5.3.2 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.3.2"; $text["KDE Ships Plasma 5.4 Beta Release"] = "KDE lanza Plasma 5.4 Beta"; $text["Plasma 5.4"] = "Plasma 5.4"; $text["Tuesday, 11 August 2015. "] = "Martes, 11 de agosto de 2015."; $text["Today KDE releases a beta release of the new version of Plasma 5.4.\n"] = "Hoy, KDE lanza la versión beta de Plasma 5.4.\n"; $text["\nThis release of Plasma brings many nice touches for our users such as\nmuch improved high DPI support, KRunner auto-completion and many new\nbeautiful Breeze icons. It also lays the ground for the future with a\ntech preview of Wayland session available. We're shipping a few new\ncomponents such as an Audio Volume Plasma Widget, monitor\ncalibration tool and the User Manager tool comes out beta.\n"] = "\nEsta versión de Plasma incorpora muchos retoques para nuestros usuarios,\ncomo una implementación muy mejorada de DPI, el autocompletado de KRunner\ny muchos nuevos iconos para Brisa. También sienta las bases para el futuro con una\nvista previa técnica de la sesión Wayland. También incorpora varios componentes nuevos\ncomo un elemento gráfico de Plasma para el volumen de audio, una herramienta de\ncalibración del monitor y la versión beta de la herramienta de gestión de usuarios.\n"; $text["Audio Volume"] = "Volumen del sonido"; $text["The new Audio Volume Applet"] = "La nueva miniaplicación de volumen del sonido"; $text["New Audio Volume Applet"] = "Nueva miniaplicación de volumen del sonido"; $text["\nOur new Audio Volume applet works directly with Pulseaudio, the popular\nsound server for Linux, to give you full control over volume and output settings in\na beautifully designed simple interface.\n"] = "\nNuestra nueva miniaplicación de volumen del sonido funciona directamente con Pulseaudio, el popular servidor de sonido de Linux, para proporcionarle un completo\ncontrol sobre el volumen y las preferencias de salida mediante una interfaz sencilla y agradable.\n"; $text["Dashboard alternative launcher"] = "Lanzador alternativo del panel de control"; $text["The new Dashboard alternative launcher"] = "Nuevo lanzador alternativo del panel de control"; $text["Application Dashboard alternative launcher"] = "lanzador alternativo del panel de control de aplicaciones"; $text["\nPlasma 5.4 brings an entirely new fullscreen launcher Application Dashboard in\nkdeplasma-addons: Featuring all features of Application Menu it includes sophisticated scaling to\nscreen size and full spatial keyboard navigation.\n\nThe new launcher allows you to easily and quickly find applications, as well as recently used or favorited documents and contacts based on your previous activity.\n"] = "\nPlasma 5.4 incorpora un panel de control del lanzador de aplicaciones completamente nuevo en los complementos kdeplasma-addons: además de todas las características del menú de aplicaciones, incluye una sofisticada funcionalidad de adaptación del tamaño de la pantalla y una navegación completa mediante el teclado.\n\nEl nuevo lanzador permite encontrar las aplicaciones de manera sencilla y rápida, así como localizar los documentos y contactos favoritos o usados recientemente, basándose en la actividad previa del usuario.\n"; $text["New Icons"] = "Nuevos iconos"; $text["Just some of the new icons in this release"] = "Las siguientes son algunos de los nuevos iconos de esta versión:"; $text["Artwork Galore"] = "Material gráfico y visual"; $text["Plasma 5.4 brings over 1400 new icons covering not only all the KDE applications, but also providing Breeze themed artwork to apps such as Inkscape, Firefox and LibreOffice providing a more integrated, native feel."] = "Plasma 5.4 incorpora más de 1400 iconos nuevos que cubren no solo todas las aplicaciones KDE, sino que también proporciona ilustraciones del tema Brisa a aplicaciones como Inkscape, Firefoz y LibreOffice, lo que confiere una apariencia más integrada y nativa."; $text["KRunner history"] = "Historial de KRunner"; $text["\nKRunner now remembers your previous searches and automatically completes from the history as you type.\n"] = "\nKRunner registra ahora las búsquedas que realice y completa automáticamente el texto a medida que lo teclea.\n"; $text["Networks Graphs"] = "Gráficos de Redes"; $text["Network Graphs"] = "Gráficos de la red"; $text["Useful graphs in Networks applet"] = "Gráficos útiles en la miniaplicación de Redes"; $text["\nThe Networks applet is now able to display network traffic graphs. It also supports two new VPN plugins for connecting over SSH or SSTP."] = "\nLa miniaplicación de Redes puede ahora mostrar gráficos del tráfico de la red. También permite usar dos nuevos complementos VPN para conectar sobre SSH o SSTP."; $text["Other changes and additions"] = "Otros cambios e incorporaciones"; $text["\n
  • Much improved high DPI support
  • \n
  • Smaller memory footprint
  • \n
  • Our desktop search got new and much faster backend
  • \n
  • Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
  • \n
  • Trash applet now works again with drag & drop
  • \n
  • System tray gains quicker configurability
  • \n
  • Wayland tech preview (complete Plasma wayland session), driven by Plasma Mobile
  • \n
  • The documentation has been reviewed and updated
  • \n
  • Improved layout for Digital clock in slim panels
  • \n
  • ISO date support in Digital clock
  • \n
  • New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
  • \n
  • Week numbers in the calendar
  • \n
  • Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
  • \n
  • Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime presence status badge
  • \n
  • Improved focus and activation handling between applets and containment on the desktop
  • \n
  • Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for mouse interaction issues, text label wrapping
  • \n
  • The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a launcher by default
  • \n
  • It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager again
  • \n
  • It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new instance of the same app
  • \n
  • The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task button moves as windows come and go
  • \n
  • Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager
  • \n
  • Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a visual issue with the group expander arrow
  • \n
  • Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services.
  • \n
  • Monitor configuration tool added
  • \n
  • kwallet-pam is added to open your wallet on login
  • \n
  • User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account module has gone away
  • \n
  • Performance improvements to Application Menu (Kicker)
  • \n\n
  • Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\napps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\nDesktop' against a Folder View containment is more reliable,\nbetter behavior in the KActivities-based Recent models
  • \n\n
  • Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator items in Application Menu (Kicker)
  • \n\n
  • Folder View has improved mode when in panel (blog)
  • \n
  • Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a Folder View again
  • \n\n"] = "\n
  • Se ha mejorado mucho la compatibilidad con DPI
  • \n
  • Uso más eficiente de la memoria
  • \n
  • La búsqueda de escritorio se ha equipado con un motor mucho más rápido
  • \n
  • Las notas adhesivas incorporan la funcionalidad de arrastrar y soltar y la navegación por teclado
  • \n
  • Ahora el componente de la papelera funciona de nuevo con arrastrar y soltar
  • \n
  • La bandeja del sistema se configura de manera más rápida
  • \n
  • Vista previa de la tecnología Wayland (sesión Plasma wayland completa), impulsada por PlasmaMobile
  • \n
  • Se ha revisado y actualizado la documentación
  • \n
  • Se ha mejorado el diseño del reloj digital en los paneles estrechos
  • \n
  • El reloj digital admite la fecha ISO
  • \n
  • Nueva forma más sencilla de cambiar entre los formatos de 12h y 24h en el reloj digital
  • \n
  • Número de semana en el calendario
  • \n
  • Ahora se puede marcar como favorito cualquier tipo de elemento en el menú de aplicación (Kicker) y desde cualquier vista, ya que se ha añadido la compatibilidad con documentos y contactos de Telepathy.
  • \n
  • Los contactos favoritos de Telepathy la foto del contacto y una señal con el estado de presencia en tiempo real
  • \n
  • Se ha mejorado el foco y el manejo de la activación entre componentes y área del escritorio
  • \n
  • Varias correcciones en la vista de carpetas: mejor tamaños predeterminados, corrección de problemas en la interacción con el ratón y justificado de etiquetas de texto
  • \n
  • Ahora el gestor de tareas intenta con más insistencia mantener el icono que se le pasa el lanzador de manera predeterminada
  • \n
  • Otra vez se puede añadir lanzadores soltando aplicaciones en el gestor de tareas
  • \n
  • Ahora se puede configurar lo que pasa cuando se pulsa el botón central en una tarea del gestor de tareas: nada, cerrar ventana o lanzar una nueva instancia de la misma aplicación
  • \n
  • Ahora el gestor de tareas ordenará primero por columna si el usuario selecciona más de una fila; muchos usuarios esperaban y preferían esta manera de ordenar porque supone menos movimientos de botón a medida que las pantallas vienen y van.
  • \n
  • Se ha mejorado la modificación de tamaño de iconos y márgenes para los botones de tareas en el gestor de tareas
  • \n
  • Varias correcciones menores en el gestor de tareas: ahora se puede forzar columnas en instancia vertical, ahora el manejo de eventos táctiles funciona en todos los sistemas, se ha solucionado un problema de visualización con la flecha de expandir grupo.
  • \n
  • Si está disponible la vista previa de la tecnología de Purpose Framework, se puede utilizar el plasmoide QuickShare, lo cual facilita compartir archivos en muchos servicios web.
  • \n
  • Se ha añadido una herramienta de configuración
  • \n
  • se ha añadido kwallet-pam para abrir la cartera del usuario cuando entre en el sistema
  • \n
  • Ahora el administrador de usuarios sincroniza los contactos con las preferencias de KConfig y el módulo de cuenta de usuario ya no se utiliza
  • \n
  • Mejoras de rendimiento en el menú de aplicaciones (Kicker)
  • \n\n
  • Varias correcciones menores en el menú de aplicaciones (Kicker): la función de ocultar/mostrar\naplicaciones es más fiable, correcciones en la alineación de los paneles superiores, funcionalidad de \"añadir al escritorio\" en una vista de carpetas es más fiable,\nmejor comportamiento en los modelos recientes basados en KActivities
  • \n\n
  • Implementación de diseños de menú personalizados (a través de kmenuedit) y separadores de menú en el menú de aplicaciones (Kicker)
  • \n\n
  • Se ha mejorado la vista de carpetas en modo incorporado en el panel (blog)
  • \n
  • Ahora, al soltar una carpeta en el área de escritorio volverá a ofrecer la opción de crear una vista de carpeta
  • \n\n"; $text["Full Plasma 5.4 beta changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4"; $text["Plasma 5.4.1 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.1"; $text["KDE Ships Plasma 5.4.0, Feature Release for August"] = "KDE lanza Plasma 5.4.0, actualización de funcionalidades de agosto"; $text["Tuesday, 25 August 2015. "] = "Martes, 25 de agosto de 2015."; $text["Today KDE releases a feature release of the new version of Plasma 5.\n"] = "Hoy, KDE lanza la versión de actualización de funcionalidades de la nueva versión de Plasma 5.\n"; $text["\nOur new Audio Volume applet works directly with PulseAudio, the popular\nsound server for Linux, to give you full control over volume and output settings in\na beautifully designed simple interface.\n"] = "\nNuestra nueva miniaplicación para el volumen de audio funciona directamente con PulseAudio, el popular\nservidor de sonido para Linux, para ofrecerle un control completo sobre el volumen y las preferencias de salida en\nuna interfaz sencilla y bellamente diseñada.\n"; $text["Wayland Technology Preview"] = "Vista previa de la tecnología de Wayland"; $text["\n\nWith Plasma 5.4 the first technology preview of a Wayland session is\nreleased. On systems with free graphics drivers it is possible to run\nPlasma using KWin, Plasma's Wayland compositor and X11 window manager,\nthrough kernel mode settings. The\ncurrently supported feature set is driven by the needs for the \n\nPlasma Mobile project\nand more desktop oriented features are not yet fully implemented. The\ncurrent state does not yet allow to use it as a replacement for Xorg\nbased desktop, but allows to easily test it, contribute and watch tear\nfree videos. Instructions on how to start Plasma on Wayland can be\nfound in the KWin wiki pages.\nWayland support will improve in future releases with the aim to get to a stable release soon.\n"] = "\n\nCon 5.4 se lanza la primera vista previa técnica de una sesión Wayland\nEn los sistemas con controladores de gráficos libres es posible ejecutar\nPlasma usando KWin, el compositor Wayland de Plasma y el gestor de ventanas X11,\nmediante las preferencias del núcleo. El conjunto de funcionalidades implementadas\nestá dirigido por las necesidades del proyecto \n\nPlasma Móvil\ny las funcionalidades más orientadas a escritorio aún no están completamente implementadas.\nEl estado actual aún no permite usarlo como sustituto para el escritorio basado en\nXorg, pero permite probarlo, contribuir y ver vídeos sencillos fácilmente.\nLas instrucciones para iniciar Plasma en Wayland se pueden\nencontrar en las páginas wiki de KWin.\nLa implementación de Wayland mejorará en futuras versiones con el objetivo de llegar a una versión estable pronto.\n"; $text["\n
  • Much improved high DPI support
  • \n
  • Smaller memory footprint
  • \n
  • Our desktop search got new and much faster backend
  • \n
  • Sticky notes adds drag & drop support and keyboard navigation
  • \n
  • Trash applet now works again with drag & drop
  • \n
  • System tray gains quicker configurability
  • \n
  • The documentation has been reviewed and updated
  • \n
  • Improved layout for Digital clock in slim panels
  • \n
  • ISO date support in Digital clock
  • \n
  • New easy way to switch 12h/24h clock format in Digital clock
  • \n
  • Week numbers in the calendar
  • \n
  • Any type of item can now be favorited in Application Menu (Kicker) from any view, adding support for document and Telepathy contact favorites
  • \n
  • Telepathy contact favorites show the contact photo and a realtime presence status badge
  • \n
  • Improved focus and activation handling between applets and containment on the desktop
  • \n
  • Various small fixes in Folder View: Better default sizes, fixes for mouse interaction issues, text label wrapping
  • \n
  • The Task Manager now tries harder to preserve the icon it derived for a launcher by default
  • \n
  • It's possible to add launchers by dropping apps on the Task Manager again
  • \n
  • It's now possible to configure what happens when middle-clicking a task button in the Task Manager: Nothing, window close, or launching a new instance of the same app
  • \n
  • The Task Manager will now sort column-major if the user forces more than one row; many users expected and prefer this sorting as it causes less task button moves as windows come and go
  • \n
  • Improved icon and margin scaling for task buttons in the Task Manager
  • \n
  • Various small fixes in the Task Manager: Forcing columns in vertical instance now works, touch event handling now works on all systems, fixed a visual issue with the group expander arrow
  • \n
  • Provided the Purpose framework tech preview is available, the QuickShare Plasmoid can be used, making it easy to share files on many web services.
  • \n
  • Monitor configuration tool added
  • \n
  • kwallet-pam is added to open your wallet on login
  • \n
  • User Manager now syncs contacts to KConfig settings and the User Account module has gone away
  • \n
  • Performance improvements to Application Menu (Kicker)
  • \n\n
  • Various small fixes to Application Menu (Kicker): Hiding/unhiding\napps is more reliable, alignment fixes for top panels, 'Add to\nDesktop' against a Folder View containment is more reliable,\nbetter behavior in the KActivities-based Recent models
  • \n\n
  • Support for custom menu layouts (through kmenuedit) and menu separator items in Application Menu (Kicker)
  • \n\n
  • Folder View has improved mode when in panel (blog)
  • \n
  • Dropping a folder on the Desktop containment will now offer creating a Folder View again
  • \n\n"] = "\n
  • Se ha mejorado mucho la compatibilidad con DPI
  • \n
  • Uso más eficiente de la memoria
  • \n
  • La búsqueda de escritorio se ha equipado con un motor mucho más rápido
  • \n
  • Las notas adhesivas incorporan la funcionalidad de arrastrar y soltar y la navegación por teclado
  • \n
  • Ahora el componente de la papelera funciona de nuevo con arrastrar y soltar
  • \n
  • La bandeja del sistema se configura de manera más rápida
  • \n
  • Vista previa de la tecnología Wayland (sesión Plasma wayland completa), impulsada por PlasmaMobile
  • \n
  • Se ha revisado y actualizado la documentación
  • \n
  • Se ha mejorado el diseño del reloj digital en los paneles estrechos
  • \n
  • El reloj digital admite la fecha ISO
  • \n
  • Nueva forma más sencilla de cambiar entre los formatos de 12h y 24h en el reloj digital
  • \n
  • Número de semana en el calendario
  • \n
  • Ahora se puede marcar como favorito cualquier tipo de elemento en el menú de aplicación (Kicker) y desde cualquier vista, ya que se ha añadido la compatibilidad con documentos y contactos de Telepathy.
  • \n
  • Los contactos favoritos de Telepathy la foto del contacto y una señal con el estado de presencia en tiempo real
  • \n
  • Se ha mejorado el foco y el manejo de la activación entre componentes y área del escritorio
  • \n
  • Varias correcciones en la vista de carpetas: mejor tamaños predeterminados, corrección de problemas en la interacción con el ratón y justificado de etiquetas de texto
  • \n
  • Ahora el gestor de tareas intenta con más insistencia mantener el icono que se le pasa el lanzador de manera predeterminada
  • \n
  • Otra vez se puede añadir lanzadores soltando aplicaciones en el gestor de tareas
  • \n
  • Ahora se puede configurar lo que pasa cuando se pulsa el botón central en una tarea del gestor de tareas: nada, cerrar ventana o lanzar una nueva instancia de la misma aplicación
  • \n
  • Ahora el gestor de tareas ordenará primero por columna si el usuario selecciona más de una fila; muchos usuarios esperaban y preferían esta manera de ordenar porque supone menos movimientos de botón a medida que las pantallas vienen y van.
  • \n
  • Se ha mejorado la modificación de tamaño de iconos y márgenes para los botones de tareas en el gestor de tareas
  • \n
  • Varias correcciones menores en el gestor de tareas: ahora se puede forzar columnas en instancia vertical, ahora el manejo de eventos táctiles funciona en todos los sistemas, se ha solucionado un problema de visualización con la flecha de expandir grupo.
  • \n
  • Si está disponible la vista previa de la tecnología de Purpose Framework, se puede utilizar el plasmoide QuickShare, lo cual facilita compartir archivos en muchos servicios web.
  • \n
  • Se ha añadido una herramienta de configuración
  • \n
  • se ha añadido kwallet-pam para abrir la cartera del usuario cuando entre en el sistema
  • \n
  • Ahora el administrador de usuarios sincroniza los contactos con las preferencias de KConfig y el módulo de cuenta de usuario ya no se utiliza
  • \n
  • Mejoras de rendimiento en el menú de aplicaciones (Kicker)
  • \n\n
  • Varias correcciones menores en el menú de aplicaciones (Kicker): la función de ocultar/mostrar\naplicaciones es más fiable, correcciones en la alineación de los paneles superiores, funcionalidad de \"añadir al escritorio\" en una vista de carpetas es más fiable,\nmejor comportamiento en los modelos recientes basados en KActivities
  • \n\n
  • Implementación de diseños de menú personalizados (a través de kmenuedit) y separadores de menú en el menú de aplicaciones (Kicker)
  • \n\n
  • Se ha mejorado la vista de carpetas en modo incorporado en el panel (blog)
  • \n
  • Ahora, al soltar una carpeta en el área de escritorio volverá a ofrecer la opción de crear una vista de carpeta
  • \n\n"; $text["Full Plasma 5.4 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4"; $text["Plasma 5.4.2 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.2"; $text["KDE Ships Plasma 5.4.1, bugfix Release for September"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.4.1 de septiembre"; $text["Tuesday, 08 September 2015. "] = "Martes, 8 de septiembre de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.1. \nPlasma 5.4\nwas released in August with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.4.1. Plasma 5.4,\nque se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
  • Fixes for compilation with GCC 5
  • \n
  • Autostart desktop files no longer saved to the wrong location
  • \n
  • On Muon Make sure the install button has a size.
  • \n"] = "\n
  • Correcciones en la compilación de GCC 5
  • \n
  • Los archivos de inicio automático del escritorio ya no se guardan en ubicaciones erróneas
  • \n
  • En Muon, asegurarse de que el botón de instalación tiene un tamaño.
  • \n"; $text["Full Plasma 5.4.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.1"; $text["Plasma 5.4.3 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.3"; $text["KDE Ships Plasma 5.4.2, bugfix Release for October"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.4.2 de octubre"; $text["Tuesday, 06 October 2015. "] = "Martes, 6 de octubre de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.2. \nPlasma 5.4\nwas released in August with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.4.2. Plasma 5.4,\nque se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
  • Many new Breeze icons.
  • \n
  • Support absolute libexec path configuration, fixes binaries invoked by KWin work again on e.g. Fedora. Commit. Fixes bug #353154. Code review #125466
  • \n
  • Set tooltip icon in notifications applet. Commit. Code review #125193
  • \n"] = "\n
  • Numerosos iconos nuevos para Brisa.
  • \n
  • Admite la configuración de ruta absoluta de libexec, hace que los binarios invocados por KWin funcionen de nuevo, por ejemplo, en Fedora. Actualización. Solución del error #353154. Revisión del código #125466
  • \n
  • Definir el icono de consejos en la miniaplicación de notificaciones. Commit. Revisión del código #125193
  • \n"; $text["Full Plasma 5.4.2 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.2"; $text["Plasma 5.4.95 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.95"; $text["Plasma 5.5.0 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.0"; $text["KDE Ships Plasma 5.4.3, bugfix Release for November"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.4.3 de noviembre"; $text["Tuesday, 10 November 2015. "] = "Martes, 10 de septiembre de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.4.3. \nPlasma 5.4\nwas released in August with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.4.3. Plasma 5.4,\nque se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
  • Update the KSplash background to the 5.4 wallpaper. Commit.
  • \n
  • Muon fixes PackageKit details display. Commit.
  • \n
  • Fix crash when exiting kscreen kcm in systemsettings. Commit. Fixes bug #344651. Code review #125734
  • \n
  • Several crashes fixed in KWin
  • \n"] = "\n
  • Actualizar el entorno de KSplash al fondo de escritorio de 5.4. Actualización.
  • \n
  • Correcciones en Muon para mostrar información en PackageKit. Actualización.
  • \n
  • Corregir un fallo cuando se salía de kscreen kcm en las preferencias del sistema. Actualización. Solución del error el error #344651. Revisión del código #125734
  • \n
  • Varios fallos corregidos en KWin
  • \n"; $text["Full Plasma 5.4.3 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.3"; $text["KDE Ships Plasma 5.5 Beta Release"] = "KDE lanza Plasma 5.5 Beta"; $text["Plasma 5.5"] = "Plasma 5.5"; $text["Thursday, 19 November 2015. "] = "Jueves, 19 de noviembre de 2015."; $text["Today KDE releases a beta of next month's new feature update, Plasma 5.5.\n"] = "Hoy, KDE lanza la versión beta de la actualización de funcionalidades del mes que viene, Plasma 5.5.\n"; $text["We have been working hard over the last four months\nto smooth off the rough edges, add useful new workflows, make\nPlasma even more beautiful and build the foundations for the future."] = "Hemos estado trabajando intensivamente durante los últimos cuatro meses\npara pulir los últimos detalles y los nuevos flujos de trabajo que resultan muy prácticos\nhacen que Plasma sea aún más elegante y sientan las bases para el futuro."; $text["Updated Breeze Plasma Theme"] = "Se ha actualizado el tema Brisa para Plasma"; $text["The Breeze Plasma widget theme has been updated to make it more consistent."] = "El tema de elementos gráficos Brisa de Plasma se ha actualizado para ser más consistente."; $text["While the Breeze icons theme adds new icons and updates the existing icon set to improve the visual design."] = "El tema de iconos Brisa añade nuevos iconos y actualiza el juego de iconos existente para mejorar el diseño visual."; $text["Plasma Widget Explorer"] = "Explorador de elementos gráficos de Plasma"; $text["The Plasma Widget explorer now supports a two column view with new widget icons for Breeze, Breeze Dark and Oxygen"] = "Ahora, el explorador de elementos gráficos de Plasma admite una vista a dos columnas con los nuevos iconos para Brisa, Brisa oscuro y Oxígeno."; $text["Expanded Feature Set in Application Launcher"] = "Conjunto de funcionalidades ampliado en el lanzador de aplicaciones"; $text["Context menus in Application Launcher ('Kickoff') can now list documents recently opened in an application, allow editing the application's menu entry and adding the application to the panel, Task Manager or desktop. Favorites now supports documents, directories and system actions or they can be created from search results. These features (and some others) were previously available only in the alternative Application Menu ('Kicker') and have now become available in the default Application Launcher by sharing the backend between both launchers."] = "Ahora, los menús de contexto en el lanzador de aplicaciones («Kickoff») pueden mostrar los documentos que se han abierto recientemente y permiten editar las entradas de las Ahora, aplicaciones del panel, del administrador de tareas o del escritorio. La sección de «Favoritos» admite documentos, directorios y acciones del sistema y también se pueden crear desde los resultados de búsqueda. Estas funcionalidades (y algunas más) solo estaban disponibles en el menú de aplicaciones alternativo («Kicker») y ahora están disponibles en el lanzador de aplicaciones predeterminado compartiendo el motor entre ambos lanzadores."; $text["Color Picker Plasma Applet"] = "Miniaplicación de selección de color de Plasma"; $text["New Applets in Plasma Addons"] = "Nuevos componentes en los complementos de Plasma 5"; $text["Color Picker"] = "Selector de color"; $text["Not only have we restored support for the Color Picker applet, we've given it an entire new UI refresh to fit in with Plasma 5."] = "No solo se ha vuelto a disponer de la miniaplicación de selector de color, sino que se le ha dado un nuevo aspecto a la interfaz de usuario para que quede integrado con Plasma 5."; $text["The color picker applet lets you pick a color from anywhere on the screen and automatically copies its color code to the clipboard in a variety of formats (RGB, Hex, Qt QML rgba, LaTeX)."] = "La miniaplicación de selector de color permite seleccionar un color de cualquier punto de la pantalla y automáticamente se copia su código de color al portapapeles en distintos formatos (RGB, Hex, Qt QML rgba, LaTeX)."; $text["User Switcher Plasma Applet"] = "Componente de cambio de usuario de Plasma"; $text["User Switcher"] = "Cambio de usuario"; $text["\nUser switching has been updated and improved and is now accessible from the Application Launcher, the new User Switcher applet and in the lock screen. It shows the user's full name and user set avatar. This is very useful for offices with shared desks. More info in the developer blog."] = "\nSe ha actualizado y mejorado el cambio entre usuarios y ahora está accesible desde el lanzador de aplicaciones, desde la nueva miniaplicación de cambio de usuario y desde la pantalla de bloqueo. Muestra el nombre completo del usuario y su avatar. Esto resulta muy útil en oficinas con mesas compartidas. Puede encontrar más información en el blog del desarrollador."; $text["Disk Quota"] = "Cuota de disco"; $text["Plasma 5.5 sees a new applet designed for business environments or universities. This applet will show you usage assessed not around the real disk usage, but your allowed quota by your system administrator."] = "Plasma 5.5 contiene una nueva miniaplicación diseñada para entornos empresariales o universitarios. Esta aplicación muestra el uso alcanzado, no en disco real, sino en la cuota permitida por su administrador del sistema."; $text["Activity Pager"] = "Paginador de actividades"; $text["Done for users whose use case of activities partly overlaps with virtual desktops: it looks like a pager, it behaves like a pager but uses activities instead of virtual desktops. This gives a quick glimpse of what activities are running and how many windows are associated to each activity."] = "Diseñado para los usuarios cuyo uso de actividades se solapa con los escritorios virtuales: tiene la apariencia de un paginador, se comporta como un paginador, pero utiliza actividades en lugar de escritorios virtuales. Esto permite visualizar rápidamente qué actividades se están ejecutando y cuántas pantallas están asociadas a cada actividad."; $text["Legacy Systray Icons"] = "Iconos antiguos de la bandeja del sistema"; $text["Legacy System Tray Icons"] = "Iconos antiguos de la bandeja del sistema"; $text["Restored Legacy Icons in System Tray Support"] = "Restablecido el uso de iconos heredados en la bandeja del sistema"; $text["In response to feedback, we've rewritten support for legacy applications not using the StatusNotifier standard for system tray icons."] = "En respuesta a los comentarios recibidos, hemos reescrito el soporte lógico para las aplicaciones heredadas que no usan el estándar StatusNotifier para los iconos de la bandeja del sistema."; $text["Bug Stats"] = "Estadísticas de errores"; $text["In the run up to the Plasma 5.5 beta an incredible over 1,000 bugs were fixed."] = "En vísperas de la beta de Plasma 5.5, se ha corregido la increíble cantidad de unos 1.000 errores."; $text["OpenGL ES Support in KWin"] = "Uso de OpenGL ES en KWin"; $text["Support for switching to OpenGL ES in KWin returns. So far only switching through an environment variable and restarting KWin is supported. Set environment variable KWIN_COMPOSE to 'O2ES' to force the OpenGL ES backend. Please note that OpenGL ES is not supported by all drivers. Because of that it's not exposed through a configuration mechanism. Please consider it as an expert mode."] = "Vuelve el soporte lógico para cambiar a OpenGL ES en KWin. No obstante, solo se permite realizar este cambio mediante el uso de una variable de entorno y reiniciando KWin. Defina la variable de entorno KWIN_COMPOSE a «O2ES» para forzar el motor OpenGL ES. Por favor, tenga en cuenta que OpenGL ES no está implementado en todos los controladores. Este es el motivo por el que no se proporciona un mecanismo de configuración. Por favor, considere esta posibilidad solo para un uso experto."; $text["Screen Locker"] = "Bloqueador de pantalla"; $text["Wayland Progress:"] = "Progreso de Wayland:"; $text["With Plasma 5.5 a basic Wayland session is provided. Wayland is the successor of the dated X11 windowing system providing a modern approach. The system is more secure (e.g. key loggers are no longer trivial to implement) and follows the paradigm of 'every frame perfect' which makes screen tearing very difficult. With Plasma 5.4 the KDE community already provided a technology preview based on the feature set of the Phone project. With Plasma 5.5 this is now extended with more 'desktop style' usages. Important features like move/resize of windows is now supported as well as many integration features for the desktop shell. This allows for usage by early adopters, though we need to point out that it is not yet up to the task of fully replacing an X session. We encourage our more technical users to give it a try and report as many bugs as you can find."] = "Con Plasma 5.5 se proporciona una sesión básica de Wayland. Wayland es el sucesor del antiguo sistema de ventanas X11 y proporciona una aproximación moderna. El sistema es más seguro (por ejemplo, los programas espías de teclas no son tan fáciles de implementar) y sigue el paradigma de «cada fotograma es perfecto», que hace muy difícil que se produzcan problemas de visualización en la pantalla. Con Plasma 5.4, la comunidad de KDE ya proporcionó una vista previa de esta tecnología basada en un conjunto de funciones del proyecto para teléfonos móviles. Con Plasma 5.5 se ha extendido con más usos del «estilo de escritorio». Ahora se permite el uso de importantes funciones, como mover ventanas y cambiar su tamaño, así como numerosas funciones de integración para la interfaz del escritorio. Todo esto permite su uso por parte de los más impacientes, aunque es necesario apuntar que todavía no está preparada para sustituir completamente a una sesión de X. Animamos a los usuarios más técnicos para que la prueben e informen de todos los errores que puedan encontrar."; $text["A new screen management protocol has been created for configuring the connected screens of a Wayland session."] = "Se ha creado un nuevo protocolo de gestión de pantallas para configurar las pantallas conectadas en una sesión de Wayland."; $text["Also added are some protocols for controlling KWin effects in Wayland such as window background blur and windows minimize animation"] = "También se han añadido algunos protocolos para controlar los efectos de KWin en Wayland, como el oscurecimiento del fondo de la ventana y la animación que se muestra al minimizar ventanas."; $text["Plasma on Wayland session now features secure screen locking, something never fully achievable with X. Read more about fixing this 11 year old bug on the screenlocker integration developer blog."] = "Plasma, en sesiones de Wayland, dispone ahora de un bloqueo seguro de pantalla, algo que nunca ha sido completamente posible con X. Lea más sobre cómo solucionar este error de 11 años de antigüedad en el blog de desarrolladores sobre la integración del bloqueo de pantalla."; $text["Please also see the list of known issues with Wayland on the Errata page."] = "Antes de realizar la instalación, se recomienda leer la lista de errores conocidos en Wayland."; $text["New Discover design"] = "Nuevo diseño de Discover"; $text["With the help of the KDE Visual Design Group we came up with a new design that will improve the usability of our software installer."] = "Con la ayuda del Grupo de diseño visual de KDE, hemos dado con un nuevo diseño que mejorará la usabilidad de nuestro instalador de software."; $text["File Indexer Status"] = "Estado del indexador de archivos"; $text["Info Center"] = "Centro de información"; $text["A status module for the file indexer was added."] = "Se ha añadido un módulo de estado para el indexador de archivos."; $text["Plasma Networkmanager"] = "Networkmanager de Plasma"; $text["There have been several improvements to our network manager applet. WPA/WPA2 Enterprise validation was added, it uses a new password field widget and OpenVPN has more options."] = "Se han producido varias mejoras en nuestra miniaplicación de gestión de redes. Se ha añadido la validación WPA/WPA2 empresarial, se usa un nuevo elemento gráfico para el campo de la contraseña y OpenVPN contiene más opciones."; $text["Full Plasma 5.4.95 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.4.95"; $text["Known Issues"] = "Problemas conocidos"; $text["Please see the Plasma 5.5 Errata\npage for some of the highest profile issues including some significant problems\ncaused by Intel drivers."] = "Por favor, consulte la página de erratas de\nPlasma 5.5 para obtener información sobre algunos de los problemas más importantes,\nincluidos los causados por los controladores de Intel."; $text["Plasma 5.5.1 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.1"; $text["KDE Ships Plasma 5.5 Release"] = "KDE lanza Plasma 5.5"; $text["Tuesday, 8 December 2015. "] = "Martes, 8 de diciembre de 2015."; $text["Today KDE releases a feature update to its desktop software, Plasma 5.5.\n"] = "Hoy, KDE lanza la versión de actualización de funcionalidades de la nueva versión de Plasma 5.5.\n"; $text["Video of Plasma 5.5 highlights"] = "Vídeo de los aspectos principales de Plasma 5.5"; $text["Noto Font"] = "Tipo de letra Noto"; $text["New Default Font"] = "Nuevo tipo de letra predeterminado"; $text["Our default font has switched to Noto a beautiful and free font which aims to support all languages with a harmonious look and feel."] = "Nuestro tipo de letra predeterminado ahora es Noto, un bello tipo de letra gratuito que pretende ser compatible con todos los idiomas con un armonioso aspecto y comportamiento."; $text["Wallpapers"] = "Fondos de escritorio"; $text["We have a new selection of wonderful wallpapers\nfrom RJ Quiralta, Martin Klapetek, Timothée Giet, Dmitri Popov, Maciej Wiklo and Risto S for the Plasma 5.5 release."] = "Tenemos una nueva selección de fantásticos fondos de escritorio\n de RJ Quiralta, Martin Klapetek, Timothée Giet, Dmitri Popov, Maciej Wiklo y Risto S para la versión Plasma 5.5."; $text["Full Plasma 5.5.0 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.0"; $text["Plasma 5.5.2 complete changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.2"; $text["KDE Ships Plasma 5.5.1, bugfix Release for December"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.1 de diciembre"; $text["Tuesday, 15 December 2015. "] = "Martes, 15 de diciembre de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.1. \nPlasma 5.5\nwas released in last week with many feature refinements and new\nmodules to complete the desktop experience. We are experimenting with\na new release schedule with bugfix releases started out frequent and\nbecoming less frequent. The first two bugfix releases come out in the\nweeks following the initial release and future ones at larger\nincrements.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.5.1. Plasma 5.5,\nque se lanzó la semana pasada, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio. Estamos experimentando\ncon una nueva planificación de lanzamientos de versiones con soluciones de errores\nfrecuentes al principio, pero que después irán siendo cada vez más espaciadas.\nLas dos primeras versiones de soluciones de errores se lanzarán en las semanas\nposteriores al lanzamiento inicial y las siguientes se lanzarán de manera más espaciada.\n"; $text["\nThis release adds a week's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante la última semana\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["\n
  • Freeze on Plasma/Wayland startup fixed (unblock signals in child processes). Commit. Fixes bug #356580. Code review #126361
  • \n
  • KWin: Windows don't lose their 'active state' while being moved.
  • \n
  • Many fixes in full screen launcher application dashboard.
  • \n"] = "\n
  • Bloqueo en el inicio de Plasma/Wayland solucionado (desbloqueo de señales en los procesos hijos). Actualización. Corrección de error #356580. Revisión del código #126361
  • \n
  • KWin: las ventanas no pierden su estado activo mientras se están moviendo.
  • \n
  • Numerosas correcciones de errores en el panel de control del lanzador de aplicaciones.
  • \n"; $text["Full Plasma 5.5.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.1"; $text["Plasma 5.5.3 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.3"; $text["KDE Ships Plasma 5.5.2, bugfix Release for December"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.2 de diciembre"; $text["Tuesday, 22 December 2015. "] = "Martes, 22 de diciembre de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.2. \nPlasma 5.5\nwas released a couple of weeks ago with many feature refinements and new\nmodules to complete the desktop experience. We are experimenting with\na new release schedule with bugfix releases started out frequent and\nbecoming less frequent. The first two bugfix releases come out in the\nweeks following the initial release and future ones at larger\nincrements.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5,\nversión 5.5.2. \nPlasma 5.5, que se lanzó hace dos semanas, contenía muchos ajustes de funcionalidades y \nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio. Estamos experimentando\ncon una nueva planificación de lanzamientos de versiones con soluciones de errores\nfrecuentes al principio, pero que después irán siendo cada vez más espaciadas.\nLas dos primeras versiones de soluciones de errores se lanzarán en las semanas\nposteriores al lanzamiento inicial y las siguientes se lanzarán de manera más espaciada.\n"; $text["\n
  • Task Manager: behave properly in popups again. Commit.
  • \n
  • KWin: fix build with Qt 5.6. Commit. Code review #126234
  • \n
  • Make initial default panel thickness scale with DPI. Commit. Code review #126363
  • \n"] = "\n
  • Gestor de tareas: vuelve a comportarse correctamente con las ventanas emergentes. Actualización.
  • \n
  • KWin: corregir la compilación con Qt 5.6. Actualización. Revisión del código #126234
  • \n
  • Hacer que el grosor inicial por omisión del panel se escale con DPI. Actualización. Revisión del código #126363
  • \n"; $text["Full Plasma 5.5.2 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.2"; $text["Plasma 5.5.4 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.4"; $text["KDE Ships Plasma 5.5.3, Bugfix Release for January"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.3 de enero"; $text["Tuesday, 6 January 2016. "] = "Martes, 6 de enero de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.3. \nPlasma 5.5\nwas released in December with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.5.3.Plasma 5.5,\nque se lanzó en abril, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
  • Fix icon hover effect breaking after Dashboard was used. Commit.
  • \n
  • Use Oxygen sound instead of sound from kdelibs4's kde-runtime. Commit.
  • \n
  • [notifications] Refactor the screen handling code to fix 'Notification Settings wrong default display for notifications and notifaction position'. Commit. Code review #126408. See bug #353966. See bug #356461
  • \n"] = "\n
  • Corrección del error que se producía al pasar por encima de un icono después de usar el panel de control. Actualización.
  • \n
  • Uso del sonido Oxygen en lugar del del paquete kde-runtime de kdelibs4. Actualización.
  • \n
  • [notificaciones] Reescritura del código de la gestión de pantalla para solucionar el error «Se muestran de manera incorrecta las notificaciones y sus posiciones en las preferencias predeterminadas de las notificaciones». Actualización. Revisión del código #126408. Véase el error #353966. Véase el error #356461
  • \n"; $text["Full Plasma 5.5.3 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.3"; $text["Plasma 5.5.5 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.5"; $text["KDE Ships Plasma 5.5.4, bugfix Release for January"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.4 de enero"; $text["Tuesday, 26 January 2016. "] = "Martes, 26 de enero de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.4. \nPlasma 5.5\nwas released in December with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.5.4.Plasma 5.5,\nque se lanzó en diciembre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
  • Many improvements and refactoring to notification positioning making them appear in the right place for multi-screen use.
  • \n"] = "\n
  • Numerosas mejoras y refactorización en la posición de las notificaciones para que aparezcan en el lugar correcto cuando se usan múltiples pantallas.
  • \n"; $text["Full Plasma 5.5.4 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.4"; $text["Plasma 5.5.95 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.95"; $text["Plasma 5.6.0 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.0"; $text["KDE Ships Plasma 5.5.5, bugfix Release for March"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.5.5 de marzo"; $text["Tuesday, 01 March 2016. "] = "Martes, 1 de marzo de 2015."; $text["Today KDE releases a bugfix update to Plasma 5, versioned 5.5.5. \nPlasma 5.5\nwas released in December with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.5.5.Plasma 5.5,\nque se lanzó en diciembre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
  • Fix Turning all screens off while the lock screen is shown can result in the screen being unlocked when turning a screen on again. CVE-2016-2312.\n
  • [User Switcher] Fix session switching when automatic screen locking is enabled. Commit. Fixes bug #356945
  • \n
  • Fix entries staying highlighted after context menu closes. Commit. Fixes bug #356018
  • \n"] = "\n
  • Se ha corregido el fallo que hacía que al cerrar todas las ventanas cuando se mostraba la pantalla de bloqueo, podía causar que se desbloqueara cuando se abrían las pantallas de nuevo. CVE-2016-2312.\n
  • [Conmutador de usuario] Se ha corregido la conmutación de sesiones cuando está activado el bloqueo automático de pantallas. Actualización. Solución de error error #356945
  • \n
  • Se ha corregido el fallo que hacía que las entradas continuaban resaltadas después de cerrar el menú de contexto. Actualización. Solución de error #356018
  • \n"; $text["Full Plasma 5.5.5 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.5"; $text["KDE Plasma 5.6 Beta Release"] = "KDE lanza Plasma 5.6 Beta"; $text["Plasma 5.6"] = "Plasma 5.6"; $text["KDE Plasma 5.6"] = "KDE lanza Plasma 5.6"; $text["Wednesday, 02 March 2016. "] = "Miércoles, 2 de marzo de 2016."; $text["Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.6.\n"] = "Hoy, KDE lanza la versión beta de su escritorio, Plasma 5.6.\n"; $text["\nThis release of Plasma brings many improvements to the task manager, KRunner, activities, and Wayland support as well as a much more refined look and feel.\n"] = "\nEsta versión de Plasma trae muchas mejoras en el administrador de tareas, en KRunner, en las actividades y en la compatibilidad con Wayland, así como una apariencia mucho más refinada.\n"; $text["\nSlicker Plasma Theme\n"] = "\nMayor fluidez en el tema de Plasma\n"; $text["Breeze Color Scheme Support"] = "Implementación de la combinación de colores Brisa"; $text["\nThe default Plasma theme, Breeze, now follows the application color scheme allowing for a more personalized experience. A new 'Breeze Light' together with 'Breeze Dark' theme can be used to bring back the previous behavior. Additionally, tooltip animations have become more subtle.\n"] = "\nAhora, el tema predeterminado de Plasma, Brisa, se adapta a la combinación de colores de la aplicación, lo que proporciona una experiencia más personalizada. Se pueden utilizar los nuevos temas «Brisa claro» y «Brisa oscuro» de manera conjunta para volver a obtener el comportamiento anterior. Además, las animaciones de los consejos se han hecho más sutiles.\n"; $text["\nSupercharged Task Manager\n"] = "\nAdministrador de tareas más potente\n"; $text["Copy Progress"] = "Progreso de la copia"; $text["\nMultitasking has just become easier. The much improved task manager in Plasma 5.6 now displays progress of tasks, such as downloading or copying files.\n"] = "\nAhora la multitarea es más sencilla. El administrador de tareas de Plasma 5.6, muy mejorado, ahora muestra el progreso de las tareas como son la descarga o el copiado de archivos.\n"; $text["Media Controls"] = "Controles de medios"; $text["Media Controls in Panel and Tooltips"] = "Controles de medios en el panel y consejos"; $text["\nMoreover, hovering a music or video player shows beautiful album art and media controls, so you never have to leave the application you're currently working with. Our media controller applet that shows up during playback also received some updates, notably support for multiple players running simultaneously.\n"] = "\nAdemás, al pasar por encima de un reproductor de música o de vídeo, aparecen unos bonitos controles para el álbum o el medio, de forma que no haya que abandonar la aplicación en la que esté trabajando actualmente. La miniaplicación de control de medios que aparece durante la reproducción también ha experimentado varias actualizaciones y cabe destacar su compatibilidad con varios reproductores ejecutándose a la vez.\n"; $text["\nNot only did we improve interacting with running applications, starting applications gets in your way less, too. Using Jump Lists you can launch an application and jump, hence the name, to a specific task right away. This feature is also present in the application launchers.\n"] = "\nNo solo se ha mejorado la interacción con las aplicaciones en ejecución, sino que ahora las aplicaciones que se están iniciando se interponen menos en su camino. Mediante las listas de salto, se puede lanzar una aplicación y \n"; $text["\nSmoother Widgets\n"] = "\nElementos gráficos más suaves\n"; $text["Folderview in Panel"] = "Vista de carpeta en el panel"; $text["KRunner's Smoother look and Folderview in Panel"] = "Aspecto más suave de KRunner y vista de carpetas en el panel"; $text["\nThere are many refinements to the overall visuals of Plasma in this release. KRunner gained support for drag and drop and lost separator lines to look smoother while icons on the desktop traded the solid label background for a chic drop shadow. Users that place a folder applet in their panel can enjoy improved drag and drop, support for the back button on a mouse as well as choosing between list and icon view. On the more technical side, many small fixes to hi-dpi scaling have found their way into this release.\n"] = "\nEn esta versión hay muchas mejoras en el aspecto general de Plasma. KRunner ahora tiene la funcionalidad de arrastrar y soltar y ha perdido las líneas de separación, lo que le da un aspecto más fluido. Además, los iconos del escritorio han cambiado el fondo opaco de las etiquetas por una sombra ligera. Los usuarios pueden colocar una miniaplicación de carpeta en su panel y disfrutar de una mejorada funcionalidad de arrastrar y soltar y podrán usar el botón trasero del ratón, así como elegir entre la vista de lista o de iconos. Desde un punto de vista más técnico, en esta versión se han iniciado muchas pequeñas correcciones en los cambios de tamaño de alto número de puntos por pulgada.\n"; $text["Weather Widget"] = "Elemento gráfico para el tiempo"; $text["\nAnother feature returns from the old days, the weather widget.\n"] = "\nVuelve otra funcionalidad de los viejos tiempos, el elemento gráfico del tiempo.\n"; $text["\nOn the road to Wayland\n"] = "\nDe camino hacia Wayland\n"; $text["Plasma using Wayland"] = "Plasma utiliza Wayland"; $text["\nWith Plasma 5.5 for the first time we shipped a Wayland session for you to try out. While we still do not recommend using Wayland as a daily driver, we've made some significant advances:

      \n
    • Window decorations are now supported for Wayland clients giving you a beautiful and unified user experience\n
    • Input handling gained all features you've come to know and love from the X11 world, including 'Focus follows mouse', Alt + mouse button to move and resize windows, etc
    • \n
    • Different keyboard layouts and layout switching
    • \n \n"] = "\nCon Plasma 5.5 se ha lanzado por primera vez una sesión de Wayland para que la prueben los usuarios. Aunque aún no recomendamos el uso diario de Wayland como controlador, hemos hecho avances significativos:

        \n
      • Se han implementado decoraciones para las ventanas en los clientes Wayland, lo que proporciona una experiencia de usuario vistosa y unificada.\n
      • La gestión de la entrada ahora tiene todas las funcionalidades que conocía y apreciaba en el mundo X11, incluidas las de «el foco sigue al ratón», Alt + botón del ratón para mover y cambiar el tamaño de las ventanas, etc.
      • \n
      • Diferentes distribuciones de teclado y conmutación de distribuciones
      • \n \n"; $text["\nTech Preview System Integration Themes\n"] = "\nTemas de la integración de sistemas de la vista previa técnica\n"; $text["\nWe are trialing a tech preview of Breeze themes for Plymouth and Grub, so Plasma can give you a complete system experience from the moment you turn your computer on.\n"] = "\nEstamos probando una vista previa técnica para Plymouth y Grub, de manera que Plasma pueda ofrecerle una experiencia completa del sistema desde el momento que encienda el equipo.\n"; $text["Full Plasma 5.5.95 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.5.95"; $text["Plasma 5.6.1 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.1"; $text["KDE Plasma 5.6 Release"] = "KDE lanza Plasma 5.6"; $text["KDE Plasma 5.6 Video"] = "Vídeo de KDE Plasma 5.6"; $text["Tuesday, 22 March 2016. "] = "Martes, 22 de marzo de 2016."; $text["Today KDE releases a feature-packed new version of its desktop user interface, Plasma 5.6.\n"] = "Hoy, KDE lanza una nueva versión de su interfaz de usuario para escritorio repleta de funcionalidades Plasma 5.6.\n"; $text["Jump List Using Firefox"] = "Lista de salto con Firefox"; $text["Jump List Using Steam"] = "Lista de salto con Steam"; $text["\nAlso previewed in simple systemtray, an experimental systemtray replacement. Plasma Media Center remains in tech preview but work is ongoing for Plasma 5.7.\n"] = "\nUna bandeja del sistema experimental que también está visible en la bandeja del sistema sencilla. El Centro de medios de Plasma sigue siendo una vista previa técnica, pero se sigue trabajando hacia Plasma 5.7.\n"; $text["Full Plasma 5.6.0 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.0"; $text["Plasma 5.6.2 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.2"; $text["KDE Plasma 5.6.1, Bugfix Release for April"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.1 de abril"; $text["Tuesday, 29 March 2016. "] = "Martes, 29 de marzo de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.1. \nPlasma 5.6\nwas released in March with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.6.1. Plasma 5.6,\nque se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Fix drawing QtQuickControls ComboBox popups
      • \n
      • Fix untranslatable string in Activities KCM.
      • \n
      • Show ratings in Discover Packagekit backend
      • \n"] = "\n
      • Solucionado el dibujo de los cuadros emergentes QtQuickControls ComboBox
      • \n
      • Solucionada la cadena no traducible en Actividades KCM.
      • \n
      • Mostrar la clasificación en el motor Packagekit de Discover
      • \n"; $text["Full Plasma 5.6.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.1"; $text["Plasma 5.6.3 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.3"; $text["KDE Plasma 5.6.2, bugfix Release for April"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.1 de abril"; $text["Tuesday, 05 April 2016. "] = "Martes, 05 de abril de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.2. \nPlasma 5.6\nwas released in March with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.6.2. Plasma 5.6,\nque se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\nThis release adds another week's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade las nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante la última semana\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["\n
      • Weather plasmoid, bbcukmet. Update to BBC's new json-based search and modified xml. Commit. Fixes bug #330773
      • \n
      • Breeze and Oxygen widget themes: Add isQtQuickControl function and make it work with Qt 5.7. Commit. Code review #127533
      • \n
      • [calendar] Fix calendar applet not clearing selection when hiding. Commit. Code review #127456. Fixes bug #360683
      • \n"] = "\n
      • Plasmoide del tiempo, bbcukmet. Actualizado para la nueva búsqueda de la BBC basada en json y en xml modificado. Actualización. Solución de error #330773
      • \n
      • Elementos gráficos de los temas Brisa y Oxígeno: se ha añadido la función isQtQuickControl y se ha hecho que funcione con Qt 5.7. Actualización. Revisión del código #127533
      • \n
      • [calendario] Se ha corregido la miniaplicación de calendario para que no se borre la selección cuando se oculte. Actualización. Revisión del código #127456. Solución de error #360683
      • \n"; $text["Full Plasma 5.6.2 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.2"; $text["Plasma 5.6.4 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.4"; $text["KDE Plasma 5.6.3, bugfix Release for April"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.3 de abril"; $text["Tuesday, 19 April 2016. "] = "Martes, 19 de abril de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.3. \nPlasma 5.6\nwas released in March with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.6.3. Plasma 5.6,\nque se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • KWin: Fix crash on repainting an invalid sizes decoration. The first ever KWin bug fix which is combined with an X11 integration test. Commit. Fixes bug #361551
      • \n
      • Fix hover effect on desktop in pager. Commit. Fixes bug #361392
      • \n
      • Use actual installation information to infer popularity. Commit.
      • \n"] = "\n
      • KWin: corregido un fallo que se producía al repintar una decoración de tamaño no válido. Es la primera vez que se corrige un error en KWin en combinación con una prueba de integración con X11. Actualización. Solución de error #361551
      • \n
      • Solucionado el efecto de pasar el ratón sobre el escritorio en el paginador. Actualización. Solución de error #361392
      • \n
      • Usar la información real sobre instalaciones para deducir la popularidad. Actualización.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.6.3 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.3"; $text["Plasma 5.6.5 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.5"; $text["KDE Plasma 5.6.4, bugfix Release for May"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.4 de mayo"; $text["Tuesday, 10 May 2016. "] = "Martes, 10 de mayo de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.4. \nPlasma 5.6\nwas released in March with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.6.4. Plasma 5.6,\nque se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Make sure kcrash is initialized for discover. Commit.
      • \n
      • Build Breeze Plymouth and Breeze Grub tars from correct branch
      • \n
      • [digital-clock] Fix display of seconds with certain locales. Commit. Code review #127623
      • \n"] = "\n
      • Asegurarse de que Kcrash se inicializa para Discover. Actualización.
      • \n
      • Crear los archivos tar Breeze Plymouth y Breeze Grub a partir de la rama correcta
      • \n
      • [Reloj digital] Corregir la visualización de segundos para ciertas configuraciones regionales. Actualización. Revisión del código #127623
      • \n"; $text["Full Plasma 5.6.4 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.6.4"; $text["Plasma 5.6.95 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.95"; $text["Plasma 5.7.0 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.0"; $text["KDE Plasma 5.6.5, bugfix Release for June"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.6.5 de junio"; $text["Tuesday, 14 June 2016. "] = "Martes, 17 de junio de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.6.5.\nPlasma 5.6\nwas released in March with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.6.5. Plasma 5.6,\nque se lanzó en marzo, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Don't let the delegate overflow the view. Commit.
      • \n
      • Battery icon no longer errorneously reports an empty battery if computer has none. Commit. See bug #362924
      • \n
      • Create ~/.local/share/mime/packages/ if it doesn't exist. Commit. Fixes bug #356237. Code review #128055
      • \n"] = "\n
      • No permitir que el delegado desborde la vista. Envío de código.
      • \n
      • El icono de la batería ya no informa erróneamente de que existe una batería descargada cuando el equipo no tiene ninguna. Envío de código. Consultar el fallo #362924
      • \n
      • Crear «~/.local/share/mime/packages/» si no existe. Envío de código. Corrige el fallo #356237. Revisión del código #128055
      • \n"; $text["Full Plasma 5.6.5 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.5"; $text["KDE Plasma 5.7 Beta Release"] = "Lanzamiento de KDE Plasma 5.7 Beta"; $text["KDE Plasma 5.7"] = "KDE Plasma 5.7"; $text["Thursday, 16 June 2016. "] = "Jueves, 16 de junio de 2016."; $text["Today KDE releases a beta update to its desktop software, Plasma 5.7.\n"] = "Hoy, KDE lanza una actualización beta para su software de escritorio, Plasma 5.7.\n"; $text["Unified Startup Design"] = "Diseño de inicio unificado"; $text["Icons Tint to Match Highlight"] = "Iconos tintados para concordar con el resaltado"; $text["Jump List Actions in KRunner"] = "Acciones de lista de saltos en KRunner"; $text["Agenda Items in Calendar"] = "Elementos de la agenda en Calendario"; $text["Dragging Application to Audio Device"] = "Arrastre de aplicaciones al dispositivo de sonido"; $text["Full Plasma 5.6.95 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.6.95"; $text["Plasma 5.7.1 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.1"; $text["KDE Plasma 5.7 Release"] = "Lanzamiento de KDE Plasma 5.7"; $text["Tuesday, 5 July 2016. "] = "Martes, 5 de julio de 2016."; $text["Today KDE releases an update to its desktop software, Plasma 5.7.\n"] = "Hoy, KDE lanza una actualización para el software de su escritorio, Plasma 5.7.\n"; $text["Full Plasma 5.7.0 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.0"; $text["Plasma 5.7.2 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.2"; $text["KDE Plasma 5.7.1, bugfix Release for July"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.1 de julio"; $text["KDE Plasma 5.7 Video"] = "Vídeo de KDE Plasma 5.7"; $text["Plasma 5.7"] = "Plasma 5.7"; $text["Tuesday, 12 July 2016. "] = "Martes, 12 de julio de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.1.\nPlasma 5.7\nwas released in July with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.7.1. Plasma 5.7,\nque se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Fix shadow rendering calculations. Commit. Fixes bug #365097 'Krunner has broken shadow / corners'
      • \n
      • Make the systray work with scripting shell again. Commit.
      • \n"] = "\n
      • Se han corregido los cálculos de la representación de las sombras. Envío de código. Corrige el fallo #365097 «Krunner muestra sombra/esquinas mal sombreadas».
      • \n
      • Hacer que la bandeja del sistema vuelva a funcionar con los guiones de la «shell». Envío de código.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.7.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.1"; $text["Plasma 5.7.3 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.3"; $text["KDE Plasma 5.7.2, bugfix Release for July"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.2 de julio"; $text["Tuesday, 19 July 2016. "] = "Martes, 19 de julio de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.2.\nPlasma 5.7\nwas released in July with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.7.2. Plasma 5.7,\nque se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Breeze fixed kdelibs4 compilation. Commit.
      • \n
      • Fix startup-to-window matchup based on AppName. Commit.
      • \n"] = "\n
      • Breeze ha corregido la compilación en kdelibs4. Envío de código.
      • \n
      • Se ha corregido el emparejamiento «inicio-a-ventana» basado en «AppName». Envío de código.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.7.2 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.2"; $text["Plasma 5.7.4 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.4"; $text["KDE Plasma 5.7.3, bugfix Release for August"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.3 de agosto"; $text["Tuesday, 2 August 2016. "] = "Martes, 2 de agosto de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.3.\nPlasma 5.7\nwas released in July with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.7.3. Plasma 5.7,\nque se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\nThis release adds two weeks' worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las dos últimas semanas.\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["\n
      • Fixed first time initialization. Commit.
      • \n
      • Speed up loading KCM with FileDialog lazy loading. Commit.
      • \n
      • Don't try to load layout before kactivitymanagerd starts. Commit.
      • \n"] = "\n
      • Se ha corregido la primera inicialización. Envío de código.
      • \n
      • Se ha acelerado la carga de KCM con la carga relajada de «FileDialog». Envío de código.
      • \n
      • No intentar de cargar la disposición antes de iniciar «kactivitymanagerd». Envío de código.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.7.3 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.3"; $text["Plasma 5.7.5 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.5"; $text["KDE Plasma 5.7.4, bugfix Release for August"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.4 de agosto"; $text["Tuesday, 23 August 2016. "] = "Martes, 23 de agosto de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.4.\nPlasma 5.7\nwas released in August with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.7.4. Plasma 5.7,\nque se lanzó en agosto, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\nThis release adds three weeks' worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las tres últimas semanas.\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["\n
      • Fixed dragging items bug in Kickoff
      • \n
      • Mouse settings being applied in kdelibs4 applications
      • \n
      • Improved handling of screen CRTC information
      • \n"] = "\n
      • Se ha corregido un fallo en el arrastre de elementos en Kickoff.
      • \n
      • Los ajustes del ratón se aplican a las aplicaciones de kdelibs4.
      • \n
      • Se ha mejorado el uso de la información CRTC de la pantalla.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.7.4 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.4"; $text["Plasma 5.7.95 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.95"; $text["Plasma 5.8.0 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.0"; $text["KDE Plasma 5.7.5, bugfix Release for September"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.7.5 de septiembre"; $text["Tuesday, 13 September 2016. "] = "Martes, 13 de septiembre de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.7.5.\nPlasma 5.7\nwas released in July with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.7.5. Plasma 5.7,\nque se lanzó en julio, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\nThis release adds month' worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante el último mes.\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["\n
      • Plasma Workspace: Fix some status notifier items not appearing. Commit. Fixes bug #366283. Fixes bug #367756
      • \n
      • SDDM Config - Fix themes list with SDDM 0.14. Commit. Code review #128815
      • \n
      • Make sure people are not trying to sneak invisible characters on the kdesu label. Commit.
      • \n"] = "\n
      • Espacio de trabajo Plasma: se ha corregido un fallo que hacía que algunos elementos de estado del notificador no aparecieran. Envío de código. Corrige el fallo #366283. Corrige el fallo #367756
      • \n
      • Configuración de SDDM: se ha corregido la lista de temas con SDDM 0.14. Envío de código. Revisión del código #128815
      • \n
      • Asegurar que nadie pueda intentar ver caracteres invisibles en la etiqueta de kdesu. Envío de código.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.7.5 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.5"; $text["KDE at 20: Plasma 5.8 LTS Beta. Here for the Long Term."] = "KDE a los 20: Plasma 5.8 LTS Beta. Ha llegado para un largo período."; $text["KDE Plasma 5.8 LTS"] = "KDE Plasma 5.8 LTS"; $text["KDE Plasma 5.8 LTS Beta"] = "KDE Plasma 5.8 LTS Beta"; $text["Thursday, 15 September 2016. "] = "Jueves, 15 de septiembre de 2016."; $text["Today KDE releases a beta of its first Long Term Support edition of its flagship desktop software, Plasma. This marks the point where the developers and designers are happy to recommend Plasma for the widest possible audience be they enterprise or non-techy home users. If you tried a KDE desktop previously and have moved away, now is the time to re-assess, Plasma is simple by default, powerful when needed.\n"] = "KDE ha lanzado hoy una beta de su primera edición con soporte a largo término de su software de escritorio principal, Plasma. Esto marca el punto en el que los desarrolladores y los diseñadores se complacen en recomendar el uso de Plasma para la mayor audiencia posible, tanto de usuarios empresariales como domésticos sin conocimientos técnicos. Si ya había probado el escritorio KDE con anterioridad y lo había dejado, ahora es el momento de volver a probarlo: Plasma es sencillo de forma predeterminada, pero potente cuando es necesario.\n"; $text["Unified Boot to Shutdown Artwork"] = "Pantalla gráfica unificada de inicio de sesión y de apagado"; $text["Right-to-Left Language Support"] = "Implementación de idiomas de derecha a izquierda"; $text["Context Menu Media Controls"] = "Controles multimedia en menús de contexto"; $text["Global Shortcuts Setup"] = "Configuración de los accesos rápidos de teclado globales"; $text["Plasma Discover's new UI"] = "Nueva interfaz gráfica de Plasma Discover"; $text["Plasma on Wayland Now with GTK+ support"] = "Plasma en Wayland permite ahora el uso de GTK+"; $text["Full Plasma 5.7.95 LTS changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.7.95 LTS"; $text["Plasma 5.8.1 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.1"; $text["KDE at 20: Plasma 5.8 LTS. Here for the Long Term."] = "KDE a los 20: Plasma 5.8 LTS. Ha llegado para un largo período."; $text["Tuesday, 4 October 2016. "] = "Martes, 4 de octubre de 2016."; $text["Today KDE releases its first Long Term Support edition of its flagship desktop software, Plasma. This marks the point where the developers and designers are happy to recommend Plasma for the widest possible audience be they enterprise or non-techy home users. If you tried a KDE desktop previously and have moved away, now is the time to re-assess, Plasma is simple by default, powerful when needed.\n"] = "KDE ha lanzado hoy su primera edición con soporte a largo término de su software de escritorio principal, Plasma. Esto marca el punto en el que los desarrolladores y los diseñadores se complacen en recomendar el uso de Plasma para la mayor audiencia posible, tanto de usuarios empresariales como domésticos sin conocimientos técnicos. Si ya había probado el escritorio KDE con anterioridad y lo había dejado, ahora es el momento de volver a probarlo: Plasma es sencillo de forma predeterminada, pero potente cuando es necesario.\n"; $text["New in Plasma 5.8"] = "Nuevo en Plasma 5.8"; $text["This release brings an all-new login screen design giving you a complete Breeze startup to shutdown experience. The layout has been tidied up and is more suitable for workstations that are part of a domain or company network. While it is much more streamlined, it also allows for greater customizability: for instance, all Plasma wallpaper plugins, such as slideshows and animated wallpapers, can now be used on the lock screen."] = "Este lanzamiento presenta una pantalla de inicio de sesión totalmente nueva que le proporciona una completa experiencia de Brisa desde el inicio de la sesión hasta el apagado. Se ha organizado la disposición de sus elementos y ahora es más adecuada para estaciones de trabajo que forman parte de un dominio o de una red corporativa. Aunque es mucho más simple, permite una mayor personalización: por ejemplo, todos los complementos de fondo del escritorio de Plasma, como las presentaciones y los fondos animados, se pueden usar ahora en la pantalla de bloqueo de la sesión."; $text["Support for Semitic right-to-left written languages, such as Hebrew and Arabic, has been greatly improved. Contents of panels, the desktop, and configuration dialogs are mirrored in this configuration. Plasma’s sidebars, such as widget explorer, window switcher, activity manager, show up on the right side of the screen."] = "Se ha mejorado bastante la implementación de las lenguas semíticas, como el hebreo o el árabe. El contenido de los paneles, del escritorio y de los diálogos de configuración funcionan bien con esta configuración. Las barras laterales de Plasma, como el explorador de elementos gráficos, el conmutador de ventanas y el gestor de actividades, se muestran en el lado derecho de la pantalla."; $text["Improved Applets"] = "Miniaplicaciones mejoradas"; $text["The virtual desktop switcher (“Pager”) and window list applets have been rewritten, using the new task manager back-end we introduced in Plasma 5.7. This allows them to use the same dataset as the task manager and improves their performance while reducing memory consumption. The virtual desktop switcher also acquired an option to show only the current screen in multi-screen setups and now shares most of its code with the activity switcher applet."] = "Se han reescrito las miniaplicaciones de cambio de escritorios virtuales (el «Paginador») y de la lista de ventanas, usando el nuevo motor de gestión de tareas que se introdujo en Plasma 5.7. Esto les permite usar el mismo conjunto de datos que el gestor de tareas y mejora su rendimiento a la vez que reduce el consumo de memoria. El conmutador de escritorios virtuales también ha ganado la opción de mostrar solo la pantalla actual en las configuraciones multipantalla y ahora comparte la mayor parte de su código fuente con la miniaplicación de cambio de actividades."; $text["Task manager gained further productivity features in this release. Media controls that were previously available in task manager tooltips only are now accessible in the context menus as well. In addition to bringing windows to the front during a drag and drop operation, dropping files onto task manager entries themselves will now open them in the associated application. Lastly, the popup for grouped windows can now be navigated using the keyboard and text rendering of its labels has been improved."] = "El gestor de tareas ha ganado más funcionalidad de productividad en este lanzamiento. Los controles multimedia que ya estaban disponibles en los consejos emergentes del gestor de tareas, también están presentes ahora en los menús de contexto. Además de pasar las ventanas al primer plano durante las operaciones de arrastrar y soltar, si suelta archivos ahora en las entradas del gestor de tareas, se abrirán en la aplicación asociada. Por último, puede navegar a través de la ventana emergente de las ventanas agrupadas usando el teclado, y también se ha mejorado la visualización del texto de sus etiquetas."; $text["Simplified Global Shortcuts"] = "Accesos rápidos de teclado globales simplificados"; $text["Global shortcuts configuration has been simplified to focus on the most common task, that is launching applications. Building upon the jump list functionality added in previous releases, global shortcuts can now be configured to jump to specific tasks within an application."] = "Los accesos rápidos de teclado globales se han simplificado para centrarse en la tarea más común, que es el lanzamiento de aplicaciones. Construida sobre la funcionalidad de la lista de saltos añadida en lanzamientos anteriores, los accesos rápidos de teclado globales se pueden configurar ahora para saltar a tareas específicas dentro de una aplicación."; $text["Thanks to our Wayland effort, we can finally offer so-called “modifier-only shortcuts”, enabling you to open the application menu by just pressing the Meta key. Due to popular demand, this feature also got backported to the X11 session."] = "Gracias a nuestro esfuerzo en Wayland, finalmente podemos ofrecer lo que se denominan «accesos rápidos de solo modificador», que le permiten abrir el menú de la aplicación con solo pulsar la tecla «Meta». Por petición popular, esta funcionalidad también se ha portado a la sesión X11."; $text["Other improvements"] = "Otras mejoras"; $text["This release sees many bugfixes in multi-screen support and, together with Qt 5.6.1, should significantly improve your experience with docking stations and projectors."] = "Este lanzamiento contempla numerosas correcciones de fallos en la implementación multipantalla que, junto a Qt 5.6.1, debería mejorar significativamente su experiencia con las estaciones acoplables y con los proyectores."; $text["KWin, Plasma’s window manager, now allows compositing through llvmpipe, easing the deployment on exotic hardware and embedded devices. Now that there is a standardized and widely-used interface for applications to request turning off compositing, the “Unredirect Fullscreen” option has been removed. It often lead to stability issues and because of that was already disabled for many drivers."] = "KWin, el gestor de ventanas de Plasma, permite ahora la composición mediante «llvmpipe», facilitando el despliegue en hardware exótico y en dispositivos empotrados. Ahora que existe una interfaz estandarizada y ampliamente usada para que las aplicaciones puedan solicitar la desactivación de la composición, se ha eliminado la opción de «no redirigir a pantalla completa», que solía causar problemas de estabilidad y por ello estaba deshabilitada en muchos controladores."; $text["Now that Kirigami, our set of versatile cross-platform UI components, has been released, we’re pleased to bring you a revamped version of Plasma Discover based on Kirigami."] = "Ahora que hemos lanzado Kirigami, nuestro versátil conjunto de componentes de interfaz de usuario multiplataforma, nos complace proporcionar una renovada versión de Plasma Discover basada en Kirigami."; $text["We have new default fonts, the Noto font from Google covers all scripts available in the Unicode standard while our new monospace font Hack is perfect for coders and terminal users."] = "Disponemos de nuevos tipos de letras: «Noto», de Google, cubre todos los alfabetos disponibles en el estándar Unicode, a la vez que nuestro nuevo tipo de letra monoespaciado, «Hack», es perfecto para programadores y usuarios de la terminal."; $text["We’re in Wayland!"] = "¡Estamos en Wayland!"; $text["Plasma on Wayland has come a long way in the past months. While our long term support promise does not apply to the fast-evolving Wayland stack, we think it is ready to be tested by a broader audience. There will still be minor glitches and missing features, but we are now at a point where we can ask you to give it a try and report bugs. Notable improvements in this release include:"] = "Plasma en Wayland ha recorrido un largo camino durante los últimos meses. Aunque nuestra promesa de largo término no se aplica a la rápida evolución de la pila de Wayland, creemos que ya está listo para que lo pueda probar una amplia audiencia. Todavía quedan algunos pequeños problemas por resolver y faltan algunas funcionalidades, pero ya hemos alcanzado un punto en el que podemos pedirle que lo pruebe y que nos informe de los fallos que pudiera encontrar. Las mejoras más notables de este lanzamiento incluyen:"; $text["Support for xdg-shell, i.e. GTK+ applications are now supported"] = "Permitir el uso de xdg-shell, es decir, ahora se permite el uso de aplicaciones GTK+"; $text["Much improved touch screen support"] = "Uso muy mejorado de pantallas táctiles"; $text["Support for touchpad gestures – the infrastructure is there, there aren't any gestures by default yet"] = "Implementación de gestos en la pantalla táctil (la infraestructura está presente, aunque todavía no hay ningún gesto predeterminado)"; $text["The “Sliding Popups” effect is now supported"] = "Se ha implementado el efecto de «ventanas emergentes deslizantes»"; $text["Clipboard contents are synced between X11 and Wayland applications"] = "El contenido del portapapeles se sincroniza entre aplicaciones de X11 y de Wayland"; $text["Full Plasma 5.8.0 LTS changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.0 LTS"; $text["Plasma 5.8.2 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.2"; $text["KDE Plasma 5.8.1, Bugfix Release for October"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.1 de octubre"; $text["KDE Plasma 5.8 Video"] = "Vídeo de KDE Plasma 5.8"; $text["Plasma 5.8"] = "Plasma 5.8"; $text["KDE Plasma 5.8"] = "KDE Plasma 5.8"; $text["Tuesday, 11 October 2016. "] = "Martes, 11 de octubre de 2016."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.1.\nPlasma 5.8\nwas released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.8.1. Plasma 5.8,\nque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["Full Plasma 5.8.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.1"; $text["Plasma 5.8.3 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.3"; $text["KDE Plasma 5.8.2, Bugfix Release for October"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.2 de octubre"; $text["Tuesday, 18 October 2016. "] = "Martes, 18 de octubre de 2016."; $text["Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.2.\nPlasma 5.8\nwas released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.8.2. Plasma 5.8,\nque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Fix 'Default' color scheme. Commit.
      • \n
      • Restore all panel properties. Commit. Fixes bug #368074. Fixes bug #367918
      • \n"] = "\n
      • Se ha corregido el esquema de color «Predeterminado». Envío de código.
      • \n
      • Restaurar todas las propiedades del panel. Envío de código. Corrige el fallo #368074. Corrige el fallo #367918
      • \n"; $text["Full Plasma 5.8.2 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.2"; $text["Plasma 5.8.4 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo Plasma 5.8.4"; $text["KDE Plasma 5.8.3, Bugfix Release for November"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.3 de noviembre"; $text["Tuesday, 1 November 2016. "] = "Martes, 1 de noviembre de 2016."; $text["Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.3.\nPlasma 5.8\nwas released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.8.3. Plasma 5.8,\nque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\nThis release adds two week's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las dos últimas semanas.\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["\n
      • User Manager: do not ask for root permissions when it's unnecessary. Commit.
      • \n
      • PowerDevil no longer crashes on logout. Commit. Fixes bug #371127
      • \n
      • Mute volume when decreasing volume to zero. Commit.
      • \n"] = "\n
      • Gestor de usuarios: no pedir permisos de «root» cuando no es necesario. Envío de código.
      • \n
      • PowerDevil ya no se cuelga al cerrar la sesión. Envío de código. Corrige el fallo #371127
      • \n
      • Silenciar el volumen cuando se disminuye hasta cero. Envío de código.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.8.3 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.3"; $text["Plasma 5.8.5 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.5"; $text["KDE Plasma 5.8.4, Bugfix Release for November"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.4 de noviembre"; $text["Tuesday, 22 November 2016. "] = "Martes, 22 de noviembre de 2016."; $text["Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.4.\nPlasma 5.8\nwas released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.8.4. Plasma 5.8,\nque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\nThis release adds three week's worth of new\ntranslations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are\ntypically small but important and include:\n"] = "\nEsta versión añade nuevas traducciones\ny soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las tres últimas semanas.\nLas soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:\n"; $text["Full Plasma 5.8.4 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.4"; $text["Plasma 5.8.95 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.95"; $text["Plasma 5.9.0 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.9.0"; $text["KDE Plasma 5.8.5, Bugfix Release for December"] = "KDE lanza la versión de corrección de errores de Plasma 5.8.5 de diciembre"; $text["Tuesday, 27 December 2016. "] = "Martes, 27 de diciembre de 2016."; $text["Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.8.5.\nPlasma 5.8\nwas released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.8.5. Plasma 5.8,\nque se lanzó en octubre, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Notice when the only screen changes. Commit. Fixes bug #373880
      • \n
      • Revert 'Do not ask for root permissions when it's unnecessary', it caused problems with adding a new user. Commit. Fixes bug #373276
      • \n
      • Fix compilation with Qt 5.8. Commit.
      • \n"] = "\n
      • Advertir cuando cambia la única pantalla. Envío de código. Corrige el fallo #373880
      • \n
      • Revertir «No solicitar los permisos de root cuando no sea necesario, ya que causaba problemas al añadir un nuevo usuario. Envío de código. Corrige el fallo #373276
      • \n
      • Se ha corregido la compilación con Qt 5.8. Envío de código.
      • \n"; $text["Full Plasma 5.8.5 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.8.5"; $text["Plasma %1 LTS"] = "Plasma %1 LTS"; $text["Tuesday, 21 February 2017."] = "Martes, 21 de febrero de 2017."; $text["Today KDE releases a Bugfix update to KDE Plasma %1, versioned %2."] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización con soluciones de errores para KDE Plasma %1, versión %2."; $text["Plasma %2 was released in October with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %2, que se lanzó en octubre, contenía muchos ajustes de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["This release adds a two months' worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante los dos últimos meses. Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, pero importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"; $text["Avoid a crash on Kwin decoration KCM teardown. Commit. See bug %3"] = "Evitar un fallo en el KCM de decoración de KWin. Envío de cambios. Ver el fallo %3"; $text["[Folder View] Fix right click erroneously opening files. Commit. Fixes bug %3"] = "[Vista de carpeta] Corregir que un clic derecho abra archivos erróneamente. Envío de cambios. Corrige el fallo %3"; $text["Fix regression in which the Save dialog appears as an Open dialog. Commit. Code review %3"] = "Corregir una regresión en la que el diálogo «Guardar» aparece como un diálogo «Abrir». Envío de cambios. Revisión del código %3"; $text["Tuesday, 23 May 2017."] = "Martes, 23 de mayo de 2017."; $text["\n
      • User Manager: Make sure the new avatar is always saved. Commit. Fixes bug #350836. Phabricator Code review D5779
      • \n
      • [Logout Screen] Show suspend button only if supported. Commit. Fixes bug #376601
      • \n
      • [Weather] Fix term used for thunderstorm in bbcukmet data db. Commit.
      • \n"] = "\n
      • Gestor de usuarios: Asegurar que siempre se guarda el nuevo avatar. Envío de código. Corrige el fallo #350836. Revisión del código en Phabricator D5779
      • \n
      • [Pantalla de cierre de sesión] Mostrar el botón para suspender solo si está permitido. Envío de código. Corrige el fallo #376601
      • \n
      • [Meteorología] Se ha corregido el término usado para la tormenta eléctrica en la base de datos de bbcukmet. Envío de código.
      • \n"; $text["Wednesday, 25 October 2017."] = "Miércoles, 25 de octubre de 2017."; $text["Today KDE releases an %1 update to KDE Plasma 5, versioned %2"] = "Hoy, KDE lanza una actualización %1 para KDE Plasma 5, con el número de versión %2"; $text["Plasma %1\n\t\twas released in %2 with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %1,\n\t\tque se lanzó en %2, contenía muchas mejoras de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["Wednesday, 7 February 2018."] = "Miércoles, 7 de febrero de 2018."; $text["Plasma 5.9 Beta Kicks off 2017 in Style."] = "Plasma 5.9 Beta inaugura 2017 con estilo."; $text["KDE Plasma 5.9 Beta"] = "KDE Plasma 5.9 Beta"; $text["Thursday, 12 January 2017. "] = "Martes, 12 de enero de 2017."; $text["Today KDE releases the beta of this year’s first Plasma feature update, Plasma 5.9. While this release brings many exciting new features to your desktop, we'll continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n"] = "KDE ha lanzado hoy la beta de Plasma 5.9, la primera actualización de funcionalidades de Plasma de este año. Aunque este lanzamiento proporciona muchas interesantes funcionalidades nuevas para el escritorio, continuaremos corrigiendo los fallos detectados de Plasma 5.8 LTS.\n"; $text["Be even more productive"] = "Sea aún más productivo"; $text["Spectacle screenshot notifications can now be dragged into e-mail composers (including web mail)"] = "Ahora, las notificaciones de las capturas de pantalla de Spectacle se pueden arrastrar en los editores de correo (incluidos los de correo web)."; $text["In our ongoing effort to make you more productive with Plasma we added interactive previews to our notifications. This is most noticeable when you take a screenshot using Spectacle's global keyboard shortcuts (Shift+Print Scr): you can drag the resulting file from the notification popup directly into a chat window, an email composer or a web browser form, without ever having to leave the application you're currently working with. Drag and drop was improved throughout the desktop, with new drag and drop functionality to add widgets directly to the system tray. Widgets can also be added directly from the full screen Application Dashboard launcher."] = "En nuestro esfuerzo por hacer que los usuarios sean aún más productivos con Plasma, hemos añadido vistas previas interactivas a nuestras notificaciones. Esto es más evidente cuando se hace una captura de pantalla con los accesos rápidos globales de Spectacle (Mays+ImprPant): se puede arrastrar y soltar el archivo resultante directamente desde el cuadro emergente de la notificación en una ventana de charla, en un editor de correo o en un formulario de navegador web sin tener que abandonar en ningún momento la aplicación en la que se está trabajando. La función de arrastrar y soltar se ha mejorado en todo el escritorio, con nuevas funcionalidades para añadir elementos gráficos directamente en la bandeja del sistema. Los elementos gráficos también se pueden añadir directamente desde la pantalla completa del lanzador del panel de control de aplicaciones."; $text["Icon Widget Properties"] = "Propiedades de los elementos gráficos de los iconos"; $text["The icon widget that is created for you when you drag an application or document onto your desktop or a panel sees the return of a settings dialog: you can now change the icon, label text, working directory, and other properties. Its context menu now also sports an 'Open with' section as well as a link to open the folder the file it points to is located in."] = "El elemento gráfico de icono que se crea cuando se arrastra una aplicación o documento a su escritorio o a un panel vuelve a tener un diálogo de preferencias: ahora se puede cambiar el icono, el texto de la etiqueta, el directorio de trabajo y otras propiedades. Su menú de contexto también cuenta con una sección «Abrir con», así como con un enlace para abrir la carpeta en la que está el archivo al que apunta."; $text["Muting from Panel Task Manager"] = "Silenciar desde el administrador de tareas del panel"; $text["Due to popular demand we implemented switching between windows in Task Manager using Meta + number shortcuts for heavy multi-tasking. Also new in Task Manager is the ability to pin different applications in each of your activities. And should you rather want to focus on one particular task, applications currently playing audio are marked in Task Manager similar to how it’s done in modern web browsers. Together with a button to mute the offending application, this can help you stay focused."] = "Debido a la demanda popular, hemos implementado la posibilidad de conmutar entre ventanas en el administrador de tareas mediante los accesos rápidos Meta+número para grandes multitareas. También es una novedad en el administrador de tareas la capacidad de adherir distintas aplicaciones a cada una de sus actividades. Y si prefiere concentrarse en una tarea en particular, las aplicaciones que estén reproduciendo audio se marcan en el administrador de tareas de forma similar a como se hace en los navegadores web modernos. Junto con un botón para silenciar la aplicación que esté molestando, esto puede ayudarle a mantenerse concentrado."; $text["Search Actions"] = "Acciones de búsqueda"; $text["The Quick Launch applet now supports jump list actions, bringing it to feature parity with the other launchers in Plasma. KRunner actions, such as “Run in Terminal” and “Open containing folder” are now also shown for the KRunner-powered search results in the application launchers."] = "Ahora, la miniaplicación de lanzamiento rápido permite acciones de lista de salto, igualando sus funcionalidades con los otros lanzadores de Plasma. Ahora, las acciones de KRunner, tales como Ejecutar en terminal» y «Abrir la carpeta que lo contiene» también se muestran para los resultados de búsqueda ejecutados por KRunner en los lanzadores de aplicaciones."; $text["A new applet was added restoring an earlier KDE 4 feature of being able to group multiple widgets together in a single widget operated by a tabbed interface. This allows you to quickly access multiple arrangements and setups at your fingertips."] = "Se ha añadido una nueva miniaplicación que restituye una antigua funcionalidad de KDE 4 y ahora se pueden agrupar varios elementos gráficos en uno solo que se controla desde una interfaz con pestañas. Esto permite acceder rápidamente a numerosas disposiciones y configuraciones."; $text["More streamlined visuals"] = "Material gráfico y visual más simplificado"; $text["New Breeze Scrollbar Design"] = "Nuevo diseño de la barra de desplazamiento de Breeze"; $text["Improvements have been made to the look and feel of the Plasma Desktop and its applications. Scroll bars in the Breeze style, for instance, have transitioned to a more compact and beautiful design, giving our applications a sleek and modern look."] = "Se ha mejorado el aspecto y comportamiento del escritorio de Plasma y de sus aplicaciones. Las barras de desplazamiento en estilo Breeze, por ejemplo, han cambiado a un diseño más compacto y elegante, lo que da a nuestras aplicaciones un aspecto pulido y moderno."; $text["Global Menus in a Plasma Widget"] = "Menús globales en un elemento gráfico de Plasma"; $text["Global Menus in the Window Bar"] = "Menús globales en la barra de la ventana"; $text["Global Menus have returned. KDE's pioneering feature to separate the menu bar from the application window allows for new user interface paradigm with either a Plasma Widget showing the menu or neatly tucked away in the window bar."] = "Los menús globales han vuelto. La pionera funcionalidad de KDE para separar la barra de menús de la ventana de la aplicación trae un nuevo paradigma de interfaz de usuario que permite mostrar el elemento gráfico de plasma en el menú o bien, tenerlo perfectamente recogido en la barra de la ventana."; $text["Neater Task Manager Tooltips"] = "Ayudas emergentes más claras en el gestor de tareas"; $text["Neat Task Manager Tooltips"] = "Ayudas emergentes claras en el gestor de tareas"; $text["Task Manager tooltips have been redesigned to provide more information while being significantly more compact. Folder View is now able to display file emblems which are used, for example, to indicate symlinks. Overall user experience when navigating and renaming files has been greatly improved."] = "Los consejos de herramientas la barra de tareas se ha rediseñado para proporcionar más información a la vez que presentan un aspecto mucho más compacto. Ahora, la vista de carpeta puede mostrar los símbolos de archivos que se usan, por ejemplo, para indicar enlaces simbólicos. Ha mejorado enormemente la experiencia de usuario en general a la hora de navegar y de cambiar el nombre de los archivos."; $text["More powerful Look and Feel import & export"] = "Una importación y exportación más potente del aspecto y del comportamiento"; $text["Look and Feel Themes"] = "Temas de aspecto y comportamiento"; $text["The global Look and Feel desktop themes now support changing the window decoration as well – the 'lookandfeelexplorer' theme creation utility will export your current window decoration to the theme you create."] = "Los temas globales de escritorio de aspecto y comportamiento ahora también permiten cambiar la decoración de las ventanas. La utilidad de creación de temas «lookandfeelexplorer» exportará la decoración actual de la ventana al tema que se cree."; $text["If you install, from the KDE store, themes that depend on other artwork packs also present on the KDE store (such as Plasma themes and Icon themes) they will be automatically downloaded, in order to give you the full experience intended by the theme creator."] = "Si se instala desde la tienda KDE, los temas que dependan de otros paquetes gráficos también se presentan en la tienda de KDE (como los temas de Plasma y los temas de iconos) se descargarán automáticamente para ofrecer la experiencia completa que pretendía conseguir el creador del tema."; $text["New network configuration module"] = "Nuevo módulo de configuración de red"; $text["Network Connections Configuration"] = "Configuración de conexiones de red"; $text["A new configuration module for network connections has been added to System Settings, using QML and bringing a new fresh look. Design of the module is inspired by our network applet, while the configuration functionality itself is based on the previous Connection Editor. This means that although it features a new design, functionality remains using the proven codebase."] = "Se ha añadido un nuevo módulo de configuración de conexiones de red a las preferencias del sistema que usa QML y que presenta un aspecto renovado. El diseño del módulo está inspirado en nuestra miniaplicación de red, mientras que la funcionalidad de configuración está basada en el editor de conexiones anterior. Esto significa que, aunque presenta un nuevo diseño, la funcionalidad sigue usando un código base probado."; $text["Plasma with Wayland Can Now Take Screenshots and Pick Colors"] = "Ahora, Plasma con Wayland puede hacer capturas de pantalla y seleccionar colores"; $text["Pointer Gesture Support"] = "Se permiten gestos del puntero"; $text["Touchpad Configuration"] = "Configuración del panel táctil"; $text["Wayland Touchpad Configuration"] = "Configuración del panel táctil en Wayland"; $text["Wayland has been an ongoing transitional task, getting closer to feature completion with every release. This release makes it even more accessible for enthusiastic followers to try Wayland and start reporting any bugs they might find. Notable improvements in this release include:"] = "Wayland ha sido una tarea en continua evolución, situándose cada vez más cerca de completar sus funcionalidades en cada lanzamiento. Este lanzamiento hace Wayland aún más accesible a los seguidores entusiastas para que puedan probarlo e informar de los fallos que pudieran encontrar. Las mejoras más importantes que incluye este lanzamiento son las siguientes:"; $text["An ability to take screenshots or use a color picker. Fullscreen users will be pleased at borderless maximized windows."] = "Capacidad de hacer capturas de pantalla o de usar un selector de color. Los usuarios de la pantalla completa disfrutarán de ventanas maximizadas sin bordes."; $text["Pointers can now be confined by applications, gestures are supported (see video right) and relative motions used by games were added. Input devices were made more configurable and now save between sessions. There is also a new settings tool for touchpads."] = "Ahora, los punteros se pueden confinar en las aplicaciones, se permiten gestos (vea el vídeo de la derecha) y se han añadido movimientos relativos que usan los videojuegos. Los dispositivos de entrada se han hecho más configurables y ahora se guardan entre sesiones. También hay una nueva herramienta para configurar los paneles táctiles."; $text["Using the Breeze style you can now drag applications by clicking on an empty area of the UI just like in X. When running X applications the window icon will show up properly on the panel. Panels can now auto-hide. Custom color schemes can be set for windows, useful for accessibility."] = "Usando el estilo Brisa, ahora se pueden arrastrar aplicaciones haciendo clic en una zona vacía de la interfaz de usuario como en X. Cuando se ejecutan las aplicaciones X, el icono de ventana aparecerá adecuadamente en el panel. Ahora, los paneles se pueden ocultar automáticamente. Se pueden establecer combinaciones de colores personalizadas para las ventanas, lo que resulta útil para la accesibilidad."; $text["Full Plasma 5.8.95 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.8.95"; $text["\nThe easiest way to try it out is with a live image booted off a\nUSB disk. You can find a list of Live Images with Plasma 5 on the KDE Community Wiki."] = "\nLa manera más sencilla de probarla es con una imagen del sistema operativo que no necesita instalación\ndesde un disco USB. Hay una lista de Imágenes del SO que no necesitan instalación con Plasma 5 en la Wiki de la Comunidad KDE."; $text["\nDocker images also provide a quick and easy way to test Plasma."] = "\nLas imágenes del Docker images también proporcionan una manera sencilla de probarPlasma."; $text["Plasma 5.9.1 Complete Changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.9.1"; $text["Plasma 5.9 Kicks off 2017 in Style."] = "Plasma 5.9 empieza 2017 con estilo."; $text["KDE Plasma 5.9"] = "KDE Plasma 5.9"; $text["Tuesday, 31 January 2017. "] = "Martes, 31 de enero de 2017."; $text["Today KDE releases this year’s first Plasma feature update, Plasma 5.9. While this release brings many exciting new features to your desktop, we'll continue to provide bugfixes to Plasma 5.8 LTS.\n"] = "Hoy KDE lanza su primera actualización de funcionalidades para Plasma, la versión 5.9. Aunque esta versión trae numerosas y emocionantes nuevas funcionalidades para el escritorio, seguiremos soluncionando errores para Plasma 5.8 LTS.\n"; $text["Full Plasma 5.9.0 changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.9.0"; $text["KDE Plasma 5.9.1, Bugfix Release"] = "KDE Plasma 5.9.1, versión de corrección de errores"; $text["KDE Plasma 5.9 Video"] = "Vídeo de KDE Plasma 5.9"; $text["Plasma 5.9"] = "Plasma 5.9"; $text["Tuesday, 7 February 2017. "] = "Martes, 7 de febrero de 2017."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned 5.9.1.\nPlasma 5.9\nwas released in January with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience.\n"] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización de solución de errores para Plasma 5, versión 5.9.1. Plasma 5.9,\nque se lanzó en enero, contenía muchas mejoras de funcionalidades y\nnuevos módulos para completar la experiencia de escritorio.\n"; $text["\n
      • Fix i18n extraction: xgettext doesn't recognize single quotes. Commit.
      • \n
      • Set wallpaper type in SDDM config. Commit. Fixes bug #370521
      • \n"] = "\n
      • Se ha corregido la extracción i18n: xgettext no reconoce comillas simples. Envío de código.
      • \n
      • Definir el tipo de fondo del escritorio en la configuración de SDDM. Envío de código. Corrige el fallo #370521
      • \n"; $text["Full Plasma 5.9.1 changelog"] = "Registro de cambios completo de Plasma 5.9.1"; $text["KDE Plasma 5.9.2, bugfix Release for February"] = "KDE Plasma 5.9.2, versión de corrección de errores de febrero"; $text["Tuesday, 14 February 2017."] = "Martes, 14 de febrero de 2017."; $text["Today KDE releases a bugfix update to KDE Plasma 5, versioned %1."] = "Hoy, KDE ha lanzado una actualización con soluciones de errores para KDE Plasma 5, versión %1."; $text["Plasma %2 was released in January with many feature refinements and new modules to complete the desktop experience."] = "Plasma %2, que se lanzó en enero, contenía muchos ajustes de funcionalidades y nuevos módulos para completar la experiencia de escritorio."; $text["This release adds a two week's worth of new translations and fixes from KDE's contributors. The bugfixes are typically small but important and include:"] = "Esta versión añade nuevas traducciones y soluciones de errores realizadas por los colaboradores de KDE durante las dos últimas semanas. Las soluciones de errores han sido en su mayoría para fallos pequeños, aunque importantes; entre ellas, se incluyen las siguientes:"; $text["Fix crash in Screen Locker KCM on teardown. Commit. See bug %3"] = "Se ha corregido un cuelgue al salir del KCM del bloqueo de pantalla. Envío de código. Consulte el fallo %3"; $text["Fix Discover Appstream Support: make sure we don't show warnings unless it's absolutely necessary. Commit."] = "Se ha corregido la implementación de AppStream en Discover: asegurar que no se muestran advertencias a menos que sea absolutamente necesario. Envío de código."; $text["Tuesday, 28 February 2017."] = "Martes, 28 de febrero de 2017."; $text["Tuesday, 21 March 2017."] = "Martes, 21 de marzo de 2017."; $text["
      • Discover: Fix enabling/disabling sources. Commit. Fixes bug #377327
      • \n
      • [Kicker] Fix highlighting favorites. Commit. See bug #377652. Phabricator Code review D5064
      • \n
      • System Settings: Set the correct desktop file name when in a KDE session. Commit. Phabricator Code review D5006
      • \n"] = "
      • Discover: corregir la activación/desactivación de fuentes. Commit. Corrige el fallo #377327
      • \n
      • [Kicker] corregir el resaltado de favoritos. Commit. Ver el fallo #377652. Revisión del código en Phabricator D5064
      • \n
      • Preferencias del sistema: fijar el nombre de archivo de escritorio correcto al estar en una sesión de KDE. Commit. Revisión del código en Phabricator D5006
      • \n"; $text["Tuesday, 25 April 2017."] = "Martes, 25 de abril de 2017."; $text["\n
      • Plastik window decoration now supports global menu. Commit. See bug #375862. Phabricator Code review D5131
      • \n
      • Media Controller can now properly handle and seek long tracks (> 30 minutes). Commit. Fixes bug #377623
      • \n
      • Sort the themes in decoration KCM. Commit. Phabricator Code review D5407
      • \n\n"] = "\n
      • La decoración de ventanas Plastik permite ahora usar un menú global. Envío de código. Consultar el fallo #375862. Revisión del código en Phabricator D5131
      • \n
      • El controlador multimedia ya puede manejar y buscar correctamente pistas largas (> 30 minutos). Envío de código. Corrige el fallo #377623
      • \n
      • Ahora se ordenan los temas en el módulo de preferencias del sistema sobre decoraciones. Envío de código. Revisión del código en Phabricator D5407
      • \n\n"; $text["Monday, 15 May 2017."] = "Lunes, 15 de mayo de 2017."; $text["Today KDE has made a testing release of our desktop Plasma 5.10 with new features across the suite to give users an experience which lives up to our tagline: simple by default, powerful when needed."] = "KDE ha lanzado hoy una versión para probar nuestro escritorio Plasma 5.10, que contiene nuevas funcionalidades para proporcionar a los usuarios una experiencia a la altura de nuestro lema: simple por omisión, potente cuando es necesario."; $text["Full Plasma 5.10 Beta changelog"] = "Registro de cambios completo de la versión Plasma 5.10 beta"; $text["Plasma 2 Technology Preview and Plasma Media Center 1.2.0"] = "Vista previa de la tecnología de Plasma 2 y Plasma Media Center 1.2.0"; $text["December 20, 2013. The KDE Community is proud to announce two milestones of the Plasma Workspaces.\n\n"] = "20 de diciembre de 2013. La comunidad de KDE se complace en anunciar dos hitos en los espacios de trabajo de Plasma.\n\n"; $text["Plasma 2 Technology Preview"] = "Vista previa de la tecnología de Plasma 2"; $text["KDE's Plasma Team presents a first glance at the evolution of the Plasma Workspaces. Plasma 2 Technology Preview demonstrates the current development status. The Plasma 2 user interfaces are built using QML and run on top of a fully hardware accelerated graphics stack using Qt5, QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph. Plasma 2's converged workspace shell allows you to run and switch between user interfaces for different form factors, and makes the workspace adaptable to the given target device. The workspace demonstrated in this technology preview is Plasma Desktop, an incremental evolution to known desktop and laptop paradigms. The user experience aims at keeping existing workflows intact, while providing incremental visual and interactive improvements. More info..."] = "El equipo de KDE Plasma permite echar un vistazo a la evolución de los espacios de trabajo de Plasma. La Vista previa de la tecnología de Plasma 2 muestra la situación actual del desarrollo. Las interfaces de usuario de Plasma están construidas mediante QML y se ejecutan sobre gráficos acelerados completamente mediante hardware utilizando Qt5, QtQuick 2 y OpenGL(-ES). El intérprete de órdenes unificado de Plasma 2 permite ejecutar interfaces de usuario y cambiar entre ellas para diferentes factores de forma y hace que el espacio de trabajo se adapte al dispositivo del que se trate. El espacio de trabajo que se muestra en esta vista previa de la tecnología es el escritorio de Plasma, una evolución incremental hacia los paradigmas de los equipos de sobremesa y portátiles. La experiencia de usuario pretende mantener intactos todos los flujos de trabajo existentes, a la vez que proporciona de manera incremental mejoras visuales y en la interactividad. Más información..."; $text["Plasma Media Center 1.2.0"] = "Plasma Media Center 1.2.0"; $text["The KDE community has a Christmas gift for you! We are happy to announce the release of KDE's Plasma Media Center 1.2.0 - your first stop for media and entertainment created by the Elves at KDE. We have designed it to provide an easy and comfortable way to watch your videos, browse your photo collection and listen to your music, all in one place. New in Plasma Media Center 1.2.0 is improved navigation in music mode, fetching of album covers, picture previews while browsing folders, support for multiple playlist, improved key bindings and new artwork. More info..."] = "La comunidad de KDE tiene un regalo de Navidad para usted. Nos complacemos en anunciar la nueva versión del Plasma Media Center de KDE, la primera parada para el entretenimiento y la reproducción de medios creada por los Elves en KDE. La hemos diseñado para ofrecer una manera sencilla y cómoda de ver vídeos y colecciones de fotografías y de escuchar música, todo en un mismo lugar. El nuevo Plasma Media Center 1.2.0 ha mejorado la navegación en el modo de música, ya que ahora obtiene las carátulas de los álbumes y las vistas previas de las fotos cuando navega por las carpetas, admite varias listas de reproducción, ha mejorado las asociaciones de teclas y presenta nuevas ilustraciones. Más información..."; $text["KDE Ships Second Beta of Next Generation Plasma Workspace"] = "KDE lanza la segunda Beta de la siguiente generación de los espacios de trabajo Plasma"; $text["\n\nJune 10, 2014.\nKDE today releases the second\nBeta version of the next-generation Plasma workspace. The Plasma\nteam would like to ask the wider Free Software community to test this\nrelease and give any feedback. Plasma 5 provides a visually\nupdated core desktop experience that will be easy and familiar for current users of\nKDE workspaces or alternative Free Software or proprietary offerings. Plasma 5 is planned\nto be released in early July.\n\n"] = "\n\n10 de junio de 2014.\nHoy, KDE ha lanzado la \nsegunda versión Beta de la siguiente generación de los espacios de trabajo\nPlasma. El equipo de Plasma quisiera pedir a la comunidad de software\nlibre que pruebe esta versión y que hagan comentarios sobre los resultados.\nPlasma 5 proporciona el núcleo de una experiencia de escritorio actualizada\nque resultará sencilla y familiar tanto para los actuales usuarios de los espacios\nde trabajo de KDE como para los usuarios de otros escritorios de software libre\no de otras soluciones comerciales. El lanzamiento de Plasma 5 está planificado para\nprimeros de julio.\n\n"; $text["

        Changes in Plasma 5

        "] = "

        Principales cambios en Plasma 5

        "; $text["Plasma 5 is an evolutionary release of the popular desktop workspace. While it aims at keeping existing workflows intact, there are some significant improvements worth mentioning.\n"] = "Plasma 5 es una versión que supone una evolución del popular espacio de trabajo de escritorio. A la vez que trata de mantener intactos los actuales flujos de trabajo, supone significativas actualizaciones que cabe destacar.\n"; $text["\nThe new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with a cleaner, modernized user interface, which improves contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger reliance on typography, and vertical lists instead of horizontal ones go together with flatter UI elements and improved contrast to improve the ease of use. Breeze being a new artwork concept, it is only starting to show its face. A theme for the workspace components is already available, theming of traditional widgets is under way, and the work on a new icon theme has commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will be a gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0.\n"] = "\nEl nuevo tema Brisa, al que aún le queda mucho recorrido, da la bienvenida al usuario con una interfaz de usuario más limpia y más moderna, la cual mejora el contraste y reduce el desorden visual en todo el espacio de trabajo. Una mejor tipografía y el uso de listas verticales en lugar de horizontales acompañan a unos elementos de la interfaz de usuario más sencillos y un mayor contraste para mejorar la facilidad de uso. Brisa es solo el principio de un nuevo concepto de imagen. Ya está disponible para los componentes del área de trabajo y pronto estará disponible también para los elementos gráficos tradicionales y para los iconos. La migración hacia un área de trabajo completamente representado con el tema Brisa se hará de forma gradual y sus primeros signos se podrán ver en Plasma 5.0.\n"; $text["\nPlasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency to core components of the desktop. The widget explorer, window and activity switcher now share a common interaction scheme through the use of the new-in-Plasma-5 Look and Feel package, which allows swapping these parts of the user experience in and out as a whole. The Plasma 5 workspace shell is able to load and switch between user experience for a given target device, introducing a truely convergent workspace shell. The workspace demonstrated in this pre-release is\nPlasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop\nparadigms. A tablet-centric and mediacenter user experience are under development as alternatives. While Plasma 5 will feel familiar, users will notice a more\nmodern workspace."] = "\nPlasma 5 proporciona un mayor nivel de flexibilidad y consistencia para los componentes principales del escritorio. Ahora, el explorador y la pantalla de elementos gráficos y el cambiador de actividades comparten un esquema común de interacción a través del uso del paquete de aspecto y comportamiento utilizado por primera vez en Plasma 5, el cual permite alternar entre dichos elementos de la experiencia de usuario de manera que forman parte de un todo. La capa exterior del espacio de trabajo Plasma 5 se adapta a la experiencia de usuario según el dispositivo desde el que se cargue, lo cual permite una capa exterior verdaderamente convergente. El espacio de trabajo que se muestra en esta versión previa es el\nescritorio Plasma. Representa una evolución de los paradigmas conocidos hasta ahora para equipos portátiles y de sobremesa. Se están desarrollando experiencias de usuario para tablet y para centro multimedia como alternativas. A medida que se vayan familiarizando con Plasma 5, los usuarios irán descubriendo un espacio de trabajo\nmás moderno."; $text["New lockscreen in Plasma 5"] = "Nueva pantalla de bloqueo en Plasma 5"; $text["Since the first beta release, a wide range of\nchanges has been made. In the workspace components itself, more than 150 bugs have been fixed, with many fixes across the stack. Plasma 5.0 Beta 2 has increased the minimal Qt dependency to 5.3, in order to require a number of improvements which have been made upstream in Qt. Some missing functions, which were lacking proper solutions have been restored. The developer team has also settled on a version number scheme where the first release will be version 5.0 and the family is called Plasma 5."] = "Desde la primera versión beta, se han producido numerosos cambios.\nEn los componentes del propio espacio de trabajo, se han solucionado más de 150 errores, muchos de ellos en la pila. La segunda versión beta de Plasma 5.0 ha aumentado la dependencia mínima de Qt a 5.3 con el fin de incluir varias mejoras que se han realizado en Qt. Se han añadido algunas funciones que faltaban y que no contaban con soluciones adecuadas. El equipo de desarrollo también ha elaborado un sistema de numeración de versiones en la que la primera versión será la 5.0 y la familia se llama Plasma 5."; $text["Plasma 5 runs on top of a fully hardware-accelerated graphics stack, using Qt 5, QML 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph to deliver graphics onto the users' screens. This allows the rendering to be faster, more efficient, less power-hungry and enables a smoother user experience by freeing up resources of the system processor. Plasma 5 completes the migration of the workspace to Qt Quick that has begun in earlier releases.\n"] = "Plasma 5 se ejecuta sobre una pila de gráficos completamente acelerados por hardware y utiliza Qt, QML 2 y OpenGL(-ES) para generar gráficos en las pantallas de usuario. Esto permite que la representación sea más rápida, más eficiente y que consuma menos, a la vez que proporciona una experiencia de usuario más fluida ya que libera recursos del procesador del sistema. Plasma 5 completa la migración del espacio de trabajo a Qt Quick que comenzó en versiones anteriores.\n"; $text["Plasma 5 is the first complex codebase to transition\nto KDE Frameworks\n5, which is a modular evolution of the KDE development platform\ninto leaner, less interdependent libraries."] = "Plasma 5 es la primera transición de código compleja hacia\nKDE Frameworks 5\n, que es una evolución modular de la plataforma de desarrollo de KDE\nhacia bibliotecas más reducidas y con menos interdependencias."; $text["Networking Setup in Plasma 5"] = "Configuración de redes en Plasma 5"; $text["As a Beta release, this pre-release is not suitable\nfor production use. It is meant as a base for testing and gathering\nfeedback to ensure that the initial stable release of Plasma 5 in July\nwill be a smooth ride for everybody involved and lay a stable\nfoundation for future versions. Plasma 5 is intended for end users,\nbut will not provide feature parity with the latest 4.x release, which\nwill come in follow-up version. The team is concentrating on the\ncore desktop features first, instead of trying to transplant every\nsingle feature into the new workspaces. The feature set presented in\nPlasma 5.0 will suffice for most users, though some might miss a button\nhere and there. This is not because the Plasma team wants to remove\nfeatures, but simply that not everything has been done yet. Of course,\neverybody is encouraged to help bringing Plasma back to its original\nfeature set and beyond."] = "Al ser una Beta, esta versión no es adecuada para su uso en producción.\nSe trata de una base para realizar pruebas y para recopilar comentarios, de\nforma que la primera versión estable de Plasma 5, planificada para julio,\nsuponga una suave transición para todo el mundo y constituya una base\nestable para futuras versiones. Plasma 5 está destinada para usuarios finales,\npero no estará a la par de la versión 4.x en cuanto a funcionalidades, lo cual\nsucederá en próximas versiones. El equipo se está centrando primero en las\nfuncionalidades principales del escritorio, en lugar de pasar cada una de las\nfuncionalidades a los nuevos espacios de trabajo. El conjunto de funcionalidades\n presentadas en Plasma 5.0 resultará suficiente para la mayoría de los usuarios,\naunque algunos puede que echen de menos un botón aquí o allá. Esto no se debe\na que el equipo de Plasma quiera eliminar funcionalidades, sino simplemente a que\ntodavía no está todo terminado. Por supuesto, se anima a todo el mundo a que\ncontribuya a que Plasma tenga su conjunto original de funcionalidades y otras adicionales."; $text["Stability is not yet up to the level\nwhere the developers want Plasma 5. With a substantial new toolkit\nstack below come exciting new crashes and problems that need time to\nbe shaken out."] = "La estabilidad aún no está en el nivel que los\ndesarrolladores de Plasma 5 desean que alcance. Con un conjunto de\nherramientas significativamente nuevo, aparecen nuevos y emocionantes\nfallos y problemas que tardarán un tiempo en arreglarse."; $text["Performance of Plasma 5 is heavily\ndependent on specific hardware and software configurations and usage\npatterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this\nout of it and the underlying stack is not entirely ready for this\neither. In some scenarios, Plasma 5 will display the buttery\nsmooth performance it is capable off - while at other times, it will\nbe hampered by various shortcomings. These can and will be addressed,\nhowever, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware\ndrivers lower in the stack. Again, this will need time, as fixes made\nelsewhere in the software stack might be released by the time the first Plasma 5\nversion becomes available."] = "El rendimiento de Plasma 5 depende en gran medida\nde un hardware en particular, de unas especificaciones en concreto y de unos\npatrones de uso específicos. Aunque tiene un gran potencial, se tarda un tiempo\nen obtenerlo y la pila subyacente tampoco está preparada del todo. En algunos\nsupuestos, Plasma 5 mostrará el fluido rendimiento del que es capaz, mientras\nque en otros, se verá obstaculizado por algunas carencias. Dichas carencias, se\ntendrán que resolver, pero muchas dependen de componentes como Qt, Mesa y\ncontroladores de hardware que se encuentran en la parte baja de la pila. De nuevo,\nse necesita tiempo, ya que las soluciones de errores que se han llevado a cabo en Qt\nno se publicarán antes de que la primera versión de Plasma 5 esté disponible."; $text["Polish is a major benefit of Qt Quick 2, as\nit allows seamless usage of OpenGL(-ES), much more precise positioning and\nmany other abilities. At the same time, the immaturity of Qt Quick\nControls, the brand new successor to the 15+ year old Qt Widgets\ntechnology, brings some rough edges yet to be smoothed out."] = "El acabado es una importante ventaja de Qt Quick 2, ya\nque permite un uso fluido de OpenGL(-ES), un posicionamiento mucho más\npreciso y muchas otras capacidades. Al mismo tiempo, la inmadurez de Qt\nQuick Controls, el flamante sucesor de la tecnología Qt Widgets, que ya\ntiene 15 años, tiene que pulir aún algunos aspectos."; $text["The easiest way to try it out is the Neon 5 ISO,\na live OS image updated with the latest builds straight from\nsource."] = "La manera más fácil de probarlo es Neon5 ISO,\nuna imagen del sistema operativo que no necesita instalación con la\núltima versión directamente desde la fuente."; $text["Some distributions have created, or are in the process\nof creating, packages; for an overview of Beta 2 packages, see our\nunstable packages wiki page"] = "Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\npaquetes actualizado. Para obtener una visión general de los paquetes\nde la versión Beta 2, visite nuestra wiki\nde paquetes inestables."; $text["Source\ndownload. You can install Plasma 5 directly from source. KDE's\ncommunity wiki has instructions.\nNote that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\nto uninstall older versions or install into a separate prefix."] = "Descarga de\nfuente. Se puede instalar Plasma 5 directamente desde la fuente. Se pueden encontrar instrucciones en la\nwiki de la comunidad de KDE. Hay que tener en cuenta que no se puede instalar\nPlasma 5 junto con Plasma 4.x, por lo que tendrá que desinstalar la versiones\nanteriores o instalarla en un prefijo diferente."; $text["New Plasma brings a cleaner interface on top of a new graphics stack"] = "El nuevo Plasma incorpora una nueva interfaz sobre una nueva pila de gráficos"; $text["Plasma 5.0"] = "Plasma 5.0"; $text["\n\nJuly 15, 2014.\nKDE proudly announces the immediate availability of Plasma 5.0, providing a visually updated core desktop experience that is easy to use and familiar to the user. Plasma 5.0 introduces a new major version of KDE's workspace offering. The new Breeze artwork concept introduces cleaner visuals and improved readability. Central work-flows have been streamlined, while well-known overarching interaction patterns are left intact. Plasma 5.0 improves support for high-DPI displays and ships a converged shell, able to switch between user experiences for different target devices. Changes under the hood include the migration to a new, fully hardware-accelerated graphics stack centered around an OpenGL(ES) scenegraph. Plasma is built using Qt 5 and Frameworks 5.\n\n"] = "\n\n15 de julio de 2014.\nKDE se complace en anunciar la inmediata disponibilidad de Plasma 5.0, versión que proporciona una experiencia visual renovada en el núcleo del escritorio que resultará familar y fácil de usar para el usuario. Plasma 5.0 presenta una nueva versión principal de la oferta del espacio de trabajo de KDE. El nuevo concepto de imagen Breeze presenta un aspecto más limpio y una mejor legibilidad. Los flujos de trabajo principales se han simplificado a la vez que se han dejado intactos los patrones de interacción global que ya eran bien conocidos. Plasma 5.0 mejora la compatibilidad con pantallas de alta resolución e incorpora una capa exterior común, capaz de adaptar la experiencia de usuario a los diferentes dispositivos. Los cambios internos incluyen la migración a un nueva pila de gráficos completamente acelerada mediante hardware centrado en la generación de gráficos OpenGL(ES). Plasma se ha construido mediante Qt 5 y Frameworks 5.\n\n"; $text["\nMajor changes in this new version include:\n\n
      • \nAn updated and modernized, cleaner visual and interactive user experience
        \nThe new Breeze theme is a high-contrast, flat theme for the workspace. It is available in light and dark variants. Simpler and more monochromatic graphics assets and typography-centered layouts offer a clean and visually clear user experience.\n
      • \n\n
      • \nSmoother graphics performance thanks to an updated graphics stack\n
        \nPlasma's user interfaces are rendered on top of an OpenGL or OpenGL ES scenegraph, offloading many of the computational-intensive rendering tasks. This allows for higher framerates and smoother graphics display while freeing up resources of the main system processor.\n
      • \n
      \n\n
      \n\n
      \n\n
      Other user-visible changes are:
      \n\n
        \n
      • Converged shell
        \nThe "converged Plasma shell" that loads up the desktop in Plasma 5.0 can be extended with other user experiences. This lays the base for a converged user experience bringing up a suitable UI for a given target device. User experiences can be switched dynamically at runtime, allowing, based on hardware events such as plugging in a keyboard and a mouse.\n
      • \n\n
      • \nModernized launchers
        \nThe application launchers' user interfaces have been reworked. Among the changes are a visually redesigned Kickoff application launcher, a newly included, more menu-like launcher, called Kicker and a new, QtQuick-based interface for KRunner.

      • \n\n
      • \nWorkflow improvements in the notification area
        \nThe notification area has been cleaned up, and sports a more integrated look now. Less popup windows and quicker transitions between for example power management and networks settings lead to a more distraction-free interaction pattern and greater visual coherence.\n
      • \n\n
      • \nBetter support for high-density (high-DPI) displays
        \nSupport for high-density displays has been improved. Many parts of the UI now take the physical size of the display into account. This leads to better usability and display on screens with very small pixels, such as Retina displays.\n
      • \n\n
      \n"] = "\nLos cambios principales son, entre otros:\n\n
    • \nUna experiencia de usuario interactiva actualizada, modernizada y más limpia
      \nEl nuevo tema Breeze proporciona un tema de alto contraste y de bajo relieve para el espacio de trabajo. Está disponible en variantes claras y oscuras. Los gráficos más sencillos y monocromáticos y los diseños centrados en la tipografía proporcionan una experiencia de usuario nítida y visualmente despejada.\n
    • \n\n
    • \nRendimiento más suave de los gráficos gracias una pila de gráficos actualizada\nLas interfaces de usuario de Plasma se representan sobre gráficos OpenGL o OpenGL ES, lo que reduce la carga debida a las tareas de generación, que consumen muchos recursos de cálculo. Esto permite obtener una mayor velocidad de fotogramas y unos gráficos más fluidos, a la vez que se liberan recursos del procesador principal del sistema.\n
    • \n
    \n\n
    \n\n
    \n\n
    Otros cambios visibles para el usuario son los siguientes:
    \n\n
      \n
    • Capa exterior unificada
      \nLa capa exterior de Plasma que carga el escritorio Plasma 5.0 se puede ampliar con otras experiencias de usuario. Esto constituye la base para una experiencia de usuario unificada que proporciona un a interfaz de usuario adecuada para cada uno de los distintos dispositivos desde los que se acceda. Las experiencias de usuario se pueden alternar de manera dinámica en tiempo de ejecución, lo que permite gestionar eventos basados en hardware, tales como conectar un teclado o un ratón.\n
    • \n\n
    • \nLanzadores modernizados
    \nLa interfaz de usuario del lanzador de aplicaciones se han rediseñado. Entre los cambios realizados se encuentra su nuevo aspecto para lanzar aplicaciones, un nuevo lanzador más de estilo menú llamado Kicker y una interfaz basada en QTQuick para KRunner.
    \n\n
  • \nMejoras del flujo de trabajo en la zona de notificaciones
    \nLa zona de notificaciones se ha despejado y ahora tiene un aspecto más integrado. Al haber menos ventanas emergentes y al ser las transiciones más rápidas, por ejemplo, en el indicador de gestión de energía y en las preferencias de redes, se consigue un patrón de interacción libre de distracciones y una mayor coherencia visual.\n
  • \n\n
  • \nMayor compatibilidad con pantallas de alta resolución (de alta densidad).
    \nSe ha mejorado la compatibilidad con las pantallas de alta resolución. Ahora, muchas partes de la interfaz de usuario tienen en cuenta el tamaño físico de la pantalla. Gracias a ello, se consigue una mejor calidad de uso y de visualización en pantallas con píxeles muy pequeños, como las pantallas Retina.\n
  • \n\n\n"; $text["\n\nThe Plasma 5.0 Visual Feature Guide provides a tour around the updated desktop.
    \n\n
    \n\n
    \n\n

    Breeze Artwork Improves Visual clarity

    \n\n"] = "\n\nLa Guía de características visuales de Plasma 5.0 proporciona un paseo por el escritorio actualizado
    \n\n
    \n\n
    \n\n

    Los gráficos de Breeze mejoran la claridad visual

    \n\n"; $text["\n\nThe new Breeze theme, which is still in its infancy, welcomes the user with a cleaner, modernized user interface, which improves contrast and reduces visual clutter throughout the workspace. Stronger reliance on typography eases the recognition of UI elements. These changes go together with flatter default theming and improved contrast to improve visual clarity further. Breeze being a new artwork concept, is only starting to show its face. A theme for the workspace components is already available, theming of traditional widgets is under way, and the work on a new icon theme has commenced. The migration to a fully Breeze-themed workspace will be a gradual one, with its first signs showing up in Plasma 5.0.
    \nPlasma 5 brings a greater level of flexibility and consistency to core components of the desktop. The widget explorer, window and activity switcher now share a common interaction scheme. More reliance on vertical instead of horizontal lists provides better usability. Moving the window switcher to the side of the screen shifts the user's focus towards the applications and documents, clearing the stage for the task at hand.\n\n

    Converging User Experience

    \n\n"] = "\n\nEl nuevo tema Breeze, al que aún le queda mucho recorrido, da la bienvenida al usuario con una interfaz de usuario más limpia y más moderna, la cual mejora el contraste y reduce el desorden visual en todo el espacio de trabajo. Una mejor tipografía facilita el reconocimiento de los elementos de la interfaz de usuario. Estos cambios acompañan a unos elementos de la interfaz de usuario más sencillos y un mayor contraste para mejorar aún más la claridad visual. Breeze es solo el principio de un nuevo concepto de trabajo artístico. Ya está disponible para los componentes del área de trabajo y pronto estará disponible también para los elementos gráficos tradicionales y para los iconos. La migración hacia un área de trabajo completamente representado con el tema Breeze se hará de forma gradual y sus primeros signos se podrán ver en Plasma 5.0.\nPlasma 5 introduce un mayor nivel de flexibilidad y consistencia en los componentes principales del escritorio. Ahora, el explorador y la pantalla de elementos gráficos y el cambiador de actividades comparten un esquema común de interacción. El uso de listas verticales en lugar de horizontales proporcionan una mayor facilidad de uso. Al mover el cambiador de ventanas a un lado de la pantalla, se centra la atención del usuario en las aplicaciones y en los documentos, despejando el espacio para la tarea que esté realizando.\n\n

    Experiencia de usuario convergente

    \n"; $text["\n\n\nThe new-in-Plasma-5 "Look and Feel" mechanism allows swapping out parts like the task and activity switchers, lock and login screen and the "Add Widgets" dialog. This allows for greater consistency across central workflows, improves clarity within similar interaction patterns and changing related interaction patterns across the workspace at once.
    On top of that, the Plasma 5 shell is able to load and switch between user experiences for a given target device, introducing a truly convergent workspace shell. The workspace demonstrated in this release is Plasma Desktop. It represents an evolution of known desktop and laptop paradigms. A tablet-centric and mediacenter user experience are under development as alternatives. While Plasma 5.0 will feel familiar, users will notice a more modern and consistent, cleaner workspace experience.\n\n

    Fully Hardware-Accelerated Graphics Stack

    \n\n"] = "\n\n\nLa nueva interfaz de usuario permite alternar entre diferentes partes en los cambiadores de tareas y actividades, en la pantalla de bloqueo y de inicio de sesión y en el diálogo de «Añadir elementos gráficos». Esto permite una mayor consistencia a través de los principales flujos de trabajo, mejora la claridad en patrones de interacción similares y cambia los patrones de interacción relacionados en todo el escritorio a la vez.
    Además, la capa exterior de Plasma 5 es capaz de adaptarse a la experiencia de usuario según el dispositivo desde el que se cargue, lo cual permite una capa exterior verdaderamente convergente. El espacio de trabajo que se muestra en esta versión es el escritorio Plasma. Representa una evolución de los paradigmas conocidos hasta ahora para equipos portátiles y de sobremesa. Se están desarrollando experiencias de usuario para tablet y para centro multimedia como alternativas. A medida que se vayan familiarizando con Plasma 5.0, los usuarios irán descubriendo un espacio de trabajo más moderno, consistente y limpio.\n\n

    Pila de gráficos completamente acelerada mediante hardware

    \n\n"; $text["\n\n\nPlasma 5 completes the migration of the Plasma workspace to QtQuick. Qt 5's QtQuick 2 uses a hardware-accelerated OpenGL(ES) scenegraph to compose and render graphics on the screen. This allows offloading computationally expensive graphics rendering tasks onto the GPU which frees up resources on the system's main processing unit, is faster and more power-efficient.
    \nInternal changes in the graphics compositor and underlying Frameworks prepare support for running on Wayland, which is planned for an upcoming release.\n\n

    Suitability and Updates

    \n\n"] = "\n\n\nPlasma 5 completa la migración del espacio de trabajo Plasma a QtQuick. QtQuick 2 de Qt utiliza gráficos OpenGL(ES) acelerados por hardware para componer y representar gráficos en la pantalla. Esto permite reducir la gran carga de cálculo que causan las tareas de representación de gráficos y pasarla a la GPU, lo cual libera recursos de la unidad principal de proceso, con lo que se consigue mayor rapidez y mayor eficiencia energética..
    \nLos cambios internos en el compositor de gráficos y en las infraestructuras subyacentes preparan la compatibilidad para la ejecución en Wayland, que se espera para una futura versión.\n\n\n

    Idoneidad y actualizaciones

    \n\n"; $text["\n\n\nPlasma 5.0 provides a core desktop with a feature set that will suffice for many users. The development team has concentrated on tools that make up the central workflows. As such, not all features from the Plasma 4.x series are available yet, many of them planned to return with a subsequent release. As with any software release of this size, there will be bugs that make a migration to Plasma 5 hard, if not impossible for some users. The development team would like to hear about such issues, so they can be addressed and fixed. We have compiled a list of known issues. Users can expect monthly bugfix updates, and a release bringing new features and more old ones back in the autumn 2014.
    \n\n\nWith a substantial new toolkit stack below some exciting new crashes and problems that need time to be shaken out are to be expected in a first stable release. Especially graphics performance is heavily dependent on specific hardware and software configurations and usage patterns. While it has great potential, it takes time to wrangle this out of it. The underlying stack may not be entirely ready for this either. In many scenarios, Plasma 5.0 will display the buttery smooth performance it is capable of - while at other times, it may be hampered by various shortcomings. These can and will be addressed, however, much is dependent on components like Qt, Mesa and hardware drivers lower in the stack.\n\n\n"] = "\n\n\nPlasma 5.0 proporciona un núcleo de escritorio con un conjunto de funcionalidades que resultan suficientes para la mayoría de los usuarios. El equipo de desarrollo está centrado en las herramientas que componen los flujos de trabajo principales. Por tanto, no todas las funcionalidades de la serie Plasma 4.x están disponibles todavía, se espera que muchas de ellas estén de nuevo disponibles en futuras versiones. Como es habitual en cualquier lanzamiento de software de esta envergadura, existirán errores que dificultarán la migración a Plasma 5 para algunos usuarios y la harán imposible para otros. Al equipo de desarrollo le gustaría conocer esos problemas, de forma que puedan identificarlos y solucionarlos. Hemos recopilado una serie de errores conocidos. Se espera que se realicen soluciones de errores de forma mensual y que haya una versión en otoño de 2014 con las antiguas funcionalidades y con otras nuevas.
    \n\n\nDebido al significativamente nuevo conjunto de herramientas de la pila subyacente, se espera que ocurran nuevos y emocionantes errores y problemas que necesitarán tiempo para poder solucionarse en una nueva versión estable. En especial, el rendimiento de los gráficos depende en gran medida de las configuraciones del hardware y el software y de los patrones de uso. Aunque tiene un gran potencial, se tarda un tiempo en extraerlo. La pila subyacente puede que no esté totalmente preparada para ello. En muchos casos, Plasma 5.0 mostrará la extrema fluidez de la que es capaz, pero otras veces se puede ver ralentizado por algunas deficiencias. Dichas deficiencias se pueden solucionar, pero dependen en gran medida de componentes como Qt, Mesa y de controladores de hardware que se encuentran más abajo en la pila.\n\n\n"; $text["Before installation, it is recommended to read the list of known issues."] = "Antes de realizar la instalación, se recomienda leer la lista de errores conocidos."; $text["\n\nThe easiest way to try it out is the Neon 5 ISO,\na live OS image updated with the latest builds straight from\nsource."] = "\n\nLa manera más fácil de probarlo es Neon5 ISO,\nuna imagen del sistema operativo que no necesita instalación con la\núltima versión directamente desde la fuente."; $text["Some distributions have created, or are in the process\nof creating, packages; for an overview of 5.0 packages, see our\ndistribution packages wiki page"] = "Varias distribuciones han creado o están en proceso de crear\npaquetes. Para obtener una visión general de los paquetes\nde la versión 5.0, visite nuestra wiki\nde distribución de paquetes."; $text["Source\ndownload. You can install Plasma 5.0 directly from source. KDE's\ncommunity wiki has instructions for compiling it.\nNote that Plasma 5 does not co-install with Plasma 4.x, you will need\nto uninstall older versions or install into a separate prefix."] = "Descarga de\nfuente. Se puede instalar Plasma 5.0 directamente desde el código fuente. Se pueden encontrar instrucciones en la\nwiki de la comunidad de KDE. Hay que tener en cuenta que no se puede instalar\nPlasma 5 junto con Plasma 4.x, por lo que tendrá que desinstalar las versiones\nanteriores o instalarla en un prefijo diferente."; $text["You can provide feedback either via the #Plasma IRC channel, Plasma-devel\nmailing list or report issues via bugzilla. Plasma\n5 is also discussed on the KDE\nForums. Your feedback is greatly appreciated. If you like what the\nteam is doing, please let them know!"] = "Puede enviar sus comentarios a través del canal IRC #Plasma, de la lista de correo de desarrollo de Plasma o informar de los errores a través de bugzilla. También se debate sobre Plasma\n5 en los KDE Forums. Sus comentarios son muy valiosos. Si le gusta lo que el equipo\nestá haciendo, ¡hágaselo saber!"; $text["Your donation is smaller than %1€. This means that most of your donation\\nwill end up in processing fees. Do you want to continue?"] = "Su donativo es menor de %1 €. Esto significa que la mayor parte de su donativo \\nsedestinará a gastos de gestión. ¿Desea continuar?"; $text["About KDE"] = "Acerca de KDE"; $text["KDE is an international technology team that creates free \nand open source software for desktop and portable computing. Among \nKDE's products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, \ncomprehensive office productivity and groupware suites and hundreds of \nsoftware titles in many categories including Internet and web \napplications, multimedia, entertainment, educational, graphics and \nsoftware development. KDE software is translated into more than 60 \nlanguages and is built with ease of use and modern accessibility \nprinciples in mind. KDE's full-featured applications run natively on\nLinux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."] = "KDE es un equipo tecnológico internacional que crea software libre \nde código abierto para el escritorio y para la informática portable. Entre \nlos productos de KDE destacan un sistema de escritorio moderno para Linux y otras plataformas UNIX, \ncompletas suites de productividad ofimática y de trabajo en grupo, y cientos de \ntítulos de software en muchas categorías, incluidas aplicaciones para \nInternet y la Web, multimedia, entretenimiento, educativas, gráficos y \ndesarrollo de software. El software de KDE se traduce a más de 60 idiomas \ny se construye teniendo presentes los principios de facilidad de uso y \naccesibilidad moderna. Las aplicaciones multifuncionales de KDE se ejecutan \nde forma nativa en Linux, BSD, Solaris, Windows y Mac OS X."; $text["Trademark Notices."] = "Avisos sobre marcas registradas."; $text["KDE® and the K Desktop Environment® logo are \n registered trademarks of KDE e.V."] = "KDE® y el logo del Entorno de Escritorio K® son \n marcas registradas de KDE e.V."; $text["Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."] = "Linux es una marca registrada de Linus Torvalds."; $text["UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and\n other countries."] = "UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos y\n en otros países."; $text["All other trademarks and copyrights referred to in this announcement are\n the property of their respective owners."] = "El resto de marcas y copyrights mencionados en este anuncio son\n propiedad de sus respectivos propietarios."; $text["For more information send us an email:
    \n%1"] = "Para más información, envíenos un correo electrónico:
    \n%1"; $text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2014 Fundraising"] = "¡Haga del mundo un lugar mejor! Captación de fondos de final de año 2014 para KDE"; $text["Date"] = "Fecha"; $text["Amount"] = "Cantidad"; $text["Donor Name"] = "Nombre del donante"; $text["Anonymous donation"] = "Donación anónima"; $text["%1 raised"] = "%1 recaudados"; $text["Donate"] = "Donar"; $text["We will notify Facebook of your
    donation for campaign analytics."] = "Informaremos a Facebook de su
    donación con la finalidad de análisis de la campaña."; $text["Show my name on the donor list"] = "Mostrar mi nombre en la lista de donantes"; $text["The KDE End of Year 2014 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Go to the KDE donation page if you want to support us further."] = "Ha finalizado la recaudación de fondos de final de año para KDE. Gracias a todos los que nos han apoyado. Visite la página de donación para KDE si quiere apoyarnos aún más."; $text["Also available in: "] = "También disponible en: "; $text["As we approach the end of the year we begin the season of giving. What would suit the holiday better than giving to the entire world?"] = "Cuando nos acercamos al final del año, comenzamos la temporada de ofrecer algo a cambio. ¿Qué sería más apropiado para dicha festividad que dar algo para todo el mundo?"; $text["Here is a unique way to give back to KDE allowing us to keep giving free software to humankind."] = "Este es un modo único de devolver el favor a KDE, permitiéndonos seguir proporcionando software libre para toda la humanidad."; $text["KDE is committed to improving technology and software to make the world a better place. We produce great quality free software that everyone is free to use or modify without any cost or restriction."] = "KDE está comprometido en la mejora de la tecnología y del software para hacer del mundo un mejor lugar. Producimos software libre de gran calidad que todo el mundo es libre de usar y de modificar sin ningún tipo de coste ni restricción."; $text["We want to bring the solutions we are offering to the next step. By participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll put into our educational software, so kids can have better tools for school; our office suite, so we have the best tools for the workplace; and our desktop so we can all experience a fun and productive experience when interacting with our computers."] = "Deseamos llevar las soluciones que estamos ofreciendo al siguiente nivel. Participando en esta campaña de recogida de fondos, usted será parte de las mejoras que conseguiremos: en nuestro software educativo, para que los más pequeños puedan tener mejores herramientas en el colegio; en nuestra suite de ofimática, de modo que dispongamos de las mejores herramientas en el trabajo; y en nuestro escritorio, para que todos podamos disfrutar de una experiencia divertida y productiva al interactuar con nuestros equipos informáticos."; $text["Donating to KDE is not for you, it is for the entire world."] = "Donar a KDE no es solo por usted, es por todo el mundo."; $text["As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE themed postcard to any given address. You will get an extra card for every additional %2 donation. Get cards for yourself and for your family and friends to show them you care for freedom. It's the perfect way to spread the festive cheer and donate to your favorite project at the same time."] = "Como agradecimiento, a partir del %1 enviaremos una tarjeta postal temática de KDE a todas las direcciones proporcionadas. Obtendrá una tarjeta extra por cada donación adicional de %2. Consiga tarjetas para usted, para sus familiares y para sus amigos para mostrarles que le importa la libertad. Es un modo perfecto para difundir un saludo alegre y, al mismo tiempo, hacer una donación a su proyecto favorito."; $text["For those of you that are very generous and donate more than %1 we want to thank you by being the guides to our cities. We would like to spend an evening showing you the more interesting spots in the cities we live in, have a chat about KDE, life and everything. At the moment this offer extends to the following cities:"] = "Nos gustaría agradecer a las personas que sean muy generosas y donen más de %1 haciendo de guía por nuestras ciudades. Nos encantaría pasar una tarde mostrándole los lugares más interesantes de las ciudades en las que vivimos, charlar sobre KDE, la vida y cualquier cosa. Por ahora, esta oferta se extiende a las siguientes ciudades:"; $text["This campaign will end on January 15th 2015."] = "Esta campaña finalizará el 15 de enero de 2015."; $text["Where Your Donations Go"] = "En qué se invierte su donación"; $text["Last year KDE spent about %1 on travel and accomodation of more than 100 contributors for various sprints throughout the year."] = "El último año KDE gastó alrededor de %1 en viajes y alojamiento de más de 100 colaboradores en diversos sprints a lo largo del año."; $text["Sprints are in person meetings and are really important for a team of hardworking volunteers around the world to focus their efforts and discuss technical matters around the project. The amount of output we get from the sprints is really worthwhile for all users of the software."] = "Los sprints son encuentros en persona que son realmente importantes para que un equipo de voluntarios que trabajan duro en todo el mundo puedan concentrar sus esfuerzos y discutir asuntos técnicos sobre el proyecto. La cantidad de resultados que se obtienen de los sprints merece realmente la pena para todos los usuarios del software."; $text["Remaining money gets spent on our infrastructure, we have a large portfolio of servers hosting websites, code, continuous integration and a lot more. A full breakdown can be seen in our quarterly reports."] = "El dinero restante se gasta en nuestra infraestructura. Disponemos de un conjunto de servidores que albergan sitios web, código fuente, integración continua y mucho más. Se puede ver un completo desglose en nuestros informes trimestrales."; $text["Notes:"] = "Notas:"; $text["We will use your paypal email address to contact you and ask for the addresses to send the postcards mid-November."] = "Usaremos su dirección de correo electrónico de PayPal para contactar con usted con el objeto de preguntarle una dirección a la que enviarle la tarjeta postal a mediados de noviembre."; $text["You will be able to choose between the generic thank you or custom text for the postcard."] = "Podrá elegir entre un agradecimiento genérico o un texto personalizado para la tarjeta postal."; $text["The first shipment of cards will be December 1st, after that there will be a shipment every week until the end of the Fundraiser."] = "El primer envío de tarjetas postales se realizará a primeros de diciembre, tras el cual habrá un envío semanal hasta el final de la campaña."; $text["The city guide evening will have to be coordinated with the local people, so we can find a date that suits all of us."] = "La tarde de guía por la ciudad tendrá que coordinarse con la comunidad local para poder encontrar una fecha que le venga bien a todos."; $text["If you prefer to use international bank transfers please see this page."] = "Si prefiere realizar una transferencia bancaria internacional, consulte esta página."; $text["Please write us an email so we can add you to the list of donors manually."] = "Por favor, escríbanos un mensaje de correo electrónico para que podamos añadirlo a la lista de donantes de forma manual."; $text["List of donations"] = "Lista de donaciones"; $text["Thank you very much for your donation to the Year End 2014 fundraiser!"] = "¡Muchas gracias por su donación a la captación de fondos de final de año 2014!"; $text["In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you mid-November to ask for the design you want and address you want to send them to."] = "En caso de que a su donación le corresponda una tarjeta postal, contactaremos con usted a mediados de noviembre para preguntarle qué diseño prefiere y la dirección a la que quiera que se la enviemos."; $text["Remember you can become a \"KDE Supporting Member\" by doing recurring donations. Learn more at %2/."] = "Recuerde que puede convertirse en un «miembro de apoyo a KDE» haciendo donaciones periódicas. Dispone de más información en %2/."; $text["You can see your donation on the Year End 2014 fundraiser page."] = "Puede ver su donación en la página de captación de donaciones de fin de año 2014."; $text["Make the World a Better Place! - KDE End of Year 2016 Fundraising"] = "¡Haga del mundo un lugar mejor! Captación de fondos de final de año 2016 para KDE"; $text["Total Amount"] = "Cantidad total"; $text["* %1 art print winners will be randomly selected out of these %2 donors"] = "* %1 ganadores de láminas artísticas se seleccionarán de estos %2 donantes"; $text["The KDE End of Year 2016 Fundraiser has finished. Thank you everybody who supported us in this fundraiser. Please visit the KDE donation page if you would like to support us further."] = "Ha finalizado la recaudación de fondos de final de año 2016 para KDE. Gracias a todos los que nos han apoyado. Por favor, visite la página de donación para KDE si quiere apoyarnos aún más."; $text["As we approach the end of the year, we begin the season of giving. What would suit the holidays better than giving to the entire world?"] = "Cuando nos acercamos al final del año, comenzamos la temporada de ofrecer algo a cambio. ¿Qué sería más apropiado para dicha festividad que dar algo para todo el mundo?"; $text["Here is a unique way to give back to KDE, allowing us to keep giving free software to humankind."] = "Este es un modo único de devolver el favor a KDE, permitiéndonos seguir proporcionando software libre para toda la humanidad."; $text["We want to bring the solutions we are offering to the next level. By participating in this fundraiser, you'll be part of the improvements we'll put into our products, for example our educational software, so kids can have better tools for school; our productivity applications, so you have the best tools for the workplace; and our desktop so we can all have a fun and productive experience when interacting with our computers."] = "Deseamos llevar las soluciones que estamos ofreciendo al siguiente nivel. Participando en esta campaña de recogida de fondos, usted será parte de las mejoras que pondremos en nuestros productos, como nuestro software educativo, para que los más pequeños puedan tener mejores herramientas en el colegio; en nuestras aplicaciones de productividad, de modo que usted disponga de las mejores herramientas en su trabajo; y en nuestro escritorio, para que todos podamos disfrutar de una experiencia divertida y productiva al interactuar con nuestros equipos informáticos."; $text["As a way to say thank you, starting with %1 we will send a KDE-themed postcard, designed by our community of artists, to an address of your choice. You will get an extra card for every additional %2 donation. Get cards for yourself and for your family and friends to show them you care for freedom. It's the perfect way to spread the festive cheer and donate to your favorite project at the same time."] = "Como agradecimiento, a partir del %1 enviaremos una tarjeta postal temática de KDE, diseñada por nuestra comunidad de artistas gráficos, a la dirección que nos proporcione. Obtendrá una tarjeta extra por cada donación adicional de %2. Consiga tarjetas para usted, para sus familiares y para sus amigos para mostrarles que le importa la libertad. Es un modo perfecto para difundir un saludo alegre y, al mismo tiempo, hacer una donación a su proyecto favorito."; $text["In addition we would like to give a special thank you to our highest donors. We are giving away 9 unique art prints in size A4. At our last conference, QtCon, we asked 46 prominent current and former KDE contributors (including core developers from Plasma, KDE Edu and Qt, board members, designers, community organizers, translators and more) to sign artwork created for KDE's 20th birthday. This is a one-time chance to get a nice and unique KDE print for your wall."] = "Además, nos gustaría dar las gracias especialmente a nuestros mayores donantes. Vamos a regalar 9 láminas artísticas únicas en tamaño A4. En nuestra última conferencia, QtCon, pedimos a 46 colaboradores prominentes actuales y antiguos (entre los que se incluyen desarrolladores principales de Plasma, KDE Edu y Qt, miembros del consejo, diseñadores, organizadores de la comunidad y traductores, entre otros) que firmaran trabajos artísticos creados para celebrar los 20 años del nacimiento de KDE. Esta es una oportunidad única para obtener una bonita y exclusiva lámina de KDE para colgar en la pared."; $text["The top 9 donors are calculated aggregating by paypal address, make sure you use the same account if you donate multiple times."] = "Los mayores 9 donantes se calculan del conjunto de direcciones de paypal, por lo que debe asegurarse de usar la misma cuenta si está realizando diversas donaciones."; $text["This campaign will end on December 31st 2016 at 23:59 UTC."] = "Esta campaña finalizará el 31 de diciembre de 2016 a las 23:59 UTC."; $text["Sprints are in person meetings and are really important for a team of hard-working volunteers around the world to focus their efforts and discuss technical matters around the project. The amount of output we get from the sprints is really worthwhile for all users of the software."] = "Los sprints son encuentros en persona que son realmente importantes para que un equipo de voluntarios que trabajan duro en todo el mundo puedan concentrar sus esfuerzos y discutir asuntos técnicos sobre el proyecto. La cantidad de resultados que se obtienen de los sprints merece realmente la pena para todos los usuarios del software."; $text["We will use your paypal email address to contact you and ask for the addresses to send the postcards."] = "Usaremos su dirección de correo electrónico de PayPal para contactar con usted con el objeto de preguntarle una dirección a la que enviarle la tarjeta postal."; $text["The first shipment of cards will be December 8th, after that there will be a shipment every week until the end of the Fundraiser."] = "El primer envío de tarjetas postales se realizará el 8 de diciembre, tras el cual habrá un envío semanal hasta el final de la campaña."; $text["If there is a tie in the last position of the top 9 donors we'll let random.org select the winner amongst the tied donors."] = "Si hubiera un empate en la última posición de los mayores 9 donantes, dejaremos que random.org seleccione el ganador entre los donantes empatados."; $text["Top 9 donors"] = "Los 9 mayores donantes"; $text["Thank you very much for your donation to the Year End 2016 fundraiser!"] = "¡Muchas gracias por su donación a la captación de fondos de final de año 2016!"; $text["In case your donation qualifies for a greeting card gift we will contact you at the beginning of December at your paypal email address to ask for the design you want and address you want to send them to."] = "En caso de que a su donación le corresponda una tarjeta postal, contactaremos con usted a principios de diciembre a través de su dirección de correo electrónico de paypal para preguntarle qué diseño prefiere y la dirección a la que quiera que se la enviemos."; $text["You can see your donation on the Year End 2016 fundraiser page."] = "Puede ver su donación en la página de captación de donaciones de fin de año 2016."; ?>