Index: branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcmake.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcmake.po (revision 1550431) +++ branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcmake.po (revision 1550432) @@ -1,686 +1,686 @@ -# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. +# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. # Thomas Reitelbach , 2009. # Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. # Jonathan Kolberg , 2010. # Gerhard Stengel , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevcmake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-22 07:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:29+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: cmakebuilddirchooser.cpp:44 #, kde-format msgid "Configure a build directory - %1" msgstr "Richten Sie einen Build-Ordner ein - %1" #: cmakebuilddirchooser.cpp:102 #, kde-format msgid "Configure a build directory for %1" msgstr "Richten Sie einen Build-Ordner für %1 ein" #: cmakebuilddirchooser.cpp:207 #, kde-format msgid "You need to specify a build directory." msgstr "Sie müssen einen Build-Ordner angeben." #: cmakebuilddirchooser.cpp:214 #, kde-format msgid "Using an already created build directory." msgstr "Es wird ein bereits erstellter Build-Ordner verwendet." #: cmakebuilddirchooser.cpp:225 #, kde-format msgid "Creating a new build directory." msgstr "Es wird ein neuer Build-Ordner erstellt." #: cmakebuilddirchooser.cpp:231 #, kde-format msgid "Build directory already configured." msgstr "Es ist bereits ein Build-Ordner eingerichtet." #: cmakebuilddirchooser.cpp:233 #, kde-format msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2." msgstr "Der Build-Ordner ist für %1, aber der Projektordner ist %2." #: cmakebuilddirchooser.cpp:236 #, kde-format msgid "You may not select a relative build directory." msgstr "Sie dürfen keinen relativen Build-Ordner auswählen" #: cmakebuilddirchooser.cpp:238 #, kde-format msgid "The selected build directory is not empty." msgstr "Der gewählte Build-Ordner ist nicht leer." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, availableLabel) #: cmakebuilddirchooser.ui:32 #, kde-format msgid "Available build directories:" msgstr "Verfügbare Build-Ordner:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, availableBuildDirs) #: cmakebuilddirchooser.ui:40 #, kde-format msgid "New build directory" msgstr "Neuer Build-Ordner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: cmakebuilddirchooser.ui:48 #, kde-format msgid "Build &directory:" msgstr "Build-&Ordner:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: cmakebuilddirchooser.ui:71 #, kde-format msgid "&Installation prefix:" msgstr "&Installations-Präfix:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, installPrefix) #: cmakebuilddirchooser.ui:96 #, kde-format msgid "" "The prefix under which the project will be installed. Leaving this empty " "will let CMake use its default install prefix." msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, installPrefix) #: cmakebuilddirchooser.ui:99 #, kde-format msgid "CMake's default install prefix" -msgstr "" +msgstr "Voreinstellung des Installationspräfix für CMake" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: cmakebuilddirchooser.ui:106 #, kde-format msgid "Build &type:" msgstr "Build-&Typ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraArgumentsLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: cmakebuilddirchooser.ui:149 settings/cmakebuildsettings.ui:178 #, kde-format msgid "Extra arguments:" msgstr "Zusätzliche Argumente:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: cmakebuilddirchooser.ui:169 #, kde-format msgid "CMake &executable:" msgstr "CMake-&Programmdatei:" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:203 #, kde-format msgid "INVALID" msgstr "UNGÜLTIG" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:211 #, kde-format msgid "Command" msgstr "Befehl" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:212 #, kde-format msgid "Variable" msgstr "Variable" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:213 #, kde-format msgid "Macro" msgstr "Makro" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:214 #, kde-format msgid "Path" msgstr "Pfad" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:215 #, kde-format msgid "Target" msgstr "Ziel" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:267 #, kde-format msgid "wrong" msgstr "Falsch" #: cmakecommandscontents.cpp:36 #, kde-format msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: cmakecommandscontents.cpp:36 #, kde-format msgid "Variables" msgstr "Variablen" #: cmakecommandscontents.cpp:36 #, kde-format msgid "Modules" msgstr "Module" #: cmakecommandscontents.cpp:36 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: cmakecommandscontents.cpp:36 #, kde-format msgid "Policies" msgstr "Regelungen" #: cmakecommandscontents.cpp:105 #, kde-format msgid "

For better cmake documentation rendering, install rst2html

" msgstr "" "

Zur besseren Anzeige der CMake-Dokumentation installieren Sie „rst2html“" #: cmakedocumentation.cpp:60 cmakemanager.cpp:87 #, kde-format msgid "Unable to find a CMake executable. Is one installed on the system?" msgstr "" "Die CMake-Programmdatei wurde nicht gefunden. Ist sie auf Ihrem System " "installiert?" #: cmakedocumentation.cpp:95 #, kde-format msgid "
Cache Value: %1\n" msgstr "
Wert im Zwischenspeicher: %1\n" #: cmakedocumentation.cpp:98 #, kde-format msgid "
Cache Documentation: %1\n" msgstr "
Dokumentation des Zwischenspeichers: %1\n" #: cmakehelpdocumentation.cpp:34 #, kde-format msgid "CMake Content Page" msgstr "CMake-Übersicht" #: cmakemanager.cpp:80 #, kde-format msgid "KDevelop - CMake Support" msgstr "KDevelop – CMake-Unterstützung" #: cmakemanager.cpp:870 #, kde-format msgid "" "Failed to configure the project (error message: %1). As a result, KDevelop's " "code understanding will likely be broken.\n" "\n" "To fix this issue, please ensure that the project's CMakeLists.txt files are " "correct, and KDevelop is configured to use the correct CMake version and " "settings. Then right-click the project item in the projects tool view and " "click 'Reload'." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: cmakepossibleroots.ui:16 #, kde-format msgid "" "KDevelop has found several possible root directories for your project, " "please select the correct one." msgstr "" "Es wurden mehrere mögliche Basisordner für Ihr Projekt gefunden. Bitte " "wählen Sie den richtigen." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: settings/cmakebuildsettings.ui:74 #, kde-format msgid "Cache Values" msgstr "Werte im Zwischenspeicher" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: settings/cmakebuildsettings.ui:89 #, kde-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced) #: settings/cmakebuildsettings.ui:106 #, kde-format msgid "Show Advanced" msgstr "Erweiterte anzeigen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox) #: settings/cmakebuildsettings.ui:125 settings/cmakecachemodel.cpp:54 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installationPrefixLabel) #: settings/cmakebuildsettings.ui:134 #, kde-format msgid "Installation prefix:" msgstr "Installations-Präfix:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buildTypeLabel) #: settings/cmakebuildsettings.ui:144 #, kde-format msgid "Build type:" msgstr "Build-Typ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/cmakebuildsettings.ui:198 #, kde-format msgid "Configure environment:" msgstr "Umgebung einrichten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment) #: settings/cmakebuildsettings.ui:213 #, kde-format msgid "Select an environment to be used" msgstr "Wählen Sie eine zu verwendende Umgebung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal) #: settings/cmakebuildsettings.ui:225 #, kde-format msgid "Show advanced values" msgstr "Erweiterte Werte anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/cmakebuildsettings.ui:235 #, kde-format msgid "CMake executable:" msgstr "CMake-Programmdatei:" #: settings/cmakecachemodel.cpp:50 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Name" #: settings/cmakecachemodel.cpp:51 #, kde-format msgid "Type" msgstr "Typ" #: settings/cmakecachemodel.cpp:52 #, kde-format msgid "Value" msgstr "Wert" #: settings/cmakecachemodel.cpp:53 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: settings/cmakecachemodel.cpp:55 #, kde-format msgid "Strings" msgstr "Zeichenketten" #: settings/cmakepreferences.cpp:339 #, kde-format msgid "" "The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n" "Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?" msgstr "" "Der Ordner %1 wird aus der Liste von KDevelop entfernt.\n" "Soll KDevelop den Ordner auch aus dem Dateisystem entfernen?" #: settings/cmakepreferences.cpp:346 #, kde-format msgid "Could not remove: %1" msgstr "Löschen fehlgeschlagen: %1" #: settings/cmakepreferences.cpp:392 #, kde-format msgid "CMake" msgstr "CMake" #: settings/cmakepreferences.cpp:397 #, kde-format msgid "Configure CMake settings" msgstr "CMake-Einstellungen" #: testing/ctestfindjob.cpp:37 #, kde-format msgid "Parse test suite %1" msgstr "Test-Suite %1 einlesen" #: testing/ctestrunjob.cpp:87 #, kde-format msgid "CTest" msgstr "CTest" #: testing/ctestrunjob.cpp:129 #, kde-format msgctxt "running test %1, %2 test case" msgid "CTest %1: %2" msgstr "CTest %1: %2" #: testing/ctestrunjob.cpp:131 #, kde-format msgctxt "running test %1, %2 number of test cases" msgid "CTest %2 (%1)" msgid_plural "CTest %2 (%1)" msgstr[0] "CTest %2 (%1)" msgstr[1] "CTest %2 (%1)" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hinzufügen" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frederik Schwarzer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "schwarzer@kde.org" #~ msgid "You need to select a cmake binary." #~ msgstr "Sie müssen eine CMake-Programmdatei wählen." #~ msgid "CMake &Binary:" #~ msgstr "CMake-&Programmdatei:" #~ msgid "%1 is a deprecated command and should not be used" #~ msgstr "%1 ist ein veralteter Befehl und sollte nicht mehr verwendet werden" #~ msgid "Unfinished function." #~ msgstr "Unvollständige Funktion." #~ msgid "Installation Prefix" #~ msgstr "Installations-Präfix:" #~ msgid "Build Type" #~ msgstr "Build-Typ:" #~ msgid "Extra Arguments" #~ msgstr "Zusätzliche Argumente" #~ msgid "CMake Binary" #~ msgstr "CMake-Programmdatei" #~ msgid "cmake is not installed" #~ msgstr "CMake ist nicht installiert" #~ msgid "" #~ "Could not write CMake settings to file '%1'.\n" #~ "Check that you have write access to it" #~ msgstr "" #~ "Einstellungen für CMake können nicht in die Datei „%1“ geschrieben " #~ "werden.\n" #~ "Prüfen Sie, ob Sie für die Datei Schreibberechtigung haben." #~ msgid "CMake Documentation" #~ msgstr "CMake-Dokumentation" #~ msgid "Support for CMake documentation" #~ msgstr "Unterstützung für CMake-Dokumentation" #~ msgid "CMake Manager" #~ msgstr "CMake-Verwaltung" #~ msgid "Support for managing CMake projects" #~ msgstr "Unterstützung zur Verwaltung von CMake-Projekten" #~ msgid "Jump to Target Definition" #~ msgstr "Zur Zieldefinition springen" #~ msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:" #~ msgstr "Dateien und Ordner in den CMakeLists-Dateien wie folgt verschieben:" #~ msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?" #~ msgstr "" #~ "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen, Verschieben abbrechen?" #~ msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:" #~ msgstr "Dateien und Ordner aus den CMakeLists-Dateien wie folgt löschen:" #~ msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?" #~ msgstr "" #~ "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen, Löschen abbrechen?" #~ msgid "Modify project targets as follows:" #~ msgstr "Projektziele wie folgt ändern:" #~ msgid "Create folder '%1':" #~ msgstr "Ordner „%1“ erstellen:" #~ msgid "Could not save the change." #~ msgstr "Die Änderung kann nicht gespeichert werden." #~ msgid "Modify target '%1' as follows:" #~ msgstr "Ziel „%1“ wie folgt ändern:" #~ msgid "CMakeLists changes failed." #~ msgstr "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen." #~ msgid "Rename '%1' to '%2':" #~ msgstr "Umbenennen von „%1“ nach „%2“:" #~ msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?" #~ msgstr "" #~ "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen, Umbenennen abbrechen?" #~ msgid "CMake Directory" #~ msgstr "CMake-Ordner" #~ msgid "The build directory did not exist and could not be created." #~ msgstr "Der Build-Ordner existiert nicht und kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Error creating build directory" #~ msgstr "Beim Erstellen des Build-Ordners ist ein Fehler aufgetreten" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fehler" #~ msgid "Add a file called '%1' to target '%2'." #~ msgstr "Eine Datei namens „%1“ zum Ziel „%2“ hinzufügen." #~ msgid "Cannot save the change." #~ msgstr "Die Änderung kann nicht gespeichert werden." #~ msgid "Remove a file called '%1'." #~ msgstr "Die Datei „%1“ wird entfernt." #~ msgid "Rename a folder called '%1'." #~ msgstr "Der Ordner „%1“ wird umbenannt." #~ msgid "Swi&tch Colors" #~ msgstr "Far&ben wechseln" #~ msgid "General" #~ msgstr "Allgemein" #~ msgid "This project is one day old" #~ msgid_plural "This project is %1 days old" #~ msgstr[0] "Das Projekt ist einen Tag alt" #~ msgstr[1] "Dieses Projekt ist %1 Tage alt" #~ msgid "Settings changed" #~ msgstr "Die Einstellungen wurden geändert" #~ msgid "A KDE 4 Application" #~ msgstr "KDE-4-Anwendung" #~ msgid "kde4app" #~ msgstr "kde4app" #~ msgid "(C) 2007 %{AUTHOR}" #~ msgstr "(C) 2007 %{AUTHOR}" #~ msgid "%{AUTHOR}" #~ msgstr "%{AUTHOR}" #~ msgid "Document to open" #~ msgstr "Zu öffnendes Dokument" #~ msgid "&Move" #~ msgstr "&Verschieben" #~ msgid "kapp4_base" #~ msgstr "kapp4_base" #~ msgid "hello, world" #~ msgstr "Hallo Welt" #~ msgid "Background color:" #~ msgstr "Hintergrundfarbe:" #~ msgid "Choose a new background color" #~ msgstr "Wählen Sie eine neue Hintergrundfarbe" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Change the background color by clicking here and choose " #~ "the new color in the color dialog.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Ändern Sie die Hintergrundfarbe, indem Sie hier " #~ "klicken und eine neue Farbe aus dem " #~ "Farbwähler auswählen.

" #~ msgid "Project age:" #~ msgstr "Alter des Projekts:" #~ msgid "Foreground color:" #~ msgstr "Vordergrundfarbe:" #~ msgid "Choose a new foreground color" #~ msgstr "Wählen Sie eine neue Vordergrundfarbe" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Change the foreground color by clicking here and choose " #~ "the new color in the color dialog.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Ändern Sie die Vordergrundfarbe, indem Sie hier " #~ "klicken und die neue Farbe aus dem " #~ "Farbwähler auswählen.

" #~ msgid "Set the project age (in days)" #~ msgstr "Geben Sie das Alter des Projekts in Tagen an" #~ msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days." #~ msgstr "" #~ "Ändern Sie das Alter des Projekts in Tagen, indem Sie eine neue Zahl " #~ "auswählen." #~ msgid "Remove a folder called '%1'." #~ msgstr "Der Ordner „%1“ wird entfernt." #~ msgid "Could not create the directory's CMakeLists.txt file." #~ msgstr "" #~ "Die zum Ordner gehörige Datei „CMakeLists.txt“ kann nicht erstellt werden." #~ msgid "debug" #~ msgstr "debug" #~ msgid "release" #~ msgstr "release" #~ msgid "RelWithDebInfo" #~ msgstr "RelWithDebInfo" #~ msgid "MinSizeRel" #~ msgstr "MinSizeRel" #~ msgid "Status:" #~ msgstr "Status:" #~ msgid "Cannot remove the file." #~ msgstr "Die Datei kann nicht entfernt werden." #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Aktion" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Ändern" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "Einfügen" #~ msgid "Choose CMake Build Directory" #~ msgstr "Wählen Sie einen Build-Ordner" #~ msgid "TextLabel" #~ msgstr "TextLabel" #~ msgid "Generator:" #~ msgstr "Generator:" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Ausführen" #~ msgid "" #~ "The %1 build directory is not valid. It will be removed from the list" #~ msgstr "Der Build-Ordner %1 ist ungültig. Er wird von der Liste entfernt." #~ msgid "" #~ "The %1 directory does not exist, but is needed before the build directory " #~ "is created.\n" #~ "Do you want KDevelop to create it for you?" #~ msgstr "" #~ "Der Ordner %1 existiert nicht, wird aber benötigt bevor der Build-Ordner " #~ "erstellt werden kann.\n" #~ "Soll KDevelop den Ordner für Sie erstellen?" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Wird ausgeführt" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Abbrechen" #~ msgid "&Run" #~ msgstr "Ausfüh&ren" #~ msgid "CMake process killed" #~ msgstr "Der CMake-Prozess wurde abgebrochen." #~ msgid "Created successfully" #~ msgstr "Erstellung erfolgreich" #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" #~ msgid "Click the Run button to run CMake" #~ msgstr "Betätigen Sie den Start-Knopf, um CMake zu starten." Index: branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevprojectmanagerview.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevprojectmanagerview.po (revision 1550431) +++ branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevprojectmanagerview.po (revision 1550432) @@ -1,495 +1,495 @@ -# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. +# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. # Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011. # Gerhard Stengel , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-22 07:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:30+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: cutcopypastehelpers.cpp:91 #, kde-format msgid "Move %1 item into %2" msgid_plural "Move %1 items into %2" msgstr[0] "%1 Element in %2 verschieben" msgstr[1] "%1 Elemente in %2 verschieben" #: cutcopypastehelpers.cpp:94 #, kde-format msgid "Copy %1 item into %2" msgid_plural "Copy %1 items into %2" msgstr[0] "%1 Element in %2 kopieren" msgstr[1] "%1 Elemente in %2 kopieren" #: cutcopypastehelpers.cpp:97 #, kde-format msgid "Delete %1 item" msgid_plural "Delete %1 items" msgstr[0] "Element %1 löschen" msgstr[1] "%1 Elemente löschen" #: cutcopypastehelpers.cpp:106 #, kde-format msgid "Move item %1 into %2" msgstr "Element %1 in %2 verschieben" #: cutcopypastehelpers.cpp:109 #, kde-format msgid "Copy item %1 into %2" msgstr "Element %1 in %2 kopieren" #: cutcopypastehelpers.cpp:112 #, kde-format msgid "Delete item %1" msgstr "Element %1 löschen" #: cutcopypastehelpers.cpp:121 #, kde-format msgid "Suboperation succeeded" -msgstr "" +msgstr "Unteroperation erfolgreich" #: cutcopypastehelpers.cpp:125 #, kde-format msgid "Suboperation failed" -msgstr "" +msgstr "Unteroperation fehlgeschlagen" #: cutcopypastehelpers.cpp:129 #, kde-format msgid "Suboperation skipped to prevent data loss" msgstr "" #: cutcopypastehelpers.cpp:300 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Paste Failed" msgstr "Einfügen fehlgeschlagen" #: cutcopypastehelpers.cpp:336 #, kde-format msgid "" "Failed to paste. Below is a list of suboperations that have been attempted." msgstr "" #: projectbuildsetwidget.cpp:137 #, kde-format msgid "Build Set" msgstr "Buildset" #: projectbuildsetwidget.cpp:138 #, kde-format msgid "Remove From Build Set" msgstr "Aus Buildset entfernen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton) #: projectbuildsetwidget.ui:35 #, kde-format msgid "Move the selected items to the top" msgstr "Das ausgewählte Element ganz nach oben bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) #: projectbuildsetwidget.ui:67 #, kde-format msgid "Move the selected items up" msgstr "Das ausgewählte Element nach oben bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) #: projectbuildsetwidget.ui:83 #, kde-format msgid "Move the selected item down" msgstr "Das ausgewählte Element nach unten bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton) #: projectbuildsetwidget.ui:115 #, kde-format msgid "Move the selected items to the bottom" msgstr "Das ausgewählte Element ganz nach unten bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: projectbuildsetwidget.ui:177 #, kde-format msgid "These items will be built in the order they are listed." msgstr "Diese Einträge werden in der aufgeführten Reihenfolge erstellt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: projectbuildsetwidget.ui:180 #, kde-format msgid "Build Sequence" msgstr "Erstellungs-Reihenfolge" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton) #: projectbuildsetwidget.ui:200 #, kde-format msgid "Add currently selected items from project tree view to buildset." msgstr "Die in der Baumansicht ausgewählten Einträge zum Buildset hinzufügen." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton) #: projectbuildsetwidget.ui:216 #, kde-format msgid "Remove currently selected item from buildset." msgstr "Die ausgewählten Einträge aus dem Buildset entfernen." #: projectmanagerview.cpp:100 #, kde-format msgid "Locate Current Document" msgstr "Aktuelles Dokument suchen" #: projectmanagerview.cpp:101 #, kde-format msgid "Locates the current document in the project tree and selects it." msgstr "" "Sucht das aktuelle Dokument in der Projekt-Baumansicht und wählt es aus." #: projectmanagerview.cpp:108 #, kde-format msgid "Show Targets" msgstr "Ziele anzeigen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView) #: projectmanagerview.ui:33 #, kde-format msgid "Project Overview" msgstr "Projektübersicht" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView) #: projectmanagerview.ui:53 #, kde-format msgid "Build Items:" msgstr "Elemente erstellen:" #: projectmanagerviewplugin.cpp:153 #, kde-format msgid "Build all Projects" msgstr "Alle Projekte erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:158 #, kde-format msgid "Build Selection" msgstr "Auswahl erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:159 #, kde-format msgid "Build" msgstr "Erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:165 #, kde-format msgid "Install Selection" msgstr "Auswahl installieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:166 #, kde-format msgid "Install" msgstr "Installieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:172 #, kde-format msgid "Clean Selection" msgstr "Auswahl aufräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:173 #, kde-format msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:178 #, kde-format msgid "Configure Selection" msgstr "Auswahl konfigurieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:180 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:185 #, kde-format msgid "Prune Selection" msgstr "Auswahl leerräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:186 #, kde-format msgid "Prune" msgstr "Leerräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:197 #, kde-format msgid "Projects" msgstr "Projekte" #: projectmanagerviewplugin.cpp:288 #, kde-format msgid "Create &File..." msgstr "&Datei erstellen ..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:294 #, kde-format msgid "Create F&older..." msgstr "&Ordner erstellen ..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:301 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Build" msgstr "&Erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Install" msgstr "&Installieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:309 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Clean" msgstr "&Aufräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:313 #, kde-format msgid "&Add to Build Set" msgstr "&Zum Buildset hinzufügen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:320 #, kde-format msgid "C&lose Project" msgid_plural "Close Projects" msgstr[0] "Projekt sch&ließen" msgstr[1] "Projekte sch&ließen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:326 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "E&rneut laden" #: projectmanagerviewplugin.cpp:357 #, kde-format msgid "Remo&ve" msgstr "Ent&fernen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:361 #, kde-format msgid "Re&name..." msgstr "&Umbenennen..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:367 #, kde-format msgid "Remove From &Target" msgstr "Aus dem Ziel en&tfernen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:554 #, kde-format msgid "Create Folder in %1" msgstr "Ordner in %1 erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:554 #, kde-format msgid "Folder name:" msgstr "Ordnername:" #: projectmanagerviewplugin.cpp:605 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this item?" msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" msgstr[0] "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?" msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 Einträge wirklich löschen?" #: projectmanagerviewplugin.cpp:608 #, kde-format msgid "Delete Files" msgstr "Dateien löschen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:661 #, kde-format msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen ..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:662 #, kde-format msgid "New name for '%1':" msgstr "Neuer Name für „%1“:" #: projectmanagerviewplugin.cpp:673 #, kde-format msgid "There is already a file named '%1'" msgstr "Es gibt bereits eine Datei mit dem Namen „%1“" #: projectmanagerviewplugin.cpp:676 #, kde-format msgid "Could not rename '%1'" msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht umbenannt werden." #: projectmanagerviewplugin.cpp:679 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid file name" msgstr "„%1“ ist kein gültiger Dateiname" #: projectmanagerviewplugin.cpp:689 #, kde-format msgid "Create File in %1" msgstr "Datei in %1 erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:689 #, kde-format msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" #: projecttreeview.cpp:164 #, kde-format msgid "&Move Here" msgstr "Hierher &verschieben" #: projecttreeview.cpp:170 #, kde-format msgid "&Copy Here" msgstr "Hierher &kopieren" #: projecttreeview.cpp:176 projecttreeview.cpp:237 #, kde-format msgid "C&ancel" msgstr "&Abbrechen" #: projecttreeview.cpp:231 #, kde-format msgid "&Add to Target" msgstr "Zum &Ziel hinzufügen" #: projecttreeview.cpp:361 #, kde-format msgid "Analyze With" msgstr "Analysieren mit" #: projecttreeview.cpp:377 #, kde-format msgid "Open Configuration..." msgstr "Einstellungen öffnen ..." #: vcsoverlayproxymodel.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Version control: Currently not on a branch" msgid "(no branch)" msgstr "(Kein Zweig)" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Project Manager" #~ msgstr "Projektverwaltung" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Ausführen" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Build" #~ msgstr "Erstellen" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installieren" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Clean" #~ msgstr "Aufräumen" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Umbenennen" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frederik Schwarzer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "schwarzer@kde.org" #~ msgid "Project Management View" #~ msgstr "Ansicht für Projektverwaltung" #~ msgid "Toolview to do all the project management stuff" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugansicht zum Verwalten aller projektspezifischen Eigenschaften" #~ msgid "Filter..." #~ msgstr "Filter ..." #~ msgid "" #~ "Insert wildcard patterns to filter the project view for files and targets " #~ "for matching items.\n" #~ "Prepend patterns with an exclamation mark to negate them.\n" #~ "Separate different patterns with semicolons or spaces." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie ein Suchmuster ein, um die Projektansicht nach passenden " #~ "Dateien und Zielen zu filtern.\n" #~ "Setzen Sie Ausrufezeichen an den Anfang eines Musters, um sie " #~ "umzukehren.\n" #~ "Mehrere Muster können mit Semikolon oder Leerzeichen getrennt werden." #~ msgid "Project Selection" #~ msgstr "Projektauswahl" #~ msgid "List of items to be built" #~ msgstr "Liste der Elemente, die erstellt werden" #~ msgid "Project name: %1" #~ msgstr "Projektname: %1" #, fuzzy #~| msgid "Do you want to remove the file from the filesystem too?" #~ msgid "Do you really to remove the file %1?" #~ msgstr "Möchten Sie die Datei auch im Dateisystem löschen?" #~ msgid "Version Control " #~ msgstr "Versionskontrolle" #~ msgid "Cannot create folder." #~ msgstr "Der Ordner kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Cannot remove folder." #~ msgstr "Der Ordner kann nicht gelöscht werden." #~ msgid "Cannot remove the file." #~ msgstr "Die Datei kann nicht entfernt werden." #~ msgid "This file exists already." #~ msgstr "Die Datei existiert bereits." #~ msgid "Cannot create temporary file." #~ msgstr "Temporäre Datei kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Cannot create file." #~ msgstr "Die Datei kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Remove Folder" #~ msgstr "Ordner löschen" #~ msgid "Rename File" #~ msgstr "Datei umbenennen" #~ msgid "Rename Folder" #~ msgstr "Ordner umbenennen" #, fuzzy #~| msgid "Could not rename '%1'." #~ msgid "Cannot rename '%1' to '%2'." #~ msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht umbenannt werden." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Projekt" #~ msgid "Folder" #~ msgstr "Ordner" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Ausführen" Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcmake.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcmake.po (revision 1550431) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcmake.po (revision 1550432) @@ -1,699 +1,699 @@ -# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. # Thomas Reitelbach , 2009. # Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016, 2017. # Jonathan Kolberg , 2010. # Gerhard Stengel , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevcmake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-20 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-20 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:29+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: cmakebuilddirchooser.cpp:44 #, kde-format msgid "Configure a build directory - %1" msgstr "Richten Sie einen Build-Ordner ein - %1" #: cmakebuilddirchooser.cpp:102 #, kde-format msgid "Configure a build directory for %1" msgstr "Richten Sie einen Build-Ordner für %1 ein" #: cmakebuilddirchooser.cpp:207 #, kde-format msgid "You need to specify a build directory." msgstr "Sie müssen einen Build-Ordner angeben." #: cmakebuilddirchooser.cpp:214 #, kde-format msgid "Using an already created build directory." msgstr "Es wird ein bereits erstellter Build-Ordner verwendet." #: cmakebuilddirchooser.cpp:225 #, kde-format msgid "Creating a new build directory." msgstr "Es wird ein neuer Build-Ordner erstellt." #: cmakebuilddirchooser.cpp:231 #, kde-format msgid "Build directory already configured." msgstr "Es ist bereits ein Build-Ordner eingerichtet." #: cmakebuilddirchooser.cpp:233 #, kde-format msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2." msgstr "Der Build-Ordner ist für %1, aber der Projektordner ist %2." #: cmakebuilddirchooser.cpp:236 #, kde-format msgid "You may not select a relative build directory." msgstr "Sie dürfen keinen relativen Build-Ordner auswählen" #: cmakebuilddirchooser.cpp:238 #, kde-format msgid "The selected build directory is not empty." msgstr "Der gewählte Build-Ordner ist nicht leer." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, availableLabel) #: cmakebuilddirchooser.ui:32 #, kde-format msgid "Available build directories:" msgstr "Verfügbare Build-Ordner:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, availableBuildDirs) #: cmakebuilddirchooser.ui:40 #, kde-format msgid "New build directory" msgstr "Neuer Build-Ordner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: cmakebuilddirchooser.ui:48 #, kde-format msgid "Build &directory:" msgstr "Build-&Ordner:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: cmakebuilddirchooser.ui:71 #, kde-format msgid "&Installation prefix:" msgstr "&Installations-Präfix:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, installPrefix) #: cmakebuilddirchooser.ui:96 #, kde-format msgid "" "The prefix under which the project will be installed. Leaving this empty " "will let CMake use its default install prefix." msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, installPrefix) #: cmakebuilddirchooser.ui:99 #, kde-format msgid "CMake's default install prefix" -msgstr "" +msgstr "Voreinstellung des Installationspräfix für CMake" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: cmakebuilddirchooser.ui:106 #, kde-format msgid "Build &type:" msgstr "Build-&Typ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraArgumentsLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: cmakebuilddirchooser.ui:149 settings/cmakebuildsettings.ui:178 #, kde-format msgid "Extra arguments:" msgstr "Zusätzliche Argumente:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: cmakebuilddirchooser.ui:169 #, kde-format msgid "CMake &executable:" msgstr "CMake-&Programmdatei:" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:203 #, kde-format msgid "INVALID" msgstr "UNGÜLTIG" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:211 #, kde-format msgid "Command" msgstr "Befehl" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:212 #, kde-format msgid "Variable" msgstr "Variable" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:213 #, kde-format msgid "Macro" msgstr "Makro" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:214 #, kde-format msgid "Path" msgstr "Pfad" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:215 #, kde-format msgid "Target" msgstr "Ziel" #: cmakecodecompletionmodel.cpp:267 #, kde-format msgid "wrong" msgstr "Falsch" #: cmakecommandscontents.cpp:43 #, kde-format msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: cmakecommandscontents.cpp:44 #, kde-format msgid "Variables" msgstr "Variablen" #: cmakecommandscontents.cpp:45 #, kde-format msgid "Modules" msgstr "Module" #: cmakecommandscontents.cpp:46 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: cmakecommandscontents.cpp:47 #, kde-format msgid "Policies" msgstr "Regelungen" #: cmakecommandscontents.cpp:116 #, kde-format msgid "

For better cmake documentation rendering, install rst2html

" msgstr "" "

Zur besseren Anzeige der CMake-Dokumentation installieren Sie „rst2html“" #: cmakedocumentation.cpp:60 cmakemanager.cpp:87 #, kde-format msgid "Unable to find a CMake executable. Is one installed on the system?" msgstr "" "Die CMake-Programmdatei wurde nicht gefunden. Ist sie auf Ihrem System " "installiert?" #: cmakedocumentation.cpp:95 #, kde-format msgid "
Cache Value: %1\n" msgstr "
Wert im Zwischenspeicher: %1\n" #: cmakedocumentation.cpp:98 #, kde-format msgid "
Cache Documentation: %1\n" msgstr "
Dokumentation des Zwischenspeichers: %1\n" #: cmakehelpdocumentation.cpp:34 #, kde-format msgid "CMake Content Page" msgstr "CMake-Übersicht" #: cmakemanager.cpp:80 #, kde-format msgid "KDevelop - CMake Support" msgstr "KDevelop – CMake-Unterstützung" #: cmakemanager.cpp:870 #, kde-format msgid "" "Failed to configure the project (error message: %1). As a result, KDevelop's " "code understanding will likely be broken.\n" "\n" "To fix this issue, please ensure that the project's CMakeLists.txt files are " "correct, and KDevelop is configured to use the correct CMake version and " "settings. Then right-click the project item in the projects tool view and " "click 'Reload'." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: cmakepossibleroots.ui:16 #, kde-format msgid "" "KDevelop has found several possible root directories for your project, " "please select the correct one." msgstr "" "Es wurden mehrere mögliche Basisordner für Ihr Projekt gefunden. Bitte " "wählen Sie den richtigen." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: settings/cmakebuildsettings.ui:74 #, kde-format msgid "Cache Values" msgstr "Werte im Zwischenspeicher" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: settings/cmakebuildsettings.ui:89 #, kde-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced) #: settings/cmakebuildsettings.ui:106 #, kde-format msgid "Show Advanced" msgstr "Erweiterte anzeigen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox) #: settings/cmakebuildsettings.ui:125 settings/cmakecachemodel.cpp:54 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installationPrefixLabel) #: settings/cmakebuildsettings.ui:134 #, kde-format msgid "Installation prefix:" msgstr "Installations-Präfix:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buildTypeLabel) #: settings/cmakebuildsettings.ui:144 #, kde-format msgid "Build type:" msgstr "Build-Typ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/cmakebuildsettings.ui:198 #, kde-format msgid "Configure environment:" msgstr "Umgebung einrichten" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment) #: settings/cmakebuildsettings.ui:213 #, kde-format msgid "Select an environment to be used" msgstr "Wählen Sie eine zu verwendende Umgebung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal) #: settings/cmakebuildsettings.ui:225 #, kde-format msgid "Show advanced values" msgstr "Erweiterte Werte anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/cmakebuildsettings.ui:235 #, kde-format msgid "CMake executable:" msgstr "CMake-Programmdatei:" #: settings/cmakecachemodel.cpp:50 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Name" #: settings/cmakecachemodel.cpp:51 #, kde-format msgid "Type" msgstr "Typ" #: settings/cmakecachemodel.cpp:52 #, kde-format msgid "Value" msgstr "Wert" #: settings/cmakecachemodel.cpp:53 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: settings/cmakecachemodel.cpp:55 #, kde-format msgid "Strings" msgstr "Zeichenketten" #: settings/cmakepreferences.cpp:339 #, kde-format msgid "" "The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n" "Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?" msgstr "" "Der Ordner %1 wird aus der Liste von KDevelop entfernt.\n" "Soll KDevelop den Ordner auch aus dem Dateisystem entfernen?" #: settings/cmakepreferences.cpp:346 #, kde-format msgid "Could not remove: %1" msgstr "Löschen fehlgeschlagen: %1" #: settings/cmakepreferences.cpp:392 #, kde-format msgid "CMake" msgstr "CMake" #: settings/cmakepreferences.cpp:397 #, kde-format msgid "Configure CMake settings" msgstr "CMake-Einstellungen" #: testing/ctestfindjob.cpp:37 #, kde-format msgid "Parse test suite %1" msgstr "Test-Suite %1 einlesen" #: testing/ctestrunjob.cpp:87 #, kde-format msgid "CTest" msgstr "CTest" #: testing/ctestrunjob.cpp:129 #, kde-format msgctxt "running test %1, %2 test case" msgid "CTest %1: %2" msgstr "CTest %1: %2" #: testing/ctestrunjob.cpp:131 #, kde-format msgctxt "running test %1, %2 number of test cases" msgid "CTest %2 (%1)" msgid_plural "CTest %2 (%1)" msgstr[0] "CTest %2 (%1)" msgstr[1] "CTest %2 (%1)" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hinzufügen" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen" #~ msgid "%1 is a deprecated command and should not be used" #~ msgstr "%1 ist ein veralteter Befehl und sollte nicht mehr verwendet werden" #~ msgid "Unfinished function." #~ msgstr "Unvollständige Funktion." #~ msgid "You need to select a CMake executable." #~ msgstr "Sie müssen eine CMake-Programmdatei wählen." #~ msgid "&CMake executable:" #~ msgstr "&CMake-Programmdatei:" #~ msgid "Configure a build directory" #~ msgstr "Richten Sie einen Build-Ordner ein" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frederik Schwarzer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "schwarzer@kde.org" #~ msgid "CMake &Binary:" #~ msgstr "CMake-&Programmdatei:" #, fuzzy #~| msgid "Build Type" #~ msgid "Build Type:" #~ msgstr "Build-Typ:" #, fuzzy #~| msgid "CMake &Binary:" #~ msgid "CMake Binary:" #~ msgstr "CMake-&Programmdatei:" #~ msgid "Installation Prefix" #~ msgstr "Installations-Präfix:" #~ msgid "Extra Arguments" #~ msgstr "Zusätzliche Argumente" #~ msgid "CMake Binary" #~ msgstr "CMake-Programmdatei" #~ msgid "cmake is not installed" #~ msgstr "CMake ist nicht installiert" #~ msgid "" #~ "Could not write CMake settings to file '%1'.\n" #~ "Check that you have write access to it" #~ msgstr "" #~ "Einstellungen für CMake können nicht in die Datei „%1“ geschrieben " #~ "werden.\n" #~ "Prüfen Sie, ob Sie für die Datei Schreibberechtigung haben." #~ msgid "CMake Documentation" #~ msgstr "CMake-Dokumentation" #~ msgid "Support for CMake documentation" #~ msgstr "Unterstützung für CMake-Dokumentation" #~ msgid "CMake Manager" #~ msgstr "CMake-Verwaltung" #~ msgid "Support for managing CMake projects" #~ msgstr "Unterstützung zur Verwaltung von CMake-Projekten" #~ msgid "Jump to Target Definition" #~ msgstr "Zur Zieldefinition springen" #~ msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:" #~ msgstr "Dateien und Ordner in den CMakeLists-Dateien wie folgt verschieben:" #~ msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?" #~ msgstr "" #~ "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen, Verschieben abbrechen?" #~ msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:" #~ msgstr "Dateien und Ordner aus den CMakeLists-Dateien wie folgt löschen:" #~ msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?" #~ msgstr "" #~ "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen, Löschen abbrechen?" #~ msgid "Modify project targets as follows:" #~ msgstr "Projektziele wie folgt ändern:" #~ msgid "Create folder '%1':" #~ msgstr "Ordner „%1“ erstellen:" #~ msgid "Could not save the change." #~ msgstr "Die Änderung kann nicht gespeichert werden." #~ msgid "Modify target '%1' as follows:" #~ msgstr "Ziel „%1“ wie folgt ändern:" #~ msgid "CMakeLists changes failed." #~ msgstr "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen." #~ msgid "Rename '%1' to '%2':" #~ msgstr "Umbenennen von „%1“ nach „%2“:" #~ msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?" #~ msgstr "" #~ "Änderungen der CMakeLists-Dateien fehlgeschlagen, Umbenennen abbrechen?" #~ msgid "CMake Directory" #~ msgstr "CMake-Ordner" #~ msgid "The build directory did not exist and could not be created." #~ msgstr "Der Build-Ordner existiert nicht und kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Error creating build directory" #~ msgstr "Beim Erstellen des Build-Ordners ist ein Fehler aufgetreten" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fehler" #~ msgid "Add a file called '%1' to target '%2'." #~ msgstr "Eine Datei namens „%1“ zum Ziel „%2“ hinzufügen." #~ msgid "Cannot save the change." #~ msgstr "Die Änderung kann nicht gespeichert werden." #~ msgid "Remove a file called '%1'." #~ msgstr "Die Datei „%1“ wird entfernt." #~ msgid "Rename a folder called '%1'." #~ msgstr "Der Ordner „%1“ wird umbenannt." #~ msgid "Swi&tch Colors" #~ msgstr "Far&ben wechseln" #~ msgid "General" #~ msgstr "Allgemein" #~ msgid "This project is one day old" #~ msgid_plural "This project is %1 days old" #~ msgstr[0] "Das Projekt ist einen Tag alt" #~ msgstr[1] "Dieses Projekt ist %1 Tage alt" #~ msgid "Settings changed" #~ msgstr "Die Einstellungen wurden geändert" #~ msgid "A KDE 4 Application" #~ msgstr "KDE-4-Anwendung" #~ msgid "kde4app" #~ msgstr "kde4app" #~ msgid "(C) 2007 %{AUTHOR}" #~ msgstr "(C) 2007 %{AUTHOR}" #~ msgid "%{AUTHOR}" #~ msgstr "%{AUTHOR}" #~ msgid "Document to open" #~ msgstr "Zu öffnendes Dokument" #~ msgid "&Move" #~ msgstr "&Verschieben" #~ msgid "kapp4_base" #~ msgstr "kapp4_base" #~ msgid "hello, world" #~ msgstr "Hallo Welt" #~ msgid "Background color:" #~ msgstr "Hintergrundfarbe:" #~ msgid "Choose a new background color" #~ msgstr "Wählen Sie eine neue Hintergrundfarbe" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Change the background color by clicking here and choose " #~ "the new color in the color dialog.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Ändern Sie die Hintergrundfarbe, indem Sie hier " #~ "klicken und eine neue Farbe aus dem " #~ "Farbwähler auswählen.

" #~ msgid "Project age:" #~ msgstr "Alter des Projekts:" #~ msgid "Foreground color:" #~ msgstr "Vordergrundfarbe:" #~ msgid "Choose a new foreground color" #~ msgstr "Wählen Sie eine neue Vordergrundfarbe" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Change the foreground color by clicking here and choose " #~ "the new color in the color dialog.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Ändern Sie die Vordergrundfarbe, indem Sie hier " #~ "klicken und die neue Farbe aus dem " #~ "Farbwähler auswählen.

" #~ msgid "Set the project age (in days)" #~ msgstr "Geben Sie das Alter des Projekts in Tagen an" #~ msgid "Change the project age (in days) by choosing a new number of days." #~ msgstr "" #~ "Ändern Sie das Alter des Projekts in Tagen, indem Sie eine neue Zahl " #~ "auswählen." #~ msgid "Remove a folder called '%1'." #~ msgstr "Der Ordner „%1“ wird entfernt." #~ msgid "Could not create the directory's CMakeLists.txt file." #~ msgstr "" #~ "Die zum Ordner gehörige Datei „CMakeLists.txt“ kann nicht erstellt werden." #~ msgid "debug" #~ msgstr "debug" #~ msgid "release" #~ msgstr "release" #~ msgid "RelWithDebInfo" #~ msgstr "RelWithDebInfo" #~ msgid "MinSizeRel" #~ msgstr "MinSizeRel" #~ msgid "Status:" #~ msgstr "Status:" #~ msgid "Cannot remove the file." #~ msgstr "Die Datei kann nicht entfernt werden." #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Aktion" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Ändern" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "Einfügen" #~ msgid "Choose CMake Build Directory" #~ msgstr "Wählen Sie einen Build-Ordner" #~ msgid "TextLabel" #~ msgstr "TextLabel" #~ msgid "Generator:" #~ msgstr "Generator:" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Ausführen" #~ msgid "" #~ "The %1 build directory is not valid. It will be removed from the list" #~ msgstr "Der Build-Ordner %1 ist ungültig. Er wird von der Liste entfernt." #~ msgid "" #~ "The %1 directory does not exist, but is needed before the build directory " #~ "is created.\n" #~ "Do you want KDevelop to create it for you?" #~ msgstr "" #~ "Der Ordner %1 existiert nicht, wird aber benötigt bevor der Build-Ordner " #~ "erstellt werden kann.\n" #~ "Soll KDevelop den Ordner für Sie erstellen?" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Wird ausgeführt" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Abbrechen" #~ msgid "&Run" #~ msgstr "Ausfüh&ren" #~ msgid "CMake process killed" #~ msgstr "Der CMake-Prozess wurde abgebrochen." #~ msgid "Created successfully" #~ msgstr "Erstellung erfolgreich" #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" #~ msgid "Click the Run button to run CMake" #~ msgstr "Betätigen Sie den Start-Knopf, um CMake zu starten." Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevmesonmanager.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevmesonmanager.po (revision 1550431) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevmesonmanager.po (revision 1550432) @@ -1,536 +1,536 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdevelop package. # # Burkhard Lück , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevelop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-19 16:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:32+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: mesonbuilder.cpp:61 #, kde-format msgid " *** MESON ERROR ***\n" msgstr " *** Meson-Fehler ***\n" #: mesonbuilder.cpp:88 #, kde-format msgid "Failed to set the internally used Ninja builder" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:91 #, kde-format msgid "Failed to acquire the Ninja builder plugin" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:161 mesonbuilder.cpp:285 #, kde-format msgid "The current build directory for %1 is invalid" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:184 #, kde-format msgid "" "The directory '%1' is not empty and does not seem to be an already " "configured build directory" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:189 #, kde-format msgid "The directory '%1' cannot be used as a meson build directory" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:192 mesonjobprune.cpp:68 #, kde-format msgid "" "The current build configuration is broken, because the build directory is " "not specified" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Congratulations: You have reached unreachable code!\n" "Please report a bug at https://bugs.kde.org/\n" "FILE: %1:%2" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:211 mesonbuilder.cpp:241 #, kde-format msgid "Internal error: The buildsystem manager is not the MesonManager" msgstr "" #: mesonbuilder.cpp:216 mesonbuilder.cpp:246 #, kde-format msgid "Failed to create a new build directory" msgstr "" #: mesonjob.cpp:40 mesonjobprune.cpp:40 settings/mesonconfigpage.cpp:345 #, kde-format msgid "Meson" msgstr "Meson" #: mesonjobprune.cpp:56 #, kde-format msgid "The directory '%1' is already pruned" msgstr "Der Ordner %1 ist bereits aufgeräumt" #: mesonjobprune.cpp:62 #, kde-format msgid "The directory '%1' does not appear to be a meson build directory" msgstr "" #: mesonjobprune.cpp:63 #, kde-format msgid "Aborting prune operation" msgstr "Aufräumen wird abgebrochen" #: mesonjobprune.cpp:83 #, kde-format msgid "Deleting contents of '%1'" msgstr "Inhalte von %1 werden gelöscht" #: mesonjobprune.cpp:89 #, kde-format msgid "** Prune successful **" msgstr "** Aufräumen erfolgreich **" #: mesonjobprune.cpp:91 #, kde-format msgid "** Prune failed: %1 **" msgstr "** Aufräumen fehlgeschlagen: %1 **" #: mesonmanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Importing project failed" msgstr "Import des Projekts ist fehlgeschlagen" #: mesonmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Meson builder error: %1" msgstr "" #: mesonmanager.cpp:264 #, kde-format msgid "Importing %1 failed because no build directory could be created." msgstr "" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:128 #, kde-format msgid "Introspection file '%1' does not exist" msgstr "" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:132 #, kde-format msgid "Failed to open introspection file '%1'" msgstr "" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:138 #, kde-format msgid "In %1:%2: %3" -msgstr "" +msgstr "In %1:%2: %3" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:146 #, kde-format msgid "The introspection file '%1' contains neither an array nor an object" msgstr "" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:167 rewriter/mesonrewriterjob.cpp:72 #, kde-format msgid "%1 returned %2" msgstr "%1 gab %2 zurück" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:173 rewriter/mesonrewriterjob.cpp:83 #, kde-format msgid "JSON parser error: %1" msgstr "JSON-Verarbeitungsfehler: %1" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The introspection output of '%1' contains neither an array nor an object" msgstr "" #: mintro/mesonintrospectjob.cpp:254 settings/mesonconfigpage.cpp:207 #, kde-format msgid "The current build directory is invalid" msgstr "" #: rewriter/mesonrewriterjob.cpp:55 #, kde-format msgid "Failed to create a temporary file." msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht erstellt werden." #: rewriter/mesonrewriterjob.cpp:87 #, kde-format msgid "The rewriter output of '%1' is not an object" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_showAdvanced) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:29 #, kde-format msgid "Show advanced configuration" msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, container) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:36 #, kde-format msgid "Advanced configuration" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_mesonArgs) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:44 #, kde-format msgid "Extra Meson arguments:" msgstr "Zusätzliche Argumente für Meson:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_backend) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:57 #, kde-format msgid "Meson backend:" msgstr "Meson-Backend:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_mesonExe) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:70 #, kde-format msgid "Meson executable:" msgstr "Meson-Programmdatei:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, i_mesonArgs) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:80 #, kde-format msgid "Changing this will reset the build options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, i_mesonArgs) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:83 #, kde-format msgid "Extra meson configuration arguments" msgstr "Zusätzliche Einrichtungsargumente für Meson" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, i_mesonExe) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:96 #, kde-format msgid "Path to the meson executable" msgstr "Pfad zur ausführbaren Meson-Datei" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_hideAdvanced) #: settings/mesonadvancedsettings.ui:105 #, kde-format msgid "Hide advanced configuration" msgstr "Erweiterte Einstellungen ausblenden" #: settings/mesonconfigpage.cpp:190 settings/mesonrewriterpage.cpp:187 #, kde-format msgid "Status: %1" msgstr "Status: %1" #: settings/mesonconfigpage.cpp:195 #, kde-format msgid "The current build directory does not exist" msgstr "" #: settings/mesonconfigpage.cpp:198 #, kde-format msgid "The current build directory is empty" msgstr "" #: settings/mesonconfigpage.cpp:201 #, kde-format msgid "Build directory configured" msgstr "" #: settings/mesonconfigpage.cpp:204 #, kde-format msgid "This meson build directory is not fully configured" msgstr "" #: settings/mesonconfigpage.cpp:210 #, kde-format msgid "This directory does not seem to be a meson build directory" msgstr "" #: settings/mesonconfigpage.cpp:213 #, kde-format msgid "Invalid build directory configuration (empty build directory string)" msgstr "" #: settings/mesonconfigpage.cpp:216 #, kde-format msgid "Something went very wrong. This is a bug" msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten" #: settings/mesonconfigpage.cpp:231 settings/mesonrewriterpage.cpp:221 #, kde-format msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" #: settings/mesonconfigpage.cpp:234 settings/mesonrewriterpage.cpp:224 #, kde-format msgid "%1 option changed" msgid_plural "%1 options changed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: settings/mesonconfigpage.cpp:350 #, kde-format msgid "Meson project configuration" msgstr "Meson-Projekteinrichtung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, b_addDir) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, b_rmDir) #: settings/mesonconfigpage.ui:29 settings/mesonconfigpage.ui:39 #, kde-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_status) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_statusMessage) #: settings/mesonconfigpage.ui:59 settings/mesonnewbuilddir.ui:49 #: settings/mesonrewriterpage.ui:175 #, kde-format msgid "Status message..." msgstr "Statusmeldung ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_changed) #: settings/mesonconfigpage.ui:66 settings/mesonrewriterpage.ui:182 #, kde-format msgid "Num changed" msgstr "" #: settings/mesonlisteditor.cpp:63 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MesonListEditor) #: settings/mesonlisteditor.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_new) #: settings/mesonlisteditor.ui:38 #, kde-format msgid "New" msgstr "Neu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_del) #: settings/mesonlisteditor.ui:48 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_first) #: settings/mesonlisteditor.ui:65 #, kde-format msgid "First" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_up) #: settings/mesonlisteditor.ui:75 #, kde-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Nach oben" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_down) #: settings/mesonlisteditor.ui:85 #, kde-format msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Nach unten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_last) #: settings/mesonlisteditor.ui:95 #, kde-format msgid "Last" msgstr "" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:53 #, kde-format msgid "Configure a build directory - %1" msgstr "Richten Sie einen Build-Ordner ein - %1" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:155 #, kde-format msgid "Specified meson executable does not exist" msgstr "Die angegebene Meson-Programmdatei existiert nicht" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:163 #, kde-format msgid "Creating new build directory" msgstr "Es wird ein neuer Build-Ordner erstellt" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:166 #, kde-format msgid "Using an already configured build directory" msgstr "Es wird ein bereits eingerichteter Build-Ordner verwendet" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:169 #, kde-format msgid "Using a broken meson build directory (this should be fine)" msgstr "" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:172 #, kde-format msgid "Cannot use specified directory" msgstr "Der angegebene Ordner kann nicht benutzt werden" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:175 #, kde-format msgid "There are already files in the build directory" msgstr "" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:178 #, kde-format msgid "The build directory field must not be empty" msgstr "" #: settings/mesonnewbuilddir.cpp:181 #, kde-format msgid "You have reached unreachable code. This is a bug" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_buildDir) #: settings/mesonnewbuilddir.ui:19 #, kde-format msgid "Build directory:" msgstr "Build-Ordner:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, i_buildDir) #: settings/mesonnewbuilddir.ui:32 #, kde-format msgid "Full Path to the new build directory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_name) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_dispProject) #: settings/mesonoptionbaseview.ui:41 settings/mesonrewriterinput.ui:41 #: settings/mesonrewriterpage.ui:49 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, b_reset) #: settings/mesonoptionbaseview.ui:48 #, kde-format msgid "Reset to default value" msgstr "Auf Voreinstellung zurücksetzen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, c_main) #: settings/mesonoptionsview.ui:32 #, kde-format msgid "Meson Options" msgstr "Meson-Einstellungen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_core) #: settings/mesonoptionsview.ui:45 #, kde-format msgid "Core" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_backend) #: settings/mesonoptionsview.ui:102 #, kde-format msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Backend" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_base) #: settings/mesonoptionsview.ui:159 #, kde-format msgid "Base" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_compiler) #: settings/mesonoptionsview.ui:216 #, kde-format msgid "Compiler" msgstr "Compiler" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_directory) #: settings/mesonoptionsview.ui:273 #, kde-format msgid "Directories" msgstr "Ordner" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_user) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_project) #: settings/mesonoptionsview.ui:330 settings/mesonrewriterpage.cpp:451 #: settings/mesonrewriterpage.ui:24 #, kde-format msgid "Project" msgstr "Projekt" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, t_test) #: settings/mesonoptionsview.ui:387 #, kde-format msgid "Testing" msgstr "Testen" #: settings/mesonrewriterpage.cpp:192 settings/mesonrewriterpage.cpp:201 #, kde-format msgid "Initializing GUI" msgstr "GUI wird initialisiert" #: settings/mesonrewriterpage.cpp:195 #, kde-format msgid "Loading project data..." msgstr "Projektdaten werden geladen ..." #: settings/mesonrewriterpage.cpp:198 #, kde-format msgid "Writing project data..." msgstr "Projektdaten werden geschrieben ..." #: settings/mesonrewriterpage.cpp:204 #, kde-format msgid "Loading meson rewriter data failed" msgstr "" #: settings/mesonrewriterpage.cpp:419 #, kde-format msgid "Select meson option to add" msgstr "" #: settings/mesonrewriterpage.cpp:420 #, kde-format msgid "Select one new meson option to add" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MesonRewriterPage) #: settings/mesonrewriterpage.cpp:456 settings/mesonrewriterpage.ui:14 #, kde-format msgid "Meson project settings" msgstr "Projekteinstellungen für Meson" #. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, t_project) #: settings/mesonrewriterpage.ui:27 #, kde-format msgid "Project settings" msgstr "Projekteinstellungen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_project) #: settings/mesonrewriterpage.ui:62 #, kde-format msgid "

projectName

" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_defOpts) #: settings/mesonrewriterpage.ui:100 #, kde-format msgid "Project default options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_newOpt) #: settings/mesonrewriterpage.ui:140 #, kde-format msgid "New Option" msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevprojectmanagerview.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevprojectmanagerview.po (revision 1550431) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevprojectmanagerview.po (revision 1550432) @@ -1,500 +1,500 @@ -# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. +# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. # Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011, 2016. # Gerhard Stengel , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-28 02:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 06:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:30+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: cutcopypastehelpers.cpp:91 #, kde-format msgid "Move %1 item into %2" msgid_plural "Move %1 items into %2" msgstr[0] "%1 Element in %2 verschieben" msgstr[1] "%1 Elemente in %2 verschieben" #: cutcopypastehelpers.cpp:94 #, kde-format msgid "Copy %1 item into %2" msgid_plural "Copy %1 items into %2" msgstr[0] "%1 Element in %2 kopieren" msgstr[1] "%1 Elemente in %2 kopieren" #: cutcopypastehelpers.cpp:97 #, kde-format msgid "Delete %1 item" msgid_plural "Delete %1 items" msgstr[0] "Element %1 löschen" msgstr[1] "%1 Elemente löschen" #: cutcopypastehelpers.cpp:106 #, kde-format msgid "Move item %1 into %2" msgstr "Element %1 in %2 verschieben" #: cutcopypastehelpers.cpp:109 #, kde-format msgid "Copy item %1 into %2" msgstr "Element %1 in %2 kopieren" #: cutcopypastehelpers.cpp:112 #, kde-format msgid "Delete item %1" msgstr "Element %1 löschen" #: cutcopypastehelpers.cpp:121 #, kde-format msgid "Suboperation succeeded" -msgstr "" +msgstr "Unteroperation erfolgreich" #: cutcopypastehelpers.cpp:125 #, kde-format msgid "Suboperation failed" -msgstr "" +msgstr "Unteroperation fehlgeschlagen" #: cutcopypastehelpers.cpp:129 #, kde-format msgid "Suboperation skipped to prevent data loss" msgstr "" #: cutcopypastehelpers.cpp:300 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Paste Failed" msgstr "Einfügen fehlgeschlagen" #: cutcopypastehelpers.cpp:336 #, kde-format msgid "" "Failed to paste. Below is a list of suboperations that have been attempted." msgstr "" #: projectbuildsetwidget.cpp:137 #, kde-format msgid "Build Set" msgstr "Buildset" #: projectbuildsetwidget.cpp:138 #, kde-format msgid "Remove From Build Set" msgstr "Aus Buildset entfernen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton) #: projectbuildsetwidget.ui:35 #, kde-format msgid "Move the selected items to the top" msgstr "Das ausgewählte Element ganz nach oben bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) #: projectbuildsetwidget.ui:67 #, kde-format msgid "Move the selected items up" msgstr "Das ausgewählte Element nach oben bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) #: projectbuildsetwidget.ui:83 #, kde-format msgid "Move the selected item down" msgstr "Das ausgewählte Element nach unten bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton) #: projectbuildsetwidget.ui:115 #, kde-format msgid "Move the selected items to the bottom" msgstr "Das ausgewählte Element ganz nach unten bewegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: projectbuildsetwidget.ui:177 #, kde-format msgid "These items will be built in the order they are listed." msgstr "Diese Einträge werden in der aufgeführten Reihenfolge erstellt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: projectbuildsetwidget.ui:180 #, kde-format msgid "Build Sequence" msgstr "Erstellungs-Reihenfolge" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton) #: projectbuildsetwidget.ui:200 #, kde-format msgid "Add currently selected items from project tree view to buildset." msgstr "Die in der Baumansicht ausgewählten Einträge zum Buildset hinzufügen." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton) #: projectbuildsetwidget.ui:216 #, kde-format msgid "Remove currently selected item from buildset." msgstr "Die ausgewählten Einträge aus dem Buildset entfernen." #: projectmanagerview.cpp:100 #, kde-format msgid "Locate Current Document" msgstr "Aktuelles Dokument suchen" #: projectmanagerview.cpp:101 #, kde-format msgid "Locates the current document in the project tree and selects it." msgstr "" "Sucht das aktuelle Dokument in der Projekt-Baumansicht und wählt es aus." #: projectmanagerview.cpp:108 #, kde-format msgid "Show Targets" msgstr "Ziele anzeigen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView) #: projectmanagerview.ui:33 #, kde-format msgid "Project Overview" msgstr "Projektübersicht" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView) #: projectmanagerview.ui:53 #, kde-format msgid "Build Items:" msgstr "Elemente erstellen:" #: projectmanagerviewplugin.cpp:153 #, kde-format msgid "Build all Projects" msgstr "Alle Projekte erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:158 #, kde-format msgid "Build Selection" msgstr "Auswahl erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:159 #, kde-format msgid "Build" msgstr "Erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:165 #, kde-format msgid "Install Selection" msgstr "Auswahl installieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:166 #, kde-format msgid "Install" msgstr "Installieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:172 #, kde-format msgid "Clean Selection" msgstr "Auswahl aufräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:173 #, kde-format msgid "Clean" msgstr "Aufräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:178 #, kde-format msgid "Configure Selection" msgstr "Auswahl konfigurieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:180 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:185 #, kde-format msgid "Prune Selection" msgstr "Auswahl leerräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:186 #, kde-format msgid "Prune" msgstr "Leerräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:197 #, kde-format msgid "Projects" msgstr "Projekte" #: projectmanagerviewplugin.cpp:288 #, kde-format msgid "Create &File..." msgstr "&Datei erstellen ..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:294 #, kde-format msgid "Create F&older..." msgstr "&Ordner erstellen ..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:301 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Build" msgstr "&Erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Install" msgstr "&Installieren" #: projectmanagerviewplugin.cpp:309 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Clean" msgstr "&Aufräumen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:313 #, kde-format msgid "&Add to Build Set" msgstr "&Zum Buildset hinzufügen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:320 #, kde-format msgid "C&lose Project" msgid_plural "Close Projects" msgstr[0] "Projekt sch&ließen" msgstr[1] "Projekte sch&ließen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:326 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "E&rneut laden" #: projectmanagerviewplugin.cpp:357 #, kde-format msgid "Remo&ve" msgstr "Ent&fernen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:361 #, kde-format msgid "Re&name..." msgstr "&Umbenennen..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:367 #, kde-format msgid "Remove From &Target" msgstr "Aus dem Ziel en&tfernen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:554 #, kde-format msgid "Create Folder in %1" msgstr "Ordner in %1 erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:554 #, kde-format msgid "Folder name:" msgstr "Ordnername:" #: projectmanagerviewplugin.cpp:605 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this item?" msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" msgstr[0] "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?" msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 Einträge wirklich löschen?" #: projectmanagerviewplugin.cpp:608 #, kde-format msgid "Delete Files" msgstr "Dateien löschen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:661 #, kde-format msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen ..." #: projectmanagerviewplugin.cpp:662 #, kde-format msgid "New name for '%1':" msgstr "Neuer Name für „%1“:" #: projectmanagerviewplugin.cpp:673 #, kde-format msgid "There is already a file named '%1'" msgstr "Es gibt bereits eine Datei mit dem Namen „%1“" #: projectmanagerviewplugin.cpp:676 #, kde-format msgid "Could not rename '%1'" msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht umbenannt werden." #: projectmanagerviewplugin.cpp:679 #, kde-format msgid "'%1' is not a valid file name" msgstr "„%1“ ist kein gültiger Dateiname" #: projectmanagerviewplugin.cpp:689 #, kde-format msgid "Create File in %1" msgstr "Datei in %1 erstellen" #: projectmanagerviewplugin.cpp:689 #, kde-format msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" #: projecttreeview.cpp:164 #, kde-format msgid "&Move Here" msgstr "Hierher &verschieben" #: projecttreeview.cpp:170 #, kde-format msgid "&Copy Here" msgstr "Hierher &kopieren" #: projecttreeview.cpp:176 projecttreeview.cpp:237 #, kde-format msgid "C&ancel" msgstr "&Abbrechen" #: projecttreeview.cpp:231 #, kde-format msgid "&Add to Target" msgstr "Zum &Ziel hinzufügen" #: projecttreeview.cpp:361 #, kde-format msgid "Analyze With" msgstr "Analysieren mit" #: projecttreeview.cpp:377 #, kde-format msgid "Open Configuration..." msgstr "Einstellungen öffnen ..." #: vcsoverlayproxymodel.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Version control: Currently not on a branch" msgid "(no branch)" msgstr "(Kein Zweig)" #~ msgid "Project Manager" #~ msgstr "Projektverwaltung" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Build" #~ msgstr "Erstellen" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installieren" #~ msgctxt "@action" #~ msgid "Clean" #~ msgstr "Aufräumen" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Ausführen" #, fuzzy #~| msgid "Projects" #~ msgid "Projects View" #~ msgstr "Projekte" #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Umbenennen" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frederik Schwarzer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "schwarzer@kde.org" #~ msgid "Project Management View" #~ msgstr "Ansicht für Projektverwaltung" #~ msgid "Toolview to do all the project management stuff" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugansicht zum Verwalten aller projektspezifischen Eigenschaften" #~ msgid "Filter..." #~ msgstr "Filter ..." #~ msgid "" #~ "Insert wildcard patterns to filter the project view for files and targets " #~ "for matching items.\n" #~ "Prepend patterns with an exclamation mark to negate them.\n" #~ "Separate different patterns with semicolons or spaces." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie ein Suchmuster ein, um die Projektansicht nach passenden " #~ "Dateien und Zielen zu filtern.\n" #~ "Setzen Sie Ausrufezeichen an den Anfang eines Musters, um sie " #~ "umzukehren.\n" #~ "Mehrere Muster können mit Semikolon oder Leerzeichen getrennt werden." #~ msgid "Project Selection" #~ msgstr "Projektauswahl" #~ msgid "List of items to be built" #~ msgstr "Liste der Elemente, die erstellt werden" #~ msgid "Project name: %1" #~ msgstr "Projektname: %1" #, fuzzy #~| msgid "Do you want to remove the file from the filesystem too?" #~ msgid "Do you really to remove the file %1?" #~ msgstr "Möchten Sie die Datei auch im Dateisystem löschen?" #~ msgid "Version Control " #~ msgstr "Versionskontrolle" #~ msgid "Cannot create folder." #~ msgstr "Der Ordner kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Cannot remove folder." #~ msgstr "Der Ordner kann nicht gelöscht werden." #~ msgid "Cannot remove the file." #~ msgstr "Die Datei kann nicht entfernt werden." #~ msgid "This file exists already." #~ msgstr "Die Datei existiert bereits." #~ msgid "Cannot create temporary file." #~ msgstr "Temporäre Datei kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Cannot create file." #~ msgstr "Die Datei kann nicht erstellt werden." #~ msgid "Remove Folder" #~ msgstr "Ordner löschen" #~ msgid "Rename File" #~ msgstr "Datei umbenennen" #~ msgid "Rename Folder" #~ msgstr "Ordner umbenennen" #, fuzzy #~| msgid "Could not rename '%1'." #~ msgid "Cannot rename '%1' to '%2'." #~ msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht umbenannt werden." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" #~ msgid "Project" #~ msgstr "Projekt" #~ msgid "Folder" #~ msgstr "Ordner" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Ausführen"