Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-pim/kde-itinerary.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-pim/kde-itinerary.po (revision 1550426) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-pim/kde-itinerary.po (revision 1550427) @@ -1,1030 +1,1030 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the itinerary package. # # Burkhard Lück , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: itinerary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-19 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-26 10:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 10:55+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: app/AboutPage.qml:26 app/main.qml:73 #, kde-format msgid "About" msgstr "Über" #: app/AboutPage.qml:104 #, kde-format msgid "Copyright: %1" msgstr "Copyright: %1" #: app/AboutPage.qml:110 #, kde-format msgid "Homepage: %1" msgstr "Internetseite: %1" #: app/AboutPage.qml:116 #, kde-format msgid "License: %2" msgstr "Lizenz: %2" #: app/AboutPage.qml:137 #, kde-format msgid "License: %1" msgstr "Lizenz: %1" #: app/AboutPage.qml:148 #, kde-format msgid "Application" msgstr "Anwendung" #: app/AboutPage.qml:149 #, kde-format msgid "Transport Data" msgstr "" #: app/AboutPage.qml:164 #, kde-format msgid "" "KDE Itinerary is developed by the KDE community as free software and uses " "the components listed below." msgstr "" #: app/AboutPage.qml:190 #, kde-format msgid "KDE Itinerary uses public transport data from the following sources." msgstr "" #: app/applicationcontroller.cpp:178 #, kde-format msgid "Import Reservation" -msgstr "" +msgstr "Reservierung importieren" #: app/applicationcontroller.cpp:180 #, kde-format msgid "" "All Files (*.*);;PkPass files (*.pkpass);;PDF files (*.pdf);;KDE Itinerary " "files (*.itinerary)" msgstr "" #: app/applicationcontroller.cpp:340 #, kde-format msgid "Export Itinerary Data" msgstr "" #: app/applicationcontroller.cpp:342 #, kde-format msgid "KDE Itinerary files (*.itinerary)" msgstr "" #: app/applicationcontroller.cpp:439 #, kde-format msgid "Add Document" msgstr "Dokument hinzufügen" #: app/applicationcontroller.cpp:441 #, kde-format msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" #: app/BusDelegate.qml:35 app/TrainDelegate.qml:35 #, kde-format msgid "%1 to %2" msgstr "" #: app/BusDelegate.qml:57 #, kde-format msgid "From: %1" msgstr "Von: %1" #: app/BusDelegate.qml:71 #, kde-format msgid "To: %1" msgstr "Nach: %1" #: app/BusDelegate.qml:84 app/TrainDelegate.qml:89 #, kde-format msgid "Arrival time: %1" msgstr "Ankunftszeit: %1" #: app/BusPage.qml:28 #, kde-format msgid "Bus Ticket" msgstr "Buskarte" #: app/BusPage.qml:40 app/TrainPage.qml:45 #, kde-format msgid "Alternatives" msgstr "Alternativen" #: app/BusPage.qml:73 app/FlightEditor.qml:85 app/FlightPage.qml:88 #: app/TrainEditor.qml:56 app/TrainPage.qml:78 #, kde-format msgid "Departure" msgstr "Abfahrt" #: app/BusPage.qml:76 app/BusPage.qml:95 app/CarRentalPage.qml:38 #: app/CarRentalPage.qml:56 app/FlightPage.qml:91 app/FlightPage.qml:123 #: app/TrainPage.qml:81 #, kde-format msgid "Time:" msgstr "Zeit:" #: app/BusPage.qml:80 app/BusPage.qml:99 app/TrainEditor.qml:61 #: app/TrainEditor.qml:78 app/TrainPage.qml:92 app/TrainPage.qml:131 #, kde-format msgid "Station:" msgstr "" #: app/BusPage.qml:91 app/FlightPage.qml:120 app/TrainEditor.qml:73 #: app/TrainPage.qml:117 #, kde-format msgid "Arrival" msgstr "Ankunft" #: app/BusPage.qml:110 app/TrainEditor.qml:90 app/TrainPage.qml:155 #, kde-format msgid "Seat" msgstr "Sitz" #: app/BusPage.qml:114 app/FlightEditor.qml:68 app/FlightPage.qml:73 #: app/TrainEditor.qml:100 app/TrainPage.qml:167 #, kde-format msgid "Seat:" msgstr "Sitz:" #: app/BusPage.qml:120 app/FlightPage.qml:146 app/TrainEditor.qml:111 #: app/TrainPage.qml:179 #, kde-format msgid "Booking" -msgstr "" +msgstr "Buchung" #: app/BusPage.qml:124 app/CarRentalPage.qml:98 app/FlightPage.qml:152 #: app/TrainEditor.qml:115 app/TrainPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Referenz:" #: app/BusPage.qml:128 app/CarRentalPage.qml:94 app/FlightPage.qml:152 #: app/HotelPage.qml:71 app/RestaurantPage.qml:80 app/TrainEditor.qml:119 #: app/TrainPage.qml:187 #, kde-format msgid "Under name:" msgstr "Unter dem Namen:" #: app/CarRentalDelegate.qml:32 #, kde-format msgid "Rental Car Drop-off" -msgstr "" +msgstr "Mietwagen-Rückgabe" #: app/CarRentalDelegate.qml:33 #, kde-format msgid "Rental Car Pick-up" -msgstr "" +msgstr "Mietwagen-Abholung" #: app/CarRentalDelegate.qml:62 #, kde-format msgid "Drop-off: %1" -msgstr "" +msgstr "Rückgabe: %1" #: app/CarRentalPage.qml:28 #, kde-format msgid "Rental Car" msgstr "Mietwagen" #: app/CarRentalPage.qml:35 #, kde-format msgid "Pick-up" -msgstr "" +msgstr "Abholung" #: app/CarRentalPage.qml:42 app/CarRentalPage.qml:60 app/EventPage.qml:49 #: app/HotelPage.qml:41 app/RestaurantPage.qml:46 app/TouristAttractionPage.qml:42 #, kde-format msgid "Location:" msgstr "Ort:" #: app/CarRentalPage.qml:53 #, kde-format msgid "Drop-off" -msgstr "" +msgstr "Rückgabe" #: app/CarRentalPage.qml:71 #, kde-format msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Fahrzeug" #: app/CarRentalPage.qml:74 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: app/CarRentalPage.qml:79 #, kde-format msgid "Model:" msgstr "Modell:" #: app/CarRentalPage.qml:84 #, kde-format msgid "Brand:" msgstr "Marke:" #: app/CarRentalPage.qml:91 #, kde-format msgid "Reservation" msgstr "Reservierung" #: app/CountryInfoDelegate.qml:53 #, kde-format msgid "Entering %1" msgstr "" #: app/CountryInfoDelegate.qml:66 #, kde-format msgid "People are driving on the right side." msgstr "" #: app/CountryInfoDelegate.qml:67 #, kde-format msgid "People are driving on the wrong side." msgstr "" #: app/CountryInfoDelegate.qml:75 #, kde-format msgid "No compatible power sockets: %1" msgstr "" #: app/CountryInfoDelegate.qml:82 #, kde-format msgid "Some incompatible power sockets: %1" msgstr "" #: app/CountryInfoDelegate.qml:89 #, kde-format msgid "Some incompatible power plugs: %1" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:98 #, kde-format msgid "Type A" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:99 #, kde-format msgid "Type B" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:100 #, kde-format msgid "Europlug" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:101 #, kde-format msgid "Type D" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:102 #, kde-format msgid "Type E" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:103 #, kde-format msgid "Schuko" msgstr "Schuko" #: app/countryinformation.cpp:104 #, kde-format msgid "Type G" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:105 #, kde-format msgid "Type H" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:106 #, kde-format msgid "Type I" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:107 #, kde-format msgid "Type J" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:108 #, kde-format msgid "Type K" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:109 #, kde-format msgid "Type L" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:110 #, kde-format msgid "Type M" msgstr "" #: app/countryinformation.cpp:111 #, kde-format msgid "Type N" msgstr "" #: app/DepartureQueryPage.qml:31 #, kde-format msgid "Departures" msgstr "Abfahrten" #: app/DepartureQueryPage.qml:53 app/JourneyQueryPage.qml:53 #, kde-format msgid "Cancelled" msgstr "" #: app/DepartureQueryPage.qml:104 #, kde-format msgid "To:" msgstr "" #: app/DepartureQueryPage.qml:155 app/JourneyQueryPage.qml:297 #, kde-format msgid "Data providers: %1" msgstr "" #: app/DetailsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "" #: app/DetailsPage.qml:58 app/DetailsPage.qml:127 app/DocumentsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: app/DetailsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Cancel Reservation" msgstr "" #: app/DetailsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Check-in" msgstr "" #: app/DetailsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen" #: app/DetailsPage.qml:90 #, kde-format msgid "Change Reservation" msgstr "Reservierung ändern" #: app/DetailsPage.qml:91 #, kde-format msgid "View Reservation" msgstr "Reservierung anzeigen" #: app/DetailsPage.qml:110 #, kde-format msgid "Show Boarding Pass" msgstr "Bordkarte anzeigen" #: app/DetailsPage.qml:116 #, kde-format msgid "Documents (%1)" msgstr "Dokumente (%1)" #: app/DetailsPage.qml:121 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: app/DocumentsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: app/DocumentsPage.qml:54 #, kde-format msgid "Open Document" msgstr "Dokument öffnen" #: app/DocumentsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Delete Document" msgstr "Dokument löschen" #: app/DocumentsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this document?" msgstr "Möchten Sie dies Dokument wirklich löschen?" #: app/DocumentsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Add Document..." msgstr "Dokument hinzufügen ..." #: app/DocumentsPage.qml:106 #, kde-format msgid "No documents attached to this reservation." msgstr "" #: app/EditorPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit date/time" msgstr "Datum/Zeit bearbeiten" #: app/EditorPage.qml:63 #, kde-format msgid "Ok" msgstr "OK" #: app/EventDelegate.qml:32 app/TripGroupDelegate.qml:64 #, kde-format msgid "End: %1" msgstr "Ende: %1" #: app/EventDelegate.qml:64 #, kde-format msgid "Start time: %1" msgstr "Startzeit: %1" #: app/EventDelegate.qml:68 #, kde-format msgid "End time: %1" msgstr "Endzeit: %1" #: app/EventPage.qml:28 #, kde-format msgid "Event" msgstr "" #: app/EventPage.qml:59 #, kde-format msgid "Entrance:" msgstr "Eingang" #: app/EventPage.qml:63 #, kde-format msgid "Start Time:" msgstr "Startzeit:" #: app/EventPage.qml:67 #, kde-format msgid "End Time:" msgstr "Endzeit:" #: app/FlightDelegate.qml:53 #, kde-format msgid "%1 %2 → %3" msgstr "%1 %2 → %3" #: app/FlightDelegate.qml:74 #, kde-format msgid "Departure from %1: %2" msgstr "Abfahrt von %1: %2" #: app/FlightDelegate.qml:88 #, kde-format msgid "Terminal: %1 Gate: %2 Seat: %3" msgstr "Terminal: %1 Gate: %2 Sitz: %3" #: app/FlightDelegate.qml:99 #, kde-format msgid "Arrival at %1: %2" msgstr "Ankunft um %1: %2" #: app/FlightEditor.qml:28 #, kde-format msgid "Edit Flight" msgstr "Flug bearbeiten" #: app/FlightEditor.qml:60 #, kde-format msgid "Boarding time:" msgstr "" #: app/FlightEditor.qml:89 #, kde-format msgid "Departure time:" msgstr "Abfahrtszeit:" #: app/FlightEditor.qml:97 #, kde-format msgid "Departure terminal:" msgstr "Abfahrt-Terminal:" #: app/FlightEditor.qml:104 #, kde-format msgid "Departure gate:" msgstr "Abfahrt-Gate:" #: app/FlightPage.qml:28 app/FlightPage.qml:58 #, kde-format msgid "Flight" msgstr "Flug" #: app/FlightPage.qml:61 #, kde-format msgid "Boarding:" msgstr "Boarding:" #: app/FlightPage.qml:67 #, kde-format msgid "Boarding group:" msgstr "" #: app/FlightPage.qml:79 #, kde-format msgid "Airline:" msgstr "Fluglinie:" #: app/FlightPage.qml:96 app/FlightPage.qml:128 #, kde-format msgid "Airport:" msgstr "Flughafen:" #: app/FlightPage.qml:106 app/FlightPage.qml:138 #, kde-format msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" #: app/FlightPage.qml:111 #, kde-format msgid "Gate:" msgstr "Gate:" #: app/HotelDelegate.qml:31 #, kde-format msgid "Check-out %1" msgstr "" #: app/HotelDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Check-in time: %1" msgstr "" #: app/HotelDelegate.qml:54 app/HotelDelegate.qml:55 #, kde-format msgid "Check-out time: %1" msgstr "" #: app/HotelPage.qml:28 #, kde-format msgid "Hotel Reservation" msgstr "Hotelreservierung" #: app/HotelPage.qml:47 app/RestaurantPage.qml:52 #, kde-format msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: app/HotelPage.qml:52 app/RestaurantPage.qml:57 #, kde-format msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: app/HotelPage.qml:58 #, kde-format msgid "Check-in time:" msgstr "" #: app/HotelPage.qml:62 #, kde-format msgid "Check-out time:" msgstr "" #: app/HotelPage.qml:67 app/RestaurantPage.qml:76 #, kde-format msgid "Booking reference:" msgstr "Buchungsreferenz:" #: app/JourneyQueryPage.qml:30 #, kde-format msgid "Alternative Connections" msgstr "Alternative Verbindungen" #: app/JourneyQueryPage.qml:113 #, kde-format msgid "Walk (%1)" msgstr "" #: app/JourneyQueryPage.qml:115 #, kde-format msgid "Transfer (%1)" msgstr "" #: app/JourneyQueryPage.qml:117 #, kde-format msgid "Wait (%1)" msgstr "" #: app/JourneyQueryPage.qml:229 #, kde-format msgid "One change" msgid_plural "%1 changes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/JourneyQueryPage.qml:241 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Speichern" #: app/JourneyQueryPage.qml:254 #, kde-format msgid "" "Do you really want to replace your existing reservation with the newly " "selected journey?" msgstr "" #: app/JourneyQueryPage.qml:261 #, kde-format msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: app/livedatamanager.cpp:248 #, kde-format msgid "Delayed arrival on %1" msgstr "" #: app/livedatamanager.cpp:249 #, kde-format msgid "New arrival time is: %1" -msgstr "" +msgstr "Neue Ankunftszeit: %1" #: app/livedatamanager.cpp:289 #, kde-format msgid "Delayed departure on %1" msgstr "" #: app/livedatamanager.cpp:290 #, kde-format msgid "New departure time is: %1" -msgstr "" +msgstr "Neue Abfahrtszeit: %1" #: app/livedatamanager.cpp:296 #, kde-format msgid "Platform change on %1" msgstr "" #: app/livedatamanager.cpp:297 #, kde-format msgid "New departure platform is: %1" msgstr "" #: app/livedatamanager.cpp:603 #, kde-format msgid "Itinerary change" msgstr "" #: app/main.cpp:115 app/main.qml:26 app/main.qml:33 #, kde-format msgid "KDE Itinerary" msgstr "" #: app/main.cpp:128 #, kde-format msgid "PkPass or JSON-LD file to import." msgstr "" #: app/main.qml:37 #, kde-format msgid "Import..." msgstr "Importieren ..." #: app/main.qml:42 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: app/main.qml:48 #, kde-format msgid "Check Calendar" msgstr "Kalender überprüfen" #: app/main.qml:54 #, kde-format msgid "Check for Updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #: app/main.qml:62 #, kde-format msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen ..." #: app/main.qml:67 #, kde-format msgid "Export..." msgstr "Exportieren ..." #: app/PkPassPage.qml:29 #, kde-format msgid "Boarding Pass" msgstr "Bordkarte" #: app/PkPassPage.qml:30 #, kde-format msgid "Event Ticket" msgstr "" #: app/PlaceEditor.qml:46 #, kde-format msgid "Street:" msgstr "Straße:" #: app/PlaceEditor.qml:54 #, kde-format msgid "Postal Code:" msgstr "Postleitzahl:" #: app/PlaceEditor.qml:62 #, kde-format msgid "City:" msgstr "Stadt:" #: app/PlaceEditor.qml:70 #, kde-format msgid "Region:" msgstr "Region:" #: app/PlaceEditor.qml:78 #, kde-format msgid "Country:" msgstr "Land:" #: app/RestaurantEditor.qml:28 #, kde-format msgid "Edit Restaurant" msgstr "Restaurant bearbeiten" #: app/RestaurantPage.qml:28 #, kde-format msgid "Restaurant Reservation" msgstr "Restaurant-Reservierung" #: app/RestaurantPage.qml:63 #, kde-format msgid "Start time:" msgstr "Startzeit:" #: app/RestaurantPage.qml:67 #, kde-format msgid "End time:" msgstr "Endzeit:" #: app/RestaurantPage.qml:71 #, kde-format msgid "Party size:" msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: app/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Home" msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Home Country" msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Online Services" msgstr "Online-Dienste" #: app/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Query Traffic Data" msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:63 #, kde-format msgid "" "When enabled, this will query transport provider online services for changes " "such as delays or gate and platform changes." msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:66 #, kde-format msgid "Use insecure services" msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "" "Enabling this will also use online services that do not offer transport " "encryption. This is not recommended, but might be unavoidable when relying " "on live data from certain providers." msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:80 app/WeatherForecastPage.qml:29 #, kde-format msgid "Weather Forecast" msgstr "Wetterbericht" #: app/SettingsPage.qml:88 #, kde-format msgid "Showing weather forecasts will query online services." msgstr "" #: app/SettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "" "Using data from The Norwegian Meteorological " "Institute under Creative Commons 4.0 BY International license." msgstr "" #: app/solidlockbackend.cpp:40 #, kde-format msgid "In barcode scanning mode" msgstr "" #: app/tickettokenmodel.cpp:108 #, kde-format msgid "Traveler %1" msgstr "" #: app/timelinemodel.cpp:225 app/TimelinePage.qml:33 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Heute" #: app/timelinemodel.cpp:227 #, kde-format msgctxt "weekday, date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" #: app/TimelinePage.qml:28 #, kde-format msgid "My Itinerary" msgstr "" #: app/TimelinePage.qml:105 #, kde-format msgid "Nothing on the itinerary for today." msgstr "" #: app/TouristAttractionPage.qml:29 #, kde-format msgid "Tourist Attraction" msgstr "Touristenattraktion" #: app/TouristAttractionPage.qml:48 #, kde-format msgid "Arrival Time:" msgstr "Ankunftszeit:" #: app/TouristAttractionPage.qml:52 #, kde-format msgid "Departure Time:" msgstr "Abfahrtszeit:" #: app/TrainDelegate.qml:57 #, kde-format msgid "Departure from %1 on platform %2" msgstr "" #: app/TrainDelegate.qml:78 #, kde-format msgid "Arrival at %1 on platform %2" msgstr "" #: app/TrainEditor.qml:28 #, kde-format msgid "Edit Train Reservation" msgstr "" #: app/TrainEditor.qml:66 app/TrainEditor.qml:83 app/TrainPage.qml:101 #: app/TrainPage.qml:140 #, kde-format msgid "Platform:" msgstr "" #: app/TrainEditor.qml:95 app/TrainPage.qml:162 #, kde-format msgid "Coach:" msgstr "" #: app/TrainEditor.qml:105 app/TrainPage.qml:172 #, kde-format msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Klasse:" #: app/TrainPage.qml:28 #, kde-format msgid "Train Ticket" msgstr "Zugkarte" #: app/TrainPage.qml:109 app/TrainPage.qml:148 #, kde-format msgid "(was: %1)" -msgstr "" +msgstr "(war: %1)" #: app/TrainPage.qml:120 #, kde-format msgid "Arrival time:" msgstr "Ankunftszeit:" #: app/TripGroupDelegate.qml:64 #, kde-format msgid "Trip: %1" -msgstr "" +msgstr "Reise: %1" #: app/TripGroupDelegate.qml:76 #, kde-format msgid "Date: %2 (one day)" msgid_plural "Date: %2 (%1 days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Datum: %2 (ein Tag)" +msgstr[1] "Datum: %2 (%1 Tage)" #: app/TripGroupDelegate.qml:91 #, kde-format msgid "%1°C / %2°C" msgstr "%1 °C / %2 °C" #: app/TripGroupDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "%1: some incompatible power sockets (%2)" msgstr "" #: app/TripGroupDelegate.qml:104 #, kde-format msgid "%1: some incompatible power plugs (%2)" msgstr "" #: app/TripGroupDelegate.qml:106 #, kde-format msgid "%1: no compatible power plugs (%2)" msgstr "" #: app/tripgroupmanager.cpp:529 #, kde-format msgid "%1 (%2 %3)" msgstr "%1 (%2 %3)" #: app/tripgroupmanager.cpp:531 #, kde-format msgid "%1 (%2/%3 %4)" msgstr "%1 (%2/%3 %4)" #: app/tripgroupmanager.cpp:533 #, kde-format msgid "%1 (%3/%4)" msgstr "%1 (%3/%4)" #: app/WeatherForecastDelegate.qml:56 #, kde-format msgid "Temperature: %1°C" msgstr "Temperatur: %1 °C" #: app/WeatherForecastDelegate.qml:57 #, kde-format msgid "Temperature: %1°C / %2°C" msgstr "Temperatur: %1 °C / %2 °C" #: app/WeatherForecastDelegate.qml:62 #, kde-format msgid "Precipitation: %1 mm" msgstr "Niederschlag: %1 mm" #: app/WeatherForecastPage.qml:47 #, kde-format msgid "%1 %2°C" msgstr "%1 %2 °C" #: app/WeatherForecastPage.qml:49 #, kde-format msgid "%1 %2°C ☂ %3mm" msgstr "%1 %2 °C ☂ %3 mm" #: app/WeatherForecastPage.qml:52 #, kde-format msgid "%1 %2°C / %3°C" msgstr "%1 %2 °C / %3 °C" #: app/WeatherForecastPage.qml:53 #, kde-format msgid "%1 %2°C / %3°C ☂ %4 mm" msgstr "%1 %2 °C / %3 °C ☂ %4 mm"