Index: trunk/l10n-kf5/tg/messages/frameworks/kdelibs4support._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/tg/messages/frameworks/kdelibs4support._desktop_.po (revision 1549517) +++ trunk/l10n-kf5/tg/messages/frameworks/kdelibs4support._desktop_.po (revision 1549518) @@ -1,4250 +1,3853 @@ # translation of desktop_kdelibs.po to Tajik Language # Roger Kovacs , 2003. # Akmal Salomov , 2004. # Victor Ibragimov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Copyright (C) 2004, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities, NGO msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-14 01:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-13 22:23+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 12:07+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: data/currency/adf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Andorran Franc" msgstr "Франки Андорра" #: data/currency/adp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Andorran Peseta" msgstr "Песетаи Андорра" #: data/currency/aed.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "Дирами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" #: data/currency/afa.desktop:5 data/currency/afn.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Afghan Afghani" msgstr "Афғонии Афғонистон" #: data/currency/all.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Albanian Lek" msgstr "Леки Албания" #: data/currency/amd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Armenian Dram" msgstr "Драми Арманистон" #: data/currency/ang.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Netherlands Antillean Guilder" msgstr "Гулдери Ҷазираҳои Антили Нидерландҳо" #: data/currency/aoa.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Angolan Kwanza" msgstr "Кванзаи Муғулистон" #: data/currency/aon.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Angolan Novo Kwanza" msgstr "Кванзаи Анголаи Ново" #: data/currency/ars.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Argentine Peso" msgstr "Песои Аргентина" #: data/currency/ats.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Austrian Schilling" msgstr "Шиллинги Австрия" #: data/currency/aud.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Australian Dollar" msgstr "Доллари Австралия" #: data/currency/awg.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Aruban Florin" msgstr "Флорини Аруба" #: data/currency/azm.desktop:5 data/currency/azn.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "Манати Озарбойҷон" #: data/currency/bam.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" msgstr "Маркаи мубодилашавандаи Босния ва Ҳертсеговина" #: data/currency/bbd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Barbados Dollar" msgstr "Доллари Барбадос" #: data/currency/bdt.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "Такаи Бангладеш" #: data/currency/bef.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Belgian Franc" msgstr "Франки Белгия" #: data/currency/bgl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bulgarian Lev A/99" msgstr "Леви Булғория A/99" #: data/currency/bgn.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Леви Булғория" #: data/currency/bhd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bahraini Dinar" msgstr "Динари Баҳрайн" #: data/currency/bif.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Burundian Franc" msgstr "Франки Бурундӣ" #: data/currency/bmd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bermuda Dollar" msgstr "Доллари Бермуда" #: data/currency/bnd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Brunei Dollar" msgstr "Доллари Бруней Даруссалом" #: data/currency/bob.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bolivian Boliviano" msgstr "Боливианои Боливия" #: data/currency/bov.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bolivian Mvdol" msgstr "Доллари Боливианои Боливия" #: data/currency/brl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Brazilian Real" msgstr "Реали Бразилия" #: data/currency/bsd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bahamian Dollar" msgstr "Доллари Баҳам" #: data/currency/btn.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bhutanese Ngultrum" msgstr "Нгултруми Бутон" #: data/currency/bwp.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Botswana Pula" msgstr "Пулаи Ботсвана" #: data/currency/byr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Belarusian Ruble" msgstr "Рубли Белорусия" #: data/currency/bzd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Belize Dollar" msgstr "Доллари Белиз" #: data/currency/cad.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Canadian Dollar" msgstr "Доллари Канада" #: data/currency/cdf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Congolese Franc" msgstr "Франки Конго" #: data/currency/chf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Swiss Franc" msgstr "Франки Швейсария" #: data/currency/clf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Chilean Unidad de Fomento" msgstr "Юнидади Чили де Фоманто" #: data/currency/clp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Chilean Peso" msgstr "Песои Чили" #: data/currency/cny.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Chinese Yuan" msgstr "Енаи Хитоӣ" #: data/currency/cop.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Colombian Peso" msgstr "Песои Колумбия" #: data/currency/cou.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" msgstr "Реали Юнидади Колумбия де Валор" #: data/currency/crc.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Costa Rican Colon" msgstr "Колони Коста Рика" #: data/currency/cuc.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Cuban Convertible Peso" msgstr "Песои мубодилашавандаи Куба" #: data/currency/cup.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Cuban Peso" msgstr "Песои Куба" #: data/currency/cve.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Cape Verde Escudo" msgstr "Эскудои Кабо Верде" #: data/currency/cyp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Cypriot Pound" msgstr "Фунти Кипр" #: data/currency/czk.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Czech Koruna" msgstr "Корунаи Чехия" #: data/currency/dem.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "German Mark" msgstr "Маркаи Германия" #: data/currency/djf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Djibouti Franc" msgstr "Франки Ҷибути" #: data/currency/dkk.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Danish Krone" msgstr "Кронаи Дания" #: data/currency/dop.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Dominican Peso" msgstr "Песои Доминика" #: data/currency/dzd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Algerian Dinar" msgstr "Динари Алҷазоир" #: data/currency/eek.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Estonian Kroon" msgstr "Крунаи Эстония" #: data/currency/egp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Egyptian Pound" msgstr "Фунти Миср" #: data/currency/ern.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Eritrean Nakfa" msgstr "Накфаи Эритрея" #: data/currency/esp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Spanish Peseta" msgstr "Песетои Испания" #: data/currency/etb.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Ethiopian Birr" msgstr "Бирри Эфиопия" #: data/currency/eur.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Euro" msgstr "Евро" #: data/currency/fim.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Finnish Markka" msgstr "Маркаи Финӣ" #: data/currency/fjd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Fijian Dollar" msgstr "Доллари Фиҷӣ" #: data/currency/fkp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Falkland Islands Pound" msgstr "Фунти Ҷазираҳои Фолкленд" #: data/currency/frf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "French Franc" msgstr "Франки Франсия" #: data/currency/gbp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "British Pound Sterling" msgstr "Фунт-стерлинги Британия" #: data/currency/gel.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Georgian Lari" msgstr "Лари Гурҷистон" #: data/currency/ghc.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Ghanaian Cedi" msgstr "Седи Гана" #: data/currency/ghs.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Ghana Cedi" msgstr "Седи Гана" #: data/currency/gip.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Gibraltar Pound" msgstr "Фунти Гибралтар" #: data/currency/gmd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Gambian Dalasi" msgstr "Даласи Гамбия" #: data/currency/gnf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Guinean Franc" msgstr "Франки Гвинея" #: data/currency/grd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Greek Drachma" msgstr "Драхмаи Юнон" #: data/currency/gtq.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "Қетзали Гватемала" #: data/currency/gwp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Guinea-Bissau Peso" msgstr "Песои Гвинеяи Бисау" #: data/currency/gyd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Guyanese Dollar" msgstr "Доллари Гайана" #: data/currency/hkd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Доллари Ҳонконг" #: data/currency/hnl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Honduran Lempira" msgstr "Лемпираи Гондурас" #: data/currency/hrk.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Croatian Kuna" msgstr "Кунаи Хорватия" #: data/currency/htg.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Haitian Gourde" msgstr "Гурди Ҳаити" #: data/currency/huf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Hungarian Forint" msgstr "Форинти Венгрия" #: data/currency/idr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "Рупияи Индонезия" #: data/currency/iep.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Irish Pound" msgstr "Фунти Ирландия" #: data/currency/ils.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Шекели Нави Исроил" #: data/currency/inr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Indian Rupee" msgstr "Рупияи Ҳиндустон" #: data/currency/iqd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Iraqi Dinar" msgstr "Динори Ироқ" #: data/currency/irr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Iranian Rial" msgstr "Риали Эрон" #: data/currency/isk.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Icelandic Krona" msgstr "Кронаи Исландия" #: data/currency/itl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Italian Lira" msgstr "Лираи Италия" #: data/currency/jmd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Jamaican Dollar" msgstr "Доллари Ҷамайка" #: data/currency/jod.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Jordanian Dinar" msgstr "Динори Иордания" #: data/currency/jpy.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Japanese Yen" msgstr "Йенаи Ҷопонӣ" #: data/currency/kes.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Kenyan Shilling" msgstr "Шиллинги Кения" #: data/currency/kgs.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Kyrgyzstani Som" msgstr "Соми Қирғизистон" #: data/currency/khr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Cambodian Riel" msgstr "Риели Камбоҷия" #: data/currency/kmf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Comorian Franc" msgstr "Франки Ҷазираҳои Камор" #: data/currency/kpw.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "North Korean Won" msgstr "Вони Кореяи Шимолӣ" #: data/currency/krw.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "South Korean Won" msgstr "Вони Кореяи Ҷанубӣ" #: data/currency/kwd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Kuwaiti Dinar" msgstr "Динори Қувайт" #: data/currency/kyd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "Доллари Ҷазираҳои Кайман" #: data/currency/kzt.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "Тенгеи Қазоқистон" #: data/currency/lak.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Lao Kip" msgstr "Кипи Лаос" #: data/currency/lbp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Lebanese Pound" msgstr "Фунти Лубнон" #: data/currency/lkr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "Рупияи Шри-Ланка" #: data/currency/lrd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Liberian Dollar" msgstr "Доллари Либерия" #: data/currency/lsl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Lesotho Loti" msgstr "Лоти Лесото" #: data/currency/ltl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "Литаи Литва" #: data/currency/luf.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Luxembourgish Franc" msgstr "Франки Люксембург" #: data/currency/lvl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Latvian Lats" msgstr "Латаи Латвия" #: data/currency/lyd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Libyan Dinar" msgstr "Динори Либия" #: data/currency/mad.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Moroccan Dirham" msgstr "Дирхами Марокко" #: data/currency/mdl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Moldovan Leu" msgstr "Лейи Молдова" #: data/currency/mga.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Malagasy" msgctxt "Name" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Малагасӣ" +msgstr "Ариари Малагасӣ" #: data/currency/mgf.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Malagasy" msgctxt "Name" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Малагасӣ" +msgstr "Франки Малагасӣ" #: data/currency/mkd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Macedonian" msgctxt "Name" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Мақдунӣ" +msgstr "Динори Мақдунӣ" #: data/currency/mlf.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "France" msgctxt "Name" msgid "Mali Franc" -msgstr "Фаронса" +msgstr "Франки Малӣ" #: data/currency/mmk.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Myanmar" msgctxt "Name" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Мянма" +msgstr "Кяти Мянма" #: data/currency/mnt.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Mongolian" msgctxt "Name" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Муғулӣ" +msgstr "Тугрики Муғулистон" #: data/currency/mop.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Macanese Pataca" msgstr "Патакаи Макао" #: data/currency/mro.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Lithuanian" msgctxt "Name" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Литвонӣ" +msgstr "Угияи Мавритания" #: data/currency/mtl.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Maltese" msgctxt "Name" msgid "Maltese Lira" -msgstr "Малтесӣ" +msgstr "Лираи Малтесӣ" #: data/currency/mur.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Mauritius" msgctxt "Name" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Маврикия" +msgstr "Рупияи Маврикия" #: data/currency/mvr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Maldivian Rufiyaa" msgstr "Руфияи Ҷазираҳои Малдив" #: data/currency/mwk.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Malawian Kwacha" msgstr "Квачаи Малавӣ" #: data/currency/mxn.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Mexico" msgctxt "Name" msgid "Mexican Peso" -msgstr "Мексика" +msgstr "Песои Мексика" #: data/currency/mxv.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Mexican Unidad de Inversion" msgstr "Мексикан Юнидад де Енверсион" #: data/currency/myr.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Malay" msgctxt "Name" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Малайӣ" +msgstr "Рингити Малайӣ" #: data/currency/mzm.desktop:5 data/currency/mzn.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Mozambican Metical" msgstr "Метикали Мозамбик" #: data/currency/nad.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Namibia" msgctxt "Name" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Намибия" +msgstr "Доллари Намибия" #: data/currency/ngn.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Nigeria" msgctxt "Name" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Нигерия" +msgstr "Наираи Нигерия" #: data/currency/nio.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Кордобаи Никарагуа" +msgstr "Орои Кордобаи Никарагуа" #: data/currency/nlg.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Netherlands Antilles" msgctxt "Name" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Ҷазираҳои Антили Нидерланд" +msgstr "Гулдени Ҷазираҳои Антили Нидерланд" #: data/currency/nok.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Norwegian Bokmål" msgctxt "Name" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Норвегиягии Боқмалӣ" +msgstr "Кронаи Норвегия" #: data/currency/npr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Nepalese Rupee" msgstr "Рупияи Непал" #: data/currency/nzd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "New Zealand" msgctxt "Name" msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Зеландияи Нав" +msgstr "Доллари Зеландияи Нав" #: data/currency/omr.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Omani Rial" msgstr "Риали Оман" #: data/currency/pab.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Panamanian Balboa" msgstr "Болбоаи Панама" #: data/currency/pen.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Соли Перу" +msgstr "Соли Нуевои Перу" #: data/currency/pgk.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Papua New Guinea" msgctxt "Name" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" +msgstr "Кинаи Папуа Гвинеяи Нав" #: data/currency/php.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Philippines" msgctxt "Name" msgid "Philippine Peso" -msgstr "Филиппин" +msgstr "Песои Филиппин" #: data/currency/pkr.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Pakistan" msgctxt "Name" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Покистон" +msgstr "Рупии Покистон" #: data/currency/pln.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Polish" msgctxt "Name" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Полякӣ" +msgstr "Злотаи Полякӣ" #: data/currency/pte.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Portuguese" msgctxt "Name" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Португалӣ" +msgstr "Эскудои Португалӣ" #: data/currency/pyg.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Paraguay" msgctxt "Name" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Парагвай" +msgstr "Гуарани Парагвай" #: data/currency/qar.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Рияли Катар" +msgstr "Риали Қатар" #: data/currency/rol.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Romanian" msgctxt "Name" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Романӣ" +msgstr "Леи Романӣ A/05" #: data/currency/ron.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Romanian" msgctxt "Name" msgid "Romanian Leu" -msgstr "Романӣ" +msgstr "Леи Романӣ" #: data/currency/rsd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Serbian Latin" msgctxt "Name" msgid "Serbian Dinar" -msgstr "Лотинии Сербиявӣ" +msgstr "Динори Сербиявӣ" #: data/currency/rub.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Russian" msgctxt "Name" msgid "Russian Ruble" -msgstr "Русӣ" +msgstr "Рубли Русӣ" #: data/currency/rur.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Рубли Русия A/97" +msgstr "Рубли Русӣ A/97" #: data/currency/rwf.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Rwanda" msgctxt "Name" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Руанда" +msgstr "Франки Руанда" #: data/currency/sar.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Saudi Arabia" msgctxt "Name" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Арабистони Саудӣ" +msgstr "Риали Саудӣ" #: data/currency/sbd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Solomon Islands" msgctxt "Name" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Ҷазираҳои Соломон" +msgstr "Доллари Ҷазираҳои Соломон" #: data/currency/scr.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Seychelles" msgctxt "Name" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Ҷазираҳои Сейшел" +msgstr "Рупияи Ҷазираҳои Сейшел" #: data/currency/sdd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sundanese" msgctxt "Name" msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Санданизӣ" +msgstr "Динори Санданизӣ" #: data/currency/sdg.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sundanese" msgctxt "Name" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Санданизӣ" +msgstr "Фунти Санданизӣ" #: data/currency/sek.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Swedish" msgctxt "Name" msgid "Swedish Krona" -msgstr "Шведӣ" +msgstr "Кронаи Шведӣ" #: data/currency/sgd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Singapore" msgctxt "Name" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Сингапур" +msgstr "Доллари Сингапур" #: data/currency/shp.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Saint Helena" msgctxt "Name" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" +msgstr "Фунти Ҷазираи Ҳазрати Елена" #: data/currency/sit.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Slovenian" msgctxt "Name" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Словенӣ" +msgstr "Толари Словенӣ" #: data/currency/skk.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Slovak" msgctxt "Name" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Словакӣ" +msgstr "Корунаи Словакӣ" #: data/currency/sll.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sierra Leone" msgctxt "Name" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Серра Леона" +msgstr "Леони Сиерра-Леоне" #: data/currency/sos.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Somali Shilling" msgstr "Шиллинги Сомалӣ" #: data/currency/srd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Suriname" msgctxt "Name" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Суринам" +msgstr "Доллари Суринам" #: data/currency/srg.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Suriname" msgctxt "Name" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Суринам" +msgstr "Гулдени Суринам" #: data/currency/ssp.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sotho, Southern" msgctxt "Name" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "Соттоии Ҷанубӣ" +msgstr "Фунти Соттоии Ҷанубӣ" #: data/currency/std.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sao Tome and Principe" msgctxt "Name" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "Сан Томе ва Принсипи" +msgstr "Добраи Сан Томе ва Принсипи" #: data/currency/svc.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Salvadoran Colon" msgstr "Колони Салвадор" #: data/currency/syp.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Syrian Pound" msgstr "Фунти Сурия" #: data/currency/szl.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Swaziland" msgctxt "Name" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Свазиленд" +msgstr "Лилангени Свазиленд" #: data/currency/thb.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Thai" msgctxt "Name" msgid "Thai Baht" -msgstr "Тайландӣ" +msgstr "Баҳти Тайландӣ" #: data/currency/tjs.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Tajik" msgctxt "Name" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Тоҷикӣ" +msgstr "Сомонии Тоҷикистон" #: data/currency/tmm.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Turkmen" msgctxt "Name" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Туркманӣ" +msgstr "Манати куҳнаи Туркманистон" #: data/currency/tmt.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Turkmen" msgctxt "Name" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Туркманӣ" +msgstr "Манати Туркманистон" #: data/currency/tnd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Tunisia" msgctxt "Name" msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Тунис" +msgstr "Динори Тунис" #: data/currency/top.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Tongan Pa'anga" msgstr "Паангаи Тонга" #: data/currency/tpe.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Portuguese Timorese Escudo" msgstr "Эскудои Португалияи Тимор" #: data/currency/trl.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Turkish Lira A/05" msgstr "Лираи Туркия A/05" #: data/currency/try.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Turkish" msgctxt "Name" msgid "Turkish Lira" -msgstr "Туркӣ" +msgstr "Лираи Туркия" #: data/currency/ttd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Trinidad and Tobago" msgctxt "Name" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Тринадад ва Тобаго" +msgstr "Доллари Тринадад ва Тобаго" #: data/currency/twd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "New Taiwan Dollar" msgstr "Доллари Нави Тайван" #: data/currency/tzs.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "Шиллинги Танзания" #: data/currency/uah.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Ukrainian" msgctxt "Name" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Украинӣ" +msgstr "Гривнаи Украина" #: data/currency/ugx.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Ugandan Shilling" msgstr "Шиллинги Уганда" #: data/currency/usd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "United States of America" msgctxt "Name" msgid "United States Dollar" -msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрико" +msgstr "Доллари Иёлоти Муттаҳидаи Америка" #: data/currency/usn.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "United States of America" msgctxt "Name" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрико" +msgstr "Доллари Иёлоти Муттаҳидаи Америка (Фардо)" #: data/currency/uss.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "United States of America" msgctxt "Name" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрико" +msgstr "Доллари Иёлоти Муттаҳидаи Америка (Имрӯз)" #: data/currency/uyu.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Uruguay" msgctxt "Name" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Уругвай" +msgstr "Песои Уругвай" #: data/currency/uzs.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Uzbek" msgctxt "Name" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Ӯзбакӣ" +msgstr "Песои Ӯзбекистон" #: data/currency/veb.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Боливар Фуертеи Венесуэла" +msgstr "Фуертеи Боливари Венесуэла" #: data/currency/vnd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Vietnamese" msgctxt "Name" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Ветнамӣ" +msgstr "Донги Ветнамӣ" #: data/currency/vuv.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Vanuatu" msgctxt "Name" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Вануату" +msgstr "Вату Вануату" #: data/currency/wst.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Samoan" msgctxt "Name" msgid "Samoan Tala" -msgstr "Самоанӣ" +msgstr "Талаи Самоа" #: data/currency/xaf.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Central African Republic" msgctxt "Name" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Ҷумҳурии Африқои Марказӣ" +msgstr "Франки Африқаи Марказӣ" #: data/currency/xag.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Silver" msgstr "Нуқра" #: data/currency/xau.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Gold" msgstr "Тилло" #: data/currency/xcd.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Caribbean" msgctxt "Name" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Ҷазираҳои Кариб" +msgstr "Доллари Ҷазираҳои Кариб" #: data/currency/xof.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Франки Африкои Ғарбӣ" +msgstr "Франки Африкаи Ғарбӣ" #: data/currency/xpd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Palladium" msgstr "Палладий" #: data/currency/xpf.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "France" msgctxt "Name" msgid "CFP Franc" -msgstr "Фаронса" +msgstr "Франки (ФАҒ)" #: data/currency/xpt.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Latin" msgctxt "Name" msgid "Platinum" -msgstr "Лотинӣ" +msgstr "Платина" #: data/currency/yer.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Yemen" msgctxt "Name" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Яман" +msgstr "Риали Яман" #: data/currency/yum.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Yugoslav Dinar" msgstr "Динори Югославия" #: data/currency/zar.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "South Africa" msgctxt "Name" msgid "South African Rand" -msgstr "Ҷумҳурии Африқои Ҷанубӣ" +msgstr "Ранди Африқаи Ҷанубӣ" #: data/currency/zmk.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Zambia" msgctxt "Name" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Замбия" +msgstr "Квачаи Замбия" #: data/currency/zwd.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" msgstr "Доллари Зимбабве A/06" #: data/currency/zwl.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Zimbabwe" msgctxt "Name" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Зимбабве" +msgstr "Доллари Зимбабве" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Afar" msgstr "Афарӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:102 msgctxt "Name" msgid "Abkhazian" msgstr "Абхозӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:201 msgctxt "Name" msgid "Avestan" msgstr "Авастоӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:300 msgctxt "Name" msgid "Afrikaans" msgstr "Африкоӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:400 msgctxt "Name" msgid "Amharic" msgstr "Амхарикӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:500 msgctxt "Name" msgid "Arabic" msgstr "Арабӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:600 msgctxt "Name" msgid "Assamese" msgstr "Ассамӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:700 msgctxt "Name" msgid "Asturian" msgstr "Асториан" #: src/kdecore/all_languages.desktop:774 msgctxt "Name" msgid "Aymara" msgstr "Аймарагӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:874 msgctxt "Name" msgid "Azerbaijani" msgstr "Озарбойҷонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:974 msgctxt "Name" msgid "Bashkir" msgstr "Бошқирдӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1074 msgctxt "Name" msgid "Belarusian" msgstr "Белорусӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1174 msgctxt "Name" msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусӣ (Лотинӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1259 msgctxt "Name" msgid "Bulgarian" msgstr "Булғорӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1359 msgctxt "Name" msgid "Bihari" msgstr "Бихарӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1458 msgctxt "Name" msgid "Bislama" msgstr "Бисламавӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1558 msgctxt "Name" msgid "Bengali" msgstr "Банголӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1658 msgctxt "Name" msgid "Bengali (India)" msgstr "Банголӣ (Ҳиндӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1748 msgctxt "Name" msgid "Tibetan" msgstr "Тибетӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1848 msgctxt "Name" msgid "Breton" msgstr "Бритонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:1948 msgctxt "Name" msgid "Bosnian" -msgstr "Босниявӣ" +msgstr "Босниягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2048 msgctxt "Name" msgid "Catalan" msgstr "Каталанӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2148 msgctxt "Name" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Каталан (Валенсӣ)" +msgstr "Каталанӣ (Валенсӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2221 msgctxt "Name" msgid "Chechen" msgstr "Чеченӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2321 msgctxt "Name" msgid "Chamorro" msgstr "Чаморроӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2420 msgctxt "Name" msgid "Corsican" msgstr "Корсиканӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2520 msgctxt "Name" msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Тоторӣ" +msgstr "Тотории Кримӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2606 msgctxt "Name" msgid "Czech" msgstr "Чехӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2706 msgctxt "Name" msgid "Kashubian" msgstr "Кошубиянӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2796 msgctxt "Name" msgid "Church Slavic" msgstr "Славянии динӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2895 msgctxt "Name" msgid "Chuvash" msgstr "Чувашӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:2995 msgctxt "Name" msgid "Welsh" msgstr "Уэлсӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3095 msgctxt "Name" msgid "Danish" msgstr "Даниявӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3195 msgctxt "Name" msgid "German" msgstr "Немисӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3295 msgctxt "Name" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Сербияи Поён" +msgstr "Сербияи Поёнӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3379 msgctxt "Name" msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонгка" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3478 msgctxt "Name" msgid "Greek" msgstr "Юнонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3578 msgctxt "Name" msgid "English" msgstr "Англисӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3678 msgctxt "Name" msgid "British English" msgstr "Англисӣ (Бритонӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3777 msgctxt "Name" msgid "American English" -msgstr "Англисӣ (Амрикоӣ)" +msgstr "Англисӣ (Америкоӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3875 msgctxt "Name" msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: src/kdecore/all_languages.desktop:3975 msgctxt "Name" msgid "Spanish" msgstr "Испанӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4075 msgctxt "Name" msgid "Estonian" msgstr "Эстонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4175 msgctxt "Name" msgid "Basque" msgstr "Баскӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4275 msgctxt "Name" msgid "Farsi (Persian)" -msgstr "Форсӣ" +msgstr "Форсӣ (Порсӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4373 msgctxt "Name" msgid "Finnish" msgstr "Финӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4473 msgctxt "Name" msgid "Fijian" msgstr "Фиҷӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4573 msgctxt "Name" msgid "Faroese" msgstr "Фароесӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4672 msgctxt "Name" msgid "French" msgstr "Франсавӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4772 msgctxt "Name" msgid "Frisian" msgstr "Фризианӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4872 msgctxt "Name" msgid "Irish Gaelic" msgstr "Ирландӣ (Галикӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:4965 msgctxt "Name" msgid "Gaelic" msgstr "Галикӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5065 msgctxt "Name" msgid "Galician" msgstr "Галлӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5164 msgctxt "Name" msgid "Guarani" msgstr "Гуаранӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5264 msgctxt "Name" msgid "Gujarati" -msgstr "Гӯҷаратӣ" +msgstr "Гуҷаротӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5364 msgctxt "Name" msgid "Manx" msgstr "Манксӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5463 msgctxt "Name" msgid "Hausa" msgstr "Хаусагӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5563 msgctxt "Name" msgid "Hebrew" msgstr "Яҳудӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5663 msgctxt "Name" msgid "Hindi" msgstr "Ҳиндӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5763 msgctxt "Name" msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "Chhattisgarhi" +msgstr "Чхаттисгархӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5841 msgctxt "Name" msgid "Hiri Motu" msgstr "Хири Моту" #: src/kdecore/all_languages.desktop:5940 msgctxt "Name" msgid "Croatian" msgstr "Хорватӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6040 msgctxt "Name" msgid "Upper Sorbian" msgstr "Сербияи Болоӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6136 msgctxt "Name" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6236 msgctxt "Name" msgid "Armenian" msgstr "Арманӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6336 msgctxt "Name" msgid "Herero" -msgstr "Херэро" +msgstr "Ҳереро" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6435 msgctxt "Name" msgid "Interlingua" msgstr "Забони миёнрав" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6534 msgctxt "Name" msgid "Indonesian" msgstr "Индонезӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6634 msgctxt "Name" msgid "Interlingue" msgstr "Забони миёнрав" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6732 msgctxt "Name" msgid "Inupiaq" -msgstr "Инупиакӣ" +msgstr "Инупиақӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6830 msgctxt "Name" msgid "Ido" msgstr "Идо" #: src/kdecore/all_languages.desktop:6929 msgctxt "Name" msgid "Icelandic" msgstr "Исландӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7029 msgctxt "Name" msgid "Italian" msgstr "Итолиёӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7129 msgctxt "Name" msgid "Inuktitut" msgstr "Инуктитут" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7228 msgctxt "Name" msgid "Japanese" msgstr "Ҷопонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7328 msgctxt "Name" msgid "Javanese" msgstr "Ёвонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7427 msgctxt "Name" msgid "Georgian" msgstr "Гурҷӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7527 msgctxt "Name" msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7627 msgctxt "Name" msgid "Kazakh" msgstr "Қазоқӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7727 msgctxt "Name" msgid "Kalaallisut" msgstr "Калалисутӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7824 msgctxt "Name" msgid "Khmer" -msgstr "Хмерӣ" +msgstr "Кхмерӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:7924 msgctxt "Name" msgid "Kannada" msgstr "Канадӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8024 msgctxt "Name" msgid "Korean" msgstr "Кореягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8124 msgctxt "Name" msgid "Kashmiri" msgstr "Кашмирӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8223 msgctxt "Name" msgid "Kurdish" -msgstr "Курдиш" +msgstr "Курдишӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8323 msgctxt "Name" msgid "Komi" msgstr "Комӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8422 msgctxt "Name" msgid "Cornish" msgstr "Корниягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8522 msgctxt "Name" msgid "Kirghiz" msgstr "Қирғизӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8622 msgctxt "Name" msgid "Latin" msgstr "Лотинӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8722 msgctxt "Name" msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8822 msgctxt "Name" msgid "Limburgan" msgstr "Лимбурганӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:8920 msgctxt "Name" msgid "Lingala" msgstr "Лингалӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9020 msgctxt "Name" msgid "Lao" msgstr "Лаосӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9120 msgctxt "Name" msgid "Lithuanian" msgstr "Литвонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9220 msgctxt "Name" msgid "Latvian" msgstr "Латвиягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9320 msgctxt "Name" msgid "Maithili" msgstr "Майтифил" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9401 msgctxt "Name" msgid "Malagasy" msgstr "Малагасӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9500 msgctxt "Name" msgid "Marshallese" msgstr "Маршалезӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9599 msgctxt "Name" msgid "Maori" msgstr "Маори" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9699 msgctxt "Name" msgid "Macedonian" msgstr "Мақдунӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9799 msgctxt "Name" msgid "Malayalam" msgstr "Малаямӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9899 msgctxt "Name" msgid "Mongolian" msgstr "Муғулӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:9999 msgctxt "Name" msgid "Moldavian" msgstr "Молдаванӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10099 msgctxt "Name" msgid "Marathi" msgstr "Маравӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10199 msgctxt "Name" msgid "Malay" msgstr "Малайӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10299 msgctxt "Name" msgid "Maltese" msgstr "Малтесӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10399 msgctxt "Name" msgid "Burmese" msgstr "Бурмезӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10499 src/l10n/nr/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10600 msgctxt "Name" msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Норвегиягии Боқмалӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10699 msgctxt "Name" msgid "Ndebele, North" msgstr "Ндебелии Шимолӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10796 msgctxt "Name" msgid "Low Saxon" msgstr "Саксонии Поёнӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10892 msgctxt "Name" msgid "Nepali" msgstr "Непалӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:10992 msgctxt "Name" msgid "Ndonga" msgstr "Ндонга" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11091 msgctxt "Name" msgid "Dutch" -msgstr "Олмонӣ" +msgstr "Ҳоландӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11191 msgctxt "Name" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиягии Нюнорсӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11290 msgctxt "Name" msgid "Ndebele, South" msgstr "Ндебелии Ҷанубӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11388 msgctxt "Name" msgid "Northern Sotho" msgstr "Сотоии Шимолӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11485 msgctxt "Name" msgid "Navajo" msgstr "Наваҷо" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11583 msgctxt "Name" msgid "Chichewa" msgstr "Чичевагӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11682 msgctxt "Name" msgid "Occitan" msgstr "Окитанӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11782 msgctxt "Name" msgid "Oromo" msgstr "Оромо" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11881 msgctxt "Name" msgid "Oriya" msgstr "Ориёӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:11981 msgctxt "Name" msgid "Ossetian" msgstr "Осетинӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12080 msgctxt "Name" msgid "Punjabi/Panjabi" -msgstr "Пунҷабӣ/Панҷабӣ" +msgstr "Пунҷобӣ/Панҷобӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12172 msgctxt "Name" msgid "Pali" msgstr "Палӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12272 msgctxt "Name" msgid "Polish" msgstr "Полякӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12372 msgctxt "Name" msgid "Pushto" msgstr "Пушту" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12470 msgctxt "Name" msgid "Portuguese" msgstr "Португалӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12570 msgctxt "Name" msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразилиявии Португалӣ" +msgstr "Бразилиягии Португалӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12669 msgctxt "Name" msgid "Quechua" msgstr "Квечуа" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12769 msgctxt "Name" msgid "Rundi" msgstr "Рундӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12868 msgctxt "Name" msgid "Romanian" msgstr "Романӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:12968 msgctxt "Name" msgid "Romany" msgstr "Романӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13062 msgctxt "Name" msgid "Russian" msgstr "Русӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13162 msgctxt "Name" msgid "Kinyarwanda" msgstr "Кинуарвандӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13261 msgctxt "Name" msgid "Sanskrit" msgstr "Санскрит" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13361 msgctxt "Name" msgid "Sardinian" msgstr "Сардиниягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13461 msgctxt "Name" msgid "Sindhi" msgstr "Синдхӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13560 msgctxt "Name" msgid "Northern Sami" -msgstr "Саамаи Шимолӣ" +msgstr "Самии Шимолӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13659 msgctxt "Name" msgid "Sango" msgstr "Санго" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13758 msgctxt "Name" msgid "Sinhala" msgstr "Синхала" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13837 msgctxt "Name" msgid "Slovak" msgstr "Словакӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:13937 msgctxt "Name" msgid "Slovenian" msgstr "Словенӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14037 msgctxt "Name" msgid "Samoan" msgstr "Самоанӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14136 msgctxt "Name" msgid "Shona" msgstr "Шонӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14236 msgctxt "Name" msgid "Somali" msgstr "Сомалӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14336 msgctxt "Name" msgid "Albanian" msgstr "Албанӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14436 msgctxt "Name" msgid "Serbian" msgstr "Сербӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14536 msgctxt "Name" msgid "Serbian Ijekavian" -msgstr "Сербиявӣ" +msgstr "Иҷекавиани Сербӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14608 msgctxt "Name" msgid "Serbian Ijekavian Latin" -msgstr "Лотинии Сербиявӣ" +msgstr "Лотинии Иҷекавиани Сербӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14680 msgctxt "Name" msgid "Serbian Latin" -msgstr "Лотинии Сербиявӣ" +msgstr "Лотинии Сербӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14776 msgctxt "Name" msgid "Swati" msgstr "Сватӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14876 msgctxt "Name" msgid "Sotho, Southern" msgstr "Соттоии Ҷанубӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:14973 msgctxt "Name" msgid "Sundanese" msgstr "Санданизӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15072 msgctxt "Name" msgid "Swedish" msgstr "Шведӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15172 msgctxt "Name" msgid "Swahili" msgstr "Свахилӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15272 msgctxt "Name" msgid "Tamil" msgstr "Тамилӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15372 msgctxt "Name" msgid "Telugu" -msgstr "Телугуягӣ" +msgstr "Телугӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15472 msgctxt "Name" msgid "Tajik" msgstr "Тоҷикӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15572 msgctxt "Name" msgid "Thai" msgstr "Тайландӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15672 msgctxt "Name" msgid "Tigrinya" msgstr "Тигринягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15771 msgctxt "Name" msgid "Turkmen" msgstr "Туркманӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15870 msgctxt "Name" msgid "Tswana" -msgstr "Сванавӣ" +msgstr "Тсванагӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:15969 src/l10n/to/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tonga" msgstr "Тонгавӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16069 msgctxt "Name" msgid "Turkish" msgstr "Туркӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16169 msgctxt "Name" msgid "Tsonga" msgstr "Сонгавӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16268 msgctxt "Name" msgid "Tatar" msgstr "Тоторӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16368 msgctxt "Name" msgid "Twi" -msgstr "Твиягӣ" +msgstr "Твиӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16466 msgctxt "Name" msgid "Tahitian" msgstr "Таитиягӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16565 msgctxt "Name" msgid "Uyghur" -msgstr "Уйгурӣ" +msgstr "Ӯйғурӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16636 msgctxt "Name" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16736 msgctxt "Name" msgid "Urdu" msgstr "Урду" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16836 msgctxt "Name" msgid "Uzbek" -msgstr "Ӯзбакӣ" +msgstr "Ӯзбекӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:16936 msgctxt "Name" msgid "Uzbek (Cyrillic)" -msgstr "Ӯзбакӣ (Кирилликӣ)" +msgstr "Ӯзбекӣ (Кирилликӣ)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17025 msgctxt "Name" msgid "Venda" msgstr "Вендагӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17124 msgctxt "Name" msgid "Vietnamese" msgstr "Ветнамӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17224 msgctxt "Name" msgid "Volapük" -msgstr "Волапёкӣ" +msgstr "Волапукӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17321 msgctxt "Name" msgid "Walloon" msgstr "Валунӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17421 msgctxt "Name" msgid "Wolof" msgstr "Волофӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17521 msgctxt "Name" msgid "Xhosa" msgstr "Хоса" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17620 msgctxt "Name" msgid "KDE Test Language" -msgstr "Санҷиши забони KDE" +msgstr "Забони санҷишии KDE" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17689 msgctxt "Name" msgid "Yiddish" -msgstr "Юйдишӣ" +msgstr "Яҳудӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17789 msgctxt "Name" msgid "Yoruba" msgstr "Ёрубавӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17888 msgctxt "Name" msgid "Zhuang" msgstr "Ҷуангӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:17986 msgctxt "Name" msgid "Chinese" msgstr "Хитоӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:18086 msgctxt "Name" msgid "Chinese Simplified" msgstr "Хитоии Оддӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:18185 msgctxt "Name" msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Хитоии Гон Конгӣ" +msgstr "Хитоии (Ҳонконг)" #: src/kdecore/all_languages.desktop:18282 msgctxt "Name" msgid "Chinese Traditional" msgstr "Хитоии Анъанавӣ" #: src/kdecore/all_languages.desktop:18381 msgctxt "Name" msgid "Zulu" msgstr "Зулу" #: src/kio/imageformats/qimageio_plugin.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "QImageIOHandler plugin" msgstr "Васлкунаки QImageIOHandler" #: src/kio/kdatatool.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "Асбобҳои Маълумоти KDE" +msgstr "Абзори иттилоотии KDE" #: src/kio/kfilewrite.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Васлкунаки навишти KFile" +msgstr "Васлкунаки KFileWrite" #: src/kio/kscan.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KScan" msgstr "KScan" #: src/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:13 msgctxt "Name" msgid "SSL Preferences" msgstr "Хусусиятҳои SSL" #: src/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:79 msgctxt "Comment" msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "Версияҳо ва иҷозатномаҳои SSL" +msgstr "Намунаҳои SSL ва Гувоҳиномаҳо" #: src/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:145 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS" -msgstr "SSL,Амният,Шабака,Протокол,иҷозатномаҳо,Рамзгузорӣ,HTTPS" +msgstr "SSL,Амният,Шабака,Протокол,Гувоҳиномаҳо,Рамзгузорӣ,HTTPS" #: src/l10n/ad/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: src/l10n/ae/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" #: src/l10n/af/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Afghanistan" msgstr "Афғонистон" #: src/l10n/ag/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа ва Барбуда" #: src/l10n/ai/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Anguilla" msgstr "Ангилла" #: src/l10n/al/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Albanian" msgctxt "Name" msgid "Albania" -msgstr "Албанӣ" +msgstr "Албания" #: src/l10n/am/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Armenian" msgctxt "Name" msgid "Armenia" -msgstr "Арманӣ" +msgstr "Арманистон" #: src/l10n/an/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Ҷазираҳои Антили Нидерланд" #: src/l10n/ao/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Mongolian" msgctxt "Name" msgid "Angola" -msgstr "Муғулӣ" +msgstr "Муғулистон" #: src/l10n/ar/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: src/l10n/as/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "American English" msgctxt "Name" msgid "American Samoa" -msgstr "Англисӣ (Амрикоӣ)" +msgstr "Самоаи Америкоӣ" #: src/l10n/at/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: src/l10n/au/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Italian" msgctxt "Name" msgid "Australia" -msgstr "Итолиёӣ" +msgstr "Австралия" #: src/l10n/aw/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Yoruba" msgctxt "Name" msgid "Aruba" -msgstr "Ёрубавӣ" +msgstr "Аруба" #: src/l10n/ax/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Åland Islands" msgstr "Ҷазираҳои Аланд" #: src/l10n/az/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Azerbaijani" msgctxt "Name" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Озарбойҷонӣ" +msgstr "Озарбойҷон" #: src/l10n/ba/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния ва Ҳертсеговина" #: src/l10n/bb/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: src/l10n/bd/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: src/l10n/be/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Belgium" msgstr "Белгия" #: src/l10n/bf/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" #: src/l10n/bg/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Bulgarian" msgctxt "Name" msgid "Bulgaria" -msgstr "Булғорӣ" +msgstr "Булғория" #: src/l10n/bh/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bahrain" msgstr "Баҳрайн" #: src/l10n/bi/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Rundi" msgctxt "Name" msgid "Burundi" -msgstr "Рундӣ" +msgstr "Бурунди" #: src/l10n/bj/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: src/l10n/bl/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Сен Бартелеми" +msgstr "Сент Бартелми" #: src/l10n/bm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bermuda" msgstr "Бермуда" #: src/l10n/bn/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Бруней Даруссалом" +msgstr "Бруней Доруссалом" #: src/l10n/bo/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: src/l10n/br/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: src/l10n/bs/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bahamas" msgstr "Ҷазираҳои Баҳам" #: src/l10n/bt/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Bhutan" msgstr "Бутон" #: src/l10n/bw/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Tswana" msgctxt "Name" msgid "Botswana" -msgstr "Сванавӣ" +msgstr "Ботсвана" #: src/l10n/by/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Belarusian" msgctxt "Name" msgid "Belarus" -msgstr "Белорусӣ" +msgstr "Белорусия" #: src/l10n/bz/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: src/l10n/ca/country.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Kannada" msgctxt "Name" msgid "Canada" -msgstr "Канадӣ" +msgstr "Канада" #: src/l10n/caribbean.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Caribbean" msgstr "Ҷазираҳои Кариб" #: src/l10n/cc/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" #: src/l10n/C/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Default" msgstr "Стандартӣ" #: src/l10n/cd/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" #: src/l10n/centralafrica.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Africa, Central" -msgstr "Африкои Марказӣ" +msgstr "Африкаи Марказӣ" #: src/l10n/centralamerica.desktop:2 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "American English" msgctxt "Name" msgid "America, Central" -msgstr "Англисӣ (Амрикоӣ)" +msgstr "Америкаи Марказӣ" #: src/l10n/centralasia.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Asia, Central" msgstr "Осиёи Марказӣ" #: src/l10n/centraleurope.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Europe, Central" msgstr "Аврупои Марказӣ" #: src/l10n/cf/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Central African Republic" -msgstr "Ҷумҳурии Африқои Марказӣ" +msgstr "Ҷумҳурии Африқаи Марказӣ" #: src/l10n/cg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Congo" msgstr "Конго" #: src/l10n/ch/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Switzerland" msgstr "Швейтсария" #: src/l10n/ci/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cote d'ivoire" msgstr "Кот д'Ивуар" #: src/l10n/ck/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cook islands" msgstr "Ҷазираҳои Кук" #: src/l10n/cl/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chile" msgstr "Чили" #: src/l10n/cm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: src/l10n/cn/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Chinese" msgctxt "Name" msgid "China" -msgstr "Хитоӣ" +msgstr "Хитой" #: src/l10n/co/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: src/l10n/cr/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" #: src/l10n/cu/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: src/l10n/cv/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо Верде" #: src/l10n/cx/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Christmas Island" msgstr "Ҷазираи Кристмас" #: src/l10n/cy/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: src/l10n/cz/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Czech" msgctxt "Name" msgid "Czechia" -msgstr "Чехӣ" +msgstr "Чехия" #: src/l10n/de/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "German" msgctxt "Name" msgid "Germany" -msgstr "Немисӣ" +msgstr "Германия" #: src/l10n/dj/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Djibouti" msgstr "Ҷибути" #: src/l10n/dk/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: src/l10n/dm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: src/l10n/do/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Dominican Republic" msgstr "Ҷумҳурии Доминика" #: src/l10n/dz/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Algeria" msgstr "Алҷазоир" #: src/l10n/eastafrica.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Africa, Eastern" msgstr "Африкои Шарқӣ" #: src/l10n/eastasia.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Asia, East" msgstr "Осиёи Шарқӣ" #: src/l10n/easteurope.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Europe, Eastern" msgstr "Аврупои Шарқӣ" #: src/l10n/ec/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: src/l10n/ee/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Estonian" msgctxt "Name" msgid "Estonia" -msgstr "Эстонӣ" +msgstr "Эстония" #: src/l10n/eg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Egypt" msgstr "Миср" #: src/l10n/eh/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Western Sahara" msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" #: src/l10n/er/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: src/l10n/es/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Spain" msgstr "Испания" #: src/l10n/et/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: src/l10n/fi/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: src/l10n/fj/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Fijian" msgctxt "Name" msgid "Fiji" msgstr "Фиҷӣ" #: src/l10n/fk/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Малвин)" #: src/l10n/fm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" #: src/l10n/fo/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Faroese" msgctxt "Name" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фароесӣ" +msgstr "Ҷазираҳои Фароесӣ" #: src/l10n/fr/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "France" msgstr "Фаронса" #: src/l10n/ga/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: src/l10n/gb/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "United Kingdom" msgstr "Британияи Кабир" #: src/l10n/gd/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: src/l10n/ge/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Georgian" msgctxt "Name" msgid "Georgia" -msgstr "Гурҷӣ" +msgstr "Гурҷистон" #: src/l10n/gf/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "French" msgctxt "Name" msgid "French Guiana" -msgstr "Франсавӣ" +msgstr "Гвианаи Фаронса" #: src/l10n/gg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: src/l10n/gh/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: src/l10n/gi/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: src/l10n/gl/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: src/l10n/gm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: src/l10n/gn/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: src/l10n/gp/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: src/l10n/gq/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" #: src/l10n/gr/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Greek" msgctxt "Name" msgid "Greece" msgstr "Юнонӣ" #: src/l10n/gt/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: src/l10n/gu/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: src/l10n/gw/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинеяи Бисау" #: src/l10n/gy/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: src/l10n/hk/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" +msgstr "Ҳонконг (Хитой)" #: src/l10n/hn/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: src/l10n/hr/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Croatian" msgctxt "Name" msgid "Croatia" -msgstr "Хорватӣ" +msgstr "Хорватия" #: src/l10n/ht/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: src/l10n/hu/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Hungarian" msgctxt "Name" msgid "Hungary" -msgstr "Венгерӣ" +msgstr "Венгерия" #: src/l10n/id/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Indonesian" msgctxt "Name" msgid "Indonesia" -msgstr "Индонезӣ" +msgstr "Индонезия" #: src/l10n/ie/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Icelandic" msgctxt "Name" msgid "Ireland" -msgstr "Исландӣ" +msgstr "Исландия" #: src/l10n/il/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Israel" msgstr "Исроил" #: src/l10n/im/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Isle of Man" msgstr "Ҷазираи Мэн" #: src/l10n/in/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "India" msgstr "Ҳиндустон" #: src/l10n/iq/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Iraq" msgstr "Ироқ" #: src/l10n/ir/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Iran" msgstr "Эрон" #: src/l10n/is/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Icelandic" msgctxt "Name" msgid "Iceland" -msgstr "Исландӣ" +msgstr "Исландия" #: src/l10n/it/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Italian" msgctxt "Name" msgid "Italy" -msgstr "Итолиёӣ" +msgstr "Италия" #: src/l10n/je/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Jersey" msgstr "Ҷерси" #: src/l10n/jm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Jamaica" msgstr "Ҷамайка" #: src/l10n/jo/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Jordan" -msgstr "Ӯрдун" +msgstr "Урдун" #: src/l10n/jp/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Japanese" msgctxt "Name" msgid "Japan" -msgstr "Ҷопонӣ" +msgstr "Япония" #: src/l10n/ke/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: src/l10n/kg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Қирғизистон" #: src/l10n/kh/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cambodia" msgstr "Камбоҷия" #: src/l10n/ki/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kiribati" msgstr "Кирибатӣ" #: src/l10n/km/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Comoros" msgstr "Ҷазираҳои Комор" #: src/l10n/kn/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Сент Китс ва Невис" #: src/l10n/kp/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "North Korea" msgstr "Кореяи Шимолӣ" #: src/l10n/kr/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "South Korea" msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" #: src/l10n/kw/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kuwait" msgstr "Қувайт" #: src/l10n/ky/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Cayman Islands" msgstr "Ҷазираҳои Кайман" #: src/l10n/kz/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Kazakh" msgctxt "Name" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Қазоқӣ" +msgstr "Қазоқистон" #: src/l10n/la/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: src/l10n/lb/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Lebanon" msgstr "Лубнон" #: src/l10n/lc/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "St. Lucia" msgstr "Сент Лусия" #: src/l10n/li/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: src/l10n/lk/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри-Ланка" +msgstr "Шри Ланка" #: src/l10n/lr/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: src/l10n/ls/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: src/l10n/lt/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Lithuanian" msgctxt "Name" msgid "Lithuania" -msgstr "Литвонӣ" +msgstr "Литва" #: src/l10n/lu/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Luxembourgish" msgctxt "Name" msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембургӣ" +msgstr "Люксембург" #: src/l10n/lv/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Latvian" msgctxt "Name" msgid "Latvia" -msgstr "Латвиягӣ" +msgstr "Латвия" #: src/l10n/ly/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Libya" msgstr "Либия" #: src/l10n/ma/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Morocco" msgstr "Марокаш" #: src/l10n/mc/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: src/l10n/md/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Moldavian" msgctxt "Name" msgid "Moldova" -msgstr "Молдаванӣ" +msgstr "Молдова" #: src/l10n/me/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Montenegro" msgstr "Монтенегро" #: src/l10n/mf/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Saint Martin" -msgstr "Сан Мартин" +msgstr "Сент Мартин" #: src/l10n/mg/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Malagasy" msgctxt "Name" msgid "Madagascar" -msgstr "Малагасӣ" +msgstr "Мадагаcкаp" #: src/l10n/mh/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Marshallese" msgctxt "Name" msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалезӣ" +msgstr "Ҷазираҳои Маршал" #: src/l10n/middleeast.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Middle-East" msgstr "Шарқи Наздик" #: src/l10n/mk/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Macedonian" msgctxt "Name" msgid "Macedonia" -msgstr "Мақдунӣ" +msgstr "Македония" #: src/l10n/ml/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mali" msgstr "Малӣ" #: src/l10n/mm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Myanmar" msgstr "Мянма" #: src/l10n/mn/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Mongolian" msgctxt "Name" msgid "Mongolia" -msgstr "Муғулӣ" +msgstr "Муғулистон" #: src/l10n/mo/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Макао (Хитоӣ)" +msgstr "Макао (Хитой)" #: src/l10n/mp/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Ҷазираҳои Шимолии Маршал" +msgstr "Ҷазираҳои Марианаи Шимолӣ" #: src/l10n/mq/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: src/l10n/mr/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Lithuanian" msgctxt "Name" msgid "Mauritania" -msgstr "Литвонӣ" +msgstr "Мавритания" #: src/l10n/ms/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: src/l10n/mt/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Maltese" msgctxt "Name" msgid "Malta" -msgstr "Малтесӣ" +msgstr "Малта" #: src/l10n/mu/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mauritius" msgstr "Маврикия" #: src/l10n/mv/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Maldives" msgstr "Ҷазираҳои Малдив" #: src/l10n/mw/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Malay" msgctxt "Name" msgid "Malawi" -msgstr "Малайӣ" +msgstr "Малавӣ" #: src/l10n/mx/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: src/l10n/my/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Malay" msgctxt "Name" msgid "Malaysia" -msgstr "Малайӣ" +msgstr "Малайзия" #: src/l10n/mz/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: src/l10n/na/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: src/l10n/nc/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Macedonian" msgctxt "Name" msgid "New Caledonia" -msgstr "Мақдунӣ" +msgstr "Каледонияи Нав" #: src/l10n/ne/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: src/l10n/nf/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Norfolk Island" msgstr "Ҷазираи Норфолк" #: src/l10n/ng/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: src/l10n/ni/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: src/l10n/nl/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланд" +msgstr "Нидерландия" #: src/l10n/no/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: src/l10n/northafrica.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Африкои Шимолӣ" +msgstr "Африкаи Шимолӣ" #: src/l10n/northamerica.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "American English" msgctxt "Name" msgid "America, North" -msgstr "Англисӣ (Амрикоӣ)" +msgstr "Америкаи Шимолӣ" #: src/l10n/northeurope.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Europe, Northern" msgstr "Аврупои Шимолӣ" #: src/l10n/np/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Nepali" msgctxt "Name" msgid "Nepal" -msgstr "Непалӣ" +msgstr "Непал" #: src/l10n/nu/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Niue" -msgstr "Ниуе" +msgstr "Ниуэ" #: src/l10n/nz/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "New Zealand" msgstr "Зеландияи Нав" #: src/l10n/oceania.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Oceania" msgstr "Уқёнусия" #: src/l10n/om/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Oman" -msgstr "Уммон" +msgstr "Умон" #: src/l10n/pa/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Panama" msgstr "Панама" #: src/l10n/pe/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Peru" msgstr "Перу" #: src/l10n/pf/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "French Polynesia" msgstr "Полинезияи Франсузӣ" #: src/l10n/pg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" #: src/l10n/ph/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Philippines" msgstr "Филиппин" #: src/l10n/pk/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Pakistan" msgstr "Покистон" #: src/l10n/pl/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Poland" msgstr "Полша" #: src/l10n/pm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Сен Пиер ва Микелон" +msgstr "Сент Пер ва Микелон" #: src/l10n/pn/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Pitcairn" msgstr "Питкаирн" #: src/l10n/pr/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто Рико" #: src/l10n/ps/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Palestinian Territory" msgstr "Минтақаи Фаластин" #: src/l10n/pt/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Portuguese" msgctxt "Name" msgid "Portugal" -msgstr "Португалӣ" +msgstr "Португалия" #: src/l10n/pw/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Palau" -msgstr "Палос" +msgstr "Палау" #: src/l10n/py/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: src/l10n/qa/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Tatar" msgctxt "Name" msgid "Qatar" -msgstr "Тоторӣ" +msgstr "Қатар" #: src/l10n/re/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Réunion" -msgstr "Ренион" +msgstr "Реюнон" #: src/l10n/ro/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Romanian" msgctxt "Name" msgid "Romania" -msgstr "Романӣ" +msgstr "Руминия" #: src/l10n/rs/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Serbian" msgctxt "Name" msgid "Serbia" -msgstr "Сербӣ" +msgstr "Сербия" #: src/l10n/ru/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Russian" msgctxt "Name" msgid "Russia" -msgstr "Русӣ" +msgstr "Россия" #: src/l10n/rw/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: src/l10n/sa/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Арабистони Саудӣ" #: src/l10n/sb/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Solomon Islands" msgstr "Ҷазираҳои Соломон" #: src/l10n/sc/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Seychelles" msgstr "Ҷазираҳои Сейшел" #: src/l10n/sd/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sudan" msgstr "Судон" #: src/l10n/se/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Swedish" msgctxt "Name" msgid "Sweden" -msgstr "Шведӣ" +msgstr "Шветсия" #: src/l10n/sg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: src/l10n/sh/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Saint Helena" -msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" +msgstr "Ҷазираи Еленаи Муққадас" #: src/l10n/si/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Slovenian" msgctxt "Name" msgid "Slovenia" -msgstr "Словенӣ" +msgstr "Словения" #: src/l10n/sk/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Slovak" msgctxt "Name" msgid "Slovakia" -msgstr "Словакӣ" +msgstr "Словакия" #: src/l10n/sl/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sierra Leone" -msgstr "Серра Леона" +msgstr "Сиерра Леоне" #: src/l10n/sm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "San Marino" msgstr "Сан Марино" #: src/l10n/sn/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: src/l10n/so/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Somali" msgctxt "Name" msgid "Somalia" msgstr "Сомалӣ" #: src/l10n/southafrica.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sotho, Southern" msgctxt "Name" msgid "Africa, Southern" -msgstr "Соттоии Ҷанубӣ" +msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" #: src/l10n/southamerica.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "American English" msgctxt "Name" msgid "America, South" -msgstr "Англисӣ (Амрикоӣ)" +msgstr "Америкаи Ҷанубӣ" #: src/l10n/southasia.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Asia, South" msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" #: src/l10n/southeastasia.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Осиёи Ҷануби шаркӣ" +msgstr "Осиёи Ҷануби Шаркӣ" #: src/l10n/southeurope.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sotho, Southern" msgctxt "Name" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Соттоии Ҷанубӣ" +msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" #: src/l10n/sr/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: src/l10n/ss/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Sotho, Southern" msgctxt "Name" msgid "South Sudan" -msgstr "Соттоии Ҷанубӣ" +msgstr "Судони Ҷанубӣ" #: src/l10n/st/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан Томе ва Принсипи" #: src/l10n/sv/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "El Salvador" msgstr "Эл Салвадор" #: src/l10n/sy/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Syria" msgstr "Сурия" #: src/l10n/sz/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: src/l10n/tc/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" #: src/l10n/td/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chad" msgstr "Чад" #: src/l10n/tg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Togo" msgstr "Того" #: src/l10n/th/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Thai" msgctxt "Name" msgid "Thailand" -msgstr "Тайландӣ" +msgstr "Тайланд" #: src/l10n/tj/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Tajik" msgctxt "Name" msgid "Tajikistan" -msgstr "Тоҷикӣ" +msgstr "Тоҷикистон" #: src/l10n/tk/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: src/l10n/tl/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Timor-Leste" msgstr "Тимори Лестӣ" #: src/l10n/tm/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Turkmen" msgctxt "Name" msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркманӣ" +msgstr "Туркманистон" #: src/l10n/tn/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: src/l10n/tp/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "East Timor" msgstr "Тимори Шарқӣ" #: src/l10n/tr/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Turkmen" msgctxt "Name" msgid "Turkey" -msgstr "Туркманӣ" +msgstr "Туркия" #: src/l10n/tt/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринадад ва Тобаго" #: src/l10n/tv/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: src/l10n/tw/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Taiwan" msgstr "Тайван" #: src/l10n/tz/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" +msgstr "Ҷумҳурии Муттаҳидаи Танзания" #: src/l10n/ua/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Ukrainian" msgctxt "Name" msgid "Ukraine" -msgstr "Украинӣ" +msgstr "Украина" #: src/l10n/ug/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: src/l10n/us/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "United States of America" -msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрико" +msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Америка" #: src/l10n/uy/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: src/l10n/uz/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Uzbek" msgctxt "Name" msgid "Uzbekistan" -msgstr "Ӯзбакӣ" +msgstr "Ӯзбекистон" #: src/l10n/va/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vatican City" -msgstr "Ватикан" +msgstr "Шаҳри Ватикан" #: src/l10n/vc/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Сент Винсент ва Гренадин" +msgstr "Сент Винсент ва Гренадинҳо" #: src/l10n/ve/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: src/l10n/vg/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Ҷазираҳои Британияи Виргин" +msgstr "Ҷазираҳои Виргин, Британия" #: src/l10n/vi/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Ҷазираҳои Виргин (ИМА)" +msgstr "Ҷазираҳои Виргин, ИМА" #: src/l10n/vn/country.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Vietnamese" msgctxt "Name" msgid "Vietnam" -msgstr "Ветнамӣ" +msgstr "Ветнам" #: src/l10n/vu/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: src/l10n/westafrica.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Africa, Western" -msgstr "Африқои Ғарбӣ" +msgstr "Африкаи Ғарбӣ" #: src/l10n/westeurope.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Europe, Western" msgstr "Аврупои Ғарбӣ" #: src/l10n/wf/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Ҷазираи Уоллис ва Футуна" +msgstr "Уоллис ва Футуна" #: src/l10n/ws/country.desktop:3 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Samoan" msgctxt "Name" msgid "Samoa" -msgstr "Самоанӣ" +msgstr "Самоа" #: src/l10n/ye/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Yemen" msgstr "Яман" #: src/l10n/yt/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: src/l10n/za/country.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "South Africa" -msgstr "Ҷумҳурии Африқои Ҷанубӣ" +msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" #: src/l10n/zm/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: src/l10n/zw/country.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Network Status" -msgstr "Ҳолати шабакаи Интернет" +msgstr "Вазъияти шабакавӣ" #: src/solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:65 msgctxt "Comment" msgid "" "Tracks status of network interfaces and provides notification to " "applications using the network." msgstr "" -"Ҳолати интерфейси шабакаи Интернетро нигоҳубин мекунад ва огоҳдодро ба " -"барномаҳое, ки шабакаро истифода мебаранд таъмин менамояд." +"Вазъияти воситаҳои шабакавиро пайгирӣ менамояд ва ба барномаҳое, ки шабакаро " +"истифода мебаранд, огоҳиҳоро мефиристонад." #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Czech Republic" #~ msgstr "Ҷумҳурии Чехия" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "US English" #~ msgstr "Англисӣ" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" #~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ бо интерфейси D-Bus" #~ msgctxt "Name|standard desktop component" #~ msgid "Instant Messenger" #~ msgstr "Паёмнависӣ" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "" #~ "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." #~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ барои ирсоли иттилооти шахсӣ ва гурӯҳӣ." #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" #~ msgstr "Хидмати Мант-ба-Талаффуз бо интерфейси D-Bus" #~ msgctxt "Name|standard desktop component" #~ msgid "Embedded Text Editor" #~ msgstr "Таҳриргари матни дарунсохт" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "" #~ "The text editor service provides applications with a text viewer and " #~ "editor. KDE applications that provide text editing facilities should use " #~ "this service." #~ msgstr "" #~ "Хидмати таҳриргари матн барномаҳоро бо намоишгари матн ва таҳриргар имкон " #~ "медиҳад. Барномаҳои KDE бо хосиятҳои таҳриргари матн бояд ин хидмат " #~ "истифода барад." #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" #~ msgstr "" #~ "Компоненти таҳриргари матни дарунсохт (бо ҷудокунандаи Санад/Намоиш)" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" #~ msgstr "Васлкунаки KTextEditor барои баркунӣ/захиракунӣ, филтр/санҷиш" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KTextEditor Plugin" #~ msgstr "Васлкунаки KTextEditor" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Storage backend for KConfig" #~ msgstr "Пуштибонии захирагоҳ барои KConfig" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "SSL Certificate Policy" #~ msgstr "Сиёсати иҷозатномаи SSL" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Provides SSL certificate policy to applications" #~ msgstr "Сиёсати иҷозатномаи SSL-ро ба барномаҳо дастрас мекунад" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KDE Plugin Information" #~ msgstr "Иттилооти васлкунаки KDE" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Sonnet Spell Client" #~ msgstr "Санҷиши имлои Sonnet" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDED Module" #~ msgstr "Модули KDED" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KFileModule" #~ msgstr "KFileModule" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" #~ msgstr "Файли стандартии модули KDE барои намоиши диалогҳо" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Embedded Java Applet Viewer" #~ msgstr "Намоишгари дарунсохти Java Applet" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KHTML Extension Adaptor" #~ msgstr "Созгори пасванди KHTML" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Embeddable HTML viewing component" #~ msgstr "Қисми намоиши HTML-и дарунсохт" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KHTML" #~ msgstr "KHTML" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Embeddable Image Viewing Component" #~ msgstr "Қисми намоиши тасвири дарунсохт" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Embeddable Image Viewer" #~ msgstr "Намоишгари тасвири дарунсохт" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" #~ msgstr "Қисми дарунсохт барои зиёдқисмат/омезишшуда" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Application" #~ msgstr "Барнома" #~ msgctxt "Description" #~ msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" #~ msgstr "kioslave барои маълумоти URIs (rfc2397)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KDE Configuration Module" #~ msgstr "Модули танзимшавандаи KDE" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KDE Configuration Initialization" #~ msgstr "Омодасозии танзимшавандаи KDE" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "filemodule" #~ msgstr "filemodule" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KIO File Module" #~ msgstr "Модули файли KIO" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plugin for the Properties Dialog" #~ msgstr "Васлкунак барои хосияти диалог" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KFile Meta Data Plugin" #~ msgstr "Васлкунаки маълумоти KFile Meta" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plugin for the KIO file item context menu" #~ msgstr "Васлкунаки менюи файли мӯҳтавои KIO" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Enhanced Browsing Plugin" #~ msgstr "Васлкунаки намоишгари пурзӯр" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KMailService" #~ msgstr "Хадамоти KMailService" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Network Proxy Configuration" #~ msgstr "Танзимоти шабакаи Proxy" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Automatic proxy configuration" #~ msgstr "Танзимоти худкории proxy" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Network Proxy Configuration" #~ msgstr "Танзимоти шабкаи Proxy" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Invalid Proxy Script" #~ msgstr "Дастнависи Proxy нодуруст" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" #~ msgstr "Дастнависи proxy боршуда нодуруст аст" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Script Download Error" #~ msgstr "Хатои боркунии дастнавис" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" #~ msgstr "Дастнависи танзимшавандаи proxy бор карда намешавад" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Script Evaluation Error" #~ msgstr "Хатои арзёбии дастнавис" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "There was an error executing the proxy configuration script" #~ msgstr "Ҳангоми иҷрокунии дастнависи танзимшавандаи proxy хато пайдо шуд" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KTelnetService" #~ msgstr "Хадамоти KTelnetService" #~ msgctxt "Description" #~ msgid "Microsoft Media Server Protocol" #~ msgstr "Протоколи хидматгоҳи Microsoft Media" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plugin for the Rename Dialog" #~ msgstr "Васлкунак барои номивази диалог" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "HTTP Cache Cleaner" #~ msgstr "Тозакунаки HTTP Cache" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" #~ msgstr "Воридҳои кӯҳна аз HTTP cache тоза мекунад" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Cookie Jar" #~ msgstr "Cookie Jar" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Stores network cookies" #~ msgstr "Нигоҳдории хусиятҳои шабака" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Dummy Meta" #~ msgstr "Dummy Meta" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Test for Knotify" #~ msgstr "Санҷиши Knotify" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Group" #~ msgstr "Гурӯҳ" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "The group" #~ msgstr "Гурӯҳ" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Дар шабака" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "The contact is now connected" #~ msgstr "Алоқа ҳозир пайваст шуд" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Message Received" #~ msgstr "Паём қабул шуд" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "A Message has been received" #~ msgstr "Як паём қабул карда шуд" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Browser View" #~ msgstr "Намуди намоишгар" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Component" #~ msgstr "Қисми KDE" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Notepad (example)" #~ msgstr "Notepad (қолиб)" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Adium Emoticons Theme" #~ msgstr "Мавзӯъи Adium Emoticons" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Library to use Adium emoticons theme" #~ msgstr "Китобхонаи мавзӯъи Adium emoticons" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KDE Emoticons Theme" #~ msgstr "Мавзӯъи KDE Emoticons" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Library to use KDE emoticons theme" #~ msgstr "Китобхонаи мавзӯъи KDE emoticons" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Pidgin Emoticons Theme" #~ msgstr "Мавзӯъи Pidgin Emoticons" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" #~ msgstr "Китобхонаи мавзӯъи Pidgin emoticons" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "XMPP Emoticons Theme" #~ msgstr "Мавзӯъи XMPP Emoticons" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Library to use XMPP emoticons theme" #~ msgstr "Китобхонаи мавзӯъи XMPP emoticons" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Collection" #~ msgstr "Коллексия" #~ msgctxt "Description" #~ msgid "A protocol for Plasma services" #~ msgstr "Протоколи хидматҳои Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma Animation Engine" #~ msgstr "Системаи аниматсионии Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma applet" #~ msgstr "Барномаи Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma scripting popup applet" #~ msgstr "Барномаи скрипти пайдошавандаи Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma ContainmentActions" #~ msgstr "Plasma ContainmentActions" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma applet container and background painter" #~ msgstr "Системаи захиракунӣ ва тасвирии Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma Data Engine" #~ msgstr "Системаи маълумотии Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma package structure definition" #~ msgstr "Барномаи муайянкунии сохтори Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KRunner plugin" #~ msgstr "Васлкунаки KRunner" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Scripting language extension for Plasma" #~ msgstr "Скрипти забонҳои иловагӣ барои Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma service" #~ msgstr "Хидматҳои Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma toolbox" #~ msgstr "Лавҳаи воситаҳои Plasma" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Plasma wallpaper" #~ msgstr "Тасвири заминаи Plasma" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Package metadata test file" #~ msgstr "Файли санҷишии стсетмаи metadata" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." #~ msgstr "Файли санҷишии мизи корӣ барои санҷиши системаи PackageMetaData." #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Санҷиш" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "A dummy plugin for testing" #~ msgstr "Воситаҳо барои санҷиш" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Test Data Engine" #~ msgstr "Системаи санҷиши маълумот" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Crypto" #~ msgstr "Рамзгузорӣ" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" #~ msgstr "" #~ "Танзимоти SSL, идоракунии иҷозатномаҳо ва танзимотҳои рамзгузории дигар" #~ msgctxt "X-KDE-Keywords" #~ msgid "" #~ "Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS," #~ "secure,security" #~ msgstr "" #~ "Crypto,Krypto,Cryptography,рамзгузорӣ,SSL,https,иҷозатномаҳо,ciphers,TLS," #~ "бехатар,амният" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" #~ msgstr "Мудири иҷозатномаҳои дарунсохташудаи шахсӣ" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KCertPart" #~ msgstr "KCertPart" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "ASpell" #~ msgstr "ASpell" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Enchant" #~ msgstr "Enchant" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "HSpell" #~ msgstr "HSpell" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Hunspell" #~ msgstr "Hunspell" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "DDS" #~ msgstr "DDS" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "EPS" #~ msgstr "EPS" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "EXR" #~ msgstr "EXR" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "GIF" #~ msgstr "GIF" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "HDR" #~ msgstr "HDR" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "ICO" #~ msgstr "ICO" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "JP2" #~ msgstr "JP2" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "JPEG" #~ msgstr "JPEG" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "MNG" #~ msgstr "MNG" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PBM" #~ msgstr "PBM" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PCX" #~ msgstr "PCX" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PGM" #~ msgstr "PGM" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PNG" #~ msgstr "PNG" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PNM" #~ msgstr "PNM" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PPM" #~ msgstr "PPM" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "PSD" #~ msgstr "PSD" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "RAS" #~ msgstr "RAS" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "RGB" #~ msgstr "RGB" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "TGA" #~ msgstr "TGA" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "TIFF" #~ msgstr "TIFF" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "XBM" #~ msgstr "XBM" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "XCF" #~ msgstr "XCF" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "XPM" #~ msgstr "XPM" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "XV" #~ msgstr "XV" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Embedded Advanced Text Editor" #~ msgstr "Таҳриргари матни пешрафти дарунсохт" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "Autobookmarker" #~ msgstr "Хатчӯбмонии худкор" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" #~ msgstr "Сабти хатчӯбҳо аз рӯи сатрҳои қолиб, вақте ки ҳуҷҷат кушода шудааст"