Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kdeedu/analitza_qt.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kdeedu/analitza_qt.po (revision 1547312) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kdeedu/analitza_qt.po (revision 1547313) @@ -1,1702 +1,1703 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Nick Shaforostoff , 2007. # Nick Shaforostoff , 2007, 2008. # Andrey Cherepanov , 2009. -# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2014, 2015, 2017. +# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2014, 2015, 2017, 2019. # Yury G. Kudryashov , 2012. # Yuri Efremov , 2013. # Alexander Wolf , 2013. +# Svetlana Kolyada , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-13 16:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-23 07:04+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Qt-Contexts: true\n" # BUGME: what does this mean? --aspotashev msgctxt "QObject|dictionary" msgid "xaxaxaxaxa" msgstr "xaxaxaxaxa" # BUGME: what does this mean? --aspotashev msgctxt "QObject|dictionary" msgid "cosa" msgstr "cosa" #: analitza/analyzer.cpp:188 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate an empty expression" msgstr "Невозможно рассчитать пустое выражение" #: analitza/analyzer.cpp:235 analitza/analyzer.cpp:254 #: analitza/analyzer.cpp:280 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Must specify a correct operation" msgstr "Нужно указать допустимую операцию" #: analitza/analyzer.cpp:250 analitza/analyzer.cpp:283 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unknown identifier: '%1'" msgstr "Неизвестный идентификатор: %1" # BUGME: clarify that quotes should be translated, e.g. "», «" --aspotashev #: analitza/analyzer.cpp:252 analitza/analyzer.cpp:285 msgctxt "identifier separator in error message|" msgid "', '" msgstr ", " #: analitza/analyzer.cpp:608 msgctxt "Error message, no proper condition found.|" msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." msgstr "Невозможно найти правильное условие." #: analitza/analyzer.cpp:929 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Type not supported for bounding." msgstr "Тип, не поддерживаемый для пределов." #: analitza/analyzer.cpp:954 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The downlimit is greater than the uplimit" msgstr "Нижний предел больше чем верхний." #: analitza/analyzer.cpp:956 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Incorrect uplimit or downlimit." msgstr "Нижний или верхний предел является неправильным." #: analitza/analyzer.cpp:1048 analitza/analyzer.cpp:1073 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Incoherent type for the variable '%1'" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid type for parameter '%1'" msgstr "Некогерентный тип для переменной «%1»" #: analitza/analyzer.cpp:1868 msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself|" msgid "Defined a variable cycle" msgstr "Определена переменная, зависящая от себя." #: analitza/analyzer.cpp:1910 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The result is not a number" msgstr "Результат не является числом." #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:44 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:234 #: analitza/commands/listcommands.cpp:47 analitza/commands/listcommands.cpp:64 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:48 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:201 #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:45 #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:82 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Incoherent type for the variable '%1'" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter count for '%1'" msgstr "Некогерентный тип для переменной «%1»" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:86 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:119 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:122 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Blocks must have consistent size between each and other" msgstr "" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:90 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:126 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty blocks" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:93 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:130 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:209 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:267 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Blocks must be matrices" msgstr "" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:142 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Number of blocks must be consistent" msgstr "" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:145 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:211 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty vectors/matrixrow elements" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:150 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:213 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:149 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix constructor needs vectors or matrixrow elements" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:244 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:288 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "the arg %1 is invalid or is error" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:39 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." #| msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter count for '%1'. Should have 1 parameter" msgstr "Неверное число параметров для %2. Функция должна иметь %1 параметр." #: analitza/commands/eigencommands.cpp:47 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "To use '%1' command the input matrix must be square" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:68 #: analitza/commands/eigencommands.cpp:74 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Invalid parameter type in matrix entry (%1,%2) for '%3', it must be a number " "value" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:126 #: analitza/commands/eigencommands.cpp:193 msgctxt "QCoreApplication|NaN means Not a Number, is an invalid float number" msgid "Returned eigenvalue is NaN" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:132 #: analitza/commands/eigencommands.cpp:196 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Returned eigenvalue is too big" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:31 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix dimensions must be greater than zero" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:122 analitza/expression.cpp:296 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "All matrixrow elements must have the same size" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:127 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Not all are rows or vectors" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:143 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Every argument must be a matrixrow element" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:241 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The nth diagonal index must be less than the row count" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:249 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The nth diagonal index must be less than the column count" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:265 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "nth diagonal index must be integer number" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:269 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "nth diagonal index must be a positive integer number" msgstr "" #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:62 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." #| msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter type for '%1', was expected a list" msgstr "Неверное число параметров для %2. Функция должна иметь %1 параметр." #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:75 #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:78 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Vector size must be some integer value greater to zero" msgstr "" #: analitza/explexer.cpp:77 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" -msgstr "Неожиданный конец входного файла" +msgstr "Неожиданно достигнут конец входных данных" #: analitza/explexer.cpp:111 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unknown token %1" msgstr "Неизвестная лексема %1" #: analitza/expression.cpp:162 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1 needs at least 2 parameters" msgstr "Для %1 необходимо не менее двух параметров" #: analitza/expression.cpp:164 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1 requires %2 parameters" msgstr "Для %1 требуется указать %2 параметров" #: analitza/expression.cpp:171 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Missing boundary for '%1'" msgstr "У %1 отсутствуют пределы" #: analitza/expression.cpp:173 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected bounding for '%1'" msgstr "Недопустимый предел для %1" #: analitza/expression.cpp:178 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1 missing bounds on '%2'" msgstr "%1 отсутствующих пределов у %2" #: analitza/expression.cpp:200 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Wrong declare" msgstr "Неправильное определение" #: analitza/expression.cpp:210 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Empty container: %1" msgstr "Пустой контейнер: %1" #: analitza/expression.cpp:228 msgctxt "there was a conditional outside a condition structure|" msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." msgstr "Условия возможны только в кусочно-заданных конструкциях." #: analitza/expression.cpp:244 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." msgstr "Невозможно определить два параметра с именем %1." #: analitza/expression.cpp:259 msgctxt "" "this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition|" msgid "The otherwise parameter should be the last one" msgstr "Параметр otherwise должен быть последним" #: analitza/expression.cpp:267 #, qt-format msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition|" msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" msgstr "%1 не является подходящим условием для кусочно-заданной функции." #: analitza/expression.cpp:273 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "We can only declare variables" msgstr "Возможно только объявлять переменные" #: analitza/expression.cpp:279 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "We can only have bounded variables" msgstr "Возможны только ограниченные значения" #: analitza/expression.cpp:290 analitza/expression.cpp:495 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty matrixrow elements" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/expression.cpp:300 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The matrix must contain only matrixrow elements" msgstr "" #: analitza/expression.cpp:419 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Error while parsing: %1" msgstr "Ошибка при разборе %1" #: analitza/expression.cpp:450 #, qt-format msgctxt "An error message|" msgid "Container unknown: %1" msgstr "Неизвестный блок: %1" #: analitza/expression.cpp:456 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot codify the %1 value." msgstr "Невозможно кодифицировать значение %1." #: analitza/expression.cpp:462 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The %1 operator cannot have child contexts." msgstr "Оператор %1 не может иметь дочерних контекстов." #: analitza/expression.cpp:466 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The element '%1' is not an operator." msgstr "Элемент «%1» не является оператором." #: analitza/expression.cpp:479 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty vectors" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/expression.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty matrices" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/expression.cpp:508 #, qt-format msgctxt "Error message due to an unrecognized input|" msgid "Not supported/unknown: %1" msgstr "Не поддерживается или неизвестно: %1" #: analitza/expressionparser.cpp:296 msgctxt "QCoreApplication|" msgid ", " msgstr ", " #: analitza/expressionparser.cpp:296 #, qt-format msgctxt "error message|" msgid "Expected %1 instead of '%2'" msgstr "Ожидалось %1 вместо %2" #: analitza/expressionparser.cpp:298 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Missing right parenthesis" msgstr "Отсутствует закрывающая скобка" #: analitza/expressionparser.cpp:300 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unbalanced right parenthesis" msgstr "Не хватает закрывающих скобок" #: analitza/expressionparser.cpp:303 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected token identifier: %1" -msgstr "Неожиданный идентификатор: %1" +msgstr "Неожиданный идентификатор лексемы: %1" #: analitza/expressionparser.cpp:305 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected token %1" msgstr "Неожиданная лексема %1" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:301 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not find a type that unifies '%1'" msgstr "Не удалось найти тип, который объединяет «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:473 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The domain should be either a vector or a list" msgstr "Домен должен быть вектором или списком" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:558 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Could not call '%1'" msgctxt "type error message|" msgid "Cannot call '%1'" msgstr "Невозможно вызвать %1" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:593 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot reduce '%1' to '%2'. Invalid type of parameter '%3' for '%4'" msgstr "" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:604 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." #| msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgstr "Неверное число параметров для %2. Функция должна иметь %1 параметр." #: analitza/expressiontypechecker.cpp:616 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot compare '%1' to '%2'. Invalid type of parameter '%3' for '%4'" msgstr "" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:654 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not call '%1'" msgstr "Не удалось вызвать «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:662 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not solve '%1'" msgstr "Не удалось решить «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:695 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Incoherent type for the variable '%1'" msgstr "Некогерентный тип для переменной «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:718 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not determine the type for piecewise" msgstr "Невозможно определить тип кусочно-заданной функции." #: analitza/expressiontypechecker.cpp:937 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected type" msgstr "Недопустимый тип" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:960 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" msgstr "Невозможно преобразовать %1 в %2" #: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:54 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:55 #, qt-format msgctxt "html representation of an operator|" msgid "%1" msgstr "%1" #: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:56 #, qt-format msgctxt "html representation of an operator|" msgid "%1" msgstr "%1" #: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:94 #, qt-format msgctxt "Error message|" msgid "Unknown token '%1'" msgstr "Неизвестная лексема «%1»" #: analitza/operations.cpp:54 analitza/operations.cpp:189 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot divide by 0." msgstr "Нельзя делить на 0." #: analitza/operations.cpp:70 analitza/operations.cpp:201 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate the remainder on 0." msgstr "Невозможно посчитать остаток от 0." #: analitza/operations.cpp:82 analitza/operations.cpp:211 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate the factor on 0." msgstr "Невозможно посчитать множитель от 0." #: analitza/operations.cpp:138 analitza/operations.cpp:259 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate the lcm of 0." msgstr "Невозможно посчитать наименьший общий делитель от 0." #: analitza/operations.cpp:244 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Boolean operations on complex numbers not available" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:274 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Only square root implemented for complex numbers" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:349 analitza/operations.cpp:461 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate a value %1" msgstr "Невозможно посчитать значение %1" #: analitza/operations.cpp:477 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Cannot calculate the remainder on 0." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate %1 between a value and an error type" msgstr "Невозможно посчитать остаток от 0." #: analitza/operations.cpp:493 analitza/operations.cpp:650 #: analitza/operations.cpp:782 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid index for a container" msgstr "Неправильный индекс блока." #: analitza/operations.cpp:525 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Cannot operate on different sized vectors." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot operate '%1' on different sized vectors." msgstr "Невозможно производить действия с векторами разного размера." #: analitza/operations.cpp:564 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Multiplication between a matrix and a vector is allowed provided that the " "number of columns of the matrix equals the size of the vector" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:568 analitza/operations.cpp:705 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix and vector entries must be numbers" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:597 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate a vector's %1" msgstr "Невозможно посчитать %1 вектора." #: analitza/operations.cpp:619 analitza/operations.cpp:635 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate a list's %1" msgstr "Невозможно посчитать %1 списка." #: analitza/operations.cpp:701 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Multiplication between a vector and a matrix is allowed provided that the " "matrix has only one matrixrow element" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:728 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Addition of two matrices is allowed provided that both matrices have the " "same number of rows and the same number of columns" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:760 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Multiplication of two matrices is allowed provided that the number of " "columns of the first matrix equals the number of rows of the second matrix" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:764 analitza/operations.cpp:802 #: analitza/operations.cpp:885 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix entries must be numbers" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:877 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The exponent of 'power' must be some integer number" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:881 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot compute 'power' for non square matrix" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:920 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Cannot calculate the remainder on 0." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate %1 between a matrix and an error type" msgstr "Невозможно посчитать остаток от 0." #: analitza/providederivative.cpp:93 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" msgstr "Невозможно посчитать производную выражения «%1»" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:95 analitzagui/variablesmodel.cpp:92 #: analitzaplot/plotsdictionarymodel.cpp:36 analitzaplot/plotsmodel.cpp:75 msgctxt "@title:column|" msgid "Name" msgstr "Название" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:98 msgctxt "@title:column|" msgid "Description" msgstr "Описание" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:101 msgctxt "@title:column|" msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:104 msgctxt "@title:column|" msgid "Example" msgstr "Пример" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:135 msgctxt "Syntax for function bounding|" msgid " : var" msgstr " : var" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:137 msgctxt "Syntax for function bounding values|" msgid "=from..to" msgstr "=от..до" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:140 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1(" msgstr "%1(" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:143 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1... parameters, ...%2)" msgstr "%1... параметры, ...%2)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:146 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "par%1" msgstr "пар%1" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:159 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Addition" msgstr "Сложение" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:162 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Multiplication" msgstr "Умножение" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:165 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Division" msgstr "Деление" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:168 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." msgstr "Вычитание. Все значения из уменьшаемого будут удалены." #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:171 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Power" msgstr "Степень" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:174 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Remainder" msgstr "Остаток" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:177 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Quotient" msgstr "Частное" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:180 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The factor of" msgstr "Делимость на число" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:183 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Factorial. factorial(n)=n!" msgstr "Факториал (n!)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:186 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function to calculate the sine of a given angle" msgstr "Синус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:189 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" msgstr "Косинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:192 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" msgstr "Тангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:195 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Secant" msgstr "Секанс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:198 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cosecant" msgstr "Косеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:201 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cotangent" msgstr "Котангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:204 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Гиперболический синус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:207 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Гиперболический косинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:210 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Гиперболический тангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:213 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic secant" msgstr "Гиперболический секанс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:216 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic cosecant" msgstr "Гиперболический косеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:219 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic cotangent" msgstr "Гиперболический котангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:222 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc sine" msgstr "Арксинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:225 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc cosine" msgstr "Арккосинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:228 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc tangent" msgstr "Арктангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:231 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc cotangent" msgstr "Арккотангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:237 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc tangent" msgstr "Гиперболический арктангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:240 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Summatory" msgstr "Сумма" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:243 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Productory" msgstr "Произведение" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:246 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "For all" msgstr "Для всех" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:249 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Exists" msgstr "Существует" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:252 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Differentiation" msgstr "Дифференцирование" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:255 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc sine" msgstr "Гиперболический арксинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:258 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc cosine" msgstr "Гиперболический арккосинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:261 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc cosecant" msgstr "Арккосеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:264 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc cosecant" msgstr "Гиперболический арккосеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:267 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc secant" msgstr "Арксеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:270 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc secant" msgstr "Гиперболический арксеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:273 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Exponent (e^x)" msgstr "Экспонента (e^x)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:276 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Base-e logarithm" msgstr "Натуральный логарифм" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:279 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Base-10 logarithm" msgstr "Десятичный логарифм" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:282 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" msgstr "Абсолютное значение. abs(n)=|n|" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:285 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Conjugate" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:288 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arg" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:291 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Real" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:294 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Imaginary" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:297 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" msgstr "Наименьшее абсолютное значение. floor(n)=⌊n⌋" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:300 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" msgstr "Наибольшее абсолютное значение. ceil(n)=⌈n⌉" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:303 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:306 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:309 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" msgstr "Больше чем. gt(a,b)=a>b" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:312 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2, ...)" msgstr "%1(..., пар%2, ...)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:582 #, qt-format msgctxt "Function name in function prototype|" msgid "%1(" msgstr "%1(" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:583 #, qt-format msgctxt "Uncorrect function name in function prototype|" msgid "%1(" msgstr "%1(" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:586 #, qt-format msgctxt "Parameter in function prototype|" msgid "par%1" msgstr "пар%1" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:589 analitzagui/operatorsmodel.cpp:599 #, qt-format msgctxt "Current parameter in function prototype|" msgid "%1" msgstr "%1" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:592 msgctxt "Function parameter separator|" msgid ", " msgstr ", " #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:596 msgctxt "Current parameter is the bounding|" msgid " : bounds" msgstr " : границы" #: analitzagui/variablesmodel.cpp:95 msgctxt "@title:column|" msgid "Value" msgstr "Значение" #: analitzaplot/plotsfactory.cpp:49 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The expression is not correct" msgstr "Выражение некорректно" #: analitzaplot/plotsfactory.cpp:72 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Function type not recognized" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function type '%1' not recognized" msgstr "Тип функции не опознан" #: analitzaplot/plotsfactory.cpp:74 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Function type not recognized" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function '%1' not recognized" msgstr "Тип функции не опознан" #: analitzaplot/plotsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Plot 2D" msgctxt "@title:column|" msgid "Plot" msgstr "Двумерный график" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 declarative/graph2dmobile.cpp:151 msgctxt "QObject|" msgid "PNG Image (*.png)" msgstr "" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 msgctxt "QObject|" msgid "PDF Document (*.pdf)" msgstr "" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 msgctxt "QObject|" msgid "X3D Document (*.x3d)" msgstr "" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 msgctxt "QObject|" msgid "STL Document (*.stl)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:64 msgctxt "Function type|" msgid "Plane Curve F(y)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:80 msgctxt "Function type|" msgid "Plane Curve F(x)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:137 #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:245 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "We can only draw Real results." msgstr "Возможно построение только результатов в вещественных числах." #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:248 #: analitzawidgets/plotsview2d.cpp:243 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "x=%1 y=%2" msgstr "x=%1 y=%2" #: analitzaplot/private/backends/cartesiansurface.cpp:52 msgctxt "Function type|" msgid "Surface z=F(x,y)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiansurface.cpp:94 msgctxt "Function type|" msgid "Surface y=F(x,z)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiansurface.cpp:127 msgctxt "Function type|" msgid "Surface x=F(y,z)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cylindricalsurface.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Cylindrical Surface z=F(r: Radial, p: Polar)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/implicitcurve.cpp:44 msgctxt "Function type|" msgid "Implicit Curve" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/implicitpolarcurve.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Polar implicit Curve 0=F(r: Radial, p: Polar)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/implicitsurface.cpp:35 msgctxt "Function type|" msgid "Implicit Surface" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/parametriccurve2d.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Parametric Curve 2D" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/parametriccurve3d.cpp:31 msgctxt "Function type|" msgid "Parametric Curve 3D" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/parametricsurface.cpp:32 msgctxt "Function type|" msgid "Parametric Surface" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/polarcurve.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Polar Curve r=F(p: Polar)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/sphericalsurface.cpp:35 msgctxt "Function type|" msgid "Spherical Surface Radial=F(t:Azimuth, p: Polar)" msgstr "" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:297 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Result: %1" msgstr "Результат: %1" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:407 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "To Expression" msgstr "В выражение" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:409 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "To MathML" msgstr "В MathML" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:411 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Simplify" msgstr "Упростить" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:413 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: analitzawidgets/plotsview2d.cpp:221 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Selected viewport too small" msgstr "Выбранный режим просмотра слишком мал" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Юрий Ефремов" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "yur.arh@gmail.com" #~ msgctxt "Parameter in function prototype" #~ msgid "par%1" #~ msgstr "par%1" #~ msgctxt "Current parameter in function prototype" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgctxt "Function parameter separator" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #, fuzzy #~| msgid "Hyperbolic secant" #~ msgctxt "dictionary" #~ msgid "Hiperbola" #~ msgstr "Гиперболический секанс" #~ msgid "Function type not correct for functions depending on %1" #~ msgstr "Тип функции неправилен для функций, зависящих от %1" #~ msgctxt "" #~ "This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, " #~ "the function has to satisfy the implicit function theorem." #~ msgid "Implicit function undefined in the plane" #~ msgstr "Неявная функция не определена в плоскости." #~ msgid "center" #~ msgstr "центр" #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Function" #~ msgstr "Функция" #~ msgid "%1 function added" #~ msgstr "Добавлена функция %1" #~ msgid "Hide '%1'" #~ msgstr "Скрыть %1" #~ msgid "Show '%1'" #~ msgstr "Показать %1" #~ msgid "Remove '%1'" #~ msgstr "Удалить %1" #~ msgctxt "Error message" #~ msgid "Unknown token %1" #~ msgstr "Неизвестная лексема %1" #~ msgid " %2" #~ msgstr " %2" #~ msgid "Options: %1" #~ msgstr "Действия: %1" #~ msgid "
    Error: %1
  • %2
" #~ msgstr "
    Ошибка: %1
  • %2
" #~ msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" #~ msgstr "
    Ошибка: не удалось загрузить %1.
    %2
" #~ msgid "Imported: %1" #~ msgstr "Импортировано: %1" #~ msgid "Paste \"%1\" to input" #~ msgstr "Вставить «%1» в поле ввода" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Сведения" #~ msgid "Formula" #~ msgstr "Формула" #~ msgid "Add/Edit a function" #~ msgstr "Добавить/изменить функцию" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Просмотр" #~ msgid "From:" #~ msgstr "От:" #~ msgid "To:" #~ msgstr "До:" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Параметры" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ОК" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Очистить" #~ msgctxt "text ellipsis" #~ msgid "%1..." #~ msgstr "%1..." #~ msgid "The options you specified are not correct" #~ msgstr "Параметры, заданные вами, некорректны." #~ msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" #~ msgstr "Нижний предел функции не может быть больше верхнего" #~ msgid "Error: Wrong type of function" #~ msgstr "Ошибка: неправильный тип функции" #~ msgctxt "3D graph done in x milliseconds" #~ msgid "Done: %1ms" #~ msgstr "Готово: %1 мс" #~ msgid "Error: %1" #~ msgstr "Ошибка: %1" #~ msgid "Plot 3D" #~ msgstr "Трёхмерный график" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Сеанс" #~ msgid "Variables" #~ msgstr "Переменные" #~ msgid "&Console" #~ msgstr "&Консоль" #~ msgid "C&onsole" #~ msgstr "Ко&нсоль" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Load Script..." #~ msgstr "&Открыть сценарий..." #~ msgid "Recent Scripts" #~ msgstr "Последние сценарии" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Save Script..." #~ msgstr "&Сохранить сценарий..." #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Export Log..." #~ msgstr "&Экспорт журнала..." #~ msgid "Execution Mode" #~ msgstr "Режим выполнения" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Calculate" #~ msgstr "Вычислить" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Evaluate" #~ msgstr "Упростить" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "Функции" #~ msgid "List" #~ msgstr "Список" #~ msgid "&Add" #~ msgstr "&Добавить" #~ msgid "Viewport" #~ msgstr "Область просмотра" #~ msgid "&2D Graph" #~ msgstr "П&лоский график" #~ msgid "2&D Graph" #~ msgstr "Плоск&ий график" #~ msgid "&Grid" #~ msgstr "&Сетка" #~ msgid "&Keep Aspect Ratio" #~ msgstr "С&охранять пропорции" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Разрешение" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Poor" #~ msgstr "Мелкое" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Среднее" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Fine" #~ msgstr "Чёткое" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Very Fine" #~ msgstr "Очень чёткое" #~ msgid "&3D Graph" #~ msgstr "Объ&ёмный график" #~ msgid "3D &Graph" #~ msgstr "Объё&мный график" # сбросить масштаб --aspotashev #~ msgid "&Reset View" #~ msgstr "&Сбросить масштаб" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Тип" #~ msgid "Dots" #~ msgstr "Пунктир" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Штрих" #~ msgid "Solid" #~ msgstr "Сплошная" # Функции? --aspotashev #~ msgid "Operations" #~ msgstr "Операции" #~ msgid "&Dictionary" #~ msgstr "Сло&варь" #~ msgid "Look for:" #~ msgstr "Искать:" #~ msgid "&Editing" #~ msgstr "&Редактирование" #~ msgid "Script (*.kal)" #~ msgstr "Сценарии (*.kal)" #~ msgid "Choose a script" #~ msgstr "Открытие сценария" #~ msgid "HTML File (*.html)" #~ msgstr "Файлы HTML (*.html)" #~ msgid "*.png|PNG File" #~ msgstr "*.png|Изображение PNG (*.png)" #~ msgid "" #~ "*.png|Image File\n" #~ "*.svg|SVG File" #~ msgstr "" #~ "*.png|Изображения PNG (*.png)\n" #~ "*.svg|Векторные изображения SVG (*.svg)" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Ready" #~ msgstr "Готово" #~ msgid "Add variable" #~ msgstr "Добавить переменную" #~ msgid "Enter a name for the new variable" #~ msgstr "Введите имя для новой переменной" #~ msgid "A calculator" #~ msgstr "Калькулятор с возможностью построения графиков" #~ msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" #~ msgstr "© Aleix Pol Gonzalez, 2006-2010" #~ msgid "Aleix Pol Gonzalez" #~ msgstr "Aleix Pol Gonzalez" #~ msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" #~ msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" #~ msgid "" #~ "Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " #~ "functions." #~ msgstr "" #~ "Разработал отрисовку кривых, заданных неявно. Улучшил функции построения " #~ "графиков." #~ msgid "Add/Edit a variable" #~ msgstr "Добавить/изменить переменную" #~ msgid "Edit '%1' value" #~ msgstr "Изменить значение параметра %1" #~ msgid "not available" #~ msgstr "недоступно" #~ msgid "%1 := %2" #~ msgstr "%1 := %2" #~ msgid "WRONG" #~ msgstr "НЕВЕРНО" #~ msgid "Left:" #~ msgstr "Левая граница:" #~ msgid "Top:" #~ msgstr "Верхняя граница:" #~ msgid "Width:" #~ msgstr "Ширина:" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "Высота:" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" #~ msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." #~ msgstr "Невозможно уменьшить %1 и %2." #~ msgid "Incorrect domain." #~ msgstr "Неправильный домен." #~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" #~ msgid "%1(" #~ msgstr "%1(" #~ msgctxt "if the specified function is not a vector" #~ msgid "The parametric function does not return a vector" #~ msgstr "Параметрическая функция не возвращает вектор" #~ msgctxt "If it is a vector but the wrong size. We work in R2 here" #~ msgid "A two-dimensional vector is needed" #~ msgstr "Нужно задать двумерный вектор" #~ msgctxt "The vector has to be composed by integer members" #~ msgid "The parametric function items should be scalars" #~ msgstr "Элементы параметрической функции должны быть скалярами" #~ msgid "The %1 derivative has not been implemented." #~ msgstr "Производная %1 ещё не реализована." #~ msgid "Subtraction" #~ msgstr "Вычитание" #~ msgid "" #~ "%1\n" #~ "Error: %2" #~ msgstr "" #~ "%1\n" #~ "Ошибка: %2" #~ msgid "Error: We need values to draw a graph" #~ msgstr "Ошибка: нужны значения для построения графика" #~ msgid "Generating... Please wait" #~ msgstr "Создание..." #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Save Log" #~ msgstr "&Сохранить журнал" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inmenu" #~| msgid "Fine" #~ msgid "File" #~ msgstr "Чёткое" #, fuzzy #~| msgctxt "Error message" #~| msgid "Unknown bounded variable: %1" #~ msgid "We can only call functions" #~ msgstr "Неизвестное краевое значение: %1" #, fuzzy #~| msgctxt "html representation of a number" #~| msgid "true" #~ msgctxt "" #~ "html representation of a true. please don't translate the true for " #~ "consistency" #~ msgid "true" #~ msgstr "истина" #, fuzzy #~| msgctxt "html representation of a number" #~| msgid "false" #~ msgctxt "" #~ "html representation of a false. please don't translate the false for " #~ "consistency" #~ msgid "false" #~ msgstr "ложь" #~ msgctxt "html representation of a number" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Режим" #~ msgid "Save the expression" #~ msgstr "Сохранить выражение" #~ msgid "%1:=%2" #~ msgstr "%1:=%2" #~ msgid "The function %1 does not exist" #~ msgstr "Функция %1 не существует" #~ msgid "The variable %1 does not exist" #~ msgstr "Переменная %1 не существует" #~ msgid "Need a var name and a value" #~ msgstr "Необходимо имя переменной и значение" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #, fuzzy #~| msgctxt "Function parameter separator" #~| msgid ", " #~ msgid "%1, " #~ msgstr ", " #~ msgctxt "Parameter in function prototype" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&New" #~ msgstr "&Создать" #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Сохранить" Index: trunk/l10n-kf5/ru/messages/kdeedu/analitza_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ru/messages/kdeedu/analitza_qt.po (revision 1547312) +++ trunk/l10n-kf5/ru/messages/kdeedu/analitza_qt.po (revision 1547313) @@ -1,1702 +1,1703 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Nick Shaforostoff , 2007. # Nick Shaforostoff , 2007, 2008. # Andrey Cherepanov , 2009. -# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2014, 2015, 2017. +# Alexander Potashev , 2010, 2011, 2014, 2015, 2017, 2019. # Yury G. Kudryashov , 2012. # Yuri Efremov , 2013. # Alexander Wolf , 2013. +# Svetlana Kolyada , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-16 03:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-13 16:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-23 07:04+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Qt-Contexts: true\n" # BUGME: what does this mean? --aspotashev msgctxt "QObject|dictionary" msgid "xaxaxaxaxa" msgstr "xaxaxaxaxa" # BUGME: what does this mean? --aspotashev msgctxt "QObject|dictionary" msgid "cosa" msgstr "cosa" #: analitza/analyzer.cpp:188 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate an empty expression" msgstr "Невозможно рассчитать пустое выражение" #: analitza/analyzer.cpp:235 analitza/analyzer.cpp:254 #: analitza/analyzer.cpp:280 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Must specify a correct operation" msgstr "Нужно указать допустимую операцию" #: analitza/analyzer.cpp:250 analitza/analyzer.cpp:283 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unknown identifier: '%1'" msgstr "Неизвестный идентификатор: %1" # BUGME: clarify that quotes should be translated, e.g. "», «" --aspotashev #: analitza/analyzer.cpp:252 analitza/analyzer.cpp:285 msgctxt "identifier separator in error message|" msgid "', '" msgstr ", " #: analitza/analyzer.cpp:608 msgctxt "Error message, no proper condition found.|" msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." msgstr "Невозможно найти правильное условие." #: analitza/analyzer.cpp:929 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Type not supported for bounding." msgstr "Тип, не поддерживаемый для пределов." #: analitza/analyzer.cpp:954 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The downlimit is greater than the uplimit" msgstr "Нижний предел больше чем верхний." #: analitza/analyzer.cpp:956 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Incorrect uplimit or downlimit." msgstr "Нижний или верхний предел является неправильным." #: analitza/analyzer.cpp:1048 analitza/analyzer.cpp:1073 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Incoherent type for the variable '%1'" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid type for parameter '%1'" msgstr "Некогерентный тип для переменной «%1»" #: analitza/analyzer.cpp:1868 msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself|" msgid "Defined a variable cycle" msgstr "Определена переменная, зависящая от себя." #: analitza/analyzer.cpp:1910 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The result is not a number" msgstr "Результат не является числом." #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:44 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:234 #: analitza/commands/listcommands.cpp:47 analitza/commands/listcommands.cpp:64 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:48 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:201 #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:45 #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:82 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Incoherent type for the variable '%1'" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter count for '%1'" msgstr "Некогерентный тип для переменной «%1»" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:86 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:119 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:122 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Blocks must have consistent size between each and other" msgstr "" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:90 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:126 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty blocks" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:93 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:130 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:209 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:267 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Blocks must be matrices" msgstr "" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:142 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Number of blocks must be consistent" msgstr "" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:145 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:211 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty vectors/matrixrow elements" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:150 #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:213 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:149 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix constructor needs vectors or matrixrow elements" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/blockmatrixcommands.cpp:244 #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:288 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "the arg %1 is invalid or is error" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:39 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." #| msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter count for '%1'. Should have 1 parameter" msgstr "Неверное число параметров для %2. Функция должна иметь %1 параметр." #: analitza/commands/eigencommands.cpp:47 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "To use '%1' command the input matrix must be square" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:68 #: analitza/commands/eigencommands.cpp:74 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Invalid parameter type in matrix entry (%1,%2) for '%3', it must be a number " "value" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:126 #: analitza/commands/eigencommands.cpp:193 msgctxt "QCoreApplication|NaN means Not a Number, is an invalid float number" msgid "Returned eigenvalue is NaN" msgstr "" #: analitza/commands/eigencommands.cpp:132 #: analitza/commands/eigencommands.cpp:196 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Returned eigenvalue is too big" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:31 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix dimensions must be greater than zero" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:122 analitza/expression.cpp:296 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "All matrixrow elements must have the same size" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:127 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Not all are rows or vectors" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:143 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Every argument must be a matrixrow element" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:241 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The nth diagonal index must be less than the row count" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:249 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The nth diagonal index must be less than the column count" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:265 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "nth diagonal index must be integer number" msgstr "" #: analitza/commands/matrixcommands.cpp:269 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "nth diagonal index must be a positive integer number" msgstr "" #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:62 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." #| msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter type for '%1', was expected a list" msgstr "Неверное число параметров для %2. Функция должна иметь %1 параметр." #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:75 #: analitza/commands/vectorcommands.cpp:78 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Vector size must be some integer value greater to zero" msgstr "" #: analitza/explexer.cpp:77 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" -msgstr "Неожиданный конец входного файла" +msgstr "Неожиданно достигнут конец входных данных" #: analitza/explexer.cpp:111 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unknown token %1" msgstr "Неизвестная лексема %1" #: analitza/expression.cpp:162 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1 needs at least 2 parameters" msgstr "Для %1 необходимо не менее двух параметров" #: analitza/expression.cpp:164 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1 requires %2 parameters" msgstr "Для %1 требуется указать %2 параметров" #: analitza/expression.cpp:171 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Missing boundary for '%1'" msgstr "У %1 отсутствуют пределы" #: analitza/expression.cpp:173 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected bounding for '%1'" msgstr "Недопустимый предел для %1" #: analitza/expression.cpp:178 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1 missing bounds on '%2'" msgstr "%1 отсутствующих пределов у %2" #: analitza/expression.cpp:200 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Wrong declare" msgstr "Неправильное определение" #: analitza/expression.cpp:210 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Empty container: %1" msgstr "Пустой контейнер: %1" #: analitza/expression.cpp:228 msgctxt "there was a conditional outside a condition structure|" msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." msgstr "Условия возможны только в кусочно-заданных конструкциях." #: analitza/expression.cpp:244 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." msgstr "Невозможно определить два параметра с именем %1." #: analitza/expression.cpp:259 msgctxt "" "this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition|" msgid "The otherwise parameter should be the last one" msgstr "Параметр otherwise должен быть последним" #: analitza/expression.cpp:267 #, qt-format msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition|" msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" msgstr "%1 не является подходящим условием для кусочно-заданной функции." #: analitza/expression.cpp:273 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "We can only declare variables" msgstr "Возможно только объявлять переменные" #: analitza/expression.cpp:279 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "We can only have bounded variables" msgstr "Возможны только ограниченные значения" #: analitza/expression.cpp:290 analitza/expression.cpp:495 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty matrixrow elements" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/expression.cpp:300 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The matrix must contain only matrixrow elements" msgstr "" #: analitza/expression.cpp:419 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Error while parsing: %1" msgstr "Ошибка при разборе %1" #: analitza/expression.cpp:450 #, qt-format msgctxt "An error message|" msgid "Container unknown: %1" msgstr "Неизвестный блок: %1" #: analitza/expression.cpp:456 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot codify the %1 value." msgstr "Невозможно кодифицировать значение %1." #: analitza/expression.cpp:462 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The %1 operator cannot have child contexts." msgstr "Оператор %1 не может иметь дочерних контекстов." #: analitza/expression.cpp:466 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The element '%1' is not an operator." msgstr "Элемент «%1» не является оператором." #: analitza/expression.cpp:479 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty vectors" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/expression.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Do not want empty vectors" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Do not want empty matrices" msgstr "Не следует задавать нуль-векторы" #: analitza/expression.cpp:508 #, qt-format msgctxt "Error message due to an unrecognized input|" msgid "Not supported/unknown: %1" msgstr "Не поддерживается или неизвестно: %1" #: analitza/expressionparser.cpp:296 msgctxt "QCoreApplication|" msgid ", " msgstr ", " #: analitza/expressionparser.cpp:296 #, qt-format msgctxt "error message|" msgid "Expected %1 instead of '%2'" msgstr "Ожидалось %1 вместо %2" #: analitza/expressionparser.cpp:298 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Missing right parenthesis" msgstr "Отсутствует закрывающая скобка" #: analitza/expressionparser.cpp:300 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unbalanced right parenthesis" msgstr "Не хватает закрывающих скобок" #: analitza/expressionparser.cpp:303 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected token identifier: %1" -msgstr "Неожиданный идентификатор: %1" +msgstr "Неожиданный идентификатор лексемы: %1" #: analitza/expressionparser.cpp:305 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected token %1" msgstr "Неожиданная лексема %1" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:301 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not find a type that unifies '%1'" msgstr "Не удалось найти тип, который объединяет «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:473 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The domain should be either a vector or a list" msgstr "Домен должен быть вектором или списком" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:558 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Could not call '%1'" msgctxt "type error message|" msgid "Cannot call '%1'" msgstr "Невозможно вызвать %1" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:593 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot reduce '%1' to '%2'. Invalid type of parameter '%3' for '%4'" msgstr "" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:604 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." #| msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." msgstr "Неверное число параметров для %2. Функция должна иметь %1 параметр." #: analitza/expressiontypechecker.cpp:616 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot compare '%1' to '%2'. Invalid type of parameter '%3' for '%4'" msgstr "" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:654 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not call '%1'" msgstr "Не удалось вызвать «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:662 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not solve '%1'" msgstr "Не удалось решить «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:695 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Incoherent type for the variable '%1'" msgstr "Некогерентный тип для переменной «%1»" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:718 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not determine the type for piecewise" msgstr "Невозможно определить тип кусочно-заданной функции." #: analitza/expressiontypechecker.cpp:937 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Unexpected type" msgstr "Недопустимый тип" #: analitza/expressiontypechecker.cpp:960 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" msgstr "Невозможно преобразовать %1 в %2" #: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:54 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:55 #, qt-format msgctxt "html representation of an operator|" msgid "%1" msgstr "%1" #: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:56 #, qt-format msgctxt "html representation of an operator|" msgid "%1" msgstr "%1" #: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:94 #, qt-format msgctxt "Error message|" msgid "Unknown token '%1'" msgstr "Неизвестная лексема «%1»" #: analitza/operations.cpp:54 analitza/operations.cpp:189 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot divide by 0." msgstr "Нельзя делить на 0." #: analitza/operations.cpp:70 analitza/operations.cpp:201 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate the remainder on 0." msgstr "Невозможно посчитать остаток от 0." #: analitza/operations.cpp:82 analitza/operations.cpp:211 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate the factor on 0." msgstr "Невозможно посчитать множитель от 0." #: analitza/operations.cpp:138 analitza/operations.cpp:259 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate the lcm of 0." msgstr "Невозможно посчитать наименьший общий делитель от 0." #: analitza/operations.cpp:244 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Boolean operations on complex numbers not available" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:274 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Only square root implemented for complex numbers" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:349 analitza/operations.cpp:461 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate a value %1" msgstr "Невозможно посчитать значение %1" #: analitza/operations.cpp:477 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Cannot calculate the remainder on 0." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate %1 between a value and an error type" msgstr "Невозможно посчитать остаток от 0." #: analitza/operations.cpp:493 analitza/operations.cpp:650 #: analitza/operations.cpp:782 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Invalid index for a container" msgstr "Неправильный индекс блока." #: analitza/operations.cpp:525 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Cannot operate on different sized vectors." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot operate '%1' on different sized vectors." msgstr "Невозможно производить действия с векторами разного размера." #: analitza/operations.cpp:564 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Multiplication between a matrix and a vector is allowed provided that the " "number of columns of the matrix equals the size of the vector" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:568 analitza/operations.cpp:705 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix and vector entries must be numbers" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:597 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate a vector's %1" msgstr "Невозможно посчитать %1 вектора." #: analitza/operations.cpp:619 analitza/operations.cpp:635 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate a list's %1" msgstr "Невозможно посчитать %1 списка." #: analitza/operations.cpp:701 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Multiplication between a vector and a matrix is allowed provided that the " "matrix has only one matrixrow element" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:728 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Addition of two matrices is allowed provided that both matrices have the " "same number of rows and the same number of columns" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:760 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "" "Multiplication of two matrices is allowed provided that the number of " "columns of the first matrix equals the number of rows of the second matrix" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:764 analitza/operations.cpp:802 #: analitza/operations.cpp:885 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Matrix entries must be numbers" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:877 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The exponent of 'power' must be some integer number" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:881 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot compute 'power' for non square matrix" msgstr "" #: analitza/operations.cpp:920 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Cannot calculate the remainder on 0." msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cannot calculate %1 between a matrix and an error type" msgstr "Невозможно посчитать остаток от 0." #: analitza/providederivative.cpp:93 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" msgstr "Невозможно посчитать производную выражения «%1»" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:95 analitzagui/variablesmodel.cpp:92 #: analitzaplot/plotsdictionarymodel.cpp:36 analitzaplot/plotsmodel.cpp:75 msgctxt "@title:column|" msgid "Name" msgstr "Название" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:98 msgctxt "@title:column|" msgid "Description" msgstr "Описание" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:101 msgctxt "@title:column|" msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:104 msgctxt "@title:column|" msgid "Example" msgstr "Пример" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:135 msgctxt "Syntax for function bounding|" msgid " : var" msgstr " : var" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:137 msgctxt "Syntax for function bounding values|" msgid "=from..to" msgstr "=от..до" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:140 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1(" msgstr "%1(" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:143 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "%1... parameters, ...%2)" msgstr "%1... параметры, ...%2)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:146 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "par%1" msgstr "пар%1" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:159 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Addition" msgstr "Сложение" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:162 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Multiplication" msgstr "Умножение" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:165 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Division" msgstr "Деление" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:168 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." msgstr "Вычитание. Все значения из уменьшаемого будут удалены." #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:171 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Power" msgstr "Степень" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:174 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Remainder" msgstr "Остаток" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:177 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Quotient" msgstr "Частное" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:180 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The factor of" msgstr "Делимость на число" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:183 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Factorial. factorial(n)=n!" msgstr "Факториал (n!)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:186 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function to calculate the sine of a given angle" msgstr "Синус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:189 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" msgstr "Косинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:192 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" msgstr "Тангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:195 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Secant" msgstr "Секанс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:198 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cosecant" msgstr "Косеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:201 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Cotangent" msgstr "Котангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:204 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Гиперболический синус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:207 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Гиперболический косинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:210 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Гиперболический тангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:213 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic secant" msgstr "Гиперболический секанс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:216 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic cosecant" msgstr "Гиперболический косеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:219 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic cotangent" msgstr "Гиперболический котангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:222 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc sine" msgstr "Арксинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:225 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc cosine" msgstr "Арккосинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:228 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc tangent" msgstr "Арктангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:231 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc cotangent" msgstr "Арккотангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:237 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc tangent" msgstr "Гиперболический арктангенс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:240 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Summatory" msgstr "Сумма" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:243 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Productory" msgstr "Произведение" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:246 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "For all" msgstr "Для всех" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:249 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Exists" msgstr "Существует" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:252 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Differentiation" msgstr "Дифференцирование" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:255 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc sine" msgstr "Гиперболический арксинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:258 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc cosine" msgstr "Гиперболический арккосинус" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:261 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc cosecant" msgstr "Арккосеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:264 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc cosecant" msgstr "Гиперболический арккосеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:267 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arc secant" msgstr "Арксеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:270 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Hyperbolic arc secant" msgstr "Гиперболический арксеканс" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:273 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Exponent (e^x)" msgstr "Экспонента (e^x)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:276 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Base-e logarithm" msgstr "Натуральный логарифм" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:279 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Base-10 logarithm" msgstr "Десятичный логарифм" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:282 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" msgstr "Абсолютное значение. abs(n)=|n|" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:285 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Conjugate" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:288 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Arg" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:291 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Real" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:294 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Imaginary" msgstr "" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:297 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" msgstr "Наименьшее абсолютное значение. floor(n)=⌊n⌋" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:300 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" msgstr "Наибольшее абсолютное значение. ceil(n)=⌈n⌉" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:303 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:306 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:309 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" msgstr "Больше чем. gt(a,b)=a>b" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:312 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2, ...)" msgstr "%1(..., пар%2, ...)" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:582 #, qt-format msgctxt "Function name in function prototype|" msgid "%1(" msgstr "%1(" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:583 #, qt-format msgctxt "Uncorrect function name in function prototype|" msgid "%1(" msgstr "%1(" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:586 #, qt-format msgctxt "Parameter in function prototype|" msgid "par%1" msgstr "пар%1" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:589 analitzagui/operatorsmodel.cpp:599 #, qt-format msgctxt "Current parameter in function prototype|" msgid "%1" msgstr "%1" #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:592 msgctxt "Function parameter separator|" msgid ", " msgstr ", " #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:596 msgctxt "Current parameter is the bounding|" msgid " : bounds" msgstr " : границы" #: analitzagui/variablesmodel.cpp:95 msgctxt "@title:column|" msgid "Value" msgstr "Значение" #: analitzaplot/plotsfactory.cpp:49 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "The expression is not correct" msgstr "Выражение некорректно" #: analitzaplot/plotsfactory.cpp:72 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Function type not recognized" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function type '%1' not recognized" msgstr "Тип функции не опознан" #: analitzaplot/plotsfactory.cpp:74 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Function type not recognized" msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Function '%1' not recognized" msgstr "Тип функции не опознан" #: analitzaplot/plotsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Plot 2D" msgctxt "@title:column|" msgid "Plot" msgstr "Двумерный график" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 declarative/graph2dmobile.cpp:151 msgctxt "QObject|" msgid "PNG Image (*.png)" msgstr "" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 msgctxt "QObject|" msgid "PDF Document (*.pdf)" msgstr "" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 msgctxt "QObject|" msgid "X3D Document (*.x3d)" msgstr "" #: analitzaplot/plotter3d_es.cpp:528 msgctxt "QObject|" msgid "STL Document (*.stl)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:64 msgctxt "Function type|" msgid "Plane Curve F(y)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:80 msgctxt "Function type|" msgid "Plane Curve F(x)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:137 #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:245 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "We can only draw Real results." msgstr "Возможно построение только результатов в вещественных числах." #: analitzaplot/private/backends/cartesiancurve.cpp:248 #: analitzawidgets/plotsview2d.cpp:243 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "x=%1 y=%2" msgstr "x=%1 y=%2" #: analitzaplot/private/backends/cartesiansurface.cpp:52 msgctxt "Function type|" msgid "Surface z=F(x,y)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiansurface.cpp:94 msgctxt "Function type|" msgid "Surface y=F(x,z)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cartesiansurface.cpp:127 msgctxt "Function type|" msgid "Surface x=F(y,z)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/cylindricalsurface.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Cylindrical Surface z=F(r: Radial, p: Polar)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/implicitcurve.cpp:44 msgctxt "Function type|" msgid "Implicit Curve" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/implicitpolarcurve.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Polar implicit Curve 0=F(r: Radial, p: Polar)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/implicitsurface.cpp:35 msgctxt "Function type|" msgid "Implicit Surface" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/parametriccurve2d.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Parametric Curve 2D" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/parametriccurve3d.cpp:31 msgctxt "Function type|" msgid "Parametric Curve 3D" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/parametricsurface.cpp:32 msgctxt "Function type|" msgid "Parametric Surface" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/polarcurve.cpp:37 msgctxt "Function type|" msgid "Polar Curve r=F(p: Polar)" msgstr "" #: analitzaplot/private/backends/sphericalsurface.cpp:35 msgctxt "Function type|" msgid "Spherical Surface Radial=F(t:Azimuth, p: Polar)" msgstr "" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:297 #, qt-format msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Result: %1" msgstr "Результат: %1" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:407 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "To Expression" msgstr "В выражение" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:409 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "To MathML" msgstr "В MathML" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:411 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Simplify" msgstr "Упростить" #: analitzawidgets/expressionedit.cpp:413 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: analitzawidgets/plotsview2d.cpp:221 msgctxt "QCoreApplication|" msgid "Selected viewport too small" msgstr "Выбранный режим просмотра слишком мал" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Юрий Ефремов" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "yur.arh@gmail.com" #~ msgctxt "Parameter in function prototype" #~ msgid "par%1" #~ msgstr "par%1" #~ msgctxt "Current parameter in function prototype" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgctxt "Function parameter separator" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #, fuzzy #~| msgid "Hyperbolic secant" #~ msgctxt "dictionary" #~ msgid "Hiperbola" #~ msgstr "Гиперболический секанс" #~ msgid "Function type not correct for functions depending on %1" #~ msgstr "Тип функции неправилен для функций, зависящих от %1" #~ msgctxt "" #~ "This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, " #~ "the function has to satisfy the implicit function theorem." #~ msgid "Implicit function undefined in the plane" #~ msgstr "Неявная функция не определена в плоскости." #~ msgid "center" #~ msgstr "центр" #~ msgctxt "@title:column" #~ msgid "Function" #~ msgstr "Функция" #~ msgid "%1 function added" #~ msgstr "Добавлена функция %1" #~ msgid "Hide '%1'" #~ msgstr "Скрыть %1" #~ msgid "Show '%1'" #~ msgstr "Показать %1" #~ msgid "Remove '%1'" #~ msgstr "Удалить %1" #~ msgctxt "Error message" #~ msgid "Unknown token %1" #~ msgstr "Неизвестная лексема %1" #~ msgid " %2" #~ msgstr " %2" #~ msgid "Options: %1" #~ msgstr "Действия: %1" #~ msgid "
    Error: %1
  • %2
" #~ msgstr "
    Ошибка: %1
  • %2
" #~ msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" #~ msgstr "
    Ошибка: не удалось загрузить %1.
    %2
" #~ msgid "Imported: %1" #~ msgstr "Импортировано: %1" #~ msgid "Paste \"%1\" to input" #~ msgstr "Вставить «%1» в поле ввода" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Сведения" #~ msgid "Formula" #~ msgstr "Формула" #~ msgid "Add/Edit a function" #~ msgstr "Добавить/изменить функцию" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Просмотр" #~ msgid "From:" #~ msgstr "От:" #~ msgid "To:" #~ msgstr "До:" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Параметры" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ОК" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Очистить" #~ msgctxt "text ellipsis" #~ msgid "%1..." #~ msgstr "%1..." #~ msgid "The options you specified are not correct" #~ msgstr "Параметры, заданные вами, некорректны." #~ msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" #~ msgstr "Нижний предел функции не может быть больше верхнего" #~ msgid "Error: Wrong type of function" #~ msgstr "Ошибка: неправильный тип функции" #~ msgctxt "3D graph done in x milliseconds" #~ msgid "Done: %1ms" #~ msgstr "Готово: %1 мс" #~ msgid "Error: %1" #~ msgstr "Ошибка: %1" #~ msgid "Plot 3D" #~ msgstr "Трёхмерный график" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Сеанс" #~ msgid "Variables" #~ msgstr "Переменные" #~ msgid "&Console" #~ msgstr "&Консоль" #~ msgid "C&onsole" #~ msgstr "Ко&нсоль" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Load Script..." #~ msgstr "&Открыть сценарий..." #~ msgid "Recent Scripts" #~ msgstr "Последние сценарии" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Save Script..." #~ msgstr "&Сохранить сценарий..." #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Export Log..." #~ msgstr "&Экспорт журнала..." #~ msgid "Execution Mode" #~ msgstr "Режим выполнения" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Calculate" #~ msgstr "Вычислить" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Evaluate" #~ msgstr "Упростить" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "Функции" #~ msgid "List" #~ msgstr "Список" #~ msgid "&Add" #~ msgstr "&Добавить" #~ msgid "Viewport" #~ msgstr "Область просмотра" #~ msgid "&2D Graph" #~ msgstr "П&лоский график" #~ msgid "2&D Graph" #~ msgstr "Плоск&ий график" #~ msgid "&Grid" #~ msgstr "&Сетка" #~ msgid "&Keep Aspect Ratio" #~ msgstr "С&охранять пропорции" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Разрешение" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Poor" #~ msgstr "Мелкое" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Среднее" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Fine" #~ msgstr "Чёткое" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "Very Fine" #~ msgstr "Очень чёткое" #~ msgid "&3D Graph" #~ msgstr "Объ&ёмный график" #~ msgid "3D &Graph" #~ msgstr "Объё&мный график" # сбросить масштаб --aspotashev #~ msgid "&Reset View" #~ msgstr "&Сбросить масштаб" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Тип" #~ msgid "Dots" #~ msgstr "Пунктир" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Штрих" #~ msgid "Solid" #~ msgstr "Сплошная" # Функции? --aspotashev #~ msgid "Operations" #~ msgstr "Операции" #~ msgid "&Dictionary" #~ msgstr "Сло&варь" #~ msgid "Look for:" #~ msgstr "Искать:" #~ msgid "&Editing" #~ msgstr "&Редактирование" #~ msgid "Script (*.kal)" #~ msgstr "Сценарии (*.kal)" #~ msgid "Choose a script" #~ msgstr "Открытие сценария" #~ msgid "HTML File (*.html)" #~ msgstr "Файлы HTML (*.html)" #~ msgid "*.png|PNG File" #~ msgstr "*.png|Изображение PNG (*.png)" #~ msgid "" #~ "*.png|Image File\n" #~ "*.svg|SVG File" #~ msgstr "" #~ "*.png|Изображения PNG (*.png)\n" #~ "*.svg|Векторные изображения SVG (*.svg)" #~ msgctxt "@info:status" #~ msgid "Ready" #~ msgstr "Готово" #~ msgid "Add variable" #~ msgstr "Добавить переменную" #~ msgid "Enter a name for the new variable" #~ msgstr "Введите имя для новой переменной" #~ msgid "A calculator" #~ msgstr "Калькулятор с возможностью построения графиков" #~ msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" #~ msgstr "© Aleix Pol Gonzalez, 2006-2010" #~ msgid "Aleix Pol Gonzalez" #~ msgstr "Aleix Pol Gonzalez" #~ msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" #~ msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" #~ msgid "" #~ "Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " #~ "functions." #~ msgstr "" #~ "Разработал отрисовку кривых, заданных неявно. Улучшил функции построения " #~ "графиков." #~ msgid "Add/Edit a variable" #~ msgstr "Добавить/изменить переменную" #~ msgid "Edit '%1' value" #~ msgstr "Изменить значение параметра %1" #~ msgid "not available" #~ msgstr "недоступно" #~ msgid "%1 := %2" #~ msgstr "%1 := %2" #~ msgid "WRONG" #~ msgstr "НЕВЕРНО" #~ msgid "Left:" #~ msgstr "Левая граница:" #~ msgid "Top:" #~ msgstr "Верхняя граница:" #~ msgid "Width:" #~ msgstr "Ширина:" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "Высота:" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" #~ msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." #~ msgstr "Невозможно уменьшить %1 и %2." #~ msgid "Incorrect domain." #~ msgstr "Неправильный домен." #~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" #~ msgid "%1(" #~ msgstr "%1(" #~ msgctxt "if the specified function is not a vector" #~ msgid "The parametric function does not return a vector" #~ msgstr "Параметрическая функция не возвращает вектор" #~ msgctxt "If it is a vector but the wrong size. We work in R2 here" #~ msgid "A two-dimensional vector is needed" #~ msgstr "Нужно задать двумерный вектор" #~ msgctxt "The vector has to be composed by integer members" #~ msgid "The parametric function items should be scalars" #~ msgstr "Элементы параметрической функции должны быть скалярами" #~ msgid "The %1 derivative has not been implemented." #~ msgstr "Производная %1 ещё не реализована." #~ msgid "Subtraction" #~ msgstr "Вычитание" #~ msgid "" #~ "%1\n" #~ "Error: %2" #~ msgstr "" #~ "%1\n" #~ "Ошибка: %2" #~ msgid "Error: We need values to draw a graph" #~ msgstr "Ошибка: нужны значения для построения графика" #~ msgid "Generating... Please wait" #~ msgstr "Создание..." #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Save Log" #~ msgstr "&Сохранить журнал" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inmenu" #~| msgid "Fine" #~ msgid "File" #~ msgstr "Чёткое" #, fuzzy #~| msgctxt "Error message" #~| msgid "Unknown bounded variable: %1" #~ msgid "We can only call functions" #~ msgstr "Неизвестное краевое значение: %1" #, fuzzy #~| msgctxt "html representation of a number" #~| msgid "true" #~ msgctxt "" #~ "html representation of a true. please don't translate the true for " #~ "consistency" #~ msgid "true" #~ msgstr "истина" #, fuzzy #~| msgctxt "html representation of a number" #~| msgid "false" #~ msgctxt "" #~ "html representation of a false. please don't translate the false for " #~ "consistency" #~ msgid "false" #~ msgstr "ложь" #~ msgctxt "html representation of a number" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Режим" #~ msgid "Save the expression" #~ msgstr "Сохранить выражение" #~ msgid "%1:=%2" #~ msgstr "%1:=%2" #~ msgid "The function %1 does not exist" #~ msgstr "Функция %1 не существует" #~ msgid "The variable %1 does not exist" #~ msgstr "Переменная %1 не существует" #~ msgid "Need a var name and a value" #~ msgstr "Необходимо имя переменной и значение" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #, fuzzy #~| msgctxt "Function parameter separator" #~| msgid ", " #~ msgid "%1, " #~ msgstr ", " #~ msgctxt "Parameter in function prototype" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&New" #~ msgstr "&Создать" #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Сохранить"