Index: branches/stable/l10n-kf5/uk/docmessages/kdeedu/kalzium.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/uk/docmessages/kdeedu/kalzium.po (revision 1547061) +++ branches/stable/l10n-kf5/uk/docmessages/kdeedu/kalzium.po (revision 1547062) @@ -1,3074 +1,3078 @@ # Translation of kalzium.po to Ukrainian # Copyright (C) 2008-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-17 07:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 11:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/KDE/kdeedu/doc/kalzium/index.docbook\n" "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 800031\n" "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: index.docbook:10 #, no-c-format msgid "The &kalzium; Handbook" msgstr "Підручник з &kalzium;" #. Tag: author #: index.docbook:13 #, no-c-format msgid "Carsten Niehaus" msgstr "Carsten Niehaus" #. Tag: address #: index.docbook:17 #, no-c-format msgid "&Carsten.Niehaus.mail;" msgstr "&Carsten.Niehaus.mail;" #. Tag: trans_comment #: index.docbook:21 #, no-c-format msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "" "ЮрійЧорноіван
yurchor@ukr.net
Переклад українською
" #. Tag: holder #: index.docbook:33 #, no-c-format msgid "&Carsten.Niehaus;" msgstr "&Carsten.Niehaus;" #. Tag: holder #: index.docbook:38 #, no-c-format msgid "&Anne-Marie.Mahfouf;" msgstr "&Anne-Marie.Mahfouf;" #. Tag: date #: index.docbook:43 #, no-c-format -msgid "2016-10-31" -msgstr "30 жовтня 2016 року" +msgid "2019-07-19" +msgstr "19 липня 2019 року" #. Tag: releaseinfo #: index.docbook:44 #, no-c-format -msgid "2.5.0 (Applications 16.12)" -msgstr "2.5.0 (Програми 16.12)" +msgid "Applications 19.08" +msgstr "Програми 19.08" #. Tag: para #: index.docbook:47 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; is a program which shows you the Periodic Table of Elements. You " "can use &kalzium; to search for information about the elements or to learn " "facts about the periodic table." msgstr "" "&kalzium; — це програма, яка покаже вам періодичну систему хімічних " "елементів. &kalzium; можна скористатися для пошуку інформації про елементи " "або для вивчення фактів щодо періодичної таблиці." #. Tag: keyword #: index.docbook:53 #, no-c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. Tag: keyword #: index.docbook:54 index.docbook:57 #, no-c-format msgid "education" msgstr "освіта" #. Tag: keyword #: index.docbook:55 #, no-c-format msgid "elements" msgstr "елементи" #. Tag: keyword #: index.docbook:56 #, no-c-format msgid "chemistry" msgstr "хімія" #. Tag: keyword #: index.docbook:58 #, no-c-format msgid "kalzium" msgstr "kalzium" #. Tag: title #: index.docbook:64 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Вступ" #. Tag: para #: index.docbook:66 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; provides you with all kinds of information about the Periodic " "Table of the Elements. You can lookup lots of information about the elements " "and also use visualizations to show them. It is free and licensed under the " "&GNU; Public License." msgstr "" "&kalzium; надасть вам змогу ознайомитися з усіма видами інформації щодо " "періодичної системи елементів. Ви зможете переглянути масу інформації про " "елементи, а також поглянути на їх візуальне представлення. Ця програма є " "вільною і поширюється за умов дотримання &GNU; Public License." #. Tag: para #: index.docbook:73 #, no-c-format msgid "" "You can visualize the Periodic Table of the Elements by groups, blocks, and " "families. You can plot data for a range of elements for properties like the " "boiling point or the atomic mass. You can go back in time and see what " "elements were known at a given date. You can also calculate the molecular " "mass of molecules." msgstr "" "Ви можете переглянути періодичну систему з розподілом за групами, " "підрівнями, окислювальною здатністю, родинами, кристалічною будовою або " "різними станами речовини. Ви можете накреслити дані діапазону елементів за " "властивостями, наприклад точкою кипіння або атомною масою. Ви можете " "подорожувати у часі і побачити елементи, які було відкрито до певної дати у " "історії. Ви також можете обчислювати масу молекул, складених з елементів." #. Tag: title #: index.docbook:84 #, no-c-format msgid "&kalzium; quick start guide" msgstr "&kalzium;: довідник початківця" #. Tag: para #: index.docbook:86 #, no-c-format msgid "" "Here is &kalzium; the first time you run it, either by selecting " "Applications EducationScience&kalzium; from the application starter or with &Alt;F2 and entering " "kalzium into the field." msgstr "" "Ось вікно &kalzium; після його першого запуску, який можна здійснити за " "допомогою пункту меню запуску програм Програми Освітні програмиНаука&kalzium; або за " "допомогою натискання клавіш &Alt;F2 з наступним введення kalzium у рядок " "редагування вікна, що з’явиться." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:90 #, no-c-format msgid "&kalzium; main window" msgstr "Головне вікно &kalzium;" #. Tag: phrase #: index.docbook:93 #, no-c-format msgid "&kalzium; main window" msgstr "Головне вікно &kalzium;" #. Tag: para #: index.docbook:97 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; is divided in an information panel on the left (in red), the table " "view (in blue) which shows the elements of the periodic table, and a legend " "panel at the bottom (in green). The standard menubar allows you to choose " "what you want to display and the status bar reports facts. The table view " "and the panels can be hidden using the corresponding items in View menu. For example, you can hide the information panel with " " View Information " "." msgstr "" "Вікно &kalzium; поділено на інформаційну панель ліворуч (червона рамка), " "перегляд таблиці (синя рамка) та панель умовних позначень у нижній частині " "вікна програми (зелена рамка). За допомогою стандартної панелі меню ви " "можете керувати переглядом, а смужка стану повідомлятиме вам про " "різноманітні факти. Панель перегляду таблиці та інші панелі можна приховати " "за допомогою відповідних пунктів меню Перегляд. " "Наприклад, ви можете приховати інформаційну панель за допомогою пункту меню " "Перегляд Інформація ." #. Tag: para #: index.docbook:101 #, no-c-format msgid "" "When you move the mouse cursor on an element of the table, an overview of " "the current element is displayed in the Overview tab of " "the information panel." msgstr "" "Коли ви проводите вказівником миші над елементом у таблиці, на вкладці " "Огляд панелі навігації буде показано дані щодо " "властивостей поточного елемента." #. Tag: para #: index.docbook:105 #, no-c-format msgid "" "You can choose several views for the table: classic periodic table, short " "periodic table, long periodic table, &etc; It is also possible to change " "numeration scheme or display the elements per families, per groups, per " "crystal structure, depending on their acidic behavior, &etc; You can change " "all that in the View menu." msgstr "" "Ви можете вибрати один з декількох виглядів таблиці: класична періодична " "таблиця, коротка періодична таблиця, довга періодична таблиця тощо. Можна " "змінювати нумерацію або показувати елементи за родинами, за групами, за " "кристалічною будовою, залежно від їхньої окислювальної поведінки тощо. " "Зробити це можна за допомогою пункту меню Перегляд." #. Tag: para #: index.docbook:108 #, no-c-format msgid "" "If you want to know facts about a precise element, click on it in the table " "and the information dialog will be displayed." msgstr "" "Якщо вам потрібно дізнатися про характеристики окремого елемента, клацніть " "по ньому у таблиці, з’явиться відповідне інформаційне вікно." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:113 #, no-c-format msgid "Information dialog" msgstr "Інформаційне вікно" #. Tag: phrase #: index.docbook:116 #, no-c-format msgid "Information dialog" msgstr "Інформаційне вікно" #. Tag: para #: index.docbook:120 #, no-c-format msgid "" "You can plot data using the Tools " "Plot Data... menu item. You choose " "what you want to plot on the y-axis and a range of elements to plot that for " "on the x-axis. The screenshot below shows the atomic mass of the elements 1 " -"to 10." +"to 10. Click the swap button between the axis panes to swap X and Y axes." msgstr "" "Графік даних можна накреслити за допомогою пункту меню " "Інструменти Графік даних . Ви можете вибрати характеристику, якій відповідатиме вісь y, і " "діапазон елементів, які відповідатимуть осі x. На знімку вікна, розміщеному " -"нижче, показано атомні маси елементів від 1 до 36." +"нижче, показано атомні маси елементів від 1 до 10. Натисніть кнопку обміну" +" місцями осей, розташовану між панелями даних осей, щоб поміняти місцями вісі" +" X і Y." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:123 #, no-c-format msgid "The Plot Data dialog" msgstr "Вікно графіка даних" #. Tag: phrase #: index.docbook:126 #, no-c-format msgid "The Plot Data dialog" msgstr "Вікно графіка даних" #. Tag: para #: index.docbook:130 #, no-c-format msgid "" "The Glossary ( Tools Glossary..." " ) explains the most important chemical words and " "shows you pictures of the most common tools along with an explanation." msgstr "" "У глосарії ( Інструменти " "Глосарій... ) ви можете знайти " "пояснення найважливіших хімічних термінів і поглянути на зображення " "найпоширеніших інструментів для хімічних досліджень разом з поясненнями щодо " "їх використання." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:133 #, no-c-format msgid "The Glossary" msgstr "Глосарій" #. Tag: phrase #: index.docbook:136 #, no-c-format msgid "The Glossary" msgstr "Глосарій" #. Tag: title #: index.docbook:142 #, no-c-format msgid "Using &kalzium;" msgstr "Користування &kalzium;" #. Tag: title #: index.docbook:144 #, no-c-format msgid "Overview of &kalzium; usage" msgstr "Огляд використання &kalzium;" #. Tag: para #: index.docbook:145 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; is very easy to use. It is specially designed for students of all " "ages to use as a small and quick database." msgstr "" "&kalzium; дуже просто користуватися. Цю програму спеціально розроблено для " "студентів будь-якого віку як невелику і швидку базу хімічних даних." #. Tag: para #: index.docbook:146 #, no-c-format msgid "Here is a screenshot of &kalzium; in action:" msgstr "Ось знімок вікна, що демонструє &kalzium; у дії:" #. Tag: screeninfo #: index.docbook:148 #, no-c-format msgid "&kalzium; main screen, immediately after the first start" msgstr "Головне вікно &kalzium; одразу після першого запуску" #. Tag: phrase #: index.docbook:154 #, no-c-format msgid "&kalzium; main screen" msgstr "Головне вікно &kalzium;" #. Tag: title #: index.docbook:160 #, no-c-format msgid "The information dialog" msgstr "Інформаційне вікно" #. Tag: para #: index.docbook:161 #, no-c-format msgid "" "The information dialog is accessed by clicking with the &LMB; on any " "element. This is the place to get information about an element. With the " "buttons at the bottom of the dialog you can change the element which is " "displayed without closing the dialog." msgstr "" "Доступ до інформаційного вікна можна отримати наведенням вказівника на " "елемент з наступним клацанням лівою кнопкою миші. Це місце, де можна " "отримати інформацію про елемент. За допомогою кнопок внизу вікна або " "коліщатка миші ви можете змінити елемент, інформацію про який відображено, " "без закриття вікна." #. Tag: title #: index.docbook:166 #, no-c-format msgid "Data Overview" msgstr "Огляд даних" #. Tag: para #: index.docbook:167 #, no-c-format msgid "" "The Data Overview page tells you about different facts " "related to the element." msgstr "" "На сторінці Огляд даних розміщено інформацію про " "різноманітні факти, що стосуються елемента." #. Tag: para #: index.docbook:169 #, no-c-format msgid "" "Depending on the data available in &kalzium; you will see different radii of " "the element. The covalent radius is the radius of a non charged atom of the " "element in a molecule. The could for example be the O-H-distance in Water. " "The atomic radius is the radius of an elemental atom, ⪚ not bound to " "anything. The van der Waals-radius is defined as the distance of two atoms " "of the same sort in two equal molecules, for example two carbon-atoms in " "propane. The last possible radius is the ionic radius including its charge." msgstr "" "Залежно від доступних у &kalzium; даних ви побачите різні радіуси елементів. " "Ковалентний радіус — це радіус незарядженого атома у молекулі. Прикладом " "може слугувати відстань між O і H у молекулі води. Атомний радіус — це " "радіус окремого атома елемента, тобто елемента без хімічних зв’язків. Радіус " "ван дер Ваальса визначається як відстань між двома атомами однакового виду у " "молекулах з такими атомами, наприклад, між двома атомами вуглецю у молекулі " "пропану. Останнім з можливих радіусів є іонний радіус, який залежить від " "заряду іона." #. Tag: para #: index.docbook:178 #, no-c-format msgid "" "The mass of an element is the average mass of all isotopes in relation to " "their percentage." msgstr "Масою елемента є середня зважена маса всіх його ізотопів." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:182 index.docbook:201 index.docbook:276 index.docbook:294 #: index.docbook:311 index.docbook:328 #, no-c-format msgid "&kalzium; information dialog" msgstr "Інформаційне вікно &kalzium;" #. Tag: phrase #: index.docbook:188 index.docbook:207 index.docbook:282 index.docbook:300 #: index.docbook:317 index.docbook:334 #, no-c-format msgid "&kalzium; information dialog" msgstr "Інформаційне вікно &kalzium;" #. Tag: title #: index.docbook:196 #, no-c-format msgid "Bohr Orbitals" msgstr "Орбіталі Бора" #. Tag: para #: index.docbook:197 #, no-c-format msgid "" "The Atom Model page displays the atomic shells. Every " "orbit stands for a atomic shell and every yellow circle represents an " "electron." msgstr "" "На сторінці Модель атома показано атомні оболонки. " "Кожній орбіті відповідає атомна оболонка, а кожному жовтому кружечку — " "електрон." #. Tag: title #: index.docbook:215 #, no-c-format msgid "Isotopes" msgstr "Ізотопи" #. Tag: para #: index.docbook:216 #, no-c-format msgid "" "The Isotopes page presents information about the " "isotopes of an element." msgstr "" "На сторінці Ізотопи розміщено інформацію про ізотопи " "елемента." #. Tag: term #: index.docbook:221 #, no-c-format msgid "Mass" msgstr "Маса" #. Tag: para #: index.docbook:222 #, no-c-format msgid "The mass of this isotope." msgstr "Маса цього ізотопу." #. Tag: term #: index.docbook:228 #, no-c-format msgid "Neutrons" msgstr "Нейтрони" #. Tag: para #: index.docbook:229 #, no-c-format msgid "The number of neutrons this isotope has." msgstr "Кількість нейтронів, які містяться у ядрі цього ізотопу." #. Tag: term #: index.docbook:235 #, no-c-format msgid "Percentage" msgstr "Відсотки" #. Tag: para #: index.docbook:236 #, no-c-format msgid "" "The percentage of atoms occurring that are of this isotope type. Also called " "abundance." msgstr "" "Відсоток атомів елемента, що відповідають цьому ізотопу. Також називається " "поширеністю." #. Tag: term #: index.docbook:242 #, no-c-format msgid "Half-life period" msgstr "Період напіврозпаду" #. Tag: para #: index.docbook:243 #, no-c-format msgid "" "Only unstable isotopes have a half-life period. It is defined as the time in " "which half the isotopes decay." msgstr "" "Період напіврозпаду мають лише нестабільні ізотопи. Цей період визначається " "як час, за який розпадеться половина ізотопів." #. Tag: term #: index.docbook:249 #, no-c-format msgid "Energy and Mode of Decay" msgstr "Енергія і режим напіврозпаду" #. Tag: para #: index.docbook:250 #, no-c-format msgid "" "Some isotopes are known to emit particle radiation under the process of " "radioactive decay. Each decay transformation has a typical energy release, " "which is listed along with the mode of decay." msgstr "" "Відомо, що деякі ізотопи випромінюють частки у процесі радіоактивного " "розпаду. Кожен розпад вивільняє певну енергію, яку показано у списку поряд з " "режимом розпаду." #. Tag: term #: index.docbook:259 #, no-c-format msgid "Spin and Parity" msgstr "Спін і парність" #. Tag: para #: index.docbook:260 #, no-c-format msgid "The spin of the nucleus and its parity." msgstr "Спін ядра і його парність." #. Tag: term #: index.docbook:266 #, no-c-format msgid "Magnetic Moment" msgstr "Магнітний момент" #. Tag: para #: index.docbook:267 #, no-c-format msgid "" "The magnetic dipole moment of the nucleus. Measured in units of the nuclear " "magneton." msgstr "" "Магнітний момент диполя ядра. Вимірюється у одиницях ядерного магнетона." #. Tag: title #: index.docbook:290 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" #. Tag: para #: index.docbook:291 #, no-c-format msgid "" "The Miscellaneous page tells you other information " "about the current element, including when it was discovered and the origin " "of the name." msgstr "" "На сторінці Різне розміщено інформацію про поточний " "елемент, зокрема, про час його відкриття і походження назви." #. Tag: title #: index.docbook:308 #, no-c-format msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" #. Tag: para #: index.docbook:309 #, no-c-format msgid "" "The Spectrum page shows you elements spectrum. You can " "choose the range of the wavelengths, units and type of the spectrum. The " "intensity table can be seen at the right bottom part of the page." msgstr "" "На сторінці Спектр буде показано спектр елемента. Ви " "можете вибрати діапазон довжин хвиль, одиниці і тип спектру. Таблицю " "інтенсивностей ліній спектру буде показано у правій нижній частині сторінки." #. Tag: title #: index.docbook:325 #, no-c-format msgid "Extra Information" msgstr "Додаткова інформація" #. Tag: para #: index.docbook:326 #, no-c-format msgid "" "The Extra information page gives you the links to the " "element pages on Wikipedia, Jefferson Lab, and WebElements." msgstr "" "На сторінці Додаткова інформація наведено посилання на " "сторінки елемента у Вікіпедії, у системі Jefferson Lab та WebElements." #. Tag: title #: index.docbook:343 index.docbook:812 #, no-c-format msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #. Tag: para #: index.docbook:345 #, no-c-format msgid "" "The periodic table can be presented in various ways. You can switch the " "table view from View menu or toolbar drop-down list." msgstr "" "Періодичну таблицю можна представити у декілька способів. Перемикати спосіб " "показу таблиці можна за допомогою меню Перегляд або " "спадного списку на панелі інструментів." #. Tag: para #: index.docbook:347 #, no-c-format msgid "" "The following options in the View " "Tables menu can be used to change " "the table shown:" msgstr "" "Для зміни різновиду таблиці, можна скористатися такими пунктами меню " "Перегляд Таблиці:" #. Tag: term #: index.docbook:350 #, no-c-format msgid "Classic Periodic Table" msgstr "Класична періодична таблиця" #. Tag: para #: index.docbook:352 index.docbook:1013 #, no-c-format msgid "Display the classic periodic table with all elements." msgstr "" "Показує класичну періодичну таблицю з усіма елементами." #. Tag: term #: index.docbook:358 #, no-c-format msgid "Short Periodic Table" msgstr "Коротка періодична таблиця" #. Tag: para #: index.docbook:360 index.docbook:1021 #, no-c-format msgid "Display a periodic table without transition elements." msgstr "Показує періодичну таблицю без перехідних елементів." #. Tag: term #: index.docbook:366 #, no-c-format msgid "Long Periodic Table" msgstr "Довга періодична таблиця" #. Tag: para #: index.docbook:368 index.docbook:1029 #, no-c-format msgid "" "Display a periodic table with inner transition elements (f-" "elements) embedded." msgstr "" "Показує періодичну таблицю з внутрішніми перехідними " "елементами (f-елементами) у тілі таблиці." #. Tag: term #: index.docbook:374 #, no-c-format msgid "Transition Elements" msgstr "Перехідні елементи" #. Tag: para #: index.docbook:376 index.docbook:1037 #, no-c-format msgid "" "Display a periodic table only with transition elements." msgstr "Показує періодичну таблицю з перехідними елементами." #. Tag: term #: index.docbook:382 #, no-c-format msgid "DZ Periodic Table" msgstr "Періодична таблиця DZ" #. Tag: para #: index.docbook:384 index.docbook:1045 #, no-c-format msgid "" "This item represents the table the DZ Deutscher " "Zentralausschuss \"German Central Committee\" suggests." msgstr "" "За допомогою цього пункту можна переглянути таблицю у вигляді DZ " "Deutscher Zentralausschuss, " "запропонованому «Центральним німецьким комітетом»." #. Tag: title #: index.docbook:394 #, no-c-format msgid "Numeration" msgstr "Нумерація" #. Tag: para #: index.docbook:396 #, no-c-format msgid "" "The numeration is the way of numbering the 18 groups of the periodic table. " "You can change the numeration to IUPAC, old " "IUPAC or CAS, or you can switch it off " "entirely." msgstr "" "Нумерація — це спосіб нумерування 18 груп періодичної таблиці. Можливі " "варіанти нумерації: IUPAC, старий IUPAC або CAS. Нумерацію взагалі можна вимкнути." #. Tag: para #: index.docbook:400 #, no-c-format msgid "" "The following options in the View " "Numeration menu can be used to " "change the numeration shown:" msgstr "" "Для зміни способу нумерації, можна скористатися такими пунктами меню " "Перегляд Нумерація:" #. Tag: para #: index.docbook:402 #, no-c-format msgid "" "No Numeration: if this option is active, no " "period-numeration will be in effect." msgstr "" "Без нумерації: якщо задіяно цей параметр, буде " "використано нумерацію без поділу на періоди." #. Tag: para #: index.docbook:405 #, no-c-format msgid "" "IUPAC (default) is the International " "Union of Pure and Applied Chemistry. This is an organization " "which defines most of the standards for chemical concerns. The new IUPAC " "system numbers each column with Arabic numbers from 1 (one) through 18 " "(eighteen)." msgstr "" "IUPAC (типова): IUPAC — це " "International Union of Pure and Applied Chemistry " "(Міжнародна спілка з теоретичної та прикладної хімії). Це організація, яка " "визначає більшість хімічних стандартів. Нова система номерів IUPAC полягає у " "нумерації кожного стовпчика арабськими цифрами від 1 (одного) до 18 " "(вісімнадцяти)." #. Tag: para #: index.docbook:411 #, no-c-format msgid "" "CAS is the Chemical Abstracts Service. In the CAS system the letters A and B were designated to main " "group elements (A) and transition elements (B). Though the IUPAC numeration is the official, the CAS numeration " "is what is still used in classrooms and laboratories." msgstr "" "CAS: CAS — це " "Chemical Abstracts Service (Служба резюме з хімії). У " "системі CAS літери A і B позначають елементи головних груп (A) і перехідні " "елементи (B). Хоча нумерація IUPAC і стала офіційною, " "нумерація CAS все ще використовується у класах і " "лабораторіях." #. Tag: para #: index.docbook:416 #, no-c-format msgid "" "The Old IUPAC system labeled columns with Roman " "numerals followed by either the letter A or B. " "Columns were numbered such that columns one through seven were numbered " "IA through VIIA, columns 8 through 10 were " "labeled VIIIA, columns 11 through 17 were numbered IB through VIIB and column 18 was numbered VIII. Because of the confusion the old IUPAC and the CAS system created, " "the IUPAC adopted their new system." msgstr "" "Стара IUPAC: за старою системою IUPAC стовпчики " "позначаються римськими цифрами, за якими слідують або літера A або літера B. Стовпчики пронумеровано так, що б " "стовпчики від першого до сьомого мали позначки від IA до " "VIIA, стовпчики від 8 до 10 було позначено VIIIA, стовпчики від 11 до 17 — від IB до VIIB, а стовпчик 18 — VIII. Оскільки траплялася плутанина " "між старою нумерацією IUPAC і створеною системою CAS, IUPAC розробила свою " "нову систему." #. Tag: title #: index.docbook:425 #, no-c-format msgid "Color schemes" msgstr "Схеми кольорів" #. Tag: para #: index.docbook:427 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; can show you which elements are where with regard to their " "Periodic block and group, their behavior with " "acid and which state of matter (&ie; solid/liquid/vapor) they are in at a " "given temperature." msgstr "" "&kalzium; може показувати вам, на якому з підрівнів і якої " "групи знаходиться елемент, якою є його окислювальна поведінка " "і стан речовини (тобто, чи є він твердим тілом, рідиною чи газом) за " "звичайної температури." #. Tag: para #: index.docbook:428 #, no-c-format msgid "" "Color schemes can be changed in the View " "Scheme menu, toolbar drop-down list, " "or View tab of the Sidebar." msgstr "" "Схему кольорів можна змінити за допомогою пункту меню " "Перегляд Схема, спадного списку на панелі інструментів або вкладки Перегляд на бічній панелі." #. Tag: para #: index.docbook:430 #, no-c-format msgid "" "Monochrome: all the elements have the same color. " "You can change the default color by choosing SettingsConfigure &kalzium;... and " "going to the Schemes page." msgstr "" "Монохромна: всі елементи матимуть однаковий " "колір. Типовий колір можна змінити за допомогою пункту меню " "ПараметриНалаштувати &kalzium;..." " , перейшовши на сторінку Схеми." #. Tag: para #: index.docbook:434 #, no-c-format msgid "Blocks: displays a color for each block." msgstr "Підрівні: показує кольором кожен підрівень." #. Tag: para #: index.docbook:437 #, no-c-format msgid "Iconic: displays icons for each element." msgstr "" "Піктограмами: показує піктограми кожного з " "елементів." #. Tag: para #: index.docbook:440 #, no-c-format msgid "" "Family: represents each of the nine families with " "a color." msgstr "" "Родина: виділяє кожну з дев’яти родин окремим " "кольором." #. Tag: para #: index.docbook:443 #, no-c-format msgid "" "Groups: displays a color for each group. A group " "is a vertical column in the periodic table of the elements. There are 18 " "groups in the standard periodic table. Elements in a group have similar " "configurations of their valence shell electrons, which gives them similar " "properties." msgstr "" "Групи: показує кольором кожну групу. Групою є " "вертикальний стовпчик у періодичній таблиці елементів. Існує 18 груп " "стандартної періодичної таблиці. Елементи у групі мають однакові " "конфігурації електронів на валентній оболонці, через що мають подібні " "властивості." #. Tag: title #: index.docbook:449 #, no-c-format msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" #. Tag: para #: index.docbook:450 #, no-c-format msgid "" "The gradient views displays the elements according to a property you can " "select below and with a gradient colored scheme. The elements for which the " "data is not available are displayed in gray." msgstr "" "У градієнтних режимах перегляду елементи показуються відповідно до своєї " "властивості, яку ви можете вибрати нижче, відповідно до градієнтної схеми " "кольорів. Елементи, щодо яких дані відсутні, позначаються сірим кольором." #. Tag: para #: index.docbook:451 #, no-c-format msgid "" "Gradients can be changed in the View " "Gradients menu, toolbar drop-down " "list, or View tab of the Sidebar." msgstr "" "Градієнти можна змінити за допомогою пункту меню " "Перегляд Градієнти, спадного списку на панелі інструментів або " "вкладки Перегляд на бічній панелі." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:453 #, no-c-format msgid "Gradient for Covalent Radius" msgstr "Градієнт для ковалентного радіуса" #. Tag: phrase #: index.docbook:459 #, no-c-format msgid "Gradient for Covalent Radius" msgstr "Градієнт для ковалентного радіуса" #. Tag: para #: index.docbook:463 #, no-c-format msgid "Implemented are the following gradients" msgstr "Реалізовано градієнти з наведеного нижче списку" #. Tag: para #: index.docbook:465 #, no-c-format msgid "None: Do not use gradients." msgstr "Немає: не використовувати градієнтів." #. Tag: para #: index.docbook:467 #, no-c-format msgid "" "State of matter " msgstr "" "Стан речовини " #. Tag: para #: index.docbook:469 #, no-c-format msgid "" "Covalent Radius " msgstr "" "Ковалентний радіус " #. Tag: para #: index.docbook:471 #, no-c-format msgid "" "van der " "Waals: gradient by van der Waals radius" msgstr "" "Ван-дер-" "Ваальс: градієнт за радіусом Ван-дер-Ваальса" #. Tag: para #: index.docbook:473 #, no-c-format msgid "" "Atomic Mass " msgstr "" "Атомна маса " #. Tag: para #: index.docbook:475 #, no-c-format msgid "" "Boiling Point " msgstr "" "Точка кипіння " #. Tag: para #: index.docbook:477 #, no-c-format msgid "" "Melting Point " msgstr "" "Точка плавлення " #. Tag: para #: index.docbook:479 #, no-c-format msgid "" "Electronegativity (Pauling) " msgstr "" "Електронегативність (Паулі) " #. Tag: para #: index.docbook:481 #, no-c-format msgid "" "Electronaffinity " msgstr "" "Спорідненість до " "електрона " #. Tag: para #: index.docbook:483 #, no-c-format msgid "Discovery date" msgstr "Дата відкриття" #. Tag: para #: index.docbook:485 #, no-c-format msgid "" "First " "Ionization " msgstr "" "Перша іонізація " #. Tag: title #: index.docbook:490 #, no-c-format msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #. Tag: title #: index.docbook:492 #, no-c-format msgid "Molecular Editor" msgstr "Редактор молекул" #. Tag: para #: index.docbook:493 #, no-c-format msgid "" "The Molecular Editor allows you to view and edit molecules using Avogadro 2 libraries." msgstr "" "За допомогою редактора молекул ви можете переглядати та редагувати молекули. " "Редактор засновано на бібліотеках Avogadro 2." #. Tag: para #: index.docbook:496 #, no-c-format msgid "" "Using the control panel on the left, you can change the view parameters, " "edit molecule, or measure molecules. There are three tabs on this panel: " "Display, Edit, and " "Measure. At the top of the window, there is a control " "to select the viewer Style (can be Ball " "and Stick, Licorice, " "Van der Waals, Van der Waals (AO) (AO means Ambient Occlusion), " "or Wireframe). The buttons along the bottom of " "the window can be used to Load Molecule, " "Download New Molecules, Save molecule, and Close the window. The downloaded " "files will be saved in your Documents folder from where you can load them into the editor." msgstr "" "За допомогою панелі керування, розташованої ліворуч, ви можете змінювати " "параметри перегляду, редагувати молекулу або вимірювати її. На цій панелі " "передбачено три вкладки: Показ, Редагування і Вимірювання. У верхній частині вікна " "передбачено засіб вибору режиму перегляду, Стиль " "(можливі варіанти: Ball and Stick (кульки і " "стержні), Licorice (лакриця), Van " "der Waals (сфери Ван-дер-Ваальса), Van der Waals " "(AO) (сфери Ван-дер-Ваальса, де AO означає " "Ambient Occlusion або «перетікання у сусідній») та " "Wireframe (каркас)). Кнопками у нижній частині " "вікна можна скористатися для того, щоб Зберегти молекулу, Отримати нові молекули, " "Завантажити молекулу і Закрити " "вікно. Отримані файли буде збережено до вашої теки Документи, звідки ви зможете завантажити їх до " "редактора." #. Tag: para #: index.docbook:499 #, no-c-format msgid "" "Statistics pane shows name (if available), formula, and " "weight of the molecule." msgstr "" "На панелі Статистика буде показано назву (якщо така " "доступна), формулу та вагу молекули." #. Tag: para #: index.docbook:502 #, no-c-format msgid "" "The Display tab can be used to view a loaded molecule. " "By pressing the mouse pointer in the view, you can change the view point. " "Use &LMB; to rotate molecule, &RMB; to move it, and &MMB; to zoom." msgstr "" "Вкладкою Показ можна скористатися для перегляду " "завантаженої молекули. Наведенням вказівника миші на поле перегляду з " "наступним перетягуванням ви можете змінити точку огляду молекули. " "Скористайтеся лівою кнопкою миші для обертання молекули, правою кнопкою для " "пересування молекули і коліщатком для зміни масштабу молекули." #. Tag: para #: index.docbook:505 #, no-c-format msgid "" "The Edit tab allows you to edit the molecule. You can " "add elements by choosing them in the Element drop-down " "list then clicking with the &LMB; on the view panel on the right." msgstr "" "Вкладку Редагування призначено для редагування " "молекули. Ви можете додавати атоми: для цього достатньо вибрати елемент зі " "спадного списку Елемент і клацнути лівою кнопкою миші " "на панелі перегляду." #. Tag: para #: index.docbook:508 #, no-c-format msgid "" "The Measure tab can be used to measure distances and " "angles in the molecule. To make the measurement use the instructions shown " "on the tab." msgstr "" "За допомогою вкладки Вимірювання можна вимірювати " "відстані та кути у молекулі. Для вимірювання скористайтеся настановами, " "наведеними на цій вкладці." #. Tag: phrase #: index.docbook:517 #, no-c-format msgid "the Molecular Editor" msgstr "«Редактор молекул»" #. Tag: title #: index.docbook:523 #, no-c-format msgid "Isotope Table" msgstr "Таблиця ізотопів" #. Tag: para #: index.docbook:524 #, no-c-format msgid "" "The Isotope Table... shows you the isotopes of " "the elements." msgstr "" "У Таблиці ізотопів... показано ізотопи елементів." #. Tag: para #: index.docbook:527 #, no-c-format msgid "" "There are different kinds of isotopes, some are stable, some are not. The " "unstable isotopes can decay as alpha-rays are two different beta-rays. These " "differences are encoded by using different colors." msgstr "" "Існують різні види ізотопів, деякі з них стабільні, деякі — ні. Нестабільні " "ізотопи можуть розпадатися з випроміненням альфа-частинок або двох різних " "варіантів з випроміненням бета-частинок. Цю різницю показано різними " "кольорами ізотопів." #. Tag: phrase #: index.docbook:536 #, no-c-format msgid "the Isotope Table window" msgstr "вікно Таблиця ізотопів" #. Tag: para #: index.docbook:538 #, no-c-format msgid "&kalzium; can display the isotopes of a range of elements" msgstr "&kalzium; може показувати ізотопи діапазону елементів" #. Tag: title #: index.docbook:544 #, no-c-format msgid "Plot Data" msgstr "Графік даних" #. Tag: para #: index.docbook:545 #, no-c-format msgid "" "The Plot Data... dialog allows you to plot some " "information about elements. The X-axis represents a range of elements (from " "one number to a higher number). You set this range using the First " "Element and Last Element fields on the " -"dialog." +"dialog. Click the swap button between the axis panes to swap X and Y axes." msgstr "" "Діалогове вікно Графік даних надає вам змогу " "відобразити у графічному вигляді деяку інформацію щодо елементів. За віссю X " "відкладено діапазон елементів (починаючи від першого до останнього). Ви " "можете встановити цей діапазон за допомогою полів Перший елемент і Останній елемент." +"guilabel> і Останній елемент. Натисніть кнопку обміну" +" місцями осей, розташовану між панелями даних осей, щоб поміняти місцями вісі" +" X і Y." #. Tag: phrase #: index.docbook:554 #, no-c-format msgid "the Plot Data Dialog" msgstr "вікно Графік даних" #. Tag: para #: index.docbook:556 #, no-c-format msgid "&kalzium; can plot some data about a range of elements." msgstr "&kalzium; може креслити графіки характеристик діапазону елементів." #. Tag: title #: index.docbook:562 #, no-c-format msgid "Perform Calculation" msgstr "Виконання обчислень" #. Tag: para #: index.docbook:563 #, no-c-format msgid "" "The Perform Calculation is the &kalzium; calculator. " "This calculator contains a variety of calculators for different tasks " "performing different calculations." msgstr "" "За допомогою пункту Виконати обчислення можна відкрити " "вікно калькулятора &kalzium;. У вікні калькулятора ви зможете скористатися " "декількома калькуляторами різного призначення." #. Tag: para #: index.docbook:566 #, no-c-format msgid "You can find the following calculators in &kalzium;" msgstr "У &kalzium; передбачено такі калькулятори:" #. Tag: term #: index.docbook:571 #, no-c-format msgid "Molecular mass calculator" msgstr "Калькулятор молекулярних мас" #. Tag: para #: index.docbook:573 #, no-c-format msgid "" "This calculator helps you calculate the molecular masses of different " "molecules." msgstr "За допомогою цього калькулятора ви зможете обчислювати різних молекул." #. Tag: para #: index.docbook:576 #, no-c-format msgid "You can specify short form of the molecule names add more such aliases." msgstr "" "Ви можете вказати скорочену форму назви молекули та додати альтернативні " "форми скорочених назв." #. Tag: phrase #: index.docbook:585 #, no-c-format msgid "the Molecular mass calculator dialog" msgstr "діалогове вікно «Калькулятор молекулярної маси»" #. Tag: para #: index.docbook:587 #, no-c-format msgid "&kalzium; calculates molecular mass of phenol." msgstr "&kalzium; обчислює молекулярну масу фенолу." #. Tag: term #: index.docbook:594 #, no-c-format msgid "Concentrations calculator" msgstr "Калькулятор концентрації" #. Tag: para #: index.docbook:596 #, no-c-format msgid "You can calculate quantities which include" msgstr "" "За допомогою цього калькулятора ви можете обчислювати значення з такого " "набору" #. Tag: para #: index.docbook:601 #, no-c-format msgid "Amount of substance" msgstr "Кількість речовини" #. Tag: para #: index.docbook:606 #, no-c-format msgid "Volume of solvent" msgstr "Об’єм розчинника" #. Tag: para #: index.docbook:611 #, no-c-format msgid "Concentration of substance" msgstr "Концентрація речовини" #. Tag: para #: index.docbook:616 #, no-c-format msgid "" "There are a wide range of units to choose from and different methods to " "specify quantities." msgstr "" "Передбачено багато одиниць виміру значень та різні способи вказування " "значень." #. Tag: phrase #: index.docbook:625 #, no-c-format msgid "the Concentrations calculator dialog" msgstr "діалогове вікно «Калькулятор концентрації»" #. Tag: para #: index.docbook:627 #, no-c-format msgid "&kalzium; calculates solution parameters." msgstr "&kalzium; обчислює параметри розчину." #. Tag: term #: index.docbook:634 #, no-c-format msgid "Nuclear calculator" msgstr "Калькулятор ядер" #. Tag: para #: index.docbook:636 #, no-c-format msgid "" "This calculator makes use of the nuclear data available in &kalzium; to " "predict the expected masses of a material after time." msgstr "" "У цьому калькуляторі використано дані, доступні у &kalzium;, для обчислення " "очікуваної маси матеріалу через вказаний проміжок часу." #. Tag: phrase #: index.docbook:645 #, no-c-format msgid "the Nuclear calculator dialog" msgstr "діалогове вікно «Калькулятор ядер»" #. Tag: para #: index.docbook:647 #, no-c-format msgid "&kalzium; calculates parameters of uranium decay." msgstr "&kalzium; обчислює параметри розпаду урану." #. Tag: term #: index.docbook:654 #, no-c-format msgid "Gas calculator" msgstr "Калькулятор газів" #. Tag: para #: index.docbook:656 #, no-c-format msgid "" "This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, volume, " "amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal gases." msgstr "" "За допомогою цього калькулятора ви можете обчислити значення температури, " "тиску, об’єму, кількості речовини тощо для різноманітних ідеальних та " "реальних газів." #. Tag: phrase #: index.docbook:665 #, no-c-format msgid "the Gas calculator dialog" msgstr "діалогове вікно «Калькулятора газів»" #. Tag: para #: index.docbook:667 #, no-c-format msgid "&kalzium; calculates gas parameters." msgstr "&kalzium; обчислює параметри газу." #. Tag: term #: index.docbook:674 #, no-c-format msgid "Titration calculator" msgstr "Калькулятор титрування" #. Tag: para #: index.docbook:676 #, no-c-format msgid "" "This calculator tries to find out the equivalence point of a pH-meter " "followed titration best fitting it with an hyperbolic tangent. You can also " "let it solve an equilibrium system of equations and see how the " "concentration of a species changes in function of another one." msgstr "" "За допомогою цього калькулятора можна знайти еквівалентну точку на шкалі pH " "на основі гіперболічного наближення. Також за допомогою цього калькулятора " "можна спробувати розв’язати систему рівнянь рівноваги і визначити вплив " "концентрації одного реагенту на концентрацію іншого." #. Tag: para #: index.docbook:679 #, no-c-format msgid "There are two tabs on the calculator page, namely:" msgstr "На сторінці калькулятора передбачено дві вкладки, а саме:" #. Tag: guilabel #: index.docbook:684 #, no-c-format msgid "Experimental Values" msgstr "Експериментальні значення" #. Tag: para #: index.docbook:686 #, no-c-format msgid "" "You can use this calculator to draw the plot of your experimental data " "obtained during a titration and find out the volume of equivalence. It's " "strongly recommended to insert a even number of points, because of the best " "fit algorithm, sorted by volume (the X axis value)." msgstr "" "Калькулятором можна скористатися для малювання графіків експериментальних " "даних, отриманих під час титрування для пошуку еквівалентного об’єму. " "Рекомендуємо вам вказувати парну кількість точок через використаний алгоритм " "найкращого наближення. Вказувати дані слід за зростанням об’єму (значення за " "віссю X)." #. Tag: guilabel #: index.docbook:692 #, no-c-format msgid "Theoretical Equations" msgstr "Теоретичні рівняння" #. Tag: para #: index.docbook:694 #, no-c-format msgid "" "Here you can fill the table with the equations you have previously obtained " "for the chemical equilibrium." msgstr "" "Тут ви можете заповнити таблицю рівняннями, які раніше було отримано з умов " "хімічної рівноваги." #. Tag: para #: index.docbook:697 #, no-c-format msgid "" "For example, if you have this reaction A + B -> C + D " "then you will have the equation K=(C*D)/(A*B) so you " "must write K in the Parameter " "column and (C*D)/(A*B) in the Value column. If you want to assign a known value to a parameter you can " "simply write the numeric value in the Value field." msgstr "" "Наприклад, якщо ви маєте справу з реакцією за рівнянням A + B -> C " "+ D, рівняння буде таким: K=(C*D)/(A*B). " "Отже до стовпчика Параметр слід вписати K, а до стовпчика Значення(C*D)/" "(A*B). Якщо вам потрібно визначити для параметра відоме " "значення, ви можете просто записати числове значення до поля " "Значення." #. Tag: para #: index.docbook:700 #, no-c-format msgid "For example, you can use the system" msgstr "Наприклад, ви можете скористатися системою:" #. Tag: userinput #: index.docbook:704 #, no-c-format msgid "A=(C*D)/(B*K)" msgstr "A=(C*D)/(B*K)" #. Tag: userinput #: index.docbook:707 #, no-c-format msgid "K=10^-3" msgstr "K=10^-3" #. Tag: userinput #: index.docbook:710 #, no-c-format msgid "C=OH" msgstr "C=OH" #. Tag: userinput #: index.docbook:713 #, no-c-format msgid "OH=(10^-14)/H" msgstr "OH=(10^-14)/H" #. Tag: userinput #: index.docbook:716 #, no-c-format msgid "H=10^-4" msgstr "H=10^-4" #. Tag: userinput #: index.docbook:719 #, no-c-format msgid "B=6*(10^-2)" msgstr "B=6*(10^-2)" #. Tag: para #: index.docbook:721 #, no-c-format msgid "" "Then you have to write D as X axis and A as Y axis: so " "you will find out how the concentration of A changes as a function of D " "concentration." msgstr "" "Після цього, слід вказати D у полі Вісь X і A у полі Вісь Y: нам " "потрібно знайти функціональну залежність A від концентрації D." #. Tag: para #: index.docbook:725 #, no-c-format msgid "" "Please don't use parenthesis for exponents: 10^-3 is " "correct, while 10^(-3) is wrong." msgstr "" "Будь ласка, не використовуйте дужок для показників: 10^-3 — правильно вказане число, а 10^(-3) — " "помилкове." #. Tag: para #: index.docbook:732 #, no-c-format msgid "" "The results can be visualized by pressing Draw Plot " "button. The plot shows in red the curve that comes from theoretical " "equations, in blue the experimental points, and in green the approximated " "curve for experimental points. You can save the plot as SVG image." msgstr "" "Графічне представлення результатів можна отримати за допомогою натискання " "кнопки Накреслити. Червоною лінією на графіку буде " "показано теоретичні значення, синьою — експериментальні точки, а зеленою — " "наближену криву, побудовану на основі експериментальних значень. Графік " "можна зберегти у форматі зображення SVG." #. Tag: phrase #: index.docbook:741 #, no-c-format msgid "the Titration calculator dialog" msgstr "діалогове вікно «Калькулятор титрування»" #. Tag: para #: index.docbook:743 #, no-c-format msgid "Predefined example of titration results." msgstr "Типовий приклад результатів титрування." #. Tag: term #: index.docbook:750 #, no-c-format msgid "Equation Balancer" msgstr "Розв'язання рівнянь" #. Tag: para #: index.docbook:752 #, no-c-format msgid "" "The Equation Balancer enables the user to solve " "chemical equations. This is an example:" msgstr "" "Розв’язання рівнянь допомагає користувачеві " "розв’язувати хімічні рівняння. Ось приклад:" #. Tag: para #: index.docbook:755 #, no-c-format msgid "aH2O + bCO2 -> cH2CO3" msgstr "aH2O + bCO2 -> cH2CO3" #. Tag: para #: index.docbook:756 #, no-c-format msgid "" "The computed equation will be displayed on the top of the window. As you can " "see in the first example you can also define the value of one or more " "coefficients. The other coefficients will be adjusted. Furthermore, it is " "possible to use brackets around elements or electronic charges as shown in " "the last two examples." msgstr "" "Розраховане рівняння буде показано у верхній частині вікна. Як ви можете " "бачити з цього першого прикладу, можна також визначати значення одного або " "декількох коефіцієнтів. Інші коефіцієнти буде приведено у відповідність. " "Крім того, можна використовувати дужки навколо елементів або електричні " "заряди, як це продемонстровано у останніх двох прикладах." #. Tag: phrase #: index.docbook:765 #, no-c-format msgid "the Equation Balancer dialog" msgstr "діалогове вікно «Розв’язання рівнянь»" #. Tag: para #: index.docbook:767 #, no-c-format msgid "&kalzium; calculates equation balance." msgstr "&kalzium; обчислює коефіцієнти у рівнянні." #. Tag: title #: index.docbook:776 #, no-c-format msgid "Risk/Security Phrases" msgstr "Повідомлення про небезпеку або ризик" #. Tag: para #: index.docbook:777 #, no-c-format msgid "" "The R/S Phrases, also known as Risk and Safety Statements, R/S statements, R/" "S numbers, and R/S sentences, is a system of hazard codes and phrases for " "labeling dangerous chemicals and compounds. The R/S phrase of a compound " "consists of a risk part (R) and a safety part (S), each followed by a " "combination of numbers. Each number corresponds to a phrase. The phrase " "corresponding to the letter/number combination has the same meaning in " "different languages." msgstr "" "Повідомлення про небезпеку або ризик, також відомі як Risk and Safety " "Statements, R/S statements, R/S numbers, і R/S sentences, — це система кодів " "і повідомлень щодо небезпеки для позначення небезпечних хімікалій та " "сумішей. Повідомлення про небезпеку та ризик складається з частини про ризик " "(R) і частини про безпеку (S), за кожною йде комбінація чисел. Кожне число " "відповідає певному повідомленню. Таке повідомлення, що складається з літер і " "цифр, має однакове значення всіма мовами." #. Tag: phrase #: index.docbook:788 #, no-c-format msgid "the R/S Phrases window" msgstr "вікно «Попередження про небезпеку або ризик»" #. Tag: para #: index.docbook:790 #, no-c-format msgid "&kalzium; can display Risk/Security Phrases" msgstr "&kalzium; може показувати повідомлення про небезпеку або ризик" #. Tag: title #: index.docbook:796 #, no-c-format msgid "Glossary" msgstr "Глосарій" #. Tag: para #: index.docbook:797 #, no-c-format msgid "" "The Glossary gives you definitions of the most used tools in chemistry as " "well as some knowledge data. On the left side of the windows you can see the " "tree of items. On top, there are chemical terms, below that there is a " "second tree of laboratory-tools." msgstr "" "У глосарії наведено відомості про найуживаніші хімічні інструменти, а також " "деякі додаткові відомості. Ліворуч у вікні глосарію ви можете бачити " "ієрархію елементів. Згори розміщено хімічні терміни, під якими знаходиться " "друга ієрархія лабораторних інструментів." #. Tag: para #: index.docbook:798 #, no-c-format msgid "" "On the top of the widget you can see a searchbar. If you type in the bar the " "trees will be adjusted immediately. The small button in the right end of the " "searchbar will clear it." msgstr "" "Вгорі віджета ви можете бачити пошукову панель. Якщо ви почнете набирати у " "ній текст, ієрархія записів негайно зміниться у відповідності до набраного " "тексту. Маленька кнопочка праворуч від панелі пошуку очистить вміст рядка " "пошуку." #. Tag: phrase #: index.docbook:806 #, no-c-format msgid "the Glossary" msgstr "Глосарій" #. Tag: para #: index.docbook:813 #, no-c-format msgid "" "The Tables shows you the tables for Greek alphabet which is used to denote " "some chemical and physical entities, and for Latin prefixes and Roman " "numbers which correspond to common Arabic numbers." msgstr "" "У вікні «Таблиці» ви зможете ознайомитися з літерами грецького алфавіту, " "який використовується для позначення хімічних і фізичних величин, а також " "латинськими префіксами та римськими числами, які відповідають звичайним " "арабським числам." #. Tag: phrase #: index.docbook:820 #, no-c-format msgid "the Tables window" msgstr "вікно «Таблиці»" #. Tag: title #: index.docbook:826 #, no-c-format msgid "Sidebar" msgstr "Бічна панель" #. Tag: title #: index.docbook:828 #, no-c-format msgid "Overview" msgstr "Огляд" #. Tag: phrase #: index.docbook:835 #, no-c-format msgid "Overview" msgstr "Огляд" #. Tag: para #: index.docbook:839 #, no-c-format msgid "" "The Overview tab is the first one and it shows you an " "overview of the element the mouse is over." msgstr "" "Вкладка Огляд є першою, на ній показано огляд елемента, " "над яким знаходиться вказівник миші." #. Tag: title #: index.docbook:843 #, no-c-format msgid "View" msgstr "Перегляд" #. Tag: para #: index.docbook:845 #, no-c-format msgid "" "The View tab is the second in the navigation panel." msgstr "Вкладка Перегляд є другою на навігаційній панелі." #. Tag: para #: index.docbook:846 #, no-c-format msgid "You are first presented with the following icons and text:" msgstr "Спочатку ви побачите такі піктограми і текст:" #. Tag: phrase #: index.docbook:853 #, no-c-format msgid "the State of Matter Dialog" msgstr "Діалогове вікно Стан речовини" #. Tag: para #: index.docbook:855 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; can show you which elements are solid/liquid/vaporous at a given " "temperature." msgstr "" "&kalzium; може показувати, які елементи знаходяться у стані твердого тіла, " "рідини або пари за заданої температури." #. Tag: para #: index.docbook:861 #, no-c-format msgid "" "The View tab can be used to filter PSE. For example, " "this feature allows you to explore the elements of the set time period. This " "is great for getting a feel for how the PSE evolved over time, as more and " "more elements were discovered. Choose Discovery date from Gradient list. If you move the slider " "you will notice that color of some elements disappear if you move it to the " "left and reappear if you move it to the right. Furthermore the number will " "change constantly." msgstr "" "Вкладка Перегляд надає вам можливість фільтрувати " "таблицю елементів. Наприклад, за допомогою цієї можливості можна вивчати як " "змінювалася періодична таблиця з плином часу і відкриттям все нових " "елементів. Виберіть Дату відкриття зі списку " "Градієнт. Якщо ви пересуватимете повзунок, ви зможете " "зауважити, що деякі з елементів почнуть зникати при посуванні повзунка " "ліворуч, і навпаки, з’являтися, якщо ви просуватимете його праворуч. Крім " "того, з просуванням повзунка праворуч кількість елементів постійно " "збільшуватиметься." #. Tag: para #: index.docbook:865 #, no-c-format msgid "" "The number represents the date you are looking at. If you move the slider to " "⪚ 1856 you will only see the elements which where known in the year 1856." msgstr "" "Число відповідає даті, на яку ви налаштовуєтесь. Якщо пересунути повзунок до " "1856 року, ви побачите елементи, які були відомі у 1856 році." #. Tag: phrase #: index.docbook:875 #, no-c-format msgid "the Discovery date gradient" msgstr "градієнт «Дата відкриття»" #. Tag: para #: index.docbook:877 #, no-c-format msgid "The PSE back in time (elements known in 1856)" msgstr "Періодична система у минулому (елементи відомі у 1856)" #. Tag: title #: index.docbook:888 #, no-c-format msgid "Configuring &kalzium;" msgstr "Налаштування &kalzium;" #. Tag: para #: index.docbook:890 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; has many configuration options, which you can access by opening " "the configuration dialog by selecting Settings Configure &kalzium;... " "from the menu." msgstr "" "У &kalzium; багато параметрів налаштування, доступ до яких можна отримати, " "якщо відкрити діалогове вікно налаштування вибором пункту меню " "Параметри Налаштувати &kalzium;... ." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:896 index.docbook:910 index.docbook:924 index.docbook:941 #, no-c-format msgid "Configure &kalzium; Dialog" msgstr "Діалогове вікно налаштування &kalzium;" #. Tag: phrase #: index.docbook:902 #, no-c-format msgid "Schemes" msgstr "Схеми" #. Tag: para #: index.docbook:906 #, no-c-format msgid "" "In the Schemes tab, you can change the different colors " "for each scheme." msgstr "" "На вкладці Схеми ви можете змінити різноманітні кольори " "для кожної зі схем." #. Tag: phrase #: index.docbook:916 #, no-c-format msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" #. Tag: para #: index.docbook:920 #, no-c-format msgid "" "Instead of using a linear gradient to display the given property of an " "element in the periodic table, &kalzium; can also use a logarithmic gradient." msgstr "" "Замість використання лінійного градієнта для показу заданої властивості " "елемента періодичної системи, &kalzium; може використовувати логарифмічний " "градієнт." #. Tag: para #: index.docbook:921 #, no-c-format msgid "" "In the Gradients tab, you can check the properties you " "want to have displayed with a logarithmic gradient." msgstr "" "За допомогою вкладки Градієнти ви можете вибрати " "властивості, які має бути показано з використанням логарифмічного градієнта." #. Tag: para #: index.docbook:922 #, no-c-format msgid "" "You can also choose Maximal Value Color and " "Minimal Value Color for the gradient." msgstr "" "Ви також можете вибрати Колір максимального значення та " "Колір мінімального значення градієнта." #. Tag: phrase #: index.docbook:930 #, no-c-format msgid "Units" msgstr "Одиниці" #. Tag: para #: index.docbook:934 #, no-c-format msgid "" "In the Units tab, you can choose the units for " "temperature, length and energy. You can select if you prefer electronvolts " "(eV), kilojoule per mole (kJ/mol) or joule per mole (J/mol) by default. For " "length set picometers (pm), nanometers (nm) or Ångström (Å) as default. The " "temperature is in kelvin by default but you can change to Celsius (°C), " "Fahrenheit (°F) and Réaumur (°Ré)." msgstr "" "На вкладці Одиниці ви можете вибрати одиниці виміру для " "температури, довжини та енергії. Ви можете вибрати між типовими електрон-" "вольтами (еВ), кілоджоулями на моль (кДж/моль) та джоулями на моль (Дж/" "моль). Для одиниці довжини можна вибрати пікометри (пм), нанометри (нм) або " "ангстреми (Å). Типово температуру буде показано у градусах Кельвіна, але ви " "можете змінити цю шкалу на градуси Цельсія (°C), градуси Фаренгейта (°F) або " "градуси Реомюра (°Ré)." #. Tag: phrase #: index.docbook:947 #, no-c-format msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" #. Tag: para #: index.docbook:951 #, no-c-format msgid "" "Using the Calculator page, you can configure &kalzium; " "calculators." msgstr "" "За допомогою сторінки Калькулятор ви можете налаштувати " "калькулятори &kalzium;." #. Tag: title #: index.docbook:957 #, no-c-format msgid "Command Reference" msgstr "Довідник з команд" #. Tag: title #: index.docbook:960 #, no-c-format msgid "Menus and shortcut keys" msgstr "Меню і клавіатурні скорочення" #. Tag: title #: index.docbook:963 #, no-c-format msgid "The File Menu" msgstr "Меню «Файл»" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:966 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;&Shift;S File Save As..." msgstr "" " &Ctrl;&Shift;S Файл Зберегти як..." #. Tag: para #: index.docbook:973 #, no-c-format msgid "Save &kalzium;'s table as image." msgstr "Зберігає таблицю &kalzium; як файл зображення." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:976 #, no-c-format msgid "File Export Data..." msgstr "" "Файл Експортувати дані..." #. Tag: para #: index.docbook:980 #, no-c-format msgid "" "Open a dialog where you can select Elements and their Properties to export them to a " "&HTML;, &XML;, or CSV file." msgstr "" "Відкриває діалогове вікно, у якому ви можете вибрати " "Елементи та їх Властивості для " "наступного експорту до файла &HTML;, &XML; або CSV." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:984 #, no-c-format msgid "" "File Convert chemical files..." msgstr "" "Файл Перетворити файли з хімічними даними..." "" #. Tag: para #: index.docbook:988 #, no-c-format msgid "" "Open a dialog to import and export a wide range of chemical " "file formats and data types with the Open Babel library." msgstr "" "Відкриває діалогове вікно для імпорту або експорту до " "широкого спектру форматів файлів хімічних даних та типів даних за допомогою " "бібліотеки Open Babel." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:991 #, no-c-format msgid "" " &Ctrl;Q File Quit" msgstr "" " &Ctrl;Q Файл Вийти" #. Tag: para #: index.docbook:998 #, no-c-format msgid "Quits &kalzium;." msgstr "Завершує роботу &kalzium;." #. Tag: title #: index.docbook:1005 #, no-c-format msgid "The View Menu" msgstr "Меню «Перегляд»" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1008 #, no-c-format msgid "" "View Tables Classic " "Periodic Table" msgstr "" "Перегляд Таблиці " "Класична періодична таблиця" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1016 #, no-c-format msgid "" "View Tables Short " "Periodic Table" msgstr "" "Перегляд Таблиці " "Коротка періодична таблиця" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1024 #, no-c-format msgid "" "View Tables Long " "Periodic Table" msgstr "" "Перегляд Таблиці " "Довга періодична таблиця" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1032 #, no-c-format msgid "" "View Tables " "Transition Elements" msgstr "" "Перегляд Таблиці " "Перехідні елементи" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1040 #, no-c-format msgid "" "View Tables DZ " "Periodic Table" msgstr "" "Перегляд Таблиці " "Періодична таблиця DZ" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1050 #, no-c-format msgid "" "View Numeration No " "Numeration" msgstr "" "Перегляд Нумерація " "Без нумерації" #. Tag: para #: index.docbook:1055 #, no-c-format msgid "Display no numeration scheme." msgstr "Показує схему без нумерації" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1058 #, no-c-format msgid "" "View Numeration " "IUPAC" msgstr "" "Перегляд Нумерація " "IUPAC" #. Tag: para #: index.docbook:1063 #, no-c-format msgid "Display the IUPAC numeration." msgstr "Показує нумерацію IUPAC." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1066 #, no-c-format msgid "" "View Numeration " "CAS" msgstr "" "Перегляд Нумерація " "CAS" #. Tag: para #: index.docbook:1071 #, no-c-format msgid "Display the CAS numeration." msgstr "Показує нумерацію CAS." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1074 #, no-c-format msgid "" "View Numeration Old " "IUPAC" msgstr "" "Перегляд Нумерація " "Старий IUPAC" #. Tag: para #: index.docbook:1079 #, no-c-format msgid "Display the Old IUPAC numeration." msgstr "Показує стару нумерацію IUPAC." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1084 #, no-c-format msgid "" "View Scheme " "Monochrome" msgstr "" "Перегляд Схема " "Монохромна" #. Tag: para #: index.docbook:1089 #, no-c-format msgid "Display all elements with one background color." msgstr "Робить тло всіх елементів однаковим." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1092 #, no-c-format msgid "" "View Scheme Blocks" msgstr "" "Перегляд Схема " "Підрівні" #. Tag: para #: index.docbook:1097 #, no-c-format msgid "Display the four blocks of elements." msgstr "Показує чотири підрівні елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1101 #, no-c-format msgid "" "View Scheme Iconic" msgstr "" "Перегляд Схема " "Піктограмами" #. Tag: para #: index.docbook:1106 #, no-c-format msgid "Display icons for each element." msgstr "Показувати піктограми кожного з елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1109 #, no-c-format msgid "" "View Scheme Family" msgstr "" "Перегляд Схема " "Родини" #. Tag: para #: index.docbook:1114 #, no-c-format msgid "Display the families of elements." msgstr "Показує родини елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1118 #, no-c-format msgid "" "View Scheme Groups" msgstr "" "Перегляд Схема " "Групи" #. Tag: para #: index.docbook:1123 #, no-c-format msgid "Display the groups of elements." msgstr "Показує групи елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1127 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "None" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Немає" #. Tag: para #: index.docbook:1132 #, no-c-format msgid "Disable any gradient for the table." msgstr "Вимкнути всі градієнти у таблиці." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1135 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "State of matter" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Стан речовини" #. Tag: para #: index.docbook:1140 #, no-c-format msgid "Display the elements' state of matter." msgstr "Показує стан речовини елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1143 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "Covalent Radius" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Ковалентний радіус" #. Tag: para #: index.docbook:1148 #, no-c-format msgid "Display the elements' covalent radius." msgstr "Показує ковалентний радіус елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1151 #, no-c-format msgid "" "View Gradients van " "der Waals" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Ван-дер-Ваальс" #. Tag: para #: index.docbook:1156 #, no-c-format msgid "Display the elements' van der Waals radius." msgstr "Показує радіус ван дер Ваальса елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1159 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "Atomic Mass" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Атомна маса" #. Tag: para #: index.docbook:1164 #, no-c-format msgid "Display the elements' atomic mass." msgstr "Показує атомні маси елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1167 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "Boiling Point" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Точка кипіння" #. Tag: para #: index.docbook:1172 #, no-c-format msgid "Display the elements' boiling point." msgstr "Показує точки кипіння елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1175 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "Melting Point" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Точка плавлення" #. Tag: para #: index.docbook:1180 #, no-c-format msgid "Display the elements' melting point." msgstr "Показує точки плавлення елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1183 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "Electronegativity (Pauling)" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Електронегативність (Паулі)" #. Tag: para #: index.docbook:1188 #, no-c-format msgid "Display the elements' electronegativity." msgstr "Показує електронегативність елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1191 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "Electronaffinity" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Спорідненість з електроном" #. Tag: para #: index.docbook:1196 #, no-c-format msgid "Display the elements' electron affinity." msgstr "Показує спорідненість елементів з електроном." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1199 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "Discovery date" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Дата відкриття" #. Tag: para #: index.docbook:1204 #, no-c-format msgid "" "Display the discovery date of each element with different " "background colors for each century." msgstr "" "Показує дату відкриття кожного з елементів у вигляді " "кольору тла, який відповідає сторіччю, коли було відкрито елемент." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1208 #, no-c-format msgid "" "View Gradients " "First Ionization" msgstr "" "Перегляд Градієнти " "Перша іонізація" #. Tag: para #: index.docbook:1213 #, no-c-format msgid "Display the elements' energy of first ionization." msgstr "Показує енергію першої іонізації елементів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1218 #, no-c-format msgid "View Legend" msgstr "" "Перегляд Умовні позначення" #. Tag: para #: index.docbook:1222 #, no-c-format msgid "" "Toggle the legend view. Allows you to display the legend " "for the scheme you are in (Groups, Family, Blocks). The legend is displayed " "by default but if you hide it, it will stay hidden until you choose to show " "it. &kalzium; will keep this setting in its configuration file, so that the " "next time you run it, the setting will be as you left it." msgstr "" "Вмикає або вимикає показ панелі умовних позначень. Надає " "вам змогу наказати програмі показувати умовні позначення для схеми, яку ви " "переглядаєте (групи, родини, підрівні). Типово, панель умовних позначень " "буде показано, але якщо ви її сховаєте, вона нікуди не подінеться, і ви " "знову зможете відновити її показ. &kalzium; зберігає параметри панелі " "умовних позначень у своєму файлі налаштувань, отже, коли ви наступного разу " "запустите програму, параметри, які ви встановили, буде відновлено." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1225 #, no-c-format msgid "View Information" msgstr "Перегляд Інформація" #. Tag: para #: index.docbook:1229 #, no-c-format msgid "Toggle the Sidebar." msgstr "Перемикає показ бічної панелі." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1232 #, no-c-format msgid "View Table Information" msgstr "" "Інструменти Інформація щодо таблиці" #. Tag: para #: index.docbook:1236 #, no-c-format msgid "Toggle the Table Information view." msgstr "Вмикає або вимикає показ панелі даних щодо таблиці." #. Tag: title #: index.docbook:1245 #, no-c-format msgid "The Tools Menu" msgstr "Меню «Інструменти»" #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1248 #, no-c-format msgid "Tools Molecular Editor..." msgstr "" "Інструменти Редактор молекул..." #. Tag: para #: index.docbook:1252 #, no-c-format msgid "Open the Molecular Editor dialog." msgstr "Відкриває діалогове вікно редактора молекул." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1255 #, no-c-format msgid "Tools Isotope Table..." msgstr "" "Інструменти Таблиця ізотопів..." #. Tag: para #: index.docbook:1259 #, no-c-format msgid "Open the Isotope Table window." msgstr "Відкриває діалогове вікно таблиці ізотопів." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1262 #, no-c-format msgid "Tools Plot Data..." msgstr "" "Інструменти Графік даних..." #. Tag: para #: index.docbook:1266 #, no-c-format msgid "Open the Plot Data dialog." msgstr "Відкриває діалогове вікно графіка даних." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1269 #, no-c-format msgid "" "Tools Perform Calculation..." msgstr "" "Інструменти Виконати обчислення..." #. Tag: para #: index.docbook:1273 #, no-c-format msgid "" "Open the Perform " "Calculation dialog." msgstr "" "Відкриває діалогове вікно виконання обчислень." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1276 #, no-c-format msgid "Tools R/S Phrases..." msgstr "" "Інструменти Попередження про ризик і " "небезпеку..." #. Tag: para #: index.docbook:1280 #, no-c-format msgid "" "Open the Risk/Security Phrases dialog." msgstr "" "Відкриває діалогове вікно Попереджень про ризики " "і небезпеку." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1283 #, no-c-format msgid "Tools Glossary..." msgstr "Інструменти Глосарій..." #. Tag: para #: index.docbook:1287 #, no-c-format msgid "Open the Glossary." msgstr "Відкриває глосарій." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:1290 #, no-c-format msgid "Tools Tables..." msgstr "Інструменти Таблиці..." #. Tag: para #: index.docbook:1294 #, no-c-format msgid "" "Display a dialog with the Greek alphabet and Numeric Prefixes and Roman Numerals." msgstr "" "Відкриває діалогове вікно з Грецьким алфавітом і Числовими префіксами і римськими цифрами." #. Tag: title #: index.docbook:1302 #, no-c-format msgid "The Settings and Help Menu" msgstr "Меню «Параметри» і «Довідка»" #. Tag: para #: index.docbook:1303 #, no-c-format msgid "" "&kalzium; has the common &kde; Settings and " "Help menu items, for more information read the sections " "about the Settings " "Menu and Help " "Menu of the &kde; Fundamentals." msgstr "" "У &kalzium; передбачено типові для &kde; пункти меню Параметри і Довідка. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з " "розділами щодо меню " "«Параметри» та меню «Довідка» підручника з основ роботи у &kde;." #. Tag: title #: index.docbook:1313 #, no-c-format msgid "Questions and Answers" msgstr "Запитання і відповіді" #. Tag: para #: index.docbook:1318 #, no-c-format msgid "Will I ever have to pay for &kalzium;?" msgstr "Чи маю я щось заплатити за &kalzium;?" #. Tag: para #: index.docbook:1321 #, no-c-format msgid "" "No, never. But the author always welcomes a nice mail or a DVD as a " "Thank You. &kalzium; is licensed under the GPL, so you will " "never have to pay for this program." msgstr "" "Ні, платити не слід. Але автор програми завжди буде радий гарному листу або " "DVD — простому «Дякую». &kalzium; випущено у світ за умов дотримання GPL, отже, вам " "ніколи не слід буде нічого сплачувати за цю програму." #. Tag: title #: index.docbook:1331 #, no-c-format msgid "How can I contribute?" msgstr "Як посприяти розробці?" #. Tag: para #: index.docbook:1337 #, no-c-format msgid "Support me with data." msgstr "Надайте авторові дані." #. Tag: para #: index.docbook:1341 #, no-c-format msgid "" "In the world of science, the progress is quite fast. If you ever find an " "incorrect or missing value, please drop me an email." msgstr "" "У світі науки прогрес не стоїть на місці. Якщо ви знайдете у програмі " "некоректне або відсутнє значення, будь ласка напишіть авторові про це " "електронною поштою." #. Tag: para #: index.docbook:1349 #, no-c-format msgid "Find some bugs or give some suggestions" msgstr "Знайдіть вади у програмі або надайте пропозиції щодо покращення." #. Tag: para #: index.docbook:1352 #, no-c-format msgid "" "If you find any bugs in the program, or have a few suggestions for " "improvements, please let me know at &Carsten.Niehaus.mail;." msgstr "" "Якщо ви знайшли ваду у програмі або маєте хоч найменші пропозиції щодо " "покращення, будь ласка, дайте про них знати авторові програми за адресою " "електронної пошти &Carsten.Niehaus.mail;." #. Tag: title #: index.docbook:1364 #, no-c-format msgid "Credits and License" msgstr "Подяки і ліцензія" #. Tag: para #: index.docbook:1365 #, no-c-format msgid "&kalzium;" msgstr "&kalzium;" #. Tag: para #: index.docbook:1366 #, no-c-format msgid "Program Copyright, 2001-2005 &Carsten.Niehaus; &Carsten.Niehaus.mail;" msgstr "" "Авторські права на програму, 2001-2005 &Carsten.Niehaus; &Carsten.Niehaus." "mail;" #. Tag: para #: index.docbook:1371 #, no-c-format msgid "Contributors:" msgstr "Учасники розробки:" #. Tag: para #: index.docbook:1374 #, no-c-format msgid "Pino Toscano toscano.pino@tiscali.it" msgstr "Pino Toscano toscano.pino@tiscali.it" #. Tag: trans_comment #: index.docbook:1379 #, no-c-format msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" msgstr "" "Переклад українською: Юрій Чорноіван yurchor@ukr.net" #. Tag: chapter #: index.docbook:1379 #, no-c-format msgid "&underFDL; &underGPL;" msgstr "&underFDL; &underGPL;" +#~ msgid "2016-10-31" +#~ msgstr "30 жовтня 2016 року" + #~ msgid "" #~ "The Display tab can be used to change " #~ "Quality of the image (Low, Medium, or High, can be useful on low-end system), Style (can be Balls and sticks, " #~ "Sticks, Van der Waals, or Wireframe), 2nd " #~ "Style (can be None, " #~ "Ribbon, Ring, or " #~ "Molecular Orbital), and Labels (can be None, Atom " #~ "Numbers, Element Names, or " #~ "Element Symbols)." #~ msgstr "" #~ "За допомогою вкладки Показ можна змінити " #~ "Якість зображення (Низька, Середня або Висока, може бути корисним для малопотужних систем), " #~ "Стиль (можливі варіанти — Кульки і " #~ "стрижні, Стрижні, " #~ "Ван-дер-Ваальса або Каркас), Підстиль (можливі варіанти — " #~ "Немає, Смужка, " #~ "Кільце або Молекулярна орбіталь) і Мітки (можливі варіанти — " #~ "Немає, Атомні числа, Назви елементів або " #~ "Символи елементів)." #~| msgid "2012-09-04" #~ msgid "2015-09-27" #~ msgstr "27 вересня 2015 року" #~ msgid "File Save As..." #~ msgstr "Файл Зберегти як..." #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Встановлення" #~ msgid "How to obtain &kalzium;" #~ msgstr "Як отримати &kalzium;" #~ msgid "&install.intro.documentation;" #~ msgstr "&install.intro.documentation;" #~ msgid "Web Presence" #~ msgstr "Присутність у інтернеті" #~ msgid "" #~ "&kalzium; itself can be found on The &kalzium; home page and is part of the &kde;-Edu project" #~ msgstr "" #~ "Програму &kalzium; можна окремо знайти на Домашній сторінці &kalzium;, або у вигляді частини " #~ "проєкту &kde;-Edu" #~ msgid "Compilation and Installation" #~ msgstr "Збирання і встановлення" #~ msgid "&install.compile.documentation;" #~ msgstr "&install.compile.documentation;" #~ msgid "2013-05-28" #~ msgstr "28 травня 2013 року" #~ msgid "2.4.00 (&kde; 4.11)" #~ msgstr "2.4.00 (&kde; 4.11)" #~ msgid "State of matter" #~ msgstr "Стан речовини" #~ msgid "Covalent Radius" #~ msgstr "Ковалентний радіус" #~ msgid "Atomic Mass" #~ msgstr "Атомна маса" #~ msgid "Boiling Point" #~ msgstr "Точка кипіння" #~ msgid "Melting Point" #~ msgstr "Точка плавлення" #~ msgid "Electronegativity (Pauling)" #~ msgstr "Електронегативність (Паулі)" #~ msgid "Electronaffinity" #~ msgstr "Спорідненість до електрона" #~ msgid "First Ionization" #~ msgstr "Перша іонізація" #~ msgid "Calculate" #~ msgstr "Обчислення" #~ msgid "" #~ "The Calculate tab is the last in the sidebar. It " #~ "allows you to calculate molecules weights." #~ msgstr "" #~ "Вкладка Обчислення є останньою на бічній панелі. " #~ "Вона допоможе вам обчислювати вагу молекул." #~ msgid "Calculate" #~ msgstr "Обчислення" #~ msgid "Calculate" #~ msgstr "Обчислення" #~ msgid "Settings Show Toolbar" #~ msgstr "" #~ "Параметри Показати пенал" #~ msgid "Toggle the Main Toolbar." #~ msgstr "Перемкнути видимість головного пеналу." #~ msgid "" #~ "Settings Show Statusbar" #~ msgstr "" #~ "Параметри Показати смужку стану" #~ msgid "Toggle the Status bar." #~ msgstr "Вмикає або вимикає показ смужки стану." #~ msgid "" #~ "Settings Configure Shortcuts..." #~ msgstr "" #~ "Параметри Налаштувати скорочення..." #~ msgid "" #~ "Configure the keyboard keys you use to access the " #~ "different actions." #~ msgstr "" #~ "Налаштувати комбінації клавіш для доступу до " #~ "різноманітних дій програми." #~ msgid "" #~ "Settings Configure Toolbars..." #~ msgstr "" #~ "Параметри Налаштувати панелі " #~ "інструментів..." #~ msgid "Configure the items you want to put in the toolbar." #~ msgstr "" #~ "Налаштувати елементи, які ви бажаєте бачити у головному " #~ "пеналі." #~ msgid "" #~ "Settings Configure &kalzium;..." #~ msgstr "" #~ "Параметри Налаштувати &kalzium;..." #~ msgid "Display the &kalzium; settings dialog." #~ msgstr "Показує діалогове вікно параметрів &kalzium;." #~ msgid "The Help Menu" #~ msgstr "Меню «Довідка»" #~ msgid "&help.menu.documentation;" #~ msgstr "&help.menu.documentation;" #~ msgid "State of Matter" #~ msgstr "Стан речовини" #~ msgid "" #~ "Tools Equation Solver..." #~ msgstr "" #~ "Інструменти Розв’язання рівнянь..." #~ msgid "Open the Equation solver dialog." #~ msgstr "Відкриває вікно розв’язувача рівнянь." #~ msgid "This calculator can balance chemical equations." #~ msgstr "" #~ "За допомогою цього калькулятора можна розв’язувати хімічні рівняння." #~ msgid "Equation Solver" #~ msgstr "Розв’язання рівнянь" #~ msgid "the Equation Solver Dialog" #~ msgstr "вікно Розв’язування рівнянь" #~ msgid "&kalzium; can solve chemical equations" #~ msgstr "&kalzium; може розв’язувати хімічні рівняння" #~ msgid "" #~ "The results are visualized on plot. You can save them as SVG image. " #~ "Experimental results (blue line) can be compared with theoretical curve " #~ "(red line)." #~ msgstr "" #~ "Результати буде показано на графіку. Ви можете зберегти результати у " #~ "форматі зображення SVG. Ви зможете порівняти експериментальні результати " #~ "(синя лінія) з кривою, отриманою на основі теоретичних обчислень (червона " #~ "лінія)." #~ msgid "2.4.00" #~ msgstr "2.4.00" #~ msgid "The File Menu" #~ msgstr "Меню Файл" #~ msgid "The View Menu" #~ msgstr "Меню Перегляд" #~ msgid "The Tools Menu" #~ msgstr "Меню Інструменти" #~ msgid "The Help Menu" #~ msgstr "Меню Довідка" #~ msgid "" #~ "This calculator can balance chemical equations. The glossary gives you " #~ "definitions of the most used tools in chemistry as well as some knowledge " #~ "data. On the left side of the windows you can see the tree of items. On " #~ "top, there are chemical terms, below that there is a second tree of " #~ "laboratory-tools." #~ msgstr "" #~ "За допомогою цього калькулятора можна розв’язувати хімічні рівняння." -#~ msgid "2008-07-27" -#~ msgstr "27 липня 2008 року" - #~ msgid "2.0.80" #~ msgstr "2.0.80" #~ msgid "" #~ "In the Overview you will find the most important " #~ "information about the element. In the middle you see the symbol of the " #~ "Element with it's elemental number in the bottom left. The top-left " #~ "corner displays the name of the element while the bottom-right corner " #~ "shows the elemental weight." #~ msgstr "" #~ "У Огляді ви знайдете найважливішу інформацію щодо " #~ "елемента. Посередині ви бачите позначення елемента з порядковим номером " #~ "вгорі ліворуч. У нижньому лівому куті показано назву елемента, а в " #~ "нижньому правому — найважливіші рівні окислення, а під ними вагу елемента." #~ msgid "Gradient" #~ msgstr "Градієнт" #~ msgid "van der Waals Radius" #~ msgstr "Радіус ван дер Ваальса" #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Шкала часу" #~ msgid "" #~ "You will notice that some elements are not even shown in the current " #~ "year. This is because some of the elements have not been discovered yet " #~ "but are predicted to exist." #~ msgstr "" #~ "Зауважте, що деякі з елементів навіть не показано. Це все тому, що деякі " #~ "з елементів ще не було відкрито, але було зроблено передбачення їх " #~ "існування." #~ msgid "the Timeline" #~ msgstr "Шкала часу" #~ msgid "Show Legend" #~ msgstr "Показати легенду" #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Кольори" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Різне" #~ msgid "" #~ "In the Miscellaneous tab, you can select to display " #~ "the atomic mass or only the element numbers in the PSE." #~ msgstr "" #~ "На вкладці Різне ви можете вказати, що слід " #~ "показувати лише атомну масу або лише номери елементів у періодичній " #~ "таблиці." #~ msgid "" #~ "View Scheme One " #~ "Color" #~ msgstr "" #~ "Перегляд Схема " #~ "Монохромна" #~ msgid "View Show/Hide Sidebar" #~ msgstr "" #~ "Перегляд Показати/Сховати бічну панель" #~ msgid "" #~ "View Tools " #~ "Molecular Editor..." #~ msgstr "" #~ "Перегляд Інструменти " #~ "Редактор молекул..." #~ msgid "Requirements" #~ msgstr "Вимоги" #~ msgid "Will there ever be a &Windows; version?" #~ msgstr "Чи буде версія цієї програми для операційної системи &Windows;?" #~ msgid "" #~ "No, at the moment not, but you can download the source and make your own " #~ "&Windows; version. It should not be a big problem, because it is written " #~ "with Trolltech &Qt; libs. But what do you need &Windows; for? Get the " #~ "latest &Linux;, and live on the edge." #~ msgstr "" #~ "Ні, зараз таких планів немає, але ви можете завантажити вихідні тексти " #~ "програми і створити власну версію для &Windows;. Це не повинно бути надто " #~ "складно, оскільки програму написано за допомогою бібліотек Trolltech " #~ "&Qt;. Але для чого вам потрібен &Windows;? Встановіть останню версію " #~ "&Linux;, і отримайте все, що вам потрібно." #~ msgid "" #~ "You can find a list of changes in the file ChangeLog " #~ "in the distribution of &kalzium;." #~ msgstr "" #~ "Перелік зміни можна знайти у файлі ChangeLog у " #~ "дистрибутиві програми &kalzium;." Index: branches/stable/l10n-kf5/uk/docs/kdeedu/kalzium/index.docbook =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/uk/docs/kdeedu/kalzium/index.docbook (revision 1547061) +++ branches/stable/l10n-kf5/uk/docs/kdeedu/kalzium/index.docbook (revision 1547062) @@ -1,2268 +1,2268 @@ ]> Підручник з &kalzium; Carsten Niehaus
&Carsten.Niehaus.mail;
ЮрійЧорноіван
yurchor@ukr.net
Переклад українською
2001 2002 2004 2005 2006 2007 2008 &Carsten.Niehaus; 2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &FDLNotice; 30 жовтня 2016 року +>19 липня 2019 року 2.5.0 (Програми 16.12) +>Програми 19.08 &kalzium; — це програма, яка покаже вам періодичну систему хімічних елементів. &kalzium; можна скористатися для пошуку інформації про елементи або для вивчення фактів щодо періодичної таблиці. KDE освіта елементи хімія освіта kalzium
Вступ &kalzium; надасть вам змогу ознайомитися з усіма видами інформації щодо періодичної системи елементів. Ви зможете переглянути масу інформації про елементи, а також поглянути на їх візуальне представлення. Ця програма є вільною і поширюється за умов дотримання &GNU; Public License. Ви можете переглянути періодичну систему з розподілом за групами, підрівнями, окислювальною здатністю, родинами, кристалічною будовою або різними станами речовини. Ви можете накреслити дані діапазону елементів за властивостями, наприклад точкою кипіння або атомною масою. Ви можете подорожувати у часі і побачити елементи, які було відкрито до певної дати у історії. Ви також можете обчислювати масу молекул, складених з елементів. &kalzium;: довідник початківця Ось вікно &kalzium; після його першого запуску, який можна здійснити за допомогою пункту меню запуску програм Програми Освітні програмиНаука&kalzium; або за допомогою натискання клавіш &Alt;F2 з наступним введення kalzium у рядок редагування вікна, що з’явиться. Головне вікно &kalzium; Головне вікно &kalzium; Вікно &kalzium; поділено на інформаційну панель ліворуч (червона рамка), перегляд таблиці (синя рамка) та панель умовних позначень у нижній частині вікна програми (зелена рамка). За допомогою стандартної панелі меню ви можете керувати переглядом, а смужка стану повідомлятиме вам про різноманітні факти. Панель перегляду таблиці та інші панелі можна приховати за допомогою відповідних пунктів меню Перегляд. Наприклад, ви можете приховати інформаційну панель за допомогою пункту меню Перегляд Інформація . Коли ви проводите вказівником миші над елементом у таблиці, на вкладці Огляд панелі навігації буде показано дані щодо властивостей поточного елемента. Ви можете вибрати один з декількох виглядів таблиці: класична періодична таблиця, коротка періодична таблиця, довга періодична таблиця тощо. Можна змінювати нумерацію або показувати елементи за родинами, за групами, за кристалічною будовою, залежно від їхньої окислювальної поведінки тощо. Зробити це можна за допомогою пункту меню Перегляд. Якщо вам потрібно дізнатися про характеристики окремого елемента, клацніть по ньому у таблиці, з’явиться відповідне інформаційне вікно. Інформаційне вікно Інформаційне вікно Графік даних можна накреслити за допомогою пункту меню Інструменти Графік даних . Ви можете вибрати характеристику, якій відповідатиме вісь y, і діапазон елементів, які відповідатимуть осі x. На знімку вікна, розміщеному нижче, показано атомні маси елементів від 1 до 36. +>. Ви можете вибрати характеристику, якій відповідатиме вісь y, і діапазон елементів, які відповідатимуть осі x. На знімку вікна, розміщеному нижче, показано атомні маси елементів від 1 до 10. Натисніть кнопку обміну місцями осей, розташовану між панелями даних осей, щоб поміняти місцями вісі X і Y.
Вікно графіка даних Вікно графіка даних У глосарії ( Інструменти Глосарій... ) ви можете знайти пояснення найважливіших хімічних термінів і поглянути на зображення найпоширеніших інструментів для хімічних досліджень разом з поясненнями щодо їх використання. Глосарій Глосарій Користування &kalzium; Огляд використання &kalzium; &kalzium; дуже просто користуватися. Цю програму спеціально розроблено для студентів будь-якого віку як невелику і швидку базу хімічних даних. Ось знімок вікна, що демонструє &kalzium; у дії: Головне вікно &kalzium; одразу після першого запуску Головне вікно &kalzium; Інформаційне вікно Доступ до інформаційного вікна можна отримати наведенням вказівника на елемент з наступним клацанням лівою кнопкою миші. Це місце, де можна отримати інформацію про елемент. За допомогою кнопок внизу вікна або коліщатка миші ви можете змінити елемент, інформацію про який відображено, без закриття вікна. Огляд даних На сторінці Огляд даних розміщено інформацію про різноманітні факти, що стосуються елемента. Залежно від доступних у &kalzium; даних ви побачите різні радіуси елементів. Ковалентний радіус — це радіус незарядженого атома у молекулі. Прикладом може слугувати відстань між O і H у молекулі води. Атомний радіус — це радіус окремого атома елемента, тобто елемента без хімічних зв’язків. Радіус ван дер Ваальса визначається як відстань між двома атомами однакового виду у молекулах з такими атомами, наприклад, між двома атомами вуглецю у молекулі пропану. Останнім з можливих радіусів є іонний радіус, який залежить від заряду іона. Масою елемента є середня зважена маса всіх його ізотопів. Інформаційне вікно &kalzium; Інформаційне вікно &kalzium; Орбіталі Бора На сторінці Модель атома показано атомні оболонки. Кожній орбіті відповідає атомна оболонка, а кожному жовтому кружечку — електрон. Інформаційне вікно &kalzium; Інформаційне вікно &kalzium; Ізотопи На сторінці Ізотопи розміщено інформацію про ізотопи елемента. Маса Маса цього ізотопу. Нейтрони Кількість нейтронів, які містяться у ядрі цього ізотопу. Відсотки Відсоток атомів елемента, що відповідають цьому ізотопу. Також називається поширеністю. Період напіврозпаду Період напіврозпаду мають лише нестабільні ізотопи. Цей період визначається як час, за який розпадеться половина ізотопів. Енергія і режим напіврозпаду Відомо, що деякі ізотопи випромінюють частки у процесі радіоактивного розпаду. Кожен розпад вивільняє певну енергію, яку показано у списку поряд з режимом розпаду. Спін і парність Спін ядра і його парність. Магнітний момент Магнітний момент диполя ядра. Вимірюється у одиницях ядерного магнетона. Інформаційне вікно &kalzium; Інформаційне вікно &kalzium; Різне На сторінці Різне розміщено інформацію про поточний елемент, зокрема, про час його відкриття і походження назви. Інформаційне вікно &kalzium; Інформаційне вікно &kalzium; Спектр На сторінці Спектр буде показано спектр елемента. Ви можете вибрати діапазон довжин хвиль, одиниці і тип спектру. Таблицю інтенсивностей ліній спектру буде показано у правій нижній частині сторінки. Інформаційне вікно &kalzium; Інформаційне вікно &kalzium; Додаткова інформація На сторінці Додаткова інформація наведено посилання на сторінки елемента у Вікіпедії, у системі Jefferson Lab та WebElements. Інформаційне вікно &kalzium; Інформаційне вікно &kalzium; Таблиці Періодичну таблицю можна представити у декілька способів. Перемикати спосіб показу таблиці можна за допомогою меню Перегляд або спадного списку на панелі інструментів. Для зміни різновиду таблиці, можна скористатися такими пунктами меню Перегляд Таблиці: Класична періодична таблиця Показує класичну періодичну таблицю з усіма елементами. Коротка періодична таблиця Показує періодичну таблицю без перехідних елементів. Довга періодична таблиця Показує періодичну таблицю з внутрішніми перехідними елементами (f-елементами) у тілі таблиці. Перехідні елементи Показує періодичну таблицю з перехідними елементами. Періодична таблиця DZ За допомогою цього пункту можна переглянути таблицю у вигляді DZ Deutscher Zentralausschuss, запропонованому «Центральним німецьким комітетом». Нумерація Нумерація — це спосіб нумерування 18 груп періодичної таблиці. Можливі варіанти нумерації: IUPAC, старий IUPAC або CAS. Нумерацію взагалі можна вимкнути. Для зміни способу нумерації, можна скористатися такими пунктами меню Перегляд Нумерація: Без нумерації: якщо задіяно цей параметр, буде використано нумерацію без поділу на періоди. IUPAC (типова): IUPAC — це International Union of Pure and Applied Chemistry (Міжнародна спілка з теоретичної та прикладної хімії). Це організація, яка визначає більшість хімічних стандартів. Нова система номерів IUPAC полягає у нумерації кожного стовпчика арабськими цифрами від 1 (одного) до 18 (вісімнадцяти). CAS: CAS — це Chemical Abstracts Service (Служба резюме з хімії). У системі CAS літери A і B позначають елементи головних груп (A) і перехідні елементи (B). Хоча нумерація IUPAC і стала офіційною, нумерація CAS все ще використовується у класах і лабораторіях. Стара IUPAC: за старою системою IUPAC стовпчики позначаються римськими цифрами, за якими слідують або літера A або літера B. Стовпчики пронумеровано так, що б стовпчики від першого до сьомого мали позначки від IA до VIIA, стовпчики від 8 до 10 було позначено VIIIA, стовпчики від 11 до 17 — від IB до VIIB, а стовпчик 18 — VIII. Оскільки траплялася плутанина між старою нумерацією IUPAC і створеною системою CAS, IUPAC розробила свою нову систему. Схеми кольорів &kalzium; може показувати вам, на якому з підрівнів і якої групи знаходиться елемент, якою є його окислювальна поведінка і стан речовини (тобто, чи є він твердим тілом, рідиною чи газом) за звичайної температури. Схему кольорів можна змінити за допомогою пункту меню Перегляд Схема, спадного списку на панелі інструментів або вкладки Перегляд на бічній панелі. Монохромна: всі елементи матимуть однаковий колір. Типовий колір можна змінити за допомогою пункту меню ПараметриНалаштувати &kalzium;... , перейшовши на сторінку Схеми. Підрівні: показує кольором кожен підрівень. Піктограмами: показує піктограми кожного з елементів. Родина: виділяє кожну з дев’яти родин окремим кольором. Групи: показує кольором кожну групу. Групою є вертикальний стовпчик у періодичній таблиці елементів. Існує 18 груп стандартної періодичної таблиці. Елементи у групі мають однакові конфігурації електронів на валентній оболонці, через що мають подібні властивості. Градієнти У градієнтних режимах перегляду елементи показуються відповідно до своєї властивості, яку ви можете вибрати нижче, відповідно до градієнтної схеми кольорів. Елементи, щодо яких дані відсутні, позначаються сірим кольором. Градієнти можна змінити за допомогою пункту меню Перегляд Градієнти, спадного списку на панелі інструментів або вкладки Перегляд на бічній панелі. Градієнт для ковалентного радіуса Градієнт для ковалентного радіуса Реалізовано градієнти з наведеного нижче списку Немає: не використовувати градієнтів. Стан речовини  Ковалентний радіус  Ван-дер-Ваальс: градієнт за радіусом Ван-дер-Ваальса Атомна маса  Точка кипіння  Точка плавлення  Електронегативність (Паулі)  Спорідненість до електрона  Дата відкриття Перша іонізація  Інструменти Редактор молекул За допомогою редактора молекул ви можете переглядати та редагувати молекули. Редактор засновано на бібліотеках Avogadro 2. За допомогою панелі керування, розташованої ліворуч, ви можете змінювати параметри перегляду, редагувати молекулу або вимірювати її. На цій панелі передбачено три вкладки: Показ, Редагування і Вимірювання. У верхній частині вікна передбачено засіб вибору режиму перегляду, Стиль (можливі варіанти: Ball and Stick (кульки і стержні), Licorice (лакриця), Van der Waals (сфери Ван-дер-Ваальса), Van der Waals (AO) (сфери Ван-дер-Ваальса, де AO означає Ambient Occlusion або «перетікання у сусідній») та Wireframe (каркас)). Кнопками у нижній частині вікна можна скористатися для того, щоб Зберегти молекулу, Отримати нові молекули, Завантажити молекулу і Закрити вікно. Отримані файли буде збережено до вашої теки Документи, звідки ви зможете завантажити їх до редактора. На панелі Статистика буде показано назву (якщо така доступна), формулу та вагу молекули. Вкладкою Показ можна скористатися для перегляду завантаженої молекули. Наведенням вказівника миші на поле перегляду з наступним перетягуванням ви можете змінити точку огляду молекули. Скористайтеся лівою кнопкою миші для обертання молекули, правою кнопкою для пересування молекули і коліщатком для зміни масштабу молекули. Вкладку Редагування призначено для редагування молекули. Ви можете додавати атоми: для цього достатньо вибрати елемент зі спадного списку Елемент і клацнути лівою кнопкою миші на панелі перегляду. За допомогою вкладки Вимірювання можна вимірювати відстані та кути у молекулі. Для вимірювання скористайтеся настановами, наведеними на цій вкладці. «Редактор молекул» Таблиця ізотопів У Таблиці ізотопів... показано ізотопи елементів. Існують різні види ізотопів, деякі з них стабільні, деякі — ні. Нестабільні ізотопи можуть розпадатися з випроміненням альфа-частинок або двох різних варіантів з випроміненням бета-частинок. Цю різницю показано різними кольорами ізотопів. вікно Таблиця ізотопів &kalzium; може показувати ізотопи діапазону елементів Графік даних Діалогове вікно Графік даних надає вам змогу відобразити у графічному вигляді деяку інформацію щодо елементів. За віссю X відкладено діапазон елементів (починаючи від першого до останнього). Ви можете встановити цей діапазон за допомогою полів Перший елемент і Останній елемент. +>. Натисніть кнопку обміну місцями осей, розташовану між панелями даних осей, щоб поміняти місцями вісі X і Y. вікно Графік даних &kalzium; може креслити графіки характеристик діапазону елементів. Виконання обчислень За допомогою пункту Виконати обчислення можна відкрити вікно калькулятора &kalzium;. У вікні калькулятора ви зможете скористатися декількома калькуляторами різного призначення. У &kalzium; передбачено такі калькулятори: Калькулятор молекулярних мас За допомогою цього калькулятора ви зможете обчислювати різних молекул. Ви можете вказати скорочену форму назви молекули та додати альтернативні форми скорочених назв. діалогове вікно «Калькулятор молекулярної маси» &kalzium; обчислює молекулярну масу фенолу. Калькулятор концентрації За допомогою цього калькулятора ви можете обчислювати значення з такого набору Кількість речовини Об’єм розчинника Концентрація речовини Передбачено багато одиниць виміру значень та різні способи вказування значень. діалогове вікно «Калькулятор концентрації» &kalzium; обчислює параметри розчину. Калькулятор ядер У цьому калькуляторі використано дані, доступні у &kalzium;, для обчислення очікуваної маси матеріалу через вказаний проміжок часу. діалогове вікно «Калькулятор ядер» &kalzium; обчислює параметри розпаду урану. Калькулятор газів За допомогою цього калькулятора ви можете обчислити значення температури, тиску, об’єму, кількості речовини тощо для різноманітних ідеальних та реальних газів. діалогове вікно «Калькулятора газів» &kalzium; обчислює параметри газу. Калькулятор титрування За допомогою цього калькулятора можна знайти еквівалентну точку на шкалі pH на основі гіперболічного наближення. Також за допомогою цього калькулятора можна спробувати розв’язати систему рівнянь рівноваги і визначити вплив концентрації одного реагенту на концентрацію іншого. На сторінці калькулятора передбачено дві вкладки, а саме: Експериментальні значення Калькулятором можна скористатися для малювання графіків експериментальних даних, отриманих під час титрування для пошуку еквівалентного об’єму. Рекомендуємо вам вказувати парну кількість точок через використаний алгоритм найкращого наближення. Вказувати дані слід за зростанням об’єму (значення за віссю X). Теоретичні рівняння Тут ви можете заповнити таблицю рівняннями, які раніше було отримано з умов хімічної рівноваги. Наприклад, якщо ви маєте справу з реакцією за рівнянням A + B -> C + D, рівняння буде таким: K=(C*D)/(A*B). Отже до стовпчика Параметр слід вписати K, а до стовпчика Значення(C*D)/(A*B). Якщо вам потрібно визначити для параметра відоме значення, ви можете просто записати числове значення до поля Значення. Наприклад, ви можете скористатися системою: A=(C*D)/(B*K) K=10^-3 C=OH OH=(10^-14)/H H=10^-4 B=6*(10^-2) Після цього, слід вказати D у полі Вісь X і A у полі Вісь Y: нам потрібно знайти функціональну залежність A від концентрації D. Будь ласка, не використовуйте дужок для показників: 10^-3 — правильно вказане число, а 10^(-3) — помилкове. Графічне представлення результатів можна отримати за допомогою натискання кнопки Накреслити. Червоною лінією на графіку буде показано теоретичні значення, синьою — експериментальні точки, а зеленою — наближену криву, побудовану на основі експериментальних значень. Графік можна зберегти у форматі зображення SVG. діалогове вікно «Калькулятор титрування» Типовий приклад результатів титрування. Розв'язання рівнянь Розв’язання рівнянь допомагає користувачеві розв’язувати хімічні рівняння. Ось приклад:
aH2O + bCO2 -> cH2CO3
Розраховане рівняння буде показано у верхній частині вікна. Як ви можете бачити з цього першого прикладу, можна також визначати значення одного або декількох коефіцієнтів. Інші коефіцієнти буде приведено у відповідність. Крім того, можна використовувати дужки навколо елементів або електричні заряди, як це продемонстровано у останніх двох прикладах. діалогове вікно «Розв’язання рівнянь» &kalzium; обчислює коефіцієнти у рівнянні.
Повідомлення про небезпеку або ризик Повідомлення про небезпеку або ризик, також відомі як Risk and Safety Statements, R/S statements, R/S numbers, і R/S sentences, — це система кодів і повідомлень щодо небезпеки для позначення небезпечних хімікалій та сумішей. Повідомлення про небезпеку та ризик складається з частини про ризик (R) і частини про безпеку (S), за кожною йде комбінація чисел. Кожне число відповідає певному повідомленню. Таке повідомлення, що складається з літер і цифр, має однакове значення всіма мовами. вікно «Попередження про небезпеку або ризик» &kalzium; може показувати повідомлення про небезпеку або ризик Глосарій У глосарії наведено відомості про найуживаніші хімічні інструменти, а також деякі додаткові відомості. Ліворуч у вікні глосарію ви можете бачити ієрархію елементів. Згори розміщено хімічні терміни, під якими знаходиться друга ієрархія лабораторних інструментів. Вгорі віджета ви можете бачити пошукову панель. Якщо ви почнете набирати у ній текст, ієрархія записів негайно зміниться у відповідності до набраного тексту. Маленька кнопочка праворуч від панелі пошуку очистить вміст рядка пошуку. Глосарій Таблиці У вікні «Таблиці» ви зможете ознайомитися з літерами грецького алфавіту, який використовується для позначення хімічних і фізичних величин, а також латинськими префіксами та римськими числами, які відповідають звичайним арабським числам. вікно «Таблиці» Бічна панель Огляд Огляд Вкладка Огляд є першою, на ній показано огляд елемента, над яким знаходиться вказівник миші. Перегляд Вкладка Перегляд є другою на навігаційній панелі. Спочатку ви побачите такі піктограми і текст: Діалогове вікно Стан речовини &kalzium; може показувати, які елементи знаходяться у стані твердого тіла, рідини або пари за заданої температури. Вкладка Перегляд надає вам можливість фільтрувати таблицю елементів. Наприклад, за допомогою цієї можливості можна вивчати як змінювалася періодична таблиця з плином часу і відкриттям все нових елементів. Виберіть Дату відкриття зі списку Градієнт. Якщо ви пересуватимете повзунок, ви зможете зауважити, що деякі з елементів почнуть зникати при посуванні повзунка ліворуч, і навпаки, з’являтися, якщо ви просуватимете його праворуч. Крім того, з просуванням повзунка праворуч кількість елементів постійно збільшуватиметься. Число відповідає даті, на яку ви налаштовуєтесь. Якщо пересунути повзунок до 1856 року, ви побачите елементи, які були відомі у 1856 році. градієнт «Дата відкриття» Періодична система у минулому (елементи відомі у 1856)
Налаштування &kalzium; У &kalzium; багато параметрів налаштування, доступ до яких можна отримати, якщо відкрити діалогове вікно налаштування вибором пункту меню Параметри Налаштувати &kalzium;... . Діалогове вікно налаштування &kalzium; Схеми На вкладці Схеми ви можете змінити різноманітні кольори для кожної зі схем. Діалогове вікно налаштування &kalzium; Градієнти Замість використання лінійного градієнта для показу заданої властивості елемента періодичної системи, &kalzium; може використовувати логарифмічний градієнт. За допомогою вкладки Градієнти ви можете вибрати властивості, які має бути показано з використанням логарифмічного градієнта. Ви також можете вибрати Колір максимального значення та Колір мінімального значення градієнта. Діалогове вікно налаштування &kalzium; Одиниці На вкладці Одиниці ви можете вибрати одиниці виміру для температури, довжини та енергії. Ви можете вибрати між типовими електрон-вольтами (еВ), кілоджоулями на моль (кДж/моль) та джоулями на моль (Дж/моль). Для одиниці довжини можна вибрати пікометри (пм), нанометри (нм) або ангстреми (Å). Типово температуру буде показано у градусах Кельвіна, але ви можете змінити цю шкалу на градуси Цельсія (°C), градуси Фаренгейта (°F) або градуси Реомюра (°Ré). Діалогове вікно налаштування &kalzium; Калькулятор За допомогою сторінки Калькулятор ви можете налаштувати калькулятори &kalzium;. Довідник з команд Меню і клавіатурні скорочення Меню «Файл» &Ctrl;&Shift;S Файл Зберегти як... Зберігає таблицю &kalzium; як файл зображення. Файл Експортувати дані... Відкриває діалогове вікно, у якому ви можете вибрати Елементи та їх Властивості для наступного експорту до файла &HTML;, &XML; або CSV. Файл Перетворити файли з хімічними даними... Відкриває діалогове вікно для імпорту або експорту до широкого спектру форматів файлів хімічних даних та типів даних за допомогою бібліотеки Open Babel. &Ctrl;Q Файл Вийти Завершує роботу &kalzium;. Меню «Перегляд» Перегляд Таблиці Класична періодична таблиця Показує класичну періодичну таблицю з усіма елементами. Перегляд Таблиці Коротка періодична таблиця Показує періодичну таблицю без перехідних елементів. Перегляд Таблиці Довга періодична таблиця Показує періодичну таблицю з внутрішніми перехідними елементами (f-елементами) у тілі таблиці. Перегляд Таблиці Перехідні елементи Показує періодичну таблицю з перехідними елементами. Перегляд Таблиці Періодична таблиця DZ За допомогою цього пункту можна переглянути таблицю у вигляді DZ Deutscher Zentralausschuss, запропонованому «Центральним німецьким комітетом». Перегляд Нумерація Без нумерації Показує схему без нумерації Перегляд Нумерація IUPAC Показує нумерацію IUPAC. Перегляд Нумерація CAS Показує нумерацію CAS. Перегляд Нумерація Старий IUPAC Показує стару нумерацію IUPAC. Перегляд Схема Монохромна Робить тло всіх елементів однаковим. Перегляд Схема Підрівні Показує чотири підрівні елементів. Перегляд Схема Піктограмами Показувати піктограми кожного з елементів. Перегляд Схема Родини Показує родини елементів. Перегляд Схема Групи Показує групи елементів. Перегляд Градієнти Немає Вимкнути всі градієнти у таблиці. Перегляд Градієнти Стан речовини Показує стан речовини елементів. Перегляд Градієнти Ковалентний радіус Показує ковалентний радіус елементів. Перегляд Градієнти Ван-дер-Ваальс Показує радіус ван дер Ваальса елементів. Перегляд Градієнти Атомна маса Показує атомні маси елементів. Перегляд Градієнти Точка кипіння Показує точки кипіння елементів. Перегляд Градієнти Точка плавлення Показує точки плавлення елементів. Перегляд Градієнти Електронегативність (Паулі) Показує електронегативність елементів. Перегляд Градієнти Спорідненість з електроном Показує спорідненість елементів з електроном. Перегляд Градієнти Дата відкриття Показує дату відкриття кожного з елементів у вигляді кольору тла, який відповідає сторіччю, коли було відкрито елемент. Перегляд Градієнти Перша іонізація Показує енергію першої іонізації елементів. Перегляд Умовні позначення Вмикає або вимикає показ панелі умовних позначень. Надає вам змогу наказати програмі показувати умовні позначення для схеми, яку ви переглядаєте (групи, родини, підрівні). Типово, панель умовних позначень буде показано, але якщо ви її сховаєте, вона нікуди не подінеться, і ви знову зможете відновити її показ. &kalzium; зберігає параметри панелі умовних позначень у своєму файлі налаштувань, отже, коли ви наступного разу запустите програму, параметри, які ви встановили, буде відновлено. Перегляд Інформація Перемикає показ бічної панелі. Інструменти Інформація щодо таблиці Вмикає або вимикає показ панелі даних щодо таблиці. Меню «Інструменти» Інструменти Редактор молекул... Відкриває діалогове вікно редактора молекул. Інструменти Таблиця ізотопів... Відкриває діалогове вікно таблиці ізотопів. Інструменти Графік даних... Відкриває діалогове вікно графіка даних. Інструменти Виконати обчислення... Відкриває діалогове вікно виконання обчислень. Інструменти Попередження про ризик і небезпеку... Відкриває діалогове вікно Попереджень про ризики і небезпеку. Інструменти Глосарій... Відкриває глосарій. Інструменти Таблиці... Відкриває діалогове вікно з Грецьким алфавітом і Числовими префіксами і римськими цифрами. Меню «Параметри» і «Довідка» У &kalzium; передбачено типові для &kde; пункти меню Параметри і Довідка. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з розділами щодо меню «Параметри» та меню «Довідка» підручника з основ роботи у &kde;. Запитання і відповіді Чи маю я щось заплатити за &kalzium;? Ні, платити не слід. Але автор програми завжди буде радий гарному листу або DVD — простому «Дякую». &kalzium; випущено у світ за умов дотримання GPL, отже, вам ніколи не слід буде нічого сплачувати за цю програму. Як посприяти розробці? Надайте авторові дані. У світі науки прогрес не стоїть на місці. Якщо ви знайдете у програмі некоректне або відсутнє значення, будь ласка напишіть авторові про це електронною поштою. Знайдіть вади у програмі або надайте пропозиції щодо покращення. Якщо ви знайшли ваду у програмі або маєте хоч найменші пропозиції щодо покращення, будь ласка, дайте про них знати авторові програми за адресою електронної пошти &Carsten.Niehaus.mail;. Подяки і ліцензія &kalzium; Авторські права на програму, 2001-2005 &Carsten.Niehaus; &Carsten.Niehaus.mail; Учасники розробки: Pino Toscano toscano.pino@tiscali.it Переклад українською: Юрій Чорноіван yurchor@ukr.net &underFDL; &underGPL; &documentation.index; Index: branches/stable/l10n-kf5/uk/docs/kdeedu/kalzium/quick-3.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: branches/stable/l10n-kf5/uk/lokalize-files/lokalize-scripts/scripts.rc =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/uk/lokalize-files/lokalize-scripts/scripts.rc (revision 1547061) +++ branches/stable/l10n-kf5/uk/lokalize-files/lokalize-scripts/scripts.rc (revision 1547062) @@ -1,14 +1,14 @@ - - - -