Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kdenetwork/ktp-debugger.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kdenetwork/ktp-debugger.po (revision 1546709) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kdenetwork/ktp-debugger.po (revision 1546710) @@ -1,99 +1,99 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Efremov , 2012, 2013. -# Alexander Potashev , 2015. +# Alexander Potashev , 2015, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 13:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 22:12+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрий Ефремов" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yur.arh@gmail.com" #: debug-message-view.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Save Log" msgctxt "@title:window" msgid "Save Log" -msgstr "Сохранить журнал" +msgstr "Сохранение журнала" #: main-window.cpp:48 #, kde-format msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" #: main-window.cpp:49 #, kde-format msgctxt "Toolbar icon tooltip" msgid "Save log of the current tab" msgstr "Сохранить журнал из текущей вкладки" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "KDE Telepathy Debug Tool" msgstr "Инструмент диагностики KDE Telepathy" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "Tool for inspecting logs of the various underlying telepathy components" msgstr "" "Инструмент для проверки журналов работы различных базовых компонентов " "telepathy" #: main.cpp:35 #, kde-format msgid "Copyright (C) 2011 Collabora Ltd." msgstr "© Collabora Ltd., 2011" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "Разработчик" #~ msgid "Add Mark" #~ msgstr "Добавить отметку" #~ msgid "Could not find '%1'" #~ msgstr "Не удалось найти «%1»" #~ msgid "Mission Control" #~ msgstr "Центр управления" #~ msgid "Gabble" #~ msgstr "Gabble" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Haze" #~ msgid "Salut" #~ msgstr "Salut" #~ msgid "Rakia" #~ msgstr "Rakia" Index: trunk/l10n-kf5/ru/messages/kdenetwork/ktp-debugger.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ru/messages/kdenetwork/ktp-debugger.po (revision 1546709) +++ trunk/l10n-kf5/ru/messages/kdenetwork/ktp-debugger.po (revision 1546710) @@ -1,99 +1,99 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Efremov , 2012, 2013. -# Alexander Potashev , 2015. +# Alexander Potashev , 2015, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 13:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 22:12+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрий Ефремов" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yur.arh@gmail.com" #: debug-message-view.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Save Log" msgctxt "@title:window" msgid "Save Log" -msgstr "Сохранить журнал" +msgstr "Сохранение журнала" #: main-window.cpp:48 #, kde-format msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" #: main-window.cpp:49 #, kde-format msgctxt "Toolbar icon tooltip" msgid "Save log of the current tab" msgstr "Сохранить журнал из текущей вкладки" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "KDE Telepathy Debug Tool" msgstr "Инструмент диагностики KDE Telepathy" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "Tool for inspecting logs of the various underlying telepathy components" msgstr "" "Инструмент для проверки журналов работы различных базовых компонентов " "telepathy" #: main.cpp:35 #, kde-format msgid "Copyright (C) 2011 Collabora Ltd." msgstr "© Collabora Ltd., 2011" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "Разработчик" #~ msgid "Add Mark" #~ msgstr "Добавить отметку" #~ msgid "Could not find '%1'" #~ msgstr "Не удалось найти «%1»" #~ msgid "Mission Control" #~ msgstr "Центр управления" #~ msgid "Gabble" #~ msgstr "Gabble" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Haze" #~ msgid "Salut" #~ msgstr "Salut" #~ msgid "Rakia" #~ msgstr "Rakia"