Index: trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___deform_brush_engine.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___deform_brush_engine.po (revision 1544198) +++ trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___deform_brush_engine.po (revision 1544199) @@ -1,220 +1,230 @@ # Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise # This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. # # Stefan Asserhäll , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-15 03:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 08:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 20:05+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../:1 msgid "Use Undeformed Image" msgstr "Använd oförvrängd bild" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:1 msgid "The Deform Brush Engine manual page." -msgstr "" +msgstr "Manualsidan för förvrängt penselgränssnitt." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:11 #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:16 msgid "Deform Brush Engine" -msgstr "" +msgstr "Förvrängt penselgränssnitt" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:11 msgid "Brush Engine" -msgstr "" +msgstr "Penselgränssnitt" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:11 msgid "Deform" msgstr "Förvräng" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:11 msgid "Liquify" -msgstr "" +msgstr "Gör flytande" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:19 msgid ".. image:: images/icons/deformbrush.svg" -msgstr "" +msgstr ".. image:: images/icons/deformbrush.svg" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:20 msgid "" "The Deform Brush is a brush that allows you to pull and push pixels around. " "It's quite similar to the :ref:`liquify_mode`, but where liquify has higher " "quality, the deform brush has the speed." msgstr "" +"Förvrängningspenseln är en pensel som låter dig dra och knuffa omkring" +" bildpunkter. Den är ganska lik :ref:`liquify_mode`, men medan Gör flytande" +" har högre kvalitet, har förvrängningspenseln hastigheten." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:24 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:26 msgid ":ref:`option_brush_tip`" msgstr ":ref:`option_brush_tip`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:27 msgid ":ref:`option_deform`" msgstr ":ref:`option_deform`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:28 msgid ":ref:`blending_modes`" msgstr ":ref:`blending_modes`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:29 msgid ":ref:`option_opacity_n_flow`" msgstr ":ref:`option_opacity_n_flow`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:30 msgid ":ref:`option_size`" msgstr ":ref:`option_size`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:31 msgid ":ref:`option_rotation`" msgstr ":ref:`option_rotation`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:32 msgid ":ref:`option_airbrush`" msgstr ":ref:`option_airbrush`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:38 msgid "Deform Options" msgstr "Förvrängningsalternativ" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:42 msgid ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_examples.png" msgstr ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_examples.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:42 msgid "" "1: undeformed, 2: Move, 3: Grow, 4: Shrink, 5: Swirl Counter Clock Wise, 6: " "Swirl Clockwise, 7: Lens Zoom In, 8: Lens Zoom Out" msgstr "" +"1: oförvrängd, 2: Flytta, 3: Öka, 4: Minska, 5: Virvel moturs, 6: Virvel" +" medurs, 7: Inzoomning av lins, 8: Utzoomning av lins" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:44 msgid "These decide what strangeness may happen underneath your brush cursor." -msgstr "" +msgstr "Bestämmer vilka konstigheter som kan ske under penselmarkören." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:46 msgid "Grow" msgstr "Öka" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:47 msgid "This bubbles up the area underneath the brush-cursor." -msgstr "" +msgstr "Bubblar upp området under penselmarkören." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:48 msgid "Shrink" msgstr "Minska" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:49 msgid "This pinches the Area underneath the brush-cursor." -msgstr "" +msgstr "Kniper ihop området under penselmarkören." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:50 msgid "Swirl Counter Clock Wise" -msgstr "" +msgstr "Virvel medurs" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:51 msgid "Swirls the area counter clock wise." -msgstr "" +msgstr "Virvlar området moturs." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:52 msgid "Swirl Clock Wise" -msgstr "" +msgstr "Virvel moturs" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:53 msgid "Swirls the area clockwise." -msgstr "" +msgstr "Virvlar området medurs." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:54 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:55 msgid "Nudges the area to the painting direction." -msgstr "" +msgstr "Knuffa området i målarriktningen." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:56 msgid "Color Deformation" msgstr "Färgförvrängning" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:57 msgid "This seems to randomly rearrange the pixels underneath the brush." -msgstr "" +msgstr "Verkar arrangera om bildpunkterna under penseln slumpmässigt." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:58 msgid "Lens Zoom In" msgstr "Inzoomning av lins" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:59 msgid "Literally paints a enlarged version of the area." -msgstr "" +msgstr "Målar bokstavligen en förstorad version av området." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:61 msgid "Lens Zoom Out" msgstr "Utzoomning av lins" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:61 msgid "Paints a minimized version of the area." -msgstr "" +msgstr "Målar bokstavligen en minimerad version av området." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:65 msgid ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_colordeform.png" msgstr ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_colordeform.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:65 msgid "Showing color deform." -msgstr "" +msgstr "Visar färgförvrängning." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:68 msgid "Deform Amount" msgstr "Förvrängningsvärde" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:68 msgid "Defines the strength of the deformation." -msgstr "" +msgstr "Definierar förvrängningens styrka." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:72 msgid ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_bilinear.png" msgstr ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_bilinear.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:72 #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:74 msgid "Bilinear Interpolation" msgstr "Bilinjär interpolation" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:75 msgid "Smoothens the result. This causes calculation errors in 16bit." -msgstr "" +msgstr "Jämnar ut resultatet. Orsakar beräkningsfel med 16 bitar." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:77 msgid "Use Counter" msgstr "Använd räknare" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:77 msgid "Slows down the deformation subtlety." -msgstr "" +msgstr "Gör förvrängningens subtilitet långsammare." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:81 msgid ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_useundeformed.png" msgstr ".. image:: images/brushes/Krita_deform_brush_useundeformed.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:81 msgid "Without 'use undeformed' to the left and with to the right." -msgstr "" +msgstr "Utan 'använd oförvrängd' till vänster och med till höger." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:84 msgid "" "Samples from the previous version of the image instead of the current. This " "works better with some deform options than others. Move for example seems to " "almost stop working, but it works really well with Grow." msgstr "" +"Samplingar från den föregående versionen av bilden istället för den" +" nuvarande. Det fungerar bättre med några förvrängningsalternativ än andra." +" Flytta verkar exempelvis nästan sluta fungera, men det fungerar verkligt bra" +" med Öka." + Index: trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___grid_brush_engine.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___grid_brush_engine.po (revision 1544198) +++ trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___grid_brush_engine.po (revision 1544199) @@ -1,258 +1,277 @@ # Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise # This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. # # Stefan Asserhäll , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-15 03:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 08:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 19:51+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../:1 msgid "Mix with background color" msgstr "Blanda med bakgrundsfärg" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:1 msgid "The Grid Brush Engine manual page." -msgstr "" +msgstr "Manualsidan för det rutnätspenselgränssnittet." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:12 #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:17 msgid "Grid Brush Engine" -msgstr "" +msgstr "Rutnätspenselgränssnitt" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:12 msgid "Brush Engine" msgstr "Penselgränssnitt" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:12 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:21 msgid ".. image:: images/icons/gridbrush.svg" msgstr ".. image:: images/icons/gridbrush.svg" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:22 msgid "" "The grid brush engine draws shapes on a grid. It helps you produce retro and " "halftone effects." msgstr "" +"Rutnätspenselgränssnittet ritar former på ett rutnät. Det hjälper till att" +" producera retro- och halvtonseffekter." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:24 msgid "" "If you're looking to setup a grid for snapping, head to :ref:" "`grids_and_guides_docker`." msgstr "" +"Om man försöker skapa ett rutnät för att låsning, gå till" +" :ref:`grids_and_guides_docker`." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:27 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:29 msgid ":ref:`option_size_grid`" -msgstr " " +msgstr ":ref:`option_size_grid`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:30 msgid ":ref:`option_particle_type`" -msgstr " " +msgstr ":ref:`option_particle_type`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:31 msgid ":ref:`blending_modes`" msgstr ":ref:`blending_modes`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:32 msgid ":ref:`option_opacity_n_flow`" msgstr ":ref:`option_opacity_n_flow`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:33 msgid ":ref:`option_color_grid`" -msgstr " " +msgstr ":ref:`option_color_grid`" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:38 msgid "Brush Size" msgstr "Penselstorlek" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:40 msgid "Grid Width" msgstr "Rutbredd" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:41 msgid "Width of the cursor area." -msgstr "" +msgstr "Markörområdets bredd." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:42 msgid "Grid Height" msgstr "Ruthöjd" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:43 msgid "Height of the cursor area." -msgstr "" +msgstr "Markörområdets höjd." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:44 msgid "Division" msgstr "Division" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:45 msgid "" "Subdivides the cursor area and uses the resulting area to draw the particles." msgstr "" +"Delar upp markörområdet och använder det resulterande området för att rita" +" partiklarna." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:46 msgid "Division by pressure" msgstr "Delning med tryck" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:47 msgid "" "The more you press, the more subdivisions. Uses Division as the finest " "subdivision possible." msgstr "" +"Ju mer man trycker, desto fler indelningar. Använder Delning som den minsta" +" möjliga indelningen." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:48 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:49 msgid "Scales up the area." -msgstr "" +msgstr "Skalar upp området." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:50 msgid "Vertical Border" msgstr "Vertikal kant" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:51 msgid "" "Forces vertical borders in the particle space, between which the particle " "needs to squeeze itself." msgstr "" +"Tvingar fram vertikala gränser i partikelrymden, som partiklarna måste klämma" +" in sig mellan." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:52 msgid "Horizontal Border" msgstr "Horisontell kant" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:53 msgid "" "Forces a horizontal borders in the particle space, between which the " "particle needs to squeeze itself." msgstr "" +"Tvingar fram horisontella gränser i partikelrymden, som partiklarna måste" +" klämma in sig mellan." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:55 msgid "Jitter Borders" msgstr "Skakiga kanter" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:55 msgid "Randomizes the border values with the Border values given as maximums." -msgstr "" +msgstr "Gör kantvärdena slumpmässiga där kantvärden anges som maximum." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:60 msgid "Particle Type" msgstr "Partikeltyp" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:62 msgid "Decides the shape of the particle." -msgstr "" +msgstr "Bestämmer partikelns form." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:64 msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:65 msgid "Fills the area with an ellipse." -msgstr "" +msgstr "Fyller området med en ellips." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:66 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:67 msgid "Fills the area." -msgstr "" +msgstr "Fyller området." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:68 msgid "Line" msgstr "Linje" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:69 msgid "" "Draws lines from the lower left to the upper right corner of the particle." -msgstr "" +msgstr "Ritar linjer från partikelns nedre vänstra hörn till övre högra." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:70 msgid "Pixel" msgstr "Bildpunkter" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:71 msgid "Looks like an aliased line on high resolutions." -msgstr "" +msgstr "Ser ut som en kantutjämnad linje i hög upplösning." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:73 msgid "Anti-aliased Pixel" msgstr "Kantutjämnad bildpunkt" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:73 msgid "Fills the area with little polygons." -msgstr "" +msgstr "Fyller området med små polygoner." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:78 msgid "Color Options" msgstr "Färgalternativ" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:80 msgid "Random HSV" msgstr "Slumpmässig HSV" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:81 msgid "" "Randomize the HSV with the strength of the sliders. The higher, the more the " "color will deviate from the foreground color, with the direction indicating " "clock or counter clockwise." msgstr "" +"Gör HSV slumpmässig med skjutreglagens värden. Ju större, desto mer avviker" +" färgen från förgrundsfärgen, där riktningen indikerar medurs eller moturs." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:82 msgid "Random Opacity" msgstr "Slumpmässig ogenomskinlighet" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:83 msgid "Randomizes the opacity." -msgstr "" +msgstr "Gör genomskinligheten slumpmässig." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:84 msgid "Color Per Particle" msgstr "Färg per partikel" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:85 msgid "Has the color options be per particle instead of area." -msgstr "" +msgstr "Låter färgalternativen gälla per partikel istället för område." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:86 msgid "Sample Input Layer" msgstr "Sampla indatalager" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:87 msgid "" "Will use the underlying layer as reference for the colors instead of the " "foreground color." msgstr "" +"Använder underliggande lager som referens för färger istället för" +" förgrundsfärgen." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:88 msgid "Fill Background" msgstr "Fyll bakgrund" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:89 msgid "Fills the area before drawing the particles with the background color." -msgstr "" +msgstr "Fyller området innan partikeln ritas med bakgrundsfärgen." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:91 msgid "" "Gives the particle a random color between foreground/input/random HSV and " "the background color." msgstr "" +"Ger partikeln en slumpmässig färg mellan förgrundsfärgen, inmatad färg," +" slumpmässig HSV och bakgrundsfärgen." + Index: trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___filters___edge_detection.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___filters___edge_detection.po (revision 1544198) +++ trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_reference_manual___filters___edge_detection.po (revision 1544199) @@ -1,275 +1,293 @@ # Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise # This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. # # Stefan Asserhäll , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11 03:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 17:51+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../:1 msgid "XYZ" msgstr "XYZ" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:None msgid ".. image:: images/filters/Krita_4_0_height_to_normal_map.png" msgstr ".. image:: images/filters/Krita_4_0_height_to_normal_map.png" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:1 msgid "Overview of the edge detection filters." msgstr "Översikt av kantdetekteringsfiltren." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:11 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:16 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:23 msgid "Edge Detection" msgstr "Kantdetektering" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:11 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:40 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:83 msgid "Prewitt" msgstr "Prewitt" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:11 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:43 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:86 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:18 msgid "" "Edge detection filters focus on finding sharp contrast or border between " "colors in an image to create edges or lines." msgstr "" "Kantdetekteringsfilter fokuserar på att hitta skarp kontrast eller gränser" " mellan färger på en bild för att skapa kanter eller linjer." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:20 msgid "Since 4.0 there are only two edge detection filters." msgstr "Sedan 4.0 finns det bara två kantdetekteringsfilter." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:27 msgid "" "A general edge detection filter that encapsulates all other filters. Edge " "detection filters that were separate before 4.0 have been folded into this " "one. It is also available for filter layers and filter brushes." msgstr "" "Ett generellt kantdetekteringsfilter som inkapslar alla andra filter." " Kantdetekteringsfilter som var separata innan 4.0 har inlemmats i det här." " Det är också tillgängligt för filterlager och filterpenslar." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:33 msgid ".. image:: images/filters/Krita_4_0_edge_detection.png" msgstr ".. image:: images/filters/Krita_4_0_edge_detection.png" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:33 msgid "" "From left to right: Original, with Prewitt edge detection applied, with " "Prewitt edge detection applied and result applied to alpha channel, and " "finally the original with an edge detection filter layer with the same " "settings as 3, and the filter layer blending mode set to multiply" msgstr "" +"Från vänster till höger: Originalet, med Prewitt kantdetektering införd, med" +" Prewitt kantdetektering och resultatet infört i alfakanalen, och till sist" +" originalet med ett kantdetekteringsfilterlager och samma inställningar som 3" +" men med filterlagrets blandningsläge inställt till multiplicera." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:36 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:79 msgid "" "The convolution kernel formula for the edge detection. The difference " "between these is subtle, but still worth experimenting with." msgstr "" +"Faltningskärnans formel för kantdetektering. Skillnaden mellan dem är subtil," +" men ändå värd att experimentera med." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:38 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:81 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:39 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:82 msgid "" "A Kernel that is not square unlike the other two, and while this makes it " "fast, it doesn't take diagonal pixels into account." msgstr "" +"En kärna som inte är fyrkantig som de andra två, och medan det gör det snabb" +" tar den inte hänsyn till diagonala bildpunkter." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:41 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:84 msgid "" "A square kernel that includes the diagonal pixels just as strongly as the " "orthogonal pixels. Gives a very strong effect." msgstr "" +"En fyrkantig kärna som inkluderar diagonala bildpunkter precis lika mycket" +" som de ortogonala bildpunkterna. Ger en mycket stark effekt." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:43 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:86 msgid "Formula" msgstr "Formel" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:43 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:86 msgid "" "A square kernel that includes the diagonal pixels slightly less strong than " "the orthogonal pixels. Gives a more subtle effect than Prewitt." msgstr "" +"En fyrkantig kärna som inkluderar diagonala bildpunkter något mindre starkt" +" än de ortogonala bildpunkterna. Ger en subtilare effekt än Prewitt." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:46 msgid "The output." msgstr "Utdata." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:48 msgid "All sides" msgstr "Alla sidor" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:49 msgid "" "Convolves the edge detection into all directions and combines the result " "with the Pythagorean theorem. This will be good for most uses." msgstr "" "Faltar kantdetekteringen i alla riktningar och kombinerar resultatet enligt" " Pytagoras sats. Det är bra för de flesta användningar." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:50 msgid "Top Edge" msgstr "Överkant" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:51 msgid "" "This only detects changes going from top to bottom and thus only has top " "lines." msgstr "" "Detekterar bara ändringar från överkanten och neråt, och har därmed bara" " överlinjer." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:52 msgid "Bottom Edge" msgstr "Underkant" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:53 msgid "" "This only detects changes going from bottom to top and thus only has bottom " "lines." msgstr "" "Detekterar bara ändringar från underkanten och uppåt, och har därmed bara" " underlinjer." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:54 msgid "Right Edge" msgstr "Högerkant" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:55 msgid "" "This only detects changes going from right to left and thus only has right " "lines." msgstr "" "Detekterar bara ändringar från höger till vänster, och har därmed bara" " högerlinjer." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:56 msgid "Left Edge" msgstr "Vänsterkant" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:57 msgid "" "This only detects changes going from left to right and thus only has left " "lines." msgstr "" "Detekterar bara ändringar från vänster till höger, och har därmed bara" " vänsterlinjer." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:59 msgid "Output" msgstr "Utmatning" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:59 msgid "Direction in Radians" msgstr "Riktning i radianer" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:59 msgid "" "This convolves into all directions and then tries to output the direction of " "the line in radians." msgstr "" "Faltar i alla riktningar och försöker därefter mata ut linjernas riktningar i" " radianer." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:61 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:90 msgid "Horizontal/Vertical radius" msgstr "Horisontell och vertikal radie" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:62 msgid "" "The radius of the edge detection. Default is 1 and going higher will " "increase the thickness of the lines." msgstr "" "Kantdetekteringens radie. Normalvärdet är 1, och att gå till större värden" " ökar linjernas tjocklek." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:64 msgid "Apply result to Alpha Channel." msgstr "Använd resultat för alfakanal" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:64 msgid "" "The edge detection will be used on a grayscale copy of the image, and the " "output will be onto the alpha channel of the image, meaning it will output " "lines only." msgstr "" +"Kantdetekteringen används för en gråskalekopia av bilden, och utdata placeras" +" i bildens alfakanalen, vilket betyder att den bara matar ut linjer." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:66 msgid "Height Map" msgstr "Höjdavbildning" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:66 msgid "Normal Map" msgstr "Normal avbildning" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:69 msgid "Height to Normal Map" msgstr "Höjd till normal avbildning" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:76 msgid "" "A filter that converts Height maps to Normal maps through the power of edge " "detection. It is also available for the filter layer or filter brush." msgstr "" "Ett filter som omvandlar höjd- till normalavbildningar via kraften av" " kantdetektering. Det är också tillgängligt för filterlagret eller" " filterpenseln." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:88 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:89 msgid "" "Which channel of the layer should be interpreted as the grayscale heightmap." msgstr "Vilka av lagrets kanaler som ska tolkas som gråskalans höjdavbildning." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:91 msgid "" "The radius of the edge detection. Default is 1 and going higher will " "increase the strength of the normal map. Adjust this if the effect of the " "resulting normal map is too weak." msgstr "" "Kantdetekteringens radie. Normalvärdet är 1, och att gå till större värden" " ökar styrkan på normalavbildningen. Justera den om effekterna av den" " resulterande normalavbildningen är för svaga." #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:93 msgid "" "An XYZ swizzle, that allows you to map Red, Green and Blue to different 3d " "normal vector coordinates. This is necessary mostly for the difference " "between MikkT-space normal maps (+X, +Y, +Z) and the OpenGL standard normal " "map (+X, -Y, +Z)." msgstr "" +"XYZ-omvandling som låter dig avbilda röd, grön, blå till andra normala" +" tredimensionella vektorkoordinater. Det är i huvudsak nödvändigt för" +" skillnaden mellan normalavbildningar i MikkT-rum (+X, +Y, +Z) och den" +" vanliga OpenGL-normalavbildningen (+X, -Y, +Z)." #~ msgid "Sobol" #~ msgstr "Sobol" Index: trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___sculpt-paint-brush.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___sculpt-paint-brush.po (revision 1544198) +++ trunk/l10n-kf5/sv/messages/www/docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___sculpt-paint-brush.po (revision 1544199) @@ -1,172 +1,193 @@ # Copyright (C) licensed under the GNU Free Documentation License 1.3+ unless stated otherwise # This file is distributed under the same license as the Krita Manual package. # # Stefan Asserhäll , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-04 03:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-10 10:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 20:13+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../:4 msgid "" ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: mouseright" msgstr "" ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: högerknapp" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None msgid "" ".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-01.png\n" " :alt: brush setting dialog to get started" msgstr "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-01.png\n" +" :alt: Penselinställningsdialog för att komma igång" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None msgid "" ".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-02.png\n" " :alt: remove pressure from opacity parameter and add fade." msgstr "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-02.png\n" +" :alt: Ta bort tryck från ogenomskinlighetsparametern och lägg till tona." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None msgid "" ".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-03.png\n" " :alt: select the Angular church brush tip" msgstr "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-03.png\n" +" :alt: Välj penselspetsen Vinkelformad kyrka." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None msgid "" ".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-04.png\n" " :alt: opacity parameter in the brush setting" msgstr "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-04.png\n" +" :alt: Ogenomskinlighetsparametern i penselinställningarna" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None msgid "" ".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-05.png\n" " :alt: switch off sensors for color rate" msgstr "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-05.png\n" +" :alt: Stäng av sensorn för färghastighet" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None msgid "" ".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-06.png\n" " :alt: brush rotation is enabled" msgstr "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-06.png\n" +" :alt: Penselrotation är aktiverad" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:None msgid "" ".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-07.png\n" " :alt: result from the brush we made." msgstr "" +".. image:: images/brush-tips/Painter-sculpt-brush-07.png\n" +" :alt: Resultat från penseln vi skapade." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:1 msgid "" "Tutorial for making sculpt brush like sinix's paint like a sculptor video" msgstr "" +"Handledning om hur man skapar en pensel som liknar den i Sinix video" +" paint-like-a-sculptor" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:13 msgid "Brush-tips:Sculpt-paint-brush" -msgstr "" +msgstr "Penselspetsar: Skulpteringsmålarpensel" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:16 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:18 msgid "" "**How do I make a brush like the one in Sinix's paint-like-a-sculptor video?" "**" msgstr "" +"**Hur skapar man en pensel som liknar den i Sinix video" +" paint-like-a-sculptor?**" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:20 msgid "" "It's actually quite easy, but most easy to do since Krita 3.0 due a few " "bugfixes." msgstr "" +"Det är faktiskt ganska lätt, men allra lättast att göra sedan Krita 3.0 på" +" grund av några felrättningar." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:22 msgid "" "First, select *Basic_Wet* from the default presets, and go into the brush " "editor with :kbd:`F5`." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:27 msgid "" "Then, the trick is to go into **Opacity**, untoggle **Pressure** from the " "sensors, toggle **Fade** and then reverse the curve as shown above. Make " "sure that the curve ends a little above the bottom-right, so that you are " "always painting something. Otherwise, the smudge won't work." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:29 msgid "" "This'll make the color rate decrease and turn it into a smudge brush as the " "stroke continues:" msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:34 msgid "" "The **Fade** sensor will base the stroke length on brush size. The " "**Distance** sensor will base it on actual pixels, and the **Time** on " "actual seconds." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:36 msgid "" "Then, select :menuselection:`Brushtip --> Predefined` and select the default " "*A_Angular_Church_HR* brushtip." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:41 msgid "This makes for a nice textured square brush." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:43 msgid "" "Of course, this'll make the stroke distance longer to get to smudging, so we " "go back to the *Opacity*." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:48 msgid "" "Just adjust the fade-length by |mouseright| on the slider bar. You can then " "input a number. In the screenshot, I have 500, but the sweet spot seems to " "be somewhere between 150 and 200." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:50 msgid "" "Now, you'll notice that on the start of a stroke, it might be a little " "faded, so go into **Color Rate** and turn off the **Enable Pen Settings** " "there." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:55 msgid "Then, finally, we'll make the brush rotate." -msgstr "" +msgstr "Till sist gör vi så att penseln roterar." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:60 msgid "" "Tick the **Rotation** parameter, and select it. There, untick **Pressure** " "and tick **Drawing Angle**." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:62 msgid "" "Then, for better angling, tick **Lock** and set the **Angle Offset** to 90 " "degrees by |mouseright| the slider bar and typing in 90." msgstr "" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/sculpt-paint-brush.rst:64 msgid "" "Now, give your brush a new name, doodle on the brush-square, **Save to " "presets** and paint!" msgstr "" +